1 00:00:38,918 --> 00:00:41,959 ‎パーフェクト・ファインド 2 00:01:05,543 --> 00:01:08,084 ‎“ニューヨーク” 3 00:01:08,168 --> 00:01:12,126 ‎“独占記事 ‎ジェナ・ジョーンズ” 4 00:01:12,209 --> 00:01:15,793 ‎“NYのオシャレなカップル ‎成功の秘けつ” 5 00:01:29,043 --> 00:01:35,418 ‎“ブライジェナ” 6 00:01:41,168 --> 00:01:43,043 ‎“ブライジェナ 破局” 7 00:01:43,126 --> 00:01:44,918 ‎“彼女は立ち直れるか” 8 00:01:45,001 --> 00:01:46,209 ‎“ジェナがクビに” 9 00:01:46,293 --> 00:01:50,543 ‎“キャリアが台なし ‎憧れのカップルが破局” 10 00:01:50,626 --> 00:01:52,793 ‎ティア・ウィリアムズの ‎小説に基づく 11 00:02:08,293 --> 00:02:10,251 ‎ジェナ 起きなさい! 12 00:02:13,626 --> 00:02:14,584 ‎ジェナ! 13 00:02:15,959 --> 00:02:19,459 ‎そろそろ職探しを ‎始めるべきじゃない? 14 00:02:20,293 --> 00:02:24,251 ‎皆 若者を求めてるから ‎誰も雇ってくれないわ 15 00:02:24,334 --> 00:02:26,209 ‎引きこもって1年よ 16 00:02:26,293 --> 00:02:27,459 ‎わかってる 17 00:02:27,543 --> 00:02:29,793 ‎女性は失業期間が長いと 18 00:02:29,876 --> 00:02:31,709 ‎再就職が難しいのよ 19 00:02:31,793 --> 00:02:33,209 ‎知ってるわよ 20 00:02:33,293 --> 00:02:35,668 ‎彼を忘れるのは難しい 21 00:02:35,751 --> 00:02:39,668 ‎10年も付き合ってたんだから ‎離婚同然だわ 22 00:02:39,751 --> 00:02:41,501 ‎時間がかかるものよ 23 00:02:41,584 --> 00:02:45,043 ‎立ち直るためには ‎生活を取り戻して⸺ 24 00:02:45,126 --> 00:02:48,001 ‎友達や仕事 愛する街へ⸺ 25 00:02:48,084 --> 00:02:49,418 ‎戻らなきゃ 26 00:02:49,501 --> 00:02:51,084 ‎ママ どうしたの? 27 00:02:51,709 --> 00:02:53,834 ‎パパが触れてくれないの 28 00:02:53,918 --> 00:02:55,668 ‎声を聞かれるからと 29 00:02:56,584 --> 00:03:00,126 ‎ニューヨークに戻るべきよ ‎何とかなるわ 30 00:03:00,209 --> 00:03:02,293 ‎申し訳ないけど… 31 00:03:03,293 --> 00:03:03,793 ‎ヤだ 32 00:03:03,876 --> 00:03:05,251 ‎出てってほしい 33 00:03:07,334 --> 00:03:09,043 ‎あなたを愛してる 34 00:03:09,876 --> 00:03:12,209 ‎でも もう立派な大人よ! 35 00:03:12,918 --> 00:03:14,751 ‎きっと何とかなるわ 36 00:03:29,459 --> 00:03:31,876 ‎“ペンシルベニア駅” 37 00:04:01,876 --> 00:04:05,334 ‎ねえ カヴァッリだから ‎気をつけてよ 38 00:04:05,959 --> 00:04:07,043 ‎よろしく 39 00:04:35,168 --> 00:04:37,626 ‎ヤだ 目が垂れてない? 40 00:04:38,168 --> 00:04:41,626 ‎寝不足の顔だと ‎ダーシーに怒られる 41 00:04:41,709 --> 00:04:43,084 ‎いつ帰宅した? 42 00:04:43,168 --> 00:04:47,126 ‎日が昇ってたけど ‎レッドブルを飲んできた 43 00:04:48,584 --> 00:04:50,251 ‎ウソでしょ 44 00:04:56,251 --> 00:04:57,626 ‎ジェナ・ジョーンズ 45 00:04:58,209 --> 00:05:01,501 ‎そうよ ‎ダーシーと10時に約束してる 46 00:05:01,584 --> 00:05:03,834 ‎私は秘書のテリーです 47 00:05:03,918 --> 00:05:07,334 ‎編集とSNS管理も ‎兼務しています 48 00:05:08,043 --> 00:05:10,709 ‎私はジンクス ‎助手チームの副代表 49 00:05:10,793 --> 00:05:12,043 ‎よろしくね 50 00:05:12,126 --> 00:05:13,084 ‎コーヒーは? 51 00:05:13,168 --> 00:05:14,334 ‎いただくわ 52 00:05:15,376 --> 00:05:18,501 ‎ブラックですよね ‎記事で読みました 53 00:05:19,334 --> 00:05:20,418 ‎そのとおり 54 00:05:21,668 --> 00:05:24,459 ‎お座りになって ‎お待ちください 55 00:05:24,543 --> 00:05:25,626 ‎ありがとう 56 00:05:25,709 --> 00:05:27,084 ‎座らなくていい 57 00:05:29,376 --> 00:05:30,709 ‎ジェナ・ジョーンズ 58 00:05:31,459 --> 00:05:33,126 ‎どういったご用件? 59 00:05:35,168 --> 00:05:37,668 ‎ピンキー‎で話をするわ 60 00:05:37,751 --> 00:05:38,626 ‎はい 61 00:05:58,793 --> 00:06:01,584 ‎どのくらい ‎雲隠れしてたの? 62 00:06:01,668 --> 00:06:05,251 ‎半年ぐらいかしら ‎そんなに長くないわ 63 00:06:05,334 --> 00:06:06,168 ‎1年よ 64 00:06:06,251 --> 00:06:07,168 ‎そう? 65 00:06:07,251 --> 00:06:10,334 ‎あら 誕生日を忘れてた ‎45歳よね? 66 00:06:10,418 --> 00:06:13,126 ‎お祝いは? ‎招待されてないけど 67 00:06:13,209 --> 00:06:14,043 ‎40歳よ 68 00:06:15,084 --> 00:06:16,459 ‎お祝いはなし 69 00:06:16,543 --> 00:06:17,626 ‎離婚の方は? 70 00:06:18,584 --> 00:06:19,709 ‎結婚してない 71 00:06:20,418 --> 00:06:21,834 ‎そうだったわね 72 00:06:22,584 --> 00:06:25,084 ‎財産分与がなくて残念ね 73 00:06:25,751 --> 00:06:28,126 ‎自活するのは問題ないわ 74 00:06:28,209 --> 00:06:31,959 ‎今すぐ復帰して ‎働きたいと思ってる 75 00:06:32,709 --> 00:06:35,334 ‎正直 落ち込んだでしょ 76 00:06:35,418 --> 00:06:37,334 ‎顔を見ればわかる 77 00:06:38,543 --> 00:06:40,293 ‎確かに大変だった 78 00:06:40,376 --> 00:06:42,501 ‎屈辱を味わったものね 79 00:06:42,584 --> 00:06:45,751 ‎心が痛んだわ ‎見出しも‎辛辣(しんらつ)‎だった 80 00:06:45,834 --> 00:06:47,251 ‎話題にはなった 81 00:06:47,334 --> 00:06:48,626 ‎確かにそうね 82 00:06:49,793 --> 00:06:51,001 ‎どうすれば? 