1 00:00:21,250 --> 00:00:23,250 ["You Can't Lose a Broken Heart" playing] 2 00:00:31,625 --> 00:00:34,250 [woman] ♪ Don't lose your head ♪ 3 00:00:34,333 --> 00:00:36,916 ♪ Then lose your guy ♪ 4 00:00:37,416 --> 00:00:40,833 ♪ You can't lose a broken heart ♪ 5 00:00:42,541 --> 00:00:45,000 ♪ If you ever break up ♪ 6 00:00:45,083 --> 00:00:47,000 ♪ Then try to make up ♪ 7 00:00:47,500 --> 00:00:51,083 ♪ It's tough to make a brand-new start ♪ 8 00:00:52,958 --> 00:00:54,625 ♪ Take a walk ♪ 9 00:00:55,541 --> 00:00:57,833 ♪ Think it over ♪ 10 00:00:57,916 --> 00:01:01,708 ♪ While strolling 'neath the moon ♪ 11 00:01:03,000 --> 00:01:05,416 ♪ Don't say things ♪ 12 00:01:05,500 --> 00:01:07,916 ♪ In December ♪ 13 00:01:08,583 --> 00:01:12,916 ♪ You'll regret in June ♪ 14 00:01:13,583 --> 00:01:15,708 ♪ Weigh your remarks ♪ 15 00:01:15,791 --> 00:01:17,666 ♪ Before you speak ♪ 16 00:01:18,333 --> 00:01:22,000 ♪ Or you may be sorry soon ♪ 17 00:01:23,500 --> 00:01:25,125 ♪ Don't be erratic ♪ 18 00:01:26,125 --> 00:01:28,041 ♪ Be diplomatic ♪ 19 00:01:28,666 --> 00:01:32,083 ♪ To keep your hearts in tune ♪ 20 00:01:33,833 --> 00:01:36,458 ♪ Cruel, harsh words ♪ 21 00:01:36,541 --> 00:01:39,000 ♪ Often spoken ♪ 22 00:01:39,083 --> 00:01:42,708 ♪ Will upset your apple cob ♪ 23 00:01:42,791 --> 00:01:46,041 ♪ So don't lose your head ♪ 24 00:01:46,125 --> 00:01:48,458 ♪ Then lose your guy ♪ 25 00:01:48,541 --> 00:01:52,083 ♪ 'Cause you can't lose a broken heart ♪ 26 00:01:52,166 --> 00:01:53,416 [man] ♪ Look out ♪ 27 00:01:53,500 --> 00:01:56,291 ♪ Don't lose your head ♪ 28 00:01:57,125 --> 00:01:59,250 ♪ And lose your gal ♪ 29 00:02:00,166 --> 00:02:02,791 ♪ You can't lose a broken heart ♪ 30 00:02:03,291 --> 00:02:04,291 ♪ Then ♪ 31 00:02:05,250 --> 00:02:08,166 ♪ If you ever break up Then try to... ♪ 32 00:02:08,250 --> 00:02:10,166 [woman] Jenna, get up! 33 00:02:10,250 --> 00:02:13,500 ♪ It's tough to make a brand-new start ♪ 34 00:02:13,583 --> 00:02:14,583 [woman] Jenna! 35 00:02:15,916 --> 00:02:19,416 Don't you think it's time for you to get back at it? 36 00:02:20,250 --> 00:02:22,416 [Jenna] I don't know who'd hire me at this point. 37 00:02:22,500 --> 00:02:24,208 Everybody's, like, half my age. 38 00:02:24,291 --> 00:02:26,166 You've been locked up in that room for a year. 39 00:02:26,250 --> 00:02:27,416 I know. 40 00:02:27,500 --> 00:02:29,750 [woman] They say it's harder for a woman to get a job 41 00:02:29,833 --> 00:02:31,666 when she's been out of the workforce too long. 42 00:02:31,750 --> 00:02:33,166 [Jenna] I know all of that, Mom. 43 00:02:33,250 --> 00:02:35,625 [woman] You are not gonna wake up one day and be over Brian. 44 00:02:35,708 --> 00:02:39,625 You were with him for ten years. That's damn near divorce! 45 00:02:39,708 --> 00:02:45,000 It's a process, and part of the healing is getting back to living, 46 00:02:45,083 --> 00:02:47,958 your friends, your job, 47 00:02:48,041 --> 00:02:49,375 and the city you love. 48 00:02:49,458 --> 00:02:51,041 Mom, wha... wha... what's going on? 49 00:02:51,666 --> 00:02:53,791 Your father won't touch me while you're here. 50 00:02:53,875 --> 00:02:55,500 He's afraid you'll hear us. 51 00:02:56,541 --> 00:03:00,083 You have got to go back to New York. You will land on your feet. 52 00:03:00,166 --> 00:03:02,250 So I'm gonna have to ask you to... 53 00:03:03,333 --> 00:03:05,208 - No. - ...get out of my house. 54 00:03:05,291 --> 00:03:06,541 [screams] 55 00:03:07,291 --> 00:03:09,250 [woman] I love you, sweetheart, I do, 56 00:03:09,833 --> 00:03:12,166 but you're a grown-ass woman! 57 00:03:12,875 --> 00:03:14,708 You're gonna land on your feet. 58 00:03:14,791 --> 00:03:16,791 ["Leave the Door Open" plays] 59 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 ♪ Said baby, said baby, said baby ♪ 60 00:03:27,958 --> 00:03:29,601 - ♪ What you doing? ♪ - ♪ What you doing? ♪ 61 00:03:29,625 --> 00:03:31,101 - ♪ Where you at? ♪ - ♪ Where you at? ♪ 62 00:03:31,125 --> 00:03:32,805 - ♪ Oh, you got plans ♪ - ♪ You got plans ♪ 63 00:03:32,833 --> 00:03:34,392 - ♪ Don't say that ♪ - ♪ Shut your trap ♪ 64 00:03:34,416 --> 00:03:35,916 - ♪ I'm sipping wine ♪ - ♪ Sip, sip ♪ 65 00:03:36,000 --> 00:03:37,184 - ♪ In a robe ♪ - ♪ Drip, drip ♪ 66 00:03:37,208 --> 00:03:39,125 - ♪ I look too good ♪ - ♪ Look too good ♪ 67 00:03:39,208 --> 00:03:40,750 - ♪ To be alone ♪ - ♪ Whoo-hoo ♪ 68 00:03:40,833 --> 00:03:42,458 - ♪ My house clean ♪ - ♪ House clean ♪ 69 00:03:42,541 --> 00:03:44,166 - ♪ My pool warm ♪ - ♪ Pool warm ♪ 70 00:03:44,250 --> 00:03:47,208 - ♪ Just shaved ♪ - ♪ Smooth like a newborn ♪ 71 00:03:47,291 --> 00:03:49,833 ♪ We should be dancing, romancing ♪ 72 00:03:49,916 --> 00:03:52,250 ♪ In the east wing and the west wing ♪ 73 00:03:52,333 --> 00:03:53,250 ♪ Of this mansion ♪ 74 00:03:53,333 --> 00:03:54,708 ♪ What happening? ♪ 75 00:03:54,791 --> 00:03:56,458 ♪ I ain't playing no games ♪ 76 00:03:56,541 --> 00:04:00,125 ♪ Every word that I say Is coming straight from the heart ♪ 77 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 ♪ So if you trying to... ♪ 78 00:04:01,833 --> 00:04:05,291 Hey, guys. Be careful. That's vintage Cavalli. 79 00:04:05,916 --> 00:04:07,000 Thank you! 80 00:04:07,083 --> 00:04:08,541 ♪ Open ♪ 81 00:04:08,625 --> 00:04:11,708 ♪ I'm gonna leave the door open ♪ 82 00:04:11,791 --> 00:04:15,333 ♪ I'm gonna leave the door open, girl ♪ 83 00:04:15,416 --> 00:04:18,166 ♪ I'm gonna leave the door open ♪ 84 00:04:18,250 --> 00:04:19,458 ♪ Open ♪ 85 00:04:19,541 --> 00:04:21,500 ♪ That you feel the way I feel ♪ 86 00:04:21,583 --> 00:04:24,625 ♪ And you want me Like I want you tonight, baby ♪ 87 00:04:25,125 --> 00:04:31,166 ♪ Tell me that you're coming through ♪ 88 00:04:31,250 --> 00:04:33,583 ♪ Ooh, you're so sweet ♪ 89 00:04:33,666 --> 00:04:35,041 - ♪ So sweet ♪ - ♪ So tight... ♪ 90 00:04:35,125 --> 00:04:38,041 - [woman] Oh shit. Is my eye drooping? - [woman 2] What? 91 00:04:38,125 --> 00:04:41,583 Darcy's gonna stick me in a closet again if it looks like I've been out all night. 92 00:04:41,666 --> 00:04:43,041 What time did you get in? 93 00:04:43,125 --> 00:04:47,083 Let's just say the sun came up, but I drank a Red Bull and did eye stones. 94 00:04:48,541 --> 00:04:50,208 [both] Oh my gosh. 95 00:04:50,291 --> 00:04:51,333 ♪ Cuddling ♪ 96 00:04:51,833 --> 00:04:53,833 ♪ Rose petals in the bathtub ♪ 97 00:04:53,916 --> 00:04:56,125 ♪ Girl, let's jump in, it's bubbling... ♪ 98 00:04:56,208 --> 00:04:57,583 [both] You're Jenna Jones. 99 00:04:58,166 --> 00:05:01,458 Yes, I am, and I have a 10:00 a.m. with Darcy. 100 00:05:01,541 --> 00:05:03,791 Yes. Hi, I'm Terry, her admin, 101 00:05:03,875 --> 00:05:07,291 slash editorial assistant, slash social media captions editor. 102 00:05:07,375 --> 00:05:10,666 [sighs] And I'm Jinx, vice executive of her support team. 103 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 Nice to meet you. 104 00:05:12,083 --> 00:05:14,291 - Can I get you coffee? - That would be awesome. 105 00:05:15,083 --> 00:05:18,458 Uh, black, right? I saw it in one of your interviews. 106 00:05:19,291 --> 00:05:20,375 Perfect. 107 00:05:21,625 --> 00:05:24,416 [Terry] Darcy should be here at any moment. Please have a seat. 108 00:05:24,500 --> 00:05:25,583 [Jenna] Thanks. 109 00:05:25,666 --> 00:05:26,708 She can stay standing. 110 00:05:26,791 --> 00:05:29,250 ♪ Tell me that you're coming through ♪ 111 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 Jenna Jones. 112 00:05:31,416 --> 00:05:33,083 To what do I owe this pleasure? 113 00:05:33,166 --> 00:05:34,625 ♪ Come on, girl... ♪ 114 00:05:35,125 --> 00:05:37,625 Hold my calls. Jen and I will be in Pinky. 115 00:05:37,708 --> 00:05:38,708 Yes. 116 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 ♪ I need you, baby ♪ 117 00:05:41,333 --> 00:05:43,875 ♪ La, la, la ♪ 118 00:05:43,958 --> 00:05:45,250 ♪ La, la, la, la ♪ 119 00:05:45,333 --> 00:05:47,750 ♪ I got to see you, baby ♪ 120 00:05:47,833 --> 00:05:50,375 ♪ La, la, la ♪ 121 00:05:50,458 --> 00:05:52,458 ♪ La, la, la, la ♪ 122 00:05:52,541 --> 00:05:54,166 ♪ Girl, I'm trying to give you this ♪ 123 00:05:54,250 --> 00:05:56,791 ♪ La, la, la ♪ 124 00:05:56,875 --> 00:05:58,726 - ♪ La, la, la, la ♪ - ♪ I'm waiting, waiting... ♪ 125 00:05:58,750 --> 00:06:01,541 [Darcy] How long have you been off the grid? 126 00:06:01,625 --> 00:06:05,208 Uh, like, six months, you know, give or take. Scant time. 127 00:06:05,291 --> 00:06:07,125 - More like a year though. - Was it? 128 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 Oh my goodness. Missed your birthday. Forty-five? 129 00:06:10,375 --> 00:06:13,083 How was it? Did you do anything? I didn't get an invite. 130 00:06:13,166 --> 00:06:14,958 - Forty. - Oh. 131 00:06:15,041 --> 00:06:16,416 And I didn't have a party. 132 00:06:16,500 --> 00:06:17,583 Divorce finalized? 133 00:06:18,541 --> 00:06:19,666 We were never married. 134 00:06:19,750 --> 00:06:21,791 [chuckles] Right. Right, I knew that. 135 00:06:22,541 --> 00:06:25,083 I'm sorry, 'cause, you know, you can't take half. 136 00:06:25,166 --> 00:06:28,083 Mm, thankfully, I don't mind working for my own. 137 00:06:28,166 --> 00:06:31,916 Now I'm just back and ready to jump right into things, so... 138 00:06:32,666 --> 00:06:35,291 You can be real with me. You were devastated. 139 00:06:35,375 --> 00:06:37,291 I can see it. 140 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 I mean, it wasn't easy. 141 00:06:40,333 --> 00:06:42,458 You were humiliated. 142 00:06:42,541 --> 00:06:45,708 I mean, it was heartbreaking. And those headlines. 143 00:06:45,791 --> 00:06:48,583 - At least they were talking about me. - Oh, yeah, they were! 144 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 What are you gonna do? 145 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 Therapy! 146 00:06:52,666 --> 00:06:54,416 That's the kind of talking you need. 147 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 I don't need a therapist, Darcy. 148 00:06:56,416 --> 00:07:00,916 You know the Darzine Gala is bigger and more exclusive than the Met's now? 149 00:07:01,000 --> 00:07:02,125 I need a job. 150 00:07:02,208 --> 00:07:03,625 [chuckles] Come on now. 151 00:07:03,708 --> 00:07:06,791 You stole every job I ever wanted, and you fucked my boyfriend. 152 00:07:06,875 --> 00:07:08,291 - No. - Mm. 153 00:07:08,375 --> 00:07:11,875 I just happened to get all the jobs you ever wanted. 154 00:07:11,958 --> 00:07:15,375 And I will say this one last time. Darnell said he didn't have a girlfriend! 155 00:07:15,458 --> 00:07:17,958 Oh. [chuckles] 156 00:07:18,041 --> 00:07:19,833 Okay. You know what? 157 00:07:19,916 --> 00:07:22,583 All those years of me not getting those jobs 158 00:07:22,666 --> 00:07:25,000 that were rightfully mine 159 00:07:25,083 --> 00:07:27,458 inspired me to build this. 160 00:07:28,041 --> 00:07:30,166 And now I call all the shots, 161 00:07:30,250 --> 00:07:34,000 and I can't even remember what it's like not to. 162 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 - Yeah. - Right? 163 00:07:36,583 --> 00:07:39,625 But it's a shame your subscription model failed to launch 164 00:07:39,708 --> 00:07:41,833 when you shuttered print though, right? 165 00:07:41,916 --> 00:07:46,375 I'm sure you're aware that a strictly advertising model is unsustainable. 166 00:07:46,458 --> 00:07:48,833 But I'm preaching to the choir. You know that. 167 00:07:48,916 --> 00:07:50,333 Okay. Okay. 168 00:07:50,416 --> 00:07:54,416 I admit we failed to hit one goalpost. Just one. Just... 169 00:07:54,500 --> 00:07:59,958 I need a job, and you, Darcy, you need a me, so... 170 00:08:01,750 --> 00:08:03,000 Ask me. 171 00:08:07,125 --> 00:08:08,125 [chuckles] 172 00:08:09,750 --> 00:08:11,375 I can't say yes 173 00:08:12,750 --> 00:08:14,083 if you don't ask. 174 00:08:25,625 --> 00:08:26,625 Darcy? 175 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 Yes? 176 00:08:30,708 --> 00:08:32,833 May I please come work for you? 177 00:08:33,416 --> 00:08:36,125 You have 90 days to make meaningful change. 178 00:08:36,208 --> 00:08:38,083 - I'll do it in 60. - Don't overpromise. 179 00:08:38,166 --> 00:08:40,625 - Don't underestimate me. - Don't underperform. 180 00:08:40,708 --> 00:08:41,875 Is that an offer? 181 00:08:43,416 --> 00:08:45,125 Handshakes are prohibited, 182 00:08:45,625 --> 00:08:48,250 but your signature on the paperwork will do just fine. 183 00:08:49,666 --> 00:08:52,333 And you'll have to make an office out of the zoo showroom. 184 00:08:54,416 --> 00:08:55,625 Welcome to Darzine. 185 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 Oh, and you're welcome. 186 00:09:08,666 --> 00:09:10,458 What am I supposed to do with these? 187 00:09:10,541 --> 00:09:11,666 - Keep 'em. - Burn it. 188 00:09:15,708 --> 00:09:19,833 I heard he's dating a broke-dick me with a snaggletooth and bad credit. 189 00:09:19,916 --> 00:09:22,958 He couldn't keep up with the real thing so he got a knockoff of a knockoff. 190 00:09:23,041 --> 00:09:24,041 Clearance rack. 191 00:09:24,458 --> 00:09:26,916 Yeah, well, I'll just be over here dead. 192 00:09:27,958 --> 00:09:31,541 - Dead to the bed. - Mm-mm. You will not be dying over Brian. 193 00:09:31,625 --> 00:09:35,125 Now working at Darzine, though, that shit might get you in a casket. 194 00:09:35,208 --> 00:09:39,166 Yeah, what was that about? Some keep-your-enemies-closer thing? 195 00:09:39,250 --> 00:09:41,517 - I didn't see this plot twist coming. - [woman] Me either. 196 00:09:41,541 --> 00:09:44,958 Y'all already know that Darcy is never gonna help any woman 197 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 unless it benefits her. 198 00:09:46,833 --> 00:09:49,500 So I just presented myself as part of the winning formula, 199 00:09:49,583 --> 00:09:51,250 and she bit, you know. 200 00:09:51,333 --> 00:09:52,375 I know the game. 201 00:09:52,458 --> 00:09:54,041 You definitely know the game. 202 00:09:55,041 --> 00:09:55,875 Yeah. 203 00:09:55,958 --> 00:09:57,958 ["Walk" plays] 204 00:09:58,041 --> 00:09:59,458 [distant car horns blaring] 205 00:10:00,458 --> 00:10:02,416 - [beep] - ♪ Check, I think we need that one ♪ 206 00:10:02,500 --> 00:10:03,333 [laughs] 207 00:10:03,416 --> 00:10:04,250 ♪ Yeah ♪ 208 00:10:04,333 --> 00:10:06,041 ♪ Bitch, let me see you walk ♪ 209 00:10:06,125 --> 00:10:09,041 ♪ Walk, walk, walk, walk, walk, walk... ♪ 210 00:10:09,125 --> 00:10:09,958 Okay. 211 00:10:10,041 --> 00:10:11,333 - Ooh. - Whoa, whoa, whoa. 212 00:10:11,416 --> 00:10:12,500 - Hold up. - [Jenna] Yes. 213 00:10:12,583 --> 00:10:14,875 Cheers. Shots to Darzine. 214 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 To Darzine. 215 00:10:16,000 --> 00:10:17,291 To surviving Darzine. 216 00:10:17,375 --> 00:10:19,000 ♪ Walk, walk, walk ♪ 217 00:10:19,083 --> 00:10:20,333 - Mm. - Mm. 218 00:10:21,208 --> 00:10:22,208 Whoo! 219 00:10:22,291 --> 00:10:23,166 Ah! 220 00:10:23,250 --> 00:10:24,392 - Thank you. - To your new job. 221 00:10:24,416 --> 00:10:25,416 - That was good. - Yes. 222 00:10:25,458 --> 00:10:27,458 - Yes, and some new dick. - There's that. 223 00:10:27,541 --> 00:10:29,916 [woman] And there might be some in here for you tonight. 224 00:10:30,000 --> 00:10:32,101 [Jenna] Oh, I love when you guys think about my pussy. 225 00:10:32,125 --> 00:10:34,875 [woman 2] That's what friends are for. We are voices for the vagina. 226 00:10:34,958 --> 00:10:36,833 Always. Look over there. 227 00:10:36,916 --> 00:10:39,416 I know you like climbing trees. 228 00:10:39,500 --> 00:10:41,875 And he's taken. Mr. Top Hat is taken. 229 00:10:41,958 --> 00:10:43,041 Here comes somebody. 230 00:10:43,125 --> 00:10:45,541 All right. All right. I know you heard of a ménage à trois. 231 00:10:45,625 --> 00:10:48,041 One, two, three, four, ménage à quoi. 232 00:10:48,125 --> 00:10:49,125 Uh. 233 00:10:49,875 --> 00:10:51,916 My nightmare. Strike two. 234 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 Did this man just try to bite me on my shoulder? 