1 00:01:08,168 --> 00:01:11,793 EXKLUSIV: DUJOURS SCHATZ, JENNA JONES 2 00:01:11,876 --> 00:01:15,876 NEW YORKS STILVOLLSTES PAAR ERFOLGSREZEPT FÜRS LEBEN UND DIE LIEBE 3 00:01:41,168 --> 00:01:43,043 GIBT ES KEIN BRIJENNA MEHR? 4 00:01:43,126 --> 00:01:46,209 JENNAS UNTERGANG JENNA JONES GEFEUERT 5 00:01:46,293 --> 00:01:50,543 ZERSTÖRTE KARRIERE: MODE-LIEBLINGE IN HEISSEM LAUFSTEG-SCHLAMASSEL 6 00:01:50,626 --> 00:01:52,793 NACH DEM BUCH VON TIA WILLIAMS 7 00:02:08,293 --> 00:02:10,251 Jenna, steh auf! 8 00:02:13,626 --> 00:02:14,584 Jenna! 9 00:02:15,959 --> 00:02:19,459 Denkst du nicht, du solltest dich wieder aufraffen? 10 00:02:20,376 --> 00:02:24,251 Wer würde mir einen Job geben? Alle sind halb so alt wie ich. 11 00:02:24,334 --> 00:02:27,459 -Du gehst seit einem Jahr nicht raus. -Ich weiß. 12 00:02:27,543 --> 00:02:29,834 Frauen finden nicht leicht einen Job, 13 00:02:29,918 --> 00:02:31,709 wenn sie zu lange raus sind. 14 00:02:31,793 --> 00:02:33,168 Ich weiß das alles. 15 00:02:33,251 --> 00:02:35,668 Du wirst Brian nicht plötzlich vergessen. 16 00:02:35,751 --> 00:02:39,668 Ihr wart zehn Jahre zusammen. Das ist fast eine Scheidung! 17 00:02:39,751 --> 00:02:41,501 Es ist ein Prozess. 18 00:02:41,584 --> 00:02:45,043 Und zur Heilung gehört auch, wieder zu leben, 19 00:02:45,126 --> 00:02:49,418 deine Freunde zu sehen, zu arbeiten, in deiner geliebten Stadt zu sein. 20 00:02:49,501 --> 00:02:51,084 Mama, was ist los? 21 00:02:51,709 --> 00:02:55,793 Dein Vater fasst mich nicht an, wenn du hier bist, falls du uns hörst. 22 00:02:56,584 --> 00:03:00,126 Du musst nach New York zurück. Du schaffst das. 23 00:03:00,209 --> 00:03:02,293 Also muss ich dich bitten… 24 00:03:03,376 --> 00:03:05,251 -Nein. -Verlass mein Haus. 25 00:03:07,334 --> 00:03:09,293 Ich liebe dich, Schatz, wirklich, 26 00:03:09,876 --> 00:03:12,209 aber du bist eine erwachsene Frau! 27 00:03:12,918 --> 00:03:14,751 Du wirst auf den Füßen landen. 28 00:04:01,876 --> 00:04:05,334 Hey, Leute, Vorsicht. Das ist ein Cavalli. 29 00:04:05,959 --> 00:04:07,043 Danke! 30 00:04:35,168 --> 00:04:37,626 Oh Scheiße. Habe ich Augenringe? 31 00:04:38,168 --> 00:04:41,626 Darcy verweist mich wieder von hier, wenn ich müde aussehe. 32 00:04:41,709 --> 00:04:43,043 Bis wann warst du weg? 33 00:04:43,126 --> 00:04:45,959 Die Sonne ging auf, aber ich trank ein Red Bull 34 00:04:46,043 --> 00:04:47,209 und duschte kalt. 35 00:04:48,584 --> 00:04:50,251 Oh mein Gott. 36 00:04:56,251 --> 00:04:57,626 Sie sind Jenna Jones. 37 00:04:58,209 --> 00:05:01,501 Ja, das bin ich. Und ich treffe Darcy um zehn Uhr. 38 00:05:01,584 --> 00:05:03,834 Ich bin Terry, ihre Administratorin, 39 00:05:03,918 --> 00:05:07,334 Redaktionsassistentin und Social-Media-Assistentin. 40 00:05:08,043 --> 00:05:10,709 Jinx, stellvertretende Leiterin ihres Teams. 41 00:05:10,793 --> 00:05:12,043 Sehr erfreut. 42 00:05:12,126 --> 00:05:14,334 -Möchten Sie einen Kaffee? -Gern. 43 00:05:15,376 --> 00:05:18,501 Schwarz, oder? Ich las es in einem Ihrer Interviews. 44 00:05:19,334 --> 00:05:20,418 Perfekt. 45 00:05:21,668 --> 00:05:24,459 Darcy sollte gleich kommen. Setzen Sie sich. 46 00:05:24,543 --> 00:05:25,626 Danke. 47 00:05:25,709 --> 00:05:27,126 Sie kann stehen bleiben. 48 00:05:29,376 --> 00:05:30,418 Jenna Jones. 49 00:05:31,459 --> 00:05:33,126 Was verschafft mir die Ehre? 50 00:05:35,251 --> 00:05:37,668 Keine Störungen. Wir sind im pinken Büro. 51 00:05:37,751 --> 00:05:38,626 Ja. 52 00:05:58,793 --> 00:06:01,584 Wie lange warst du aus allem raus? 53 00:06:01,668 --> 00:06:05,251 Sechs Monate, so ungefähr. Nicht lange. 54 00:06:05,334 --> 00:06:07,168 -Eher ein Jahr. -Wirklich? 55 00:06:07,251 --> 00:06:10,334 Meine Güte. Ich habe deinen Geburtstag verpasst. 45? 56 00:06:10,418 --> 00:06:13,126 Wie war die Party? Ich bekam keine Einladung. 57 00:06:13,209 --> 00:06:14,043 Vierzig. 58 00:06:15,084 --> 00:06:16,459 Und es gab keine Party. 59 00:06:16,543 --> 00:06:17,626 Scheidung durch? 60 00:06:18,584 --> 00:06:21,834 -Wir waren nie verheiratet. -Richtig. Das wusste ich. 61 00:06:22,584 --> 00:06:25,084 Zu dumm, so bekommst du nicht die Hälfte. 62 00:06:25,793 --> 00:06:28,126 Zum Glück arbeite ich gern selbst. 63 00:06:28,209 --> 00:06:31,959 Jetzt bin ich zurück und bereit, sofort anzufangen, also… 64 00:06:32,709 --> 00:06:35,334 Sei ruhig ehrlich. Du wurdest zerstört. 65 00:06:35,418 --> 00:06:37,334 Ich kann es sehen. 66 00:06:38,543 --> 00:06:40,376 Ich meine, es war nicht leicht. 67 00:06:40,459 --> 00:06:42,501 Du wurdest gedemütigt. 68 00:06:42,584 --> 00:06:45,751 Es war herzzerreißend. Und diese Schlagzeilen. 69 00:06:45,834 --> 00:06:49,209 -Es wurde wenigstens über mich gesprochen. -Oh ja! 70 00:06:49,834 --> 00:06:51,001 Nicht zu ändern. 71 00:06:51,084 --> 00:06:52,626 Eine Therapie! 72 00:06:52,709 --> 00:06:56,376 -Das brauchst du. -Ich brauche keinen Therapeuten, Darcy. 73 00:06:56,459 --> 00:07:00,959 Die Darzine-Gala ist wichtiger und exklusiver als die Met-Gala. 74 00:07:01,043 --> 00:07:03,668 -Ich brauche einen Job. -Komm schon. 75 00:07:03,751 --> 00:07:06,834 Du hast mir alle Jobs geklaut und meinen Freund gevögelt. 76 00:07:06,918 --> 00:07:07,751 Nein. 77 00:07:08,334 --> 00:07:11,918 Ich habe zufällig alle Jobs bekommen, die du wolltest. 78 00:07:12,001 --> 00:07:15,418 Und noch mal: Darnell sagte, er hätte keine Freundin! 79 00:07:18,084 --> 00:07:19,876 Ok. Weißt du, was? 80 00:07:19,959 --> 00:07:20,959 All die Jahre, 81 00:07:21,043 --> 00:07:25,043 in denen ich nicht die Jobs bekam, die mir zustanden, 82 00:07:25,126 --> 00:07:27,501 inspirierten mich, das hier aufzubauen. 83 00:07:28,084 --> 00:07:30,209 Und jetzt entscheide ich alles, 84 00:07:30,293 --> 00:07:34,043 und ich weiß nicht mal mehr, wie es ist, das nicht zu tun. 85 00:07:34,626 --> 00:07:36,543 -Ja. -Nicht wahr? 86 00:07:36,626 --> 00:07:39,668 Nur schade, dass die digitale Ausgabe so floppte 87 00:07:39,751 --> 00:07:41,876 nach Einstellung der Printausgabe. 88 00:07:41,959 --> 00:07:46,418 Du weißt sicher, ein reines Werbemodell ist nicht tragbar. 89 00:07:46,501 --> 00:07:48,876 Aber ich renne offene Türen ein. 90 00:07:48,959 --> 00:07:50,376 Ok. 91 00:07:50,459 --> 00:07:54,459 Ich gebe zu, wir haben ein Ziel nicht erreicht. Nur eines. Nur… 92 00:07:54,543 --> 00:08:00,001 Ich brauche einen Job, und du, Darcy, brauchst mich, also… 93 00:08:01,793 --> 00:08:03,043 Frag mich. 94 00:08:09,793 --> 00:08:11,418 Ich kann nicht Ja sagen, 95 00:08:12,793 --> 00:08:14,126 wenn du nicht fragst. 96 00:08:25,668 --> 00:08:26,668 Darcy? 97 00:08:28,543 --> 00:08:29,376 Ja? 98 00:08:30,751 --> 00:08:32,876 Darf ich bitte für dich arbeiten? 99 00:08:33,459 --> 00:08:36,168 Du hast 90 Tage, um wirklich was zu verändern. 100 00:08:36,251 --> 00:08:38,126 -60 reichen. -Vertu dich nicht. 101 00:08:38,209 --> 00:08:40,668 -Unterschätz mich nicht. -Enttäusch nicht. 102 00:08:40,751 --> 00:08:41,918 Ist das ein Angebot? 103 00:08:43,459 --> 00:08:45,168 Händeschütteln ist verboten, 104 00:08:45,668 --> 00:08:48,251 deine Unterschrift auf den Papieren reicht. 105 00:08:49,709 --> 00:08:52,376 Du musst aus dem Zoo-Showroom ein Büro machen. 106 00:08:54,459 --> 00:08:55,668 Willkommen. 107 00:08:57,251 --> 00:08:59,293 Oh, und gern geschehen. 108 00:09:08,709 --> 00:09:09,751 Und die? 109 00:09:10,584 --> 00:09:11,918 -Behalten. -Verbrennen. 110 00:09:15,751 --> 00:09:19,876 Seine Neue ähnelt mir wohl, nur mit Zahnlücke, verrufen und blank. 111 00:09:19,959 --> 00:09:23,001 Er ersetzte das Original mit einer billigen Kopie. 112 00:09:23,084 --> 00:09:23,918 Im Ausverkauf. 113 00:09:24,501 --> 00:09:26,959 Tja, dafür ist bei mir tote Hose. 114 00:09:28,001 --> 00:09:29,251 Tote Hose im Bett. 115 00:09:29,334 --> 00:09:31,543 Brian wird nicht dein Ende sein. 116 00:09:31,626 --> 00:09:35,168 Bei Darzine zu arbeiten, bringt dich eher ins Grab. 117 00:09:35,251 --> 00:09:39,209 Ja, was soll das? Ist sie auf dem "Liebe deine Feinde"-Trip? 118 00:09:39,293 --> 00:09:41,501 -Es hat mich überrascht. -Mich auch. 119 00:09:41,584 --> 00:09:45,001 Ihr wisst schon, dass Darcy niemals einer Frau hilft, 120 00:09:45,084 --> 00:09:46,793 außer sie hat was davon. 121 00:09:46,876 --> 00:09:49,543 Also gab ich mich als Erfolgsrezept aus, 122 00:09:49,626 --> 00:09:51,293 und sie hat angebissen. 123 00:09:51,376 --> 00:09:54,084 -Ich weiß, wie's läuft. -Du weißt, wie's läuft. 124 00:09:55,084 --> 00:09:55,918 Ja. 125 00:10:09,168 --> 00:10:10,001 Ok. 126 00:10:11,376 --> 00:10:12,543 -Warte. -Ja. 127 00:10:12,626 --> 00:10:14,918 Prost. Auf Darzine. 128 00:10:15,001 --> 00:10:17,543 -Auf Darzine. -Darauf, Darzine zu überleben. 129 00:10:23,293 --> 00:10:24,376 -Danke. -Auf deinen Job. 130 00:10:24,459 --> 00:10:25,334 -Gut. -Ja. 131 00:10:25,418 --> 00:10:27,501 -Und einen neuen Schwanz. -Das auch. 132 00:10:27,584 --> 00:10:32,084 -Vielleicht gibt's heute Nacht was. -So toll, wenn ihr an meine Muschi denkt. 133 00:10:32,168 --> 00:10:34,918 Dafür sind Freunde da. Die Stimmen der Vagina. 134 00:10:35,001 --> 00:10:36,876 Immer. Sieh mal da drüben. 135 00:10:36,959 --> 00:10:39,459 Ich weiß, du kletterst gern auf Bäume. 136 00:10:39,543 --> 00:10:41,918 Und Mr. Zylinder hat schon ein Date. 137 00:10:42,001 --> 00:10:43,084 Hier kommt jemand. 138 00:10:43,168 --> 00:10:45,584 Ihr habt von einer Ménage-à-trois gehört. 139 00:10:45,668 --> 00:10:48,084 Eins, zwei, drei, vier, ménage à quoi. 140 00:10:49,918 --> 00:10:51,959 Mein Albtraum. Zweiter Fehlschlag. 141 00:10:52,043 --> 00:10:54,543 Wollte der mich in die Schulter beißen? 142 00:10:54,626 --> 00:10:56,626 -Jawohl. -Was ist los? 143 00:10:56,709 --> 00:10:59,293 Es ist eine sexy Schulter, um fair zu sein. 144 00:10:59,376 --> 00:11:00,209 Danke. 145 00:11:00,293 --> 00:11:02,584 Jenna? Jenna Jo… Du bist es wirklich! 146 00:11:02,668 --> 00:11:03,626 Wie geht es dir? 147 00:11:03,709 --> 00:11:07,293 Ich bin's, Cassidy! Ich sah dich fünf Modewochen lang nicht. 148 00:11:07,376 --> 00:11:08,626 Wo warst du? 149 00:11:08,709 --> 00:11:10,001 Du bist so… 150 00:11:10,084 --> 00:11:14,084 Ich will dir sagen, dass du so mutig bist, dich zu zeigen. 151 00:11:14,168 --> 00:11:17,418 Ich kenne keinen, der je so ein Fiasko erleben musste, 152 00:11:17,501 --> 00:11:19,709 und du bist wieder dabei. 153 00:11:19,793 --> 00:11:22,793 Du inspirierst uns Frauen. 154 00:11:22,876 --> 00:11:25,126 -Gott. -Nein, wir machen keine Fotos. 155 00:11:25,209 --> 00:11:28,543 -Du kannst keine Fotos machen. -Wo geht sie hin? Jenna! 156 00:11:28,626 --> 00:11:30,834 Wo ist sie? Hey! 157 00:12:01,709 --> 00:12:03,043 Alles ok, Dornröschen? 158 00:12:11,334 --> 00:12:13,043 Ja, alles ok. 159 00:12:13,793 --> 00:12:16,376 Sicher? Du warst völlig weggetreten. 160 00:12:16,876 --> 00:12:19,834 Denkst du, das ist ein medizinischer Notfall oder… 161 00:12:19,918 --> 00:12:23,501 -Du warst eingenickt. -Ich ruhte nur meine Augen aus. 162 00:12:28,084 --> 00:12:29,668 Willst du dich setzen? 163 00:12:32,043 --> 00:12:33,501 Du kippst noch um. 164 00:12:34,543 --> 00:12:35,376 Ok. 165 00:12:37,084 --> 00:12:40,084 -Nach dir. -Danke. 166 00:12:46,376 --> 00:12:50,793 Wie bin ich hier gelandet? Ich liebe deine Grübchen. 167 00:12:52,168 --> 00:12:55,001 Du bist umwerfend, und ganz natürlich. 168 00:12:55,501 --> 00:12:56,709 Himmlisch. 169 00:12:57,876 --> 00:12:58,793 Wirklich? 170 00:12:58,876 --> 00:12:59,793 Ja. 171 00:13:01,418 --> 00:13:03,084 Ich meine es ernst. 