83 00:06:51,084 --> 00:06:52,626 ‎セラピーよ 84 00:06:52,709 --> 00:06:54,459 ‎今のあなたに必要ね 85 00:06:54,543 --> 00:06:56,376 ‎セラピーは必要ない 86 00:06:56,459 --> 00:07:00,959 ‎ダージーン・ガラは ‎メットよりも有名になった 87 00:07:01,043 --> 00:07:02,168 ‎私を雇って 88 00:07:02,834 --> 00:07:03,668 ‎冗談よね 89 00:07:03,751 --> 00:07:06,834 ‎私の仕事を横取りして ‎恋人を奪った 90 00:07:06,918 --> 00:07:07,751 ‎違う 91 00:07:08,334 --> 00:07:11,918 ‎あなたが希望した職に ‎偶然就けただけよ 92 00:07:12,001 --> 00:07:15,418 ‎それにダーネルが ‎恋人はいないと言った 93 00:07:18,084 --> 00:07:19,876 ‎あらそう 聞いて 94 00:07:19,959 --> 00:07:22,626 ‎私は 就くべきだった職を 95 00:07:22,709 --> 00:07:25,043 ‎すべて奪われたからこそ 96 00:07:25,126 --> 00:07:27,501 ‎この会社を設立できたの 97 00:07:28,084 --> 00:07:30,209 ‎何でも自分で決められる 98 00:07:30,293 --> 00:07:34,043 ‎そうじゃない状況は ‎想像できないわ 99 00:07:34,626 --> 00:07:35,834 ‎そうね 100 00:07:35,918 --> 00:07:36,543 ‎でしょ? 101 00:07:36,626 --> 00:07:39,668 ‎印刷版を廃止した ‎タイミングで 102 00:07:39,751 --> 00:07:41,876 ‎サブスクの失敗は打撃ね 103 00:07:41,959 --> 00:07:46,418 ‎広告だけだと継続が難しいと ‎知ってるだろうけど 104 00:07:46,501 --> 00:07:48,876 ‎プロにお説教してもムダね 105 00:07:48,959 --> 00:07:50,376 ‎認めるわ 106 00:07:50,459 --> 00:07:54,459 ‎確かに1つの目標を ‎達成できなかったけど… 107 00:07:54,543 --> 00:07:56,584 ‎私は仕事が必要で 108 00:07:56,668 --> 00:08:00,001 ‎あなたは ‎私のような人が必要よね 109 00:08:01,793 --> 00:08:03,043 ‎私に懇願して 110 00:08:09,793 --> 00:08:11,418 ‎お願いされなきゃ⸺ 111 00:08:12,793 --> 00:08:14,126 ‎承諾できない 112 00:08:25,668 --> 00:08:26,668 ‎ダーシー 113 00:08:28,543 --> 00:08:29,376 ‎何? 114 00:08:30,751 --> 00:08:32,876 ‎私を雇ってください 115 00:08:33,459 --> 00:08:36,168 ‎90日以内に成果を出すこと 116 00:08:36,251 --> 00:08:37,168 ‎60日で 117 00:08:37,251 --> 00:08:38,126 ‎過信は禁物 118 00:08:38,209 --> 00:08:39,209 ‎期待してて 119 00:08:39,293 --> 00:08:40,668 ‎裏切らないでよ 120 00:08:40,751 --> 00:08:41,918 ‎採用なの? 121 00:08:43,459 --> 00:08:45,168 ‎握手は禁止だから 122 00:08:45,668 --> 00:08:48,293 ‎書類に署名してちょうだい 123 00:08:49,709 --> 00:08:52,376 ‎ショールームを ‎オフィスにして 124 00:08:54,459 --> 00:08:55,668 ‎ようこそ 125 00:08:57,251 --> 00:08:59,293 ‎どういたしまして 126 00:09:08,709 --> 00:09:10,501 ‎これ どうする? 127 00:09:10,584 --> 00:09:11,709 ‎燃やして 128 00:09:15,751 --> 00:09:19,876 ‎彼は歯並びの悪い ‎私の貧乏版と付き合ってる 129 00:09:19,959 --> 00:09:23,001 ‎本物は手に負えず ‎偽物を買った 130 00:09:23,084 --> 00:09:23,918 ‎安売りで 131 00:09:24,501 --> 00:09:26,959 ‎一方 私はここで死んでる 132 00:09:28,001 --> 00:09:29,251 ‎ヤる男もいない 133 00:09:29,334 --> 00:09:31,584 ‎彼のせいで死ぬなんて 134 00:09:31,668 --> 00:09:35,168 ‎でもダージーンで働いたら ‎棺桶(かんおけ)‎行きね 135 00:09:35,251 --> 00:09:39,209 ‎彼女の意図は? ‎敵を近くに置いとくつもり? 136 00:09:39,293 --> 00:09:40,668 ‎想定外だった 137 00:09:40,751 --> 00:09:41,501 ‎同感よ 138 00:09:41,584 --> 00:09:45,001 ‎ダーシーは ‎自分に得がない限り 139 00:09:45,084 --> 00:09:46,793 ‎他の女性を助けない 140 00:09:46,876 --> 00:09:49,543 ‎私を雇えば有益だと語ったら 141 00:09:49,626 --> 00:09:51,293 ‎話に乗ってきたの 142 00:09:51,376 --> 00:09:52,418 ‎戦略勝ちよ 143 00:09:52,501 --> 00:09:54,084 ‎そのとおりね 144 00:09:55,084 --> 00:09:55,918 ‎ええ 145 00:10:09,168 --> 00:10:10,001 ‎いいわね 146 00:10:11,376 --> 00:10:11,918 ‎待って 147 00:10:12,001 --> 00:10:12,543 ‎よし 148 00:10:12,626 --> 00:10:14,918 ‎ダージーンに乾杯 149 00:10:15,001 --> 00:10:15,959 ‎乾杯 150 00:10:16,043 --> 00:10:17,626 ‎生き残れますように 151 00:10:23,293 --> 00:10:24,376 ‎新しい仕事に 152 00:10:24,459 --> 00:10:25,418 ‎そうね 153 00:10:25,501 --> 00:10:26,918 ‎新しいペニスも 154 00:10:27,001 --> 00:10:27,501 ‎ええ 155 00:10:27,584 --> 00:10:29,959 ‎今夜 いい男を見つけよう 156 00:10:30,043 --> 00:10:32,084 ‎ご心配ありがとう 157 00:10:32,168 --> 00:10:34,918 ‎あなたのヴァギナを ‎代弁するわ 158 00:10:35,001 --> 00:10:36,876 ‎任せて 彼を見て 159 00:10:36,959 --> 00:10:39,459 ‎木登りは好きでしょ 160 00:10:39,543 --> 00:10:41,918 ‎帽子の彼は相手がいるわ 161 00:10:42,001 --> 00:10:43,084 ‎来たわよ 162 00:10:43,168 --> 00:10:45,584 ‎いいね 3Pじゃなくて 163 00:10:45,668 --> 00:10:48,084 ‎1 2 3 4Pだな 164 00:10:49,918 --> 00:10:51,959 ‎悪夢ね ストライク2 165 00:10:52,043 --> 00:10:54,543 ‎あの男 私の肩をかんだ? 