235 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 - [woman 2] Yes, ma'am. - [woman] What is wrong... 236 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 It is a sexy shoulder, in all fairness. 237 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 Well, thank you. 238 00:11:00,250 --> 00:11:03,583 Jenna? Jenna Jo... It is you! Girl, how have you been? 239 00:11:03,666 --> 00:11:07,250 It's me, Cassidy! I have not seen you for, like, the past five fashion weeks. 240 00:11:07,333 --> 00:11:08,583 Girl, where have you been? 241 00:11:08,666 --> 00:11:09,958 Girl, you are so... 242 00:11:10,041 --> 00:11:14,041 I wanna let you know you are so brave for showing your face after all that. 243 00:11:14,125 --> 00:11:17,375 Like, honestly, that was the biggest L I have seen anybody take, 244 00:11:17,458 --> 00:11:19,666 and you literally are back at it, girl. 245 00:11:19,750 --> 00:11:22,750 You're an inspiration to all of us women, like... 246 00:11:22,833 --> 00:11:25,083 - Girl... - No, we're not doing no pictures now. 247 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 - You cannot take any pictures. - Where's she going? Jenna! Girl! 248 00:11:28,583 --> 00:11:30,791 Where'd she go? Hey! 249 00:11:31,958 --> 00:11:33,708 ♪ Baby ♪ 250 00:11:33,791 --> 00:11:36,833 - ♪ Whatever you want ♪ - ♪ I told her ♪ 251 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 ♪ The devil is a lie ♪ 252 00:11:38,583 --> 00:11:41,000 ♪ Them other girls Can't compete with mine ♪ 253 00:11:41,083 --> 00:11:43,458 ♪ You do it so good you fuck my mind ♪ 254 00:11:43,541 --> 00:11:45,958 ♪ You pull it out, then you open wide ♪ 255 00:11:46,041 --> 00:11:48,375 ♪ You make me wanna tap out and retire ♪ 256 00:11:48,458 --> 00:11:50,958 ♪ Your pretty lips leave me so inspired ♪ 257 00:11:52,166 --> 00:11:53,500 ♪ I think I got a winner ♪ 258 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 ♪ Could be a keeper ♪ 259 00:11:54,958 --> 00:11:58,916 ♪ 'Cause she's such a good kisser ♪ 260 00:12:00,000 --> 00:12:01,541 ♪ Oh ♪ 261 00:12:01,625 --> 00:12:03,166 You good, Sleeping Beauty? 262 00:12:04,708 --> 00:12:09,833 ["Darling, Je Vous Aime Beaucoup" plays] 263 00:12:11,250 --> 00:12:13,000 Yeah, I'm okay. 264 00:12:13,708 --> 00:12:16,333 You sure? I mean, you was over here knocked. 265 00:12:16,833 --> 00:12:19,791 Do you think you're witnessing a medical emergency, or... 266 00:12:19,875 --> 00:12:21,416 I mean, you were asleep. 267 00:12:22,000 --> 00:12:23,458 Just resting my eyes. 268 00:12:23,541 --> 00:12:27,916 ♪ Je ne sais pas what to do... ♪ 269 00:12:28,000 --> 00:12:29,625 You wanna sit down? 270 00:12:29,708 --> 00:12:31,958 ♪ You know you've completely ♪ 271 00:12:32,041 --> 00:12:33,458 You'll catch vertigo. 272 00:12:33,541 --> 00:12:34,416 ♪ Stolen my heart... ♪ 273 00:12:34,500 --> 00:12:35,333 Okay. 274 00:12:35,416 --> 00:12:36,416 [laughs] 275 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 - After you. - Thank you. 276 00:12:39,125 --> 00:12:40,125 Thank you. 277 00:12:40,583 --> 00:12:44,333 ♪ Morning, noon, and nighttime too... ♪ 278 00:12:44,416 --> 00:12:45,416 Oh. 279 00:12:46,291 --> 00:12:47,625 How did I end up here? 280 00:12:48,750 --> 00:12:50,750 I love your dimples, a lot. 281 00:12:52,125 --> 00:12:54,958 You are naturally stunning, honestly. 282 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Out of this world. 283 00:12:57,791 --> 00:12:58,791 Really? 284 00:12:58,833 --> 00:12:59,875 Yeah. 285 00:13:01,375 --> 00:13:03,041 I'm serious. 286 00:13:03,625 --> 00:13:05,708 - Could you be any cuter? - [laughs] 287 00:13:06,708 --> 00:13:08,625 You also look like a college student. 288 00:13:08,708 --> 00:13:11,750 I'll have you know I have a master's in film from USC. 289 00:13:11,833 --> 00:13:13,541 - [Jenna] Of course you do. - Yeah. 290 00:13:13,625 --> 00:13:17,833 I wanted to be a film historian, but my mom said that wasn't a real job. 291 00:13:17,916 --> 00:13:20,541 - I mean, it's definitely a real job. - Yeah. 292 00:13:20,625 --> 00:13:23,916 Right? Can you survive on it though? That's the question. 293 00:13:24,000 --> 00:13:25,750 In this economy? Hell no. 294 00:13:25,833 --> 00:13:27,625 It's questionable, right? [laughs] 295 00:13:29,083 --> 00:13:30,333 You think I'm cute? 296 00:13:30,416 --> 00:13:33,000 Come on now. You don't know that? 297 00:13:33,583 --> 00:13:38,208 I just assumed someone of your generation 298 00:13:39,791 --> 00:13:42,416 prefers, you know, the BBL aesthetic. 299 00:13:42,500 --> 00:13:45,166 - That's not my thing. No. - What you think? Look natural? 300 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 - No? That's not your vibe? - Nah. 301 00:13:46,833 --> 00:13:49,041 I like something a little more real. 302 00:13:49,708 --> 00:13:51,500 - What? More seasoned? - Mm-hmm. 303 00:13:52,458 --> 00:13:53,583 I'm like Lawry's. 304 00:13:54,916 --> 00:13:59,833 ♪ I'd tell you so much more ♪ 305 00:14:01,541 --> 00:14:03,041 ♪ But I hope ♪ 306 00:14:03,541 --> 00:14:06,541 ♪ That you compris... ♪ 307 00:14:07,333 --> 00:14:08,458 Oh my God. 308 00:14:09,166 --> 00:14:12,125 ♪ You mean to me ♪ 309 00:14:13,166 --> 00:14:14,916 ♪ Darling, je vous aime... ♪ 310 00:14:15,000 --> 00:14:16,208 I think I love you. 311 00:14:16,291 --> 00:14:17,291 ♪ Beaucoup ♪ 312 00:14:18,125 --> 00:14:21,083 - ♪ I love you... ♪ - Come here. I know I love you. 313 00:14:21,166 --> 00:14:23,208 ♪ Yes, I do ♪ 314 00:14:23,791 --> 00:14:27,833 ♪ Darling, I love you ♪ 315 00:14:27,916 --> 00:14:30,750 ♪ Yes, I do ♪ 316 00:14:30,833 --> 00:14:31,750 Oh! Oh! 317 00:14:31,833 --> 00:14:33,250 - Oh! Yeah! Oh shit! - Whoa, whoa. 318 00:14:33,333 --> 00:14:36,375 All right. I'm slipping. I lost my footing. All right. 319 00:14:36,458 --> 00:14:37,291 Ooh! [chuckles] 320 00:14:37,375 --> 00:14:39,500 - Shouldn't be making out in public. - Give... 321 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 Oh, no, I need my weed. 322 00:14:42,291 --> 00:14:44,875 Thank you for your service. You are so kind. 323 00:14:44,958 --> 00:14:48,166 No, wait! Can I get your name? Number? Instagram? 324 00:14:50,666 --> 00:14:53,250 Myspace? Mys... Goddamn! 325 00:14:53,333 --> 00:14:55,125 ♪ Such a good time... ♪ 326 00:14:55,208 --> 00:14:57,208 [overlapping chatter] 327 00:15:02,083 --> 00:15:04,125 - We gotta go. We gotta go. - What happened? 328 00:15:04,208 --> 00:15:06,041 I slipped, making out with a fetus. 329 00:15:06,125 --> 00:15:08,333 It's fine. It's fine, but we should go. We should go. 330 00:15:08,416 --> 00:15:10,041 Well, mission accomplished. 331 00:15:10,125 --> 00:15:12,166 Guess who won't be taking pictures anymore. 332 00:15:12,791 --> 00:15:13,791 Hmm. 333 00:15:13,875 --> 00:15:14,875 Night's looking up. 334 00:15:14,916 --> 00:15:15,958 There is a God! 335 00:15:16,041 --> 00:15:17,791 [horns honking] 336 00:15:23,333 --> 00:15:24,333 [clattering] 337 00:15:24,833 --> 00:15:25,833 [groans] 338 00:15:31,791 --> 00:15:33,250 - [footsteps approaching] - Mm. 339 00:15:33,958 --> 00:15:35,250 Jenna! 340 00:15:36,208 --> 00:15:37,083 Oh! 341 00:15:37,166 --> 00:15:39,000 I love what you've done with the place. 342 00:15:39,083 --> 00:15:40,083 Oh, thank you. 343 00:15:40,666 --> 00:15:42,041 You're not sick. Are you sick? 344 00:15:42,125 --> 00:15:44,083 No. Nope. Nope. 345 00:15:44,166 --> 00:15:45,500 Oh. [chuckles] 346 00:15:45,583 --> 00:15:46,583 Thank God. 347 00:15:47,000 --> 00:15:49,583 Good, 'cause you just look sick. 348 00:15:49,666 --> 00:15:52,458 But we work from home when we're sick. 349 00:15:52,541 --> 00:15:54,833 - Okay? - Yes. Yes. I feel great. 350 00:15:54,916 --> 00:15:56,208 Okay. Um... 351 00:15:56,750 --> 00:15:59,458 [speaking Spanish] 352 00:15:59,541 --> 00:16:00,375 Right. 353 00:16:00,458 --> 00:16:01,791 [Darcy] There you are! 354 00:16:02,666 --> 00:16:05,250 - [laughing] - [Darcy speaking Spanish] 355 00:16:05,333 --> 00:16:06,333 Come. 356 00:16:06,833 --> 00:16:10,958 Hey, um, Jenna, I'd like to introduce you to our new videographer. 357 00:16:11,041 --> 00:16:14,208 Although, he prefers to refer to it as filmmaking. 358 00:16:14,291 --> 00:16:15,750 [chuckles] 359 00:16:15,833 --> 00:16:17,041 It's my son. 360 00:16:18,541 --> 00:16:20,625 - Eric. - Your what? 361 00:16:21,541 --> 00:16:25,125 Yeah. Look, I don't want you to think there's some company nepotism going on. 362 00:16:25,208 --> 00:16:29,041 He graduated with his master's degree from USC. 363 00:16:29,125 --> 00:16:32,125 Who has a master's? Who? Who has master's? Is it you? 364 00:16:32,208 --> 00:16:34,625 - It's me, yeah. Yeah. - [indistinct baby talk] 365 00:16:34,708 --> 00:16:38,375 - So nice. - And a very vigorous vetting process. 366 00:16:38,458 --> 00:16:40,958 I'm also exceptionally talented, so... [chuckles] 367 00:16:41,041 --> 00:16:42,583 I'm sure you are. 368 00:16:42,666 --> 00:16:44,958 Yeah, there's nothing wrong with Black nepotism, so... 369 00:16:45,041 --> 00:16:48,208 Right? Right? That's what I'm saying. 370 00:16:49,375 --> 00:16:53,291 Well, Eric is going to help you create content for our subscriptions relaunch. 371 00:16:53,375 --> 00:16:54,708 So I want you to think original. 372 00:16:54,791 --> 00:16:59,708 I want you to think fresh, sassy, exclusive, all right? 373 00:16:59,791 --> 00:17:03,125 Content is king, and as you like to say, 374 00:17:03,208 --> 00:17:05,166 "Community is queen." 375 00:17:05,250 --> 00:17:06,416 Hmm. 376 00:17:06,916 --> 00:17:08,750 - We got it, Mom. - [mumbles] 377 00:17:08,833 --> 00:17:10,083 No "Mom." 378 00:17:10,166 --> 00:17:13,416 Nada de "Mom." Aquí, Darcy. Okay? 379 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 Darcy, at work. 380 00:17:15,583 --> 00:17:16,791 We got it, Darcy. 381 00:17:16,875 --> 00:17:18,250 All right. Well, you two got it. 382 00:17:18,333 --> 00:17:21,000 I'll welcome him. Take good care of him. [chuckles] 383 00:17:21,083 --> 00:17:23,708 I love you so much. You're such a good boy. 384 00:17:23,791 --> 00:17:26,000 - Thank you. - Okay, go on. Don't fuck this up. 385 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 [chuckles] 386 00:17:27,166 --> 00:17:28,541 [Darcy] All right, vámonos. 387 00:17:29,083 --> 00:17:30,708 [Darcy speaking Spanish] 388 00:17:32,791 --> 00:17:33,833 [sighs] 389 00:17:34,458 --> 00:17:35,458 Hmm. 390 00:17:36,750 --> 00:17:38,750 You gotta admit. You gotta admit it's funny. 391 00:17:38,833 --> 00:17:41,833 - This isn't funny! - [laughs] I mean, it's kind of hilarious. 392 00:17:41,916 --> 00:17:44,166 - Mm-mm. - I mean, it is funny, right? 393 00:17:44,250 --> 00:17:46,333 - No. No, it's not. - You still love me? 394 00:17:48,375 --> 00:17:50,541 I'll have you know that I barely remember anything 395 00:17:50,625 --> 00:17:52,083 that happened between us last night. 396 00:17:52,166 --> 00:17:54,333 Hmm. Cool, so why you trippin'? 397 00:17:54,958 --> 00:17:59,083 Because your mom, your mommy, she's my boss. 398 00:17:59,166 --> 00:18:00,326 You think I'm gonna tell her? 399 00:18:00,375 --> 00:18:02,791 I don't know what the fuck you're gonna do! I don't know you! 400 00:18:02,875 --> 00:18:06,958 Okay, yo, take a breath, all right? We were drunk. We made out at a party. 401 00:18:07,041 --> 00:18:10,458 The world will continue to turn. Everything's good. It's cool. 402 00:18:10,541 --> 00:18:12,250 You're enjoying this, aren't you? 403 00:18:12,333 --> 00:18:15,500 Mm. I can't lie. I'm happy to see you again. 404 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 No. No, no. 405 00:18:17,833 --> 00:18:20,416 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 406 00:18:20,500 --> 00:18:23,000 That... That... That thing you're doing, 407 00:18:23,083 --> 00:18:25,875 don't do that. This is my career! You have to stop! 408 00:18:25,958 --> 00:18:29,041 I'm just here to keep my head down so I can get the hell out of here. 409 00:18:29,125 --> 00:18:31,000 So you ain't gotta worry about me, okay? 410 00:18:31,916 --> 00:18:34,166 I read about this, about your generation. 411 00:18:34,250 --> 00:18:37,833 You guys are spoiled and ungrateful and entitled. 412 00:18:37,916 --> 00:18:39,291 Yeah, okay, I know what this is. 413 00:18:39,375 --> 00:18:42,375 And I read about 40-plus-year-old professional, single, Black women 414 00:18:42,458 --> 00:18:45,541 being bitter and mean, but I always thought it was a stereotype. 415 00:18:45,625 --> 00:18:48,166 - No, those are Tyler Perry movies. - You'd fit in perfectly. 416 00:18:49,875 --> 00:18:51,833 Have a good one, ma'am. [laughs] 417 00:18:55,125 --> 00:18:57,458 Eric got him some vintage pussy. 418 00:18:57,541 --> 00:18:58,875 - Some throwback! - [both laugh] 419 00:18:58,958 --> 00:19:00,583 Some AARP pussy. Yeah. 420 00:19:00,666 --> 00:19:02,458 You know she got some skills. 421 00:19:02,541 --> 00:19:05,750 She probably got all kinds of new tricks. She 'bout to school you, boy! 422 00:19:05,833 --> 00:19:09,833 Nah, I don't care though. She fine. That's all I gotta say. She is fine. 423 00:19:09,916 --> 00:19:12,500 - Yo, don't shit where you eat. - Uh-huh. 424 00:19:12,583 --> 00:19:16,166 Like me? I don't fuck niggas at the club. You see me fucking niggas at the club? 425 00:19:16,250 --> 00:19:17,916 What? You met Tim at the club. 426 00:19:18,000 --> 00:19:20,375 - But we ain't fucked till we got home. - Exactly. 427 00:19:20,458 --> 00:19:23,208 That's why I love you so much. Come here. Classy. 428 00:19:23,291 --> 00:19:25,041 - [laughing] - Yeah, all right. 429 00:19:26,166 --> 00:19:28,166 [horns honking] 430 00:19:32,291 --> 00:19:33,291 Yo, yo! 431 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 "Yo"? 432 00:19:37,041 --> 00:19:39,083 Is that what passes for a greeting these days? 433 00:19:39,750 --> 00:19:42,583 - Hello. How may I help you? - Eric, I don't wanna fight with you. 434 00:19:42,666 --> 00:19:44,500 - Okay? - And I don't wanna fight with you. 435 00:19:44,583 --> 00:19:47,125 Grab your things. We have to be at Greta Blumen's in 20 minutes, 436 00:19:47,208 --> 00:19:49,000 and it's all the way across town. 437 00:19:56,708 --> 00:20:00,166 So you know Greta Blumen doesn't have a YouTube, Instagram, nada. 438 00:20:00,250 --> 00:20:03,875 Of course she doesn't. It's part of the allure. She's private. 439 00:20:05,333 --> 00:20:08,416 Yeah. Well, this is gonna be a wreck. 440 00:20:08,916 --> 00:20:11,583 Says the guy who probably rode his skateboard to work. 441 00:20:12,666 --> 00:20:15,208 What's the make and model of the broom you rode in on today? 442 00:20:25,958 --> 00:20:26,791 Okay. 443 00:20:26,875 --> 00:20:28,875 [orchestral music plays] 444 00:20:35,416 --> 00:20:38,958 Hey. Yes, just stand right here. Let's get a drop before she comes out. 445 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 Okay. 446 00:20:40,916 --> 00:20:42,625 - [Eric] All right. - I look all right? 447 00:20:43,125 --> 00:20:45,125 - Yeah, yeah, yeah, you look good. - [Jenna] Okay. 448 00:20:45,208 --> 00:20:46,208 Okay. 449 00:20:46,625 --> 00:20:47,958 - [camera beeps] - And rolling. 450 00:20:48,750 --> 00:20:52,583 Hi, I'm Jenna Jones, the new creative director for Darzine. 451 00:20:52,666 --> 00:20:54,726 - Hold on. Hold on. Hold on. Cut. Cut. - [camera beeps] 452 00:20:54,750 --> 00:20:56,916 - Whose voice is that? - Mine. 453 00:20:57,000 --> 00:20:58,416 You sound like Candace Owens. 454 00:20:59,333 --> 00:21:01,000 I don't sound like Candace Owens. 455 00:21:02,375 --> 00:21:04,916 Five, four, three, two, one. 456 00:21:05,000 --> 00:21:08,416 Yo, yo, yo, what's up? It's your girl, Jenna Jones, here. 457 00:21:08,500 --> 00:21:11,541 Darzine magazine. That's what's up. What? What? 458 00:21:11,625 --> 00:21:13,083 - What? - [woman] Jenna! 459 00:21:13,166 --> 00:21:14,041 [Jenna] Hi! 460 00:21:14,125 --> 00:21:16,250 Oh, Jenna, my love. 461 00:21:16,333 --> 00:21:18,916 - Darling. - What happened? 462 00:21:19,000 --> 00:21:21,041 I was chasing Taraji P. Henson, 463 00:21:21,125 --> 00:21:24,083 and I slipped on my meditation marbles. 464 00:21:24,166 --> 00:21:26,666 Yeah, I'm... I'm sorry. You were chasing Taraji? 