1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,543 --> 00:01:10,001
Smoking is not allowed
at this station...
4
00:01:10,043 --> 00:01:13,626
Like everyone's wearing strapless
to the formal now, so....
5
00:01:15,043 --> 00:01:16,584
Yeah, that's good,
6
00:01:16,626 --> 00:01:19,209
like I don't know,
that would suit you.
7
00:01:22,251 --> 00:01:24,042
Seriously, she need to get
her scales right,
8
00:01:24,043 --> 00:01:25,084
and everything like...
9
00:01:25,126 --> 00:01:26,251
No!
10
00:01:43,793 --> 00:01:45,376
Dickhead!
11
00:01:47,834 --> 00:01:48,959
Milla!
12
00:01:49,751 --> 00:01:52,293
- Doors closing... Stand clear.
- Milla!
13
00:02:11,459 --> 00:02:12,876
Damn!
14
00:02:15,584 --> 00:02:17,334
Your hair's like--
15
00:02:17,376 --> 00:02:18,476
What?
16
00:02:19,501 --> 00:02:21,793
Your hair's like bangles
or something.
17
00:02:23,084 --> 00:02:24,709
Bangles?
18
00:02:25,626 --> 00:02:27,959
Like with the light,
it's like bangles...
19
00:02:30,209 --> 00:02:31,709
Damn.
20
00:02:36,001 --> 00:02:37,626
Yours is nice, too.
21
00:02:38,084 --> 00:02:39,584
Yeah, but look at this.
22
00:02:40,334 --> 00:02:41,876
Look at that, see.
23
00:02:41,918 --> 00:02:43,584
I cut myself.
See?
24
00:02:45,126 --> 00:02:48,168
I had to get on like a weird
angle to get to that bit--
25
00:02:48,209 --> 00:02:49,668
Can I feel?
26
00:02:49,709 --> 00:02:51,001
Yeah.
27
00:02:53,459 --> 00:02:54,751
It feels like snakeskin.
28
00:02:54,793 --> 00:02:56,043
Yeah.
29
00:02:59,168 --> 00:03:01,418
Oh shit.
There's blood--
30
00:03:04,668 --> 00:03:06,126
- It's so stupid.
- It's okay.
31
00:03:06,168 --> 00:03:07,500
I'm just going to wait
over there.
32
00:03:07,501 --> 00:03:09,959
Shit.
It's gone on your shirt.
33
00:03:10,001 --> 00:03:11,333
- Here.
- Oh no, it's fine. It seriously
34
00:03:11,334 --> 00:03:13,584
- happens all the time.
- I got you.
35
00:03:16,168 --> 00:03:19,043
Customers on platform 4,
36
00:03:19,084 --> 00:03:21,626
the next train does not stop
at this platform...
37
00:03:21,668 --> 00:03:24,459
You just find
a little bit of sky.
38
00:03:24,501 --> 00:03:27,126
...behind the yellow line.
Please stand clear.
39
00:03:31,001 --> 00:03:33,084
Sorry, could you just
take it off my face?
40
00:03:34,001 --> 00:03:35,376
It smells.
41
00:03:47,126 --> 00:03:48,834
- Is there blood in my hair?
- Nah.
42
00:03:54,209 --> 00:03:55,668
There is a lot of blood.
43
00:03:55,709 --> 00:03:57,084
I know.
44
00:03:59,834 --> 00:04:03,126
Hey, um....
I hate to ask you this...
45
00:04:03,168 --> 00:04:06,209
Um, I've just been kicked out
of my house and--
46
00:04:06,251 --> 00:04:07,709
- Evicted?
- Yeah, evicted.
47
00:04:07,751 --> 00:04:10,293
And I'm sort of trying to put
some money together
48
00:04:10,334 --> 00:04:11,667
to get a bed
in a shelter for the night--
49
00:04:11,668 --> 00:04:12,876
Why did you get evicted?
50
00:04:12,918 --> 00:04:14,250
Just because I got behind
in my rent.
51
00:04:14,251 --> 00:04:15,293
I hate to ask you.
52
00:04:15,334 --> 00:04:17,375
- You just seem like a really nice person.
- How much?
53
00:04:17,376 --> 00:04:19,293
Just whatever you can manage.
54
00:04:19,334 --> 00:04:20,458
It doesn't have to be much.
55
00:04:20,459 --> 00:04:22,208
Just 'cause I saved your life
or whatever.
56
00:04:22,209 --> 00:04:23,751
I've only got fifty.
57
00:04:23,793 --> 00:04:25,501
Fifty! That's too much!
I can't--
58
00:04:25,543 --> 00:04:26,459
I can split it.
59
00:04:26,501 --> 00:04:28,459
Uh... No, no, no.
Fifty's okay.
60
00:04:37,876 --> 00:04:39,584
You want to take this one?
61
00:04:40,209 --> 00:04:42,793
If I give you fifty, you have
to do something for me.
62
00:04:48,709 --> 00:04:52,043
You know she's playing easy
listening in the reception?
63
00:04:52,084 --> 00:04:54,126
No wonder your patients
are so tense.
64
00:04:57,668 --> 00:04:58,918
Is my time up?
65
00:04:58,959 --> 00:05:00,168
Not quite.
66
00:05:00,209 --> 00:05:01,918
I'm just boring you.
67
00:05:03,543 --> 00:05:05,209
It's quarter past.
68
00:05:12,043 --> 00:05:13,459
Really?
69
00:05:13,501 --> 00:05:15,459
When's your next client?
70
00:05:17,668 --> 00:05:21,459
- 4:30. It's just she tends to be early.
- Oh, let's just do it.
71
00:05:21,501 --> 00:05:22,709
Don't you think?
72
00:05:22,751 --> 00:05:25,615
It's the last thing we're going
to feel like doing next Tuesday.
73
00:05:30,793 --> 00:05:32,251
While I remember--
74
00:05:36,251 --> 00:05:38,376
Take one of these.
With food...
75
00:05:38,418 --> 00:05:41,042
These are the same things
that are in the blue bottle, yeah.
76
00:05:41,043 --> 00:05:44,584
And darling, start taking an
Ativan in the morning as well.
77
00:05:44,626 --> 00:05:47,793
Just for the next few weeks,
all right... I love this bra.
78
00:05:49,168 --> 00:05:50,959
Couch or desk?
Hmm?
79
00:06:04,084 --> 00:06:05,918
She looks like
a little kid here.
80
00:06:05,959 --> 00:06:07,583
Do you know
that was five years ago.
81
00:06:07,584 --> 00:06:09,251
I don't remember
this being taken.
82
00:06:09,293 --> 00:06:12,001
She looks so pissed off.
83
00:06:12,043 --> 00:06:14,501
- She does not look pissed off.
- She does.
84
00:06:14,543 --> 00:06:15,751
She does not.
85
00:06:15,793 --> 00:06:18,668
That is the sun across her face.
86
00:06:18,709 --> 00:06:22,083
- She's pissed off.
- That is practically a National Geographic standard photograph.
87
00:06:22,084 --> 00:06:26,043
- How are you doing with that sandwich?
- Many of my patients have said
88
00:06:26,084 --> 00:06:28,626
it looks like
a professional photographer.
89
00:06:28,668 --> 00:06:31,543
But they are crazy, Henry.
90
00:06:46,334 --> 00:06:48,084
She's going to be okay.
91
00:06:56,751 --> 00:07:00,709
Can you just move your leg--
Does that hurt?
92
00:07:00,751 --> 00:07:02,209
No, babe.
93
00:07:16,626 --> 00:07:19,543
- Mm-mm. Uh-uh.
- I've got to answer that.
94
00:07:33,293 --> 00:07:34,751
Really?
95
00:07:40,043 --> 00:07:41,376
I'm sorry.
96
00:07:41,418 --> 00:07:45,501
Can you just get her last MRI scan
ready for me please...
97
00:07:45,543 --> 00:07:48,001
No, there's a more recent one--
98
00:07:48,043 --> 00:07:50,043
there's a more recent
one than that.
99
00:07:50,084 --> 00:07:51,959
That's the one.
100
00:07:58,168 --> 00:07:59,376
- Are you okay?
- Mm-hm.
101
00:07:59,418 --> 00:08:00,750
Are you going
to pick her up now?
102
00:08:00,751 --> 00:08:02,070
Yeah. I'll see you tonight.
103
00:08:02,084 --> 00:08:04,543
Oh, fuck.
I love you.
104
00:08:44,251 --> 00:08:46,209
Fuck! We've got to go.
105
00:08:47,168 --> 00:08:49,709
Wait!
My violin!
106
00:08:51,501 --> 00:08:54,084
Duncan Abrahms is big
but he doesn't throw himself in.
107
00:08:54,126 --> 00:08:56,543
Oh, I know.
Hello! Hello!
108
00:08:56,584 --> 00:08:58,293
Oh, I know,
I'm sorry we left you--
109
00:08:58,334 --> 00:09:00,293
He's got reach
but he can hardly--
110
00:09:03,793 --> 00:09:04,918
Come here, Zach.
111
00:09:05,584 --> 00:09:07,168
Mum...
112
00:09:08,626 --> 00:09:10,376
Hey, Zachy.
113
00:09:15,668 --> 00:09:17,668
I'd like to report a break-in.
114
00:09:18,668 --> 00:09:20,459
Fuck you, Mum!
115
00:09:40,751 --> 00:09:41,851
You've got...
116
00:09:44,376 --> 00:09:46,168
...little trimmings
on your face.
117
00:09:46,209 --> 00:09:48,918
They're like, so pretty.
They're like little gold--
118
00:09:48,959 --> 00:09:50,959
Just have your water, Mum.
119
00:09:52,834 --> 00:09:54,334
What's it called?
120
00:09:55,043 --> 00:09:58,584
Is this a style?
121
00:09:59,168 --> 00:10:00,668
I was going for rat's tails.
122
00:10:00,709 --> 00:10:02,584
You're a hairdresser,
are you, Moses?
123
00:10:03,001 --> 00:10:04,626
Mum trains bichons.
124
00:10:05,418 --> 00:10:07,751
And that's how you know
about rats, is it?
125
00:10:07,793 --> 00:10:09,375
That's why I've got access
to clippers.
126
00:10:09,376 --> 00:10:11,375
They're poodle clippers,
but I use them on me as well.
127
00:10:11,376 --> 00:10:13,917
I mean, you get a result you're
happy with using poodle clippers?
128
00:10:13,918 --> 00:10:15,708
They're just like regular clippers,
Mum.
129
00:10:15,709 --> 00:10:16,809
Bit louder maybe.
130
00:10:16,834 --> 00:10:19,876
They're probably a little bit less
accurate, I imagine.
131
00:10:19,918 --> 00:10:21,834
No. No.
We were competitive.
132
00:10:21,876 --> 00:10:25,584
Mum's a three time state
award winner with her bichons.
133
00:10:27,084 --> 00:10:28,459
How old are you, Moses?
134
00:10:28,501 --> 00:10:29,793
- I'm twenty...
- Sixteen...
135
00:10:29,834 --> 00:10:31,084
- ...three.
- Twenty!
136
00:10:31,126 --> 00:10:32,876
I'm twenty-three.
137
00:10:34,876 --> 00:10:38,084
Well, I'm a bit
freaked out about that,
138
00:10:38,126 --> 00:10:41,418
but lucky for everyone
I forgot I'd taken a Zoloft
139
00:10:41,459 --> 00:10:43,083
when I took two Xanax
while I was waiting
140
00:10:43,084 --> 00:10:44,417
for you at the hairdresser
to show up
141
00:10:44,418 --> 00:10:45,625
thinking you must have
been abducted
142
00:10:45,626 --> 00:10:47,709
because why else
would you not even come?
143
00:10:47,751 --> 00:10:49,959
We know she's okay now.
Don't we?
144
00:10:50,001 --> 00:10:54,126
God, two of those blue...