172 00:13:03,168 --> 00:13:04,709 Könntest du süßer sein? 173 00:13:06,751 --> 00:13:11,793 -Du siehst auch aus wie ein Student. -Ich habe einen Master in Film an der USC. 174 00:13:11,876 --> 00:13:13,001 -Natürlich. -Ja. 175 00:13:13,584 --> 00:13:17,876 Ich wollte Filmhistorikerin werden. Meine Mutter meinte, es sei kein Job. 176 00:13:17,959 --> 00:13:20,584 -Es ist definitiv ein Job. -Ja. 177 00:13:20,668 --> 00:13:23,959 Ja, aber kann man davon leben? Das ist die Frage. 178 00:13:24,043 --> 00:13:25,793 In dieser Wirtschaft? Nein. 179 00:13:25,876 --> 00:13:27,543 Es ist problematisch, oder? 180 00:13:29,126 --> 00:13:30,376 Du findest mich süß? 181 00:13:30,459 --> 00:13:33,043 Komm schon. Das weißt du nicht? 182 00:13:33,626 --> 00:13:38,251 Ich nahm an, dass jemand aus deiner Generation 183 00:13:39,834 --> 00:13:42,334 eine mit Po-Implantaten bevorzugt. 184 00:13:42,418 --> 00:13:45,251 -Nicht mein Ding. -Was denkst du? Ganz natürlich? 185 00:13:45,334 --> 00:13:49,126 -Nicht dein Ding? -Nein. Ich stehe auf natürliche Schönheit. 186 00:13:49,751 --> 00:13:51,543 -Was? Reifer? -Hm. 187 00:13:52,418 --> 00:13:53,626 Ernte mich. 188 00:14:07,293 --> 00:14:08,501 Oh mein Gott. 189 00:14:14,918 --> 00:14:16,543 Ich glaube, ich liebe dich. 190 00:14:18,751 --> 00:14:21,126 Komm her. Ich weiß, ich liebe dich. 191 00:14:31,876 --> 00:14:33,293 Oh! Ja! Scheiße! 192 00:14:33,376 --> 00:14:35,251 Ok. Ich rutsche weg. 193 00:14:35,334 --> 00:14:36,751 Ich verlor den Halt. Ok. 194 00:14:37,418 --> 00:14:39,584 -Hier rumknutschen geht nicht. -Gib… 195 00:14:39,668 --> 00:14:41,793 Nein, ich brauche mein Gras. 196 00:14:42,376 --> 00:14:44,918 Danke für deine Dienste. Du bist so nett. 197 00:14:45,001 --> 00:14:48,334 Warte! Sagst du mir deinen Namen? Nummer? Instagram? 198 00:14:50,709 --> 00:14:53,293 MySpace? MyS… Verdammt! 199 00:15:02,126 --> 00:15:04,168 -Wir müssen los. -Was ist passiert? 200 00:15:04,251 --> 00:15:08,376 Ich machte mit einem Fötus rum. Alles ok, aber wir sollten gehen. 201 00:15:08,459 --> 00:15:12,001 Auftrag ausgeführt. Ratet mal, wer keine Fotos mehr macht. 202 00:15:14,001 --> 00:15:16,001 Es geht aufwärts. Gott existiert! 203 00:15:34,043 --> 00:15:35,293 Jenna! 204 00:15:37,209 --> 00:15:39,084 Es sieht hier echt toll aus. 205 00:15:39,168 --> 00:15:40,126 Oh, danke. 206 00:15:40,751 --> 00:15:42,084 Bist du etwa krank? 207 00:15:42,168 --> 00:15:44,126 Nein. 208 00:15:45,626 --> 00:15:46,459 Gott sei Dank. 209 00:15:47,043 --> 00:15:49,626 Gut, denn du siehst krank aus. 210 00:15:49,709 --> 00:15:52,501 Aber wir arbeiten zu Hause, wenn wir krank sind. 211 00:15:52,584 --> 00:15:54,876 -Ok? -Ja. Mir geht es wunderbar. 212 00:15:54,959 --> 00:15:55,793 Ok. 213 00:15:59,584 --> 00:16:00,418 Ja. 214 00:16:00,501 --> 00:16:01,834 Da bist du! 215 00:16:05,376 --> 00:16:06,209 Komm. 216 00:16:06,876 --> 00:16:11,001 Hey, Jenna, ich möchte dir unseren neuen Videografen vorstellen, 217 00:16:11,084 --> 00:16:14,251 obwohl er es lieber Filmemachen nennt. 218 00:16:15,876 --> 00:16:17,084 Er ist mein Sohn. 219 00:16:18,584 --> 00:16:20,668 -Eric. -Dein was? 220 00:16:21,584 --> 00:16:25,209 Ja. Aber denke nicht, es gäbe hier eine Vetternwirtschaft. 221 00:16:25,293 --> 00:16:29,084 Er machte seinen Master an der USC. 222 00:16:29,168 --> 00:16:32,168 Wer hat einen Master? Wer? Du? 223 00:16:32,251 --> 00:16:33,209 Ja, ich. 224 00:16:34,751 --> 00:16:38,418 -Sehr schön. -Das Auswahlverfahren war sehr streng. 225 00:16:38,501 --> 00:16:41,001 Ich bin auch sehr talentiert, also… 226 00:16:41,084 --> 00:16:45,001 Klar. An Schwarzer Vetternwirtschaft ist nichts auszusetzen, also… 227 00:16:45,084 --> 00:16:48,251 Stimmt's? Das sage ich doch. 228 00:16:49,418 --> 00:16:53,334 Eric hilft dir, den Inhalt für unseren Abo-Relaunch zu erstellen. 229 00:16:53,418 --> 00:16:54,751 Sei originell. 230 00:16:54,834 --> 00:16:59,751 Er soll frisch, frech und exklusiv sein. Ok? 231 00:16:59,834 --> 00:17:03,168 Der Inhalt ist König, und wie du so schön sagst: 232 00:17:03,251 --> 00:17:05,209 "die Gemeinschaft ist Königin." 233 00:17:06,959 --> 00:17:07,959 Alles klar, Mama. 234 00:17:08,876 --> 00:17:10,126 Kein "Mama". 235 00:17:10,209 --> 00:17:13,459 Nada de "Mama". Aquí, Darcy. Ok? 236 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Darcy, bei der Arbeit. 237 00:17:15,626 --> 00:17:16,834 Alles klar, Darcy. 238 00:17:16,918 --> 00:17:20,209 -Ok. Ihr habt es verstanden. -Ich passe gut auf ihn auf. 239 00:17:21,126 --> 00:17:23,751 Ich liebe dich. Du bist so ein guter Junge. 240 00:17:23,834 --> 00:17:26,043 -Danke. -Ok, los. Versaut das nicht. 241 00:17:27,251 --> 00:17:28,334 Ok, vámonos. 242 00:17:36,793 --> 00:17:39,584 -Du musst zugeben, dass es lustig ist. -Nein! 243 00:17:39,668 --> 00:17:41,876 Ich meine, es ist schon urkomisch. 244 00:17:41,959 --> 00:17:44,209 Ich meine, es ist lustig, oder? 245 00:17:44,293 --> 00:17:46,376 -Nein. -Liebst du mich noch? 246 00:17:48,418 --> 00:17:52,293 Ich erinnere mich an fast nichts, was gestern passiert ist. 247 00:17:52,793 --> 00:17:54,334 Warum bist du dann nervös? 248 00:17:55,043 --> 00:17:59,209 Weil deine Mama, deine Mami, meine Chefin ist. 249 00:17:59,293 --> 00:18:02,834 -Meinst du, ich sage es ihr? -Wer weiß? Ich kenne dich nicht! 250 00:18:02,918 --> 00:18:07,001 Ok, hol mal Luft, ok? Wir waren betrunken und knutschten rum. 251 00:18:07,084 --> 00:18:10,543 Die Welt dreht sich weiter. Alles ist gut. Kein Ding. 252 00:18:10,626 --> 00:18:12,293 Du genießt das, oder? 253 00:18:13,293 --> 00:18:15,543 Ja, es freut mich, dich wiederzusehen. 254 00:18:16,543 --> 00:18:17,793 Nein. 255 00:18:17,876 --> 00:18:20,459 Nein… 256 00:18:20,543 --> 00:18:25,918 Das, was du machst, tu das nicht. Das ist meine Karriere! Du musst aufhören! 257 00:18:26,001 --> 00:18:29,084 Ich werde den Kopf einziehen, um hier rauszukommen. 258 00:18:29,168 --> 00:18:31,043 Mach dir keine Sorgen um mich. 259 00:18:32,001 --> 00:18:37,876 Ich habe über deine Generation gelesen. Ihr seid verzogen, undankbar und arrogant. 260 00:18:37,959 --> 00:18:39,334 Ja, ich weiß Bescheid. 261 00:18:39,418 --> 00:18:43,668 Ich las, 40-jährige, Schwarze Single-Frauen sind verbittert und gemein. 262 00:18:43,751 --> 00:18:45,584 Ich hielt es für ein Klischee. 263 00:18:45,668 --> 00:18:48,209 -Das sind Tyler-Perry-Filme. -Du passt perfekt. 264 00:18:49,418 --> 00:18:50,959 Schönen Tag noch, Ma'am. 265 00:18:55,168 --> 00:18:57,501 Eric hatte was mit einer älteren Tussi. 266 00:18:57,584 --> 00:18:58,918 Ein altes Eisen! 267 00:18:59,001 --> 00:19:00,626 Eine Renten-Muschi. Ja. 268 00:19:00,709 --> 00:19:02,501 Die hat einiges drauf im Bett. 269 00:19:02,584 --> 00:19:05,793 Zeigt dir sicher neue Tricks. Von der kannst du lernen! 270 00:19:05,876 --> 00:19:09,876 Nein, das ist mir egal. Ich sage nur, sie sieht toll aus. 271 00:19:09,959 --> 00:19:12,543 Scheiß nicht da, wo du isst. 272 00:19:12,626 --> 00:19:17,959 -Ich vögele nicht im Klub rum, stimmt's? -Was? Du hast Tim im Klub kennengelernt. 273 00:19:18,043 --> 00:19:20,418 -Aber wir vögelten erst zu Hause. -Genau. 274 00:19:20,501 --> 00:19:23,251 Darum liebe ich dich so. Sie hat Stil. 275 00:19:24,126 --> 00:19:25,084 Ja, ok. 276 00:19:32,334 --> 00:19:33,168 Jo! 277 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 "Jo"? 278 00:19:37,084 --> 00:19:39,126 Gilt das heutzutage als Begrüßung? 279 00:19:39,876 --> 00:19:43,251 -Hallo. Wie kann ich helfen? -Ich will nicht streiten. Ok? 280 00:19:43,334 --> 00:19:44,543 -Ich auch nicht. -Toll. 281 00:19:44,626 --> 00:19:48,459 Schnapp dir deine Sachen. Wir treffen Greta Blumen in 20 Minuten. 282 00:19:56,751 --> 00:20:00,209 Greta Blumen hat kein YouTube, Instagram, nada. 283 00:20:00,293 --> 00:20:02,668 Natürlich nicht. Es ist Teil des Reizes. 284 00:20:02,751 --> 00:20:04,043 Sie gibt wenig preis. 285 00:20:05,376 --> 00:20:08,459 Ja. Das wird ein Desaster. 286 00:20:08,959 --> 00:20:11,751 Sagt der, der mit dem Skateboard zur Arbeit kam. 287 00:20:12,709 --> 00:20:15,334 Und mit welchem Besen bist du heute gekommen? 288 00:20:26,001 --> 00:20:26,834 Ok. 289 00:20:35,459 --> 00:20:39,001 Hey. Ja, bleib hier stehen. Ich filme, bevor sie rauskommt. 290 00:20:39,084 --> 00:20:40,001 Ok. 291 00:20:40,959 --> 00:20:42,501 -Ok. -Sehe ich ok aus? 292 00:20:43,168 --> 00:20:45,168 -Ja, du siehst gut aus. -Ok. 293 00:20:45,251 --> 00:20:48,001 Ok. Kamera läuft. 294 00:20:48,793 --> 00:20:52,626 Hi, ich bin Jenna Jones, die neue Kreativdirektorin von Darzine. 295 00:20:52,709 --> 00:20:55,793 Warte. Schnitt. Wessen Stimme ist das? 296 00:20:55,876 --> 00:20:58,459 -Meine. -Du klingst wie Candace Owens. 297 00:20:59,376 --> 00:21:01,043 Ich klinge nicht wie sie. 298 00:21:02,459 --> 00:21:04,959 Fünf, vier, drei, zwei, eins. 299 00:21:05,043 --> 00:21:08,459 Jo, was geht? Hier ist euer Mädel, Jenna Jones. 300 00:21:08,543 --> 00:21:11,584 Darzine-Magazine. Jetzt geht's ab. Was? 301 00:21:11,668 --> 00:21:13,126 -Was? -Jenna! 302 00:21:13,209 --> 00:21:14,084 Hi! 303 00:21:14,168 --> 00:21:16,293 Oh, Jenna, meine Liebe. 304 00:21:16,376 --> 00:21:18,959 -Schatz. -Was ist passiert? 305 00:21:19,043 --> 00:21:21,084 Ich jagte Taraji P. Henson nach 306 00:21:21,168 --> 00:21:24,126 und rutschte auf meinen Meditationsmurmeln aus. 307 00:21:24,209 --> 00:21:26,709 Ja, sorry, du hast Taraji nachgejagt? 308 00:21:26,793 --> 00:21:29,709 Ja. Taraji P. Henson. 309 00:21:30,376 --> 00:21:31,543 Meinen Pfau. 310 00:21:31,626 --> 00:21:33,959 Sie ist so ein Miststück, 311 00:21:34,543 --> 00:21:38,584 aber leider ist sie im Herbst ums Leben gekommen. 312 00:21:39,251 --> 00:21:41,251 -Richtig. -Kommt. Hier entlang. 313 00:21:41,334 --> 00:21:42,959 Ich habe den perfekten Ort. 314 00:21:44,834 --> 00:21:45,668 Vielleicht… 315 00:21:47,168 --> 00:21:49,584 Wir machen es hier. Genau hier. 316 00:21:49,668 --> 00:21:54,209 Neben meinem armen, schönen Baby, Taraji. 317 00:21:54,959 --> 00:21:56,709 Ach, ich vermisse dich. 318 00:21:57,918 --> 00:22:00,626 Tja. Also los. 319 00:22:01,918 --> 00:22:04,293 Dann fangen wir mal an, ok? 320 00:22:04,918 --> 00:22:08,001 Kannst du uns von deinem Designprozess erzählen? 321 00:22:10,459 --> 00:22:12,168 Ich vermisse dich. 322 00:22:12,251 --> 00:22:15,001 Es tut mir so leid! 323 00:22:17,834 --> 00:22:18,834 Ok, ja. 324 00:22:20,334 --> 00:22:23,293 Deine neue Kollektion. Wir würden gern davon hören. 325 00:22:26,043 --> 00:22:30,376 Taraji! 326 00:22:33,001 --> 00:22:35,793 Woher sollte ich vom Tod ihres Pfaus wissen? 327 00:22:36,293 --> 00:22:40,168 -Ich dachte, es würde super. -Es war super, superschlecht. 328 00:22:41,709 --> 00:22:43,626 -Warum hast du es geduldet? -Was? 329 00:22:43,709 --> 00:22:44,543 Ja. 330 00:22:45,376 --> 00:22:48,251 Als hättest du mir nur irgendwie zugehört. 331 00:22:48,334 --> 00:22:50,209 Das war deine Idee. Steh dazu. 332 00:22:50,293 --> 00:22:53,251 Es ist meine Schuld, ok? Es ist alles meine Schuld. 333 00:22:53,334 --> 00:22:57,084 Mein ganzes Leben hängt an dem Job, und ich versaue alles. 334 00:22:59,376 --> 00:23:03,668 Jenna, ob du es glaubst oder nicht, ich weiß, was ich tue, ok? 335 00:23:03,751 --> 00:23:07,751 Warum lässt du mich nicht helfen? Es wäre einfacher. 336 00:23:10,209 --> 00:23:11,043 Ok. 337 00:23:17,918 --> 00:23:19,334 Du kannst antworten. 338 00:23:20,334 --> 00:23:21,251 Schon ok. 339 00:23:22,876 --> 00:23:23,876 Deine Freundin? 340 00:23:26,043 --> 00:23:29,251 Ex-Freundin. Erst seit Neuestem. 341 00:23:29,334 --> 00:23:31,709 Nein. Oh mein Gott. 342 00:23:31,793 --> 00:23:34,459 Sag nicht, du hast dich unseretwegen getrennt. 343 00:23:34,543 --> 00:23:36,876 Bitte. Damit könnte ich nicht leben. 344 00:23:36,959 --> 00:23:41,251 -Oh Gott. Machst du Witze? -Jo. Kann mich jemand aus dem Taxi lassen? 