465 00:21:26,750 --> 00:21:29,666 Yes. Taraji P. Henson. 466 00:21:30,333 --> 00:21:31,500 My peacock. 467 00:21:31,583 --> 00:21:33,916 She's one bad bitch, 468 00:21:34,500 --> 00:21:38,541 but sadly, she perished in the fall. 469 00:21:39,208 --> 00:21:41,208 - Right. - Come on. Come. Come. This way. 470 00:21:41,291 --> 00:21:43,458 I have the perfect spot. [groans] 471 00:21:43,541 --> 00:21:44,708 [sobbing] 472 00:21:44,791 --> 00:21:45,791 Maybe... 473 00:21:47,083 --> 00:21:49,541 We'll do it here. Right here. 474 00:21:49,625 --> 00:21:54,833 Next to my poor, beautiful baby, Taraji. [sobs] 475 00:21:54,916 --> 00:21:56,666 Oh, I miss you. 476 00:21:57,833 --> 00:22:00,583 Well, this is it. 477 00:22:01,875 --> 00:22:04,250 Let's... Let's get started, shall we? 478 00:22:05,000 --> 00:22:07,958 Can you tell us a little bit about your design process? 479 00:22:08,041 --> 00:22:10,333 [sobs] 480 00:22:10,416 --> 00:22:12,125 I miss you. 481 00:22:12,208 --> 00:22:14,958 I'm so sorry! 482 00:22:17,791 --> 00:22:19,208 Okay, yeah. Um... 483 00:22:20,291 --> 00:22:21,625 Your new collection. 484 00:22:21,708 --> 00:22:25,250 - We'd love to hear about it. - [sobs] 485 00:22:26,000 --> 00:22:30,333 Taraji! 486 00:22:33,000 --> 00:22:35,666 How was I supposed to know her damn pet peacock died? 487 00:22:36,250 --> 00:22:37,500 I thought it would be epic. 488 00:22:37,583 --> 00:22:40,125 Oh, nah, it was epic. It was an epic fail. 489 00:22:41,666 --> 00:22:43,583 - Why didn't you stop me? - Are you serious? 490 00:22:43,666 --> 00:22:44,666 Yeah. 491 00:22:45,333 --> 00:22:48,208 As if you consulted me at any point during this entire process. 492 00:22:48,291 --> 00:22:50,166 This was your struggle idea. Own it. 493 00:22:50,250 --> 00:22:51,541 It's my fault, okay? 494 00:22:51,625 --> 00:22:53,208 It's all my fault. 495 00:22:53,291 --> 00:22:57,041 My whole life is riding on this job, and I keep fucking it up. 496 00:22:58,416 --> 00:22:59,250 [sighs] 497 00:22:59,333 --> 00:23:03,625 Jenna, believe it or not, I know what I'm doing, all right? 498 00:23:03,708 --> 00:23:07,708 Why won't you just let me help you, collaborate? It'd be easier. 499 00:23:10,166 --> 00:23:11,166 Okay. 500 00:23:11,875 --> 00:23:12,875 [phone chimes] 501 00:23:17,875 --> 00:23:19,291 You can answer that. 502 00:23:20,291 --> 00:23:21,291 I'm good. 503 00:23:22,791 --> 00:23:24,000 Is that your girlfriend? 504 00:23:26,000 --> 00:23:29,208 Ex-girlfriend. Very recent ex. 505 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 No. Oh my God. 506 00:23:31,791 --> 00:23:34,375 Tell me you didn't break up because of what happened between us. 507 00:23:34,458 --> 00:23:36,833 Oh God, please. I wouldn't be able to live with myself. 508 00:23:36,916 --> 00:23:41,208 - Oh my God. Are you kidding? - Yo. Hey, someone let me out this cab. 509 00:23:41,291 --> 00:23:43,541 - What? - No. I mean, if I caused harm... 510 00:23:43,625 --> 00:23:46,791 Like, I am not that girl. I'm a girl's girl. Had I known... 511 00:23:46,875 --> 00:23:49,583 Yo, your ego is crazy. 512 00:23:49,666 --> 00:23:52,458 First of all, nothing happened between us. 513 00:23:52,541 --> 00:23:54,625 Well, nah, something happened. 514 00:23:54,708 --> 00:23:58,041 That was, like, level one. That was mild. Come on, now. 515 00:23:58,125 --> 00:24:00,708 Mild! That was, at least, medium sauce. 516 00:24:00,791 --> 00:24:04,166 Second, she and I were already broken up, so you're good. 517 00:24:04,250 --> 00:24:06,291 "Girl's girl." Oh my goodness. 518 00:24:08,166 --> 00:24:09,166 Oh. 519 00:24:09,666 --> 00:24:10,666 It's cool. 520 00:24:14,166 --> 00:24:16,375 What's her name? What does she do? How old is she? 521 00:24:16,458 --> 00:24:17,458 [sighs] 522 00:24:18,208 --> 00:24:20,791 Her name is Madison. She's a ballerina. She's 22. 523 00:24:20,875 --> 00:24:22,083 Of course she is. 524 00:24:22,750 --> 00:24:26,166 Yo, okay, what's up? What's the deal? Like, you got a man? What's going on? 525 00:24:26,250 --> 00:24:28,541 I'm in between relationships. 526 00:24:28,625 --> 00:24:30,208 Mainly because men my age 527 00:24:31,375 --> 00:24:32,375 want women Madison's age. 528 00:24:32,458 --> 00:24:33,916 Mm. Mm. 529 00:24:34,000 --> 00:24:37,416 I don't know. Maybe they're not interested in dating women who are complicated. 530 00:24:37,500 --> 00:24:39,333 - Oh. - [Eric] Yeah. 531 00:24:39,416 --> 00:24:40,458 So Madison's simple. 532 00:24:40,541 --> 00:24:41,708 Madison is sweet. 533 00:24:41,791 --> 00:24:46,083 So that's why you broke up. You got bored of your sweet, simple girl. 534 00:24:46,166 --> 00:24:48,126 - That's not what I said. - That's what you meant. 535 00:24:48,208 --> 00:24:50,916 You know, this whole bitter and jaded thing you got going on, 536 00:24:51,000 --> 00:24:52,375 it's a really bad look on you. 537 00:24:52,458 --> 00:24:55,708 It's like some bad energy happening all right here. Yeah. 538 00:24:55,791 --> 00:24:57,958 Okay, got it. Got it. 539 00:24:59,541 --> 00:25:02,583 - You know, I can't... I can't stand you. - [chuckles] 540 00:25:02,666 --> 00:25:05,666 - [Jenna] Oh my God! - Yeah. The feeling is incredibly mutual. 541 00:25:05,750 --> 00:25:08,458 - Oh, you're gonna go? - Yeah, I'm out. 542 00:25:08,541 --> 00:25:09,791 - Yeah. - All right. 543 00:25:09,875 --> 00:25:11,875 [horns honking] 544 00:25:17,666 --> 00:25:20,416 [Jenna] There's something about that guy. He drives me crazy. 545 00:25:20,500 --> 00:25:23,041 And he just knows how to irk me. 546 00:25:23,125 --> 00:25:25,958 Well, he's Darcy Hale's son. He's probably half demon. 547 00:25:26,041 --> 00:25:29,958 I can't even... I can't even trip off at him because I don't feel like myself now. 548 00:25:30,041 --> 00:25:31,916 I don't... I don't feel like I have it. 549 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 I feel rusty. I'm struggling. 550 00:25:34,083 --> 00:25:37,041 I've researched and pitched out this whole concept. 551 00:25:37,625 --> 00:25:41,083 And now I'm like, "Can I even deliver?" I don't feel like I can. 552 00:25:41,166 --> 00:25:43,291 Of course you can. 553 00:25:44,083 --> 00:25:48,291 Everybody has imposter syndrome, but you just gotta dig deep. 554 00:25:48,375 --> 00:25:50,500 Find what excites you, Jenna. You got this. 555 00:25:50,583 --> 00:25:53,458 - Problem is he excites me. - There's that. 556 00:25:53,541 --> 00:25:56,125 - That's the problem. - You gotta find what else excites ya. 557 00:25:56,208 --> 00:25:58,750 - Yeah, what else? - Excites you more. 558 00:25:58,833 --> 00:26:00,833 ["Apache Dance" plays] 559 00:26:19,708 --> 00:26:21,583 Hi. Is it really you? 560 00:26:21,666 --> 00:26:22,958 Oh my God. 561 00:26:23,458 --> 00:26:25,291 Your pieces are stunning. 562 00:26:25,375 --> 00:26:27,455 Thank you so much. This is one of my favorite pieces. 563 00:26:27,500 --> 00:26:29,791 - Superb work. - [woman] Thank you. 564 00:26:29,875 --> 00:26:31,791 - What... What's your name? - Becca Jay. 565 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Becca Jay. 566 00:26:32,791 --> 00:26:36,000 Here's my card. I'm here every week, so come see me. 567 00:26:36,083 --> 00:26:37,416 - Thank you. - Thank you. 568 00:26:40,958 --> 00:26:42,598 - Oh, what you got there? - Find anything? 569 00:26:42,666 --> 00:26:43,666 - Right? - That's cute. 570 00:26:43,750 --> 00:26:45,250 - That looks good. - Super cute. 571 00:26:45,333 --> 00:26:46,166 I love that. 572 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 That'd be nice for date night. 573 00:26:48,083 --> 00:26:50,708 Well, I'd have to get a date for date night. That part. 574 00:26:50,791 --> 00:26:53,208 Well, I may have a guy that I wanna introduce you to. 575 00:26:53,291 --> 00:26:54,291 - No! - What guy? 576 00:26:54,375 --> 00:26:55,250 Jenna! 577 00:26:55,333 --> 00:26:57,333 - Don't say no so fast. - Hello? 578 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 This guy is solid. He... He owns the wine shop. 579 00:27:00,541 --> 00:27:03,125 Bubbles and Brew? He's 50 years old. 580 00:27:03,208 --> 00:27:05,750 - He can spell. He can write. - He can spell! 581 00:27:05,833 --> 00:27:07,625 - He can spell. - Okay. 582 00:27:07,708 --> 00:27:10,333 - Might be a eater of pussies. - That's all you had to say. 583 00:27:10,416 --> 00:27:11,666 - Okay, sold. - [woman] Sold. 584 00:27:11,750 --> 00:27:16,125 And I can't be turning down dates, not when they doing all that. 585 00:27:16,208 --> 00:27:17,791 - There you go. - Yeah. 586 00:27:20,000 --> 00:27:23,041 Jenna, this came for you. 587 00:27:23,125 --> 00:27:25,000 Oh. Thank you, guys. 588 00:27:25,083 --> 00:27:26,291 [both] You're welcome. 589 00:27:33,791 --> 00:27:36,500 "I hear a welcome back is in order. Would love to catch up." 590 00:27:36,583 --> 00:27:38,333 "Until then, coffee on me." 591 00:27:38,875 --> 00:27:41,125 Brian. Asshole. 592 00:27:44,458 --> 00:27:45,583 Wanna talk about it? 593 00:27:45,666 --> 00:27:48,625 Absolutely not, but I did wanna speak with you. 594 00:27:48,708 --> 00:27:49,708 About? 595 00:27:51,041 --> 00:27:55,458 Yeah, I want to apologize for upsetting you last Friday. 596 00:27:55,541 --> 00:27:56,875 I'm not upset. 597 00:27:56,958 --> 00:27:58,791 - You were upset. - Nah, I'm good. 598 00:27:58,875 --> 00:28:01,916 I just think maybe we shouldn't talk about our personal lives at work. 599 00:28:02,000 --> 00:28:03,416 Agreed. 600 00:28:03,500 --> 00:28:06,291 Uh, and I would appreciate it 601 00:28:06,375 --> 00:28:11,291 if you would stop making references to me... being old and bitter. 602 00:28:11,958 --> 00:28:13,041 Nah. Nah, I hear you. 603 00:28:13,125 --> 00:28:16,958 Um, I mean, you kind of started it with the whole being spoiled, being a brat, 604 00:28:17,041 --> 00:28:19,500 talking 'bout my generation, that whole spiel. 605 00:28:19,583 --> 00:28:22,500 It's kind of corny, but... Yeah, yep. No, I hear you. 606 00:28:23,208 --> 00:28:24,250 So... 607 00:28:26,125 --> 00:28:27,416 - Truce? - Truce. 608 00:28:28,666 --> 00:28:31,083 Hey, the other day in the cab, um, 609 00:28:31,166 --> 00:28:35,208 you were talking about how, you know, your career is riding on this. 610 00:28:35,291 --> 00:28:36,416 Yeah, 'cause it is. 611 00:28:36,500 --> 00:28:38,916 This is super lame... Lame! 612 00:28:39,000 --> 00:28:41,250 ...but I Googled you, 613 00:28:41,333 --> 00:28:43,625 and you're kind of a big deal. 614 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 You know, I don't get any of this. 615 00:28:46,208 --> 00:28:50,791 Shit. You saw that I went through a terrible breakup, got fired from my job, 616 00:28:50,875 --> 00:28:53,750 and have been enduring 617 00:28:53,833 --> 00:28:56,416 painful, vicious memes of myself 618 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 for over a year. 619 00:28:58,083 --> 00:29:01,000 - That was all on the first page. - It was my rock bottom. 620 00:29:01,625 --> 00:29:05,750 - Is that from Rock Bottom? - No more personal questions. Okay. 621 00:29:05,833 --> 00:29:09,500 Why you got a picture of your grandma? She kind of fine. That's all I'm sayin'. 622 00:29:11,375 --> 00:29:13,166 - [Jenna] Stop. - [Eric] Ah. 623 00:29:13,708 --> 00:29:16,958 Nah. Nah, I'm just kidding. Gotcha. 624 00:29:17,041 --> 00:29:18,625 That's Nina Mae McKinney, 625 00:29:18,708 --> 00:29:22,083 star of Hallelujah, first all-Black film in 1929. 626 00:29:22,166 --> 00:29:24,250 - They called her the Black Garbo. - Black Garbo. 627 00:29:24,791 --> 00:29:27,500 Yeah. She does kind of favor you though. 628 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 You think? 629 00:29:29,166 --> 00:29:30,416 Yeah, same cheeks. 630 00:29:31,583 --> 00:29:32,583 Thank you. 631 00:29:34,041 --> 00:29:37,666 I'm kind of obsessed with her. I mean, she was such a trailblazer, and... 632 00:29:38,833 --> 00:29:40,791 I don't know. I just love old Hollywood movies. 633 00:29:40,875 --> 00:29:42,250 Likewise. 634 00:29:42,333 --> 00:29:45,041 It's like time traveling to a version of humanity. 635 00:29:45,125 --> 00:29:47,250 I could have never imagined this. 636 00:29:47,333 --> 00:29:48,583 Look at you. 637 00:29:49,916 --> 00:29:53,833 Seriously, I've... I've never met anyone who knows anything about Nina Mae. 638 00:29:55,916 --> 00:29:58,041 Master's in film from USC, remember? 639 00:29:58,125 --> 00:29:59,458 Put to good use. 640 00:30:00,041 --> 00:30:02,125 Jenna, your dress came in. 641 00:30:02,208 --> 00:30:05,125 Oh, yeah. You can put it right over there. Thank you. 642 00:30:05,708 --> 00:30:10,250 - Ha! Perks of the gig. - [Eric] Hmm. 643 00:30:10,333 --> 00:30:13,666 Yes, a showroom sent over this sample. 644 00:30:13,750 --> 00:30:16,166 - What do you think? - It's nice. Special occasion? 645 00:30:16,250 --> 00:30:17,916 Yeah, I'm throwing a little dinner party. 646 00:30:18,000 --> 00:30:20,333 My friends are setting me up with someone. 647 00:30:20,416 --> 00:30:23,375 Oh. Okay, so you out here? 648 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 You should come. 649 00:30:25,708 --> 00:30:27,416 You want me to come? 650 00:30:27,500 --> 00:30:30,958 You should come to my dinner party. Bring your friends. More the merrier. 651 00:30:31,041 --> 00:30:33,708 Okay, so now you trippin'. My friends? You sure? 652 00:30:33,791 --> 00:30:36,041 Yeah, I mean, now that we're friends, 653 00:30:36,125 --> 00:30:38,083 you know, your friends are my friends, right? 654 00:30:38,166 --> 00:30:39,916 It'll take the pressure off. I promise. 655 00:30:40,000 --> 00:30:41,916 All right. We'll come through. 656 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Great. 657 00:30:44,166 --> 00:30:46,166 - [laughing] - Mm-hmm. 658 00:30:46,250 --> 00:30:48,875 Oh, I miss these Jenna parties, 659 00:30:48,958 --> 00:30:51,208 and it's the perfect way for you to meet the guy. 660 00:30:51,291 --> 00:30:55,333 Yes, and we're all about to get real good and saucy real soon. 661 00:30:55,416 --> 00:30:56,416 All right. 662 00:30:57,083 --> 00:30:59,250 - This is needed for the occasion. - Okay. 663 00:30:59,333 --> 00:31:02,375 All right. Billie, here. Little shot. 664 00:31:03,250 --> 00:31:04,250 - [clears throat] - What? 665 00:31:04,333 --> 00:31:05,541 - It's good. - Okay. 666 00:31:05,625 --> 00:31:06,958 But... But what'd you put in it? 667 00:31:07,041 --> 00:31:09,208 Don't worry about it. Just keep drinking. 668 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 I gotta pace myself. 669 00:31:12,083 --> 00:31:14,250 - [doorbell rings] - [woman] Mmm. Mmm. 670 00:31:14,333 --> 00:31:16,166 - So we gotta turn up. - Yep, just turn up. 671 00:31:16,250 --> 00:31:18,333 - All right, let's go. - "Milly Rock." Ding-dong! 672 00:31:18,416 --> 00:31:19,708 [laughs] 673 00:31:20,291 --> 00:31:22,458 - Come on up! - Okay. Okay, we got this. 674 00:31:22,541 --> 00:31:23,375 [woman] All right. 675 00:31:23,458 --> 00:31:25,375 - [Jenna] Hey! - Yo. What up? 676 00:31:25,958 --> 00:31:26,958 [Jenna] How are you? 677 00:31:27,000 --> 00:31:28,250 [both chuckle] 678 00:31:28,333 --> 00:31:30,250 Uh, this is my boy, Tim, and his girl, Carlita. 679 00:31:30,333 --> 00:31:31,684 - Hey, nice to meet you. - Pleasure. 680 00:31:31,708 --> 00:31:34,625 - You look gorgeous. I love your hair. - Thanks. I love your dress. 681 00:31:34,708 --> 00:31:39,625 Come on in. Full taco bar, enchiladas. We got cocktails. Make yourself at home. 682 00:31:41,708 --> 00:31:43,750 So, uh, when's the lucky guy coming? 683 00:31:44,291 --> 00:31:46,375 I think soon. Soon, I think, yeah. 684 00:31:47,083 --> 00:31:48,708 - You look nervous. - What? 685 00:31:48,791 --> 00:31:51,333 Just chill. Calm down. You got it. 686 00:31:51,416 --> 00:31:55,625 I'm chill. Like, I'm super chill. I don't look chill? Do I look pressed? 687 00:31:56,125 --> 00:31:57,125 No, seriously. 688 00:32:00,041 --> 00:32:01,458 - Oh, for me. - Mm-hmm. 689 00:32:01,541 --> 00:32:04,041 Okay. Stop it! Stop it! Come on. 690 00:32:06,250 --> 00:32:07,750 [woman] That nigga fine. 691 00:32:08,666 --> 00:32:12,666 So, Eric, I've heard so much about you. 692 00:32:12,750 --> 00:32:13,875 [Eric] Really? 