166 00:10:54,626 --> 00:10:55,668 ‎そうみたい 167 00:10:55,751 --> 00:10:56,626 ‎一体… 168 00:10:56,709 --> 00:10:59,293 ‎セクシーな肩だからね 169 00:10:59,376 --> 00:11:00,209 ‎どうも 170 00:11:00,293 --> 00:11:03,626 ‎ジェナ? そうなのね ‎元気にしてた? 171 00:11:03,709 --> 00:11:07,293 ‎キャシディよ ‎すごく久しぶりよね 172 00:11:07,376 --> 00:11:08,626 ‎どこにいたの? 173 00:11:08,709 --> 00:11:10,001 ‎あなたって… 174 00:11:10,084 --> 00:11:14,084 ‎あんなことのあとに ‎来られるなんて勇敢だわ 175 00:11:14,168 --> 00:11:17,418 ‎あの落ちぶれっぷりは ‎ひどかった 176 00:11:17,501 --> 00:11:19,709 ‎でも見事に復活したわね 177 00:11:19,793 --> 00:11:22,793 ‎私たち女性にとっての ‎希望の星… 178 00:11:22,876 --> 00:11:25,126 ‎写真はやめて 179 00:11:25,209 --> 00:11:25,918 ‎撮影禁止 180 00:11:26,001 --> 00:11:28,543 ‎どこへ行くの? ジェナ! 181 00:11:28,626 --> 00:11:30,834 ‎どこへ行ったの? ねえ 182 00:12:01,668 --> 00:12:03,209 ‎眠り姫 大丈夫? 183 00:12:11,293 --> 00:12:13,043 ‎ええ 大丈夫よ 184 00:12:13,751 --> 00:12:16,376 ‎本当に? 放心状態だったよ 185 00:12:16,876 --> 00:12:19,834 ‎緊急医療が必要に見える? 186 00:12:19,918 --> 00:12:21,459 ‎だって寝てたよね 187 00:12:22,043 --> 00:12:23,501 ‎目を休めてたの 188 00:12:28,043 --> 00:12:29,668 ‎座らない? 189 00:12:32,084 --> 00:12:33,501 ‎めまい対策に 190 00:12:34,543 --> 00:12:35,376 ‎それなら 191 00:12:37,084 --> 00:12:37,668 ‎どうぞ 192 00:12:37,751 --> 00:12:38,501 ‎どうも 193 00:12:39,168 --> 00:12:40,084 ‎ありがとう 194 00:12:46,334 --> 00:12:47,668 ‎奇遇だな 195 00:12:48,793 --> 00:12:50,793 ‎このえくぼが好きだよ 196 00:12:52,168 --> 00:12:55,001 ‎君には天性の美しさがある 197 00:12:55,501 --> 00:12:56,793 ‎ステキだ 198 00:12:57,834 --> 00:12:58,793 ‎本当に? 199 00:12:58,876 --> 00:12:59,918 ‎ああ 200 00:13:01,418 --> 00:13:03,084 ‎本気だよ 201 00:13:03,168 --> 00:13:04,709 ‎なんて美しいの 202 00:13:06,751 --> 00:13:08,668 ‎大学生に見えるけど 203 00:13:08,751 --> 00:13:11,793 ‎南カリフォルニア大で ‎修士を取った 204 00:13:11,876 --> 00:13:13,001 ‎そうなのね 205 00:13:13,584 --> 00:13:17,876 ‎私は映画史家志望だったけど ‎母が認めなかった 206 00:13:17,959 --> 00:13:19,918 ‎立派な仕事なのに 207 00:13:20,001 --> 00:13:20,584 ‎でしょ 208 00:13:20,668 --> 00:13:24,001 ‎でも それで ‎食べていけるかは疑問だ 209 00:13:24,084 --> 00:13:25,793 ‎この不況じゃ無理 210 00:13:25,876 --> 00:13:27,376 ‎疑わしいよね 211 00:13:29,126 --> 00:13:30,376 ‎私がかわいい? 212 00:13:30,459 --> 00:13:33,043 ‎何だよ わかってるだろ 213 00:13:33,626 --> 00:13:38,251 ‎あなたの世代の若者が ‎好むのは 214 00:13:39,834 --> 00:13:42,376 ‎グラマーな女性なのかと 215 00:13:42,459 --> 00:13:42,959 ‎違う 216 00:13:43,043 --> 00:13:45,209 ‎どう? 自然に見える? 217 00:13:45,293 --> 00:13:46,793 ‎好みじゃない? 218 00:13:46,876 --> 00:13:49,209 ‎僕はリアルな女性が好きだ 219 00:13:49,751 --> 00:13:50,793 ‎味わい深い? 220 00:13:50,876 --> 00:13:51,543 ‎ああ 221 00:13:52,501 --> 00:13:53,626 ‎私は香辛料ね 222 00:14:07,293 --> 00:14:08,501 ‎どうしよう 223 00:14:15,043 --> 00:14:16,251 ‎愛してるかも 224 00:14:18,751 --> 00:14:21,126 ‎おいで 僕も愛してる 225 00:14:31,876 --> 00:14:33,293 ‎あら! マズい 226 00:14:33,376 --> 00:14:36,501 ‎あら 滑ったわ ‎足場を失った 227 00:14:37,418 --> 00:14:39,543 ‎人前でキスはダメね 228 00:14:39,626 --> 00:14:41,751 ‎ハッパは持ってく 229 00:14:42,334 --> 00:14:44,918 ‎ありがとう 親切な子ね 230 00:14:45,001 --> 00:14:48,209 ‎待って 連絡先を教えて ‎インスタは? 231 00:14:50,709 --> 00:14:53,293 ‎マイスペースか? マジかよ 232 00:15:02,126 --> 00:15:04,168 ‎帰りましょ 今すぐ 233 00:15:04,251 --> 00:15:08,376 ‎胎児とイチャついてたら ‎滑ったの 帰らなきゃ 234 00:15:08,459 --> 00:15:10,084 ‎ほら 任務完了よ 235 00:15:10,168 --> 00:15:12,209 ‎もう写真は撮られない 236 00:15:13,918 --> 00:15:14,876 ‎上向きね 237 00:15:14,959 --> 00:15:16,001 ‎神のおかげ 238 00:15:20,709 --> 00:15:23,293 ‎“ダージーン社” 239 00:15:34,001 --> 00:15:35,293 ‎ジェナ! 240 00:15:37,209 --> 00:15:39,043 ‎うまく改装したわね 241 00:15:39,126 --> 00:15:40,126 ‎ありがとう 242 00:15:40,709 --> 00:15:42,084 ‎具合が悪いの? 