145
00:10:54,168 --> 00:10:56,168
Those ones you gave me...
146
00:10:56,209 --> 00:11:02,751
...so I'm feeling very relaxed
right now... physically.
147
00:11:02,793 --> 00:11:04,751
I hope this isn't a stroke.
148
00:11:06,876 --> 00:11:08,751
I can't feel this.
149
00:11:32,751 --> 00:11:34,876
You look like
a different person.
150
00:11:35,084 --> 00:11:36,459
Good.
151
00:11:37,501 --> 00:11:39,626
What have you done
with my daughter?
152
00:11:40,209 --> 00:11:41,309
I killed her.
153
00:11:43,334 --> 00:11:44,834
Oh my God.
154
00:11:46,709 --> 00:11:48,626
She's got a great shaped
head for it.
155
00:11:49,543 --> 00:11:52,251
We were nervous.
I mean-- well, I was.
156
00:11:52,876 --> 00:11:54,251
I was nervous,
157
00:11:54,293 --> 00:11:58,626
because she was very overdue
and had to be--
158
00:11:58,668 --> 00:12:00,793
have those...
159
00:12:02,001 --> 00:12:03,043
What's that word?
160
00:12:03,084 --> 00:12:06,126
Uh...
What do you call them?
161
00:12:06,168 --> 00:12:07,876
What's...
What's that word?
162
00:12:09,876 --> 00:12:12,459
Henry, what is it?
What is that word?
163
00:12:13,043 --> 00:12:14,418
Vase. Vase?
164
00:12:14,459 --> 00:12:16,168
Forceps.
165
00:12:16,209 --> 00:12:19,918
She had to be induced
but then they used the forceps.
166
00:12:19,959 --> 00:12:22,084
And she started pulling them
right up inside me
167
00:12:22,126 --> 00:12:23,750
because she just did not
want to come out.
168
00:12:23,751 --> 00:12:25,418
And I was ripped to shreds.
169
00:12:25,459 --> 00:12:27,751
- But we got her. And here we all are.
- Oh my God!
170
00:12:27,793 --> 00:12:29,001
Anna.
171
00:12:29,043 --> 00:12:31,168
Anna, let's go for a walk
around the block.
172
00:12:31,209 --> 00:12:35,168
- Sorry, Milla.
I am so high.
173
00:12:37,501 --> 00:12:39,251
You've got blood in your mouth.
174
00:12:40,043 --> 00:12:40,876
What?
175
00:12:40,918 --> 00:12:42,251
Your mouth is bleeding.
176
00:12:45,168 --> 00:12:47,168
Oh, fuck.
177
00:12:47,209 --> 00:12:48,834
I've had this loose tooth.
178
00:12:48,876 --> 00:12:52,418
It's not a baby tooth, though.
Only Milla has baby teeth.
179
00:12:53,001 --> 00:12:56,626
And it's an aberration
for someone as old as me.
180
00:12:56,668 --> 00:12:58,084
Which one is it?
181
00:12:59,334 --> 00:13:02,043
This one...
...at the back.
182
00:13:02,084 --> 00:13:03,293
Show me.
183
00:13:03,334 --> 00:13:04,751
There.
184
00:13:04,834 --> 00:13:06,293
Hi there, little guy!
185
00:13:06,334 --> 00:13:07,959
Get away from her!
186
00:13:08,001 --> 00:13:09,293
Mum!
187
00:13:12,918 --> 00:13:14,543
Sorry, Moses.
188
00:13:14,584 --> 00:13:16,876
Don't apologize to him.
For me.
189
00:13:16,918 --> 00:13:19,584
- Why is he even here?
- He's my guest!
190
00:13:19,626 --> 00:13:22,626
No. No smoking.
Not in front of Milla!
191
00:13:22,668 --> 00:13:23,793
- I'm sorry.
- Outside!
192
00:13:23,834 --> 00:13:28,418
- You take can it outside!
- Mum! You don't have to go outside.
193
00:13:28,459 --> 00:13:30,209
Do you have that... um?
194
00:13:32,168 --> 00:13:33,334
Oh yeah.
195
00:13:34,626 --> 00:13:36,709
Um...
Yeah. Here.
196
00:13:41,543 --> 00:13:42,918
Here.
197
00:13:43,126 --> 00:13:44,418
Thanks for dinner.
198
00:13:46,418 --> 00:13:47,518
I'll see you round.
199
00:13:48,543 --> 00:13:49,584
Where?
200
00:13:49,626 --> 00:13:51,001
Around.
201
00:13:51,043 --> 00:13:52,626
You don't have to go.
202
00:14:13,126 --> 00:14:15,459
Henry! Henry!
203
00:14:16,418 --> 00:14:18,084
Fucking hell.
204
00:14:25,876 --> 00:14:27,668
It's a bit flat sweetheart.
205
00:14:44,459 --> 00:14:45,559
It's still a bit flat.
206
00:14:45,584 --> 00:14:48,459
Henry!
You fucking mongrel...
207
00:14:50,168 --> 00:14:51,876
Henry!
208
00:14:52,626 --> 00:14:54,251
Who is she?
209
00:14:54,668 --> 00:14:56,376
We're going to have to move.
210
00:14:58,334 --> 00:15:00,043
Henry!
211
00:15:01,251 --> 00:15:03,584
We're lucky Gidon
can fit us in this morning.
212
00:15:04,834 --> 00:15:07,418
Maybe he can give you some theory
you can carry on with.
213
00:15:07,876 --> 00:15:11,126
Tell him that we're still aiming
to do the exam in March.
214
00:15:13,584 --> 00:15:15,001
Milla!
215
00:15:16,751 --> 00:15:18,084
What's wrong with you?
216
00:15:18,126 --> 00:15:20,376
What do you think's
wrong with me?!
217
00:15:21,709 --> 00:15:24,501
You can't treat
things like this.
218
00:15:25,126 --> 00:15:28,043
What about you?
You were disgusting yesterday!
219
00:15:29,376 --> 00:15:30,793
Mill...
220
00:15:30,834 --> 00:15:32,584
That boy had problems!
221
00:15:32,626 --> 00:15:34,126
So do I!
222
00:16:00,876 --> 00:16:02,459
Bye, darling.
223
00:16:20,709 --> 00:16:22,043
- Hey.
- Hello.
224
00:16:23,043 --> 00:16:24,876
Oh, shit!
Shit, shit. Fuck.
225
00:16:24,918 --> 00:16:26,168
Fuck...
226
00:16:27,251 --> 00:16:28,351
Bit of ash.
227
00:16:29,251 --> 00:16:31,459
You shouldn't smoke,
you know that.
228
00:16:31,501 --> 00:16:32,959
Yeah.
I need both hands.
229
00:16:33,001 --> 00:16:36,959
No, because you're pregnant.
So--
230
00:16:37,001 --> 00:16:39,250
No, they did a study about that,
and actually it's totally fine
231
00:16:39,251 --> 00:16:42,070
as long as you don't smoke
tailor-mades in the first trimester.
232
00:16:42,084 --> 00:16:43,251
Are you serious?
233
00:16:43,293 --> 00:16:45,168
Yeah, I read it online.
234
00:16:45,209 --> 00:16:46,001
No, that's bullshit.
235
00:16:46,043 --> 00:16:48,043
There's no such thing
as a safe cigarette.
236
00:16:49,418 --> 00:16:52,168
It's not bullshit;
I read it online.
237
00:16:52,209 --> 00:16:53,543
Thanks.
238
00:16:54,668 --> 00:16:55,918
See you 'round.
239
00:17:04,751 --> 00:17:06,209
Henry!
240
00:17:08,543 --> 00:17:09,918
I've lost my dog.
241
00:17:11,584 --> 00:17:14,418
He's probably just checking out
his new neighborhood.
242
00:17:14,459 --> 00:17:16,793
Yeah. Hopefully not stuck
to someone's bumper.
243
00:17:20,626 --> 00:17:22,334
Henry!
244
00:17:22,376 --> 00:17:24,918
Henry!
245
00:17:26,251 --> 00:17:27,293
I'm Toby.
246
00:17:27,334 --> 00:17:30,293
And I'm Henry.
That's my name. Henry.
247
00:17:32,793 --> 00:17:34,126
No, you're not.
248
00:17:34,168 --> 00:17:36,251
Yeah.
Henry James Finlay.
249
00:17:39,501 --> 00:17:41,584
But Henry's a dog's name.
250
00:17:42,918 --> 00:17:45,293
Why didn't you say something?
251
00:17:49,459 --> 00:17:50,793
Bye, Toby.
252
00:17:50,834 --> 00:17:52,334
Bye, Henry.
253
00:18:07,959 --> 00:18:10,626
- Ak dievs.
- Go to hell.
254
00:18:18,793 --> 00:18:21,376
Truly,
I never hear anything like--
255
00:18:21,418 --> 00:18:24,084
Everything you touch
you destroy.
256
00:18:32,459 --> 00:18:35,126
Oh, here we go.
257
00:18:42,001 --> 00:18:44,418
Who did this to you?
Huh?
258
00:18:47,668 --> 00:18:49,584
My boyfriend.
259
00:18:50,043 --> 00:18:53,209
Ah...
You have boyfriend now?
260
00:18:55,834 --> 00:18:58,376
What kind of boyfriend
give you mange?
261
00:18:59,168 --> 00:19:03,293
Well, he's actually a wild dog.
262
00:19:03,918 --> 00:19:08,418
You know, with this new look,
you need something...
263
00:19:08,459 --> 00:19:12,584
you need something like...
264
00:19:12,626 --> 00:19:14,626
Something like this.
265
00:19:14,918 --> 00:19:16,251
Yeah.
266
00:19:18,376 --> 00:19:20,043
Play, play, play.
267
00:19:22,251 --> 00:19:25,293
Hey.
Where your brother is?
268
00:19:25,334 --> 00:19:27,709
Why are you not at school?
269
00:19:29,084 --> 00:19:30,793
You want to wait in here?
270
00:19:31,959 --> 00:19:34,001
Inside?
Come on. Yeah.
271
00:19:45,251 --> 00:19:48,709
Come on.
We have biscuits!
272
00:19:48,751 --> 00:19:52,418
We have coffee.
Dancing girls.
273
00:19:55,084 --> 00:19:57,418
- What's your name?
- Tin Wah.
274
00:19:57,459 --> 00:19:59,096
Taking the day off school,
Tin Wah?
275
00:19:59,126 --> 00:20:00,459
Missed the bus.
276
00:20:00,501 --> 00:20:02,168
Yeah right.
277
00:20:06,751 --> 00:20:09,751
Ah... You know this?
278
00:20:12,001 --> 00:20:15,209
Here.
Put your chin here.
279
00:20:15,876 --> 00:20:19,501
Yes.
Comfortable.
280
00:22:36,793 --> 00:22:38,293
Sssssh.
281
00:22:38,334 --> 00:22:40,459
Don't move.
Don't you fucking move.
282
00:22:41,001 --> 00:22:42,459
It's okay.
283
00:22:42,501 --> 00:22:43,876
Don't come any closer.
284
00:22:43,918 --> 00:22:46,043
Don't move.
Don't fucking move.
285
00:22:55,709 --> 00:22:57,626
They'll just make you feel sick.
286
00:22:57,668 --> 00:22:59,334
They'll just make you feel sick.
287
00:23:07,418 --> 00:23:09,043
These ones have got
codeine in them,
288
00:23:09,084 --> 00:23:11,834
these ones will make you
feel calmer.
289
00:23:11,876 --> 00:23:13,293
Mum!
290
00:23:13,334 --> 00:23:15,043
Just get out.
I won't tell anyone.
291
00:23:15,084 --> 00:23:16,126
Mum!
292
00:23:16,168 --> 00:23:18,584
Coming sweetheart!
Go... go... go.
293
00:23:20,001 --> 00:23:23,084
- Milla! Henry! Henry!
- Shut up. Shut up.