693 00:32:13,958 --> 00:32:17,250 From work. So much... Good things about your work. 694 00:32:17,333 --> 00:32:18,458 [doorbell rings] 695 00:32:18,541 --> 00:32:19,583 That's him. That's him. 696 00:32:20,083 --> 00:32:21,166 Okay. Um... 697 00:32:21,875 --> 00:32:23,916 Act normal. Right? Yeah. Just... 698 00:32:24,000 --> 00:32:25,250 - Regular. - Be yourselves. 699 00:32:25,333 --> 00:32:26,458 His name is Jimmy. 700 00:32:26,541 --> 00:32:27,791 - All right? - Okay. 701 00:32:27,875 --> 00:32:30,125 - Jimmy. - Okay. Come on in. 702 00:32:30,208 --> 00:32:32,208 [door opens, closes] 703 00:32:32,291 --> 00:32:34,500 ♪ Get the fuck out Bitch, you still in my Delt' ♪ 704 00:32:34,583 --> 00:32:37,000 ♪ You full of shit And I'm feeling myself ♪ 705 00:32:37,083 --> 00:32:39,666 ♪ I'm independent and I'm feeling myself ♪ 706 00:32:39,750 --> 00:32:41,833 [all ] Hi, Jimmy. 707 00:32:41,916 --> 00:32:44,125 [upbeat rap music plays] 708 00:32:44,208 --> 00:32:45,583 [laughs] 709 00:32:45,666 --> 00:32:47,226 - [woman] You like it? - [Carlita] Mm-hmm. 710 00:32:47,250 --> 00:32:48,541 [woman] Cheers to me. 711 00:32:48,625 --> 00:32:52,166 You made a drink drink. Like, I'm feeling it. 712 00:32:53,000 --> 00:32:54,333 And I'm feeling you. 713 00:32:55,416 --> 00:32:57,416 I need to know your sign. 714 00:32:57,500 --> 00:33:01,791 I'm a Cancer. Body built like a dancer. 715 00:33:01,875 --> 00:33:03,458 [laughing] 716 00:33:03,541 --> 00:33:06,166 So we've decided to use the basement area 717 00:33:06,250 --> 00:33:09,541 for the Artfe from the Brooklyn artists. 718 00:33:10,208 --> 00:33:12,208 Artfe? What is that? 719 00:33:13,375 --> 00:33:17,666 It's the intersection of art and coffee. 720 00:33:17,750 --> 00:33:22,375 And check this out. All the paintings are with coffee beans. 721 00:33:22,458 --> 00:33:25,791 - I swear to God! It's incredible. - That is incredible. 722 00:33:25,875 --> 00:33:27,208 - Genius. - Oh my goodness. 723 00:33:27,291 --> 00:33:28,642 - Coffee beans! - And I love coffee. 724 00:33:28,666 --> 00:33:30,416 Oh! What's your drink? 725 00:33:31,625 --> 00:33:34,125 A caramel mocha latte. 726 00:33:34,208 --> 00:33:35,333 - Latte! - Yes! 727 00:33:35,416 --> 00:33:38,083 That's me, but I have oat milk, 'cause lactose intolerant. 728 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 Ass is beatboxing. 729 00:33:39,666 --> 00:33:40,958 [mimics farting] 730 00:33:41,041 --> 00:33:43,041 - Oh God! - Oops, don't tell anybody. 731 00:33:43,666 --> 00:33:44,916 - Yeah. - [laughs] 732 00:33:45,000 --> 00:33:46,083 [Jenna] Wow. 733 00:33:48,416 --> 00:33:53,250 Oh, Eric! Just found out that you and Jimmy are both Guyanese-American. 734 00:33:53,333 --> 00:33:54,750 - Oh, word? - Yeah. 735 00:33:54,833 --> 00:33:55,916 Um... 736 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 Have you been back to the motherland, son? 737 00:33:58,833 --> 00:34:01,625 Nah, nah, my family's been in Brooklyn for a minute. 738 00:34:01,708 --> 00:34:02,833 Oh man. 739 00:34:03,541 --> 00:34:04,750 That's too bad, man, 740 00:34:04,833 --> 00:34:08,708 'cause you never really know about yourself 741 00:34:08,791 --> 00:34:13,166 until you've laid down on the ground in the homeland. 742 00:34:13,791 --> 00:34:15,541 - Ah. - Mmm. 743 00:34:15,625 --> 00:34:16,625 - Check it out. - Got it. 744 00:34:17,458 --> 00:34:18,916 - Bam. - [Eric] Wow. 745 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 - Oh. - Huh? 746 00:34:20,041 --> 00:34:21,583 - The whole continent. - Africa. 747 00:34:21,666 --> 00:34:24,208 - Nice. Right. - Who's Black in this table? 748 00:34:24,291 --> 00:34:26,500 - You. - Wakanda. [laughs] 749 00:34:27,916 --> 00:34:29,767 - Touch it, man. - [Tim] Turn it up. Turn it up. 750 00:34:29,791 --> 00:34:31,892 - Here we go. - [Carlita] This party 'bout to get lit. 751 00:34:31,916 --> 00:34:33,500 - [Jimmy] Why not? - Mmm. 752 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 - One for you? - Okay. 753 00:34:35,208 --> 00:34:37,458 - Come on. My guy! - Look what you done made me do. 754 00:34:37,541 --> 00:34:38,416 Jenna? 755 00:34:38,500 --> 00:34:40,000 - One won't hurt, right? - Yeah. 756 00:34:40,083 --> 00:34:42,166 - It might. See you later, okay? - [woman] Jenna! 757 00:34:42,250 --> 00:34:43,250 Here it goes. 758 00:34:45,291 --> 00:34:46,916 Oh, it's like The Matrix. 759 00:34:47,000 --> 00:34:48,583 - Ever see The Matrix? - Of course. 760 00:34:48,666 --> 00:34:51,375 The blue pill, red pill, right? Keanu takes it. 761 00:34:51,458 --> 00:34:53,458 [humming] 762 00:34:54,875 --> 00:34:56,155 - Oh. - [mouthing] What the fuck? 763 00:34:58,000 --> 00:34:59,583 Whoa. [laughs] 764 00:34:59,666 --> 00:35:01,458 ["You Got It All" plays] 765 00:35:15,833 --> 00:35:17,375 ♪ I ♪ 766 00:35:18,708 --> 00:35:22,666 ♪ I was a game he would play ♪ 767 00:35:24,083 --> 00:35:28,666 ♪ He brought the clouds to my day ♪ 768 00:35:28,750 --> 00:35:31,500 ♪ Then like a ray of light ♪ 769 00:35:31,583 --> 00:35:35,250 ♪ You came my way one night ♪ 770 00:35:36,250 --> 00:35:40,750 ♪ Just one look and I knew ♪ 771 00:35:41,750 --> 00:35:45,708 ♪ You would make everything clear ♪ 772 00:35:47,458 --> 00:35:51,083 ♪ Make all the clouds disappear ♪ 773 00:35:51,583 --> 00:35:54,291 ♪ Put all your fears to rest ♪ 774 00:35:54,375 --> 00:35:58,708 ♪ Who do I love the best? ♪ 775 00:35:59,333 --> 00:36:02,791 ♪ Don't you know? Don't you know? ♪ 776 00:36:02,875 --> 00:36:05,916 ♪ You got it all over him ♪ 777 00:36:06,000 --> 00:36:08,833 ♪ You got me over him ♪ 778 00:36:08,916 --> 00:36:10,958 ♪ Honey, it's true ♪ 779 00:36:11,875 --> 00:36:13,875 ♪ There's just you ♪ 780 00:36:13,958 --> 00:36:17,458 ♪ You must've been heaven-sent ♪ 781 00:36:17,541 --> 00:36:19,250 ♪ Hearing me call ♪ 782 00:36:19,333 --> 00:36:23,166 ♪ You went out on a limb ♪ 783 00:36:23,708 --> 00:36:26,833 ♪ And you're all that he's not ♪ 784 00:36:26,916 --> 00:36:29,416 ♪ Just look what I got ♪ 785 00:36:30,166 --> 00:36:33,333 ♪ 'Cause you got it all ♪ 786 00:36:34,791 --> 00:36:37,875 ♪ Over him... ♪ 787 00:36:41,166 --> 00:36:42,166 So, 788 00:36:43,458 --> 00:36:45,916 you ever been, uh, married? 789 00:36:46,000 --> 00:36:48,041 Engaged? Divorced? 790 00:36:49,083 --> 00:36:52,291 Not quite, unless you count a ten-year relationship. 791 00:36:54,041 --> 00:36:55,041 What about you? 792 00:36:55,750 --> 00:36:59,291 No engagement, no marriages, no divorce, no nothing, so... 793 00:37:00,125 --> 00:37:01,041 No kids? 794 00:37:01,125 --> 00:37:04,791 Oh, no. As far as I know. [chuckles] 795 00:37:04,875 --> 00:37:05,916 Huh. 796 00:37:08,541 --> 00:37:09,750 "Hmm" what? 797 00:37:10,416 --> 00:37:11,875 Oh. Oh, you one of those? 798 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 I'm sorry? 799 00:37:14,333 --> 00:37:18,875 No, I know you looking at me, like, "Yeah, he's 50, you know, not married." 800 00:37:18,958 --> 00:37:20,666 "Something must be wrong with him." 801 00:37:21,750 --> 00:37:24,541 No, I was just making conversation. You... You brought it up. 802 00:37:24,625 --> 00:37:28,250 No, it's fine. I mean, it was just your tone, you know? 803 00:37:28,333 --> 00:37:31,125 I mean, but it's, uh, so cliché, so... 804 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 Are you being serious right now? 805 00:37:33,583 --> 00:37:37,958 Come on, you talking about starting Artfe, and she the cliché? Come on, man. 806 00:37:40,166 --> 00:37:41,250 We have a problem, son? 807 00:37:41,333 --> 00:37:43,166 You got one more time to "son" me. 808 00:37:45,208 --> 00:37:46,208 Yeah. 809 00:37:46,916 --> 00:37:47,750 [grunts] 810 00:37:47,833 --> 00:37:51,166 Okay. Okay, everybody, let's just calm down. 811 00:37:51,250 --> 00:37:53,250 [speaking Spanish] 812 00:37:54,375 --> 00:37:55,208 Yeah. 813 00:37:55,291 --> 00:37:57,291 [speaking Spanish] 814 00:38:01,666 --> 00:38:04,583 - See? This dude is a clown. - We can take this shit outside, asshole. 815 00:38:04,666 --> 00:38:08,041 Ay, yo, my nigga, we not finna take no disrespect 816 00:38:08,125 --> 00:38:10,250 from a nigga dressed like a baby GAP model, all right? 817 00:38:10,333 --> 00:38:11,583 - Yeah. - Okay, you feel me? 818 00:38:11,666 --> 00:38:13,583 Your ass Hawaii Five-O wearing-ass mother... 819 00:38:13,666 --> 00:38:17,041 Goddamn! What's wrong with your lip? Your lip is, like, swollen, bro. 820 00:38:17,125 --> 00:38:18,416 You got an allergy, man. 821 00:38:18,500 --> 00:38:20,833 It's not good. Was there seafood in something? 822 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 Oh gosh. There was fish oil in the salad dressing. 823 00:38:23,250 --> 00:38:24,875 Oh, no, no, no. You gotta lay down. 824 00:38:24,958 --> 00:38:27,041 I have an EpiPen in my purse for Mae Mae. 825 00:38:27,125 --> 00:38:29,085 - [Eric] Lay down. - Carlita will know what to do. 826 00:38:29,125 --> 00:38:30,875 Where's Carlita? Carlita! Carlita! 827 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - You get... - [Jenna] Carlita! 828 00:38:33,291 --> 00:38:34,708 - Oh my God. - You good? 829 00:38:34,791 --> 00:38:36,125 My heart racing. 830 00:38:36,208 --> 00:38:38,568 That's what your lip would've looked like if I'd fought you. 831 00:38:39,291 --> 00:38:40,541 [Carlita] You want some, boo? 832 00:38:41,291 --> 00:38:43,375 Elodie! Elodie! 833 00:38:44,041 --> 00:38:46,625 - Can I have some privacy, please? - No! 834 00:38:46,708 --> 00:38:48,875 Carlita, your boyfriend? Remember him? 835 00:38:48,958 --> 00:38:52,375 He's out here having a very severe allergic reaction. 836 00:38:52,458 --> 00:38:54,416 - Might wanna get on that. - Now? [scoffs] 837 00:38:54,500 --> 00:38:55,625 Today! 838 00:38:57,875 --> 00:39:02,541 Yo, Jimmy is the type of dude that you'd... you'd end up murdering, 839 00:39:02,625 --> 00:39:05,625 but you get off because the jury is like, "Well, he probably had it coming." 840 00:39:05,666 --> 00:39:06,791 [laughing] 841 00:39:06,875 --> 00:39:08,791 - Whoa, that's dark. - Oh my God. 842 00:39:08,875 --> 00:39:10,791 But you're right. [laughs] 843 00:39:10,875 --> 00:39:12,083 That dude was a cornball. 844 00:39:12,166 --> 00:39:15,875 Listen, once I heard he had dental and vision, he was an option. 845 00:39:15,958 --> 00:39:17,958 [laughs] 846 00:39:18,833 --> 00:39:21,125 You know, it's all fun and games till you lose a tooth. 847 00:39:21,208 --> 00:39:22,916 Yeah. Yeah. 848 00:39:25,041 --> 00:39:26,083 [sighs] 849 00:39:26,166 --> 00:39:27,166 I mean, 850 00:39:28,458 --> 00:39:29,458 what do you want? 851 00:39:33,291 --> 00:39:35,666 Like, in life? 852 00:39:37,041 --> 00:39:38,291 You know what I mean. 853 00:39:39,958 --> 00:39:40,958 What do you want? 854 00:39:45,208 --> 00:39:46,208 Uh... 855 00:39:50,333 --> 00:39:54,333 You know that Greta Garbo movie when she, um, plays the seductress? 856 00:39:54,416 --> 00:39:56,208 [Eric] Flesh and the Devil, 1926. 857 00:39:56,291 --> 00:39:58,651 [Jenna] You know that scene in the church, during communion? 858 00:39:58,708 --> 00:39:59,541 [Eric] Of course. 859 00:39:59,625 --> 00:40:03,458 And she takes the chalice that he just drank from, 860 00:40:04,875 --> 00:40:06,166 and she caresses it. 861 00:40:06,250 --> 00:40:07,250 Mmm. 862 00:40:07,583 --> 00:40:12,500 And then she sucks from the same spot. [scoffs] 863 00:40:13,375 --> 00:40:15,791 - It's profane! - [Eric] It's profane as fuck. 864 00:40:15,875 --> 00:40:16,750 It is. 865 00:40:16,833 --> 00:40:19,458 - [Jenna] But it's pure, you know? - [Eric] Yeah. 866 00:40:20,041 --> 00:40:22,625 I wanna love so desperately 867 00:40:22,708 --> 00:40:25,291 it's obscene. 868 00:40:26,083 --> 00:40:27,291 - You know? - Hmm. 869 00:40:28,083 --> 00:40:31,291 I wanna love so intense 870 00:40:31,375 --> 00:40:34,583 it makes people uncomfortable to be around us. 871 00:40:35,541 --> 00:40:37,500 - Hmm. - That's what I want. 872 00:40:41,041 --> 00:40:41,875 What? 873 00:40:41,958 --> 00:40:43,625 - [chuckles] - What? 874 00:40:45,291 --> 00:40:46,708 Nothing. Nothing. Nothing. 875 00:40:46,791 --> 00:40:47,791 No, I hear you. 876 00:40:49,166 --> 00:40:50,833 [sighs] I hear you. 877 00:40:54,333 --> 00:40:56,000 [exhales] Wow, it's, um... 878 00:40:57,333 --> 00:40:58,666 [clicks tongue] It's late. 879 00:41:01,750 --> 00:41:03,375 I think I'm gonna head out. 880 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Okay. 881 00:41:10,666 --> 00:41:12,416 - I don't think so. - You don't think so? 882 00:41:12,500 --> 00:41:13,833 No, I don't think so. 883 00:41:13,916 --> 00:41:16,000 - You wanna play Parcheesi? - Mmm. 884 00:41:16,083 --> 00:41:18,333 - ♪ I don't know what it is ♪ - [Jenna] Scrabble? 885 00:41:18,416 --> 00:41:20,291 ♪ That you've done to me ♪ 886 00:41:20,375 --> 00:41:22,208 That's what you call it? [chuckles] 887 00:41:23,125 --> 00:41:28,791 ♪ But it's caused me to act In such a crazy way ♪ 888 00:41:30,833 --> 00:41:36,583 ♪ Whatever it is that you do When you do what you're doing ♪ 889 00:41:38,708 --> 00:41:42,750 - ♪ It's a feeling that I want to stay... ♪ - Can I borrow this? 890 00:41:42,833 --> 00:41:44,875 - Oh, that's how you feel? - [Jenna] Yeah. 891 00:41:45,791 --> 00:41:47,666 - [chuckles] - Oh! 892 00:41:48,291 --> 00:41:49,416 Yeah. Mm-hmm. 893 00:41:49,500 --> 00:41:50,750 Okay. That's how you feel? 894 00:41:50,833 --> 00:41:52,375 That's exactly how I feel. 895 00:41:53,375 --> 00:41:56,916 ♪ I can't figure out just what to do ♪ 896 00:41:57,000 --> 00:42:01,375 ♪ When the cause and cure is you... ♪ 897 00:42:01,958 --> 00:42:03,333 Oh. Oh, look at you. 898 00:42:03,416 --> 00:42:05,750 ♪ I get so weak in the knees... ♪ 899 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 - Oh shit. - ♪ I can hardly speak ♪ 900 00:42:07,958 --> 00:42:09,750 ♪ I lose all control ♪ 901 00:42:09,833 --> 00:42:12,666 ♪ Then something takes over me ♪ 902 00:42:12,750 --> 00:42:15,916 ♪ In a daze, feeling so amazing ♪ 903 00:42:16,000 --> 00:42:17,333 ♪ It's not a phase ♪ 904 00:42:17,416 --> 00:42:20,166 ♪ I want you to stay with me ♪ 905 00:42:20,250 --> 00:42:23,000 ♪ By my side, I swallow my pride ♪ 906 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 ♪ Your love is so sweet ♪ 907 00:42:24,958 --> 00:42:30,250 ♪ It knocks me right off of my feet... ♪ 908 00:42:30,333 --> 00:42:32,666 Good morning. Hey, I, um, wanted to talk to you about... 909 00:42:32,750 --> 00:42:35,166 Eric, I'm about to save Darzine. 910 00:42:35,958 --> 00:42:37,416 Oh, do tell. 911 00:42:37,500 --> 00:42:40,958 Yeah, so I was staring at the poster, thinking about last night, 912 00:42:41,041 --> 00:42:43,583 you know, and our mutual love of old movies. 913 00:42:43,666 --> 00:42:47,458 - Oh, that's what you were thinking about? - Yes, Eric. Movies. 914 00:42:48,875 --> 00:42:51,750 - Okay, Jenna, what hit you? - Nostalgia. Right? 915 00:42:51,833 --> 00:42:53,333 Every time I watch an old movie, 916 00:42:53,416 --> 00:42:56,625 there's always going to be one garment that I'm like, "I would kill for that." 917 00:42:56,708 --> 00:43:00,541 Like a bathrobe or a spectacularly tailored dress 918 00:43:00,625 --> 00:43:04,416 or a gold belt or a fur muff. Then you're always left thinking... 919 00:43:04,500 --> 00:43:06,333 "They don't make things like they used to." 920 00:43:06,416 --> 00:43:08,458 But what if they did? What if they did? 921 00:43:08,541 --> 00:43:11,916 Last weekend, I met a designer who makes the most fabulously constructed items, 922 00:43:12,000 --> 00:43:13,833 and they're all reclaimed vintage. 923 00:43:13,916 --> 00:43:16,875 Her craftsmanship is couture-level. 924 00:43:17,583 --> 00:43:19,500 - Okay, no, I like where this is going. - Okay. 925 00:43:19,583 --> 00:43:20,625 [Eric] But we need a hook. 926 00:43:20,708 --> 00:43:24,375 You know, what's the cool factor, the influencer, the it-girl viral goal? 927 00:43:24,458 --> 00:43:27,000 - Like, who is that? - Right. Um... 928 00:43:31,583 --> 00:43:32,583 Remy! 929 00:43:33,791 --> 00:43:35,125 [Eric] Oh shit. That's Remy Ma. 930 00:43:35,625 --> 00:43:38,458 Mama, thank you. Thank you. 931 00:43:38,541 --> 00:43:40,625 Of course. Anything for you. You know that. 932 00:43:40,708 --> 00:43:42,208 - And thank you, Becca. - Of course. 