243 00:15:42,168 --> 00:15:44,126 ‎いいえ 大丈夫よ 244 00:15:45,626 --> 00:15:46,459 ‎よかった 245 00:15:47,043 --> 00:15:49,626 ‎具合が悪そうに見えるけど 246 00:15:49,709 --> 00:15:52,501 ‎体調不良の時は ‎在宅勤務にして 247 00:15:52,584 --> 00:15:54,043 ‎いいわね? 248 00:15:54,126 --> 00:15:54,876 ‎絶好調よ 249 00:15:54,959 --> 00:15:55,793 ‎そう 250 00:15:59,584 --> 00:16:00,418 ‎そうか 251 00:16:00,501 --> 00:16:01,834 ‎見つけたわ 252 00:16:05,376 --> 00:16:06,209 ‎来て 253 00:16:06,876 --> 00:16:11,001 ‎ジェナ 新しい映像作家を ‎紹介するわね 254 00:16:11,084 --> 00:16:14,251 ‎本人は映画製作者と ‎名乗ってるの 255 00:16:15,876 --> 00:16:17,084 ‎私の息子 256 00:16:18,584 --> 00:16:19,501 ‎エリクよ 257 00:16:20,084 --> 00:16:20,668 ‎はい? 258 00:16:21,584 --> 00:16:25,168 ‎ネポティズムが ‎横行してるわけじゃない 259 00:16:25,251 --> 00:16:29,084 ‎南カリフォルニア大の ‎修士号を取得してる 260 00:16:29,168 --> 00:16:32,168 ‎修士を持ってるのは誰? ‎あなた? 261 00:16:32,251 --> 00:16:33,209 ‎僕だよ 262 00:16:34,751 --> 00:16:35,376 ‎ステキ 263 00:16:35,459 --> 00:16:38,418 ‎厳しい選考を通過したのよ 264 00:16:38,501 --> 00:16:41,001 ‎ちゃんと才能があるんだ 265 00:16:41,084 --> 00:16:45,001 ‎でしょうね ‎黒人のネポティズムには賛成 266 00:16:45,084 --> 00:16:48,251 ‎そうだろ? やっぱりね 267 00:16:49,418 --> 00:16:53,334 ‎彼がサブスク用の ‎コンテンツ作りを手伝う 268 00:16:53,418 --> 00:16:54,751 ‎独創性があり⸺ 269 00:16:54,834 --> 00:16:59,751 ‎新鮮で粋な ‎特別なものを求めてる 270 00:16:59,834 --> 00:17:05,209 ‎コンテンツが王様で ‎コミュニティーが女王様よ 271 00:17:06,959 --> 00:17:08,043 ‎任せて ママ 272 00:17:08,876 --> 00:17:10,126 ‎“ママ”は禁止 273 00:17:10,209 --> 00:17:13,459 ‎〈ここでは“ダーシー”よ〉 ‎わかった? 274 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 ‎職場ではダーシー 275 00:17:15,626 --> 00:17:16,834 ‎了解 ダーシー 276 00:17:16,918 --> 00:17:18,293 ‎では よろしく 277 00:17:18,376 --> 00:17:20,209 ‎ちゃんと面倒を見る 278 00:17:21,126 --> 00:17:23,751 ‎愛してるわ 本当にいい子ね 279 00:17:23,834 --> 00:17:26,043 ‎じゃあ 失敗は許さない 280 00:17:27,209 --> 00:17:28,334 ‎〈行くわよ〉 281 00:17:36,793 --> 00:17:38,793 ‎笑えるよね 282 00:17:38,876 --> 00:17:39,584 ‎笑えない 283 00:17:39,668 --> 00:17:41,876 ‎かなり面白い状況だ 284 00:17:41,959 --> 00:17:44,209 ‎面白いよね? 285 00:17:44,293 --> 00:17:45,418 ‎いいえ 286 00:17:45,501 --> 00:17:46,376 ‎まだ好き? 287 00:17:48,418 --> 00:17:52,334 ‎昨夜のことは ‎ほとんど覚えてないの 288 00:17:52,834 --> 00:17:54,376 ‎なら なぜ焦る? 289 00:17:55,001 --> 00:17:58,459 ‎あなたのママが ‎私の上司だからよ 290 00:17:59,168 --> 00:18:00,334 ‎告げ口しない 291 00:18:00,418 --> 00:18:02,168 ‎そんなの知らない 292 00:18:02,918 --> 00:18:07,001 ‎取り乱すな ‎酔っ払ってイチャついただけ 293 00:18:07,084 --> 00:18:10,501 ‎世界は回り続ける ‎何の問題もない 294 00:18:10,584 --> 00:18:12,293 ‎面白がってるでしょ 295 00:18:13,293 --> 00:18:15,543 ‎正直 会えてうれしいよ 296 00:18:16,543 --> 00:18:17,793 ‎ダメよ 297 00:18:17,876 --> 00:18:20,459 ‎やめてちょうだい 298 00:18:20,543 --> 00:18:24,376 ‎今やってることを ‎すぐにやめて 299 00:18:24,459 --> 00:18:25,918 ‎大事な仕事なの 300 00:18:26,001 --> 00:18:29,084 ‎僕は目立たずに ‎ここを去りたいだけ 301 00:18:29,168 --> 00:18:31,043 ‎心配しなくていいよ 302 00:18:31,959 --> 00:18:34,209 ‎若者世代について読んだ 303 00:18:34,293 --> 00:18:37,876 ‎あなたたちは ‎甘やかされた恩知らずよ 304 00:18:37,959 --> 00:18:39,334 ‎そういうことね 305 00:18:39,418 --> 00:18:42,418 ‎40歳以上の ‎働く黒人女性が 306 00:18:42,501 --> 00:18:45,584 ‎意地悪だというのは ‎固定観念だよね 307 00:18:45,668 --> 00:18:46,834 ‎映画の中の話 308 00:18:46,918 --> 00:18:48,209 ‎主役になれる 309 00:18:49,418 --> 00:18:50,959 ‎失礼 ‎おばさま 310 00:18:55,168 --> 00:18:57,501 ‎熟女とイチャつくとはね 311 00:18:57,584 --> 00:18:58,918 ‎年代物か 312 00:18:59,001 --> 00:19:00,626 ‎年増の女は最高 313 00:19:00,709 --> 00:19:02,501 ‎テクニックがすごい 314 00:19:02,584 --> 00:19:05,793 ‎新しい技を使って ‎あんたを教育する 315 00:19:05,876 --> 00:19:09,876 ‎そんなのどうでもいい ‎とにかく彼女は美しい 316 00:19:09,959 --> 00:19:12,543 ‎職場恋愛は厄介だよ 317 00:19:12,626 --> 00:19:16,209 ‎私もクラブで出会った男とは ‎ヤらない 318 00:19:16,293 --> 00:19:17,959 ‎ティムはそうだろ 319 00:19:18,043 --> 00:19:19,709 ‎家に帰ってヤッた 320 00:19:19,793 --> 00:19:20,418 ‎そうよ 321 00:19:20,501 --> 00:19:23,251 ‎だから愛してるんだ ‎品がある 322 00:19:24,126 --> 00:19:25,084 ‎言ってろ 323 00:19:32,334 --> 00:19:33,168 ‎よう! 324 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 ‎“よう”? 325 00:19:37,084 --> 00:19:39,126 ‎それが若者のあいさつ? 