345 00:23:41,334 --> 00:23:43,584 -Was? -Nein. Wenn ich das verursachte… 346 00:23:43,668 --> 00:23:46,834 So bin ich nicht. Ich stehe zu den Mädels. Hätte ich… 347 00:23:46,918 --> 00:23:49,668 Jo, dein Ego ist nicht mehr normal. 348 00:23:49,751 --> 00:23:52,501 Erstens ist nichts zwischen uns passiert. 349 00:23:52,584 --> 00:23:54,709 Na ja, etwas ist schon passiert. 350 00:23:54,793 --> 00:23:58,084 Das war Stufe eins. Das war mild, komm schon. 351 00:23:58,168 --> 00:24:00,709 Mild! Das war zumindest mittelscharf. 352 00:24:00,793 --> 00:24:04,209 Und wir waren schon getrennt, also kannst du beruhigt sein. 353 00:24:04,293 --> 00:24:06,334 "Ich stehe zu den Mädels." Gott. 354 00:24:09,709 --> 00:24:10,543 Alles ok. 355 00:24:14,209 --> 00:24:16,001 Ihr Name? Beruf? Alter? 356 00:24:18,334 --> 00:24:20,834 Madison. Sie ist eine Ballerina und 22. 357 00:24:20,918 --> 00:24:22,126 Aber natürlich. 358 00:24:22,793 --> 00:24:26,209 Jo, ok, was ist los? Hast du einen Mann? Was ist los? 359 00:24:26,293 --> 00:24:28,584 Ich bin gerade single. 360 00:24:28,668 --> 00:24:33,043 Und zwar, weil Männer in meinem Alter Frauen in Madisons Alter wollen. 361 00:24:33,959 --> 00:24:37,459 Ich weiß nicht. Vielleicht wollen sie unkomplizierte Frauen. 362 00:24:39,209 --> 00:24:40,501 -Ja. -Madison ist simpel. 363 00:24:40,584 --> 00:24:41,751 Madison ist süß. 364 00:24:41,834 --> 00:24:46,126 Deshalb hast du Schluss gemacht. Süß und simpel wurde dir zu langweilig. 365 00:24:46,209 --> 00:24:48,168 -Hab ich nicht gesagt. -Nur gemeint. 366 00:24:48,251 --> 00:24:50,959 Deine bittere und zynische Einstellung 367 00:24:51,043 --> 00:24:52,418 steht dir so gar nicht. 368 00:24:52,501 --> 00:24:55,751 Das ist eine miese Energie, die ich da spüre. Ja. 369 00:24:55,834 --> 00:24:58,001 Ok, verstanden. 370 00:24:59,584 --> 00:25:02,001 Ich kann dich nicht ausstehen. 371 00:25:02,709 --> 00:25:05,709 -Oh mein Gott! -Ja. Das Gefühl ist gegenseitig. 372 00:25:05,793 --> 00:25:08,501 -Oh, du gehst? -Ja, ich bin weg. 373 00:25:08,584 --> 00:25:09,834 -Ja. -Ok. 374 00:25:17,709 --> 00:25:20,459 Er hat etwas an sich. Er macht mich verrückt. 375 00:25:20,543 --> 00:25:23,084 Und er weiß genau, wie man mich ärgert. 376 00:25:23,168 --> 00:25:26,001 Er ist Darcy Hales Sohn. Er ist sicher ein Dämon. 377 00:25:26,084 --> 00:25:30,001 Ich bin nicht mal sauer. Ich fühle mich nicht wie ich selbst. 378 00:25:30,084 --> 00:25:34,043 Ich bin unsicher, ich bin eingerostet, tue mich schwer. 379 00:25:34,126 --> 00:25:36,959 Ich habe das ganze Konzept recherchiert. 380 00:25:37,668 --> 00:25:41,168 Und jetzt weiß ich nicht, ob ich es packe. Ich glaube nicht. 381 00:25:41,251 --> 00:25:43,334 Natürlich packst du das. 382 00:25:44,126 --> 00:25:48,334 Jeder hat ein Hochstapler-Syndrom, aber man muss tiefer graben. 383 00:25:48,418 --> 00:25:50,543 Was reizt dich? Du packst das. 384 00:25:50,626 --> 00:25:53,501 -Das Problem ist, er reizt mich. -Da ist das. 385 00:25:53,584 --> 00:25:56,168 -Das ist es. -Du brauchst was anderes. 386 00:25:56,251 --> 00:25:58,793 -Ja, was? -Etwas, das dich mehr reizt. 387 00:26:19,751 --> 00:26:21,626 Hallo. Sind Sie das wirklich? 388 00:26:21,709 --> 00:26:23,001 Oh mein Gott. 389 00:26:23,501 --> 00:26:25,334 Ihre Arbeiten sind umwerfend. 390 00:26:25,418 --> 00:26:27,459 Danke. Das mag ich besonders gern. 391 00:26:27,543 --> 00:26:29,834 -Tolle Arbeit. -Danke. 392 00:26:29,918 --> 00:26:31,834 -Wie heißen Sie? -Becca Jay. 393 00:26:31,918 --> 00:26:32,751 Becca Jay. 394 00:26:32,834 --> 00:26:36,043 Meine Karte. Ich bin jede Woche hier, kommen Sie vorbei. 395 00:26:36,126 --> 00:26:37,459 -Danke. -Danke. 396 00:26:41,001 --> 00:26:42,626 -Was ist das? -Was gefunden? 397 00:26:42,709 --> 00:26:43,709 -Oder? -Wie süß. 398 00:26:43,793 --> 00:26:45,293 -Sehr schön. -Total süß. 399 00:26:45,376 --> 00:26:46,209 Das ist toll. 400 00:26:46,293 --> 00:26:48,043 Das wäre gut für ein Date. 401 00:26:48,126 --> 00:26:50,834 Dafür bräuchte ich ein Date, oder? 402 00:26:50,918 --> 00:26:53,251 Ich will dir jemanden vorstellen. 403 00:26:53,334 --> 00:26:54,334 -Nein! -Wen? 404 00:26:54,418 --> 00:26:55,293 Jenna! 405 00:26:55,376 --> 00:26:57,376 -Sag nicht so schnell Nein. -Hallo? 406 00:26:57,459 --> 00:27:00,501 Dieser Typ ist solide. Ihm gehört die Weinhandlung. 407 00:27:00,584 --> 00:27:03,168 Bubbles and Brew? Er ist 50 Jahre alt. 408 00:27:03,251 --> 00:27:05,876 -Er schreibt fehlerlos und gut. -Wow! 409 00:27:05,959 --> 00:27:07,668 -Er schreibt fehlerlos. -Ok. 410 00:27:07,751 --> 00:27:10,376 -Vielleicht kann er auch lecken. -Na dann. 411 00:27:10,459 --> 00:27:11,709 -Ok. Deal. -Deal. 412 00:27:11,793 --> 00:27:16,168 Und ich kann keine Dates ablehnen, nicht, wenn sie das tun. 413 00:27:16,251 --> 00:27:17,834 -Bitte sehr. -Ja. 414 00:27:20,043 --> 00:27:23,084 Jenna, das kam für dich. 415 00:27:24,043 --> 00:27:25,043 Danke, Leute. 416 00:27:25,126 --> 00:27:26,084 Gern. 417 00:27:33,793 --> 00:27:36,584 "Hab gehört, du bist zurück. Treffen wir uns. 418 00:27:36,668 --> 00:27:38,418 Der Kaffee geht auf mich." 419 00:27:38,918 --> 00:27:41,168 Brian. Arschloch. 420 00:27:44,501 --> 00:27:48,668 -Willst du darüber reden? -Nein, aber ich wollte mit dir reden. 421 00:27:48,751 --> 00:27:49,751 Worüber? 422 00:27:51,084 --> 00:27:55,501 Ja, ich möchte mich entschuldigen, dass ich dich am Freitag verärgert habe. 423 00:27:55,584 --> 00:27:56,876 Nein, hast du nicht. 424 00:27:56,959 --> 00:27:58,876 -Du warst sauer. -Nein, alles ok. 425 00:27:58,959 --> 00:28:01,959 Wir sollten nicht über unser Privatleben reden. 426 00:28:02,043 --> 00:28:03,209 Einverstanden. 427 00:28:04,043 --> 00:28:06,334 Und ich wäre dir dankbar, 428 00:28:06,418 --> 00:28:11,334 wenn du aufhören würdest, mich als alt und verbittert zu bezeichnen. 429 00:28:12,001 --> 00:28:13,126 Ok, verstehe. 430 00:28:13,668 --> 00:28:17,001 Du hast damit angefangen, als du mich verwöhnt nanntest, 431 00:28:17,084 --> 00:28:19,584 die ganze Tirade gegen meine Generation. 432 00:28:19,668 --> 00:28:22,543 Es klingt schmalzig, aber ja, ich verstehe dich. 433 00:28:23,251 --> 00:28:24,293 Also… 434 00:28:26,168 --> 00:28:27,876 -Waffenstillstand? -Ja. 435 00:28:28,751 --> 00:28:30,251 Hey, neulich im Taxi 436 00:28:31,209 --> 00:28:35,251 hast du darüber geredet, dass deine Karriere davon abhängt. 437 00:28:35,334 --> 00:28:36,459 Ja, weil es so ist. 438 00:28:36,543 --> 00:28:38,959 Das ist etwas peinlich, 439 00:28:39,043 --> 00:28:41,293 aber ich habe dich gegoogelt, 440 00:28:41,376 --> 00:28:43,668 und du bist eine große Nummer. 441 00:28:43,751 --> 00:28:46,168 Weißt du, ich verstehe diese Welt nicht. 442 00:28:46,251 --> 00:28:50,834 Scheiße. Du weißt, ich hatte eine furchtbare Trennung, wurde gefeuert 443 00:28:50,918 --> 00:28:57,251 und ertrage seit über einem Jahr peinliche, bösartige Memes von mir. 444 00:28:58,126 --> 00:29:01,043 -Das stand auf der ersten Seite. -Mein Tiefpunkt. 445 00:29:01,709 --> 00:29:05,209 -Ist das vom Tiefpunkt? -Keine persönlichen Fragen mehr. Ok. 446 00:29:05,834 --> 00:29:09,543 Warum hast du ein Bild von deiner Oma? Sie sieht gut aus. 447 00:29:11,418 --> 00:29:12,251 Hör auf. 448 00:29:13,751 --> 00:29:17,001 Nein, ich mache nur Spaß. Verstanden. 449 00:29:17,084 --> 00:29:18,668 Das ist Nina Mae McKinney, 450 00:29:18,751 --> 00:29:22,168 Star aus Hallelujah, der erste Film mit nur Schwarzen 1929. 451 00:29:22,251 --> 00:29:24,376 -Die Schwarze Garbo. -Die Schwarze Garbo. 452 00:29:24,876 --> 00:29:27,543 Ja. Du hast aber was von ihr. 453 00:29:27,626 --> 00:29:28,543 Meinst du? 454 00:29:29,209 --> 00:29:30,459 Ja, dieselben Wangen. 455 00:29:31,626 --> 00:29:32,543 Danke. 456 00:29:34,084 --> 00:29:37,709 Ich bin von ihr besessen. Sie war eine echte Vorreiterin… 457 00:29:38,876 --> 00:29:40,834 Ich liebe alte Hollywood-Filme. 458 00:29:40,918 --> 00:29:41,876 Ich auch. 459 00:29:42,376 --> 00:29:45,126 Es ist wie eine Zeitreise zu einer Version der Menschheit, 460 00:29:45,209 --> 00:29:47,293 die sich uns nie vorgestellt hätte. 461 00:29:47,376 --> 00:29:48,626 Sieh mal einer an. 462 00:29:49,959 --> 00:29:53,876 Ich habe noch nie jemanden getroffen, der etwas über Nina Mae weiß. 463 00:29:55,959 --> 00:29:58,084 Master in Film von der USC. 464 00:29:58,168 --> 00:29:59,501 Gut genutzt. 465 00:30:00,084 --> 00:30:02,168 Jenna, Ihr Kleid ist da. 466 00:30:02,251 --> 00:30:05,168 Oh ja. Sie können es da hinlegen. Danke. 467 00:30:06,334 --> 00:30:09,126 Vorteile des Jobs. 468 00:30:10,376 --> 00:30:13,709 Ja, ein Showroom hat das Muster geschickt. 469 00:30:13,793 --> 00:30:16,209 -Was meinst du? -Schön. Besonderer Anlass? 470 00:30:16,293 --> 00:30:20,543 Ja, ich mache eine Dinnerparty. Meine Freunde wollen mich verkuppeln. 471 00:30:21,334 --> 00:30:23,418 Ok, du datest also? 472 00:30:24,043 --> 00:30:25,001 Komm doch. 473 00:30:25,751 --> 00:30:27,459 Du willst, dass ich komme? 474 00:30:27,543 --> 00:30:31,001 Ja, das solltest du. Mit Freunden. Je mehr, desto besser. 475 00:30:31,084 --> 00:30:33,751 Das ist verrückt. Mit Freunden? Sicher? 476 00:30:33,834 --> 00:30:38,084 Ja, jetzt, wo wir Freunde sind, sind deine Freunde meine Freunde, oder? 477 00:30:38,168 --> 00:30:41,959 -Es wird den Druck nehmen. Versprochen. -Ok. Wir kommen vorbei. 478 00:30:42,043 --> 00:30:42,918 Klasse. 479 00:30:46,293 --> 00:30:48,918 Ach, ich hab diese Jenna-Partys vermisst. 480 00:30:49,001 --> 00:30:51,251 Und so lernst du den Typ kennen. 481 00:30:51,334 --> 00:30:55,376 Ja, und wir werden bald alle richtig schön angeheitert sein. 482 00:30:55,459 --> 00:30:56,376 Ok. 483 00:30:57,126 --> 00:30:59,293 -Das ist für den Anlass nötig. -Ok. 484 00:30:59,376 --> 00:31:02,418 Ok. Billie, hier. Ein Schluck. 485 00:31:03,876 --> 00:31:05,084 -Was? -Der ist gut. 486 00:31:05,168 --> 00:31:07,001 -Ok. -Aber was ist da drin? 487 00:31:07,084 --> 00:31:09,084 Keine Sorge. Trink einfach weiter. 488 00:31:09,751 --> 00:31:11,168 Ich muss langsam machen. 489 00:31:14,376 --> 00:31:16,209 -Wir müssen aufdrehen. -Ja. 490 00:31:16,293 --> 00:31:18,376 -Ok, los. -"Milly Rock." Klingeling! 491 00:31:20,334 --> 00:31:22,501 -Einfach hochkommen! -Ok, wird schon. 492 00:31:22,584 --> 00:31:23,418 Ok. 493 00:31:23,501 --> 00:31:25,418 -Hey! -Jo. Was geht? 494 00:31:26,001 --> 00:31:26,959 Wie geht's? 495 00:31:28,376 --> 00:31:30,293 Das sind Tim und Carlita. 496 00:31:30,376 --> 00:31:31,668 -Freut mich. -Ebenso. 497 00:31:31,751 --> 00:31:34,668 -Du siehst toll aus. Tolle Haare. -Danke. Tolles Kleid. 498 00:31:34,751 --> 00:31:38,584 Kommt rein. Volle Taco-Bar, Enchiladas, Cocktails. 499 00:31:38,668 --> 00:31:40,084 Fühlt euch wie zu Hause. 500 00:31:41,751 --> 00:31:43,793 Also, wann kommt der Glückspilz? 501 00:31:44,376 --> 00:31:46,584 Ich denke, bald. Bald, denke ich, ja. 502 00:31:47,126 --> 00:31:48,751 -Du siehst nervös aus. -Was? 503 00:31:48,834 --> 00:31:51,376 Entspann dich, beruhige dich. Du packst das. 504 00:31:51,459 --> 00:31:54,459 Ich bin total entspannt. Sehe ich nicht so aus? 505 00:31:54,543 --> 00:31:57,084 Sehe ich angespannt aus? Nein, im Ernst. 506 00:32:00,084 --> 00:32:01,501 -Oh, für mich. -Mhm. 507 00:32:01,584 --> 00:32:04,084 Ok. Hör auf! Komm mit. 508 00:32:06,293 --> 00:32:07,793 Der Typ sieht gut aus. 509 00:32:08,709 --> 00:32:12,709 Also, Eric, ich habe so viel über dich gehört. 510 00:32:12,793 --> 00:32:13,918 Wirklich? 511 00:32:14,001 --> 00:32:17,293 Von der Arbeit. So viel… Nur Gutes über deine Arbeit. 