1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,543 --> 00:01:10,001 Smoking is not allowed at this station... 4 00:01:10,043 --> 00:01:13,626 Like everyone's wearing strapless to the formal now, so.... 5 00:01:15,043 --> 00:01:16,584 Yeah, that's good, 6 00:01:16,626 --> 00:01:19,209 like I don't know, that would suit you. 7 00:01:22,251 --> 00:01:24,042 Seriously, she need to get her scales right, 8 00:01:24,043 --> 00:01:25,084 and everything like... 9 00:01:25,126 --> 00:01:26,251 No! 10 00:01:43,793 --> 00:01:45,376 Dickhead! 11 00:01:47,834 --> 00:01:48,959 Milla! 12 00:01:49,751 --> 00:01:52,293 - Doors closing... Stand clear. - Milla! 13 00:02:11,459 --> 00:02:12,876 Damn! 14 00:02:15,584 --> 00:02:17,334 Your hair's like-- 15 00:02:17,376 --> 00:02:18,476 What? 16 00:02:19,501 --> 00:02:21,793 Your hair's like bangles or something. 17 00:02:23,084 --> 00:02:24,709 Bangles? 18 00:02:25,626 --> 00:02:27,959 Like with the light, it's like bangles... 19 00:02:30,209 --> 00:02:31,709 Damn. 20 00:02:36,001 --> 00:02:37,626 Yours is nice, too. 21 00:02:38,084 --> 00:02:39,584 Yeah, but look at this. 22 00:02:40,334 --> 00:02:41,876 Look at that, see. 23 00:02:41,918 --> 00:02:43,584 I cut myself. See? 24 00:02:45,126 --> 00:02:48,168 I had to get on like a weird angle to get to that bit-- 25 00:02:48,209 --> 00:02:49,668 Can I feel? 26 00:02:49,709 --> 00:02:51,001 Yeah. 27 00:02:53,459 --> 00:02:54,751 It feels like snakeskin. 28 00:02:54,793 --> 00:02:56,043 Yeah. 29 00:02:59,168 --> 00:03:01,418 Oh shit. There's blood-- 30 00:03:04,668 --> 00:03:06,126 - It's so stupid. - It's okay. 31 00:03:06,168 --> 00:03:07,500 I'm just going to wait over there. 32 00:03:07,501 --> 00:03:09,959 Shit. It's gone on your shirt. 33 00:03:10,001 --> 00:03:11,333 - Here. - Oh no, it's fine. It seriously 34 00:03:11,334 --> 00:03:13,584 - happens all the time. - I got you. 35 00:03:16,168 --> 00:03:19,043 Customers on platform 4, 36 00:03:19,084 --> 00:03:21,626 the next train does not stop at this platform... 37 00:03:21,668 --> 00:03:24,459 You just find a little bit of sky. 38 00:03:24,501 --> 00:03:27,126 ...behind the yellow line. Please stand clear. 39 00:03:31,001 --> 00:03:33,084 Sorry, could you just take it off my face? 40 00:03:34,001 --> 00:03:35,376 It smells. 41 00:03:47,126 --> 00:03:48,834 - Is there blood in my hair? - Nah. 42 00:03:54,209 --> 00:03:55,668 There is a lot of blood. 43 00:03:55,709 --> 00:03:57,084 I know. 44 00:03:59,834 --> 00:04:03,126 Hey, um.... I hate to ask you this... 45 00:04:03,168 --> 00:04:06,209 Um, I've just been kicked out of my house and-- 46 00:04:06,251 --> 00:04:07,709 - Evicted? - Yeah, evicted. 47 00:04:07,751 --> 00:04:10,293 And I'm sort of trying to put some money together 48 00:04:10,334 --> 00:04:11,667 to get a bed in a shelter for the night-- 49 00:04:11,668 --> 00:04:12,876 Why did you get evicted? 50 00:04:12,918 --> 00:04:14,250 Just because I got behind in my rent. 51 00:04:14,251 --> 00:04:15,293 I hate to ask you. 52 00:04:15,334 --> 00:04:17,375 - You just seem like a really nice person. - How much? 53 00:04:17,376 --> 00:04:19,293 Just whatever you can manage. 54 00:04:19,334 --> 00:04:20,458 It doesn't have to be much. 55 00:04:20,459 --> 00:04:22,208 Just 'cause I saved your life or whatever. 56 00:04:22,209 --> 00:04:23,751 I've only got fifty. 57 00:04:23,793 --> 00:04:25,501 Fifty! That's too much! I can't-- 58 00:04:25,543 --> 00:04:26,459 I can split it. 59 00:04:26,501 --> 00:04:28,459 Uh... No, no, no. Fifty's okay. 60 00:04:37,876 --> 00:04:39,584 You want to take this one? 61 00:04:40,209 --> 00:04:42,793 If I give you fifty, you have to do something for me. 62 00:04:48,709 --> 00:04:52,043 You know she's playing easy listening in the reception? 63 00:04:52,084 --> 00:04:54,126 No wonder your patients are so tense. 64 00:04:57,668 --> 00:04:58,918 Is my time up? 65 00:04:58,959 --> 00:05:00,168 Not quite. 66 00:05:00,209 --> 00:05:01,918 I'm just boring you. 67 00:05:03,543 --> 00:05:05,209 It's quarter past. 68 00:05:12,043 --> 00:05:13,459 Really? 69 00:05:13,501 --> 00:05:15,459 When's your next client? 70 00:05:17,668 --> 00:05:21,459 - 4:30. It's just she tends to be early. - Oh, let's just do it. 71 00:05:21,501 --> 00:05:22,709 Don't you think? 72 00:05:22,751 --> 00:05:25,615 It's the last thing we're going to feel like doing next Tuesday. 73 00:05:30,793 --> 00:05:32,251 While I remember-- 74 00:05:36,251 --> 00:05:38,376 Take one of these. With food... 75 00:05:38,418 --> 00:05:41,042 These are the same things that are in the blue bottle, yeah. 76 00:05:41,043 --> 00:05:44,584 And darling, start taking an Ativan in the morning as well. 77 00:05:44,626 --> 00:05:47,793 Just for the next few weeks, all right... I love this bra. 78 00:05:49,168 --> 00:05:50,959 Couch or desk? Hmm? 79 00:06:04,084 --> 00:06:05,918 She looks like a little kid here. 80 00:06:05,959 --> 00:06:07,583 Do you know that was five years ago. 81 00:06:07,584 --> 00:06:09,251 I don't remember this being taken. 82 00:06:09,293 --> 00:06:12,001 She looks so pissed off. 83 00:06:12,043 --> 00:06:14,501 - She does not look pissed off. - She does. 84 00:06:14,543 --> 00:06:15,751 She does not. 85 00:06:15,793 --> 00:06:18,668 That is the sun across her face. 86 00:06:18,709 --> 00:06:22,083 - She's pissed off. - That is practically a National Geographic standard photograph. 87 00:06:22,084 --> 00:06:26,043 - How are you doing with that sandwich? - Many of my patients have said 88 00:06:26,084 --> 00:06:28,626 it looks like a professional photographer. 89 00:06:28,668 --> 00:06:31,543 But they are crazy, Henry. 90 00:06:46,334 --> 00:06:48,084 She's going to be okay. 91 00:06:56,751 --> 00:07:00,709 Can you just move your leg-- Does that hurt? 92 00:07:00,751 --> 00:07:02,209 No, babe. 93 00:07:16,626 --> 00:07:19,543 - Mm-mm. Uh-uh. - I've got to answer that. 94 00:07:33,293 --> 00:07:34,751 Really? 95 00:07:40,043 --> 00:07:41,376 I'm sorry. 96 00:07:41,418 --> 00:07:45,501 Can you just get her last MRI scan ready for me please... 97 00:07:45,543 --> 00:07:48,001 No, there's a more recent one-- 98 00:07:48,043 --> 00:07:50,043 there's a more recent one than that. 99 00:07:50,084 --> 00:07:51,959 That's the one. 100 00:07:58,168 --> 00:07:59,376 - Are you okay? - Mm-hm. 101 00:07:59,418 --> 00:08:00,750 Are you going to pick her up now? 102 00:08:00,751 --> 00:08:02,070 Yeah. I'll see you tonight. 103 00:08:02,084 --> 00:08:04,543 Oh, fuck. I love you. 104 00:08:44,251 --> 00:08:46,209 Fuck! We've got to go. 105 00:08:47,168 --> 00:08:49,709 Wait! My violin! 106 00:08:51,501 --> 00:08:54,084 Duncan Abrahms is big but he doesn't throw himself in. 107 00:08:54,126 --> 00:08:56,543 Oh, I know. Hello! Hello! 108 00:08:56,584 --> 00:08:58,293 Oh, I know, I'm sorry we left you-- 109 00:08:58,334 --> 00:09:00,293 He's got reach but he can hardly-- 110 00:09:03,793 --> 00:09:04,918 Come here, Zach. 111 00:09:05,584 --> 00:09:07,168 Mum... 112 00:09:08,626 --> 00:09:10,376 Hey, Zachy. 113 00:09:15,668 --> 00:09:17,668 I'd like to report a break-in. 114 00:09:18,668 --> 00:09:20,459 Fuck you, Mum! 115 00:09:40,751 --> 00:09:41,851 You've got... 116 00:09:44,376 --> 00:09:46,168 ...little trimmings on your face. 117 00:09:46,209 --> 00:09:48,918 They're like, so pretty. They're like little gold-- 118 00:09:48,959 --> 00:09:50,959 Just have your water, Mum. 119 00:09:52,834 --> 00:09:54,334 What's it called? 120 00:09:55,043 --> 00:09:58,584 Is this a style? 121 00:09:59,168 --> 00:10:00,668 I was going for rat's tails. 122 00:10:00,709 --> 00:10:02,584 You're a hairdresser, are you, Moses? 123 00:10:03,001 --> 00:10:04,626 Mum trains bichons. 124 00:10:05,418 --> 00:10:07,751 And that's how you know about rats, is it? 125 00:10:07,793 --> 00:10:09,375 That's why I've got access to clippers. 126 00:10:09,376 --> 00:10:11,375 They're poodle clippers, but I use them on me as well. 127 00:10:11,376 --> 00:10:13,917 I mean, you get a result you're happy with using poodle clippers? 128 00:10:13,918 --> 00:10:15,708 They're just like regular clippers, Mum. 129 00:10:15,709 --> 00:10:16,809 Bit louder maybe. 130 00:10:16,834 --> 00:10:19,876 They're probably a little bit less accurate, I imagine. 131 00:10:19,918 --> 00:10:21,834 No. No. We were competitive. 132 00:10:21,876 --> 00:10:25,584 Mum's a three time state award winner with her bichons. 133 00:10:27,084 --> 00:10:28,459 How old are you, Moses? 134 00:10:28,501 --> 00:10:29,793 - I'm twenty... - Sixteen... 135 00:10:29,834 --> 00:10:31,084 - ...three. - Twenty! 136 00:10:31,126 --> 00:10:32,876 I'm twenty-three. 137 00:10:34,876 --> 00:10:38,084 Well, I'm a bit freaked out about that, 138 00:10:38,126 --> 00:10:41,418 but lucky for everyone I forgot I'd taken a Zoloft 139 00:10:41,459 --> 00:10:43,083 when I took two Xanax while I was waiting 140 00:10:43,084 --> 00:10:44,417 for you at the hairdresser to show up 141 00:10:44,418 --> 00:10:45,625 thinking you must have been abducted 142 00:10:45,626 --> 00:10:47,709 because why else would you not even come? 143 00:10:47,751 --> 00:10:49,959 We know she's okay now. Don't we? 144 00:10:50,001 --> 00:10:54,126 God, two of those blue... 145 00:10:54,168 --> 00:10:56,168 Those ones you gave me... 146 00:10:56,209 --> 00:11:02,751 ...so I'm feeling very relaxed right now... physically. 