933 00:43:42,291 --> 00:43:44,416 Okay, I like this. This is good. 934 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 - Let's make it happen. - Ready? 935 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 Let's get started. 936 00:43:48,083 --> 00:43:49,416 - Yeah? All right. - Yeah. 937 00:43:49,500 --> 00:43:51,541 ["Thou Swell" plays] 938 00:43:52,625 --> 00:43:54,666 - Stop. - ♪ Thou swell... ♪ 939 00:43:54,750 --> 00:43:56,708 - Just lift your leg up. - ♪ Thou witty ♪ 940 00:43:56,791 --> 00:43:58,375 ♪ Thou sweet ♪ 941 00:43:58,458 --> 00:44:00,000 ♪ Thou grand ♪ 942 00:44:00,083 --> 00:44:03,791 - ♪ Wouldst kiss me pretty? ♪ - [Jenna] Yes. 943 00:44:03,875 --> 00:44:06,333 - ♪ Wouldst hold my hand? ♪ - [Jenna] That's it. 944 00:44:06,416 --> 00:44:09,125 This is your lover. Give us a little like that. 945 00:44:09,875 --> 00:44:12,875 ♪ What they do to me ♪ 946 00:44:13,458 --> 00:44:19,791 ♪ Hear me holler I choose a sweet lollapalooza in thee ♪ 947 00:44:20,458 --> 00:44:23,208 - ♪ I'd feel so rich... ♪ - [Jenna] Here we go. 948 00:44:23,291 --> 00:44:26,375 - They're not ready for it. - ♪ In a hut for two... ♪ 949 00:44:26,458 --> 00:44:27,583 [Jenna] Yes. 950 00:44:27,666 --> 00:44:30,916 ♪ Two rooms and kitchen ♪ 951 00:44:31,000 --> 00:44:34,083 ♪ I'm sure would do ♪ 952 00:44:34,166 --> 00:44:36,541 ♪ Give me just a plot of... ♪ 953 00:44:36,625 --> 00:44:39,791 - [Jenna] She's a chess master. - ♪ Not a lot of land ♪ 954 00:44:39,875 --> 00:44:44,250 - ♪ And thou sweet... ♪ - [laughing] 955 00:44:44,833 --> 00:44:48,041 - ♪ Thou witty... ♪ - [Jenna] There she goes. 956 00:44:48,125 --> 00:44:51,750 ♪ Thou grand ♪ 957 00:44:57,000 --> 00:44:58,333 [machine beeps] 958 00:44:58,416 --> 00:44:59,416 [man] Hey, you. 959 00:45:00,208 --> 00:45:02,500 I see you still got that answering machine. 960 00:45:03,541 --> 00:45:06,583 So, can we please get that coffee date on the books? 961 00:45:07,083 --> 00:45:09,083 I just wanna talk, Jenna. That's all. 962 00:45:09,583 --> 00:45:10,583 [machine beeps] 963 00:45:11,208 --> 00:45:12,208 [sighs] 964 00:45:14,416 --> 00:45:15,541 [Eric] Yo, Jenna! 965 00:45:16,750 --> 00:45:18,041 Jenna! Jenna! 966 00:45:21,166 --> 00:45:22,833 Jenna, come outside! 967 00:45:24,500 --> 00:45:28,125 Ah! There she is. How you doing? Let's celebrate! 968 00:45:29,041 --> 00:45:30,125 What are you doing? 969 00:45:30,208 --> 00:45:33,250 I got champagne. Come on! Get outside. 970 00:45:38,833 --> 00:45:39,833 Let's celebrate. 971 00:45:39,875 --> 00:45:41,208 [Jenna laughs]What are you doing? 972 00:45:41,833 --> 00:45:44,208 I'm outside. I wanna celebrate. Come on. 973 00:45:44,833 --> 00:45:46,791 Follow me. Let's do it. 974 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 Okay, you're right. This is epic. 975 00:45:53,625 --> 00:45:54,625 Right? 976 00:45:54,958 --> 00:45:56,208 I got the champagne... 977 00:45:57,833 --> 00:46:00,875 Ah! ...that I borrowed momentarily. 978 00:46:00,958 --> 00:46:02,958 That's why it tastes so good. 979 00:46:03,041 --> 00:46:04,041 [Eric sighs] 980 00:46:04,125 --> 00:46:05,375 We make a great team. 981 00:46:05,958 --> 00:46:08,666 [Jenna] Yeah, I really think we're on to something here. 982 00:46:10,333 --> 00:46:11,333 Me too. 983 00:46:11,416 --> 00:46:14,125 Oh, yo! Did I tell you about Becca? 984 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 She agreed to make limited edition pieces of everything that we shot. 985 00:46:18,833 --> 00:46:20,083 And you're welcome. 986 00:46:20,166 --> 00:46:25,000 I personally lined up a dozen influencers to post and be a part of the series. 987 00:46:25,625 --> 00:46:27,125 I really think this is gonna land. 988 00:46:28,083 --> 00:46:30,208 I'm not just talking about the work, Jenna. 989 00:46:31,083 --> 00:46:32,333 Yeah, um... 990 00:46:33,416 --> 00:46:35,291 About that. About the other night... 991 00:46:35,375 --> 00:46:38,708 - Don't say it was a mistake. - No. No. It wasn't. 992 00:46:38,791 --> 00:46:40,208 Mistakes don't sound like that. 993 00:46:40,708 --> 00:46:43,375 [chuckles] Okay, you weren't so quiet either, mister. 994 00:46:43,458 --> 00:46:44,583 [chuckles] 995 00:46:45,833 --> 00:46:48,083 You know, for obvious reasons, 996 00:46:48,958 --> 00:46:52,041 I think we should just leave it behind us. 997 00:46:54,333 --> 00:46:55,333 Why? 998 00:46:56,250 --> 00:47:00,041 Do I have to spell it out for you? Five letters. Starts with a D. 999 00:47:01,250 --> 00:47:03,583 Come on, now. My mom doesn't run us. 1000 00:47:04,416 --> 00:47:06,125 Like, honestly, we can start our own thing. 1001 00:47:06,208 --> 00:47:09,625 We could take over this whole film and fashion scene. These are our ideas. 1002 00:47:09,708 --> 00:47:11,541 Yes, they may be our ideas, 1003 00:47:11,625 --> 00:47:15,833 but they will go nowhere without a real, legit company to put them into. 1004 00:47:17,583 --> 00:47:21,833 Look, your mom may be a raving narcissist, but it has put her at the top of the game. 1005 00:47:21,916 --> 00:47:25,333 Wow! I never thought I'd hear you defend her. 1006 00:47:25,416 --> 00:47:26,958 - No, I'm not defending her. - Wow. 1007 00:47:27,041 --> 00:47:30,875 But I'm saying my future is now attached to hers. 1008 00:47:32,583 --> 00:47:34,000 And what future is that? 1009 00:47:36,000 --> 00:47:37,500 A future of respect 1010 00:47:38,041 --> 00:47:41,208 and making a name for myself 1011 00:47:41,291 --> 00:47:45,375 and having more than four walls to come home to. That future. 1012 00:47:46,916 --> 00:47:49,166 - I respect you and all your walls. - [chuckles] 1013 00:47:50,333 --> 00:47:51,791 Why are you like this? 1014 00:47:51,875 --> 00:47:53,476 - Why are you like this? - I'm just saying. 1015 00:47:53,500 --> 00:47:55,291 I know a good thing when I see one. 1016 00:47:57,333 --> 00:47:58,708 And I think you do too. 1017 00:48:03,333 --> 00:48:06,208 I am inclined to recognize 1018 00:48:07,541 --> 00:48:10,583 when positive action leads to positive results. 1019 00:48:13,125 --> 00:48:17,541 All right, I hear you. I hear you. Put it behind us. That's it. 1020 00:48:18,041 --> 00:48:19,916 - 'Cause we're professionals. - Completely. 1021 00:48:20,000 --> 00:48:21,541 - We do our jobs. - Do our jobs. 1022 00:48:21,625 --> 00:48:22,976 - Not each other. - Not each other. 1023 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 There you go. 1024 00:48:26,875 --> 00:48:28,416 But tonight, I wanna ruin you. 1025 00:48:29,125 --> 00:48:30,375 You wanna destroy me? 1026 00:48:31,833 --> 00:48:32,958 Utterly demolish. 1027 00:48:36,666 --> 00:48:38,458 You'll have to catch me first. 1028 00:48:39,166 --> 00:48:40,958 ♪ Sometimes I wish you knew ♪ 1029 00:48:41,041 --> 00:48:42,166 [laughing] 1030 00:48:42,250 --> 00:48:44,250 ♪ But I disguise the truth ♪ 1031 00:48:45,208 --> 00:48:46,416 ♪ I say I'm happy ♪ 1032 00:48:46,500 --> 00:48:49,750 ♪ But I'm still stuck on us Mm, mm, mm ♪ 1033 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 ♪ Does your mind play this game too? ♪ 1034 00:48:54,291 --> 00:48:56,083 ♪ Think 'bout me and you ♪ 1035 00:48:57,250 --> 00:48:58,708 ♪ I guess I'll just pretend ♪ 1036 00:48:58,791 --> 00:49:01,750 ♪ Until it all makes sense Mm, mm, hmm ♪ 1037 00:49:01,833 --> 00:49:03,208 ♪ Hmm, hmm ♪ 1038 00:49:03,291 --> 00:49:04,708 ♪ See you face-to-face ♪ 1039 00:49:04,791 --> 00:49:07,458 ♪ I'm thinking 'bout the days We used to be ♪ 1040 00:49:08,875 --> 00:49:10,333 ♪ But I can't make a scene... ♪ 1041 00:49:11,375 --> 00:49:13,166 [Eric] First of all, the Brazilian. 1042 00:49:13,666 --> 00:49:14,583 That was nice. 1043 00:49:14,666 --> 00:49:17,875 I... I didn't know older women, you know, got the Brazilians. 1044 00:49:17,958 --> 00:49:22,250 Why would you think I would have, like, a '70s bush? How old do you think I am? 1045 00:49:22,333 --> 00:49:23,208 [chuckles] 1046 00:49:23,291 --> 00:49:26,309 [Eric] I thought, after a while, you just like, "It is what it is." You know? 1047 00:49:26,333 --> 00:49:28,291 That you give up? You're just like, "Meh." 1048 00:49:28,375 --> 00:49:31,708 Not necessarily give up. It's just like, it is what it is. 1049 00:49:31,791 --> 00:49:35,833 [laughing] Born in the '70s is not the same thing as, like, 1050 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 embracing the aesthetic. 1051 00:49:38,500 --> 00:49:41,875 I noticed the screaming eagle or whatever is in the middle of your chest. 1052 00:49:41,958 --> 00:49:42,833 Screaming eagle. 1053 00:49:42,916 --> 00:49:43,750 What is that? 1054 00:49:43,833 --> 00:49:47,208 - I couldn't identify what type of bird. - [laughs] 1055 00:49:47,791 --> 00:49:49,791 It's a, um... It's a dove, actually. 1056 00:49:50,666 --> 00:49:52,708 So, who's Otis? 1057 00:49:53,291 --> 00:49:54,458 [Eric] Uh... 1058 00:49:54,541 --> 00:49:55,750 Otis is, um... 1059 00:49:57,166 --> 00:49:59,333 - It's my dad. - [Jenna] Hmm. 1060 00:49:59,416 --> 00:50:00,666 Yep, my faja. 1061 00:50:01,375 --> 00:50:03,250 I never heard you talk about your dad. 1062 00:50:04,125 --> 00:50:07,125 Yeah, um, he, uh... He died, so... 1063 00:50:08,833 --> 00:50:09,833 I'm sorry. 1064 00:50:12,083 --> 00:50:14,458 Yeah, nah. Nah. He was killed when I was two. 1065 00:50:15,166 --> 00:50:16,166 My God. 1066 00:50:16,958 --> 00:50:19,458 This is just getting worse. What... What happened? 1067 00:50:20,208 --> 00:50:24,250 Well, I mean, of course, I don't remember much, 1068 00:50:24,333 --> 00:50:26,208 but he was, uh... He was mixed up in some mess. 1069 00:50:26,291 --> 00:50:27,666 He was in the streets, so... 1070 00:50:28,750 --> 00:50:30,791 That must've been hard for you and your mom. 1071 00:50:31,583 --> 00:50:36,541 Yeah. I mean, I wouldn't know. She isn't exactly an open book about it. 1072 00:50:37,041 --> 00:50:40,291 You know, I caught her crying once, 1073 00:50:40,375 --> 00:50:42,000 but then, like, never again. 1074 00:50:42,083 --> 00:50:43,791 And I don't wanna upset her, 1075 00:50:43,875 --> 00:50:46,958 so it's really just been about me trying to piece things together, 1076 00:50:47,041 --> 00:50:48,625 figure it out myself. 1077 00:50:48,708 --> 00:50:49,916 You know, I keep my distance, 1078 00:50:50,000 --> 00:50:52,750 especially when it comes to, you know, my dad. 1079 00:50:52,833 --> 00:50:55,166 But... yeah. 1080 00:50:56,208 --> 00:50:57,208 That's a lot. 1081 00:50:58,375 --> 00:51:01,875 It is a lot. But, you know, I don't know. I mean... 1082 00:51:01,958 --> 00:51:05,500 Maybe she's just missing that parenting chip, you know? 1083 00:51:06,958 --> 00:51:08,208 I probably am too. 1084 00:51:08,750 --> 00:51:09,791 - No. - [chuckles] 1085 00:51:09,875 --> 00:51:12,208 Nah, really. My movies will be my kids. 1086 00:51:14,208 --> 00:51:17,041 Yeah, I definitely see that. 1087 00:51:17,125 --> 00:51:18,125 [chuckles] 1088 00:51:19,291 --> 00:51:20,916 Oh man. 1089 00:51:22,541 --> 00:51:28,416 Seriously, though, I'm... I'm thinking about doing a film about my pops. 1090 00:51:28,500 --> 00:51:29,333 Yeah? 1091 00:51:29,416 --> 00:51:31,583 About his life, though, not his death. 1092 00:51:31,666 --> 00:51:36,250 I wanna just celebrate who he was and, you know, his life. Yeah. 1093 00:51:36,833 --> 00:51:38,125 That sounds incredible. 1094 00:51:39,458 --> 00:51:40,458 Thank you. 1095 00:51:43,875 --> 00:51:45,333 [both sigh] 1096 00:51:46,875 --> 00:51:47,875 I like you. 1097 00:51:49,750 --> 00:51:50,833 [Eric] Oh, you like me? 1098 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 - I like your ass. - [laughs] 1099 00:51:53,375 --> 00:51:56,791 I like your ass. But I like you. I like you. 1100 00:51:56,875 --> 00:51:58,166 Oh man. 1101 00:52:00,041 --> 00:52:01,791 What happened with Mr. Rock Bottom? 1102 00:52:01,875 --> 00:52:06,041 Well, we met in college. We were both crazy overachievers. 1103 00:52:07,208 --> 00:52:09,333 And we were dating and... 1104 00:52:09,416 --> 00:52:12,291 It was so good and great, 1105 00:52:12,375 --> 00:52:16,166 and then we became, like, this, like, thing, you know? 1106 00:52:16,250 --> 00:52:17,375 Mm-hmm. 1107 00:52:17,458 --> 00:52:19,041 This power couple. 1108 00:52:19,125 --> 00:52:22,125 And we're moving and grooving, and the next thing I know, 1109 00:52:22,208 --> 00:52:24,958 ten years have gone by, and I'm like, "Wait, hold up." 1110 00:52:26,416 --> 00:52:28,541 "This fool has been stringing me along." 1111 00:52:28,625 --> 00:52:30,041 I just wanted more. 1112 00:52:30,625 --> 00:52:31,666 What more? 1113 00:52:33,083 --> 00:52:34,166 A family. 1114 00:52:35,250 --> 00:52:36,250 You know? 1115 00:52:37,375 --> 00:52:38,708 Something to show for it all. 1116 00:52:38,791 --> 00:52:41,875 Like, you know, when it's all said and done, 1117 00:52:41,958 --> 00:52:44,666 you have this amazing family. 1118 00:52:45,208 --> 00:52:46,208 Yeah. 1119 00:52:46,708 --> 00:52:49,375 I've pretty much just given up on my dream. 1120 00:52:49,458 --> 00:52:51,375 I mean, you can have new dreams. 1121 00:52:52,000 --> 00:52:53,333 - I can have new dreams. - Mm-hmm. 1122 00:52:53,416 --> 00:52:55,375 That ten years brought you to me. 1123 00:52:56,291 --> 00:52:57,916 You're cute, you know that? 1124 00:52:59,583 --> 00:53:01,250 - Oh my God. - What? 1125 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 Ten years ago, you had a lab partner. 1126 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 - Oh my God. - And a locker. 1127 00:53:06,458 --> 00:53:10,083 [Eric] What matters now is I'm a man. 1128 00:53:10,166 --> 00:53:11,166 I'm your man. 1129 00:53:11,625 --> 00:53:14,125 Oh, you're my man? You think you're my man? 1130 00:53:14,625 --> 00:53:15,625 Hold on. I'm not? 1131 00:53:15,708 --> 00:53:18,250 I would have probably said something 1132 00:53:18,333 --> 00:53:20,125 more along the lines of, like, 1133 00:53:21,125 --> 00:53:22,166 forbidden fruit. 1134 00:53:23,083 --> 00:53:24,875 You know, like a naughty kiwi. 1135 00:53:24,958 --> 00:53:26,625 [laughing] 1136 00:53:26,708 --> 00:53:29,708 Like a mysterious blueberry. 1137 00:53:29,791 --> 00:53:32,625 - [Eric] Forbidden fruit. Wow. - [Jenna] Yeah. 1138 00:53:32,708 --> 00:53:37,583 What happens between us stays between us. 1139 00:53:37,666 --> 00:53:40,208 [Eric] Your secret is safe with me. 1140 00:53:40,291 --> 00:53:42,916 ["Old Times' Sake" plays] 1141 00:53:43,958 --> 00:53:46,791 ♪ Mm-hmm... ♪ 1142 00:53:46,875 --> 00:53:49,750 [no audible dialogue] 1143 00:53:49,833 --> 00:53:51,916 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 1144 00:53:52,000 --> 00:53:54,875 ♪ I know a place where we could go ♪ 1145 00:53:54,958 --> 00:53:57,750 ♪ Outside and have some fun ♪ 1146 00:53:57,833 --> 00:53:59,750 ♪ Just you and me ♪ 1147 00:53:59,833 --> 00:54:03,625 ♪ Together we are one-on-one ♪ 1148 00:54:03,708 --> 00:54:05,041 ♪ I know you ♪ 1149 00:54:05,125 --> 00:54:09,291 ♪ You remember When we used to chill back when ♪ 1150 00:54:09,375 --> 00:54:11,166 ♪ Smoking the blunt ♪ 1151 00:54:11,666 --> 00:54:15,166 ♪ And sipping on the Heineken ♪ 1152 00:54:15,250 --> 00:54:17,000 ♪ Long time, no see ♪ 1153 00:54:18,750 --> 00:54:20,916 ♪ What you been doing? ♪ 1154 00:54:21,750 --> 00:54:27,208 ♪ This time don't leave me Hanging around ♪ 1155 00:54:27,291 --> 00:54:28,125 ♪ Yeah ♪ 1156 00:54:28,208 --> 00:54:32,458 ♪ I want you to love me down ♪ 1157 00:54:32,958 --> 00:54:34,541 ♪ Just you and me ♪ 1158 00:54:34,625 --> 00:54:35,500 [camera whirring] 1159 00:54:35,583 --> 00:54:37,583 ["Be Alone Tonight" plays] 1160 00:54:40,583 --> 00:54:42,875 [Jenna] This makes me wish I went to an HBCU. 1161 00:54:42,958 --> 00:54:44,833 Pshh. Who you telling? 1162 00:54:44,916 --> 00:54:46,875 We can live vicariously through them though. 1163 00:54:47,833 --> 00:54:49,833 Then I wouldn't have met Brian... 1164 00:54:51,375 --> 00:54:53,250 Oh, we're saying his name now? 1165 00:54:53,333 --> 00:54:54,666 - No, I'm saying his name. - Wow! 1166 00:54:54,750 --> 00:54:56,150 - No, you're not. - [mocking] Brian. 