326 00:19:39,793 --> 00:19:40,918 ‎ご用件は? 327 00:19:41,001 --> 00:19:43,251 ‎言い争いたくないの 328 00:19:43,334 --> 00:19:44,543 ‎僕も同感だ 329 00:19:44,626 --> 00:19:48,459 ‎行くわよ ‎20分後にグレタと約束してる 330 00:19:56,751 --> 00:20:00,209 ‎グレタ・ブルーメンは ‎SNSをやってない 331 00:20:00,293 --> 00:20:03,918 ‎当然でしょ ‎私生活が謎なのが魅力なのよ 332 00:20:05,376 --> 00:20:08,459 ‎これは大惨事になりそうだな 333 00:20:08,959 --> 00:20:11,626 ‎スケボーで出勤した若輩者が 334 00:20:12,709 --> 00:20:15,209 ‎君は高級な‎ほうき‎で出勤か? 335 00:20:26,001 --> 00:20:26,834 ‎なるほど 336 00:20:35,459 --> 00:20:39,001 ‎そこに立って ‎彼女が来る前に撮影を 337 00:20:39,084 --> 00:20:40,001 ‎わかった 338 00:20:40,959 --> 00:20:41,668 ‎よし 339 00:20:41,751 --> 00:20:42,668 ‎どう? 340 00:20:43,168 --> 00:20:44,293 ‎ステキだよ 341 00:20:44,376 --> 00:20:45,168 ‎そう 342 00:20:45,251 --> 00:20:48,001 ‎よし 撮影開始 343 00:20:48,793 --> 00:20:52,626 ダージーンの ジェナ・ジョーンズです 344 00:20:52,709 --> 00:20:54,709 ‎待てよ カット 345 00:20:54,793 --> 00:20:55,793 ‎誰の声? 346 00:20:55,876 --> 00:20:56,959 ‎私よ 347 00:20:57,043 --> 00:20:58,459 ‎保守派の評論家? 348 00:20:59,376 --> 00:21:01,043 ‎そんなことない 349 00:21:02,376 --> 00:21:04,959 ‎5 4 3 2 1 350 00:21:05,043 --> 00:21:08,459 よう 元気? 私はジェナ・ジョーンズ 351 00:21:08,543 --> 00:21:11,584 ダージーン誌だよ 何か? 352 00:21:11,668 --> 00:21:12,334 ‎何よ 353 00:21:12,418 --> 00:21:13,126 ‎ジェナ 354 00:21:13,209 --> 00:21:14,084 ‎ハーイ 355 00:21:14,168 --> 00:21:16,293 ‎私が愛するジェナ 356 00:21:16,376 --> 00:21:17,834 ‎ダーリン 357 00:21:17,918 --> 00:21:18,959 ‎どうしたの? 358 00:21:19,043 --> 00:21:21,084 ‎タラジを追ってたら 359 00:21:21,168 --> 00:21:24,126 ‎瞑想(めいそう)‎用の石につまずいたの 360 00:21:24,209 --> 00:21:26,709 ‎失礼 タラジを追ってたの? 361 00:21:26,793 --> 00:21:29,709 ‎ええ タラジ・P・ヘンソンよ 362 00:21:30,376 --> 00:21:31,543 ‎私のクジャク 363 00:21:31,626 --> 00:21:33,959 ‎嫌なヤツなのよ 364 00:21:34,543 --> 00:21:38,584 ‎残念ながら秋に亡くなったの 365 00:21:39,251 --> 00:21:41,251 ‎いらっしゃい こっち 366 00:21:41,334 --> 00:21:42,918 ‎いい場所がある 367 00:21:44,834 --> 00:21:45,668 ‎これは… 368 00:21:47,126 --> 00:21:49,584 ‎ここでやりましょう 369 00:21:49,668 --> 00:21:54,209 ‎私の哀れな美しいベイビー ‎タラジの横で 370 00:21:54,959 --> 00:21:56,709 ‎会いたいわ 371 00:21:57,876 --> 00:22:00,626 ‎よし 準備はできた 372 00:22:01,918 --> 00:22:04,293 ‎始めましょうか 373 00:22:05,043 --> 00:22:08,001 ‎デザインの ‎プロセスについて話を 374 00:22:10,459 --> 00:22:12,168 ‎会いたいわ 375 00:22:12,251 --> 00:22:15,001 ‎本当にごめんなさい 376 00:22:17,834 --> 00:22:18,834 ‎そうね 377 00:22:20,334 --> 00:22:23,251 ‎新しいコレクションの話を 378 00:22:26,043 --> 00:22:30,376 ‎タラジ! 379 00:22:33,043 --> 00:22:35,709 ‎クジャクが死んだなんて 380 00:22:36,293 --> 00:22:37,543 ‎期待してたのに 381 00:22:37,626 --> 00:22:40,168 ‎期待どおり度肝を抜かれた 382 00:22:41,709 --> 00:22:42,584 ‎忠告してよ 383 00:22:42,668 --> 00:22:43,626 ‎マジで? 384 00:22:43,709 --> 00:22:44,543 ‎ええ 385 00:22:45,376 --> 00:22:48,251 ‎相談してくれなかったよね 386 00:22:48,334 --> 00:22:50,209 ‎自分の責任だろ 387 00:22:50,293 --> 00:22:51,584 ‎私が悪かった 388 00:22:51,668 --> 00:22:53,251 ‎すべて私のせいよ 389 00:22:53,334 --> 00:22:57,084 ‎この仕事に懸けてるのに ‎しくじってばかり 390 00:22:59,376 --> 00:23:03,668 ‎君が信じなくても ‎僕は自分の腕に自信がある 391 00:23:03,751 --> 00:23:07,751 ‎僕も協力させてよ ‎その方がうまくいく 392 00:23:10,209 --> 00:23:11,043 ‎わかった 393 00:23:17,918 --> 00:23:19,334 ‎返信したら? 394 00:23:20,334 --> 00:23:21,251 ‎別にいい 395 00:23:22,876 --> 00:23:24,043 ‎彼女から? 396 00:23:26,043 --> 00:23:29,251 ‎元カノだ 最近別れた 397 00:23:29,334 --> 00:23:31,751 ‎あら ウソでしょ 398 00:23:31,834 --> 00:23:34,418 ‎私のせいじゃないわよね 399 00:23:34,501 --> 00:23:36,876 ‎だとしたら罪悪感を覚える 400 00:23:36,959 --> 00:23:39,376 ‎どうしよう 冗談でしょ 401 00:23:39,459 --> 00:23:41,251 ‎降ろしてくれ 402 00:23:41,334 --> 00:23:41,834 ‎何て? 403 00:23:41,918 --> 00:23:43,584 ‎私のせいなら… 404 00:23:43,668 --> 00:23:46,834 ‎そういう女じゃない ‎女性の味方よ 405 00:23:46,918 --> 00:23:49,626 ‎君のエゴはイカれてるな 406 00:23:49,709 --> 00:23:52,501 ‎まず君とは何もなかった 407 00:23:52,584 --> 00:23:54,668 ‎どうかな あった気が 408 00:23:54,751 --> 00:23:58,084 ‎あれは大したことない ‎甘口‎レベルだ 409 00:23:58,168 --> 00:24:00,751 ‎少なくとも‎中辛‎だったわ 410 00:24:00,834 --> 00:24:04,209 ‎それに すでに別れてたから ‎君は無実だ 411 00:24:04,293 --> 00:24:06,334 ‎何が“女性の味方”だ 412 00:24:09,709 --> 00:24:10,543 ‎よかった 413 00:24:14,209 --> 00:24:16,459 ‎彼女の名前は? ‎職業と年は? 