147 00:11:02,793 --> 00:11:04,751 I hope this isn't a stroke. 148 00:11:06,876 --> 00:11:08,751 I can't feel this. 149 00:11:32,751 --> 00:11:34,876 You look like a different person. 150 00:11:35,084 --> 00:11:36,459 Good. 151 00:11:37,501 --> 00:11:39,626 What have you done with my daughter? 152 00:11:40,209 --> 00:11:41,309 I killed her. 153 00:11:43,334 --> 00:11:44,834 Oh my God. 154 00:11:46,709 --> 00:11:48,626 She's got a great shaped head for it. 155 00:11:49,543 --> 00:11:52,251 We were nervous. I mean-- well, I was. 156 00:11:52,876 --> 00:11:54,251 I was nervous, 157 00:11:54,293 --> 00:11:58,626 because she was very overdue and had to be-- 158 00:11:58,668 --> 00:12:00,793 have those... 159 00:12:02,001 --> 00:12:03,043 What's that word? 160 00:12:03,084 --> 00:12:06,126 Uh... What do you call them? 161 00:12:06,168 --> 00:12:07,876 What's... What's that word? 162 00:12:09,876 --> 00:12:12,459 Henry, what is it? What is that word? 163 00:12:13,043 --> 00:12:14,418 Vase. Vase? 164 00:12:14,459 --> 00:12:16,168 Forceps. 165 00:12:16,209 --> 00:12:19,918 She had to be induced but then they used the forceps. 166 00:12:19,959 --> 00:12:22,084 And she started pulling them right up inside me 167 00:12:22,126 --> 00:12:23,750 because she just did not want to come out. 168 00:12:23,751 --> 00:12:25,418 And I was ripped to shreds. 169 00:12:25,459 --> 00:12:27,751 - But we got her. And here we all are. - Oh my God! 170 00:12:27,793 --> 00:12:29,001 Anna. 171 00:12:29,043 --> 00:12:31,168 Anna, let's go for a walk around the block. 172 00:12:31,209 --> 00:12:35,168 - Sorry, Milla. I am so high. 173 00:12:37,501 --> 00:12:39,251 You've got blood in your mouth. 174 00:12:40,043 --> 00:12:40,876 What? 175 00:12:40,918 --> 00:12:42,251 Your mouth is bleeding. 176 00:12:45,168 --> 00:12:47,168 Oh, fuck. 177 00:12:47,209 --> 00:12:48,834 I've had this loose tooth. 178 00:12:48,876 --> 00:12:52,418 It's not a baby tooth, though. Only Milla has baby teeth. 179 00:12:53,001 --> 00:12:56,626 And it's an aberration for someone as old as me. 180 00:12:56,668 --> 00:12:58,084 Which one is it? 181 00:12:59,334 --> 00:13:02,043 This one... ...at the back. 182 00:13:02,084 --> 00:13:03,293 Show me. 183 00:13:03,334 --> 00:13:04,751 There. 184 00:13:04,834 --> 00:13:06,293 Hi there, little guy! 185 00:13:06,334 --> 00:13:07,959 Get away from her! 186 00:13:08,001 --> 00:13:09,293 Mum! 187 00:13:12,918 --> 00:13:14,543 Sorry, Moses. 188 00:13:14,584 --> 00:13:16,876 Don't apologize to him. For me. 189 00:13:16,918 --> 00:13:19,584 - Why is he even here? - He's my guest! 190 00:13:19,626 --> 00:13:22,626 No. No smoking. Not in front of Milla! 191 00:13:22,668 --> 00:13:23,793 - I'm sorry. - Outside! 192 00:13:23,834 --> 00:13:28,418 - You take can it outside! - Mum! You don't have to go outside. 193 00:13:28,459 --> 00:13:30,209 Do you have that... um? 194 00:13:32,168 --> 00:13:33,334 Oh yeah. 195 00:13:34,626 --> 00:13:36,709 Um... Yeah. Here. 196 00:13:41,543 --> 00:13:42,918 Here. 197 00:13:43,126 --> 00:13:44,418 Thanks for dinner. 198 00:13:46,418 --> 00:13:47,518 I'll see you round. 199 00:13:48,543 --> 00:13:49,584 Where? 200 00:13:49,626 --> 00:13:51,001 Around. 201 00:13:51,043 --> 00:13:52,626 You don't have to go. 202 00:14:13,126 --> 00:14:15,459 Henry! Henry! 203 00:14:16,418 --> 00:14:18,084 Fucking hell. 204 00:14:25,876 --> 00:14:27,668 It's a bit flat sweetheart. 205 00:14:44,459 --> 00:14:45,559 It's still a bit flat. 206 00:14:45,584 --> 00:14:48,459 Henry! You fucking mongrel... 207 00:14:50,168 --> 00:14:51,876 Henry! 208 00:14:52,626 --> 00:14:54,251 Who is she? 209 00:14:54,668 --> 00:14:56,376 We're going to have to move. 210 00:14:58,334 --> 00:15:00,043 Henry! 211 00:15:01,251 --> 00:15:03,584 We're lucky Gidon can fit us in this morning. 212 00:15:04,834 --> 00:15:07,418 Maybe he can give you some theory you can carry on with. 213 00:15:07,876 --> 00:15:11,126 Tell him that we're still aiming to do the exam in March. 214 00:15:13,584 --> 00:15:15,001 Milla! 215 00:15:16,751 --> 00:15:18,084 What's wrong with you? 216 00:15:18,126 --> 00:15:20,376 What do you think's wrong with me?! 217 00:15:21,709 --> 00:15:24,501 You can't treat things like this. 218 00:15:25,126 --> 00:15:28,043 What about you? You were disgusting yesterday! 219 00:15:29,376 --> 00:15:30,793 Mill... 220 00:15:30,834 --> 00:15:32,584 That boy had problems! 221 00:15:32,626 --> 00:15:34,126 So do I! 222 00:16:00,876 --> 00:16:02,459 Bye, darling. 223 00:16:20,709 --> 00:16:22,043 - Hey. - Hello. 224 00:16:23,043 --> 00:16:24,876 Oh, shit! Shit, shit. Fuck. 225 00:16:24,918 --> 00:16:26,168 Fuck... 226 00:16:27,251 --> 00:16:28,351 Bit of ash. 227 00:16:29,251 --> 00:16:31,459 You shouldn't smoke, you know that. 228 00:16:31,501 --> 00:16:32,959 Yeah. I need both hands. 229 00:16:33,001 --> 00:16:36,959 No, because you're pregnant. So-- 230 00:16:37,001 --> 00:16:39,250 No, they did a study about that, and actually it's totally fine 231 00:16:39,251 --> 00:16:42,070 as long as you don't smoke tailor-mades in the first trimester. 232 00:16:42,084 --> 00:16:43,251 Are you serious? 233 00:16:43,293 --> 00:16:45,168 Yeah, I read it online. 234 00:16:45,209 --> 00:16:46,001 No, that's bullshit. 235 00:16:46,043 --> 00:16:48,043 There's no such thing as a safe cigarette. 236 00:16:49,418 --> 00:16:52,168 It's not bullshit; I read it online. 237 00:16:52,209 --> 00:16:53,543 Thanks. 238 00:16:54,668 --> 00:16:55,918 See you 'round. 239 00:17:04,751 --> 00:17:06,209 Henry! 240 00:17:08,543 --> 00:17:09,918 I've lost my dog. 241 00:17:11,584 --> 00:17:14,418 He's probably just checking out his new neighborhood. 242 00:17:14,459 --> 00:17:16,793 Yeah. Hopefully not stuck to someone's bumper. 243 00:17:20,626 --> 00:17:22,334 Henry! 244 00:17:22,376 --> 00:17:24,918 Henry! 245 00:17:26,251 --> 00:17:27,293 I'm Toby. 246 00:17:27,334 --> 00:17:30,293 And I'm Henry. That's my name. Henry. 247 00:17:32,793 --> 00:17:34,126 No, you're not. 248 00:17:34,168 --> 00:17:36,251 Yeah. Henry James Finlay. 249 00:17:39,501 --> 00:17:41,584 But Henry's a dog's name. 250 00:17:42,918 --> 00:17:45,293 Why didn't you say something? 251 00:17:49,459 --> 00:17:50,793 Bye, Toby. 252 00:17:50,834 --> 00:17:52,334 Bye, Henry. 253 00:18:07,959 --> 00:18:10,626 - Ak dievs. - Go to hell. 254 00:18:18,793 --> 00:18:21,376 Truly, I never hear anything like-- 255 00:18:21,418 --> 00:18:24,084 Everything you touch you destroy. 256 00:18:32,459 --> 00:18:35,126 Oh, here we go. 257 00:18:42,001 --> 00:18:44,418 Who did this to you? Huh? 258 00:18:47,668 --> 00:18:49,584 My boyfriend. 259 00:18:50,043 --> 00:18:53,209 Ah... You have boyfriend now? 260 00:18:55,834 --> 00:18:58,376 What kind of boyfriend give you mange? 261 00:18:59,168 --> 00:19:03,293 Well, he's actually a wild dog. 262 00:19:03,918 --> 00:19:08,418 You know, with this new look, you need something... 263 00:19:08,459 --> 00:19:12,584 you need something like... 264 00:19:12,626 --> 00:19:14,626 Something like this. 265 00:19:14,918 --> 00:19:16,251 Yeah. 266 00:19:18,376 --> 00:19:20,043 Play, play, play. 267 00:19:22,251 --> 00:19:25,293 Hey. Where your brother is? 268 00:19:25,334 --> 00:19:27,709 Why are you not at school? 269 00:19:29,084 --> 00:19:30,793 You want to wait in here? 270 00:19:31,959 --> 00:19:34,001 Inside? Come on. Yeah. 271 00:19:45,251 --> 00:19:48,709 Come on. We have biscuits! 272 00:19:48,751 --> 00:19:52,418 We have coffee. Dancing girls. 273 00:19:55,084 --> 00:19:57,418 - What's your name? - Tin Wah. 274 00:19:57,459 --> 00:19:59,096 Taking the day off school, Tin Wah? 275 00:19:59,126 --> 00:20:00,459 Missed the bus. 276 00:20:00,501 --> 00:20:02,168 Yeah right. 277 00:20:06,751 --> 00:20:09,751 Ah... You know this? 278 00:20:12,001 --> 00:20:15,209 Here. Put your chin here. 279 00:20:15,876 --> 00:20:19,501 Yes. Comfortable. 280 00:22:36,793 --> 00:22:38,293 Sssssh. 281 00:22:38,334 --> 00:22:40,459 Don't move. Don't you fucking move. 282 00:22:41,001 --> 00:22:42,459 It's okay. 283 00:22:42,501 --> 00:22:43,876 Don't come any closer. 284 00:22:43,918 --> 00:22:46,043 Don't move. Don't fucking move. 285 00:22:55,709 --> 00:22:57,626 They'll just make you feel sick. 286 00:22:57,668 --> 00:22:59,334 They'll just make you feel sick. 287 00:23:07,418 --> 00:23:09,043 These ones have got codeine in them, 288 00:23:09,084 --> 00:23:11,834 these ones will make you feel calmer. 289 00:23:11,876 --> 00:23:13,293 Mum! 290 00:23:13,334 --> 00:23:15,043 Just get out. I won't tell anyone. 