294
00:23:23,126 --> 00:23:25,084
Get out!
Get out!
295
00:23:25,793 --> 00:23:27,209
Milla, don't come in here.
296
00:23:27,251 --> 00:23:29,043
Go back to your room.
Now!
297
00:23:29,084 --> 00:23:30,584
Moses?
298
00:23:33,584 --> 00:23:34,959
Oh, Milla...
299
00:23:35,001 --> 00:23:36,709
Are you ripping us off?
300
00:23:37,709 --> 00:23:39,709
Oh, this is so bad.
301
00:23:39,751 --> 00:23:41,084
Oh God.
302
00:23:41,126 --> 00:23:42,834
He was in the kitchen.
303
00:23:42,876 --> 00:23:44,422
- Have you called the police?
- No!
304
00:23:44,459 --> 00:23:46,958
When would I have had a chance
to call the police, Henry?
305
00:23:46,959 --> 00:23:49,708
If you call the police we're totally
entering the cycle of abuse, Henry.
306
00:23:49,709 --> 00:23:51,876
That is one hundred percent
your fault.
307
00:23:51,918 --> 00:23:54,250
Please Dad. I won't be able
to respect you if you do.
308
00:23:54,251 --> 00:23:55,834
What's his--
What's your surname?
309
00:23:55,876 --> 00:23:56,709
I'll call his parents.
310
00:23:56,751 --> 00:23:58,500
- Please don't.
- He's been thrown out of home.
311
00:23:58,501 --> 00:24:00,751
- It's complicated.
- His mum's troubled.
312
00:24:00,793 --> 00:24:02,626
Then I have to call the police.
313
00:24:02,668 --> 00:24:04,375
I just don't think
that's right for him.
314
00:24:04,376 --> 00:24:06,959
Milla, he threatened me
with a meat prong.
315
00:24:07,001 --> 00:24:09,083
- You threatened my wife with a meat prong?
- No.
316
00:24:09,084 --> 00:24:10,084
I wouldn't have done anything.
317
00:24:10,126 --> 00:24:12,709
Mum, I'll do anything.
I will.
318
00:24:12,751 --> 00:24:16,293
I'll... I'll practice the violin
and I'll go to support.
319
00:24:16,334 --> 00:24:18,418
And the fucking formal--
I'll go.
320
00:24:18,459 --> 00:24:20,668
Can he just please stay?
321
00:24:22,209 --> 00:24:24,501
Anna, we can't do this.
322
00:24:25,918 --> 00:24:30,293
He was remarkably inept Henry,
and he's probably harmless.
323
00:24:30,334 --> 00:24:31,459
He's a drug addict.
324
00:24:31,501 --> 00:24:33,251
Don't pigeonhole him like that.
325
00:24:33,293 --> 00:24:35,959
Hey, thanks for being
so kind to me.
326
00:24:36,001 --> 00:24:37,709
You're so kind to me.
327
00:24:38,543 --> 00:24:40,251
I lost my hair.
328
00:24:41,084 --> 00:24:41,876
It looks cool.
329
00:24:41,918 --> 00:24:43,833
It's like way better than
the one that I gave you.
330
00:24:43,834 --> 00:24:46,918
Anna, if there's no consequences
331
00:24:46,959 --> 00:24:48,668
he's going to be back
here again--
332
00:24:48,709 --> 00:24:49,751
- Anna?
- What?
333
00:24:49,793 --> 00:24:52,000
Anna, I just need you to listen
to me and think this through.
334
00:24:52,001 --> 00:24:53,584
I didn't invite him here, Henry.
335
00:24:53,626 --> 00:24:55,126
The boy is desperate.
336
00:24:55,168 --> 00:24:57,709
I was dreaming about you
actually when you came in.
337
00:24:58,751 --> 00:25:00,293
You were dreaming about me?
338
00:25:00,334 --> 00:25:01,434
Yeah...
339
00:25:02,709 --> 00:25:03,751
Not--
340
00:25:03,793 --> 00:25:07,251
We weren't doing anything...
341
00:25:07,293 --> 00:25:11,626
you were just sort of... there.
342
00:25:18,501 --> 00:25:20,001
It's morning.
343
00:25:22,334 --> 00:25:24,126
He could stay for breakfast.
344
00:25:59,334 --> 00:26:00,626
Milla!
345
00:26:00,751 --> 00:26:02,168
Breakfast.
346
00:26:03,751 --> 00:26:05,918
He must have fallen off
his bike or something.
347
00:26:05,959 --> 00:26:07,793
He's got this scar.
348
00:26:12,501 --> 00:26:14,209
- Morning.
- Morning.
349
00:26:14,251 --> 00:26:15,626
Sit down.
350
00:26:19,626 --> 00:26:20,763
Sorry about last night.
351
00:26:20,793 --> 00:26:22,376
Do you have a girlfriend?
352
00:26:24,084 --> 00:26:26,709
Uh... I wouldn't call her
a girlfriend.
353
00:26:26,751 --> 00:26:27,709
How old is she?
354
00:26:27,751 --> 00:26:28,751
She's 26.
355
00:26:28,793 --> 00:26:30,584
Sounds very appropriate.
356
00:26:32,084 --> 00:26:34,459
- You're making crepes?
- Mm-hm.
357
00:26:34,501 --> 00:26:35,959
Well, well.
358
00:26:39,918 --> 00:26:43,001
So Moses, what have you
got planned for the day?
359
00:26:43,043 --> 00:26:45,209
You working at the moment?
360
00:26:45,251 --> 00:26:47,168
Not in any formal way.
361
00:26:47,209 --> 00:26:50,793
And informally?
What do you do?
362
00:26:50,834 --> 00:26:52,501
All different things.
363
00:26:56,668 --> 00:26:59,032
You think there's something
that I should be doing?
364
00:27:00,709 --> 00:27:01,959
No.
365
00:27:03,668 --> 00:27:06,876
I don't think the world
would be this big or weird
366
00:27:06,918 --> 00:27:08,583
if we were meant
to choose just one thing.
367
00:27:08,584 --> 00:27:12,209
I think as soon as people
start doing that
368
00:27:12,251 --> 00:27:15,250
they become obsessed with functionality
instead of is it beautiful?
369
00:27:15,251 --> 00:27:17,293
Mm. It's true.
That is what happens.
370
00:27:18,501 --> 00:27:20,543
I'm not ready to be functional.
371
00:27:20,584 --> 00:27:24,001
- Of course that doesn't mean you have to be dysfunctional.
- Henry!
372
00:27:24,043 --> 00:27:27,001
- What is it you do, sir?
- He's a psychiatrist.
373
00:27:27,626 --> 00:27:29,854
I guess you think that you
can pin me like that.
374
00:27:32,876 --> 00:27:35,959
- Mill, you better get ready--
- Having my breakfast.
375
00:27:36,001 --> 00:27:37,334
Sorry.
376
00:27:43,793 --> 00:27:45,334
Don't leave.
377
00:27:48,918 --> 00:27:51,126
I can drop you at home
after this, Moses.
378
00:27:51,168 --> 00:27:54,001
- Oh no, I don't want to put you out.
- No trouble.
379
00:27:54,043 --> 00:27:56,501
I can do it after
I've dropped Milla at school.
380
00:27:56,543 --> 00:27:59,709
Hey Moses, I don't know if you
make a habit of this or not;
381
00:27:59,751 --> 00:28:01,376
that is befriending girls
382
00:28:01,418 --> 00:28:03,501
that are significantly younger
than yourself.
383
00:28:03,543 --> 00:28:06,834
But Milla's in a very
vulnerable situation.
384
00:28:10,709 --> 00:28:12,126
Goddamn!
385
00:28:21,543 --> 00:28:22,918
Fuck!
386
00:28:22,959 --> 00:28:25,751
Henry, can you grab his collar?
He's a car-chaser.
387
00:28:25,793 --> 00:28:26,918
Not a problem.
388
00:28:27,543 --> 00:28:29,751
Hey, can you come and stand
on a stool for me?
389
00:28:29,793 --> 00:28:31,168
All my lights keep blowing.
390
00:28:31,209 --> 00:28:33,792
I don't trust myself within five meters
of a stool at the moment.
391
00:28:33,793 --> 00:28:37,751
- I've got-- I've got patients that are waiting.
- Okay.
392
00:28:37,793 --> 00:28:39,834
Okay.
393
00:28:41,459 --> 00:28:42,501
See ya.
394
00:28:42,543 --> 00:28:43,643
Bye.
395
00:28:43,668 --> 00:28:45,584
Henry!
396
00:29:09,084 --> 00:29:11,084
I want to see you again.
397
00:29:11,793 --> 00:29:13,209
No way.
398
00:29:13,834 --> 00:29:15,084
Milla!
399
00:29:18,251 --> 00:29:19,351
Okay.
Bye, Mum.
400
00:29:20,126 --> 00:29:23,543
You'll let me know and I'll come
and get you if it's too much.
401
00:29:23,918 --> 00:29:25,084
Bye.
402
00:29:29,168 --> 00:29:30,396
Where do you live, Moses?
403
00:29:30,418 --> 00:29:31,584
Just drop me up there.
404
00:29:31,626 --> 00:29:33,209
No, I'll take you home.
405
00:29:37,084 --> 00:29:39,084
Thanks for the lift,
Mrs. Finlay.
406
00:29:39,126 --> 00:29:40,418
Moses!
407
00:29:45,834 --> 00:29:47,126
Thank you.
408
00:29:48,959 --> 00:29:50,959
I don't want you near
Milla again.
409
00:29:55,543 --> 00:29:57,459
Yes, alright.
410
00:30:02,043 --> 00:30:04,793
I felt my body go cold.
411
00:30:06,626 --> 00:30:08,334
Like I knew.
412
00:30:12,418 --> 00:30:15,793
If I'd have just said--
God, If I'd just said "don't"...
413
00:30:15,834 --> 00:30:18,168
if I'd just said
"don't leave me" --
414
00:30:18,209 --> 00:30:19,418
Jenny can I--
415
00:30:19,459 --> 00:30:22,251
Would you just excuse me
for one moment?
416
00:30:43,834 --> 00:30:45,334
I'm going to change that bulb.
417
00:30:47,834 --> 00:30:49,668
- Thanks.
- Right.
418
00:30:55,251 --> 00:30:57,168
Um, hold on a sec.
419
00:30:58,459 --> 00:31:00,001
- Got it?
- Not yet.
420
00:31:01,668 --> 00:31:04,001
Ah, there we go.
421
00:31:04,584 --> 00:31:06,709
Argh! Fuck!
422
00:31:06,751 --> 00:31:08,126
Fuck!
423
00:31:09,584 --> 00:31:11,376
Oh my God!
Oh my God.
424
00:31:11,418 --> 00:31:13,873
The electrics in these houses,
they're fucking crazy...
425
00:31:14,543 --> 00:31:15,293
- Can you sit down?
- I'm okay.
426
00:31:15,334 --> 00:31:17,501
I'm so sorry Henry.
I'm so sorry.
427
00:31:19,001 --> 00:31:20,043
- Sit down.
- I'm okay.
428
00:31:20,084 --> 00:31:22,125
- Please sit down. Please.
- No, I'm okay. I'm okay.
429
00:31:22,126 --> 00:31:23,668
I'm okay. I'm fine.
430
00:31:23,709 --> 00:31:25,542
- I hope you're not brain damaged.
- No, I'm fine.
431
00:31:25,543 --> 00:31:26,168
Can I get you some water?
432
00:31:26,209 --> 00:31:27,750
- Do you want me to get you some water?
- I'm fine.
433
00:31:27,751 --> 00:31:28,459
Fuck.
Are you allowed around water?
434
00:31:28,501 --> 00:31:30,209
What's that rule
with hair dryers?
435
00:31:32,918 --> 00:31:34,959
You can see straight
into our house.
436
00:31:35,876 --> 00:31:38,001
- Really?