512 00:32:18,584 --> 00:32:19,543 Das ist er. 513 00:32:20,126 --> 00:32:21,043 Ok. 514 00:32:21,876 --> 00:32:23,959 Benehmt euch normal. Ok? Einfach… 515 00:32:24,043 --> 00:32:26,501 -Normal. -Seid ihr selbst. Er heißt Jimmy. 516 00:32:26,584 --> 00:32:27,834 -Alles klar? -Ok. 517 00:32:27,918 --> 00:32:30,168 -Jimmy. -Ok. Komm rein. 518 00:32:39,793 --> 00:32:41,876 -Hi, Jimmy. -Hi, Jimmy. 519 00:32:45,709 --> 00:32:47,168 -Gefällt es dir? -Mhm. 520 00:32:47,251 --> 00:32:48,584 Prost, auf mich. 521 00:32:48,668 --> 00:32:52,209 Du hast einen starken Drink gemacht. Ich spüre es. 522 00:32:53,043 --> 00:32:54,376 Und ich spüre dich. 523 00:32:55,459 --> 00:32:57,459 Ich will dein Sternzeichen wissen. 524 00:32:57,543 --> 00:33:01,834 Ich bin Krebs. Hab eine Tänzerfigur. 525 00:33:03,584 --> 00:33:09,584 Also wollen wir den Keller für die Kunffee der Künstler aus Brooklyn nutzen. 526 00:33:10,251 --> 00:33:12,251 Kunffee? Was ist das? 527 00:33:13,459 --> 00:33:17,709 Es ist der Schnittbereich von Kunst und Kaffee. 528 00:33:17,793 --> 00:33:21,751 Und hör dir das an. Alle Bilder bestehen aus Kaffeebohnen. 529 00:33:22,501 --> 00:33:25,834 -Ich schwöre! Das ist unglaublich. -Das ist unglaublich. 530 00:33:25,918 --> 00:33:28,626 -Genial. Kaffeebohnen! -Gott. Ich liebe Kaffee. 531 00:33:29,501 --> 00:33:30,459 Was trinkst du? 532 00:33:31,751 --> 00:33:34,168 Karamell-Mocca-Latte. 533 00:33:34,251 --> 00:33:35,376 -Latte! -Ja. 534 00:33:35,459 --> 00:33:38,126 Wie ich, nur mit Hafermilch. Bin laktoseintolerant. 535 00:33:38,209 --> 00:33:39,709 Der Arsch beatboxt sonst. 536 00:33:41,084 --> 00:33:43,084 -Oh Gott! -Ups, sag es niemandem. 537 00:33:43,709 --> 00:33:44,959 Ja. 538 00:33:45,043 --> 00:33:46,126 Wow. 539 00:33:48,459 --> 00:33:53,293 Oh, Eric! Ich habe gerade erfahren, ihr beide seid guyanisch-amerikanisch. 540 00:33:53,376 --> 00:33:54,834 -Ach wirklich? -Ja. 541 00:33:56,043 --> 00:33:58,209 Warst du mal im Vaterland, Sohn? 542 00:33:58,876 --> 00:34:01,668 Nein, meine Familie ist schon ewig in Brooklyn. 543 00:34:01,751 --> 00:34:02,876 Oh Mann. 544 00:34:03,584 --> 00:34:08,751 Das ist schade, Mann, denn man weiß nie wirklich, wer man ist, 545 00:34:08,834 --> 00:34:13,209 bis man den Boden der Heimat geküsst hat. 546 00:34:15,668 --> 00:34:16,668 -Sieh mal. -Ok. 547 00:34:17,501 --> 00:34:18,959 -Bäm. -Wow. 548 00:34:20,084 --> 00:34:21,626 -Der ganze Kontinent. -Afrika. 549 00:34:21,709 --> 00:34:24,251 -Schön. Ja. -Wer ist Schwarz am Tisch? 550 00:34:24,334 --> 00:34:25,543 -Du. -Wakanda. 551 00:34:27,959 --> 00:34:29,751 -Berühre es. -Dreht es auf. 552 00:34:29,834 --> 00:34:31,876 -Na bitte. -Diese Party wird heiß. 553 00:34:31,959 --> 00:34:32,959 Warum nicht? 554 00:34:33,626 --> 00:34:34,751 -Willst du? -Ok. 555 00:34:35,251 --> 00:34:37,501 -Los. Ja! -Sieh mal, was du getan hast. 556 00:34:37,584 --> 00:34:38,459 Jenna? 557 00:34:38,543 --> 00:34:40,043 -Eins kann nicht schaden. -Ja. 558 00:34:40,126 --> 00:34:42,209 -Vielleicht. Bis später, ok? -Jenna! 559 00:34:42,293 --> 00:34:43,209 Also dann. 560 00:34:45,334 --> 00:34:46,959 Es ist wie bei Matrix. 561 00:34:47,043 --> 00:34:48,626 -Hast du Matrix gesehen? -Ja. 562 00:34:48,709 --> 00:34:51,418 Die blaue, die rote Pille? Keanu nimmt sie. 563 00:34:54,918 --> 00:34:56,126 Was zum Teufel? 564 00:34:58,043 --> 00:34:58,876 Wow. 565 00:36:41,209 --> 00:36:42,043 Also, 566 00:36:43,501 --> 00:36:45,959 warst du schon mal verheiratet? 567 00:36:46,043 --> 00:36:48,084 Verlobt? Geschieden? 568 00:36:49,126 --> 00:36:52,501 Nicht ganz, es sei denn, eine zehnjährige Beziehung zählt. 569 00:36:54,084 --> 00:36:54,918 Und du? 570 00:36:55,793 --> 00:36:59,334 Keine Verlobung, keine Ehen, keine Scheidung, nichts. 571 00:37:00,168 --> 00:37:01,084 Keine Kinder? 572 00:37:01,168 --> 00:37:03,918 Oh nein. Soweit ich weiß. 573 00:37:04,959 --> 00:37:05,959 Hm. 574 00:37:08,584 --> 00:37:09,793 "Hm" was? 575 00:37:10,459 --> 00:37:11,918 Bist du eine von denen? 576 00:37:12,793 --> 00:37:13,668 Wie bitte? 577 00:37:14,418 --> 00:37:18,918 Du siehst mich mit dem Blick an: "Ja, er ist 50, nicht verheiratet. 578 00:37:19,001 --> 00:37:20,709 Irgendwas stimmt wohl nicht." 579 00:37:21,793 --> 00:37:24,584 Nein, nur Smalltalk. Du hast damit angefangen. 580 00:37:24,668 --> 00:37:28,293 Nein, schon gut. Ich meine, es war nur dein Ton. 581 00:37:28,376 --> 00:37:31,168 Ich meine, es ist so ein krasses Klischee… 582 00:37:32,251 --> 00:37:33,543 Meinst du das ernst? 583 00:37:33,626 --> 00:37:38,001 Komm schon, du redest von Kunffee, und sie ist das Klischee? Komm schon. 584 00:37:40,209 --> 00:37:43,209 -Haben wir ein Problem, Sohn? -Genug mit dem "Sohn". 585 00:37:45,251 --> 00:37:46,084 Ja. 586 00:37:47,876 --> 00:37:51,209 Ok, Leute. Beruhigen wir uns. 587 00:37:54,418 --> 00:37:55,251 Ja. 588 00:38:01,709 --> 00:38:04,668 -Da! Er ist ein Clown. -Gehen wir raus, du Arsch. 589 00:38:04,751 --> 00:38:06,001 Hey, Alter. 590 00:38:06,084 --> 00:38:10,293 Wir erwarten von jedem Respekt, auch wenn du GAP-Baby-Klamotten trägst. 591 00:38:10,376 --> 00:38:11,626 -Ja. -Ok, verstanden? 592 00:38:11,709 --> 00:38:13,626 Du Hawaii Five-O tragender… 593 00:38:13,709 --> 00:38:17,084 Verdammt! Was ist mit deiner Lippe? Sie ist geschwollen. 594 00:38:17,168 --> 00:38:18,459 Du bist allergisch. 595 00:38:18,543 --> 00:38:20,876 Das ist nicht gut. Gab's Meeresfrüchte? 596 00:38:20,959 --> 00:38:23,209 Oh Gott. In der Salatsoße war Fischöl. 597 00:38:23,293 --> 00:38:24,918 Oh nein. Leg dich hin. 598 00:38:25,001 --> 00:38:27,084 Ich habe einen EpiPen für Mae Mae. 599 00:38:27,168 --> 00:38:29,084 -Leg dich hin. -Carlita kennt sich aus. 600 00:38:29,168 --> 00:38:30,918 Wo ist Carlita? Carlita! 601 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 -Hol… -Carlita! 602 00:38:33,334 --> 00:38:34,751 -Oh mein Gott. -Alles ok? 603 00:38:34,834 --> 00:38:38,584 -Mein Herz rast. -So hätte deine Lippe draußen ausgesehen. 604 00:38:39,334 --> 00:38:40,584 Willst du was? 605 00:38:41,334 --> 00:38:43,418 Elodie! 606 00:38:44,084 --> 00:38:46,668 -Könntest du mal nicht stören? -Nein! 607 00:38:46,751 --> 00:38:48,918 Erinnerst du dich an deinen Freund? 608 00:38:49,001 --> 00:38:52,418 Er hat eine schwere allergische Reaktion. 609 00:38:52,501 --> 00:38:54,459 -Kümmere dich um ihn. -Jetzt? 610 00:38:54,543 --> 00:38:55,668 Heute! 611 00:38:57,918 --> 00:39:02,584 Jo, Jimmy ist so ein Typ, den man am Ende umbringen würde, 612 00:39:02,668 --> 00:39:05,626 aber die Jury würde sagen: "Er hatte es verdient." 613 00:39:06,918 --> 00:39:08,834 -Wie grauenvoll. -Oh mein Gott. 614 00:39:08,918 --> 00:39:12,126 Aber du hast recht. Der Typ war sehr schmalzig. 615 00:39:12,209 --> 00:39:16,126 Seine private Krankenversicherung hat ihn zu einer Option gemacht. 616 00:39:18,876 --> 00:39:22,959 -Du lachst, bis du einen Zahn verlierst. -Ja. 617 00:39:26,209 --> 00:39:27,043 Ich meine, 618 00:39:28,501 --> 00:39:29,501 was willst du? 619 00:39:33,334 --> 00:39:35,709 Vom Leben? 620 00:39:37,084 --> 00:39:41,001 Du weißt, was ich meine. Was willst du? 621 00:39:50,376 --> 00:39:54,376 Kennst du den Greta-Garbo-Film, in dem sie die Verführerin spielt? 622 00:39:54,459 --> 00:39:56,334 Es war, 1926. 623 00:39:56,418 --> 00:39:58,668 Die Szene bei der Kommunion? 624 00:39:58,751 --> 00:39:59,584 Klar. 625 00:39:59,668 --> 00:40:03,501 Und sie nimmt den Kelch, aus dem er gerade getrunken hat, 626 00:40:04,918 --> 00:40:06,334 und fährt darüber. 627 00:40:07,668 --> 00:40:11,793 Und dann trinkt sie von derselben Stelle. 628 00:40:13,418 --> 00:40:15,834 -Es ist profan! -Es ist so profan. 629 00:40:15,918 --> 00:40:16,793 Das ist es. 630 00:40:16,876 --> 00:40:19,043 -Aber es ist rein, weißt du? -Ja. 631 00:40:20,126 --> 00:40:22,668 Ich will so sehr lieben. 632 00:40:22,751 --> 00:40:25,334 Es ist geradezu obszön. 633 00:40:26,126 --> 00:40:27,001 Verstehst du? 634 00:40:28,168 --> 00:40:31,334 Ich will so intensiv lieben, 635 00:40:31,418 --> 00:40:34,626 dass es den Leuten unangenehm ist, bei uns zu sein. 636 00:40:36,418 --> 00:40:37,543 Das will ich. 637 00:40:41,168 --> 00:40:43,668 Was? 638 00:40:45,334 --> 00:40:46,751 Nichts. 639 00:40:46,834 --> 00:40:50,876 Nein, ich verstehe dich. 640 00:40:54,876 --> 00:40:58,376 Wow, es ist spät. 641 00:41:01,793 --> 00:41:03,418 Ich glaube, ich gehe mal. 642 00:41:05,668 --> 00:41:06,501 Ok. 643 00:41:10,751 --> 00:41:12,459 -Das glaube ich nicht. -Nein? 644 00:41:12,543 --> 00:41:15,459 Nein. Willst du Backgammon spielen? 645 00:41:17,084 --> 00:41:18,126 Scrabble? 646 00:41:20,418 --> 00:41:21,834 So nennt man das? 647 00:41:41,459 --> 00:41:42,793 Leihst du mir das aus? 648 00:41:42,876 --> 00:41:44,918 -Oh, das willst du? -Ja. 649 00:41:48,334 --> 00:41:49,459 Ja. Mhm. 650 00:41:49,543 --> 00:41:50,793 Ok. Das willst du? 651 00:41:50,876 --> 00:41:52,418 Genau das will ich. 652 00:42:02,001 --> 00:42:03,584 Oh, sieh mal einer an. 653 00:42:05,876 --> 00:42:06,876 Oh Scheiße. 654 00:42:30,376 --> 00:42:32,709 Morgen. Hey, ich wollte mit dir reden. 655 00:42:32,793 --> 00:42:35,209 Eric. Ich werde Darzine retten. 656 00:42:36,043 --> 00:42:37,459 Oh, erzähl mir mehr. 657 00:42:37,543 --> 00:42:41,001 Ja, ich starrte auf das Poster und dachte an gestern Abend 658 00:42:41,084 --> 00:42:43,626 und unsere gemeinsame Liebe zu alten Filmen. 659 00:42:43,709 --> 00:42:47,501 -Daran hast du gedacht? -Ja, Eric. Filme. 660 00:42:48,918 --> 00:42:51,793 -Ok, was ist deine Idee? -Nostalgie. Hör zu. 661 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 In jedem alten Film 662 00:42:53,459 --> 00:42:56,668 gibt es ein Kleidungsstück, dass ich unbedingt will. 663 00:42:56,751 --> 00:43:00,584 Einen Bademantel oder ein perfekt geschnittenes Kleid 664 00:43:00,668 --> 00:43:03,084 oder einen goldenen Gürtel oder Pelzmuff. 665 00:43:03,168 --> 00:43:04,459 Und dann denkt man… 666 00:43:04,543 --> 00:43:08,501 -"Die machen nichts mehr so wie früher." -Aber was, wenn doch? 667 00:43:08,584 --> 00:43:11,959 Ich lernte eine Designerin kennen, die aus alter Kleidung 668 00:43:12,043 --> 00:43:13,876 fantastische Stücke anfertigt. 669 00:43:13,959 --> 00:43:16,918 Ihre Arbeit ist auf Couture-Niveau. 670 00:43:17,626 --> 00:43:19,543 -Ok, das hört sich gut an. -Ok. 671 00:43:19,626 --> 00:43:24,418 Aber es fehlt was Ansprechendes. Das Coole, das It-Girl mit Reichweite. 672 00:43:24,501 --> 00:43:26,251 -Wer ist das? -Stimmt. 673 00:43:31,626 --> 00:43:32,459 Remy! 674 00:43:33,834 --> 00:43:35,168 Wow. Das ist Remy Ma. 675 00:43:35,668 --> 00:43:38,501 Mama, danke. 676 00:43:38,584 --> 00:43:40,668 Natürlich. Was immer du brauchst. 677 00:43:40,751 --> 00:43:42,251 -Und danke, Becca. -Klar. 678 00:43:42,334 --> 00:43:44,459 Ok, das gefällt mir. Das ist gut. 679 00:43:44,543 --> 00:43:46,209 -Dann mal los. -Fertig? 680 00:43:46,293 --> 00:43:47,376 Legen wir los. 681 00:43:48,126 --> 00:43:49,459 -Ja? Ok. -Ja. 682 00:43:52,668 --> 00:43:53,668 Stopp! 683 00:43:54,793 --> 00:43:56,293 Heb dein Bein etwas hoch. 684 00:44:01,959 --> 00:44:02,793 Ja. 685 00:44:04,793 --> 00:44:05,709 Das ist es. 686 00:44:06,459 --> 00:44:09,168 Das ist dein Liebhaber. Zeig es uns. 687 00:44:21,043 --> 00:44:22,001 Bitte sehr. 688 00:44:23,334 --> 00:44:24,834 Sie sind nicht bereit. 689 00:44:26,501 --> 00:44:27,334 Ja. 690 00:44:36,668 --> 00:44:38,043 Sie spielt gut Schach. 691 00:44:46,584 --> 00:44:47,709 Großartig. 692 00:44:58,459 --> 00:45:02,376 Hey, du. Du hast also noch den Anrufbeantworter. 693 00:45:03,584 --> 00:45:06,626 Können wir uns bitte auf einen Kaffee treffen? 694 00:45:07,126 --> 00:45:09,126 Ich will nur reden, das ist alles. 695 00:45:14,459 --> 00:45:18,084 Jo, Jenna! 