291 00:23:15,084 --> 00:23:16,126 Mum! 292 00:23:16,168 --> 00:23:18,584 Coming sweetheart! Go... go... go. 293 00:23:20,001 --> 00:23:23,084 - Milla! Henry! Henry! - Shut up. Shut up. 294 00:23:23,126 --> 00:23:25,084 Get out! Get out! 295 00:23:25,793 --> 00:23:27,209 Milla, don't come in here. 296 00:23:27,251 --> 00:23:29,043 Go back to your room. Now! 297 00:23:29,084 --> 00:23:30,584 Moses? 298 00:23:33,584 --> 00:23:34,959 Oh, Milla... 299 00:23:35,001 --> 00:23:36,709 Are you ripping us off? 300 00:23:37,709 --> 00:23:39,709 Oh, this is so bad. 301 00:23:39,751 --> 00:23:41,084 Oh God. 302 00:23:41,126 --> 00:23:42,834 He was in the kitchen. 303 00:23:42,876 --> 00:23:44,422 - Have you called the police? - No! 304 00:23:44,459 --> 00:23:46,958 When would I have had a chance to call the police, Henry? 305 00:23:46,959 --> 00:23:49,708 If you call the police we're totally entering the cycle of abuse, Henry. 306 00:23:49,709 --> 00:23:51,876 That is one hundred percent your fault. 307 00:23:51,918 --> 00:23:54,250 Please Dad. I won't be able to respect you if you do. 308 00:23:54,251 --> 00:23:55,834 What's his-- What's your surname? 309 00:23:55,876 --> 00:23:56,709 I'll call his parents. 310 00:23:56,751 --> 00:23:58,500 - Please don't. - He's been thrown out of home. 311 00:23:58,501 --> 00:24:00,751 - It's complicated. - His mum's troubled. 312 00:24:00,793 --> 00:24:02,626 Then I have to call the police. 313 00:24:02,668 --> 00:24:04,375 I just don't think that's right for him. 314 00:24:04,376 --> 00:24:06,959 Milla, he threatened me with a meat prong. 315 00:24:07,001 --> 00:24:09,083 - You threatened my wife with a meat prong? - No. 316 00:24:09,084 --> 00:24:10,084 I wouldn't have done anything. 317 00:24:10,126 --> 00:24:12,709 Mum, I'll do anything. I will. 318 00:24:12,751 --> 00:24:16,293 I'll... I'll practice the violin and I'll go to support. 319 00:24:16,334 --> 00:24:18,418 And the fucking formal-- I'll go. 320 00:24:18,459 --> 00:24:20,668 Can he just please stay? 321 00:24:22,209 --> 00:24:24,501 Anna, we can't do this. 322 00:24:25,918 --> 00:24:30,293 He was remarkably inept Henry, and he's probably harmless. 323 00:24:30,334 --> 00:24:31,459 He's a drug addict. 324 00:24:31,501 --> 00:24:33,251 Don't pigeonhole him like that. 325 00:24:33,293 --> 00:24:35,959 Hey, thanks for being so kind to me. 326 00:24:36,001 --> 00:24:37,709 You're so kind to me. 327 00:24:38,543 --> 00:24:40,251 I lost my hair. 328 00:24:41,084 --> 00:24:41,876 It looks cool. 329 00:24:41,918 --> 00:24:43,833 It's like way better than the one that I gave you. 330 00:24:43,834 --> 00:24:46,918 Anna, if there's no consequences 331 00:24:46,959 --> 00:24:48,668 he's going to be back here again-- 332 00:24:48,709 --> 00:24:49,751 - Anna? - What? 333 00:24:49,793 --> 00:24:52,000 Anna, I just need you to listen to me and think this through. 334 00:24:52,001 --> 00:24:53,584 I didn't invite him here, Henry. 335 00:24:53,626 --> 00:24:55,126 The boy is desperate. 336 00:24:55,168 --> 00:24:57,709 I was dreaming about you actually when you came in. 337 00:24:58,751 --> 00:25:00,293 You were dreaming about me? 338 00:25:00,334 --> 00:25:01,434 Yeah... 339 00:25:02,709 --> 00:25:03,751 Not-- 340 00:25:03,793 --> 00:25:07,251 We weren't doing anything... 341 00:25:07,293 --> 00:25:11,626 you were just sort of... there. 342 00:25:18,501 --> 00:25:20,001 It's morning. 343 00:25:22,334 --> 00:25:24,126 He could stay for breakfast. 344 00:25:59,334 --> 00:26:00,626 Milla! 345 00:26:00,751 --> 00:26:02,168 Breakfast. 346 00:26:03,751 --> 00:26:05,918 He must have fallen off his bike or something. 347 00:26:05,959 --> 00:26:07,793 He's got this scar. 348 00:26:12,501 --> 00:26:14,209 - Morning. - Morning. 349 00:26:14,251 --> 00:26:15,626 Sit down. 350 00:26:19,626 --> 00:26:20,763 Sorry about last night. 351 00:26:20,793 --> 00:26:22,376 Do you have a girlfriend? 352 00:26:24,084 --> 00:26:26,709 Uh... I wouldn't call her a girlfriend. 353 00:26:26,751 --> 00:26:27,709 How old is she? 354 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 She's 26. 355 00:26:28,793 --> 00:26:30,584 Sounds very appropriate. 356 00:26:32,084 --> 00:26:34,459 - You're making crepes? - Mm-hm. 357 00:26:34,501 --> 00:26:35,959 Well, well. 358 00:26:39,918 --> 00:26:43,001 So Moses, what have you got planned for the day? 359 00:26:43,043 --> 00:26:45,209 You working at the moment? 360 00:26:45,251 --> 00:26:47,168 Not in any formal way. 361 00:26:47,209 --> 00:26:50,793 And informally? What do you do? 362 00:26:50,834 --> 00:26:52,501 All different things. 363 00:26:56,668 --> 00:26:59,032 You think there's something that I should be doing? 364 00:27:00,709 --> 00:27:01,959 No. 365 00:27:03,668 --> 00:27:06,876 I don't think the world would be this big or weird 366 00:27:06,918 --> 00:27:08,583 if we were meant to choose just one thing. 367 00:27:08,584 --> 00:27:12,209 I think as soon as people start doing that 368 00:27:12,251 --> 00:27:15,250 they become obsessed with functionality instead of is it beautiful? 369 00:27:15,251 --> 00:27:17,293 Mm. It's true. That is what happens. 370 00:27:18,501 --> 00:27:20,543 I'm not ready to be functional. 371 00:27:20,584 --> 00:27:24,001 - Of course that doesn't mean you have to be dysfunctional. - Henry! 372 00:27:24,043 --> 00:27:27,001 - What is it you do, sir? - He's a psychiatrist. 373 00:27:27,626 --> 00:27:29,854 I guess you think that you can pin me like that. 374 00:27:32,876 --> 00:27:35,959 - Mill, you better get ready-- - Having my breakfast. 375 00:27:36,001 --> 00:27:37,334 Sorry. 376 00:27:43,793 --> 00:27:45,334 Don't leave. 377 00:27:48,918 --> 00:27:51,126 I can drop you at home after this, Moses. 378 00:27:51,168 --> 00:27:54,001 - Oh no, I don't want to put you out. - No trouble. 379 00:27:54,043 --> 00:27:56,501 I can do it after I've dropped Milla at school. 380 00:27:56,543 --> 00:27:59,709 Hey Moses, I don't know if you make a habit of this or not; 381 00:27:59,751 --> 00:28:01,376 that is befriending girls 382 00:28:01,418 --> 00:28:03,501 that are significantly younger than yourself. 383 00:28:03,543 --> 00:28:06,834 But Milla's in a very vulnerable situation. 384 00:28:10,709 --> 00:28:12,126 Goddamn! 385 00:28:21,543 --> 00:28:22,918 Fuck! 386 00:28:22,959 --> 00:28:25,751 Henry, can you grab his collar? He's a car-chaser. 387 00:28:25,793 --> 00:28:26,918 Not a problem. 388 00:28:27,543 --> 00:28:29,751 Hey, can you come and stand on a stool for me? 389 00:28:29,793 --> 00:28:31,168 All my lights keep blowing. 390 00:28:31,209 --> 00:28:33,792 I don't trust myself within five meters of a stool at the moment. 391 00:28:33,793 --> 00:28:37,751 - I've got-- I've got patients that are waiting. - Okay. 392 00:28:37,793 --> 00:28:39,834 Okay. 393 00:28:41,459 --> 00:28:42,501 See ya. 394 00:28:42,543 --> 00:28:43,643 Bye. 395 00:28:43,668 --> 00:28:45,584 Henry! 396 00:29:09,084 --> 00:29:11,084 I want to see you again. 397 00:29:11,793 --> 00:29:13,209 No way. 398 00:29:13,834 --> 00:29:15,084 Milla! 399 00:29:18,251 --> 00:29:19,351 Okay. Bye, Mum. 400 00:29:20,126 --> 00:29:23,543 You'll let me know and I'll come and get you if it's too much. 401 00:29:23,918 --> 00:29:25,084 Bye. 402 00:29:29,168 --> 00:29:30,396 Where do you live, Moses? 403 00:29:30,418 --> 00:29:31,584 Just drop me up there. 404 00:29:31,626 --> 00:29:33,209 No, I'll take you home. 405 00:29:37,084 --> 00:29:39,084 Thanks for the lift, Mrs. Finlay. 406 00:29:39,126 --> 00:29:40,418 Moses! 407 00:29:45,834 --> 00:29:47,126 Thank you. 408 00:29:48,959 --> 00:29:50,959 I don't want you near Milla again. 409 00:29:55,543 --> 00:29:57,459 Yes, alright. 410 00:30:02,043 --> 00:30:04,793 I felt my body go cold. 411 00:30:06,626 --> 00:30:08,334 Like I knew. 412 00:30:12,418 --> 00:30:15,793 If I'd have just said-- God, If I'd just said "don't"... 413 00:30:15,834 --> 00:30:18,168 if I'd just said "don't leave me" -- 414 00:30:18,209 --> 00:30:19,418 Jenny can I-- 415 00:30:19,459 --> 00:30:22,251 Would you just excuse me for one moment? 416 00:30:43,834 --> 00:30:45,334 I'm going to change that bulb. 417 00:30:47,834 --> 00:30:49,668 - Thanks. - Right. 418 00:30:55,251 --> 00:30:57,168 Um, hold on a sec. 419 00:30:58,459 --> 00:31:00,001 - Got it? - Not yet. 420 00:31:01,668 --> 00:31:04,001 Ah, there we go. 421 00:31:04,584 --> 00:31:06,709 Argh! Fuck! 422 00:31:06,751 --> 00:31:08,126 Fuck! 423 00:31:09,584 --> 00:31:11,376 Oh my God! Oh my God. 424 00:31:11,418 --> 00:31:13,873 The electrics in these houses, they're fucking crazy... 425 00:31:14,543 --> 00:31:15,293 - Can you sit down? - I'm okay. 426 00:31:15,334 --> 00:31:17,501 I'm so sorry Henry. I'm so sorry. 427 00:31:19,001 --> 00:31:20,043 - Sit down. - I'm okay. 428 00:31:20,084 --> 00:31:22,125 - Please sit down. Please. - No, I'm okay. I'm okay. 429 00:31:22,126 --> 00:31:23,668 I'm okay. I'm fine. 430 00:31:23,709 --> 00:31:25,542 - I hope you're not brain damaged. - No, I'm fine. 431 00:31:25,543 --> 00:31:26,168 Can I get you some water? 432 00:31:26,209 --> 00:31:27,750 - Do you want me to get you some water? - I'm fine. 433 00:31:27,751 --> 00:31:28,459 Fuck. Are you allowed around water? 434 00:31:28,501 --> 00:31:30,209 What's that rule with hair dryers? 