- Yeah.
437
00:31:38,043 --> 00:31:40,168
Okay.
Can I just--
438
00:31:40,209 --> 00:31:41,542
- Your hair's sticking up.
- Yeah, I'm fine.
439
00:31:41,543 --> 00:31:43,180
Can I just--
Can you wait a second?
440
00:31:43,209 --> 00:31:45,255
Wait, I've got something
that will be perfect.
441
00:31:52,126 --> 00:31:55,334
This is gel
but it smooths the hair.
442
00:31:57,251 --> 00:31:58,501
Can I--
Okay, you do it.
443
00:31:58,543 --> 00:32:00,793
Just don't be shy of it.
It goes completely--
444
00:32:00,834 --> 00:32:02,543
Let me--
Here.
445
00:33:17,876 --> 00:33:20,543
Was that your boyfriend
dropping you off this morning?
446
00:33:20,584 --> 00:33:22,043
Yeah.
447
00:33:22,084 --> 00:33:23,721
Are you bringing him
to the formal?
448
00:33:24,793 --> 00:33:25,893
I think so.
449
00:33:26,959 --> 00:33:28,668
What school does he go to?
450
00:33:29,918 --> 00:33:31,418
He's left school.
451
00:33:32,584 --> 00:33:34,376
My boyfriend's 18...
452
00:33:35,918 --> 00:33:37,876
I love your wig.
453
00:33:37,918 --> 00:33:40,043
I want to get extensions
for the formal.
454
00:33:40,084 --> 00:33:41,209
Cool.
455
00:33:41,251 --> 00:33:42,584
Yeah.
456
00:33:42,751 --> 00:33:44,168
Can I try it on?
457
00:33:44,793 --> 00:33:47,376
- No.
- Just to see how I'll look with long hair...
458
00:33:50,834 --> 00:33:52,793
Just for a second.
459
00:33:53,001 --> 00:33:54,209
No.
460
00:33:54,376 --> 00:33:55,376
Please?
I'll be quick.
461
00:33:55,418 --> 00:33:57,293
I'll give it right back.
Please?
462
00:33:59,459 --> 00:34:01,084
Yeah?
463
00:34:25,209 --> 00:34:28,626
Oh my God.
I look so different.
464
00:34:44,334 --> 00:34:46,209
It's to show my hairdresser...
465
00:34:47,834 --> 00:34:50,209
Oh yeah, I love that.
466
00:34:55,418 --> 00:34:57,209
It's better on you.
467
00:35:48,418 --> 00:35:51,627
What are you doing here?
468
00:35:51,709 --> 00:35:53,043
It's my school.
469
00:35:53,168 --> 00:35:54,268
It's my school.
470
00:35:55,126 --> 00:35:56,668
It's an all girl's school.
471
00:35:57,709 --> 00:35:58,809
Shit.
472
00:36:03,001 --> 00:36:04,876
Stop it.
473
00:36:23,001 --> 00:36:24,584
Milla!?
474
00:36:24,626 --> 00:36:26,043
What?
475
00:36:27,418 --> 00:36:28,793
Where have you been?
476
00:36:29,751 --> 00:36:32,084
- Ah... With Scarlett.
- Hey, sweetheart.
477
00:36:32,126 --> 00:36:34,126
- Hi.
- Feeling okay?
478
00:36:34,168 --> 00:36:36,251
Mm, okay.
479
00:36:39,334 --> 00:36:41,043
You should invite her over.
480
00:36:42,543 --> 00:36:45,459
Or is her mum still paying her
to be on that paleo diet?
481
00:36:46,251 --> 00:36:51,293
Mum, I need some money
for tickets to the formal.
482
00:36:54,459 --> 00:36:56,418
- Okay.
- Okay?
483
00:36:59,459 --> 00:37:01,459
We'll have to go shopping
for a dress, too.
484
00:37:01,501 --> 00:37:03,959
Do you have any ideas?
485
00:37:05,459 --> 00:37:09,293
Maybe we could take tomorrow
morning off and go shopping.
486
00:37:09,334 --> 00:37:11,418
I don't want to miss
any more school.
487
00:37:14,501 --> 00:37:17,126
Are people taking partners?
488
00:37:17,168 --> 00:37:20,334
Oh, don't--
That's because foreign policy
489
00:37:20,376 --> 00:37:23,959
in this country is based on
this small mindedness...
490
00:37:24,001 --> 00:37:26,126
Would you like me to ask
Andrea's son?
491
00:37:26,168 --> 00:37:27,501
Leif!?
492
00:37:31,834 --> 00:37:34,126
I'm not going with Leif.
493
00:37:36,418 --> 00:37:38,543
...Especially about this strange
494
00:37:38,584 --> 00:37:41,334
effusive character
that was Mozart.
495
00:37:41,376 --> 00:37:46,251
It's unique music for
expressing tragic sentiment.
496
00:37:46,293 --> 00:37:49,959
Always with open-eyed
wonder for the world.
497
00:37:50,001 --> 00:37:51,501
Never is it cynical.
498
00:37:51,543 --> 00:37:53,793
It can be dark,
it can be menacing,
499
00:37:53,834 --> 00:37:57,501
but essentially it's extraordinarily
optimistic music.
500
00:37:57,543 --> 00:37:59,626
And when Mozart is at his peak
501
00:37:59,668 --> 00:38:02,834
and sometimes he doesn't
always reach his peak--
502
00:38:02,876 --> 00:38:05,126
but when Mozart
does write at his peak--
503
00:38:05,168 --> 00:38:07,459
such as the 25th Symphony,
504
00:38:07,501 --> 00:38:12,209
you're dealing with something
that's indescribably extraordinary.
505
00:38:12,251 --> 00:38:15,043
This is an exploration
of the music of Mozart...
506
00:38:49,418 --> 00:38:51,959
I think something in you
is changed.
507
00:38:57,918 --> 00:38:59,584
What could it be?
508
00:38:59,626 --> 00:39:02,751
I see the same in your mother
when she is in love.
509
00:39:03,793 --> 00:39:06,334
Is when she is becoming
drunk with it.
510
00:39:06,376 --> 00:39:08,209
When she met dad, do you mean?
511
00:39:12,543 --> 00:39:14,584
You were crazy about her.
512
00:39:15,376 --> 00:39:18,584
Of course.
We play Shostakovich together.
513
00:39:18,626 --> 00:39:20,875
- Were you together?
- You never observe this crescendo.
514
00:39:20,876 --> 00:39:23,751
- Were you?
- Look, how many times I underline.
515
00:39:24,334 --> 00:39:26,626
Not so breathless this time.
516
00:39:27,293 --> 00:39:29,751
Come.
Lifting the wings...
517
00:39:35,376 --> 00:39:39,043
When you play this with focus
518
00:39:39,084 --> 00:39:42,293
it can make the heart so big.
519
00:39:42,334 --> 00:39:44,834
When you do bird calls
is so stupid.
520
00:40:06,876 --> 00:40:08,043
What are you looking at?
521
00:40:11,084 --> 00:40:12,584
Piss off!
522
00:41:42,876 --> 00:41:45,209
Hi, Mrs Finlay.
Is Milla here?
523
00:41:45,251 --> 00:41:46,459
No. She's not.
524
00:41:46,501 --> 00:41:47,876
I brought her these.
525
00:41:47,918 --> 00:41:49,418
I brought her a present.
526
00:41:51,834 --> 00:41:53,376
You weren't in school.
527
00:41:53,418 --> 00:41:55,043
I didn't go today.
528
00:41:57,376 --> 00:41:58,709
Did you run here?
529
00:41:59,459 --> 00:42:01,668
I've been playing basketball.
530
00:42:01,709 --> 00:42:02,584
Do you want to do something?
531
00:42:02,626 --> 00:42:03,793
No.
She has to rest.
532
00:42:03,834 --> 00:42:05,376
We can sit out back.
533
00:42:05,418 --> 00:42:06,834
No!
534
00:42:15,001 --> 00:42:18,334
Milla...
What are you thinking?
535
00:42:18,376 --> 00:42:19,293
What?!
536
00:42:19,334 --> 00:42:21,251
Well, can't you see
the state he's in?
537
00:42:28,959 --> 00:42:30,793
Sorry, I couldn't find a cup.
538
00:43:09,501 --> 00:43:11,293
I wanted to ask you something.
539
00:43:14,709 --> 00:43:16,876
Will you come to my
school formal?
540
00:43:21,793 --> 00:43:23,418
Aren't I a bit old for it?
541
00:43:24,543 --> 00:43:25,876
No.
542
00:43:28,584 --> 00:43:30,209
Do I have to wear a suit?
543
00:43:31,834 --> 00:43:33,418
I don't think so.
544
00:43:37,793 --> 00:43:39,501
I'd like to wear one.
545
00:43:43,668 --> 00:43:45,251
Oh my God!
546
00:43:47,543 --> 00:43:51,043
My heart's beating so fast it
feels like having a heart attack...
547
00:43:52,876 --> 00:43:54,584
Feel that.
548
00:43:57,376 --> 00:43:59,668
I didn't think
it would be like that.
549
00:44:22,126 --> 00:44:23,751
I think I'm going to throw up.
550
00:44:27,376 --> 00:44:28,959
Mum!
551
00:44:32,501 --> 00:44:33,876
- Mum!
- Are you alright?
552
00:44:33,918 --> 00:44:36,334
Can you get me an Ondansetron?
553
00:44:36,376 --> 00:44:37,476
Sit up...
554
00:44:38,376 --> 00:44:40,334
Sit up. Sit up.
555
00:44:40,376 --> 00:44:42,918
Can you sit up? Milla?
556
00:44:45,043 --> 00:44:46,251
I know you have it.
557
00:44:46,293 --> 00:44:48,793
It was right next to the phone.
Give it to me right now.
558
00:44:54,251 --> 00:44:55,584
That's not it.
559
00:44:58,334 --> 00:45:00,543
Will you still come
to my formal?
560
00:45:00,584 --> 00:45:01,793
- No, he won't.
- Sorry.
561
00:45:01,834 --> 00:45:02,668
Mo?
562
00:45:02,709 --> 00:45:04,043
No, he won't, Milla.
563
00:45:04,084 --> 00:45:05,709
Have some self-respect.
564
00:45:05,751 --> 00:45:07,876
Is that why you
hang out with me?
565
00:45:07,918 --> 00:45:09,376
Yes.
566
00:45:09,418 --> 00:45:11,126
Is it the only reason?
567
00:45:14,418 --> 00:45:15,834
Is it?!
568
00:45:17,876 --> 00:45:18,793
You have to leave Moses
569
00:45:18,834 --> 00:45:20,626
and you can never
come back here.
570
00:45:26,834 --> 00:45:28,001
Sit up a little.
571
00:45:28,043 --> 00:45:29,626
Sit up, honey...
572
00:45:29,668 --> 00:45:31,459
Come on.
Have another sip.
573
00:45:39,918 --> 00:45:41,751
Fuck it.
Fuck!
574
00:46:23,543 --> 00:46:25,709
- Hey Mo, Bambi's here.
- Hey?
575
00:46:37,918 --> 00:46:39,418
What the hell
are you doing here?
576
00:46:39,626 --> 00:46:41,172
What the hell are you
doing here?
577
00:46:43,001 --> 00:46:44,834
Does your mum
know where you are?
578
00:46:44,876 --> 00:46:46,209
Does yours?
579
00:46:50,709 --> 00:46:53,126
You can't hang.
I've got to go to work now.
580
00:48:30,334 --> 00:48:31,668
Tracy Marrow?
581
00:48:32,959 --> 00:48:34,334
Yes, sir.
582
00:48:45,709 --> 00:48:47,334
- Cheers, mate.
- Yep.
583
00:48:58,418 --> 00:49:00,376
My brother's doing
a party tonight.
584
00:49:00,418 --> 00:49:01,834
You should come.
585
00:49:03,293 --> 00:49:04,584
Alright.