696 00:45:21,251 --> 00:45:22,876 Jenna, komm raus! 697 00:45:25,043 --> 00:45:28,168 Da bist du ja. Wie geht's? Lass uns feiern! 698 00:45:29,084 --> 00:45:30,168 Was tust du da? 699 00:45:30,251 --> 00:45:33,293 Ich habe Champagner. Los, komm raus. 700 00:45:38,876 --> 00:45:39,834 Lass uns feiern. 701 00:45:39,918 --> 00:45:41,168 Was tust du da? 702 00:45:41,876 --> 00:45:44,251 Ich bin draußen. Ich will feiern. Komm. 703 00:45:44,876 --> 00:45:46,834 Komm mit. Los geht's. 704 00:45:51,459 --> 00:45:53,584 Ok, du hast recht. Das ist super. 705 00:45:53,668 --> 00:45:54,501 Stimmt's? 706 00:45:55,001 --> 00:45:56,418 Ich habe den Champagner, 707 00:45:58,376 --> 00:46:00,918 den ich mir kurz ausgeliehen habe. 708 00:46:01,001 --> 00:46:02,626 Deshalb schmeckt er so gut. 709 00:46:04,168 --> 00:46:08,709 -Wir sind ein tolles Team. -Ja, ich glaube, da entsteht was. 710 00:46:10,376 --> 00:46:11,376 Ich auch. 711 00:46:11,459 --> 00:46:14,168 Oh! Habe ich dir von Becca erzählt? 712 00:46:14,959 --> 00:46:18,876 Sie macht eine Limited Edition von all dem, was wir gefilmt haben. 713 00:46:18,959 --> 00:46:20,209 Gern geschehen. 714 00:46:20,293 --> 00:46:25,043 Ein Dutzend Influencer werden bei der Serie mitmachen. 715 00:46:25,668 --> 00:46:26,834 Das wird was. 716 00:46:28,209 --> 00:46:30,209 Ich rede nicht nur von der Arbeit. 717 00:46:31,126 --> 00:46:32,001 Ja. 718 00:46:33,459 --> 00:46:35,334 Das. Was neulich angeht… 719 00:46:35,418 --> 00:46:38,751 -Sag nicht, es war ein Fehler. -Nein. Das war es nicht. 720 00:46:38,834 --> 00:46:40,459 Fehler klingen nicht so. 721 00:46:41,209 --> 00:46:43,709 Ok, du warst nicht viel leiser, Mister. 722 00:46:45,876 --> 00:46:48,126 Aus offensichtlichen Gründen 723 00:46:49,001 --> 00:46:52,126 sollten wir so weitermachen, als wäre es nie passiert. 724 00:46:54,376 --> 00:46:55,251 Warum? 725 00:46:56,293 --> 00:46:58,876 Muss ich es buchstabieren? Fünf Buchstaben. 726 00:46:58,959 --> 00:47:00,209 Fängt mit einem D an. 727 00:47:01,293 --> 00:47:06,168 Meine Mutter kontrolliert uns nicht. Wir können unser eigenes Ding machen. 728 00:47:06,251 --> 00:47:09,709 Uns das Projekt zu eigenen machen. Es sind unsere Ideen. 729 00:47:09,793 --> 00:47:11,584 Ja, das mag sein, 730 00:47:11,668 --> 00:47:15,876 aber ohne eine etablierte Firma kommen wir damit nicht weit. 731 00:47:17,543 --> 00:47:21,876 Deine Mutter ist eine Narzisstin, aber das hat sie an die Spitze gebracht. 732 00:47:21,959 --> 00:47:25,376 Wow! Ich hätte nie gedacht, dass du sie verteidigst. 733 00:47:25,459 --> 00:47:27,001 Ich verteidige sie nicht. 734 00:47:27,084 --> 00:47:30,918 Ich sage nur, meine Zukunft hängt jetzt von ihrer ab. 735 00:47:32,626 --> 00:47:34,043 Was für eine Zukunft? 736 00:47:36,043 --> 00:47:41,251 Eine, in der man mir mit Respekt begegnet, in der ich mir einen Namen mache. 737 00:47:41,334 --> 00:47:45,418 In der ich mehr als vier Wände mein Zuhause nenne. Diese Zukunft. 738 00:47:46,918 --> 00:47:48,918 Ich respektiere dich und deine Wände. 739 00:47:50,418 --> 00:47:52,168 Warum bist du so? 740 00:47:52,251 --> 00:47:55,376 Ich sage nur, ich erkenne was Gutes, wenn ich es sehe. 741 00:47:57,334 --> 00:47:58,793 Und ich glaube, du auch. 742 00:48:03,376 --> 00:48:06,251 Ich kann erkennen, 743 00:48:07,584 --> 00:48:10,793 wenn positives Handeln zu positiven Ergebnissen führt. 744 00:48:13,168 --> 00:48:15,876 Ok, verstanden. 745 00:48:15,959 --> 00:48:17,959 Es ist nie passiert. Das war's. 746 00:48:18,043 --> 00:48:19,959 -Denn wir sind Profis. -Genau. 747 00:48:20,043 --> 00:48:21,584 -Es geht um den Job. -Ja. 748 00:48:21,668 --> 00:48:22,959 -Nicht um uns. -Nein. 749 00:48:23,043 --> 00:48:23,876 Na bitte. 750 00:48:26,918 --> 00:48:30,418 -Aber heute Abend werde ich's dir zeigen. -Wirst du das? 751 00:48:31,876 --> 00:48:33,001 Mehr als du denkst. 752 00:48:36,709 --> 00:48:38,668 Dafür musst du mich erst kriegen. 753 00:49:11,459 --> 00:49:13,084 Zuerst der Brazilian. 754 00:49:13,709 --> 00:49:14,626 Das war schön. 755 00:49:14,709 --> 00:49:17,918 Ich wusste nicht, dass ältere Frauen das machen. 756 00:49:18,001 --> 00:49:22,293 Hattest du einen 70er-Busch erwartet? Für wie alt hältst du mich? 757 00:49:23,251 --> 00:49:26,209 Ich dachte, irgendwann denkt man: "So ist es halt." 758 00:49:26,293 --> 00:49:28,418 Dass man aufgibt? Es einem egal ist? 759 00:49:28,501 --> 00:49:31,751 Nicht unbedingt aufgeben. Nur, dass es halt so ist. 760 00:49:31,834 --> 00:49:38,459 In den 70ern geboren zu sein, heißt nicht, die Ästhetik von damals zu mögen. 761 00:49:38,543 --> 00:49:41,876 Mir fiel der Adler oder so ähnlich auf deiner Brust auf. 762 00:49:41,959 --> 00:49:43,793 -Adler… -Was ist es? 763 00:49:43,876 --> 00:49:47,251 Ich kann nicht erkennen, was für ein Vogel das ist. 764 00:49:47,834 --> 00:49:49,834 Es ist eigentlich eine Taube. 765 00:49:50,709 --> 00:49:52,751 Also, wer ist Otis? 766 00:49:54,584 --> 00:49:55,793 Otis ist… 767 00:49:57,209 --> 00:49:58,293 Er ist mein Vater. 768 00:49:59,459 --> 00:50:03,293 -Ja, mein Papa. -Du hast deinen Vater noch nie erwähnt. 769 00:50:04,168 --> 00:50:07,168 Ja, er ist gestorben, also… 770 00:50:08,876 --> 00:50:09,876 Das tut mir leid. 771 00:50:12,084 --> 00:50:14,709 Ja, nein. Er wurde getötet, als ich zwei war. 772 00:50:15,209 --> 00:50:16,126 Meine Güte. 773 00:50:17,084 --> 00:50:19,626 Das wird immer schlimmer. Was ist passiert? 774 00:50:20,334 --> 00:50:24,293 Na ja, ich meine, ich erinnere mich nicht an viel, 775 00:50:24,376 --> 00:50:26,209 aber er war in Schwierigkeiten. 776 00:50:26,293 --> 00:50:27,709 Er lebte auf der Straße… 777 00:50:28,793 --> 00:50:30,834 War sicher hart für dich und Darcy. 778 00:50:31,626 --> 00:50:36,584 Ja, na ja, ich weiß nicht. Sie spricht nicht gerade offen darüber. 779 00:50:37,084 --> 00:50:40,334 Weißt du, ich habe sie einmal weinen sehen, 780 00:50:40,418 --> 00:50:42,043 aber dann nie wieder. 781 00:50:42,126 --> 00:50:43,834 Ich will sie nicht aufregen, 782 00:50:43,918 --> 00:50:47,001 also versuche ich, mir selbst ein Bild zu machen, 783 00:50:47,084 --> 00:50:48,668 es selbst herauszufinden. 784 00:50:48,751 --> 00:50:52,793 Ich halte Abstand, vor allem, wenn es um meinen Vater geht. 785 00:50:52,876 --> 00:50:55,209 Aber ja. 786 00:50:56,251 --> 00:50:57,251 Das ist hart. 787 00:50:58,501 --> 00:51:01,918 Ja, aber ich weiß nicht. 788 00:51:02,001 --> 00:51:05,543 Vielleicht fehlt ihr dieses Eltern-Gen. 789 00:51:07,001 --> 00:51:09,834 -Mir wahrscheinlich auch. -Nein. 790 00:51:09,918 --> 00:51:12,334 Doch. Meine Filme werden meine Kinder sein. 791 00:51:14,251 --> 00:51:16,751 Ja, das stelle ich mir echt so vor. 792 00:51:19,334 --> 00:51:20,959 Oh Mann. 793 00:51:22,584 --> 00:51:28,501 Aber im Ernst, ich überlege, einen Film über meinen Papa zu drehen. 794 00:51:28,584 --> 00:51:31,209 -Ja? -Über sein Leben, nicht über seinen Tod. 795 00:51:31,709 --> 00:51:36,293 Ich will nur sein Leben feiern, und wer er war. Ja. 796 00:51:36,876 --> 00:51:38,168 Das klingt toll. 797 00:51:39,501 --> 00:51:40,418 Danke. 798 00:51:46,918 --> 00:51:47,918 Ich mag dich. 799 00:51:49,793 --> 00:51:50,876 Du magst mich? 800 00:51:51,543 --> 00:51:52,793 Ich mag deinen Arsch. 801 00:51:53,418 --> 00:51:56,834 Ich mag deinen Arsch. Aber ich mag dich. 802 00:51:56,918 --> 00:51:58,209 Oh Mann. 803 00:52:00,084 --> 00:52:01,834 Was ist mit Mr. Tiefpunkt? 804 00:52:01,918 --> 00:52:06,084 Wir haben uns im College kennengelernt. Zwei totale Streber. 805 00:52:07,251 --> 00:52:09,376 Und wir waren zusammen und… 806 00:52:09,459 --> 00:52:12,334 Es war so gut und toll, 807 00:52:12,418 --> 00:52:16,209 und dann wurden wir zu etwas Festem. 808 00:52:16,293 --> 00:52:17,418 Mhm. 809 00:52:17,501 --> 00:52:19,084 Dieses Powerpärchen. 810 00:52:19,168 --> 00:52:23,251 Und wir machen weiter, und plötzlich sind zehn Jahre vergangen, 811 00:52:23,334 --> 00:52:24,959 und ich denke: "Warte mal. 812 00:52:26,459 --> 00:52:28,584 Dieser Idiot hat mich hingehalten." 813 00:52:28,668 --> 00:52:30,084 Ich wollte mehr. 814 00:52:30,668 --> 00:52:31,709 Und zwar? 815 00:52:33,126 --> 00:52:34,209 Eine Familie. 816 00:52:35,293 --> 00:52:36,168 Verstehst du? 817 00:52:37,418 --> 00:52:38,751 Etwas für die Zukunft. 818 00:52:38,834 --> 00:52:41,918 Was immer dann geschieht, 819 00:52:42,001 --> 00:52:44,709 dir bleibt immer deine tolle Familie. 820 00:52:45,251 --> 00:52:46,168 Ja. 821 00:52:46,751 --> 00:52:49,418 Ich habe diesen Traum letztendlich aufgegeben. 822 00:52:49,501 --> 00:52:51,168 Du kannst neue Träume haben. 823 00:52:52,043 --> 00:52:55,418 -Ja, das kann ich. -Die zehn Jahre brachten dich zu mir. 824 00:52:56,334 --> 00:52:57,959 Du bist süß, weißt du das? 825 00:52:59,626 --> 00:53:01,293 -Oh mein Gott. -Was? 826 00:53:01,876 --> 00:53:04,334 Vor zehn Jahren warst du noch Schüler. 827 00:53:04,418 --> 00:53:06,418 -Oh Gott. -Hattest ein Schließfach. 828 00:53:06,501 --> 00:53:10,126 Was zählt, ist, dass ich jetzt ein Mann bin. 829 00:53:10,209 --> 00:53:11,084 Dein Mann. 830 00:53:11,668 --> 00:53:15,668 -Mein Mann? Du denkst, du bist mein Mann? -Warte. Bin ich das nicht? 831 00:53:15,751 --> 00:53:18,293 Ich hätte wahrscheinlich eher gesagt, 832 00:53:18,376 --> 00:53:20,168 du bist so was wie 833 00:53:21,168 --> 00:53:22,501 eine verbotene Frucht. 834 00:53:23,126 --> 00:53:24,918 Eine unanständige Kiwi. 835 00:53:26,751 --> 00:53:29,751 Eine geheimnisvolle Blaubeere. 836 00:53:29,834 --> 00:53:32,668 -Eine verbotene Frucht. Wow. -Ja. 837 00:53:32,751 --> 00:53:37,626 Was zwischen uns passiert, bleibt unter uns. 838 00:53:37,709 --> 00:53:40,251 Dein Geheimnis ist bei mir sicher. 839 00:54:40,626 --> 00:54:42,918 Ich wäre gern auf eine HBCU gegangen. 840 00:54:43,626 --> 00:54:44,876 Wem sagst du das? 841 00:54:44,959 --> 00:54:46,918 Wir können so tun als ob. 842 00:54:47,876 --> 00:54:50,001 Ich hätte Brian nie kennengelernt… 843 00:54:51,459 --> 00:54:53,293 Wir sagen jetzt seinen Namen? 844 00:54:53,376 --> 00:54:54,709 -Nein, nur ich. -Wow! 845 00:54:54,793 --> 00:54:56,168 -Nein, du nicht. -Brian. 846 00:54:56,251 --> 00:54:58,501 -Nein. -Brian. 847 00:54:58,584 --> 00:54:59,668 -Sei still! -Brian. 848 00:54:59,751 --> 00:55:00,959 Nein. Hör auf. 849 00:55:02,584 --> 00:55:03,626 Oh Scheiße. 850 00:55:04,334 --> 00:55:05,168 Hey, Mädel! 851 00:55:05,251 --> 00:55:07,251 -Jenna Jones! -Hey, Mädel! 852 00:55:07,334 --> 00:55:09,584 Ich versuche seit Wochen, dich zu erreichen. 853 00:55:09,668 --> 00:55:10,876 Wirklich? 854 00:55:10,959 --> 00:55:15,209 Und E, du zwielichtiger Mistkerl. Ich habe dir auch geschrieben. 855 00:55:15,834 --> 00:55:20,459 Suki und ich machten zusammen das Abi, bevor sie ein schickes Topmodel wurde. 856 00:55:21,043 --> 00:55:22,084 Im Ernst? 857 00:55:22,168 --> 00:55:25,126 Wusstest du nicht, dass Jenna mich entdeckt hat? 858 00:55:26,126 --> 00:55:27,084 Nein. 859 00:55:27,168 --> 00:55:30,251 Ja. In einem Kosmetikraum des Darling-Magazins. 860 00:55:30,334 --> 00:55:32,376 -Stimmt's? -Ja. 861 00:55:32,459 --> 00:55:33,334 Ja. 862 00:55:37,168 --> 00:55:38,168 Oh Scheiße. 863 00:55:38,751 --> 00:55:41,418 Oh mein Gott. Das ist so sexy. 864 00:55:41,501 --> 00:55:43,251 -Nein! -Ich feuere euch an. 865 00:55:43,334 --> 00:55:44,876 -Nein! -Nein! 866 00:55:44,959 --> 00:55:47,251 -Nein. -Auf keinen Fall. Nein! 867 00:55:47,334 --> 00:55:49,168 -Wir recherchieren nur. -Ja. 868 00:55:49,251 --> 00:55:51,376 -Recherchieren? Ja. -Für das Darzine… 869 00:55:51,459 --> 00:55:52,584 Süß. Recherchieren? 