1167 00:54:56,208 --> 00:54:58,458 - No. - Brian. 1168 00:54:58,541 --> 00:54:59,625 - Shut up! - Brian. 1169 00:54:59,708 --> 00:55:00,916 No. Stop. 1170 00:55:02,083 --> 00:55:03,583 - [knocking] - Oh shit. 1171 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Hey, girl! 1172 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 - Jenna Jones! - Hey, girl! 1173 00:55:07,291 --> 00:55:09,541 I've been trying to get in contact with you for weeks. 1174 00:55:09,625 --> 00:55:10,833 Have you, really? 1175 00:55:10,916 --> 00:55:15,166 And E, you shady motherfucker. I've been blowing up your DMs too. 1176 00:55:15,750 --> 00:55:17,583 Yeah, Suki and I went to high school together, 1177 00:55:17,666 --> 00:55:20,416 back before she became a fancy top model. 1178 00:55:20,500 --> 00:55:22,041 - Weird. - You can't be serious. 1179 00:55:22,125 --> 00:55:25,083 Do you not know that Jenna, like, totally discovered me? 1180 00:55:26,083 --> 00:55:27,083 Oh, no, I didn't know. 1181 00:55:27,125 --> 00:55:30,208 Yeah. Yeah. In a beauty closet at Darling magazine. 1182 00:55:30,291 --> 00:55:32,333 - Right? - [Jenna] Yeah. 1183 00:55:32,416 --> 00:55:33,416 Yeah. 1184 00:55:34,666 --> 00:55:35,666 Hmm. 1185 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 Oh shit. 1186 00:55:38,708 --> 00:55:41,375 Oh my God. This is so hot. 1187 00:55:41,458 --> 00:55:43,208 - No! - I ship this. 1188 00:55:43,291 --> 00:55:44,833 - No! No! - Nah! Nah! 1189 00:55:44,916 --> 00:55:47,208 - No. - No way. Nah! 1190 00:55:47,291 --> 00:55:49,125 - This is research for the... - Research. 1191 00:55:49,208 --> 00:55:51,375 - Research? Right. - [Eric] For the Darzine... 1192 00:55:51,458 --> 00:55:52,541 Cute. Research? 1193 00:55:52,625 --> 00:55:54,583 Cute. Okay. 1194 00:55:55,208 --> 00:55:57,208 It's cute though. I ship it. 1195 00:55:57,708 --> 00:55:59,416 [laughs] 1196 00:56:01,750 --> 00:56:02,833 Don't... 1197 00:56:05,416 --> 00:56:06,458 This isn't good. 1198 00:56:07,166 --> 00:56:08,333 Not at all. 1199 00:56:08,416 --> 00:56:09,750 She knows... 1200 00:56:10,750 --> 00:56:11,875 Everybody. 1201 00:56:14,208 --> 00:56:15,208 Ship. 1202 00:56:18,541 --> 00:56:21,875 So I'm sure you've seen this already. 1203 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 "The king." 1204 00:56:24,333 --> 00:56:28,041 We took the liberty of reading it on your behalf. 1205 00:56:28,125 --> 00:56:28,958 Mm-hmm. 1206 00:56:29,041 --> 00:56:30,916 Would you like the highlights? 1207 00:56:31,000 --> 00:56:32,791 Hurry. Bad news first. 1208 00:56:32,875 --> 00:56:35,375 - There is no bad news. - There is no bad news. 1209 00:56:35,458 --> 00:56:37,708 It's really all how you look at it. 1210 00:56:44,875 --> 00:56:47,500 "My proudest achievement, this place." 1211 00:56:47,583 --> 00:56:50,875 "Not the property, but the life I made here 1212 00:56:52,083 --> 00:56:53,875 with the woman who made it home." 1213 00:56:53,958 --> 00:56:54,958 [both] Aw. 1214 00:56:55,625 --> 00:56:58,250 I mean, it sounds like somebody misses somebody. 1215 00:56:58,333 --> 00:57:02,708 I was gone for over a year and did not hear from him once. 1216 00:57:03,208 --> 00:57:04,791 - Yikes. - I gotta go. 1217 00:57:04,875 --> 00:57:07,500 - Mm-hmm. With the magazine, though, huh? - Shut up. 1218 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 - [chuckles] - Skip to the last paragraph, girl. 1219 00:57:12,166 --> 00:57:14,333 [footsteps approaching] 1220 00:57:14,416 --> 00:57:15,708 [phone rings] 1221 00:57:16,791 --> 00:57:17,791 Jenna? 1222 00:57:18,333 --> 00:57:20,000 Hey, Darcy, how are you? 1223 00:57:20,666 --> 00:57:24,208 I want you to guess what my brilliance has conjured up. 1224 00:57:26,625 --> 00:57:28,166 - Go on. - No idea. 1225 00:57:28,250 --> 00:57:29,416 Try. 1226 00:57:30,916 --> 00:57:33,041 A call from the New York Times. 1227 00:57:33,708 --> 00:57:38,166 They wanna profile me as a... a publishing mastermind, 1228 00:57:38,250 --> 00:57:39,500 a media mogul. 1229 00:57:40,833 --> 00:57:41,666 Oh. 1230 00:57:41,750 --> 00:57:43,958 Darcy, that's... that's huge. That's awesome. 1231 00:57:44,041 --> 00:57:47,500 They wanted details on Perfect Find. I told them that was your brainchild. 1232 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Well, mine and Eric's, yes. 1233 00:57:49,166 --> 00:57:50,833 Yes, the two of you. 1234 00:57:52,125 --> 00:57:54,500 You've been doing brilliant work together. 1235 00:57:54,583 --> 00:57:58,166 Yeah, no, thank you for giving me this shot and for pairing me with him. 1236 00:57:58,250 --> 00:57:59,083 Thank you. 1237 00:57:59,166 --> 00:58:02,416 Yes, I did that, didn't I? I combined the two of you. 1238 00:58:03,041 --> 00:58:05,666 You did. You have amazing instincts. 1239 00:58:05,750 --> 00:58:08,333 I do. I do. 1240 00:58:08,416 --> 00:58:12,000 Yeah, he's... he's really talented. You should be very proud. 1241 00:58:12,083 --> 00:58:15,208 Oh, I am. Very. Are you? 1242 00:58:16,000 --> 00:58:19,166 - Am I what? - Are you proud of my son? 1243 00:58:20,500 --> 00:58:23,833 Yeah. Yeah. Proud of the work that we do together. 1244 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 - Sure. Yeah. - He does seem motivated. 1245 00:58:25,708 --> 00:58:28,125 Well, that's just post-grad excitement. You know. 1246 00:58:28,208 --> 00:58:30,375 And pleasing you. 1247 00:58:32,125 --> 00:58:36,291 You must know that Eric has a small crush. 1248 00:58:37,750 --> 00:58:39,166 - Really? - [laughs] 1249 00:58:39,250 --> 00:58:43,541 Okay. Well, I've never seen him so focused and dedicated. 1250 00:58:43,625 --> 00:58:44,458 Girl, that's you. 1251 00:58:44,541 --> 00:58:48,000 That ain't nothing but good home training and a quality education. 1252 00:58:48,083 --> 00:58:49,916 I mean, yes, clearly. 1253 00:58:50,000 --> 00:58:52,208 Clearly, working so closely with a powerful woman 1254 00:58:52,291 --> 00:58:55,416 that echoes his mother is a factor, 1255 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 but let's just cut the shit, Jenna. 1256 00:58:59,541 --> 00:59:03,125 Getting the job well done is great. 1257 00:59:04,000 --> 00:59:06,958 But we don't need this moving any further into some kind of... 1258 00:59:08,750 --> 00:59:10,000 distraction. 1259 00:59:10,791 --> 00:59:13,291 Darcy, I promise you. 1260 00:59:14,500 --> 00:59:17,166 There is no distraction. 1261 00:59:21,250 --> 00:59:22,083 Great. 1262 00:59:22,166 --> 00:59:23,541 ♪ Chain ♪ 1263 00:59:23,625 --> 00:59:25,791 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1264 00:59:25,875 --> 00:59:27,875 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1265 00:59:27,958 --> 00:59:29,958 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1266 00:59:30,041 --> 00:59:31,500 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1267 00:59:31,583 --> 00:59:34,083 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1268 00:59:34,166 --> 00:59:36,166 ♪ Chain of fools ♪ 1269 00:59:38,166 --> 00:59:39,916 ♪ For five long years... ♪ 1270 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 So The New York Times will be here tomorrow for the photo shoot. 1271 00:59:43,125 --> 00:59:46,666 Stay on point with the message, which is, under my direct guidance, 1272 00:59:46,750 --> 00:59:50,916 Darzine is dominating the fashion subscription space. 1273 00:59:51,000 --> 00:59:52,708 ♪ In your chain... ♪ 1274 00:59:53,666 --> 00:59:54,500 Got it. 1275 00:59:54,583 --> 00:59:57,125 ♪ You got me where you want me ♪ 1276 00:59:58,333 --> 01:00:01,250 - ♪ I ain't nothing but your fool... ♪ - [camera clicking] 1277 01:00:02,958 --> 01:00:04,958 ♪ You treated me mean ♪ 1278 01:00:05,541 --> 01:00:09,458 ♪ Oh, you treated me cruel ♪ 1279 01:00:11,416 --> 01:00:13,375 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1280 01:00:13,458 --> 01:00:15,458 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1281 01:00:15,541 --> 01:00:17,500 ♪ Chain of fools ♪ 1282 01:00:19,541 --> 01:00:21,375 ♪ Every chain ♪ 1283 01:00:23,500 --> 01:00:25,291 ♪ Has got a weak link ♪ 1284 01:00:27,125 --> 01:00:31,125 ♪ I might be weak, child ♪ 1285 01:00:31,208 --> 01:00:34,041 ♪ But I'll give you strength ♪ 1286 01:00:34,125 --> 01:00:35,458 ♪ Oh, hey ♪ 1287 01:00:37,500 --> 01:00:38,541 ♪ Ooh, ooh ♪ 1288 01:00:38,625 --> 01:00:41,791 ♪ You told me to leave you alone ♪ 1289 01:00:42,750 --> 01:00:45,625 ♪ My father said, "Come on home" ♪ 1290 01:00:46,875 --> 01:00:50,708 ♪ My doctor said, "Take it easy" ♪ 1291 01:00:50,791 --> 01:00:53,750 ♪ Oh, but your lovin' is much too strong ♪ 1292 01:00:53,833 --> 01:00:57,583 ♪ I'm added to your chain, chain, chain ♪ 1293 01:00:57,666 --> 01:00:59,666 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1294 01:00:59,750 --> 01:01:01,458 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1295 01:01:01,541 --> 01:01:03,750 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1296 01:01:03,833 --> 01:01:05,333 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1297 01:01:05,416 --> 01:01:07,875 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1298 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 ♪ Chain of fools ♪ 1299 01:01:10,291 --> 01:01:13,416 ♪ Oh, chain, chain, chain ♪ 1300 01:01:13,500 --> 01:01:15,500 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1301 01:01:15,583 --> 01:01:17,541 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1302 01:01:17,625 --> 01:01:19,583 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1303 01:01:19,666 --> 01:01:23,625 - ♪ Chain, chain, chain ♪ - ♪ Chain, chain, chain ♪ 1304 01:01:23,708 --> 01:01:25,833 ♪ Chain of fools ♪ 1305 01:01:25,916 --> 01:01:27,416 ♪ Oh ♪ 1306 01:01:27,500 --> 01:01:31,166 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1307 01:01:31,833 --> 01:01:34,000 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1308 01:01:34,083 --> 01:01:35,333 ♪ Oh ♪ 1309 01:01:35,916 --> 01:01:37,125 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1310 01:01:37,208 --> 01:01:38,791 - Yes! - [cheering] 1311 01:01:38,875 --> 01:01:41,708 [noisemakers blowing] 1312 01:01:41,791 --> 01:01:42,791 Yeah! 1313 01:01:43,333 --> 01:01:45,041 - Yeah! - [laughing] 1314 01:01:45,791 --> 01:01:47,125 [Eric chuckles] 1315 01:01:48,875 --> 01:01:50,083 Good job. 1316 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Very good. 1317 01:01:53,666 --> 01:01:56,083 Thanks, Ma. I mean, thanks, Darcy. 1318 01:01:56,583 --> 01:01:57,583 Hmm. 1319 01:01:58,291 --> 01:02:00,875 Let's not think that we can rest on our laurels, though, okay? 1320 01:02:00,958 --> 01:02:03,500 - There's still a lot of work to be done. - Absolutely. 1321 01:02:03,583 --> 01:02:06,125 After the free trials, we can assess our churn rate. 1322 01:02:11,250 --> 01:02:12,250 Very well. 1323 01:02:12,958 --> 01:02:13,833 Back to work! 1324 01:02:13,916 --> 01:02:15,916 [curious music plays] 1325 01:02:28,541 --> 01:02:30,309 - [Jenna] This is a disaster. - [Eric] Come on. 1326 01:02:30,333 --> 01:02:31,791 We are in The Times. 1327 01:02:31,875 --> 01:02:33,041 - Yeah. - In print. 1328 01:02:33,125 --> 01:02:34,625 - Yeah. - Aren't you happy? 1329 01:02:34,708 --> 01:02:38,750 We look a little too damn happy. That's the problem. This is reckless. 1330 01:02:38,833 --> 01:02:41,375 Our friends, they already know. 1331 01:02:42,458 --> 01:02:45,583 Like, why don't we just come all the way out with it? 1332 01:02:45,666 --> 01:02:46,916 All right, I'm ready. 1333 01:02:47,000 --> 01:02:50,875 Oh, no, no. No, no, no. Wait. Uh, did you say you were ready? 1334 01:02:50,958 --> 01:02:52,208 Yes, I'm ready. 1335 01:02:52,291 --> 01:02:55,625 What... What exactly are you ready for? 1336 01:02:55,708 --> 01:02:58,000 Why are you making it so complicated? 1337 01:02:58,083 --> 01:03:00,333 [Jenna] This affects my career. 1338 01:03:00,416 --> 01:03:02,041 Do you understand that? 1339 01:03:02,125 --> 01:03:05,250 How I pay my bills. How I move through the world. 1340 01:03:05,333 --> 01:03:07,625 How I'm respected. How I'm regarded. 1341 01:03:07,708 --> 01:03:09,625 - All I have is a reputa... - I love you. 1342 01:03:13,833 --> 01:03:16,333 God. What are we doing? 1343 01:03:16,416 --> 01:03:18,041 [chuckles] I love you. 1344 01:03:22,750 --> 01:03:23,750 I love you too. 1345 01:03:25,416 --> 01:03:28,125 ♪ Ring around the rosy ♪ 1346 01:03:28,208 --> 01:03:30,750 ♪ Pocket full of posy ♪ 1347 01:03:30,833 --> 01:03:32,416 ♪ Ashes, ashes... ♪ 1348 01:03:32,500 --> 01:03:36,041 It's so good to see you two out and about! 1349 01:03:36,125 --> 01:03:39,458 And, Eric, I appreciate you being such a good sport. 1350 01:03:39,541 --> 01:03:41,750 - This costume is everything. - [chuckles] 1351 01:03:41,833 --> 01:03:43,833 Happy birthday, Mae Mae! 1352 01:03:43,916 --> 01:03:44,958 Hi, Auntie Jen. 1353 01:03:45,458 --> 01:03:48,125 I want you to meet my friend, Eric. 1354 01:03:48,208 --> 01:03:50,166 - Hi, Zorro. - Hey, Black Swan. 1355 01:03:50,250 --> 01:03:51,916 Can I play with your camera? 1356 01:03:52,000 --> 01:03:53,916 Oh, no, Mae Mae. That's not a camera you play... 1357 01:03:54,000 --> 01:03:55,666 Oh, no, no. It's cool. 1358 01:03:55,750 --> 01:03:57,791 How about we take some cool birthday pictures? 1359 01:03:57,875 --> 01:04:00,250 Wanna do that? Let's do it. Let's go. 1360 01:04:01,833 --> 01:04:05,083 - Come on. - I mean, can you even? I can't. 1361 01:04:05,166 --> 01:04:08,291 Oh, that's Mae Mae's ballet teacher. Madison! 1362 01:04:13,583 --> 01:04:17,291 - [chuckles] Hey, how you doing? - [Madison] How are you? 1363 01:04:17,375 --> 01:04:20,500 [Eric] Good. I've been chilling. I did not think I was gonna see you here. 1364 01:04:20,583 --> 01:04:23,625 - [Madison] I know. Surprise, surprise. - [Eric ] It's crazy. I know, right? 1365 01:04:25,708 --> 01:04:27,125 Perfect. 1366 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 Perfect. 1367 01:04:29,291 --> 01:04:30,875 Everybody go to the bar. 1368 01:04:30,958 --> 01:04:33,500 - Five, six, seven, eight. - [girls] ♪ Oh ♪ 1369 01:04:33,583 --> 01:04:35,250 [Madison chuckles] Oh my God! 1370 01:04:35,333 --> 01:04:38,750 That was actually really impressive. Oh my gosh. 1371 01:04:38,833 --> 01:04:41,208 One more time. Five, six, seven, eight. 1372 01:04:41,291 --> 01:04:42,916 Whoo! High as you can go. 1373 01:04:43,000 --> 01:04:45,458 ♪ Oh ♪ 1374 01:04:45,541 --> 01:04:47,301 [Madison] All right, girls, that was so good. 1375 01:04:47,333 --> 01:04:48,916 I'll see you later. Take five. 1376 01:04:49,000 --> 01:04:50,125 - [girl] Bye! - Bye! 1377 01:04:51,208 --> 01:04:53,517 - They're so cute. I can't even stand it. - They're amazing. 1378 01:04:53,541 --> 01:04:56,309 - [Madison] They're so good. - [Eric] You do really well with them too. 1379 01:04:56,333 --> 01:04:59,133 - Gotta tell you that. Doing your thing. - [Madison] Thanks. Oh my God. 1380 01:04:59,166 --> 01:05:02,583 - Did you get any good photos? - Hi! I don't think we've met. 1381 01:05:02,666 --> 01:05:03,958 I'm Madison. 1382 01:05:04,041 --> 01:05:05,125 Hi. Jenna. 1383 01:05:05,208 --> 01:05:06,583 Which girl is yours? 1384 01:05:06,666 --> 01:05:09,291 I'm not one of the moms. I'm one of Billie's friends. 1385 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 - Jenna and I work together. - Yeah. 1386 01:05:11,458 --> 01:05:12,666 Small world! 1387 01:05:12,750 --> 01:05:13,750 Right? 1388 01:05:14,666 --> 01:05:18,125 I have to get going. I have rehearsal. So good to see you though. 1389 01:05:18,208 --> 01:05:19,958 - Good to see you. - Ha! Hmm. 1390 01:05:20,041 --> 01:05:21,166 [Madison chuckles] 1391 01:05:22,916 --> 01:05:23,916 [Jenna] Well! 1392 01:05:24,666 --> 01:05:25,708 Small world! 1393 01:05:26,333 --> 01:05:27,416 Relax. 1394 01:05:27,500 --> 01:05:29,125 Did you get enough pictures of her? 1395 01:05:29,208 --> 01:05:31,250 We can call her back. Maybe do a wardrobe change. 1396 01:05:31,333 --> 01:05:32,958 I obviously didn't know she'd be here. 1397 01:05:33,041 --> 01:05:35,416 - [chuckles] Clearly. - What are you talking about? 