414 00:24:18,251 --> 00:24:20,834 ‎マディソンはバレリーナで ‎22歳だ 415 00:24:20,918 --> 00:24:22,126 ‎いかにもね 416 00:24:22,793 --> 00:24:26,209 ‎何が言いたいんだ? ‎君はどうなの? 417 00:24:26,293 --> 00:24:28,584 ‎今はシングルよ 418 00:24:28,668 --> 00:24:30,251 ‎同年代の男性は 419 00:24:31,459 --> 00:24:33,043 ‎若者を好むからね 420 00:24:34,043 --> 00:24:37,459 ‎複雑な女性と ‎付き合いたくないのかも 421 00:24:39,209 --> 00:24:40,501 ‎元カノは単純? 422 00:24:40,584 --> 00:24:41,751 ‎優しい子だ 423 00:24:41,834 --> 00:24:46,126 ‎優しくて単純な女子に ‎飽きて別れたのね 424 00:24:46,209 --> 00:24:47,251 ‎違うよ 425 00:24:47,334 --> 00:24:48,168 ‎違わない 426 00:24:48,251 --> 00:24:50,959 ‎君の辛辣で ‎うんざりした態度は 427 00:24:51,043 --> 00:24:52,418 ‎見苦しいよ 428 00:24:52,501 --> 00:24:55,751 ‎負のエネルギーが漂ってる 429 00:24:55,834 --> 00:24:58,001 ‎わかったわよ 430 00:24:59,584 --> 00:25:02,001 ‎あなたに耐えられない 431 00:25:02,709 --> 00:25:04,459 ‎まったくもう 432 00:25:04,543 --> 00:25:05,709 ‎お互いさまだ 433 00:25:05,793 --> 00:25:07,251 ‎逃げるの? 434 00:25:07,334 --> 00:25:08,501 ‎ああ 行くよ 435 00:25:08,584 --> 00:25:09,168 ‎よし 436 00:25:09,251 --> 00:25:09,834 ‎そう 437 00:25:17,709 --> 00:25:20,459 ‎彼にはなぜか腹が立つのよ 438 00:25:20,543 --> 00:25:23,084 ‎イラつかせる方法を知ってる 439 00:25:23,168 --> 00:25:26,001 ‎ダーシーの子なら ‎半分悪魔かも 440 00:25:26,084 --> 00:25:30,001 ‎腹を立てる気も起きない ‎私 どうかしてるわ 441 00:25:30,084 --> 00:25:31,959 ‎調子が出ないのよ 442 00:25:32,043 --> 00:25:34,043 ‎腕がなまってる 443 00:25:34,126 --> 00:25:37,084 ‎リサーチして ‎コンセプトを考えた 444 00:25:37,668 --> 00:25:41,126 ‎なのに実現できるか ‎自信がないの 445 00:25:41,209 --> 00:25:43,334 ‎もちろん できるわよ 446 00:25:44,126 --> 00:25:48,334 ‎誰もが自分を過小評価してる ‎でも踏ん張るのよ 447 00:25:48,418 --> 00:25:50,543 ‎胸が躍るものを見つけて 448 00:25:50,626 --> 00:25:52,626 ‎彼に胸が躍っちゃうの 449 00:25:52,709 --> 00:25:53,501 ‎なるほど 450 00:25:53,584 --> 00:25:54,876 ‎それが問題ね 451 00:25:54,959 --> 00:25:56,168 ‎他にないの? 452 00:25:56,251 --> 00:25:57,376 ‎他に? 453 00:25:58,126 --> 00:25:58,793 ‎探して 454 00:26:19,751 --> 00:26:21,626 ‎どうも ジェナよね? 455 00:26:21,709 --> 00:26:23,001 ‎驚いた 456 00:26:23,501 --> 00:26:25,334 ‎すばらしい作品ね 457 00:26:25,418 --> 00:26:27,459 ‎ありがとう いいでしょ 458 00:26:27,543 --> 00:26:29,001 ‎お見事だわ 459 00:26:29,084 --> 00:26:29,834 ‎どうも 460 00:26:29,918 --> 00:26:30,584 ‎名前は? 461 00:26:30,668 --> 00:26:31,834 ‎ベッカ・ジェイ 462 00:26:31,918 --> 00:26:32,751 ‎ベッカね 463 00:26:32,834 --> 00:26:36,043 ‎私の名刺よ ‎毎週いるから また来て 464 00:26:36,126 --> 00:26:37,459 ‎ありがとう 465 00:26:41,001 --> 00:26:41,918 ‎それは? 466 00:26:42,001 --> 00:26:42,626 ‎何? 467 00:26:42,709 --> 00:26:43,709 ‎どう? 468 00:26:43,793 --> 00:26:44,543 ‎ステキ 469 00:26:44,626 --> 00:26:45,293 ‎かわいい 470 00:26:45,376 --> 00:26:46,209 ‎いいわね 471 00:26:46,293 --> 00:26:48,043 ‎デートにピッタリ 472 00:26:48,126 --> 00:26:50,751 ‎まずは相手を探さなきゃ 473 00:26:50,834 --> 00:26:53,251 ‎紹介したい男がいるけど 474 00:26:53,334 --> 00:26:54,334 ‎断る 475 00:26:54,418 --> 00:26:55,293 ‎ジェナ! 476 00:26:55,376 --> 00:26:56,751 ‎すぐ断らないで 477 00:26:56,834 --> 00:26:57,376 ‎ねえ 478 00:26:57,459 --> 00:27:00,501 ‎堅実な人よ ‎ワイン店の店主なの 479 00:27:00,584 --> 00:27:03,168 ‎バブルズ&ブルーのね ‎50歳よ 480 00:27:03,251 --> 00:27:05,751 ‎読み書きもバッチリ 481 00:27:05,834 --> 00:27:06,543 ‎大事ね 482 00:27:06,626 --> 00:27:07,668 ‎そう 483 00:27:07,751 --> 00:27:09,584 ‎愛撫(あいぶ)‎が上手な人かも 484 00:27:09,668 --> 00:27:10,376 ‎決定ね 485 00:27:10,459 --> 00:27:11,709 ‎よかった 486 00:27:11,793 --> 00:27:16,168 ‎愛撫してくれる人の ‎デートの誘いは断れない 487 00:27:16,251 --> 00:27:16,959 ‎でしょ 488 00:27:17,043 --> 00:27:17,834 ‎ええ 489 00:27:20,043 --> 00:27:23,084 ‎ジェナ あなた宛ての荷物が 490 00:27:24,043 --> 00:27:25,043 ‎ありがとう 491 00:27:25,126 --> 00:27:26,084 ‎いいえ 492 00:27:28,709 --> 00:27:30,334 ‎“ジェナ” 493 00:27:33,834 --> 00:27:36,543 ‎“復帰したんだね ‎また会いたい” 494 00:27:36,626 --> 