586
00:49:12,543 --> 00:49:14,084
Where's it at?
587
00:49:14,126 --> 00:49:15,543
Brian's place.
588
00:49:15,709 --> 00:49:16,959
Oh yeah.
589
00:49:43,459 --> 00:49:45,168
We won't stay here long, okay?
590
00:49:45,959 --> 00:49:47,668
Unless it's really fun.
591
00:49:51,043 --> 00:49:52,709
You're really pretty.
592
00:50:12,584 --> 00:50:14,001
I love this.
593
00:50:14,876 --> 00:50:16,501
Are you avoiding me?
594
00:50:17,543 --> 00:50:18,643
No.
595
00:50:19,668 --> 00:50:21,251
Good.
596
00:50:27,043 --> 00:50:28,376
Hey, Mill do you want to--
597
00:50:28,418 --> 00:50:30,876
Mill?
Do you want to go dance?
598
00:50:30,918 --> 00:50:32,334
Yeah.
599
00:50:32,376 --> 00:50:34,043
I'll meet you in there.
600
00:50:34,584 --> 00:50:36,126
Are you babysitting?
601
00:52:37,168 --> 00:52:39,251
Hey.
Can you get me a drink?
602
00:53:19,293 --> 00:53:21,126
Take care, brother, alright.
603
00:53:40,584 --> 00:53:42,834
Hey. Hey!
Are you drunk?
604
00:53:43,168 --> 00:53:44,350
Where's your girlfriend?
605
00:53:44,376 --> 00:53:45,959
- Hey?
- Where's your girlfriend?
606
00:53:49,668 --> 00:53:51,001
Hey, look at me.
Look at me.
607
00:53:51,043 --> 00:53:52,251
Fucking loser.
608
00:53:53,168 --> 00:53:54,959
Hey!
Fuck off!
609
00:54:04,918 --> 00:54:06,043
You okay?
610
00:54:12,751 --> 00:54:14,334
What is this?
What did you take?
611
00:54:14,376 --> 00:54:15,476
Mill?
612
00:54:17,459 --> 00:54:19,001
Vodka.
613
00:54:20,918 --> 00:54:22,964
Are you allowed to drink
on your medication?
614
00:54:24,418 --> 00:54:26,084
It's never come up.
615
00:54:28,168 --> 00:54:29,542
I'm going to ring your parents.
616
00:54:29,543 --> 00:54:32,251
No. No.
617
00:54:32,668 --> 00:54:33,918
Not yet, Mo.
618
00:54:35,168 --> 00:54:36,459
Not yet.
619
00:56:31,293 --> 00:56:34,251
Where's my house?
Would it be over there?
620
00:56:35,834 --> 00:56:39,543
It's much more...
in this direction.
621
00:56:41,293 --> 00:56:42,501
You see that?
622
00:56:42,543 --> 00:56:44,584
- That's your school.
- Uh-huh.
623
00:56:44,626 --> 00:56:46,709
This down here is--
624
00:56:51,751 --> 00:56:53,876
That's where we were today.
625
00:56:56,251 --> 00:56:58,043
Moses, do you like me?
626
00:57:03,376 --> 00:57:05,126
Obviously.
627
00:57:06,418 --> 00:57:08,959
But do you like, like-like me?
628
00:57:21,293 --> 00:57:25,126
Hey, it's complicated.
629
00:57:28,459 --> 00:57:30,584
I don't want to hurt you.
630
00:57:33,834 --> 00:57:35,959
So don't.
631
00:58:03,709 --> 00:58:05,376
I'll be back in a moment.
632
00:58:05,418 --> 00:58:06,792
- I'm coming with you.
- No, no.
633
00:58:06,793 --> 00:58:08,584
Go back to sleep.
Go back to sleep.
634
00:58:22,501 --> 00:58:25,043
She didn't take any
of her medicine?
635
00:58:26,668 --> 00:58:28,941
I hope he doesn't just stick
a needle in her arm.
636
00:58:29,501 --> 00:58:31,751
Why did she not at least
take her phone with her?
637
00:58:33,751 --> 00:58:35,543
Come on, Milla.
638
00:58:36,293 --> 00:58:38,334
How did we not see this coming?
639
00:58:40,918 --> 00:58:42,334
Henry?
640
00:58:43,709 --> 00:58:45,043
Did you hear me?
641
00:58:46,334 --> 00:58:48,168
I'm up with her every night,
Henry.
642
00:58:48,209 --> 00:58:50,793
Her body gets so hot.
You're never there.
643
00:58:50,834 --> 00:58:52,876
I am. I'm there.
I'm always here.
644
00:58:52,918 --> 00:58:54,126
You just don't notice.
645
00:58:54,168 --> 00:58:55,668
Well, I can't find you.
646
00:58:55,709 --> 00:58:58,376
Even now I have no idea
what you're feeling.
647
00:58:58,418 --> 00:59:00,293
Because you don't tell me.
648
00:59:00,334 --> 00:59:03,918
Tell me Henry, because
I feel so alone right now.
649
00:59:03,959 --> 00:59:05,376
This really isn't about you.
650
00:59:05,418 --> 00:59:06,459
It is.
651
00:59:06,501 --> 00:59:08,418
It's really not about
how you feel!
652
00:59:08,459 --> 00:59:11,293
This is about Milla,
for God's sake.
653
00:59:11,668 --> 00:59:13,501
What's wrong with you?
654
00:59:13,543 --> 00:59:15,126
Our daughter has disappeared.
655
00:59:15,168 --> 00:59:16,918
She might not make it
through the night
656
00:59:16,959 --> 00:59:18,251
and... and...
657
00:59:18,293 --> 00:59:22,043
and I can't feel anything
because I can't breathe.
658
00:59:22,084 --> 00:59:24,126
Because you take up all the air.
659
00:59:24,168 --> 00:59:26,209
Okay, okay.
Okay, okay.
660
00:59:26,251 --> 00:59:28,959
Anna, I'm sorry.
Anna, darling, I'm sorry.
661
00:59:29,001 --> 00:59:30,418
I just want to find--
662
00:59:31,293 --> 00:59:32,459
Excuse me.
663
00:59:34,418 --> 00:59:36,084
Have you seen this girl?
664
00:59:36,126 --> 00:59:37,584
Excuse me.
665
00:59:37,626 --> 00:59:39,126
Can you just look?
666
00:59:41,334 --> 00:59:42,626
Excuse me...
667
00:59:42,668 --> 00:59:44,251
Have you seen this girl?
668
00:59:44,834 --> 00:59:46,293
Have you seen this girl?
669
01:00:53,668 --> 01:00:55,626
Let's go home.
670
01:01:04,418 --> 01:01:06,209
Not yet, sweetheart.
671
01:01:07,293 --> 01:01:09,209
You've got a chest infection.
672
01:01:13,626 --> 01:01:15,376
Please, Mum.
673
01:01:17,751 --> 01:01:20,043
We have to get you better first.
674
01:01:20,084 --> 01:01:21,959
It won't take long.
675
01:01:22,001 --> 01:01:23,543
You always say that.
676
01:01:23,584 --> 01:01:25,501
It's true this time.
677
01:01:28,459 --> 01:01:30,418
You say that, too.
678
01:01:30,459 --> 01:01:33,001
Mill, stop it!
679
01:01:33,751 --> 01:01:34,851
Milla!
680
01:01:34,876 --> 01:01:36,125
What, are you trying
to kill yourself?
681
01:01:36,126 --> 01:01:38,626
He won't find me here.
682
01:01:38,668 --> 01:01:39,834
Milla.
683
01:01:42,918 --> 01:01:44,626
Come on, darling...
684
01:01:45,334 --> 01:01:47,376
Come back here.
Come on.
685
01:01:55,334 --> 01:01:58,168
Henry, can you come and feel
the water pressure?
686
01:01:59,543 --> 01:02:00,918
Henry?
687
01:02:02,376 --> 01:02:04,959
Darling, I checked it this morning.
It was fine.
688
01:02:05,001 --> 01:02:07,501
Well, it's very weak now.
Can you come and feel it?
689
01:02:11,293 --> 01:02:12,793
Henry!
690
01:02:13,334 --> 01:02:15,543
I felt it this morning;
it was fine.
691
01:02:17,209 --> 01:02:19,376
Can you just come
and check the water pressure
692
01:02:19,418 --> 01:02:20,709
with my concerns in mind
693
01:02:20,751 --> 01:02:22,793
and see if it's too weak.
694
01:02:23,501 --> 01:02:26,584
It's just a basic conjugal duty.
Jesus!
695
01:02:27,001 --> 01:02:28,918
Hey, there's water there.
Don't slip.
696
01:02:30,584 --> 01:02:31,084
Hurry up.
697
01:02:31,126 --> 01:02:33,251
Come on, I've got
to get to the hospital.
698
01:02:37,293 --> 01:02:39,418
Milla's obsessed with that boy.
699
01:02:39,959 --> 01:02:41,126
She's a smart girl.
700
01:02:41,168 --> 01:02:43,209
This is her first love.
701
01:02:43,251 --> 01:02:44,584
She'll get over it.
702
01:02:44,626 --> 01:02:46,084
You don't just get over it.
703
01:02:46,126 --> 01:02:49,293
I'm pretty sure that she won't be
strong enough to save herself.
704
01:02:50,918 --> 01:02:52,146
She's not like you, Anna.
705
01:02:52,168 --> 01:02:54,084
I'm not saying that she is...
706
01:02:54,501 --> 01:02:55,543
What do you mean?
707
01:02:55,584 --> 01:02:56,626
It's fine.
708
01:02:56,668 --> 01:02:57,459
No it's--
709
01:02:57,501 --> 01:02:59,208
Exactly the same the same
as it was this morning.
710
01:02:59,209 --> 01:03:00,333
Have you taken your Ativan?
711
01:03:00,334 --> 01:03:01,584
It's still weak.
712
01:03:01,626 --> 01:03:03,583
Have you taken your Ativan?
Because you'd better.
713
01:03:03,584 --> 01:03:05,043
I don't take them anymore.
714
01:03:05,084 --> 01:03:06,084
Since when?
715
01:03:06,126 --> 01:03:09,376
Since Milla came back.
I'm off everything.
716
01:03:09,418 --> 01:03:11,876
No. No. No.
Uh-uh.
717
01:03:11,918 --> 01:03:13,668
This is the worst possible timing.
718
01:03:13,709 --> 01:03:16,251
I don't want to miss anything,
Henry.
719
01:03:18,084 --> 01:03:20,251
I'm fine without them, you know.
720
01:03:20,293 --> 01:03:22,168
Just my back's been...
721
01:03:23,168 --> 01:03:24,043
What are you doing?
722
01:03:24,084 --> 01:03:25,751
You're just exhausting.
723
01:03:25,793 --> 01:03:28,584
It was the shower, Henry.
It's reasonable.
724
01:03:28,626 --> 01:03:30,834
No. It's not reasonable, Anna.
725
01:03:30,876 --> 01:03:34,584
It's--
it's not reasonable.
726
01:03:34,626 --> 01:03:40,584
You cannot cannot cannot
cannot cannot lose it yet.
727
01:03:41,459 --> 01:03:43,001
You cannot!
728
01:04:02,418 --> 01:04:05,793
But you see,
this violin is mine.
729
01:04:05,834 --> 01:04:07,209
It's too big.
730
01:04:08,668 --> 01:04:10,376
Milla learned that song.
731
01:04:11,834 --> 01:04:13,334
He is in love with her.
732
01:04:13,376 --> 01:04:14,334
No, I'm not!
733
01:04:14,376 --> 01:04:17,168
You are.
You don't know yet.
734
01:04:17,209 --> 01:04:18,309
Here.
735
01:04:18,334 --> 01:04:23,209
Go and get yourself a coffee
or whatever you like...