435 00:31:32,918 --> 00:31:34,959 You can see straight into our house. 436 00:31:35,876 --> 00:31:38,001 - Really? - Yeah. 437 00:31:38,043 --> 00:31:40,168 Okay. Can I just-- 438 00:31:40,209 --> 00:31:41,542 - Your hair's sticking up. - Yeah, I'm fine. 439 00:31:41,543 --> 00:31:43,180 Can I just-- Can you wait a second? 440 00:31:43,209 --> 00:31:45,255 Wait, I've got something that will be perfect. 441 00:31:52,126 --> 00:31:55,334 This is gel but it smooths the hair. 442 00:31:57,251 --> 00:31:58,501 Can I-- Okay, you do it. 443 00:31:58,543 --> 00:32:00,793 Just don't be shy of it. It goes completely-- 444 00:32:00,834 --> 00:32:02,543 Let me-- Here. 445 00:33:17,876 --> 00:33:20,543 Was that your boyfriend dropping you off this morning? 446 00:33:20,584 --> 00:33:22,043 Yeah. 447 00:33:22,084 --> 00:33:23,721 Are you bringing him to the formal? 448 00:33:24,793 --> 00:33:25,893 I think so. 449 00:33:26,959 --> 00:33:28,668 What school does he go to? 450 00:33:29,918 --> 00:33:31,418 He's left school. 451 00:33:32,584 --> 00:33:34,376 My boyfriend's 18... 452 00:33:35,918 --> 00:33:37,876 I love your wig. 453 00:33:37,918 --> 00:33:40,043 I want to get extensions for the formal. 454 00:33:40,084 --> 00:33:41,209 Cool. 455 00:33:41,251 --> 00:33:42,584 Yeah. 456 00:33:42,751 --> 00:33:44,168 Can I try it on? 457 00:33:44,793 --> 00:33:47,376 - No. - Just to see how I'll look with long hair... 458 00:33:50,834 --> 00:33:52,793 Just for a second. 459 00:33:53,001 --> 00:33:54,209 No. 460 00:33:54,376 --> 00:33:55,376 Please? I'll be quick. 461 00:33:55,418 --> 00:33:57,293 I'll give it right back. Please? 462 00:33:59,459 --> 00:34:01,084 Yeah? 463 00:34:25,209 --> 00:34:28,626 Oh my God. I look so different. 464 00:34:44,334 --> 00:34:46,209 It's to show my hairdresser... 465 00:34:47,834 --> 00:34:50,209 Oh yeah, I love that. 466 00:34:55,418 --> 00:34:57,209 It's better on you. 467 00:35:48,418 --> 00:35:51,627 What are you doing here? 468 00:35:51,709 --> 00:35:53,043 It's my school. 469 00:35:53,168 --> 00:35:54,268 It's my school. 470 00:35:55,126 --> 00:35:56,668 It's an all girl's school. 471 00:35:57,709 --> 00:35:58,809 Shit. 472 00:36:03,001 --> 00:36:04,876 Stop it. 473 00:36:23,001 --> 00:36:24,584 Milla!? 474 00:36:24,626 --> 00:36:26,043 What? 475 00:36:27,418 --> 00:36:28,793 Where have you been? 476 00:36:29,751 --> 00:36:32,084 - Ah... With Scarlett. - Hey, sweetheart. 477 00:36:32,126 --> 00:36:34,126 - Hi. - Feeling okay? 478 00:36:34,168 --> 00:36:36,251 Mm, okay. 479 00:36:39,334 --> 00:36:41,043 You should invite her over. 480 00:36:42,543 --> 00:36:45,459 Or is her mum still paying her to be on that paleo diet? 481 00:36:46,251 --> 00:36:51,293 Mum, I need some money for tickets to the formal. 482 00:36:54,459 --> 00:36:56,418 - Okay. - Okay? 483 00:36:59,459 --> 00:37:01,459 We'll have to go shopping for a dress, too. 484 00:37:01,501 --> 00:37:03,959 Do you have any ideas? 485 00:37:05,459 --> 00:37:09,293 Maybe we could take tomorrow morning off and go shopping. 486 00:37:09,334 --> 00:37:11,418 I don't want to miss any more school. 487 00:37:14,501 --> 00:37:17,126 Are people taking partners? 488 00:37:17,168 --> 00:37:20,334 Oh, don't-- That's because foreign policy 489 00:37:20,376 --> 00:37:23,959 in this country is based on this small mindedness... 490 00:37:24,001 --> 00:37:26,126 Would you like me to ask Andrea's son? 491 00:37:26,168 --> 00:37:27,501 Leif!? 492 00:37:31,834 --> 00:37:34,126 I'm not going with Leif. 493 00:37:36,418 --> 00:37:38,543 ...Especially about this strange 494 00:37:38,584 --> 00:37:41,334 effusive character that was Mozart. 495 00:37:41,376 --> 00:37:46,251 It's unique music for expressing tragic sentiment. 496 00:37:46,293 --> 00:37:49,959 Always with open-eyed wonder for the world. 497 00:37:50,001 --> 00:37:51,501 Never is it cynical. 498 00:37:51,543 --> 00:37:53,793 It can be dark, it can be menacing, 499 00:37:53,834 --> 00:37:57,501 but essentially it's extraordinarily optimistic music. 500 00:37:57,543 --> 00:37:59,626 And when Mozart is at his peak 501 00:37:59,668 --> 00:38:02,834 and sometimes he doesn't always reach his peak-- 502 00:38:02,876 --> 00:38:05,126 but when Mozart does write at his peak-- 503 00:38:05,168 --> 00:38:07,459 such as the 25th Symphony, 504 00:38:07,501 --> 00:38:12,209 you're dealing with something that's indescribably extraordinary. 505 00:38:12,251 --> 00:38:15,043 This is an exploration of the music of Mozart... 506 00:38:49,418 --> 00:38:51,959 I think something in you is changed. 507 00:38:57,918 --> 00:38:59,584 What could it be? 508 00:38:59,626 --> 00:39:02,751 I see the same in your mother when she is in love. 509 00:39:03,793 --> 00:39:06,334 Is when she is becoming drunk with it. 510 00:39:06,376 --> 00:39:08,209 When she met dad, do you mean? 511 00:39:12,543 --> 00:39:14,584 You were crazy about her. 512 00:39:15,376 --> 00:39:18,584 Of course. We play Shostakovich together. 513 00:39:18,626 --> 00:39:20,875 - Were you together? - You never observe this crescendo. 514 00:39:20,876 --> 00:39:23,751 - Were you? - Look, how many times I underline. 515 00:39:24,334 --> 00:39:26,626 Not so breathless this time. 516 00:39:27,293 --> 00:39:29,751 Come. Lifting the wings... 517 00:39:35,376 --> 00:39:39,043 When you play this with focus 518 00:39:39,084 --> 00:39:42,293 it can make the heart so big. 519 00:39:42,334 --> 00:39:44,834 When you do bird calls is so stupid. 520 00:40:06,876 --> 00:40:08,043 What are you looking at? 521 00:40:11,084 --> 00:40:12,584 Piss off! 522 00:41:42,876 --> 00:41:45,209 Hi, Mrs Finlay. Is Milla here? 523 00:41:45,251 --> 00:41:46,459 No. She's not. 524 00:41:46,501 --> 00:41:47,876 I brought her these. 525 00:41:47,918 --> 00:41:49,418 I brought her a present. 526 00:41:51,834 --> 00:41:53,376 You weren't in school. 527 00:41:53,418 --> 00:41:55,043 I didn't go today. 528 00:41:57,376 --> 00:41:58,709 Did you run here? 529 00:41:59,459 --> 00:42:01,668 I've been playing basketball. 530 00:42:01,709 --> 00:42:02,584 Do you want to do something? 531 00:42:02,626 --> 00:42:03,793 No. She has to rest. 532 00:42:03,834 --> 00:42:05,376 We can sit out back. 533 00:42:05,418 --> 00:42:06,834 No! 534 00:42:15,001 --> 00:42:18,334 Milla... What are you thinking? 535 00:42:18,376 --> 00:42:19,293 What?! 536 00:42:19,334 --> 00:42:21,251 Well, can't you see the state he's in? 537 00:42:28,959 --> 00:42:30,793 Sorry, I couldn't find a cup. 538 00:43:09,501 --> 00:43:11,293 I wanted to ask you something. 539 00:43:14,709 --> 00:43:16,876 Will you come to my school formal? 540 00:43:21,793 --> 00:43:23,418 Aren't I a bit old for it? 541 00:43:24,543 --> 00:43:25,876 No. 542 00:43:28,584 --> 00:43:30,209 Do I have to wear a suit? 543 00:43:31,834 --> 00:43:33,418 I don't think so. 544 00:43:37,793 --> 00:43:39,501 I'd like to wear one. 545 00:43:43,668 --> 00:43:45,251 Oh my God! 546 00:43:47,543 --> 00:43:51,043 My heart's beating so fast it feels like having a heart attack... 547 00:43:52,876 --> 00:43:54,584 Feel that. 548 00:43:57,376 --> 00:43:59,668 I didn't think it would be like that. 549 00:44:22,126 --> 00:44:23,751 I think I'm going to throw up. 550 00:44:27,376 --> 00:44:28,959 Mum! 551 00:44:32,501 --> 00:44:33,876 - Mum! - Are you alright? 552 00:44:33,918 --> 00:44:36,334 Can you get me an Ondansetron? 553 00:44:36,376 --> 00:44:37,476 Sit up... 554 00:44:38,376 --> 00:44:40,334 Sit up. Sit up. 555 00:44:40,376 --> 00:44:42,918 Can you sit up? Milla? 556 00:44:45,043 --> 00:44:46,251 I know you have it. 557 00:44:46,293 --> 00:44:48,793 It was right next to the phone. Give it to me right now. 558 00:44:54,251 --> 00:44:55,584 That's not it. 559 00:44:58,334 --> 00:45:00,543 Will you still come to my formal? 560 00:45:00,584 --> 00:45:01,793 - No, he won't. - Sorry. 561 00:45:01,834 --> 00:45:02,668 Mo? 562 00:45:02,709 --> 00:45:04,043 No, he won't, Milla. 563 00:45:04,084 --> 00:45:05,709 Have some self-respect. 564 00:45:05,751 --> 00:45:07,876 Is that why you hang out with me? 565 00:45:07,918 --> 00:45:09,376 Yes. 566 00:45:09,418 --> 00:45:11,126 Is it the only reason? 567 00:45:14,418 --> 00:45:15,834 Is it?! 568 00:45:17,876 --> 00:45:18,793 You have to leave Moses 569 00:45:18,834 --> 00:45:20,626 and you can never come back here. 570 00:45:26,834 --> 00:45:28,001 Sit up a little. 571 00:45:28,043 --> 00:45:29,626 Sit up, honey... 572 00:45:29,668 --> 00:45:31,459 Come on. Have another sip. 573 00:45:39,918 --> 00:45:41,751 Fuck it. Fuck! 574 00:46:23,543 --> 00:46:25,709 - Hey Mo, Bambi's here. - Hey? 575 00:46:37,918 --> 00:46:39,418 What the hell are you doing here? 576 00:46:39,626 --> 00:46:41,172 What the hell are you doing here? 577 00:46:43,001 --> 00:46:44,834 Does your mum know where you are? 578 00:46:44,876 --> 00:46:46,209 Does yours? 579 00:46:50,709 --> 00:46:53,126 You can't hang. I've got to go to work now. 580 00:48:30,334 --> 00:48:31,668 Tracy Marrow? 