00:27:38,418 ‎“コーヒーをおごるよ” 495 00:27:38,918 --> 00:27:41,168 ‎ブライアンのクソ野郎 496 00:27:44,501 --> 00:27:45,626 ‎聞こうか? 497 00:27:45,709 --> 00:27:48,668 ‎結構よ ‎でも あなたに話がある 498 00:27:48,751 --> 00:27:49,751 ‎何の話? 499 00:27:51,084 --> 00:27:55,501 ‎先週の金曜日は ‎怒らせて悪かったわ 500 00:27:55,584 --> 00:27:56,918 ‎怒ってない 501 00:27:57,001 --> 00:27:58,084 ‎怒ってたわ 502 00:27:58,168 --> 00:28:01,959 ‎とにかく ‎職場で私生活の話はやめよう 503 00:28:02,043 --> 00:28:03,209 ‎同感よ 504 00:28:04,043 --> 00:28:06,334 ‎あなたにお願いがある 505 00:28:06,418 --> 00:28:11,334 ‎私が年上で毒舌なことを ‎からかわないで 506 00:28:12,001 --> 00:28:13,126 ‎わかったよ 507 00:28:13,668 --> 00:28:17,001 ‎でも君が始めた ‎僕が甘やかされてると 508 00:28:17,084 --> 00:28:19,543 ‎僕らの世代を侮辱しただろ 509 00:28:19,626 --> 00:28:22,543 ‎陳腐な話だけど ‎気持ちはわかる 510 00:28:23,251 --> 00:28:24,293 ‎じゃあ… 511 00:28:26,043 --> 00:28:26,668 ‎休戦? 512 00:28:26,751 --> 00:28:27,459 ‎休戦よ 513 00:28:28,709 --> 00:28:30,501 ‎こないだタクシーで 514 00:28:31,209 --> 00:28:35,251 ‎この仕事に懸けてると ‎言ってたよね 515 00:28:35,334 --> 00:28:36,459 ‎そのとおり 516 00:28:36,543 --> 00:28:38,959 ‎すごくダサいんだけど… 517 00:28:39,043 --> 00:28:41,293 ‎君をググッたら 518 00:28:41,376 --> 00:28:43,668 ‎大物だとわかった 519 00:28:43,751 --> 00:28:46,168 ‎だから理解できないんだ 520 00:28:46,251 --> 00:28:50,834 ‎私が惨めな別れ方をして ‎解雇されたのがバレた 521 00:28:50,918 --> 00:28:57,251 ‎もう1年以上 ‎意地悪な自分に耐えてるの 522 00:28:58,126 --> 00:28:59,376 ‎一面で読んだ 523 00:28:59,459 --> 00:29:01,043 ‎どん底を味わった 524 00:29:01,668 --> 00:29:02,501 ‎彼から? 525 00:29:02,584 --> 00:29:05,209 ‎私生活の質問は終わり 526 00:29:05,834 --> 00:29:09,543 ‎君のおばあちゃんの写真? ‎美人だね 527 00:29:11,418 --> 00:29:12,251 ‎やめて 528 00:29:13,751 --> 00:29:17,001 ‎冗談だ 誰か知ってるよ 529 00:29:17,084 --> 00:29:18,668 ‎ニーナ・マッキニー 530 00:29:18,751 --> 00:29:22,126 ‎1929年の黒人映画 ‎「ハレルヤ」の主人公 531 00:29:22,209 --> 00:29:24,293 ‎“ブラック・ガルボ”だ 532 00:29:24,834 --> 00:29:27,543 ‎君は彼女に似てる 533 00:29:27,626 --> 00:29:28,543 ‎そう思う? 534 00:29:29,209 --> 00:29:30,459 ‎頬が似てる 535 00:29:31,626 --> 00:29:32,543 ‎うれしい 536 00:29:34,084 --> 00:29:37,709 ‎彼女は魅力的よね ‎先駆者的な存在で… 537 00:29:38,876 --> 00:29:40,834 ‎昔の映画が好きなの 538 00:29:40,918 --> 00:29:42,293 ‎僕もだ 539 00:29:42,376 --> 00:29:45,084 ‎現代を想像できなかった ‎過去に 540 00:29:45,168 --> 00:29:47,293 ‎タイムトラベルできる 541 00:29:47,376 --> 00:29:48,626 ‎驚いた 542 00:29:49,959 --> 00:29:53,876 ‎ニーナ・メイを ‎知ってる人は珍しい 543 00:29:55,959 --> 00:29:58,084 ‎修士課程で映画を学んだ 544 00:29:58,168 --> 00:29:59,501 ‎役立ったわね 545 00:30:00,084 --> 00:30:02,168 ‎ジェナ ドレスが届きました 546 00:30:02,251 --> 00:30:05,168 ‎そこに置いといて ‎ありがとう 547 00:30:06,334 --> 00:30:09,126 ‎この仕事の役得ね 548 00:30:10,376 --> 00:30:13,709 ‎ショールームから ‎サンプルが 549 00:30:13,793 --> 00:30:14,501 ‎どう? 550 00:30:14,584 --> 00:30:16,209 ‎いいね 何の用事? 551 00:30:16,293 --> 00:30:17,959 ‎うちでパーティー 552 00:30:18,043 --> 00:30:20,376 ‎友達が男性を紹介してくれる 553 00:30:21,293 --> 00:30:23,418 ‎出会いを求めてるんだね 554 00:30:24,043 --> 00:30:25,001 ‎来てよ 555 00:30:25,751 --> 00:30:27,459 ‎僕に来てほしい? 556 00:30:27,543 --> 00:30:30,126 ‎ぜひ来て 友達も一緒に 557 00:30:30,209 --> 00:30:31,001 ‎大歓迎よ 558 00:30:31,084 --> 00:30:33,751 ‎本気なの? 僕の友達も? 559 00:30:33,834 --> 00:30:36,043 ‎私たちは友達でしょ 560 00:30:36,126 --> 00:30:38,084 ‎あなたの友達は私の友達 561 00:30:38,168 --> 00:30:39,959 ‎気分転換になる 562 00:30:40,043 --> 00:30:41,959 ‎わかった 行くよ 563 00:30:42,043 --> 00:30:42,918 ‎よかった 564 00:30:46,293 --> 00:30:48,918 ‎久しぶりのパーティーね 565 00:30:49,001 --> 00:30:51,251 ‎彼を紹介するのに最適よ 566 00:30:51,334 --> 00:30:55,376 ‎さあ 酔っ払って ‎大胆になるのよ 567 00:30:55,459 --> 00:30:56,376 ‎よし 568 00:30:57,126 --> 00:30:58,459 ‎お酒が必要よ 569 00:30:58,543 --> 00:30:59,293 ‎そうね 570 00:30:59,376 --> 00:31:02,418 ‎さあビリー 1杯飲んで 571 00:31:03,751 --> 00:31:04,293 ‎何? 572 00:31:04,376 --> 00:31:05,084 ‎おいしい 573 00:31:05,168 --> 00:31:07,001 ‎何を入れたの? 