736
01:04:23,584 --> 01:04:25,293
Come back
with longer arms please
737
01:04:25,334 --> 01:04:27,126
and we will work more.
738
01:04:29,376 --> 01:04:30,668
What?
739
01:04:31,501 --> 01:04:33,126
It's good to see you.
740
01:04:36,084 --> 01:04:37,184
Can you turn--
741
01:04:37,209 --> 01:04:39,918
Can you turn to face
the piano...
742
01:04:41,668 --> 01:04:43,168
Please.
743
01:04:43,209 --> 01:04:44,626
Come on...
744
01:04:45,126 --> 01:04:47,209
Come on.
745
01:04:47,251 --> 01:04:49,459
Oh, stop it.
746
01:04:52,751 --> 01:04:55,459
Anna, please.
Play with me.
747
01:04:56,626 --> 01:04:58,584
I don't want to.
748
01:04:58,626 --> 01:05:00,876
I believe you do want to.
749
01:05:11,126 --> 01:05:13,168
Gidon, stop.
Stop it!
750
01:05:16,668 --> 01:05:19,459
We can fight if you want to.
751
01:05:19,501 --> 01:05:21,168
Is that why you come?
752
01:05:33,459 --> 01:05:35,542
Do you remember when
we were doing the Sculhof
753
01:05:35,543 --> 01:05:37,293
how I couldn't go on?
754
01:05:40,626 --> 01:05:42,459
In Hamburg, remember?
755
01:05:47,709 --> 01:05:51,293
Milla was five months
and I left her crying
756
01:05:51,334 --> 01:05:53,751
with that woman
I couldn't even understand.
757
01:05:58,584 --> 01:06:00,834
I wasn't ready to stop then.
758
01:06:02,501 --> 01:06:04,751
I should have been the one
who was holding her.
759
01:06:09,626 --> 01:06:11,793
I want that time back.
760
01:06:11,834 --> 01:06:15,293
You think Milla will get better
if you stop playing?
761
01:06:18,793 --> 01:06:21,126
I don't have
anything else to give.
762
01:06:21,168 --> 01:06:24,543
Fuck the tiny gods
in your head, Anna.
763
01:06:24,584 --> 01:06:29,084
Milla's mother plays the piano.
764
01:06:36,709 --> 01:06:37,334
Hi!
765
01:06:37,376 --> 01:06:38,626
Henry!
766
01:06:38,668 --> 01:06:40,626
Henry! Henry!
767
01:06:42,876 --> 01:06:44,501
Fuck, Henry!
768
01:06:44,543 --> 01:06:46,251
Motherfucker.
769
01:06:48,751 --> 01:06:49,875
I unpacked the cups last night.
770
01:06:49,876 --> 01:06:52,104
Do you want to come and have
a cup of tea with me?
771
01:06:53,293 --> 01:06:57,543
Well, what have you been using
for the last month?
772
01:06:57,584 --> 01:06:59,084
Jars.
773
01:07:08,043 --> 01:07:09,834
- Are you alright?
- Yeah.
774
01:07:11,293 --> 01:07:12,834
Me too.
775
01:07:14,751 --> 01:07:16,709
This baby's such
an arsehole though.
776
01:07:18,293 --> 01:07:20,543
He's kicking me
all the fucking time now...
777
01:07:22,126 --> 01:07:23,584
Come here.
778
01:07:26,001 --> 01:07:27,334
That's his bum there.
Is it?
779
01:07:27,376 --> 01:07:29,501
Yeah and shoulder.
780
01:07:29,543 --> 01:07:32,668
Oh... It's quite lively.
781
01:07:32,709 --> 01:07:34,376
- Did you feel that?
- Yeah.
782
01:07:34,418 --> 01:07:36,334
He likes the sound
of your voice.
783
01:07:51,168 --> 01:07:54,334
Um... sorry.
784
01:07:54,376 --> 01:07:55,793
It was nice.
785
01:07:55,834 --> 01:07:57,918
- Shit.
- No. It doesn't matter.
786
01:07:57,959 --> 01:07:59,209
Sorry.
787
01:08:05,001 --> 01:08:06,376
Sorry.
788
01:08:31,543 --> 01:08:33,084
I brought you some...
789
01:08:33,543 --> 01:08:37,126
Yeah...
I don't want to talk about it.
790
01:08:38,959 --> 01:08:40,876
You don't get to do this, Henry.
791
01:08:40,918 --> 01:08:45,001
Um... I can't talk, um...
792
01:08:49,709 --> 01:08:51,000
How long has this been going on?
793
01:08:51,001 --> 01:08:52,834
I just can't talk right now,
honey.
794
01:08:52,876 --> 01:08:54,126
What?
795
01:08:54,168 --> 01:08:57,209
It's the first time.
It's the first time.
796
01:08:57,251 --> 01:08:58,751
What?
797
01:09:02,168 --> 01:09:03,501
It's just morphine.
798
01:09:03,543 --> 01:09:05,418
It's just a little bit
of morphine.
799
01:09:05,459 --> 01:09:07,043
It's alright.
800
01:09:37,709 --> 01:09:39,834
It's okay.
801
01:09:43,584 --> 01:09:45,959
We're losing her, aren't we?
802
01:09:48,209 --> 01:09:49,043
We're losing her.
803
01:09:49,084 --> 01:09:51,293
What the fuck
are we going to do?
804
01:09:56,834 --> 01:09:58,626
What are we going to do?
805
01:10:04,626 --> 01:10:05,726
Moses!
806
01:10:06,668 --> 01:10:09,584
Moses, I just want to talk...
807
01:10:09,626 --> 01:10:11,501
No, no.
I just want to talk.
808
01:10:12,126 --> 01:10:15,209
I just want to--
I said I just want--
809
01:10:16,626 --> 01:10:18,209
Henry! Henry! Henry.
810
01:10:20,918 --> 01:10:22,918
Is she dead?
Is she dead?
811
01:10:22,959 --> 01:10:24,209
No.
812
01:10:34,834 --> 01:10:36,584
What were you doing?
813
01:10:36,626 --> 01:10:39,125
What are you doing leaving there
in the middle of the night?
814
01:10:39,126 --> 01:10:40,418
What kind of--
815
01:10:40,459 --> 01:10:43,001
What kind of fucking
person are you?
816
01:10:44,793 --> 01:10:46,418
I came back.
817
01:10:48,001 --> 01:10:49,918
I did.
I came back for her.
818
01:10:49,959 --> 01:10:51,709
It just all got fucked.
819
01:10:54,251 --> 01:10:56,126
Will you come and stay with us?
820
01:10:56,168 --> 01:10:58,126
I can get you what you need.
821
01:10:59,418 --> 01:11:00,876
What?
822
01:11:03,293 --> 01:11:04,959
I don't like you.
823
01:11:06,834 --> 01:11:09,834
But Milla thinks you're
something special.
824
01:11:09,876 --> 01:11:12,543
She should have the world
at her feet right now.
825
01:11:16,209 --> 01:11:18,459
I can write you prescriptions.
826
01:11:21,293 --> 01:11:23,043
Come and stay with us.
827
01:11:39,209 --> 01:11:40,459
Who did this to you?
828
01:11:41,459 --> 01:11:43,001
It was your dad mostly.
829
01:11:43,043 --> 01:11:44,418
No, who did it?
830
01:11:49,501 --> 01:11:50,834
What?
What the--
831
01:11:54,209 --> 01:11:55,459
It was you!
832
01:11:57,918 --> 01:11:59,543
No.
Just some dickheads.
833
01:12:01,793 --> 01:12:02,918
And your dad.
834
01:12:02,959 --> 01:12:04,293
No.
835
01:12:10,959 --> 01:12:12,459
Do you want another beer, Henry?
836
01:12:12,584 --> 01:12:14,918
Oh, you're on wine.
Anna?
837
01:12:15,376 --> 01:12:16,751
No, thanks.
838
01:12:16,959 --> 01:12:18,709
I love those chrysanthemums.
839
01:12:18,751 --> 01:12:21,209
They're like such
an explosion, aren't they?
840
01:12:21,251 --> 01:12:22,501
They're dahlias actually.
841
01:12:22,543 --> 01:12:25,043
I love that color.
It's so deep.
842
01:12:25,084 --> 01:12:26,501
Excuse me.
843
01:12:26,543 --> 01:12:28,043
It's so deep in the middle.
844
01:12:31,126 --> 01:12:32,334
Dad! No!
845
01:12:32,376 --> 01:12:33,917
That was with food falling
out of my mouth!
846
01:12:33,918 --> 01:12:35,251
Take another one, Henry.
847
01:12:35,293 --> 01:12:36,709
Let me finish...
848
01:12:38,001 --> 01:12:38,918
Okay.
849
01:12:38,959 --> 01:12:40,584
- Ready.
- Uh-huh.
850
01:12:41,501 --> 01:12:42,918
Oh, that's nice.
851
01:12:42,959 --> 01:12:44,584
Oh, that's very cute.
852
01:12:44,626 --> 01:12:45,726
Hold on.
There we go.
853
01:12:45,751 --> 01:12:47,668
- How's that?
- Milla, give me a look--
854
01:12:47,709 --> 01:12:49,125
- Oh, that'll do it.
- Okay, okay.
855
01:12:51,959 --> 01:12:53,417
I'll get some more dahlias
tomorrow.
856
01:12:53,418 --> 01:12:55,751
Oh no, I think we're okay
for flowers.
857
01:12:55,793 --> 01:12:57,918
Oh, you have to just go
for it with dahlias.
858
01:12:57,959 --> 01:13:00,501
The season is so short.
859
01:13:00,543 --> 01:13:02,543
It's like horse mushroom season.
860
01:13:02,584 --> 01:13:04,708
My dad used to say that horse
mushroom season was, like,
861
01:13:04,709 --> 01:13:06,584
the best time of the year.
862
01:13:07,543 --> 01:13:09,583
It'd be good to meet your dad
sometime, Moses.
863
01:13:09,584 --> 01:13:11,209
He'd love that!
864
01:13:13,084 --> 01:13:14,501
No. Outside.
865
01:13:20,668 --> 01:13:22,418
When's horse mushroom season?
866
01:13:22,459 --> 01:13:24,626
No idea, darling.
No idea.
867
01:13:25,584 --> 01:13:27,084
Stop!
868
01:13:43,043 --> 01:13:44,209
Anna?
869
01:13:46,834 --> 01:13:48,793
I thought I heard something?
870
01:13:48,834 --> 01:13:50,043
Did you?
871
01:13:53,751 --> 01:13:55,084
No.
872
01:13:55,751 --> 01:13:57,668
It must be my imagination.
873
01:14:00,918 --> 01:14:02,209
Anna?
874
01:14:02,251 --> 01:14:04,418
Hey, what detergent do you use?
875
01:14:06,501 --> 01:14:08,251
Are you sleep talking?
876
01:14:09,584 --> 01:14:14,001
- No.
These sheets smell so good.
877
01:14:18,418 --> 01:14:20,709
I forgot what it's called.
878
01:14:20,751 --> 01:14:22,084
Do you want to know now?
879
01:14:24,584 --> 01:14:26,418
It can wait 'til morning.
880
01:14:27,543 --> 01:14:32,084
Moses, does your mother
know where you are?
881
01:14:39,793 --> 01:14:41,501
No.
882
01:14:43,918 --> 01:14:46,293
Don't you think she'd like to?
883
01:14:49,376 --> 01:14:52,418
Milla said she used to sleep
under the piano.
884
01:14:52,459 --> 01:14:55,084
Yeah. She did.
885
01:14:56,959 --> 01:14:59,626
She liked the feeling
of the vibrations.
886
01:15:00,001 --> 01:15:03,876
She used to just curl up
underneath.
887
01:15:05,751 --> 01:15:07,251
Like this.
888
01:15:08,084 --> 01:15:10,334
And wrap her whole body
around it.
889
01:15:27,293 --> 01:15:28,918
You get some sleep.