581 00:48:32,959 --> 00:48:34,334 Yes, sir. 582 00:48:45,709 --> 00:48:47,334 - Cheers, mate. - Yep. 583 00:48:58,418 --> 00:49:00,376 My brother's doing a party tonight. 584 00:49:00,418 --> 00:49:01,834 You should come. 585 00:49:03,293 --> 00:49:04,584 Alright. 586 00:49:12,543 --> 00:49:14,084 Where's it at? 587 00:49:14,126 --> 00:49:15,543 Brian's place. 588 00:49:15,709 --> 00:49:16,959 Oh yeah. 589 00:49:43,459 --> 00:49:45,168 We won't stay here long, okay? 590 00:49:45,959 --> 00:49:47,668 Unless it's really fun. 591 00:49:51,043 --> 00:49:52,709 You're really pretty. 592 00:50:12,584 --> 00:50:14,001 I love this. 593 00:50:14,876 --> 00:50:16,501 Are you avoiding me? 594 00:50:17,543 --> 00:50:18,643 No. 595 00:50:19,668 --> 00:50:21,251 Good. 596 00:50:27,043 --> 00:50:28,376 Hey, Mill do you want to-- 597 00:50:28,418 --> 00:50:30,876 Mill? Do you want to go dance? 598 00:50:30,918 --> 00:50:32,334 Yeah. 599 00:50:32,376 --> 00:50:34,043 I'll meet you in there. 600 00:50:34,584 --> 00:50:36,126 Are you babysitting? 601 00:52:37,168 --> 00:52:39,251 Hey. Can you get me a drink? 602 00:53:19,293 --> 00:53:21,126 Take care, brother, alright. 603 00:53:40,584 --> 00:53:42,834 Hey. Hey! Are you drunk? 604 00:53:43,168 --> 00:53:44,350 Where's your girlfriend? 605 00:53:44,376 --> 00:53:45,959 - Hey? - Where's your girlfriend? 606 00:53:49,668 --> 00:53:51,001 Hey, look at me. Look at me. 607 00:53:51,043 --> 00:53:52,251 Fucking loser. 608 00:53:53,168 --> 00:53:54,959 Hey! Fuck off! 609 00:54:04,918 --> 00:54:06,043 You okay? 610 00:54:12,751 --> 00:54:14,334 What is this? What did you take? 611 00:54:14,376 --> 00:54:15,476 Mill? 612 00:54:17,459 --> 00:54:19,001 Vodka. 613 00:54:20,918 --> 00:54:22,964 Are you allowed to drink on your medication? 614 00:54:24,418 --> 00:54:26,084 It's never come up. 615 00:54:28,168 --> 00:54:29,542 I'm going to ring your parents. 616 00:54:29,543 --> 00:54:32,251 No. No. 617 00:54:32,668 --> 00:54:33,918 Not yet, Mo. 618 00:54:35,168 --> 00:54:36,459 Not yet. 619 00:56:31,293 --> 00:56:34,251 Where's my house? Would it be over there? 620 00:56:35,834 --> 00:56:39,543 It's much more... in this direction. 621 00:56:41,293 --> 00:56:42,501 You see that? 622 00:56:42,543 --> 00:56:44,584 - That's your school. - Uh-huh. 623 00:56:44,626 --> 00:56:46,709 This down here is-- 624 00:56:51,751 --> 00:56:53,876 That's where we were today. 625 00:56:56,251 --> 00:56:58,043 Moses, do you like me? 626 00:57:03,376 --> 00:57:05,126 Obviously. 627 00:57:06,418 --> 00:57:08,959 But do you like, like-like me? 628 00:57:21,293 --> 00:57:25,126 Hey, it's complicated. 629 00:57:28,459 --> 00:57:30,584 I don't want to hurt you. 630 00:57:33,834 --> 00:57:35,959 So don't. 631 00:58:03,709 --> 00:58:05,376 I'll be back in a moment. 632 00:58:05,418 --> 00:58:06,792 - I'm coming with you. - No, no. 633 00:58:06,793 --> 00:58:08,584 Go back to sleep. Go back to sleep. 634 00:58:22,501 --> 00:58:25,043 She didn't take any of her medicine? 635 00:58:26,668 --> 00:58:28,941 I hope he doesn't just stick a needle in her arm. 636 00:58:29,501 --> 00:58:31,751 Why did she not at least take her phone with her? 637 00:58:33,751 --> 00:58:35,543 Come on, Milla. 638 00:58:36,293 --> 00:58:38,334 How did we not see this coming? 639 00:58:40,918 --> 00:58:42,334 Henry? 640 00:58:43,709 --> 00:58:45,043 Did you hear me? 641 00:58:46,334 --> 00:58:48,168 I'm up with her every night, Henry. 642 00:58:48,209 --> 00:58:50,793 Her body gets so hot. You're never there. 643 00:58:50,834 --> 00:58:52,876 I am. I'm there. I'm always here. 644 00:58:52,918 --> 00:58:54,126 You just don't notice. 645 00:58:54,168 --> 00:58:55,668 Well, I can't find you. 646 00:58:55,709 --> 00:58:58,376 Even now I have no idea what you're feeling. 647 00:58:58,418 --> 00:59:00,293 Because you don't tell me. 648 00:59:00,334 --> 00:59:03,918 Tell me Henry, because I feel so alone right now. 649 00:59:03,959 --> 00:59:05,376 This really isn't about you. 650 00:59:05,418 --> 00:59:06,459 It is. 651 00:59:06,501 --> 00:59:08,418 It's really not about how you feel! 652 00:59:08,459 --> 00:59:11,293 This is about Milla, for God's sake. 653 00:59:11,668 --> 00:59:13,501 What's wrong with you? 654 00:59:13,543 --> 00:59:15,126 Our daughter has disappeared. 655 00:59:15,168 --> 00:59:16,918 She might not make it through the night 656 00:59:16,959 --> 00:59:18,251 and... and... 657 00:59:18,293 --> 00:59:22,043 and I can't feel anything because I can't breathe. 658 00:59:22,084 --> 00:59:24,126 Because you take up all the air. 659 00:59:24,168 --> 00:59:26,209 Okay, okay. Okay, okay. 660 00:59:26,251 --> 00:59:28,959 Anna, I'm sorry. Anna, darling, I'm sorry. 661 00:59:29,001 --> 00:59:30,418 I just want to find-- 662 00:59:31,293 --> 00:59:32,459 Excuse me. 663 00:59:34,418 --> 00:59:36,084 Have you seen this girl? 664 00:59:36,126 --> 00:59:37,584 Excuse me. 665 00:59:37,626 --> 00:59:39,126 Can you just look? 666 00:59:41,334 --> 00:59:42,626 Excuse me... 667 00:59:42,668 --> 00:59:44,251 Have you seen this girl? 668 00:59:44,834 --> 00:59:46,293 Have you seen this girl? 669 01:00:53,668 --> 01:00:55,626 Let's go home. 670 01:01:04,418 --> 01:01:06,209 Not yet, sweetheart. 671 01:01:07,293 --> 01:01:09,209 You've got a chest infection. 672 01:01:13,626 --> 01:01:15,376 Please, Mum. 673 01:01:17,751 --> 01:01:20,043 We have to get you better first. 674 01:01:20,084 --> 01:01:21,959 It won't take long. 675 01:01:22,001 --> 01:01:23,543 You always say that. 676 01:01:23,584 --> 01:01:25,501 It's true this time. 677 01:01:28,459 --> 01:01:30,418 You say that, too. 678 01:01:30,459 --> 01:01:33,001 Mill, stop it! 679 01:01:33,751 --> 01:01:34,851 Milla! 680 01:01:34,876 --> 01:01:36,125 What, are you trying to kill yourself? 681 01:01:36,126 --> 01:01:38,626 He won't find me here. 682 01:01:38,668 --> 01:01:39,834 Milla. 683 01:01:42,918 --> 01:01:44,626 Come on, darling... 684 01:01:45,334 --> 01:01:47,376 Come back here. Come on. 685 01:01:55,334 --> 01:01:58,168 Henry, can you come and feel the water pressure? 686 01:01:59,543 --> 01:02:00,918 Henry? 687 01:02:02,376 --> 01:02:04,959 Darling, I checked it this morning. It was fine. 688 01:02:05,001 --> 01:02:07,501 Well, it's very weak now. Can you come and feel it? 689 01:02:11,293 --> 01:02:12,793 Henry! 690 01:02:13,334 --> 01:02:15,543 I felt it this morning; it was fine. 691 01:02:17,209 --> 01:02:19,376 Can you just come and check the water pressure 692 01:02:19,418 --> 01:02:20,709 with my concerns in mind 693 01:02:20,751 --> 01:02:22,793 and see if it's too weak. 694 01:02:23,501 --> 01:02:26,584 It's just a basic conjugal duty. Jesus! 695 01:02:27,001 --> 01:02:28,918 Hey, there's water there. Don't slip. 696 01:02:30,584 --> 01:02:31,084 Hurry up. 697 01:02:31,126 --> 01:02:33,251 Come on, I've got to get to the hospital. 698 01:02:37,293 --> 01:02:39,418 Milla's obsessed with that boy. 699 01:02:39,959 --> 01:02:41,126 She's a smart girl. 700 01:02:41,168 --> 01:02:43,209 This is her first love. 701 01:02:43,251 --> 01:02:44,584 She'll get over it. 702 01:02:44,626 --> 01:02:46,084 You don't just get over it. 703 01:02:46,126 --> 01:02:49,293 I'm pretty sure that she won't be strong enough to save herself. 704 01:02:50,918 --> 01:02:52,146 She's not like you, Anna. 705 01:02:52,168 --> 01:02:54,084 I'm not saying that she is... 706 01:02:54,501 --> 01:02:55,543 What do you mean? 707 01:02:55,584 --> 01:02:56,626 It's fine. 708 01:02:56,668 --> 01:02:57,459 No it's-- 709 01:02:57,501 --> 01:02:59,208 Exactly the same the same as it was this morning. 710 01:02:59,209 --> 01:03:00,333 Have you taken your Ativan? 711 01:03:00,334 --> 01:03:01,584 It's still weak. 712 01:03:01,626 --> 01:03:03,583 Have you taken your Ativan? Because you'd better. 713 01:03:03,584 --> 01:03:05,043 I don't take them anymore. 714 01:03:05,084 --> 01:03:06,084 Since when? 715 01:03:06,126 --> 01:03:09,376 Since Milla came back. I'm off everything. 716 01:03:09,418 --> 01:03:11,876 No. No. No. Uh-uh. 717 01:03:11,918 --> 01:03:13,668 This is the worst possible timing. 718 01:03:13,709 --> 01:03:16,251 I don't want to miss anything, Henry. 719 01:03:18,084 --> 01:03:20,251 I'm fine without them, you know. 720 01:03:20,293 --> 01:03:22,168 Just my back's been... 721 01:03:23,168 --> 01:03:24,043 What are you doing? 722 01:03:24,084 --> 01:03:25,751 You're just exhausting. 723 01:03:25,793 --> 01:03:28,584 It was the shower, Henry. It's reasonable. 724 01:03:28,626 --> 01:03:30,834 No. It's not reasonable, Anna. 725 01:03:30,876 --> 01:03:34,584 It's-- it's not reasonable. 726 01:03:34,626 --> 01:03:40,584 You cannot cannot cannot cannot cannot lose it yet. 727 01:03:41,459 --> 01:03:43,001 You cannot! 