870 00:55:52,668 --> 00:55:54,626 Süß. Ok. 871 00:55:55,251 --> 00:55:57,334 Es ist süß. Ich feuere euch an. 872 00:56:01,793 --> 00:56:02,876 Nicht… 873 00:56:05,418 --> 00:56:06,501 Das ist nicht gut. 874 00:56:07,209 --> 00:56:08,376 Überhaupt nicht. 875 00:56:08,459 --> 00:56:09,793 Sie kennt… 876 00:56:10,793 --> 00:56:11,918 …jeden. 877 00:56:14,251 --> 00:56:15,084 Anfeuern. 878 00:56:18,584 --> 00:56:21,918 Du hast das sicher schon gesehen. 879 00:56:23,334 --> 00:56:24,293 "Der König." 880 00:56:24,376 --> 00:56:28,209 Wir haben uns erlaubt, es für dich zu lesen. 881 00:56:29,084 --> 00:56:32,834 -Willst du die Höhepunkte? -Ja. Schlechte Nachrichten zuerst. 882 00:56:32,918 --> 00:56:35,418 -Es gibt keine. -Es gibt keine. 883 00:56:35,501 --> 00:56:37,751 Kommt nur darauf an, wie man es sieht. 884 00:56:44,959 --> 00:56:47,501 "Auf diesen Erfolg bin ich am stolzesten. 885 00:56:47,584 --> 00:56:51,126 Nicht auf das Grundstück, sondern auf das Leben mit der Frau, 886 00:56:52,126 --> 00:56:53,918 die es zum Zuhause machte." 887 00:56:55,668 --> 00:56:58,293 Jemand vermisst wohl jemanden. 888 00:56:58,376 --> 00:57:02,751 Ich war über ein Jahr weg und habe nichts von ihm gehört. 889 00:57:03,251 --> 00:57:04,834 -Oje. -Ich muss gehen. 890 00:57:05,543 --> 00:57:07,543 -Mit dem Magazin, was? -Klappe. 891 00:57:09,834 --> 00:57:11,501 Spring zum letzten Absatz. 892 00:57:16,834 --> 00:57:17,709 Jenna? 893 00:57:18,376 --> 00:57:20,126 Hey, Darcy, wie geht es dir? 894 00:57:20,709 --> 00:57:24,251 Rate mal, was meine Brillanz erreicht hat. 895 00:57:26,668 --> 00:57:28,209 -Nur zu. -Keine Ahnung. 896 00:57:28,293 --> 00:57:29,459 Versuch es. 897 00:57:30,959 --> 00:57:33,084 Einen Anruf von der New York Times. 898 00:57:33,793 --> 00:57:38,209 Sie wollen ein Porträt über mich als Verlagsgenie bringen. 899 00:57:38,293 --> 00:57:39,543 Die Medienmogulin. 900 00:57:41,834 --> 00:57:44,001 Das ist großartig. Das ist toll. 901 00:57:44,084 --> 00:57:47,543 Ich sagte ihnen, "Die perfekte Mischung" war deine Idee. 902 00:57:47,626 --> 00:57:49,126 Meine und Erics, ja. 903 00:57:49,209 --> 00:57:50,876 Ja, ihr zwei. 904 00:57:52,168 --> 00:57:54,543 Ihr habt brillante Arbeit geleistet. 905 00:57:54,626 --> 00:57:58,209 Danke für die Chance und dass du uns zusammengeführt hast. 906 00:57:58,293 --> 00:57:59,126 Danke. 907 00:57:59,209 --> 00:58:02,459 Ja, das habe ich, oder? Ich habe euch zusammengeführt. 908 00:58:03,084 --> 00:58:05,709 Stimmt. Du hast einen tollen Instinkt. 909 00:58:05,793 --> 00:58:08,376 Oh ja. 910 00:58:08,459 --> 00:58:12,043 Ja, er ist sehr talentiert. Du kannst stolz sein. 911 00:58:12,126 --> 00:58:15,251 Oh, das bin ich. Sehr. Bist du das? 912 00:58:16,043 --> 00:58:19,209 -Bin ich was? -Bist du stolz auf meinen Sohn? 913 00:58:20,543 --> 00:58:23,876 Ja. Ich bin stolz auf unsere gemeinsame Arbeit. 914 00:58:23,959 --> 00:58:25,668 -Klar. -Er wirkt motiviert. 915 00:58:25,751 --> 00:58:28,168 Das ist die Aufregung nach dem Abschluss. 916 00:58:28,251 --> 00:58:30,418 Und er will dir gefallen. 917 00:58:32,168 --> 00:58:36,334 Du hast wohl bemerkt, dass Eric ein bisschen verknallt ist. 918 00:58:37,793 --> 00:58:38,793 Wirklich? 919 00:58:39,293 --> 00:58:43,584 Ok. Ich habe ihn noch nie so konzentriert und engagiert gesehen. 920 00:58:43,668 --> 00:58:44,501 Liegt an dir. 921 00:58:44,584 --> 00:58:48,043 Das kommt von guter Erziehung und einer guten Ausbildung. 922 00:58:48,126 --> 00:58:52,251 Ich meine, klar, mit einer mächtigen Frau zusammenzuarbeiten, 923 00:58:52,334 --> 00:58:55,459 die seiner Mutter ergeben ist, ist sicher ein Faktor, 924 00:58:55,543 --> 00:58:58,543 aber kommen wir zur Sache, Jenna. 925 00:58:59,584 --> 00:59:03,168 Dass ihr eure Arbeit so gut macht, ist toll. 926 00:59:04,043 --> 00:59:07,001 Aber wir wollen nicht, dass es zu irgendeiner Art 927 00:59:08,793 --> 00:59:10,043 Ablenkung kommt. 928 00:59:10,834 --> 00:59:13,334 Darcy, ich verspreche es dir. 929 00:59:14,543 --> 00:59:17,209 Es gibt keine Ablenkung. 930 00:59:21,293 --> 00:59:22,126 Klasse. 931 00:59:40,043 --> 00:59:43,126 Die New York Times kommt morgen für das Fotoshooting. 932 00:59:43,209 --> 00:59:46,709 Vermittle ihnen, dass es direkt mir zu verdanken ist, 933 00:59:46,793 --> 00:59:50,959 dass Darzine an der Spitze der Mode-Online-Magazine steht. 934 00:59:53,709 --> 00:59:54,543 Verstanden. 935 01:00:20,668 --> 01:00:22,668 DARZINE PRÄSENTIERT 936 01:00:25,709 --> 01:00:27,084 DIE PERFEKTE MISCHUNG 937 01:00:27,168 --> 01:00:29,043 TRÄUME 938 01:00:32,709 --> 01:00:34,084 TRAU DICH 939 01:00:48,543 --> 01:00:49,834 TANZE 940 01:01:11,043 --> 01:01:12,084 ENTDECKE 941 01:01:21,709 --> 01:01:25,084 NEW YORK, LONDON, MAILAND, PARIS, TOKIO 942 01:01:26,959 --> 01:01:28,293 JETZT ABONNIEREN! 943 01:01:37,251 --> 01:01:38,126 Ja! 944 01:01:41,834 --> 01:01:44,334 Ja! 945 01:01:48,918 --> 01:01:50,126 Gut gemacht. 946 01:01:51,793 --> 01:01:52,626 Sehr gut. 947 01:01:53,709 --> 01:01:56,126 Danke, Ma. Ich meine, danke, Darcy. 948 01:01:58,334 --> 01:02:00,918 Aber wir ruhen uns nicht auf unserem Erfolg aus. 949 01:02:01,001 --> 01:02:03,543 -Es gibt noch viel zu tun. -Absolut. 950 01:02:03,626 --> 01:02:06,168 Nach den Probe-Abos werten wir die Abwanderungsrate aus. 951 01:02:11,293 --> 01:02:13,876 Sehr gut. Zurück an die Arbeit! 952 01:02:18,418 --> 01:02:21,501 DARZINES DYNAMISCHES DUO 953 01:02:28,626 --> 01:02:31,834 -Das ist eine Katastrophe. -Was? Wir sind in der Times. 954 01:02:31,918 --> 01:02:33,043 -Ja. -Abgedruckt. 955 01:02:33,126 --> 01:02:34,709 -Ja. -Nicht glücklich? 956 01:02:34,793 --> 01:02:38,793 Wir sehen zu glücklich aus. Das ist das Problem. Das ist waghalsig. 957 01:02:38,876 --> 01:02:41,418 Unsere Freunde wissen es schon. 958 01:02:42,543 --> 01:02:45,209 Warum machen wir es nicht einfach bekannt? 959 01:02:45,709 --> 01:02:46,918 Ich bin bereit. 960 01:02:47,001 --> 01:02:50,918 Oh nein, warte. Hast du gesagt, du bist bereit? 961 01:02:51,001 --> 01:02:52,251 Ja, ich bin bereit. 962 01:02:52,334 --> 01:02:55,668 Wofür genau bist du bereit? 963 01:02:55,751 --> 01:02:58,043 Warum machst du es so kompliziert? 964 01:02:58,126 --> 01:03:00,376 Das beeinträchtigt meine Karriere. 965 01:03:00,459 --> 01:03:03,543 Verstehst du das? Wie ich meine Rechnungen bezahle. 966 01:03:03,626 --> 01:03:05,293 Wie mich die Welt sieht. 967 01:03:05,376 --> 01:03:07,668 Wie ich respektiert, angesehen werde. 968 01:03:07,751 --> 01:03:09,709 -Mein Ruf ist alles… -Ich liebe dich. 969 01:03:13,876 --> 01:03:16,251 Gott. Was machen wir hier? 970 01:03:17,251 --> 01:03:18,209 Ich liebe dich. 971 01:03:22,793 --> 01:03:23,751 Ich dich auch. 972 01:03:25,459 --> 01:03:29,793 Ringel, Ringel, Reihe Sind der Kinder dreie… 973 01:03:29,876 --> 01:03:32,459 ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG MAE MAE 974 01:03:32,543 --> 01:03:36,084 Es ist schön, dass ihr mal was unternehmt! 975 01:03:36,168 --> 01:03:39,543 Und Eric, es ist toll, dass du kein Spielverderber bist. 976 01:03:39,626 --> 01:03:41,793 Dieses Kostüm ist der Hammer. 977 01:03:41,876 --> 01:03:45,001 -Alles Gute zum Geburtstag, Mae Mae! -Hi, Tante Jen. 978 01:03:45,501 --> 01:03:48,168 Ich will dir meinen Freund Eric vorstellen. 979 01:03:48,251 --> 01:03:50,209 -Hi, Zorro. -Hey, Black Swan. 980 01:03:50,293 --> 01:03:53,959 -Darf ich mit der Kamera spielen? -Das ist keine Spielzeugkame… 981 01:03:54,043 --> 01:03:55,709 Schon ok, kein Problem. 982 01:03:55,793 --> 01:03:57,834 Machen wir coole Geburtstagsfotos? 983 01:03:57,918 --> 01:04:00,293 Hast du Lust? Gut, dann mal los. 984 01:04:01,876 --> 01:04:05,126 -Komm schon. -Billie, ich fasse es einfach nicht. 985 01:04:05,709 --> 01:04:08,334 Da ist Mae Maes Ballettlehrerin. Madison! 986 01:04:14,459 --> 01:04:17,334 -Hey, wie geht's? -Wie geht's? 987 01:04:17,418 --> 01:04:20,543 Gut, alles chillig. Ich habe dich hier nicht erwartet. 988 01:04:20,626 --> 01:04:22,584 -Ja. So eine Überraschung. -Verrückt. 989 01:04:22,668 --> 01:04:23,501 Total. 990 01:04:25,751 --> 01:04:29,251 Perfekt. 991 01:04:29,334 --> 01:04:30,918 Alle an die Stange. 992 01:04:31,001 --> 01:04:32,793 Fünf, sechs, sieben, acht. 993 01:04:33,626 --> 01:04:35,293 Oh mein Gott! 994 01:04:35,376 --> 01:04:38,793 Das war wirklich beeindruckend. Oh mein Gott. 995 01:04:38,876 --> 01:04:41,251 Noch mal. Fünf, sechs, sieben, acht. 996 01:04:42,043 --> 01:04:42,959 Ganz hoch! 997 01:04:45,584 --> 01:04:48,959 Ok, das war sehr gut. Wir sehen uns später. Kurze Pause. 998 01:04:49,043 --> 01:04:50,168 -Tschüss! -Tschüss! 999 01:04:51,251 --> 01:04:53,501 -Sie sind so süß. -Sie sind toll. 1000 01:04:53,584 --> 01:04:56,209 -Sie sind so gut. -Du machst das auch toll. 1001 01:04:56,293 --> 01:04:59,084 -Wirklich. Du machst dein Ding. -Danke. Oh Gott. 1002 01:04:59,168 --> 01:05:02,668 -Hast du gute Fotos gemacht? -Hi! Wir kennen uns noch nicht. 1003 01:05:02,751 --> 01:05:04,001 Ich bin Madison. 1004 01:05:04,084 --> 01:05:05,168 Hi. Jenna. 1005 01:05:05,251 --> 01:05:09,334 -Welche ist Ihre Tochter? -Keine. Ich bin eine Freundin von Billie. 1006 01:05:09,418 --> 01:05:11,043 -Wir arbeiten zusammen. -Ja. 1007 01:05:11,543 --> 01:05:13,668 -Die Welt ist so klein. -Stimmt's? 1008 01:05:14,709 --> 01:05:16,918 Ich muss los. Ich habe eine Probe. 1009 01:05:17,001 --> 01:05:19,126 -So schön, dich zu sehen. -Ja, total. 1010 01:05:22,959 --> 01:05:23,959 Also! 1011 01:05:24,709 --> 01:05:25,834 Die Welt ist klein! 1012 01:05:26,376 --> 01:05:27,459 Entspann dich. 1013 01:05:27,543 --> 01:05:31,293 Hast du genug Fotos von ihr? Vielleicht kann sie sich umziehen. 1014 01:05:31,376 --> 01:05:33,709 Ich wusste nicht, dass sie hier ist. 1015 01:05:33,793 --> 01:05:35,459 -Klar. -Wovon redest du? 1016 01:05:35,543 --> 01:05:38,834 "Wir arbeiten zusammen." Fällt dir nichts Besseres ein? 1017 01:05:38,918 --> 01:05:41,168 -Zum Beispiel? -Irgendwas. 1000 Sachen. 1018 01:05:41,251 --> 01:05:44,709 "Oh. Ich stelle dir Jenna vor, die Liebe meines Lebens." 1019 01:05:44,793 --> 01:05:47,001 -Was soll ich sagen? -Das ist besser! 1020 01:05:47,084 --> 01:05:51,918 -Du sagtest, wir müssen vorsichtig sein. -Schieb es nicht auf mich. Tu das nicht. 1021 01:05:52,001 --> 01:05:55,668 Ich meine, zwischen euch spürt man viel Zuneigung. 1022 01:05:55,751 --> 01:05:56,751 Da ist nichts. 1023 01:05:56,834 --> 01:05:58,668 Ihr habt euch dreimal umarmt. 1024 01:05:58,751 --> 01:06:00,876 -Mit mir daneben. -Beides geht nicht. 1025 01:06:01,751 --> 01:06:02,709 Das geht nicht. 1026 01:06:02,793 --> 01:06:05,876 -Küss mich jetzt. Wie wäre es damit? -Nein. Ok. Komm… 1027 01:06:05,959 --> 01:06:07,584 -Küss mich! -Das ist unfair. 1028 01:06:07,668 --> 01:06:09,876 Das ist unfair. Das dachte ich mir. 1029 01:06:10,918 --> 01:06:12,584 -Warte, du gehst? -Ja. 1030 01:06:12,668 --> 01:06:16,209 Auf einer Kinderparty streiten? Das ist nicht mein Ding. 1031 01:06:16,293 --> 01:06:17,251 Eric! 1032 01:06:27,793 --> 01:06:30,876 Eric, geh ans Telefon. Geh ans verdammte Telefon. 1033 01:06:35,501 --> 01:06:36,334 Brian? 1034 01:06:43,168 --> 01:06:44,334 Bist du betrunken? 1035 01:06:46,668 --> 01:06:47,501 Ja. 1036 01:06:49,959 --> 01:06:52,584 Würde ich dich nicht kennen, hätte ich Angst. 1037 01:06:53,668 --> 01:06:54,793 Sollte ich? 1038 01:06:57,001 --> 01:06:58,501 Es geht um meine Mama. 1039 01:06:59,293 --> 01:07:00,126 Sie… 1040 01:07:01,626 --> 01:07:02,959 …ist gestern gestorben. 1041 01:07:03,959 --> 01:07:07,084 Oh mein Gott. Hey, das tut mir so leid. 1042 01:07:08,001 --> 01:07:09,001 Oh mein Gott. 1043 01:07:12,793 --> 01:07:15,084 Ich bringe dich heim. Komm, ich fahre. 1044 01:07:30,293 --> 01:07:31,126 Ok. 1045 01:07:31,209 --> 01:07:32,793 Du bist eingenickt. 