890
01:15:47,209 --> 01:15:48,309
Milla?
891
01:15:50,626 --> 01:15:52,709
Can I sleep with you?
892
01:16:23,459 --> 01:16:25,876
Argh. Fuck it!
893
01:16:25,918 --> 01:16:27,376
It was good, Mo.
894
01:16:28,959 --> 01:16:31,626
He just needs to let go
of some of the tension in his--
895
01:16:34,251 --> 01:16:36,043
He's just a perfectionist.
896
01:16:44,376 --> 01:16:45,793
Mum, play with me?
897
01:16:46,209 --> 01:16:47,626
I don't know.
898
01:16:47,668 --> 01:16:49,251
We can play the Le Cygne.
899
01:16:50,959 --> 01:16:52,376
I think you should rest.
900
01:16:52,418 --> 01:16:54,334
Mum, what do you want to play?
901
01:16:56,918 --> 01:16:59,793
I just-- I just I want you
to get better.
902
01:17:06,751 --> 01:17:08,459
I'm going out for a bit.
903
01:17:09,709 --> 01:17:12,543
Can you keep your eye on them?
904
01:17:12,584 --> 01:17:13,918
Yeah.
905
01:17:21,793 --> 01:17:25,209
This is the worst possible
parenting I can imagine.
906
01:17:29,959 --> 01:17:31,501
Okay.
907
01:18:17,918 --> 01:18:20,584
Hey, can you put these
in some water for me?
908
01:18:24,709 --> 01:18:25,251
Mill?
909
01:18:26,959 --> 01:18:28,959
Do you still want to take
him to your formal?
910
01:18:30,001 --> 01:18:31,334
Do you want to?
911
01:18:43,334 --> 01:18:44,543
Try it on.
912
01:18:44,584 --> 01:18:45,833
- Oh, my God.
- Try it on. Try it on.
913
01:18:45,834 --> 01:18:47,209
Try it on.
914
01:19:27,084 --> 01:19:28,334
How is it?
915
01:19:29,001 --> 01:19:30,418
It's perfect.
916
01:19:35,626 --> 01:19:36,876
Turn around.
917
01:19:48,543 --> 01:19:50,709
You look so beautiful.
918
01:19:52,626 --> 01:19:54,083
Maybe we could just put
a dart there--
919
01:19:54,084 --> 01:19:56,709
I just want to show Mo first...
920
01:19:59,168 --> 01:20:00,668
I love it, Mum.
921
01:20:04,584 --> 01:20:06,709
You're my dream girl.
922
01:20:06,751 --> 01:20:09,334
Mo, I just found this thing
under my arm.
923
01:20:13,043 --> 01:20:14,418
What sort of thing?
924
01:20:14,459 --> 01:20:15,918
A lump...
925
01:20:17,626 --> 01:20:19,751
Do you know what it means?
926
01:20:19,793 --> 01:20:21,501
Really, uh...
927
01:20:22,834 --> 01:20:24,334
What's wrong with you?
928
01:20:24,709 --> 01:20:26,043
Nothing.
929
01:20:26,084 --> 01:20:27,543
Are you stoned?
930
01:20:28,834 --> 01:20:30,251
Henry sorted me out.
931
01:20:37,834 --> 01:20:39,668
- Henry!
- But it's cool.
932
01:20:39,709 --> 01:20:40,584
Henry!
933
01:20:40,626 --> 01:20:42,792
- What is it? What's he done?
- You've been drugging him, Dad.
934
01:20:42,793 --> 01:20:45,501
- Well, it's nothing illicit--
- What? To keep him here?
935
01:20:45,543 --> 01:20:46,209
No.
936
01:20:46,251 --> 01:20:48,709
No. They're-- It's just--
It's just prescription--
937
01:20:48,751 --> 01:20:50,334
Prescribed by you, Dad!
938
01:20:50,376 --> 01:20:52,209
You've made him into
some kind of hooker.
939
01:20:52,251 --> 01:20:53,793
Sex isn't part of it.
940
01:20:53,834 --> 01:20:55,126
Did you know?
941
01:20:57,376 --> 01:20:58,958
You'd given up
on everything else.
942
01:20:58,959 --> 01:21:01,167
You think I can't take the fact
he doesn't love me back?
943
01:21:01,168 --> 01:21:02,667
You can't treat people like that.
944
01:21:02,668 --> 01:21:05,209
Yeah, but Mill, it worked.
945
01:21:06,334 --> 01:21:07,543
You're so stupid!
946
01:21:07,584 --> 01:21:10,751
You think you can fix things
by handing out drugs.
947
01:21:10,793 --> 01:21:12,793
I mean my God...
I have no idea who she is.
948
01:21:12,834 --> 01:21:14,959
You keep her so fucking high.
949
01:21:15,001 --> 01:21:16,751
I'm off everything actually.
950
01:21:16,793 --> 01:21:19,584
Except I had a half a sleeping
tablet last night.
951
01:21:19,626 --> 01:21:21,792
You think you can fix things
by paying off some junkie?
952
01:21:21,793 --> 01:21:24,292
- Oh, thank you.
- You think that's what I need from my dad?
953
01:21:24,293 --> 01:21:26,126
Oh Mill,
it's not what this was--
954
01:21:26,168 --> 01:21:28,043
Mill, I'm not here
because of the drugs.
955
01:21:28,084 --> 01:21:29,209
They're shit anyway.
956
01:21:29,251 --> 01:21:30,668
Why are you here?
957
01:21:30,709 --> 01:21:32,293
I care about you.
958
01:21:32,709 --> 01:21:34,043
You're lying.
959
01:21:35,418 --> 01:21:37,043
You're always
a million miles away,
960
01:21:37,084 --> 01:21:38,875
going what can I get
out of this person--
961
01:21:38,876 --> 01:21:40,042
You're just being nasty.
962
01:21:40,043 --> 01:21:42,251
When I met you it was like-
I can't believe it.
963
01:21:42,293 --> 01:21:46,043
It was like you weren't
scared of anything.
964
01:21:46,084 --> 01:21:48,126
But it's because
you don't give a shit.
965
01:21:48,168 --> 01:21:50,668
I mean, all that crap about
horse mushroom season!
966
01:21:50,709 --> 01:21:52,293
Do you even know?
967
01:21:52,334 --> 01:21:54,376
Do you even know
who your father is?
968
01:21:54,418 --> 01:21:57,251
Fuck you.
You're so fucking perfect.
969
01:21:58,668 --> 01:22:00,084
You think you're so perfect.
970
01:22:00,126 --> 01:22:01,751
No, I don't.
971
01:22:02,584 --> 01:22:04,376
You lie all the time.
972
01:22:05,084 --> 01:22:06,501
You want to tell them?
973
01:22:09,293 --> 01:22:10,459
What?
974
01:22:10,876 --> 01:22:13,668
- She's got a lump.
- What?
975
01:22:13,709 --> 01:22:15,418
She's got a lump.
976
01:22:19,501 --> 01:22:22,626
Milla?
Is that true?
977
01:22:27,501 --> 01:22:29,001
Get the fuck out.
978
01:22:29,043 --> 01:22:30,143
Get the fuck out.
979
01:22:30,876 --> 01:22:32,251
Go!
980
01:22:33,251 --> 01:22:35,209
Stop wasting my time!
981
01:24:07,668 --> 01:24:09,001
Hey Zacky...
982
01:24:12,793 --> 01:24:14,668
Hey, come and open the door.
983
01:24:20,876 --> 01:24:22,334
Isaac, come on.
984
01:24:31,418 --> 01:24:33,418
Isaac!
Come on!
985
01:24:36,251 --> 01:24:38,126
I just want to see you!
986
01:24:38,543 --> 01:24:40,084
I thought you were my mate!
987
01:24:52,334 --> 01:24:54,293
You can't keep doing this,
Moses.
988
01:25:21,709 --> 01:25:22,809
Milla,
989
01:25:24,918 --> 01:25:26,583
If you die I don't know
what I'm going to do.
990
01:25:26,584 --> 01:25:27,684
I'm going to scream.
991
01:25:27,709 --> 01:25:29,251
Can you just hear me out?
992
01:25:32,084 --> 01:25:34,126
I never went camping
with my dad...
993
01:25:40,168 --> 01:25:43,293
I stayed with him one time,
one Christmas,
994
01:25:43,334 --> 01:25:45,543
and he hardly even talked to me.
995
01:25:52,126 --> 01:25:53,417
He was working
in this restaurant
996
01:25:53,418 --> 01:25:54,459
where he was fucking the manager
997
01:25:54,501 --> 01:25:56,001
in his car every night
998
01:25:56,709 --> 01:25:59,584
and I had to wait in the carpark
'til he was finished.
999
01:26:04,001 --> 01:26:05,626
I never told Mum.
1000
01:26:06,418 --> 01:26:09,501
I told her that we slept in
treehouses and shot birds.
1001
01:26:15,543 --> 01:26:18,626
I want to be with you, Milla.
1002
01:26:22,126 --> 01:26:24,293
I don't know how to do this.
1003
01:26:42,001 --> 01:26:43,459
I win.
1004
01:26:48,793 --> 01:26:50,334
Did you cheat?
1005
01:26:53,626 --> 01:26:54,918
Yeah.
1006
01:26:59,834 --> 01:27:01,209
Do you want to eat that?
1007
01:27:43,084 --> 01:27:46,626
Can we just do one more,
'til I win one?
1008
01:27:46,668 --> 01:27:48,126
Okay.
1009
01:29:08,918 --> 01:29:11,793
Put some more sauce
on my fajita.
1010
01:29:22,751 --> 01:29:24,168
Thank you.
1011
01:29:32,709 --> 01:29:34,001
What's this?
1012
01:29:34,043 --> 01:29:35,959
This is a little sangria.
1013
01:29:36,001 --> 01:29:37,834
A little bit of birthday.
1014
01:29:37,876 --> 01:29:40,168
Little bit of birthday happiness.
1015
01:29:40,209 --> 01:29:43,293
And he's making fajitas.
1016
01:29:45,001 --> 01:29:46,376
What?
1017
01:29:48,543 --> 01:29:51,584
Oh my God!
It is so good!
1018
01:29:51,626 --> 01:29:53,251
My God!
1019
01:29:53,293 --> 01:29:55,209
When are we having the cake?
1020
01:29:55,251 --> 01:29:58,168
When you have eaten
all your greens.
1021
01:29:58,209 --> 01:29:59,668
Hey Mo,
1022
01:29:59,709 --> 01:30:01,751
I've heard that you're
a really good dancer.
1023
01:30:01,793 --> 01:30:06,668
Could we maybe watch
some of your moves?
1024
01:30:06,709 --> 01:30:07,959
No, no way.
1025
01:30:08,001 --> 01:30:10,793
Isaac said you did it at
a Rock 'n' Roll Eisteddfod.
1026
01:30:10,834 --> 01:30:12,334
Isaac!
What are you doing?
1027
01:30:12,376 --> 01:30:14,043
You were really good.
1028
01:30:15,293 --> 01:30:16,459
For my birthday.
1029
01:30:16,793 --> 01:30:18,584
Don't pull that card!
1030
01:30:18,626 --> 01:30:21,293
Oh, you can't refuse
the birthday girl.
1031
01:30:21,334 --> 01:30:24,293
Go on pussy!
He is pussy!
1032
01:30:28,084 --> 01:30:29,043
All right.
1033
01:30:31,709 --> 01:30:33,043
Okay, ready?
1034
01:30:58,126 --> 01:30:59,293
That's it.
That's that.
1035
01:31:03,043 --> 01:31:04,293
That was excellent.
1036
01:31:04,334 --> 01:31:07,126
Mum?
Will you play with me?
1037
01:31:16,209 --> 01:31:19,376
Bravo... Bravo!
1038
01:31:22,126 --> 01:31:22,751
Bravo.
1039
01:31:22,793 --> 01:31:24,959
Henry,
can you sedate him please?