728 01:04:02,418 --> 01:04:05,793 But you see, this violin is mine. 729 01:04:05,834 --> 01:04:07,209 It's too big. 730 01:04:08,668 --> 01:04:10,376 Milla learned that song. 731 01:04:11,834 --> 01:04:13,334 He is in love with her. 732 01:04:13,376 --> 01:04:14,334 No, I'm not! 733 01:04:14,376 --> 01:04:17,168 You are. You don't know yet. 734 01:04:17,209 --> 01:04:18,309 Here. 735 01:04:18,334 --> 01:04:23,209 Go and get yourself a coffee or whatever you like... 736 01:04:23,584 --> 01:04:25,293 Come back with longer arms please 737 01:04:25,334 --> 01:04:27,126 and we will work more. 738 01:04:29,376 --> 01:04:30,668 What? 739 01:04:31,501 --> 01:04:33,126 It's good to see you. 740 01:04:36,084 --> 01:04:37,184 Can you turn-- 741 01:04:37,209 --> 01:04:39,918 Can you turn to face the piano... 742 01:04:41,668 --> 01:04:43,168 Please. 743 01:04:43,209 --> 01:04:44,626 Come on... 744 01:04:45,126 --> 01:04:47,209 Come on. 745 01:04:47,251 --> 01:04:49,459 Oh, stop it. 746 01:04:52,751 --> 01:04:55,459 Anna, please. Play with me. 747 01:04:56,626 --> 01:04:58,584 I don't want to. 748 01:04:58,626 --> 01:05:00,876 I believe you do want to. 749 01:05:11,126 --> 01:05:13,168 Gidon, stop. Stop it! 750 01:05:16,668 --> 01:05:19,459 We can fight if you want to. 751 01:05:19,501 --> 01:05:21,168 Is that why you come? 752 01:05:33,459 --> 01:05:35,542 Do you remember when we were doing the Sculhof 753 01:05:35,543 --> 01:05:37,293 how I couldn't go on? 754 01:05:40,626 --> 01:05:42,459 In Hamburg, remember? 755 01:05:47,709 --> 01:05:51,293 Milla was five months and I left her crying 756 01:05:51,334 --> 01:05:53,751 with that woman I couldn't even understand. 757 01:05:58,584 --> 01:06:00,834 I wasn't ready to stop then. 758 01:06:02,501 --> 01:06:04,751 I should have been the one who was holding her. 759 01:06:09,626 --> 01:06:11,793 I want that time back. 760 01:06:11,834 --> 01:06:15,293 You think Milla will get better if you stop playing? 761 01:06:18,793 --> 01:06:21,126 I don't have anything else to give. 762 01:06:21,168 --> 01:06:24,543 Fuck the tiny gods in your head, Anna. 763 01:06:24,584 --> 01:06:29,084 Milla's mother plays the piano. 764 01:06:36,709 --> 01:06:37,334 Hi! 765 01:06:37,376 --> 01:06:38,626 Henry! 766 01:06:38,668 --> 01:06:40,626 Henry! Henry! 767 01:06:42,876 --> 01:06:44,501 Fuck, Henry! 768 01:06:44,543 --> 01:06:46,251 Motherfucker. 769 01:06:48,751 --> 01:06:49,875 I unpacked the cups last night. 770 01:06:49,876 --> 01:06:52,104 Do you want to come and have a cup of tea with me? 771 01:06:53,293 --> 01:06:57,543 Well, what have you been using for the last month? 772 01:06:57,584 --> 01:06:59,084 Jars. 773 01:07:08,043 --> 01:07:09,834 - Are you alright? - Yeah. 774 01:07:11,293 --> 01:07:12,834 Me too. 775 01:07:14,751 --> 01:07:16,709 This baby's such an arsehole though. 776 01:07:18,293 --> 01:07:20,543 He's kicking me all the fucking time now... 777 01:07:22,126 --> 01:07:23,584 Come here. 778 01:07:26,001 --> 01:07:27,334 That's his bum there. Is it? 779 01:07:27,376 --> 01:07:29,501 Yeah and shoulder. 780 01:07:29,543 --> 01:07:32,668 Oh... It's quite lively. 781 01:07:32,709 --> 01:07:34,376 - Did you feel that? - Yeah. 782 01:07:34,418 --> 01:07:36,334 He likes the sound of your voice. 783 01:07:51,168 --> 01:07:54,334 Um... sorry. 784 01:07:54,376 --> 01:07:55,793 It was nice. 785 01:07:55,834 --> 01:07:57,918 - Shit. - No. It doesn't matter. 786 01:07:57,959 --> 01:07:59,209 Sorry. 787 01:08:05,001 --> 01:08:06,376 Sorry. 788 01:08:31,543 --> 01:08:33,084 I brought you some... 789 01:08:33,543 --> 01:08:37,126 Yeah... I don't want to talk about it. 790 01:08:38,959 --> 01:08:40,876 You don't get to do this, Henry. 791 01:08:40,918 --> 01:08:45,001 Um... I can't talk, um... 792 01:08:49,709 --> 01:08:51,000 How long has this been going on? 793 01:08:51,001 --> 01:08:52,834 I just can't talk right now, honey. 794 01:08:52,876 --> 01:08:54,126 What? 795 01:08:54,168 --> 01:08:57,209 It's the first time. It's the first time. 796 01:08:57,251 --> 01:08:58,751 What? 797 01:09:02,168 --> 01:09:03,501 It's just morphine. 798 01:09:03,543 --> 01:09:05,418 It's just a little bit of morphine. 799 01:09:05,459 --> 01:09:07,043 It's alright. 800 01:09:37,709 --> 01:09:39,834 It's okay. 801 01:09:43,584 --> 01:09:45,959 We're losing her, aren't we? 802 01:09:48,209 --> 01:09:49,043 We're losing her. 803 01:09:49,084 --> 01:09:51,293 What the fuck are we going to do? 804 01:09:56,834 --> 01:09:58,626 What are we going to do? 805 01:10:04,626 --> 01:10:05,726 Moses! 806 01:10:06,668 --> 01:10:09,584 Moses, I just want to talk... 807 01:10:09,626 --> 01:10:11,501 No, no. I just want to talk. 808 01:10:12,126 --> 01:10:15,209 I just want to-- I said I just want-- 809 01:10:16,626 --> 01:10:18,209 Henry! Henry! Henry. 810 01:10:20,918 --> 01:10:22,918 Is she dead? Is she dead? 811 01:10:22,959 --> 01:10:24,209 No. 812 01:10:34,834 --> 01:10:36,584 What were you doing? 813 01:10:36,626 --> 01:10:39,125 What are you doing leaving there in the middle of the night? 814 01:10:39,126 --> 01:10:40,418 What kind of-- 815 01:10:40,459 --> 01:10:43,001 What kind of fucking person are you? 816 01:10:44,793 --> 01:10:46,418 I came back. 817 01:10:48,001 --> 01:10:49,918 I did. I came back for her. 818 01:10:49,959 --> 01:10:51,709 It just all got fucked. 819 01:10:54,251 --> 01:10:56,126 Will you come and stay with us? 820 01:10:56,168 --> 01:10:58,126 I can get you what you need. 821 01:10:59,418 --> 01:11:00,876 What? 822 01:11:03,293 --> 01:11:04,959 I don't like you. 823 01:11:06,834 --> 01:11:09,834 But Milla thinks you're something special. 824 01:11:09,876 --> 01:11:12,543 She should have the world at her feet right now. 825 01:11:16,209 --> 01:11:18,459 I can write you prescriptions. 826 01:11:21,293 --> 01:11:23,043 Come and stay with us. 827 01:11:39,209 --> 01:11:40,459 Who did this to you? 828 01:11:41,459 --> 01:11:43,001 It was your dad mostly. 829 01:11:43,043 --> 01:11:44,418 No, who did it? 830 01:11:49,501 --> 01:11:50,834 What? What the-- 831 01:11:54,209 --> 01:11:55,459 It was you! 832 01:11:57,918 --> 01:11:59,543 No. Just some dickheads. 833 01:12:01,793 --> 01:12:02,918 And your dad. 834 01:12:02,959 --> 01:12:04,293 No. 835 01:12:10,959 --> 01:12:12,459 Do you want another beer, Henry? 836 01:12:12,584 --> 01:12:14,918 Oh, you're on wine. Anna? 837 01:12:15,376 --> 01:12:16,751 No, thanks. 838 01:12:16,959 --> 01:12:18,709 I love those chrysanthemums. 839 01:12:18,751 --> 01:12:21,209 They're like such an explosion, aren't they? 840 01:12:21,251 --> 01:12:22,501 They're dahlias actually. 841 01:12:22,543 --> 01:12:25,043 I love that color. It's so deep. 842 01:12:25,084 --> 01:12:26,501 Excuse me. 843 01:12:26,543 --> 01:12:28,043 It's so deep in the middle. 844 01:12:31,126 --> 01:12:32,334 Dad! No! 845 01:12:32,376 --> 01:12:33,917 That was with food falling out of my mouth! 846 01:12:33,918 --> 01:12:35,251 Take another one, Henry. 847 01:12:35,293 --> 01:12:36,709 Let me finish... 848 01:12:38,001 --> 01:12:38,918 Okay. 849 01:12:38,959 --> 01:12:40,584 - Ready. - Uh-huh. 850 01:12:41,501 --> 01:12:42,918 Oh, that's nice. 851 01:12:42,959 --> 01:12:44,584 Oh, that's very cute. 852 01:12:44,626 --> 01:12:45,726 Hold on. There we go. 853 01:12:45,751 --> 01:12:47,668 - How's that? - Milla, give me a look-- 854 01:12:47,709 --> 01:12:49,125 - Oh, that'll do it. - Okay, okay. 855 01:12:51,959 --> 01:12:53,417 I'll get some more dahlias tomorrow. 856 01:12:53,418 --> 01:12:55,751 Oh no, I think we're okay for flowers. 857 01:12:55,793 --> 01:12:57,918 Oh, you have to just go for it with dahlias. 858 01:12:57,959 --> 01:13:00,501 The season is so short. 859 01:13:00,543 --> 01:13:02,543 It's like horse mushroom season. 860 01:13:02,584 --> 01:13:04,708 My dad used to say that horse mushroom season was, like, 861 01:13:04,709 --> 01:13:06,584 the best time of the year. 862 01:13:07,543 --> 01:13:09,583 It'd be good to meet your dad sometime, Moses. 863 01:13:09,584 --> 01:13:11,209 He'd love that! 864 01:13:13,084 --> 01:13:14,501 No. Outside. 865 01:13:20,668 --> 01:13:22,418 When's horse mushroom season? 866 01:13:22,459 --> 01:13:24,626 No idea, darling. No idea. 867 01:13:25,584 --> 01:13:27,084 Stop! 868 01:13:43,043 --> 01:13:44,209 Anna? 869 01:13:46,834 --> 01:13:48,793 I thought I heard something? 870 01:13:48,834 --> 01:13:50,043 Did you? 871 01:13:53,751 --> 01:13:55,084 No. 872 01:13:55,751 --> 01:13:57,668 It must be my imagination. 873 01:14:00,918 --> 01:14:02,209 Anna? 874 01:14:02,251 --> 01:14:04,418 Hey, what detergent do you use? 875 01:14:06,501 --> 01:14:08,251 Are you sleep talking? 876 01:14:09,584 --> 01:14:14,001 - No. These sheets smell so good. 877 01:14:18,418 --> 01:14:20,709 I forgot what it's called. 878 01:14:20,751 --> 01:14:22,084 Do you want to know now? 879 01:14:24,584 --> 01:14:26,418 It can wait 'til morning. 880 01:14:27,543 --> 01:14:32,084 Moses, does your mother know where you are? 881 01:14:39,793 --> 01:14:41,501 No. 882 01:14:43,918 --> 01:14:46,293 Don't you think she'd like to? 883 01:14:49,376 --> 01:14:52,418 Milla said she used to sleep under the piano. 884 01:14:52,459 --> 01:14:55,084 Yeah. She did. 885 01:14:56,959 --> 01:14:59,626 She liked the feeling of the vibrations. 886 01:15:00,001 --> 01:15:03,876 She used to just curl up underneath. 