1046 01:07:32,876 --> 01:07:35,876 Du kannst dich oben ausschlafen. 1047 01:07:41,626 --> 01:07:43,251 Du warst ihr am liebsten. 1048 01:07:45,418 --> 01:07:46,668 Das hoffe ich doch. 1049 01:07:47,209 --> 01:07:49,876 Wie viele zehnjährige Beziehungen hattest du? 1050 01:07:57,126 --> 01:07:58,043 Komm mit hoch. 1051 01:07:59,584 --> 01:08:02,751 -Brian, nein. -Bitte. Sehen wir uns einen Film an. 1052 01:08:02,834 --> 01:08:06,376 -Du magst keine Filme! -Ist mir egal! Ich… 1053 01:08:08,501 --> 01:08:11,918 Ich will heute Nacht nicht allein sein. Echt nicht. 1054 01:08:12,001 --> 01:08:14,418 Ironisch, was? Das wollte ich auch nicht. 1055 01:08:17,084 --> 01:08:17,918 Wow. 1056 01:08:19,793 --> 01:08:20,626 Ok. 1057 01:08:21,709 --> 01:08:24,251 Du weißt, ich hab versucht, dich zu erreichen? 1058 01:08:24,751 --> 01:08:25,668 Ja. 1059 01:08:26,668 --> 01:08:28,126 Netter Forbes-Artikel. 1060 01:08:28,209 --> 01:08:31,501 Ich habe angerufen, Nachrichten und Kaffee geschickt. 1061 01:08:31,584 --> 01:08:34,959 Aber das schien alles nicht zu funktionieren. 1062 01:08:35,043 --> 01:08:37,959 -Woher hast du meine Adresse? -Von einem Vögelchen. 1063 01:08:38,043 --> 01:08:42,459 -Fünf Buchstaben, beginnt mit einem D? -D-Ä-M-O-N. Ja. 1064 01:08:43,168 --> 01:08:46,876 Sie sagte, sie will kein Geschenk sehen, das nicht für sie ist. 1065 01:08:46,959 --> 01:08:50,584 Ja, Darcy ist ein besonderer Vogel. 1066 01:08:52,043 --> 01:08:55,418 Aber ich liebe meinen Job dort. 1067 01:08:59,168 --> 01:09:01,084 Ich sah dich in der Times. 1068 01:09:02,501 --> 01:09:04,376 Ich weiß, was du daran liebst. 1069 01:09:05,501 --> 01:09:07,126 Mein Stichwort, zu gehen. 1070 01:09:07,209 --> 01:09:10,543 Zu deiner schäbigen Bude in Brooklyn? Du hasst Brooklyn. 1071 01:09:10,626 --> 01:09:12,376 Nein! Du hasst Brooklyn! 1072 01:09:12,459 --> 01:09:16,001 -Du hast Brooklyn immer gehasst. -Nein, du hasst Brooklyn. 1073 01:09:16,084 --> 01:09:17,126 Ich liebe es. 1074 01:09:17,209 --> 01:09:20,334 Du magst es schäbig finden, aber es ist mein Zuhause. 1075 01:09:20,418 --> 01:09:21,834 Eins voller Liebe. 1076 01:09:22,709 --> 01:09:24,418 Mit Darcys Sohn? 1077 01:09:26,334 --> 01:09:30,501 Ich dachte, meine Midlife-Crisis sei schlimm, aber das? 1078 01:09:31,001 --> 01:09:33,543 -Jenna… -Jetzt wirst du fies. 1079 01:09:33,626 --> 01:09:34,543 Nein. 1080 01:09:34,626 --> 01:09:37,668 Du wirst fies, und dabei muss ich nicht zusehen. 1081 01:09:37,751 --> 01:09:40,084 Nein, versprochen. Ich bin nur ehrlich. 1082 01:09:40,168 --> 01:09:42,501 Ich kenne dich besser als alle anderen. 1083 01:09:42,584 --> 01:09:46,543 Nein, Brian. Nein, das tust du nicht. Und ehrlich gesagt… 1084 01:09:48,209 --> 01:09:49,918 Das hast du wohl nie getan. 1085 01:09:54,793 --> 01:09:55,834 Mach's gut. 1086 01:10:14,459 --> 01:10:16,751 Hier ist Ihr Morgenkaffee, schwarz. 1087 01:10:16,834 --> 01:10:20,209 Oh, danke. Hey, haben Sie Eric heute gesehen? 1088 01:10:20,293 --> 01:10:24,043 Hat er es Ihnen nicht gesagt? Er schneidet heute zu Hause. 1089 01:10:24,126 --> 01:10:25,918 Ach ja, richtig. Ja, ich weiß. 1090 01:10:26,001 --> 01:10:27,834 Ich habe es nur vergessen. 1091 01:10:29,168 --> 01:10:30,168 Danke. 1092 01:10:41,501 --> 01:10:44,709 Das ist verrückt. Also danke, dass ihr mir helft. 1093 01:10:44,793 --> 01:10:46,251 Dafür sind Freunde da. 1094 01:10:46,334 --> 01:10:48,209 Wie kommen wir eigentlich rein? 1095 01:10:48,293 --> 01:10:51,626 Wie gesagt, keine Sorge. Ich vertraue meiner Verstärkung. 1096 01:10:52,126 --> 01:10:54,251 -Da ist sie! -Hat sie… 1097 01:10:54,876 --> 01:10:56,459 Und hier kommt sie. 1098 01:10:57,126 --> 01:10:57,959 Erfolgreich? 1099 01:10:58,043 --> 01:11:02,626 Ich würde sagen, du schuldest mir was, aber ich glaube an die Liebe und so. 1100 01:11:02,709 --> 01:11:04,793 Drück einfach "PH" für "Penthouse". 1101 01:11:05,293 --> 01:11:07,126 Hol dir deinen Liebling! Los! 1102 01:11:07,209 --> 01:11:09,251 -Mache ich das echt? -Du machst es. 1103 01:11:09,334 --> 01:11:12,334 -Ok. Oh Gott. -Tief einatmen. Los, du schaffst das! 1104 01:11:12,418 --> 01:11:13,251 Los. 1105 01:11:31,543 --> 01:11:32,876 Wow. 1106 01:11:34,334 --> 01:11:35,459 Bin ich unheimlich? 1107 01:11:36,459 --> 01:11:37,293 Du bist mutig. 1108 01:11:39,376 --> 01:11:41,876 In Darcys Höhle einbrechen. Wow. 1109 01:11:42,459 --> 01:11:45,584 Versteckst du dich hier und redest nie wieder mit mir? 1110 01:11:46,418 --> 01:11:48,001 Du willst mich doch verstecken. 1111 01:11:50,793 --> 01:11:51,918 Es tut mir leid. 1112 01:11:54,626 --> 01:11:59,084 Dich mit Madison zu sehen, es… hat mich einfach aus der Fassung gebracht. 1113 01:11:59,876 --> 01:12:02,084 Du und sie und die Kinder. Ich… 1114 01:12:03,126 --> 01:12:05,251 Ich konnte es nicht ertragen. 1115 01:12:06,501 --> 01:12:07,459 Komm schon. 1116 01:12:08,584 --> 01:12:12,376 Spaß mit Kindern zu haben und welche zu wollen, ist nicht dasselbe. 1117 01:12:13,793 --> 01:12:14,876 Ja. Klar. 1118 01:12:15,376 --> 01:12:17,293 Und zu deinem Ex zurückzurennen? 1119 01:12:23,168 --> 01:12:24,876 Ich sah euch im Regen laufen. 1120 01:12:28,751 --> 01:12:31,334 Ich wollte zu dir, aber darum geht es nicht. 1121 01:12:31,418 --> 01:12:36,418 Es war nicht so… wie du denkst. 1122 01:12:36,501 --> 01:12:39,043 Ich will keinen Konkurrenzkampf. Vor allem… 1123 01:12:39,126 --> 01:12:40,543 -Ich will weder ihn… -Nein? 1124 01:12:40,626 --> 01:12:42,084 -Nein! -Ok. 1125 01:12:42,168 --> 01:12:43,168 …noch diese Welt. 1126 01:12:43,251 --> 01:12:45,834 Welche Welt willst du? Sag es mir. 1127 01:12:45,918 --> 01:12:47,376 Die, in der ich bin. 1128 01:12:47,459 --> 01:12:50,001 Die Welt, in der ich mich verstecke? 1129 01:12:50,084 --> 01:12:51,959 Nein! Diese hier, 1130 01:12:52,043 --> 01:12:55,376 in der ich die Arbeit mache, die ich liebe, mit dem Mann, 1131 01:12:57,126 --> 01:12:58,168 den ich liebe. 1132 01:13:00,876 --> 01:13:02,418 Mit dem Mann, den du liebst. 1133 01:13:04,459 --> 01:13:05,293 Ja. 1134 01:13:05,959 --> 01:13:07,543 Deine Lippen zittern. 1135 01:13:08,584 --> 01:13:10,793 Warum forderst du mich immer heraus? 1136 01:13:10,876 --> 01:13:12,876 Lass mich doch ein bisschen leben. 1137 01:13:19,834 --> 01:13:22,168 Du kennst mich vielleicht ein bisschen. 1138 01:13:22,251 --> 01:13:23,793 -Ein kleines bisschen? -Ja. 1139 01:14:02,209 --> 01:14:05,501 Seit wann vögelt ihr beide in meinem Haus? 1140 01:14:20,251 --> 01:14:26,126 Bevor oder nachdem ich dich gebeten habe, dich von meinem Sohn fernzuhalten? 1141 01:14:26,959 --> 01:14:29,751 -Du hast was getan? -Oh ja. Ja, Eric. 1142 01:14:29,834 --> 01:14:33,418 Erwachsene Frauen haben über dich gesprochen, 1143 01:14:33,501 --> 01:14:35,918 und jetzt müssen genau die reden. 1144 01:14:36,001 --> 01:14:39,584 Also sei entweder still oder geh auf dein Zimmer. 1145 01:14:44,126 --> 01:14:45,668 Wisst ihr, woher ich es wusste? 1146 01:14:46,834 --> 01:14:48,209 Ich habe es gespürt. 1147 01:14:49,043 --> 01:14:53,626 Und ich sprach mit dir aus Rücksicht, und du hast es versprochen. 1148 01:14:54,251 --> 01:14:56,418 Dass es keine Ablenkung gibt. 1149 01:14:57,043 --> 01:15:00,751 Warte, es stimmt also? Und du hast mir nichts gesagt? 1150 01:15:00,834 --> 01:15:02,043 Halt dich da raus. 1151 01:15:02,126 --> 01:15:03,751 Jenna, ist das dein Ernst? 1152 01:15:05,501 --> 01:15:09,709 Ich habe dir versprochen, dass es keine Ablenkung oder Probleme gibt. 1153 01:15:10,918 --> 01:15:14,043 Wir arbeiten gut zusammen. Und die Zahlen lügen nicht! 1154 01:15:14,126 --> 01:15:15,293 Du lügst. 1155 01:15:15,376 --> 01:15:20,251 Du lügst, schleichst dich herum und betrügst, 1156 01:15:20,334 --> 01:15:22,168 und du warst schon immer so. 1157 01:15:22,251 --> 01:15:25,793 Ich weiß nicht, warum es mich überrascht. Du bist krank. 1158 01:15:26,834 --> 01:15:31,501 Total. Nur weil ich keinen Freund hab, den du vögeln kannst, 1159 01:15:31,584 --> 01:15:33,626 bist du hinter meinem Sohn her. 1160 01:15:35,084 --> 01:15:36,918 -Nein. -Nein? 1161 01:15:44,126 --> 01:15:45,709 Wir haben uns verliebt. 1162 01:15:47,084 --> 01:15:48,418 ¡Ay, por Dios! 1163 01:15:52,168 --> 01:15:53,126 Ok. 1164 01:15:55,418 --> 01:15:59,209 Falls es dir in deinem Sex-Taumel nicht klar sein sollte, 1165 01:15:59,293 --> 01:16:00,834 du bist gefeuert. 1166 01:16:00,918 --> 01:16:02,501 Nicht nötig, ich kündige. 1167 01:16:02,584 --> 01:16:04,501 Nein, das wirst du nicht. 1168 01:16:04,584 --> 01:16:09,043 Du wirst nicht alles hinschmeißen, nach allem, was ich für dich opferte. 1169 01:16:09,126 --> 01:16:10,168 Blödsinn! 1170 01:16:13,959 --> 01:16:16,376 Sprich nicht in diesem Ton mit mir. 1171 01:16:23,168 --> 01:16:25,084 Du gehst nicht zurück ins Büro. 1172 01:16:27,293 --> 01:16:29,626 Deine Sachen werden dir zugeschickt. 1173 01:16:31,084 --> 01:16:32,751 -Darcy. -Raus hier. 1174 01:16:39,293 --> 01:16:40,126 Eric? 1175 01:16:43,168 --> 01:16:46,501 Verlass verdammt noch mal mein Haus! 1176 01:16:51,418 --> 01:16:52,918 Maldita desgraciada. 1177 01:16:56,084 --> 01:16:57,709 Der Weg der Schande, Bitch. 1178 01:17:05,293 --> 01:17:06,626 Ausgerechnet sie. 1179 01:17:09,626 --> 01:17:11,168 Sie ist nichts Besonderes. 1180 01:18:01,459 --> 01:18:04,251 WILLKOMMEN AUF DER 125TH STREET 1181 01:18:38,793 --> 01:18:41,668 DIE SCHWARZE GARBO 1182 01:19:02,918 --> 01:19:03,751 Fertig? 1183 01:19:06,834 --> 01:19:07,668 FINDET OTIS 1184 01:19:07,751 --> 01:19:08,668 So gut? 1185 01:19:10,209 --> 01:19:12,334 -Ja. -Findet Otis, Aufnahme eins. 1186 01:19:28,459 --> 01:19:31,376 Hey, E. Jenna hier. Frohes neues Jahr! 1187 01:19:32,084 --> 01:19:35,293 Ich dachte nur, wenn du Lust hättest, 1188 01:19:35,376 --> 01:19:37,751 könnten wir uns mal wieder treffen. 1189 01:20:01,876 --> 01:20:02,959 Hey, Fremder. 1190 01:20:06,876 --> 01:20:07,709 Hey. 1191 01:20:09,959 --> 01:20:11,168 Ist eine Weile her. 1192 01:20:12,501 --> 01:20:13,334 Ja. 1193 01:20:14,168 --> 01:20:15,626 Du siehst toll aus. 1194 01:20:15,709 --> 01:20:16,959 Tolle Haare. 1195 01:20:17,751 --> 01:20:18,918 Danke. 1196 01:20:19,001 --> 01:20:21,209 Neue Frisur, neues Du. Toll. 1197 01:20:22,668 --> 01:20:24,084 Du siehst auch gut aus. 1198 01:20:25,084 --> 01:20:26,209 Danke. 1199 01:20:27,876 --> 01:20:29,543 Du hast Darzine verlassen? 1200 01:20:29,626 --> 01:20:31,168 Ja, ich bin gegangen. 1201 01:20:31,751 --> 01:20:33,584 Ich habe was Kleines in Harlem. 1202 01:20:33,668 --> 01:20:37,876 Und ich habe gerade Fördermittel für die Doku über meinen Dad bekommen. 1203 01:20:37,959 --> 01:20:39,668 -Oh mein Gott, Eric. -Ja. 1204 01:20:39,751 --> 01:20:42,293 -Glückwunsch. Das ist unglaublich. -Danke. 1205 01:20:42,376 --> 01:20:46,001 Darcy ist wohl nicht begeistert, aber ich freue mich für dich. 1206 01:20:46,084 --> 01:20:48,168 Ja, sie hat aber nichts zu sagen. 1207 01:20:50,876 --> 01:20:52,293 Du unterrichtest jetzt? 1208 01:20:52,376 --> 01:20:55,626 Ich gebe einen Mode- und Filmkurs an der Columbia. 1209 01:20:56,501 --> 01:21:01,834 -Ich habe meine Berufung gefunden. -Wow, das ist cool. Ok, Professorin Jenna. 1210 01:21:02,584 --> 01:21:03,584 Ja. 1211 01:21:07,001 --> 01:21:08,418 Ich will mit dir reden. 1212 01:21:16,001 --> 01:21:17,751 Spoileralarm. 1213 01:21:29,959 --> 01:21:31,043 Ist das deins? 1214 01:21:32,001 --> 01:21:34,793 Unseres. Es ist unseres. 1215 01:21:40,459 --> 01:21:41,626 Bitte sag etwas. 1216 01:21:45,876 --> 01:21:47,459 Wow. Ok. 1217 01:21:52,668 --> 01:21:57,626 -Hat dich meine Mama hergeschickt? -Was? Nein. Eric, nein. 1218 01:21:59,376 --> 01:22:01,709 Ihr hattet keine Erwachsenen-Unterhaltung? 