1398 01:05:35,500 --> 01:05:38,750 "Jenna and I work together." Couldn't have thought of something better? 1399 01:05:38,833 --> 01:05:41,125 - What was I supposed to say? - Anything. 1,000 things. 1400 01:05:41,208 --> 01:05:44,666 "Oh. Look, meet Jenna, the love of my life." 1401 01:05:44,750 --> 01:05:46,958 - What do you want me to say? - That's a start! 1402 01:05:47,041 --> 01:05:49,125 We need to be more careful, remember? You said that. 1403 01:05:49,208 --> 01:05:51,875 Okay, don't use my words against me. Don't do that. Don't do that. 1404 01:05:51,958 --> 01:05:55,625 I mean, that was a lot... A lot of affection. 1405 01:05:55,708 --> 01:05:56,750 That was nothing. 1406 01:05:56,833 --> 01:05:59,333 I saw, like, three hugs, at least. And I'm right there? 1407 01:05:59,416 --> 01:06:00,833 You can't have it both ways. 1408 01:06:01,708 --> 01:06:02,708 You can't. 1409 01:06:02,750 --> 01:06:05,833 - Kiss me right now. How about that? - No... Okay. Com... Okay. 1410 01:06:05,916 --> 01:06:07,541 - Kiss me. - That's not fair. 1411 01:06:07,625 --> 01:06:09,833 It's not fair. That's what I thought. 1412 01:06:10,875 --> 01:06:12,541 - Wait, you're leaving? - Yeah. 1413 01:06:12,625 --> 01:06:16,166 Fighting at a kids' party? It's all bad. Not a good look. 1414 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Eric! 1415 01:06:27,750 --> 01:06:30,833 Eric, answer the phone. Answer the damn phone. 1416 01:06:35,750 --> 01:06:36,875 Brian? 1417 01:06:43,125 --> 01:06:44,291 Are you drunk? 1418 01:06:46,625 --> 01:06:47,625 Yeah. 1419 01:06:49,958 --> 01:06:52,500 If I didn't know you so well, I'd be scared. 1420 01:06:53,625 --> 01:06:54,750 Should I be scared? 1421 01:06:56,958 --> 01:06:58,458 It's about my mom, Jenna. 1422 01:06:59,333 --> 01:07:00,500 She, uh... 1423 01:07:01,625 --> 01:07:02,916 She died last night. 1424 01:07:03,916 --> 01:07:07,041 Oh my God. Hey, I'm so sorry. I'm so sorry. 1425 01:07:07,958 --> 01:07:08,958 Oh my God. 1426 01:07:09,041 --> 01:07:11,041 ["The Rain" plays] 1427 01:07:12,708 --> 01:07:15,083 Let's get you home. Come on. I'll drive. 1428 01:07:16,916 --> 01:07:20,125 - ♪ I saw you ♪ - ♪ And him, and him ♪ 1429 01:07:20,208 --> 01:07:22,916 ♪ Walking in the rain ♪ 1430 01:07:25,041 --> 01:07:27,291 ♪ You were holding hands ♪ 1431 01:07:27,375 --> 01:07:30,166 ♪ And I'll never be the same... ♪ 1432 01:07:30,250 --> 01:07:32,750 All right. You had a nice little nap 1433 01:07:32,833 --> 01:07:35,750 You can finish up upstairs. 1434 01:07:41,541 --> 01:07:43,625 You know you were her favorite, right? 1435 01:07:45,375 --> 01:07:46,625 Well, I hope so. 1436 01:07:47,166 --> 01:07:49,750 I mean, how many other ten-year relationships did you have? 1437 01:07:49,833 --> 01:07:51,166 [chuckles] 1438 01:07:57,083 --> 01:07:58,083 Come up. 1439 01:07:59,541 --> 01:08:02,708 - Brian, no. - Come up. Watch a movie with me. 1440 01:08:02,791 --> 01:08:06,333 - You don't like movies! - I don't care! I just... 1441 01:08:08,458 --> 01:08:10,208 I don't wanna be alone tonight. 1442 01:08:10,833 --> 01:08:11,875 I don't. 1443 01:08:11,958 --> 01:08:14,375 Ironic. Neither did I. 1444 01:08:17,041 --> 01:08:18,041 Wow. 1445 01:08:19,750 --> 01:08:20,750 Here we are. 1446 01:08:21,666 --> 01:08:24,625 You do know that I've been trying to reach out to you, right? 1447 01:08:24,708 --> 01:08:25,708 Yeah. 1448 01:08:26,625 --> 01:08:28,083 Nice Forbes article. 1449 01:08:28,166 --> 01:08:31,458 Well, there were the calls, the voice messages, and gourmet coffees. 1450 01:08:31,541 --> 01:08:34,916 I mean, but none of that seemed to be working. 1451 01:08:35,000 --> 01:08:37,916 - Yeah, so how did you get my address? - A little birdie told me. 1452 01:08:38,000 --> 01:08:39,875 Five letters, starts with a D? 1453 01:08:39,958 --> 01:08:42,416 - D-E-V-I-L. Yeah. - [Jenna chuckles] 1454 01:08:43,125 --> 01:08:46,708 She told me she didn't wanna see gifts showing up that weren't for her. 1455 01:08:46,791 --> 01:08:50,541 Yeah, Darcy is a special bird. 1456 01:08:52,000 --> 01:08:55,375 But I love the work that I'm doing there. 1457 01:08:59,125 --> 01:09:01,041 I saw you in The New York Times. 1458 01:09:02,458 --> 01:09:04,333 Looks like you have a reason to love it, yeah? 1459 01:09:05,333 --> 01:09:07,083 And that's my cue to leave. 1460 01:09:07,166 --> 01:09:10,500 Back to that crappy apartment in Brooklyn? You hate Brooklyn. 1461 01:09:10,583 --> 01:09:12,333 No! Brian, you hate Brooklyn! 1462 01:09:12,416 --> 01:09:15,958 - You've always hated Brooklyn. - No, you hate Brooklyn, Brian. 1463 01:09:16,041 --> 01:09:17,083 I love it. 1464 01:09:17,166 --> 01:09:20,291 And it may be crappy to you, but it's... it's home. 1465 01:09:20,375 --> 01:09:21,791 And there's love there. 1466 01:09:22,625 --> 01:09:24,375 With Darcy's son? 1467 01:09:26,291 --> 01:09:30,875 Listen, I thought my midlife crisis was bad, but that? 1468 01:09:30,958 --> 01:09:33,500 - Jenna... - You're lashing out. 1469 01:09:33,583 --> 01:09:34,500 I'm not. I'm not. 1470 01:09:34,583 --> 01:09:37,583 You're lashing out, and I don't have to stay for it. 1471 01:09:37,666 --> 01:09:40,041 I promise you, I'm not. I'm just being honest. 1472 01:09:40,125 --> 01:09:41,958 I know you better than anyone else. 1473 01:09:42,041 --> 01:09:44,666 No, you don't, Brian. No, you don't. 1474 01:09:44,750 --> 01:09:46,500 And... And honestly, I... 1475 01:09:48,166 --> 01:09:49,875 I don't think you ever did. 1476 01:09:54,750 --> 01:09:55,791 Be well. 1477 01:10:14,416 --> 01:10:16,708 Here is your morning coffee, black. 1478 01:10:16,791 --> 01:10:20,166 Oh, thank you. Oh, hey. Have you seen Eric today? 1479 01:10:20,250 --> 01:10:21,375 Did he not tell you? 1480 01:10:21,458 --> 01:10:24,000 He is working at home on the new edits today. 1481 01:10:24,083 --> 01:10:27,791 Oh, duh. Right. Yeah, I know. You... I just forgot. Yeah. 1482 01:10:27,875 --> 01:10:29,000 [chuckles] 1483 01:10:29,083 --> 01:10:30,125 [Jenna] Thanks. 1484 01:10:35,208 --> 01:10:36,041 [sighs] 1485 01:10:36,125 --> 01:10:38,125 [curious music plays] 1486 01:10:41,458 --> 01:10:44,666 [Jenna] I know this is nuts, so thank you guys for doing this with me. 1487 01:10:44,750 --> 01:10:46,230 [Elodie] That's what friends are for. 1488 01:10:46,291 --> 01:10:48,250 So, like, how we actually get in though? 1489 01:10:48,333 --> 01:10:52,000 Listen, I told you not to worry. I trust my reinforcement. 1490 01:10:52,083 --> 01:10:53,500 - There she goes! - Ooh. 1491 01:10:53,583 --> 01:10:54,791 Oh, did she... 1492 01:10:54,875 --> 01:10:57,916 - [Elodie] And here she comes. Mm-hmm. - Success? 1493 01:10:58,000 --> 01:11:02,583 I would say you owe me, but I believe in love or whatever. 1494 01:11:02,666 --> 01:11:04,750 Just press PH for penthouse. 1495 01:11:05,250 --> 01:11:07,083 Go get your boo! Go get him! 1496 01:11:07,166 --> 01:11:09,208 - Am I doing this? - [Elodie] You're doing it. 1497 01:11:09,291 --> 01:11:12,291 - I'm doing this. Oh Jesus. - Deep breaths. Go. You got this! 1498 01:11:12,375 --> 01:11:13,375 Go. 1499 01:11:26,833 --> 01:11:28,083 [elevator dings] 1500 01:11:31,458 --> 01:11:32,833 Wow. 1501 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 I'm a creeper? 1502 01:11:36,416 --> 01:11:37,416 You're bold. 1503 01:11:39,333 --> 01:11:41,833 Breaking into the Darcy's den. Wow. 1504 01:11:41,916 --> 01:11:45,541 So, you're just gonna hide up here forever and never talk to me again? 1505 01:11:46,375 --> 01:11:47,958 I thought you liked me hidden. 1506 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 I'm sorry. 1507 01:11:52,750 --> 01:11:53,791 Hmm. 1508 01:11:54,583 --> 01:11:56,541 Seeing you with Madison, it just... 1509 01:11:58,041 --> 01:11:59,041 it just threw me. 1510 01:11:59,833 --> 01:12:02,041 Then you and her and the kids. It j... 1511 01:12:03,083 --> 01:12:05,208 I... I couldn't take it. [sighs] 1512 01:12:06,458 --> 01:12:07,458 Come on now. 1513 01:12:08,583 --> 01:12:12,291 Having fun with kids and wanting them are two different things. You know that. 1514 01:12:13,583 --> 01:12:15,250 Yeah. Noted. 1515 01:12:15,333 --> 01:12:17,250 You forgot the running-back-to-your-ex part. 1516 01:12:19,500 --> 01:12:20,500 [exhales] 1517 01:12:22,041 --> 01:12:23,041 [sighs] 1518 01:12:23,083 --> 01:12:24,833 I saw you and him walking in the rain. 1519 01:12:28,708 --> 01:12:31,291 I was actually coming to see you, but that's beside the point. 1520 01:12:31,375 --> 01:12:36,375 That wasn't... what you thought. 1521 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 I'm not interested in competing with your past. 1522 01:12:38,416 --> 01:12:39,684 - Especially... - I don't want him. 1523 01:12:39,708 --> 01:12:41,666 - You don't. - [Jenna] I don't! I don't. 1524 01:12:41,750 --> 01:12:43,125 - Okay. - I don't want that world. 1525 01:12:43,208 --> 01:12:45,851 What world do you want? Tell me, 'cause I'm trying to figure it out! 1526 01:12:45,875 --> 01:12:47,333 The one I'm in right now. 1527 01:12:47,416 --> 01:12:49,916 Me hiding in the shadows? This the world you want? 1528 01:12:50,000 --> 01:12:51,875 No! This one right here, 1529 01:12:51,958 --> 01:12:55,250 where I'm doing the work that I love with the m... 1530 01:12:57,083 --> 01:12:58,125 man that I love. 1531 01:13:00,875 --> 01:13:02,375 With the man that you love. 1532 01:13:04,416 --> 01:13:05,416 Yes. 1533 01:13:05,916 --> 01:13:07,500 Your lip is trembling. 1534 01:13:08,500 --> 01:13:10,750 Why do you have to call me out on everything? 1535 01:13:10,833 --> 01:13:12,953 Can you just... Can you just let me live a little bit? 1536 01:13:13,416 --> 01:13:14,541 [chuckles] 1537 01:13:14,625 --> 01:13:16,625 [gentle music plays] 1538 01:13:19,833 --> 01:13:22,125 [Jenna] You might know me a little bit. A little bit. 1539 01:13:22,208 --> 01:13:23,750 - Wee little bit? - [Jenna] Little bit. 1540 01:13:48,333 --> 01:13:49,583 [Jenna moans] 1541 01:14:02,166 --> 01:14:05,458 [Darcy] How long have the two of you been fucking in my house? 1542 01:14:07,916 --> 01:14:09,083 Ooh. 1543 01:14:16,666 --> 01:14:18,916 [breathes deeply] 1544 01:14:20,208 --> 01:14:26,083 So, was it before or after I asked you to stay away from my son? 1545 01:14:26,916 --> 01:14:29,708 - You did what? - Oh, yes. Yes, Eric. 1546 01:14:29,791 --> 01:14:33,250 Grown women had a conversation about you, 1547 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 and now grown women are talking, 1548 01:14:35,958 --> 01:14:39,541 so I suggest you either be quiet or you go to your room. 1549 01:14:44,083 --> 01:14:45,625 You wanna know how I knew? 1550 01:14:46,791 --> 01:14:48,166 I felt it. 1551 01:14:49,000 --> 01:14:51,750 And I came to you as a courtesy, 1552 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 and you promised. 1553 01:14:54,208 --> 01:14:56,375 I promised there would be no distractions. 1554 01:14:57,041 --> 01:14:58,500 Hold up, wait. So, it's true? 1555 01:14:59,041 --> 01:15:00,761 You talked to her and didn't run that by me? 1556 01:15:00,791 --> 01:15:02,000 I said stay out of this. 1557 01:15:02,083 --> 01:15:03,708 Jenna, are you serious right now? 1558 01:15:05,458 --> 01:15:09,666 I promised you there'd be no distractions or problems, and there aren't. 1559 01:15:10,875 --> 01:15:13,958 We work great together. And the numbers, they don't lie! 1560 01:15:14,041 --> 01:15:15,250 You lie. 1561 01:15:15,333 --> 01:15:20,208 You lie, and you sneak, and you cheat, 1562 01:15:20,291 --> 01:15:22,125 and you've always been this way. 1563 01:15:22,208 --> 01:15:23,916 I don't know why I'm surprised. 1564 01:15:24,500 --> 01:15:25,750 You're sick. 1565 01:15:26,750 --> 01:15:31,458 There's something seriously wrong with you that I run out of boyfriends to fuck, 1566 01:15:31,541 --> 01:15:33,541 and you go after my son. 1567 01:15:35,041 --> 01:15:36,875 - No. - No? 1568 01:15:44,083 --> 01:15:45,250 We fell in love. 1569 01:15:47,041 --> 01:15:48,958 ¡Por Dios! 1570 01:15:49,041 --> 01:15:50,333 [chuckles] 1571 01:15:52,125 --> 01:15:53,125 Okay. 1572 01:15:55,333 --> 01:15:58,583 If it's not obvious to you in this little sex haze that you're in, 1573 01:15:58,666 --> 01:16:00,791 um, you're fired. 1574 01:16:00,875 --> 01:16:02,458 No, don't fire her, because I quit. 1575 01:16:02,541 --> 01:16:04,458 No, you don't get to quit. 1576 01:16:04,541 --> 01:16:08,416 You don't get to squander every sacrifice I've ever made for you. 1577 01:16:08,500 --> 01:16:10,125 You didn't do shit for me! 1578 01:16:11,416 --> 01:16:12,583 [exhales] 1579 01:16:13,916 --> 01:16:16,333 [Darcy] Don't you raise your voice to me. 1580 01:16:23,125 --> 01:16:25,041 You don't go back to the office. 1581 01:16:27,250 --> 01:16:29,583 Your things will be shipped to you. 1582 01:16:31,041 --> 01:16:32,708 - Darcy. - Get out. 1583 01:16:39,250 --> 01:16:40,250 Eric? 1584 01:16:43,125 --> 01:16:46,375 Get the fuck out of my house! 1585 01:16:46,458 --> 01:16:48,541 ["Time (Is)" plays] 1586 01:16:48,625 --> 01:16:51,333 ♪ Oh no... ♪ 1587 01:16:51,416 --> 01:16:53,166 [muttering in Spanish] 1588 01:16:54,125 --> 01:16:55,958 ♪ No, no... ♪ 1589 01:16:56,041 --> 01:16:57,541 [Darcy] The walk of shame, bitch. 1590 01:16:59,416 --> 01:17:01,541 ♪ No, no... ♪ 1591 01:17:01,625 --> 01:17:02,875 [elevator dings] 1592 01:17:05,250 --> 01:17:06,666 [Darcy] Out of all the people. 1593 01:17:09,583 --> 01:17:10,916 She is not special. 1594 01:17:11,416 --> 01:17:15,000 ♪ No, no ♪ 1595 01:17:16,041 --> 01:17:21,666 ♪ I was getting to feel ♪ 1596 01:17:23,458 --> 01:17:26,708 ♪ All the way ♪ 1597 01:17:26,791 --> 01:17:33,500 - ♪ By the way you comb your hair ♪ - ♪ Keeping it real ♪ 1598 01:17:35,291 --> 01:17:38,750 ♪ Give your all ♪ 1599 01:17:39,333 --> 01:17:43,666 ♪ You would say to me ♪ 1600 01:17:44,208 --> 01:17:48,541 ♪ Only way to ♪ 1601 01:17:48,625 --> 01:17:51,833 ♪ Know ♪ 1602 01:17:53,166 --> 01:17:57,875 ♪ Your heart ♪ 1603 01:18:05,916 --> 01:18:08,125 ["Miss You Most (At Christmas Time)" plays] 1604 01:18:11,875 --> 01:18:17,458 ♪ Ooh ♪ 1605 01:18:19,375 --> 01:18:23,000 ♪ The fire is burning ♪ 1606 01:18:23,083 --> 01:18:26,500 ♪ The room's all aglow ♪ 1607 01:18:26,583 --> 01:18:32,875 ♪ Outside, the December wind blows ♪ 1608 01:18:33,416 --> 01:18:36,875 ♪ Away in the distance ♪ 1609 01:18:36,958 --> 01:18:39,458 ♪ The carolers sing ♪ 1610 01:18:39,541 --> 01:18:46,541 ♪ In the snow ♪ 1611 01:18:48,666 --> 01:18:51,500 ♪ Everybody's laughing ♪ 1612 01:18:51,583 --> 01:18:55,166 ♪ The world is celebrating ♪ 1613 01:18:55,250 --> 01:18:58,875 ♪ And everyone's so happy ♪ 1614 01:18:58,958 --> 01:19:01,875 ♪ Except for me tonight ♪ 1615 01:19:01,958 --> 01:19:05,791 - ♪ Because I miss you... ♪ - Ready? 1616 01:19:07,708 --> 01:19:10,083 - This good? - ♪ Most at Christmastime... ♪ 1617 01:19:10,166 --> 01:19:12,291 - [Eric] Yeah. - Finding Otis, take one. 1618 01:19:14,750 --> 01:19:17,875 ♪ Get you off my mind ♪ 1619 01:19:18,375 --> 01:19:21,416 ♪ Every other season ♪ 1620 01:19:21,500 --> 01:19:24,708 ♪ Come along and I'm all right ♪ 1621 01:19:25,666 --> 01:19:28,333 ♪ But then I miss you... ♪ 1622 01:19:28,416 --> 01:19:31,333 [Jenna] Hey, E. It's, um... It's Jenna. Happy New Year! 1623 01:19:32,041 --> 01:19:35,250 You know, I was... I was just thinking if you're open to it, 1624 01:19:35,333 --> 01:19:37,708 you know, we could reconnect. 1625 01:19:38,250 --> 01:19:43,083 ♪ Time ♪ 1626 01:19:44,041 --> 01:19:49,708 ♪ Ooh ♪ 1627 01:19:49,791 --> 01:19:50,833 [knocks] 1628 01:19:56,208 --> 01:19:57,375 [door opens] 1629 01:19:57,916 --> 01:19:58,916 [door closes] 1630 01:20:01,833 --> 01:20:02,916 Hey, stranger. 1631 01:20:06,833 --> 01:20:07,833 Hey. 1632 01:20:09,958 --> 01:20:11,125 It's been a minute. 1633 01:20:12,458 --> 01:20:14,041 - Yeah. - [Eric chuckles] 1634 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 You look amazing. 1635 01:20:15,666 --> 01:20:16,916 I love your hair. 1636 01:20:17,666 --> 01:20:18,875 Thank you. 1637 01:20:18,958 --> 01:20:21,875 New hair. New you. I see you. [laughs] 1638 01:20:22,625 --> 01:20:24,041 You look good too. 1639 01:20:25,041 --> 01:20:26,166 Thanks. 