887 01:15:05,751 --> 01:15:07,251 Like this. 888 01:15:08,084 --> 01:15:10,334 And wrap her whole body around it. 889 01:15:27,293 --> 01:15:28,918 You get some sleep. 890 01:15:47,209 --> 01:15:48,309 Milla? 891 01:15:50,626 --> 01:15:52,709 Can I sleep with you? 892 01:16:23,459 --> 01:16:25,876 Argh. Fuck it! 893 01:16:25,918 --> 01:16:27,376 It was good, Mo. 894 01:16:28,959 --> 01:16:31,626 He just needs to let go of some of the tension in his-- 895 01:16:34,251 --> 01:16:36,043 He's just a perfectionist. 896 01:16:44,376 --> 01:16:45,793 Mum, play with me? 897 01:16:46,209 --> 01:16:47,626 I don't know. 898 01:16:47,668 --> 01:16:49,251 We can play the Le Cygne. 899 01:16:50,959 --> 01:16:52,376 I think you should rest. 900 01:16:52,418 --> 01:16:54,334 Mum, what do you want to play? 901 01:16:56,918 --> 01:16:59,793 I just-- I just I want you to get better. 902 01:17:06,751 --> 01:17:08,459 I'm going out for a bit. 903 01:17:09,709 --> 01:17:12,543 Can you keep your eye on them? 904 01:17:12,584 --> 01:17:13,918 Yeah. 905 01:17:21,793 --> 01:17:25,209 This is the worst possible parenting I can imagine. 906 01:17:29,959 --> 01:17:31,501 Okay. 907 01:18:17,918 --> 01:18:20,584 Hey, can you put these in some water for me? 908 01:18:24,709 --> 01:18:25,251 Mill? 909 01:18:26,959 --> 01:18:28,959 Do you still want to take him to your formal? 910 01:18:30,001 --> 01:18:31,334 Do you want to? 911 01:18:43,334 --> 01:18:44,543 Try it on. 912 01:18:44,584 --> 01:18:45,833 - Oh, my God. - Try it on. Try it on. 913 01:18:45,834 --> 01:18:47,209 Try it on. 914 01:19:27,084 --> 01:19:28,334 How is it? 915 01:19:29,001 --> 01:19:30,418 It's perfect. 916 01:19:35,626 --> 01:19:36,876 Turn around. 917 01:19:48,543 --> 01:19:50,709 You look so beautiful. 918 01:19:52,626 --> 01:19:54,083 Maybe we could just put a dart there-- 919 01:19:54,084 --> 01:19:56,709 I just want to show Mo first... 920 01:19:59,168 --> 01:20:00,668 I love it, Mum. 921 01:20:04,584 --> 01:20:06,709 You're my dream girl. 922 01:20:06,751 --> 01:20:09,334 Mo, I just found this thing under my arm. 923 01:20:13,043 --> 01:20:14,418 What sort of thing? 924 01:20:14,459 --> 01:20:15,918 A lump... 925 01:20:17,626 --> 01:20:19,751 Do you know what it means? 926 01:20:19,793 --> 01:20:21,501 Really, uh... 927 01:20:22,834 --> 01:20:24,334 What's wrong with you? 928 01:20:24,709 --> 01:20:26,043 Nothing. 929 01:20:26,084 --> 01:20:27,543 Are you stoned? 930 01:20:28,834 --> 01:20:30,251 Henry sorted me out. 931 01:20:37,834 --> 01:20:39,668 - Henry! - But it's cool. 932 01:20:39,709 --> 01:20:40,584 Henry! 933 01:20:40,626 --> 01:20:42,792 - What is it? What's he done? - You've been drugging him, Dad. 934 01:20:42,793 --> 01:20:45,501 - Well, it's nothing illicit-- - What? To keep him here? 935 01:20:45,543 --> 01:20:46,209 No. 936 01:20:46,251 --> 01:20:48,709 No. They're-- It's just-- It's just prescription-- 937 01:20:48,751 --> 01:20:50,334 Prescribed by you, Dad! 938 01:20:50,376 --> 01:20:52,209 You've made him into some kind of hooker. 939 01:20:52,251 --> 01:20:53,793 Sex isn't part of it. 940 01:20:53,834 --> 01:20:55,126 Did you know? 941 01:20:57,376 --> 01:20:58,958 You'd given up on everything else. 942 01:20:58,959 --> 01:21:01,167 You think I can't take the fact he doesn't love me back? 943 01:21:01,168 --> 01:21:02,667 You can't treat people like that. 944 01:21:02,668 --> 01:21:05,209 Yeah, but Mill, it worked. 945 01:21:06,334 --> 01:21:07,543 You're so stupid! 946 01:21:07,584 --> 01:21:10,751 You think you can fix things by handing out drugs. 947 01:21:10,793 --> 01:21:12,793 I mean my God... I have no idea who she is. 948 01:21:12,834 --> 01:21:14,959 You keep her so fucking high. 949 01:21:15,001 --> 01:21:16,751 I'm off everything actually. 950 01:21:16,793 --> 01:21:19,584 Except I had a half a sleeping tablet last night. 951 01:21:19,626 --> 01:21:21,792 You think you can fix things by paying off some junkie? 952 01:21:21,793 --> 01:21:24,292 - Oh, thank you. - You think that's what I need from my dad? 953 01:21:24,293 --> 01:21:26,126 Oh Mill, it's not what this was-- 954 01:21:26,168 --> 01:21:28,043 Mill, I'm not here because of the drugs. 955 01:21:28,084 --> 01:21:29,209 They're shit anyway. 956 01:21:29,251 --> 01:21:30,668 Why are you here? 957 01:21:30,709 --> 01:21:32,293 I care about you. 958 01:21:32,709 --> 01:21:34,043 You're lying. 959 01:21:35,418 --> 01:21:37,043 You're always a million miles away, 960 01:21:37,084 --> 01:21:38,875 going what can I get out of this person-- 961 01:21:38,876 --> 01:21:40,042 You're just being nasty. 962 01:21:40,043 --> 01:21:42,251 When I met you it was like- I can't believe it. 963 01:21:42,293 --> 01:21:46,043 It was like you weren't scared of anything. 964 01:21:46,084 --> 01:21:48,126 But it's because you don't give a shit. 965 01:21:48,168 --> 01:21:50,668 I mean, all that crap about horse mushroom season! 966 01:21:50,709 --> 01:21:52,293 Do you even know? 967 01:21:52,334 --> 01:21:54,376 Do you even know who your father is? 968 01:21:54,418 --> 01:21:57,251 Fuck you. You're so fucking perfect. 969 01:21:58,668 --> 01:22:00,084 You think you're so perfect. 970 01:22:00,126 --> 01:22:01,751 No, I don't. 971 01:22:02,584 --> 01:22:04,376 You lie all the time. 972 01:22:05,084 --> 01:22:06,501 You want to tell them? 973 01:22:09,293 --> 01:22:10,459 What? 974 01:22:10,876 --> 01:22:13,668 - She's got a lump. - What? 975 01:22:13,709 --> 01:22:15,418 She's got a lump. 976 01:22:19,501 --> 01:22:22,626 Milla? Is that true? 977 01:22:27,501 --> 01:22:29,001 Get the fuck out. 978 01:22:29,043 --> 01:22:30,143 Get the fuck out. 979 01:22:30,876 --> 01:22:32,251 Go! 980 01:22:33,251 --> 01:22:35,209 Stop wasting my time! 981 01:24:07,668 --> 01:24:09,001 Hey Zacky... 982 01:24:12,793 --> 01:24:14,668 Hey, come and open the door. 983 01:24:20,876 --> 01:24:22,334 Isaac, come on. 984 01:24:31,418 --> 01:24:33,418 Isaac! Come on! 985 01:24:36,251 --> 01:24:38,126 I just want to see you! 986 01:24:38,543 --> 01:24:40,084 I thought you were my mate! 987 01:24:52,334 --> 01:24:54,293 You can't keep doing this, Moses. 988 01:25:21,709 --> 01:25:22,809 Milla, 989 01:25:24,918 --> 01:25:26,583 If you die I don't know what I'm going to do. 990 01:25:26,584 --> 01:25:27,684 I'm going to scream. 991 01:25:27,709 --> 01:25:29,251 Can you just hear me out? 992 01:25:32,084 --> 01:25:34,126 I never went camping with my dad... 993 01:25:40,168 --> 01:25:43,293 I stayed with him one time, one Christmas, 994 01:25:43,334 --> 01:25:45,543 and he hardly even talked to me. 995 01:25:52,126 --> 01:25:53,417 He was working in this restaurant 996 01:25:53,418 --> 01:25:54,459 where he was fucking the manager 997 01:25:54,501 --> 01:25:56,001 in his car every night 998 01:25:56,709 --> 01:25:59,584 and I had to wait in the carpark 'til he was finished. 999 01:26:04,001 --> 01:26:05,626 I never told Mum. 1000 01:26:06,418 --> 01:26:09,501 I told her that we slept in treehouses and shot birds. 1001 01:26:15,543 --> 01:26:18,626 I want to be with you, Milla. 1002 01:26:22,126 --> 01:26:24,293 I don't know how to do this. 1003 01:26:42,001 --> 01:26:43,459 I win. 1004 01:26:48,793 --> 01:26:50,334 Did you cheat? 1005 01:26:53,626 --> 01:26:54,918 Yeah. 1006 01:26:59,834 --> 01:27:01,209 Do you want to eat that? 1007 01:27:43,084 --> 01:27:46,626 Can we just do one more, 'til I win one? 1008 01:27:46,668 --> 01:27:48,126 Okay. 1009 01:29:08,918 --> 01:29:11,793 Put some more sauce on my fajita. 1010 01:29:22,751 --> 01:29:24,168 Thank you. 1011 01:29:32,709 --> 01:29:34,001 What's this? 1012 01:29:34,043 --> 01:29:35,959 This is a little sangria. 1013 01:29:36,001 --> 01:29:37,834 A little bit of birthday. 1014 01:29:37,876 --> 01:29:40,168 Little bit of birthday happiness. 1015 01:29:40,209 --> 01:29:43,293 And he's making fajitas. 1016 01:29:45,001 --> 01:29:46,376 What? 1017 01:29:48,543 --> 01:29:51,584 Oh my God! It is so good! 1018 01:29:51,626 --> 01:29:53,251 My God! 1019 01:29:53,293 --> 01:29:55,209 When are we having the cake? 1020 01:29:55,251 --> 01:29:58,168 When you have eaten all your greens. 1021 01:29:58,209 --> 01:29:59,668 Hey Mo, 1022 01:29:59,709 --> 01:30:01,751 I've heard that you're a really good dancer. 1023 01:30:01,793 --> 01:30:06,668 Could we maybe watch some of your moves? 1024 01:30:06,709 --> 01:30:07,959 No, no way. 1025 01:30:08,001 --> 01:30:10,793 Isaac said you did it at a Rock 'n' Roll Eisteddfod. 1026 01:30:10,834 --> 01:30:12,334 Isaac! What are you doing? 1027 01:30:12,376 --> 01:30:14,043 You were really good. 1028 01:30:15,293 --> 01:30:16,459 For my birthday. 1029 01:30:16,793 --> 01:30:18,584 Don't pull that card! 1030 01:30:18,626 --> 01:30:21,293 Oh, you can't refuse the birthday girl. 1031 01:30:21,334 --> 01:30:24,293 Go on pussy! He is pussy! 1032 01:30:28,084 --> 01:30:29,043 All right. 1033 01:30:31,709 --> 01:30:33,043 Okay, ready? 1034 01:30:58,126 --> 01:30:59,293 That's it. That's that. 1035 01:31:03,043 --> 01:31:04,293 That was excellent. 1036 01:31:04,334 --> 01:31:07,126 Mum? Will you play with me? 1037 01:31:16,209 --> 01:31:19,376 Bravo... Bravo! 