1219 01:22:03,793 --> 01:22:05,001 Sie weiß es nicht. 1220 01:22:05,834 --> 01:22:10,834 Eric, ich wollte es dir sagen. Ich bin genauso überrascht wie du. 1221 01:22:11,668 --> 01:22:12,793 Wirklich? 1222 01:22:12,876 --> 01:22:16,293 Was meinst du damit? Wir haben das nicht geplant. 1223 01:22:16,376 --> 01:22:18,418 Nein, ja. Ganz sicher nicht. 1224 01:22:18,501 --> 01:22:22,709 Ok, ich brauche überhaupt nichts von dir. 1225 01:22:23,376 --> 01:22:26,543 Ich weiß, du willst keine Kinder, also ist alles gut. 1226 01:22:26,626 --> 01:22:30,584 Sag mir jetzt bitte nicht, was ich will. Bitte tu das nicht. 1227 01:22:30,668 --> 01:22:34,834 Ok, dann erkläre es mir, denn ich erinnere mich, dass du sagtest: 1228 01:22:34,918 --> 01:22:36,959 "Mir fehlt dieses Eltern-Gen. 1229 01:22:37,043 --> 01:22:39,918 Meine Filme werden meine Kinder sein." Vergessen? 1230 01:22:40,001 --> 01:22:43,584 Warst du verwanzt? Hast du das vorher geprobt? 1231 01:22:43,668 --> 01:22:47,501 Nein, das habe ich nicht. Ich weiß es, weil es mir wichtig war. 1232 01:22:48,418 --> 01:22:50,959 Jo, das ist viel zu verdauen. Jetzt gerade. 1233 01:22:51,043 --> 01:22:53,293 Hätte ich es dir nicht sagen sollen? 1234 01:22:53,376 --> 01:22:56,501 Nein. Verdreh mir nicht die Worte im Mund. 1235 01:22:56,584 --> 01:22:59,459 Deine Reaktion ist… Sie ist nicht ermunternd. 1236 01:23:00,043 --> 01:23:01,293 Es ist lange her, 1237 01:23:01,376 --> 01:23:05,126 und als wir zusammen waren, wolltest du mich nur verheimlichen. 1238 01:23:05,751 --> 01:23:08,251 Dann rufst du an. Ich hatte keine Ahnung. 1239 01:23:08,334 --> 01:23:11,793 Ich dachte, wir würden einfach entspannt über alles reden. 1240 01:23:12,793 --> 01:23:16,959 Und jetzt sagst du mir, ich werde Vater? Und ich habe nichts zu sagen. 1241 01:23:17,043 --> 01:23:20,376 Du hast entschieden und willst meine Reaktion kontrollieren. 1242 01:23:20,459 --> 01:23:22,001 Nein, das stimmt nicht. 1243 01:23:23,959 --> 01:23:27,293 Nein. Ich will nicht dich, sondern mich kontrollieren. 1244 01:23:28,751 --> 01:23:32,459 Und nein, du hast mit der Entscheidung nichts zu tun. 1245 01:23:33,626 --> 01:23:36,376 Ich… brauche jetzt eine Minute. Tut mir leid. 1246 01:23:36,459 --> 01:23:39,084 Du hattest deine Zeit, ich brauche meine, ok? 1247 01:23:39,168 --> 01:23:42,876 Ich will keine schwangere Frau anschreien, also gehe ich lieber. 1248 01:24:02,126 --> 01:24:03,543 Schatz, ich sage es dir: 1249 01:24:04,126 --> 01:24:08,626 Mach dir keine Sorgen ums Gewicht. Deine Mutter wog 110 Kilo, 1250 01:24:08,709 --> 01:24:10,543 und du wogst nur knappe vier. 1251 01:24:10,626 --> 01:24:15,168 Dein Vater führte mich zum Essen aus, und ich aß für sechs. 1252 01:24:15,668 --> 01:24:18,001 Und als die Geburt näher kam, 1253 01:24:19,501 --> 01:24:23,293 waren meine Füße so geschwollen, dass ich die Schuhe deines Vaters trug. 1254 01:24:23,376 --> 01:24:26,751 Also, ich kann kommen und dir helfen. 1255 01:24:26,834 --> 01:24:30,876 -Du wirst Hilfe brauchen, Schatz. -Oh, das wäre schön, Mama. Danke. 1256 01:24:31,876 --> 01:24:34,251 Hast du vom Vater gehört? 1257 01:24:35,001 --> 01:24:37,834 Nein. Nicht, seit ich es ihm sagte. 1258 01:24:38,501 --> 01:24:41,668 Ich gebe ihm seinen Freiraum. Es hat ihn überrumpelt. 1259 01:24:41,751 --> 01:24:44,751 -Süße, entschuldige den Mann nicht, ok? -Ja. 1260 01:24:44,834 --> 01:24:48,751 Es gehören immer zwei dazu, oder? Du hast das nicht allein gemacht. 1261 01:24:48,834 --> 01:24:51,126 -Ok. -Du hast dich nicht selbst geschwängert. 1262 01:24:51,209 --> 01:24:53,584 Oh! Vielleicht ist das mein Kissen. 1263 01:24:53,668 --> 01:24:54,876 Oh, ok. Warte. 1264 01:24:54,959 --> 01:24:57,501 Ich schlief auf einem Ganzkörperkissen. 1265 01:24:57,584 --> 01:24:59,834 Nur dann kriegte ich ein Auge zu, 1266 01:24:59,918 --> 01:25:03,001 weil du in meinem verdammten Bauch herumgerollt bist. 1267 01:25:03,084 --> 01:25:06,459 Ich schrie die ganze Nacht: "Oh Herr!" 1268 01:25:18,293 --> 01:25:19,501 Guten Morgen, Jenna. 1269 01:25:20,543 --> 01:25:22,584 Sorry, dass ich so hereinplatze, 1270 01:25:22,668 --> 01:25:26,668 aber außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen. 1271 01:25:27,334 --> 01:25:30,709 Ich saß auf einer Waschmaschine, um die Wehen einzuleiten. 1272 01:25:30,793 --> 01:25:32,418 Es ist nicht das Kissen. 1273 01:25:32,501 --> 01:25:35,168 -Ich rufe zurück, ok? -Ok. Hab dich lieb. 1274 01:25:35,251 --> 01:25:36,751 Ok, tschüss. 1275 01:25:40,959 --> 01:25:42,334 Darcy, was willst du? 1276 01:25:42,959 --> 01:25:46,793 Du hast dich selbst übertroffen. Mich zu einer Oma zu machen. 1277 01:25:46,876 --> 01:25:49,751 Ich habe nicht wirklich an dich gedacht, aber… 1278 01:25:49,834 --> 01:25:51,668 Es gibt ein Profil 1279 01:25:53,418 --> 01:25:55,793 von Frauen, die sich selbst sabotieren. 1280 01:25:55,876 --> 01:25:59,418 Ja, es gibt auch das Profil von mütterlichen Narzissten, 1281 01:25:59,501 --> 01:26:00,918 aber wen interessiert's? 1282 01:26:01,418 --> 01:26:02,251 Nasen-OP? 1283 01:26:03,751 --> 01:26:08,334 Wirst du hier wohnen? Wirst du mein Enkelkind hier großziehen? 1284 01:26:08,418 --> 01:26:10,793 Können wir das einfach lassen? 1285 01:26:10,876 --> 01:26:13,084 -Ok. -Ich spiele das Spiel nicht mehr. 1286 01:26:13,168 --> 01:26:18,959 Gut. War diese Doku, die Eric macht, deine Idee? 1287 01:26:19,043 --> 01:26:22,334 Nein. Er will sie für sich selbst machen. 1288 01:26:22,418 --> 01:26:26,168 -Er hat das Recht auf seine Geschichte. -Und ich, sie ihm zu verschweigen. 1289 01:26:29,501 --> 01:26:30,376 Vielleicht. 1290 01:26:33,501 --> 01:26:36,001 Vielleicht verstehst du es als Mutter. 1291 01:26:36,793 --> 01:26:37,709 Vielleicht. 1292 01:26:38,876 --> 01:26:43,959 Als ich Eric bekam, ging es mir ganz anders als dir jetzt. 1293 01:26:45,168 --> 01:26:47,209 Meine Eltern hassten seinen Vater. 1294 01:26:47,293 --> 01:26:48,834 Alles an ihm. 1295 01:26:50,709 --> 01:26:52,168 Seine Freunde. 1296 01:26:52,251 --> 01:26:53,376 Sie hielten mich 1297 01:26:55,376 --> 01:26:56,251 für zu jung. 1298 01:26:57,251 --> 01:26:58,293 Was ich auch war. 1299 01:27:00,043 --> 01:27:01,293 Aber ich liebte ihn. 1300 01:27:03,834 --> 01:27:05,501 Und ich wollte unseren Sohn. 1301 01:27:09,168 --> 01:27:10,501 Nuestro hijito. 1302 01:27:13,459 --> 01:27:16,584 Und Eric war das allerschönste Baby. 1303 01:27:24,501 --> 01:27:26,626 Und als sein Vater getötet wurde, 1304 01:27:30,334 --> 01:27:32,251 kamen meine Eltern nicht zur Beerdigung. 1305 01:27:35,793 --> 01:27:39,084 Also gab es seitdem nur noch uns beide. 1306 01:27:40,043 --> 01:27:40,876 Bis heute. 1307 01:27:44,418 --> 01:27:46,959 -Das tut mir leid. -Spar dir das Mitgefühl. 1308 01:27:49,668 --> 01:27:51,043 Es machte mich stark. 1309 01:27:51,709 --> 01:27:57,418 Mein Kampfgeist als Mutter wurde zu Kampfgeist im Berufsleben, 1310 01:27:58,209 --> 01:28:00,709 weil ich für ihn kämpfen musste. 1311 01:28:01,668 --> 01:28:03,251 Ich musste ihn großziehen. 1312 01:28:04,293 --> 01:28:05,334 Meinen Sohn. 1313 01:28:08,584 --> 01:28:11,668 Ich weiß nicht, wessen Karma das ist, 1314 01:28:11,751 --> 01:28:14,709 aber dein Entwicklungsverlauf ist beeindruckend. 1315 01:28:18,043 --> 01:28:20,126 Aber ich verhalte mich nicht wie meine Eltern. 1316 01:28:23,626 --> 01:28:25,501 Der Kreis schließt sich hier. 1317 01:28:26,709 --> 01:28:27,584 Mit mir. 1318 01:28:28,959 --> 01:28:32,043 Ob es uns gefällt oder nicht, wir sind jetzt Familie. 1319 01:28:38,709 --> 01:28:39,584 Jo. 1320 01:28:43,959 --> 01:28:45,209 Woher wusstest du es? 1321 01:28:47,584 --> 01:28:51,001 Ich habe überall meine Ohren. Ich habe es herausgefunden. 1322 01:28:52,209 --> 01:28:53,584 Wer hat es dir gesagt? 1323 01:28:53,668 --> 01:28:54,793 Rate mal. 1324 01:28:54,876 --> 01:28:57,668 Es ist ein Junge. Das sehe ich an deinem Arsch. 1325 01:28:59,626 --> 01:29:00,668 Was zum Teufel? 1326 01:29:02,376 --> 01:29:03,751 Wir bekommen ein Baby. 1327 01:29:04,543 --> 01:29:06,293 Ich bin dafür nicht bereit. 1328 01:29:06,376 --> 01:29:09,293 Ich bin jung, aber meine Mama war bei meiner Geburt jünger, 1329 01:29:09,876 --> 01:29:12,168 und du bist immer noch alles für mich. 1330 01:29:12,959 --> 01:29:14,376 Ich will dabei sein. 1331 01:29:15,751 --> 01:29:16,751 Jenna Jones. 1332 01:29:19,334 --> 01:29:20,626 Das wirst du wohl. 1333 01:29:23,793 --> 01:29:24,793 Ok. 1334 01:29:27,293 --> 01:29:28,418 Sieht gut aus. 1335 01:29:28,501 --> 01:29:32,168 Ich glaube, das hier zeigt, 1336 01:29:32,918 --> 01:29:35,334 dass ein gesunder Junge unterwegs ist. 1337 01:29:37,543 --> 01:29:39,043 -Du meine Güte. -Ja. 1338 01:29:39,126 --> 01:29:41,126 -Ich lasse Sie kurz allein. -Danke. 1339 01:29:42,626 --> 01:29:44,001 Herzlichen Glückwunsch. 1340 01:29:44,084 --> 01:29:44,918 Danke. 1341 01:29:46,834 --> 01:29:49,709 Jo. Das ist verrückt. 1342 01:29:49,793 --> 01:29:51,043 Unfassbar, oder? 1343 01:29:52,376 --> 01:29:55,126 -Wow, das haben wir gemacht. -Das haben wir. 1344 01:29:56,251 --> 01:29:57,334 Wow. 1345 01:29:58,918 --> 01:29:59,959 Also… 1346 01:30:01,501 --> 01:30:04,043 Was hältst du von dem Namen Otis? 1347 01:30:10,793 --> 01:30:11,626 Wow. 1348 01:30:14,084 --> 01:30:19,126 Ich wusste nicht viel über meinen Vater. Mein Sohn wird alles über mich wissen. 1349 01:30:21,168 --> 01:30:22,168 Das wird er. 1350 01:30:24,418 --> 01:30:26,543 Aber Otis trägt auch meinen Nachnamen. 1351 01:30:28,084 --> 01:30:29,459 Deal. Das gefällt mir. 1352 01:30:29,543 --> 01:30:30,584 -Ja? -Ja. 1353 01:30:30,668 --> 01:30:32,959 Otis Jones Hale. Zwei Nachnamen. 1354 01:30:33,043 --> 01:30:37,668 -Klingt wie ein Rockstar. -Ja, ich bin der Dad. Das gefällt mir. 1355 01:30:37,751 --> 01:30:39,834 Ach, ich hätte es fast vergessen. 1356 01:30:40,334 --> 01:30:42,418 -Was ist das? -Ein Vaterschaftstest. 1357 01:30:42,501 --> 01:30:44,543 Ja. Er ist für meine Mama. 1358 01:30:44,626 --> 01:30:45,751 Was? 1359 01:30:45,834 --> 01:30:47,209 Von Darcy. 1360 01:30:47,293 --> 01:30:48,584 Ich mache nur Spaß. 1361 01:30:49,543 --> 01:30:52,376 Du bist gerade fast gestorben. 1362 01:30:52,459 --> 01:30:54,334 Zwei Karten für ihre Gala. 1363 01:30:55,459 --> 01:30:56,459 Kommst du mit? 1364 01:30:57,376 --> 01:30:58,334 Natürlich. 1365 01:31:00,543 --> 01:31:02,084 Ich stehle ihr die Schau. 1366 01:31:03,918 --> 01:31:06,668 DARZINES KÖNIGLICHE REBELLION GALA 2022 1367 01:31:27,543 --> 01:31:29,543 Du siehst so glücklich aus. 1368 01:31:30,126 --> 01:31:31,126 Ich weiß. 1369 01:31:33,376 --> 01:31:34,459 Oh Gott. 1370 01:31:51,334 --> 01:31:55,459 Willkommen bei der Darzine-Gala. 1371 01:31:56,876 --> 01:31:58,834 Erhebt eure Gläser, meine Lieben. 1372 01:31:59,543 --> 01:32:02,501 Auf ein weiteres Jahr voller Spitzenleistungen. 1373 01:32:02,584 --> 01:32:05,501 Das ist die achte jährliche Darzine-Gala, 1374 01:32:05,584 --> 01:32:07,543 und Ihr bestes Jahr überhaupt. 1375 01:32:07,626 --> 01:32:08,876 Wie fühlen Sie sich? 1376 01:32:10,251 --> 01:32:12,001 Mir deucht, die Königin 1377 01:32:13,418 --> 01:32:14,709 ist erfreut. 1378 01:32:23,459 --> 01:32:25,209 Jenna Jones. 1379 01:32:25,293 --> 01:32:27,793 Das war ja ein herrliches Comeback. 1380 01:32:27,876 --> 01:32:29,751 Voller Aufregung. 1381 01:32:30,376 --> 01:32:31,334 Einen Kommentar? 1382 01:32:32,376 --> 01:32:35,251 Ich würde es nicht als Comeback bezeichnen. 1383 01:32:37,876 --> 01:32:41,168 Ich würde es als die perfekte Mischung bezeichnen. 1384 01:32:58,751 --> 01:33:03,293 ENDE 1385 01:33:04,709 --> 01:33:09,251 IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG AN MATTHEW 1386 01:37:25,251 --> 01:37:30,251 Untertitel von: Laura Hatry