1640 01:20:27,833 --> 01:20:29,500 I heard you left Darzine. 1641 01:20:29,583 --> 01:20:31,125 Yeah. Yeah, I left. 1642 01:20:31,708 --> 01:20:33,541 I got a little spot in Harlem now. 1643 01:20:33,625 --> 01:20:36,333 And I just found out I got a grant to work on the documentary 1644 01:20:36,416 --> 01:20:37,791 for my pops, so... 1645 01:20:37,875 --> 01:20:39,625 - Oh my God, Eric. - [Eric] Yeah. 1646 01:20:39,708 --> 01:20:42,333 - Congratulations. That's amazing. - Thank you. Mm-hmm. 1647 01:20:42,416 --> 01:20:45,875 I know your mom's probably not thrilled, but I'm really happy for you. 1648 01:20:45,958 --> 01:20:48,125 Yeah, well, it's not up to her. 1649 01:20:50,833 --> 01:20:52,250 So I hear you teaching now. 1650 01:20:52,333 --> 01:20:55,583 I landed a fashion and film course at Columbia. 1651 01:20:56,458 --> 01:20:58,125 I honestly think I found my calling. 1652 01:20:58,833 --> 01:21:01,791 Wow, that's a good look. Okay, Professor Jenna. 1653 01:21:02,541 --> 01:21:03,541 - [chuckles] - Yeah. 1654 01:21:05,250 --> 01:21:06,250 Um... 1655 01:21:06,916 --> 01:21:08,375 So I wanted to talk to you. 1656 01:21:15,958 --> 01:21:17,708 Spoiler alert. 1657 01:21:29,916 --> 01:21:31,000 This you? 1658 01:21:31,958 --> 01:21:34,750 It's us. It's... It's ours. 1659 01:21:40,375 --> 01:21:41,666 Please say something. 1660 01:21:43,916 --> 01:21:44,958 [exhales] 1661 01:21:45,791 --> 01:21:47,416 Whoa. Okay. 1662 01:21:52,583 --> 01:21:53,916 Did my mom send you here? 1663 01:21:54,625 --> 01:21:57,583 What? No. Eric, no. No. 1664 01:21:59,375 --> 01:22:01,666 You sure y'all didn't have a grown-woman conversation? 1665 01:22:03,750 --> 01:22:04,958 She doesn't know. 1666 01:22:05,791 --> 01:22:10,791 Eric, I... I came to tell you. I'm just as surprised as you are. 1667 01:22:11,625 --> 01:22:12,750 Really? 1668 01:22:12,833 --> 01:22:16,250 What do you mean, really? We didn't exactly plan this. 1669 01:22:16,333 --> 01:22:18,375 No, yeah. We most certainly didn't. [chuckles] 1670 01:22:18,458 --> 01:22:22,666 Okay, look, I don't even need anything from you at all. 1671 01:22:23,291 --> 01:22:26,500 I know you don't want kids, so it's all good. 1672 01:22:26,583 --> 01:22:28,750 I... I need you to not tell me what I want right now. 1673 01:22:28,833 --> 01:22:30,541 Please. Please don't do that. 1674 01:22:30,625 --> 01:22:34,208 Okay, well, tell me something, 'cause what I remember is you saying, 1675 01:22:34,291 --> 01:22:36,916 "I don't have the parenting gene." 1676 01:22:37,000 --> 01:22:39,875 "My movies are gonna be my kids." Do you remember that? 1677 01:22:39,958 --> 01:22:43,541 Were you wearing a wire? Did you rehearse this verbatim before you got here? 1678 01:22:43,625 --> 01:22:47,458 No, Eric, I didn't rehearse it. I remembered it because it mattered to me. 1679 01:22:48,375 --> 01:22:50,916 Yo, you're springing a lot on me now. Like, right now. 1680 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 Would you rather I not tell you anything? 1681 01:22:53,333 --> 01:22:56,458 No, that's not what I said. Please stop putting words in my mouth. 1682 01:22:56,541 --> 01:22:59,416 Well, your reaction isn't... It's not comforting. 1683 01:23:00,000 --> 01:23:01,360 I haven't seen you in a long time. 1684 01:23:01,416 --> 01:23:05,083 And the whole time we were together, you wanted to hide what we had going on. 1685 01:23:05,750 --> 01:23:08,226 Now you come here. You invited me here. I'm not expecting this. 1686 01:23:08,250 --> 01:23:11,916 I'm thinking we gonna chill and talk about things. Talk things out. 1687 01:23:12,750 --> 01:23:14,916 You tell me I'm gonna be a dad, really? 1688 01:23:15,541 --> 01:23:16,916 And I have no say-so. 1689 01:23:17,000 --> 01:23:20,333 You already made your decision. Now you're trying to control my response. 1690 01:23:20,416 --> 01:23:21,958 I'm not trying to control. 1691 01:23:23,916 --> 01:23:27,250 I'm not. I'm not trying to control you. I'm trying to control me. 1692 01:23:28,708 --> 01:23:32,416 And, no, that's not a choice you get to make at all. 1693 01:23:33,541 --> 01:23:36,333 I need a fucking minute. I'm sorry. 1694 01:23:36,416 --> 01:23:39,041 You took your time, and now I'm taking mine, all right? 1695 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 I don't wanna sit here and yell at a pregnant lady, 1696 01:23:41,291 --> 01:23:42,833 so I'm gonna excuse myself, okay? 1697 01:23:42,916 --> 01:23:44,916 [somber music playing] 1698 01:24:02,083 --> 01:24:03,523 [woman] Sweetheart, let me tell you. 1699 01:24:04,083 --> 01:24:08,583 Don't worry about gaining weight because, honey, Mother weighed 250 pounds, 1700 01:24:08,666 --> 01:24:10,546 and you only weighed eight pounds, eight ounces. 1701 01:24:10,583 --> 01:24:12,416 Your father would take me to the restaurant, 1702 01:24:12,500 --> 01:24:15,541 and I would not only have one dinner, I had six. 1703 01:24:15,625 --> 01:24:18,625 And when it was time to have you, mm, 1704 01:24:19,458 --> 01:24:23,250 I had to wear your daddy's shoes, 'cause my feet swelled up so big. 1705 01:24:23,333 --> 01:24:26,708 So, listen, I can come out there and help you. 1706 01:24:26,791 --> 01:24:28,625 You're gonna need help, honey. 1707 01:24:28,708 --> 01:24:30,833 Oh, I'd like that, Mom. Thanks. 1708 01:24:31,833 --> 01:24:34,208 Have you heard from the father? 1709 01:24:34,916 --> 01:24:37,875 No. Not since I told him, no. 1710 01:24:38,416 --> 01:24:41,625 You know, I'm just gonna give him space. I kind of caught him off guard. 1711 01:24:41,708 --> 01:24:44,333 Sweetheart, don't make excuses for that man, okay? 1712 01:24:44,416 --> 01:24:47,250 - Yeah. - It takes two to tango, right? 1713 01:24:47,333 --> 01:24:49,541 - You didn't do this by yourself. - Mom, don't go there. 1714 01:24:49,625 --> 01:24:51,083 You didn't get yourself pregnant. 1715 01:24:51,166 --> 01:24:53,601 - [doorbell rings] - That might be the pillow that I sent you. 1716 01:24:53,625 --> 01:24:54,750 Oh, okay. Hold on. 1717 01:24:54,833 --> 01:24:57,458 I had to sleep on a full-body pillow when I was having you. 1718 01:24:57,541 --> 01:24:59,875 Only time I could get any kind of shut-eye, 1719 01:24:59,958 --> 01:25:02,958 because you just rocked and rolled in my damn stomach. 1720 01:25:03,041 --> 01:25:06,416 All night long, it was like, "Oh Lord!" 1721 01:25:06,500 --> 01:25:08,500 [indistinct chatter over phone] 1722 01:25:10,708 --> 01:25:12,708 [curious music plays] 1723 01:25:18,333 --> 01:25:19,458 Good morning, Jenna. 1724 01:25:20,500 --> 01:25:22,541 Sorry to drop in on you like this, 1725 01:25:22,625 --> 01:25:26,500 but drastic circumstances call for drastic measures. 1726 01:25:27,291 --> 01:25:30,625 [Jenna's mom] I sat on a washing machine to try to get you going into labor. 1727 01:25:30,708 --> 01:25:33,208 Uh, it's not the pillow, Mom. Can I call you back? 1728 01:25:33,291 --> 01:25:35,125 Okay. Love you. 1729 01:25:35,208 --> 01:25:36,708 Okay, bye. 1730 01:25:40,916 --> 01:25:42,291 Darcy, what do you want? 1731 01:25:42,916 --> 01:25:46,750 You've really outdone yourself, Jenna. Making me a grandmother. 1732 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 Can't say that I was thinking about you in that moment, but... 1733 01:25:49,791 --> 01:25:51,541 There's a profile... 1734 01:25:53,375 --> 01:25:55,750 for women who self-sabotage. 1735 01:25:55,833 --> 01:25:59,375 Yeah, I... I think there's also a profile on maternal narcissists, 1736 01:25:59,458 --> 01:26:00,750 but who's counting? 1737 01:26:01,375 --> 01:26:02,375 Hmm. Nose job? 1738 01:26:03,708 --> 01:26:08,291 Do you plan to live here? Raise my grandchild in this? 1739 01:26:08,375 --> 01:26:11,166 - Can we just stop? Can we just stop? - Okay. Fine. 1740 01:26:11,250 --> 01:26:13,041 I'm not playing this game with you anymore. 1741 01:26:13,125 --> 01:26:14,000 Fine. 1742 01:26:14,083 --> 01:26:18,916 This... This documentary that Eric is filming, was that you? 1743 01:26:19,000 --> 01:26:22,291 No. This is something he wants to do for himself. 1744 01:26:22,375 --> 01:26:26,125 - It's his story. He has a right to know. - Yeah, and I have a right not to tell him. 1745 01:26:29,458 --> 01:26:30,458 Maybe. 1746 01:26:33,458 --> 01:26:35,958 Maybe now that you're a mother, you might understand. 1747 01:26:36,750 --> 01:26:37,750 Maybe I will. 1748 01:26:38,833 --> 01:26:40,875 You know, I was in a very different position 1749 01:26:42,125 --> 01:26:43,916 than you are when I had Eric. 1750 01:26:45,125 --> 01:26:47,166 Ooh, my parents hated his father. 1751 01:26:47,250 --> 01:26:48,875 Everything about him. 1752 01:26:50,666 --> 01:26:53,166 Hated the crowd he ran with. Thought I was... 1753 01:26:55,333 --> 01:26:56,333 too young, 1754 01:26:57,208 --> 01:26:58,250 which I was. 1755 01:26:59,958 --> 01:27:01,458 Oh, but I loved that man. 1756 01:27:03,833 --> 01:27:05,291 And I wanted our son. 1757 01:27:05,375 --> 01:27:07,375 [heartfelt music playing] 1758 01:27:09,166 --> 01:27:10,625 [speaking Spanish] 1759 01:27:13,416 --> 01:27:16,583 Oh, and Eric was the most beautiful baby. 1760 01:27:24,458 --> 01:27:26,583 And when his father was killed... 1761 01:27:30,291 --> 01:27:32,208 my parents didn't come to the funeral. 1762 01:27:35,750 --> 01:27:40,791 So it's... it's just been the two of us ever since. 1763 01:27:44,375 --> 01:27:46,916 - I'm so sorry. - Don't you dare feel sorry for me. 1764 01:27:49,625 --> 01:27:51,000 Made me stronger. 1765 01:27:51,666 --> 01:27:57,375 My fierceness as a mother became my fierceness professionally, 1766 01:27:58,166 --> 01:28:00,666 because I had him to fight for. 1767 01:28:01,666 --> 01:28:03,208 I had a son to raise. 1768 01:28:04,250 --> 01:28:05,291 My son. 1769 01:28:06,958 --> 01:28:07,958 [sniffles] 1770 01:28:08,541 --> 01:28:11,625 Now, I don't know whose karma this is, 1771 01:28:11,708 --> 01:28:14,666 but your trajectory is impressive. 1772 01:28:17,958 --> 01:28:20,083 But I won't do to you what my parents did to me. 1773 01:28:23,583 --> 01:28:27,333 That cycle ends here... with me. 1774 01:28:28,916 --> 01:28:32,000 Like it or not, we're family now. 1775 01:28:38,666 --> 01:28:39,666 [Eric] Yo. 1776 01:28:41,416 --> 01:28:42,458 [scoffs] 1777 01:28:43,916 --> 01:28:44,916 How sway? 1778 01:28:45,666 --> 01:28:46,708 [chuckles] 1779 01:28:47,541 --> 01:28:50,958 You know, I got my ears to the streets. I figured this out. 1780 01:28:52,166 --> 01:28:53,166 Who told you? 1781 01:28:53,625 --> 01:28:54,750 [Eric] Take a guess. 1782 01:28:54,833 --> 01:28:57,666 Oh, and it's a boy. You're carrying in your ass. 1783 01:28:57,750 --> 01:28:59,375 [chuckles] 1784 01:28:59,458 --> 01:29:00,500 What the hell? 1785 01:29:02,333 --> 01:29:03,708 We're having a baby. 1786 01:29:04,458 --> 01:29:06,250 [Eric] You know I'm not ready for this. 1787 01:29:06,333 --> 01:29:09,250 I'm young, yeah, but my mom was way younger when she had me, 1788 01:29:09,833 --> 01:29:12,125 and you still mean the world to me. 1789 01:29:12,916 --> 01:29:14,333 I don't wanna miss this. 1790 01:29:15,708 --> 01:29:16,708 [woman] Jenna Jones. 1791 01:29:19,291 --> 01:29:20,708 Looks like you won't have to. 1792 01:29:23,166 --> 01:29:24,791 [sighs] All right. 1793 01:29:24,875 --> 01:29:26,458 Ooh. [chuckles] 1794 01:29:27,208 --> 01:29:32,125 Look's good in here. I believe this right here indicates 1795 01:29:32,875 --> 01:29:35,291 a healthy baby boy is on the way. 1796 01:29:35,791 --> 01:29:37,416 [laughs] 1797 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 - [Jenna] Oh my goodness. - Yo. 1798 01:29:39,083 --> 01:29:41,083 - I'll give you two a moment. - Thank you. 1799 01:29:41,166 --> 01:29:42,500 Mm-hmm. 1800 01:29:42,583 --> 01:29:43,958 Congratulations. 1801 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Thank you. 1802 01:29:44,958 --> 01:29:46,708 - [door opens, closes] - Ah! [laughs] 1803 01:29:46,791 --> 01:29:49,666 Yo. That's crazy. 1804 01:29:49,750 --> 01:29:51,750 - Can you believe it? - [laughs] 1805 01:29:52,333 --> 01:29:53,875 Wow, we did that. 1806 01:29:53,958 --> 01:29:55,083 We definitely did. 1807 01:29:56,208 --> 01:29:57,291 Wow. 1808 01:29:58,833 --> 01:29:59,916 So, um... 1809 01:30:01,458 --> 01:30:04,000 what do you think about the name Otis? 1810 01:30:06,833 --> 01:30:07,916 [chuckles] 1811 01:30:10,750 --> 01:30:11,750 Wow. 1812 01:30:14,041 --> 01:30:19,083 You know, I didn't know much about my dad, but my son will know everything about me. 1813 01:30:21,125 --> 01:30:22,125 He will. 1814 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 But, you know, Otis is gonna have my last name too. 1815 01:30:28,041 --> 01:30:29,416 Deal. I like that. 1816 01:30:29,500 --> 01:30:30,541 - Yeah? - Yeah. 1817 01:30:30,625 --> 01:30:32,916 Otis Jones Hill. Two last names. 1818 01:30:33,000 --> 01:30:35,666 - Sounds like a rock star. - Yeah. I'm the pappy. 1819 01:30:35,750 --> 01:30:37,625 - [laughs] - I love it. All right. 1820 01:30:37,708 --> 01:30:39,791 Ooh, I almost forgot. Almost forgot. 1821 01:30:40,291 --> 01:30:42,375 - Oh, what's this? - It's a paternity test. 1822 01:30:42,458 --> 01:30:44,500 Yeah. It's for my mom. 1823 01:30:44,583 --> 01:30:45,708 What? 1824 01:30:45,791 --> 01:30:47,166 Mm-hmm. From Darcy. 1825 01:30:47,250 --> 01:30:49,416 Nah, I'm just messing with you. [chuckles] 1826 01:30:49,500 --> 01:30:52,333 You almost died. You almost... You almost died just then. 1827 01:30:52,416 --> 01:30:54,291 It's two tickets to her gala. 1828 01:30:55,416 --> 01:30:56,416 Be my date? 1829 01:30:57,333 --> 01:30:58,333 Of course. 1830 01:31:00,500 --> 01:31:02,666 - I can't wait to upstage your mom. - [Eric chuckles] 1831 01:31:03,875 --> 01:31:05,875 - [cheering] - [fireworks bursting] 1832 01:31:05,958 --> 01:31:07,958 ["Hook It Up" playing] 1833 01:31:08,041 --> 01:31:10,041 [cameras clicking] 1834 01:31:11,458 --> 01:31:12,458 ♪ Hook it up ♪ 1835 01:31:13,166 --> 01:31:14,916 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1836 01:31:15,000 --> 01:31:16,000 ♪ Hook it up ♪ 1837 01:31:16,500 --> 01:31:18,333 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1838 01:31:18,416 --> 01:31:19,416 ♪ Hook it up ♪ 1839 01:31:19,875 --> 01:31:21,875 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1840 01:31:21,958 --> 01:31:23,598 - ♪ Hook it up... ♪ - [fireworks bursting] 1841 01:31:23,666 --> 01:31:25,375 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1842 01:31:25,458 --> 01:31:26,458 ♪ Hook it up... ♪ 1843 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 You look so happy. 1844 01:31:30,083 --> 01:31:31,083 I know. 1845 01:31:31,166 --> 01:31:32,333 Oh. [chuckles] 1846 01:31:33,333 --> 01:31:35,000 - Oh gosh. - [trumpets playing] 1847 01:31:40,333 --> 01:31:42,291 - [cheering] - [fireworks bursting] 1848 01:31:47,875 --> 01:31:49,875 [cameras clicking] 1849 01:31:51,291 --> 01:31:55,416 Welcome to the Darzine Gala. 1850 01:31:55,500 --> 01:31:56,750 [cheering] 1851 01:31:56,833 --> 01:31:58,666 Raise your glasses, everyone, 1852 01:31:59,500 --> 01:32:02,458 to another year of excellence. 1853 01:32:02,541 --> 01:32:07,500 This is the eighth annual Darzine Gala and your best year ever. 1854 01:32:07,583 --> 01:32:08,708 How does it feel? 1855 01:32:10,208 --> 01:32:11,958 Methinks the queen 1856 01:32:13,375 --> 01:32:14,666 is pleased. 1857 01:32:23,416 --> 01:32:25,166 [woman] Jenna Jones. 1858 01:32:25,250 --> 01:32:27,625 We've seen you make a glorious comeback 1859 01:32:27,708 --> 01:32:29,708 full of excitement. 1860 01:32:29,791 --> 01:32:31,208 - [chuckles] - Care to comment? 1861 01:32:32,333 --> 01:32:35,208 You know, I wouldn't call it a comeback. 1862 01:32:35,291 --> 01:32:37,750 - [indistinct chatter] - [cameras clicking] 1863 01:32:37,833 --> 01:32:41,125 I'd call it a... a perfect find. 1864 01:32:43,833 --> 01:32:45,791 [cheering and applause] 1865 01:32:45,875 --> 01:32:46,958 Yeah! 1866 01:32:48,375 --> 01:32:50,500 [heartfelt music playing] 1867 01:33:04,083 --> 01:33:06,083 [heartfelt music plays]