1038 01:31:22,126 --> 01:31:22,751 Bravo. 1039 01:31:22,793 --> 01:31:24,959 Henry, can you sedate him please? 1040 01:33:25,418 --> 01:33:28,043 Do you... Do you have a car? 1041 01:33:29,626 --> 01:33:30,918 Of course. 1042 01:33:47,584 --> 01:33:49,501 Is Toby having her baby? 1043 01:33:49,543 --> 01:33:50,876 It's all good. 1044 01:33:52,126 --> 01:33:55,043 Oh my God. Oh... Um... 1045 01:33:55,084 --> 01:33:56,543 Tin Wah... Tin Wah! 1046 01:34:56,251 --> 01:34:59,043 I don't think I can take another morning, Mo. 1047 01:35:00,543 --> 01:35:02,043 Do you want some morphine? 1048 01:35:02,084 --> 01:35:03,459 No. 1049 01:35:09,793 --> 01:35:11,584 Will you do something for me? 1050 01:35:13,168 --> 01:35:15,043 You know I will. 1051 01:35:18,543 --> 01:35:21,334 Will you take this pillow 1052 01:35:21,376 --> 01:35:23,626 and just hold it over my face? 1053 01:35:32,251 --> 01:35:34,917 If my body starts to tense or it looks like I've changed my mind, 1054 01:35:34,918 --> 01:35:36,334 just push harder. 1055 01:35:37,584 --> 01:35:39,458 That's just what bodies do something in it fights 1056 01:35:39,459 --> 01:35:40,751 but it's not me. 1057 01:35:44,459 --> 01:35:46,418 Hey, I'm not going to do this. 1058 01:35:47,543 --> 01:35:49,209 Don't leave it unfinished. 1059 01:35:51,376 --> 01:35:52,834 Wait until my hips drop open 1060 01:35:52,876 --> 01:35:54,208 and there's no hold in my spine. 1061 01:35:54,209 --> 01:35:56,209 Then you can take the pillow away. 1062 01:35:59,876 --> 01:36:01,167 Hey. If you want to kill yourself 1063 01:36:01,168 --> 01:36:03,376 get your dad to give you too much morphine. 1064 01:36:06,793 --> 01:36:08,334 It would kill Dad. 1065 01:36:09,584 --> 01:36:11,501 This way I just stop breathing. 1066 01:36:15,876 --> 01:36:17,376 No. Fuck no. 1067 01:36:21,793 --> 01:36:23,876 I know what happens from here. 1068 01:36:26,459 --> 01:36:28,459 This body, it's too much. 1069 01:36:31,168 --> 01:36:34,626 I can't breathe. I can't breathe. 1070 01:36:34,668 --> 01:36:38,251 And it just gets more painful, Mo. 1071 01:36:52,543 --> 01:36:54,251 Please don't ask me to do this. 1072 01:36:54,293 --> 01:36:58,459 Please. I need you to help me. 1073 01:37:23,126 --> 01:37:24,584 Can I have a sip? 1074 01:38:02,376 --> 01:38:04,209 I'm sorry, Mo... 1075 01:38:10,668 --> 01:38:13,084 I know you love me, too. 1076 01:38:16,834 --> 01:38:18,751 Not any more I don't. 1077 01:38:24,876 --> 01:38:26,751 Don't stop pushing. 1078 01:38:28,084 --> 01:38:30,376 Your body has to bear me down. Okay? 1079 01:39:56,043 --> 01:39:57,334 You okay? 1080 01:42:29,793 --> 01:42:31,793 You birds are crazy! 1081 01:43:02,334 --> 01:43:03,918 Should I make crepes? 1082 01:43:04,334 --> 01:43:05,434 No. 1083 01:43:05,459 --> 01:43:06,751 Don't you like my crepes? 1084 01:43:07,834 --> 01:43:08,793 No, they're fine. 1085 01:43:08,834 --> 01:43:12,168 They're just always such a big deal. 1086 01:43:13,043 --> 01:43:15,084 Well I don't make them as punishment. 1087 01:43:18,334 --> 01:43:20,418 This cake is disgusting. 1088 01:43:30,626 --> 01:43:33,709 - Do you think they're having sex? - I do. 1089 01:43:33,751 --> 01:43:35,209 Did you hear something? 1090 01:43:54,501 --> 01:43:57,126 Can you just knock on the door and give her this? No. 1091 01:43:57,168 --> 01:43:59,084 Come on. Just... 1092 01:43:59,126 --> 01:44:01,001 - Henry, come on... - No. 1093 01:44:01,043 --> 01:44:03,084 Just give the door a little tap. 1094 01:44:06,418 --> 01:44:07,876 Okay. 1095 01:44:11,376 --> 01:44:12,584 Good morning sleepyhead! 1096 01:44:12,626 --> 01:44:13,726 Good morning. 1097 01:44:14,209 --> 01:44:15,709 Is Milla awake? 1098 01:44:17,084 --> 01:44:19,417 I didn't hear her in the night. Did she sleep through? 1099 01:44:19,418 --> 01:44:23,543 She woke up at about four. 1100 01:44:23,584 --> 01:44:25,751 And then she went to the toilet. 1101 01:44:28,293 --> 01:44:30,168 She didn't need her morphine? 1102 01:44:30,209 --> 01:44:31,459 No. 1103 01:44:31,501 --> 01:44:32,668 That's great. 1104 01:44:32,709 --> 01:44:35,668 That's like the first time in about six weeks? 1105 01:44:35,709 --> 01:44:38,084 That's great. 1106 01:44:38,543 --> 01:44:41,376 I was going to make you a tray to have in bed. 1107 01:44:41,418 --> 01:44:43,168 Just going to finish my cigarette. 1108 01:44:43,209 --> 01:44:45,709 Oh. I thought you could eat together. 1109 01:44:46,293 --> 01:44:47,209 Doesn't matter. 1110 01:44:47,251 --> 01:44:50,209 She's got to get up and eat something in a moment anyway. 1111 01:45:20,918 --> 01:45:22,584 She was dead already. 1112 01:45:24,543 --> 01:45:27,709 You come in here and you... 1113 01:45:28,543 --> 01:45:32,418 I woke up and she was already dead. 1114 01:45:32,459 --> 01:45:34,084 She looked peaceful. 1115 01:45:35,459 --> 01:45:37,043 Not now she doesn't. 1116 01:45:37,459 --> 01:45:38,959 She doesn't look so peaceful now 1117 01:45:39,001 --> 01:45:40,793 with her eyes rolled back like that. 1118 01:45:40,834 --> 01:45:42,751 - I closed them. - Well, they opened! 1119 01:45:43,918 --> 01:45:46,168 Why didn't you call me? 1120 01:45:46,209 --> 01:45:48,001 Why didn't you tell me? We could've... 1121 01:45:48,043 --> 01:45:51,584 We could have resuscitated her. 1122 01:45:51,626 --> 01:45:54,501 She might... She might... maybe she... 1123 01:45:54,543 --> 01:45:56,626 She was dead. She was already dead. 1124 01:45:57,626 --> 01:46:02,001 Will you stop smoking in my house, you fuck! 1125 01:46:02,043 --> 01:46:03,626 You fuck! 1126 01:46:08,084 --> 01:46:09,834 I didn't get to say goodbye... 1127 01:46:18,043 --> 01:46:21,084 She didn't say goodbye to me. 1128 01:46:28,584 --> 01:46:32,626 You come in here and you smoke us out. 1129 01:46:32,668 --> 01:46:34,293 You! 1130 01:46:34,334 --> 01:46:36,251 You're the one who got to hold her, 1131 01:46:36,293 --> 01:46:39,251 you're the one who got to have her last breath. 1132 01:46:39,293 --> 01:46:42,626 And you use it! And you use it all up! 1133 01:47:00,584 --> 01:47:02,584 I didn't say goodbye. 1134 01:47:25,668 --> 01:47:28,668 I didn't say goodbye. 1135 01:47:46,293 --> 01:47:48,751 All right, hey, are you guys ready? 1136 01:47:49,834 --> 01:47:50,934 Ready? 1137 01:47:53,584 --> 01:47:55,834 Ah, ready? 1138 01:47:59,418 --> 01:48:01,501 One, two... 1139 01:48:05,084 --> 01:48:06,184 Sorry. 1140 01:48:06,543 --> 01:48:08,334 - Why? What did you do? - Sorry. 1141 01:48:08,376 --> 01:48:10,376 I accidentally went like this. 1142 01:48:13,584 --> 01:48:15,168 Okay, you ready? 1143 01:48:15,209 --> 01:48:16,251 Isaac! 1144 01:48:16,293 --> 01:48:18,001 Isaac! Come and be in the photo. 1145 01:48:23,626 --> 01:48:24,209 Sit in the middle. 1146 01:48:24,251 --> 01:48:25,583 In the middle Hey, come over here. 1147 01:48:25,584 --> 01:48:28,042 - Oh, Jesus. - Seriously, Mum's got a bit of hyper vigilance 1148 01:48:28,043 --> 01:48:29,626 about the beach, mate. 1149 01:48:29,668 --> 01:48:31,126 Go. 1150 01:48:31,168 --> 01:48:32,418 You all ready? 1151 01:48:35,293 --> 01:48:36,393 Got it. 1152 01:48:36,543 --> 01:48:37,709 Got it. 1153 01:48:39,168 --> 01:48:40,418 Come here, mate. 1154 01:48:41,793 --> 01:48:44,021 - No. What are you doing? - You're coming with me! 1155 01:48:47,584 --> 01:48:49,709 - How is it? - Stop, stop, stop. 1156 01:48:50,959 --> 01:48:52,543 Here we go. Oh my God! 1157 01:49:20,584 --> 01:49:23,543 Oh yeah, I got this. Okay. 1158 01:49:23,584 --> 01:49:25,334 Okay. This is good. 1159 01:49:25,376 --> 01:49:26,751 Mill? You ready? 1160 01:49:29,043 --> 01:49:30,876 I'm tired, Henry. 1161 01:49:36,293 --> 01:49:38,834 Darling, I know, but you can just-- 1162 01:49:38,876 --> 01:49:40,126 Dad. 1163 01:49:41,793 --> 01:49:43,376 I'm tired. 1164 01:49:51,293 --> 01:49:53,251 You know we'll be okay. 1165 01:50:00,376 --> 01:50:02,001 I'll take your photo. 1166 01:50:04,209 --> 01:50:05,501 No, no-- 1167 01:50:06,001 --> 01:50:07,792 - Go and stand over there. - No, it's okay. 1168 01:50:07,793 --> 01:50:09,501 - I want to do it. - All right. 1169 01:50:09,751 --> 01:50:14,834 Well, you know to do the focus you do the outside wheel 1170 01:50:14,876 --> 01:50:16,418 and for the finer points, Yep. 1171 01:50:16,459 --> 01:50:17,876 the fine focus, 1172 01:50:17,918 --> 01:50:20,043 and then obviously that's the shutter. 1173 01:50:20,084 --> 01:50:22,209 I know how to use it, Dad. 1174 01:50:22,251 --> 01:50:23,293 Yeah, okay. Good. 1175 01:50:23,334 --> 01:50:24,751 You might want to wait 'til-- 1176 01:50:24,793 --> 01:50:26,793 Will you look after Moses, Dad? 1177 01:50:28,876 --> 01:50:30,251 Yeah. 1178 01:50:36,918 --> 01:50:38,668 Are you going to smile? 1179 01:50:39,793 --> 01:50:41,418 Just give me a minute. 1180 01:51:04,626 --> 01:51:08,084 I'm going to enjoy becoming part of a sky like this, Dad. 1181 01:51:17,876 --> 01:51:20,168 Hey? You okay? 1182 01:51:27,293 --> 01:51:28,668 Are you ready? 1183 01:51:30,876 --> 01:51:32,209 Yep. 1184 01:51:36,501 --> 01:51:40,543 One... Two... Three.