1040
01:33:25,418 --> 01:33:28,043
Do you...
Do you have a car?
1041
01:33:29,626 --> 01:33:30,918
Of course.
1042
01:33:47,584 --> 01:33:49,501
Is Toby having her baby?
1043
01:33:49,543 --> 01:33:50,876
It's all good.
1044
01:33:52,126 --> 01:33:55,043
Oh my God.
Oh... Um...
1045
01:33:55,084 --> 01:33:56,543
Tin Wah... Tin Wah!
1046
01:34:56,251 --> 01:34:59,043
I don't think I can take
another morning, Mo.
1047
01:35:00,543 --> 01:35:02,043
Do you want some morphine?
1048
01:35:02,084 --> 01:35:03,459
No.
1049
01:35:09,793 --> 01:35:11,584
Will you do something for me?
1050
01:35:13,168 --> 01:35:15,043
You know I will.
1051
01:35:18,543 --> 01:35:21,334
Will you take this pillow
1052
01:35:21,376 --> 01:35:23,626
and just hold it over my face?
1053
01:35:32,251 --> 01:35:34,917
If my body starts to tense or it
looks like I've changed my mind,
1054
01:35:34,918 --> 01:35:36,334
just push harder.
1055
01:35:37,584 --> 01:35:39,458
That's just what bodies do
something in it fights
1056
01:35:39,459 --> 01:35:40,751
but it's not me.
1057
01:35:44,459 --> 01:35:46,418
Hey, I'm not going to do this.
1058
01:35:47,543 --> 01:35:49,209
Don't leave it unfinished.
1059
01:35:51,376 --> 01:35:52,834
Wait until my hips drop open
1060
01:35:52,876 --> 01:35:54,208
and there's no hold in my spine.
1061
01:35:54,209 --> 01:35:56,209
Then you can take
the pillow away.
1062
01:35:59,876 --> 01:36:01,167
Hey. If you want
to kill yourself
1063
01:36:01,168 --> 01:36:03,376
get your dad to give you
too much morphine.
1064
01:36:06,793 --> 01:36:08,334
It would kill Dad.
1065
01:36:09,584 --> 01:36:11,501
This way I just stop breathing.
1066
01:36:15,876 --> 01:36:17,376
No.
Fuck no.
1067
01:36:21,793 --> 01:36:23,876
I know what happens from here.
1068
01:36:26,459 --> 01:36:28,459
This body, it's too much.
1069
01:36:31,168 --> 01:36:34,626
I can't breathe.
I can't breathe.
1070
01:36:34,668 --> 01:36:38,251
And it just gets
more painful, Mo.
1071
01:36:52,543 --> 01:36:54,251
Please don't ask me to do this.
1072
01:36:54,293 --> 01:36:58,459
Please.
I need you to help me.
1073
01:37:23,126 --> 01:37:24,584
Can I have a sip?
1074
01:38:02,376 --> 01:38:04,209
I'm sorry, Mo...
1075
01:38:10,668 --> 01:38:13,084
I know you love me, too.
1076
01:38:16,834 --> 01:38:18,751
Not any more I don't.
1077
01:38:24,876 --> 01:38:26,751
Don't stop pushing.
1078
01:38:28,084 --> 01:38:30,376
Your body has to bear me down.
Okay?
1079
01:39:56,043 --> 01:39:57,334
You okay?
1080
01:42:29,793 --> 01:42:31,793
You birds are crazy!
1081
01:43:02,334 --> 01:43:03,918
Should I make crepes?
1082
01:43:04,334 --> 01:43:05,434
No.
1083
01:43:05,459 --> 01:43:06,751
Don't you like my crepes?
1084
01:43:07,834 --> 01:43:08,793
No, they're fine.
1085
01:43:08,834 --> 01:43:12,168
They're just always
such a big deal.
1086
01:43:13,043 --> 01:43:15,084
Well I don't make them
as punishment.
1087
01:43:18,334 --> 01:43:20,418
This cake is disgusting.
1088
01:43:30,626 --> 01:43:33,709
- Do you think they're having sex?
- I do.
1089
01:43:33,751 --> 01:43:35,209
Did you hear something?
1090
01:43:54,501 --> 01:43:57,126
Can you just knock on the door and give her this?
No.
1091
01:43:57,168 --> 01:43:59,084
Come on.
Just...
1092
01:43:59,126 --> 01:44:01,001
- Henry, come on...
- No.
1093
01:44:01,043 --> 01:44:03,084
Just give the door a little tap.
1094
01:44:06,418 --> 01:44:07,876
Okay.
1095
01:44:11,376 --> 01:44:12,584
Good morning sleepyhead!
1096
01:44:12,626 --> 01:44:13,726
Good morning.
1097
01:44:14,209 --> 01:44:15,709
Is Milla awake?
1098
01:44:17,084 --> 01:44:19,417
I didn't hear her in the night.
Did she sleep through?
1099
01:44:19,418 --> 01:44:23,543
She woke up at about four.
1100
01:44:23,584 --> 01:44:25,751
And then she went to the toilet.
1101
01:44:28,293 --> 01:44:30,168
She didn't need her morphine?
1102
01:44:30,209 --> 01:44:31,459
No.
1103
01:44:31,501 --> 01:44:32,668
That's great.
1104
01:44:32,709 --> 01:44:35,668
That's like the first time
in about six weeks?
1105
01:44:35,709 --> 01:44:38,084
That's great.
1106
01:44:38,543 --> 01:44:41,376
I was going to make you a tray
to have in bed.
1107
01:44:41,418 --> 01:44:43,168
Just going to finish
my cigarette.
1108
01:44:43,209 --> 01:44:45,709
Oh. I thought you could
eat together.
1109
01:44:46,293 --> 01:44:47,209
Doesn't matter.
1110
01:44:47,251 --> 01:44:50,209
She's got to get up and eat
something in a moment anyway.
1111
01:45:20,918 --> 01:45:22,584
She was dead already.
1112
01:45:24,543 --> 01:45:27,709
You come in here and you...
1113
01:45:28,543 --> 01:45:32,418
I woke up
and she was already dead.
1114
01:45:32,459 --> 01:45:34,084
She looked peaceful.
1115
01:45:35,459 --> 01:45:37,043
Not now she doesn't.
1116
01:45:37,459 --> 01:45:38,959
She doesn't look so peaceful now
1117
01:45:39,001 --> 01:45:40,793
with her eyes rolled back
like that.
1118
01:45:40,834 --> 01:45:42,751
- I closed them.
- Well, they opened!
1119
01:45:43,918 --> 01:45:46,168
Why didn't you call me?
1120
01:45:46,209 --> 01:45:48,001
Why didn't you tell me?
We could've...
1121
01:45:48,043 --> 01:45:51,584
We could have resuscitated her.
1122
01:45:51,626 --> 01:45:54,501
She might... She might...
maybe she...
1123
01:45:54,543 --> 01:45:56,626
She was dead.
She was already dead.
1124
01:45:57,626 --> 01:46:02,001
Will you stop smoking
in my house, you fuck!
1125
01:46:02,043 --> 01:46:03,626
You fuck!
1126
01:46:08,084 --> 01:46:09,834
I didn't get to say goodbye...
1127
01:46:18,043 --> 01:46:21,084
She didn't say goodbye to me.
1128
01:46:28,584 --> 01:46:32,626
You come in here
and you smoke us out.
1129
01:46:32,668 --> 01:46:34,293
You!
1130
01:46:34,334 --> 01:46:36,251
You're the one
who got to hold her,
1131
01:46:36,293 --> 01:46:39,251
you're the one who
got to have her last breath.
1132
01:46:39,293 --> 01:46:42,626
And you use it!
And you use it all up!
1133
01:47:00,584 --> 01:47:02,584
I didn't say goodbye.
1134
01:47:25,668 --> 01:47:28,668
I didn't say goodbye.
1135
01:47:46,293 --> 01:47:48,751
All right, hey,
are you guys ready?
1136
01:47:49,834 --> 01:47:50,934
Ready?
1137
01:47:53,584 --> 01:47:55,834
Ah, ready?
1138
01:47:59,418 --> 01:48:01,501
One, two...
1139
01:48:05,084 --> 01:48:06,184
Sorry.
1140
01:48:06,543 --> 01:48:08,334
- Why? What did you do?
- Sorry.
1141
01:48:08,376 --> 01:48:10,376
I accidentally went like this.
1142
01:48:13,584 --> 01:48:15,168
Okay, you ready?
1143
01:48:15,209 --> 01:48:16,251
Isaac!
1144
01:48:16,293 --> 01:48:18,001
Isaac!
Come and be in the photo.
1145
01:48:23,626 --> 01:48:24,209
Sit in the middle.
1146
01:48:24,251 --> 01:48:25,583
In the middle
Hey, come over here.
1147
01:48:25,584 --> 01:48:28,042
- Oh, Jesus.
- Seriously, Mum's got a bit of hyper vigilance
1148
01:48:28,043 --> 01:48:29,626
about the beach, mate.
1149
01:48:29,668 --> 01:48:31,126
Go.
1150
01:48:31,168 --> 01:48:32,418
You all ready?
1151
01:48:35,293 --> 01:48:36,393
Got it.
1152
01:48:36,543 --> 01:48:37,709
Got it.
1153
01:48:39,168 --> 01:48:40,418
Come here, mate.
1154
01:48:41,793 --> 01:48:44,021
- No. What are you doing?
- You're coming with me!
1155
01:48:47,584 --> 01:48:49,709
- How is it?
- Stop, stop, stop.
1156
01:48:50,959 --> 01:48:52,543
Here we go.
Oh my God!
1157
01:49:20,584 --> 01:49:23,543
Oh yeah, I got this.
Okay.
1158
01:49:23,584 --> 01:49:25,334
Okay.
This is good.
1159
01:49:25,376 --> 01:49:26,751
Mill?
You ready?
1160
01:49:29,043 --> 01:49:30,876
I'm tired, Henry.
1161
01:49:36,293 --> 01:49:38,834
Darling, I know,
but you can just--
1162
01:49:38,876 --> 01:49:40,126
Dad.
1163
01:49:41,793 --> 01:49:43,376
I'm tired.
1164
01:49:51,293 --> 01:49:53,251
You know we'll be okay.
1165
01:50:00,376 --> 01:50:02,001
I'll take your photo.
1166
01:50:04,209 --> 01:50:05,501
No, no--
1167
01:50:06,001 --> 01:50:07,792
- Go and stand over there.
- No, it's okay.
1168
01:50:07,793 --> 01:50:09,501
- I want to do it.
- All right.
1169
01:50:09,751 --> 01:50:14,834
Well, you know to do the focus
you do the outside wheel
1170
01:50:14,876 --> 01:50:16,418
and for the finer points, Yep.
1171
01:50:16,459 --> 01:50:17,876
the fine focus,
1172
01:50:17,918 --> 01:50:20,043
and then obviously
that's the shutter.
1173
01:50:20,084 --> 01:50:22,209
I know how to use it, Dad.
1174
01:50:22,251 --> 01:50:23,293
Yeah, okay.
Good.
1175
01:50:23,334 --> 01:50:24,751
You might want to wait 'til--
1176
01:50:24,793 --> 01:50:26,793
Will you look after Moses, Dad?
1177
01:50:28,876 --> 01:50:30,251
Yeah.
1178
01:50:36,918 --> 01:50:38,668
Are you going to smile?
1179
01:50:39,793 --> 01:50:41,418
Just give me a minute.
1180
01:51:04,626 --> 01:51:08,084
I'm going to enjoy becoming
part of a sky like this, Dad.
1181
01:51:17,876 --> 01:51:20,168
Hey?
You okay?
1182
01:51:27,293 --> 01:51:28,668
Are you ready?
1183
01:51:30,876 --> 01:51:32,209
Yep.
1184
01:51:36,501 --> 01:51:40,543
One... Two... Three.