574 00:31:07,084 --> 00:31:09,251 ‎考えないで飲めばいい 575 00:31:09,834 --> 00:31:11,043 ‎控えめにね 576 00:31:14,376 --> 00:31:15,334 ‎アゲてこう 577 00:31:15,418 --> 00:31:16,209 ‎アゲて 578 00:31:16,293 --> 00:31:17,043 ‎飲むよ 579 00:31:17,126 --> 00:31:18,376 ‎ピンポーン 580 00:31:20,334 --> 00:31:20,918 ‎入って 581 00:31:21,001 --> 00:31:22,501 ‎落ち着いて 582 00:31:22,584 --> 00:31:23,418 ‎わかった 583 00:31:23,501 --> 00:31:24,793 ‎どうも 584 00:31:24,876 --> 00:31:25,418 ‎やあ 585 00:31:26,001 --> 00:31:26,959 ‎元気? 586 00:31:28,376 --> 00:31:30,293 ‎ティムとカーリータ 587 00:31:30,376 --> 00:31:31,668 ‎よろしく 588 00:31:31,751 --> 00:31:33,376 ‎その髪型ステキ 589 00:31:33,459 --> 00:31:34,668 ‎いいドレスね 590 00:31:34,751 --> 00:31:35,584 ‎入って 591 00:31:35,668 --> 00:31:39,668 ‎タコスにエンチラーダ ‎カクテルもあるわ 592 00:31:41,751 --> 00:31:43,793 ‎例の男はいつ来る? 593 00:31:44,334 --> 00:31:46,418 ‎もうすぐだと思うわ 594 00:31:47,126 --> 00:31:48,168 ‎緊張してる 595 00:31:48,251 --> 00:31:48,751 ‎はい? 596 00:31:48,834 --> 00:31:51,376 ‎リラックスして ‎君なら大丈夫 597 00:31:51,459 --> 00:31:55,668 ‎リラックスしてるわよ ‎そう見えない? 598 00:31:56,168 --> 00:31:57,084 ‎どう? 599 00:32:00,084 --> 00:32:00,709 ‎僕に? 600 00:32:00,793 --> 00:32:01,501 ‎ええ 601 00:32:01,584 --> 00:32:04,084 ‎ほっといて 行きましょ 602 00:32:06,293 --> 00:32:07,793 ‎いい男ね 603 00:32:08,709 --> 00:32:12,709 ‎エリク おうわさは ‎かねがね聞いてるのよ 604 00:32:12,793 --> 00:32:13,918 ‎そう? 605 00:32:14,001 --> 00:32:17,293 ‎仕事の話よ ‎あなたが優秀だって 606 00:32:18,584 --> 00:32:19,543 ‎彼が来た 607 00:32:20,126 --> 00:32:21,043 ‎よし 608 00:32:21,918 --> 00:32:23,959 ‎普段どおり振る舞うわ 609 00:32:24,043 --> 00:32:25,293 ‎自分らしく 610 00:32:25,376 --> 00:32:26,501 ‎彼はジミー 611 00:32:26,584 --> 00:32:27,293 ‎いい? 612 00:32:27,376 --> 00:32:28,418 ‎ジミーね 613 00:32:28,501 --> 00:32:30,168 ‎よし 入って 614 00:32:39,793 --> 00:32:41,876 ‎ハーイ ジミー 615 00:32:45,709 --> 00:32:47,168 ‎気に入った? 616 00:32:47,251 --> 00:32:48,584 ‎私に乾杯 617 00:32:48,668 --> 00:32:52,209 ‎かなり強いお酒ね ‎酔いが回ってる 618 00:32:53,043 --> 00:32:54,668 ‎あなたにも酔ってる 619 00:32:55,459 --> 00:32:57,459 ‎あなたの星座を教えて 620 00:32:57,543 --> 00:33:01,834 ‎私はカニ座 ‎ひそ‎かに‎ダンサーが夢よ 621 00:33:03,584 --> 00:33:06,209 ‎ブルックリンの芸術家の 622 00:33:06,293 --> 00:33:09,584 ‎アーフェ‎を ‎地下に展示することに 623 00:33:10,251 --> 00:33:12,251 ‎“アーフェ”って何? 624 00:33:13,418 --> 00:33:17,709 ‎“アート”と“コーヒー”の ‎融合だ 625 00:33:17,793 --> 00:33:21,751 ‎絵はすべてコーヒー豆で ‎描かれてる 626 00:33:22,501 --> 00:33:24,043 ‎すばらしいんだ 627 00:33:24,126 --> 00:33:25,834 ‎それは すごいわね 628 00:33:25,918 --> 00:33:27,168 ‎驚いたわ 629 00:33:27,251 --> 00:33:27,959 ‎コーヒー 630 00:33:28,043 --> 00:33:28,626 ‎大好き 631 00:33:29,376 --> 00:33:30,459 ‎定番は? 632 00:33:31,668 --> 00:33:34,168 ‎キャラメルモカラテ 633 00:33:34,251 --> 00:33:35,376 ‎ラテか! 634 00:33:35,459 --> 00:33:38,126 ‎乳糖不耐症だから ‎オーツミルク 635 00:33:38,209 --> 00:33:39,626 ‎乳製品はガスが 636 00:33:41,084 --> 00:33:41,876 ‎あらヤだ 637 00:33:41,959 --> 00:33:43,084 ‎内緒だよ 638 00:33:43,709 --> 00:33:44,959 ‎ええ 639 00:33:45,043 --> 00:33:46,126 ‎驚いた 640 00:33:48,459 --> 00:33:53,293 ‎エリク ジミーも ‎同じガイアナ系らしいわよ 641 00:33:53,376 --> 00:33:54,043 ‎マジ? 642 00:33:54,126 --> 00:33:54,834 ‎ああ 643 00:33:56,043 --> 00:33:58,209 ‎祖国に行ったことは? 644 00:33:58,876 --> 00:34:01,668 ‎いや 家族は ‎ブルックリンが長い 645 00:34:01,751 --> 00:34:02,876 ‎そうか 646 00:34:03,584 --> 00:34:04,793 ‎残念だな 647 00:34:04,876 --> 00:34:08,751 ‎祖国の地面に ‎横たわらない限り⸺ 648 00:34:08,834 --> 00:34:13,209 ‎本当の自分を ‎知ることができない 649 00:34:15,668 --> 00:34:16,668 ‎ほら 650 00:34:17,501 --> 00:34:18,293 ‎ジャーン 651 00:34:18,376 --> 00:34:18,959 ‎すごい 652 00:34:19,959 --> 00:34:20,543 ‎大陸ね 653 00:34:20,626 --> 00:34:21,626 ‎アフリカだ 654 00:34:21,709 --> 00:34:24,251 ‎この中で本当の黒人は誰? 655 00:34:24,334 --> 00:34:25,543 ‎あなたよ 656 00:34:27,959 --> 00:34:28,626 ‎触って 657 00:34:28,709 --> 00:34:29,751 ‎よし 658 00:34:29,834 --> 00:34:30,709 ‎来たな 659 00:34:30,793 --> 00:34:31,876 ‎盛り上がるよ 660 00:34:31,959 --> 00:34:32,959 ‎いただこう 661 00:34:33,626 --> 00:34:34,751 ‎お前は? 662 00:34:35,251 --> 00:34:36,126 ‎参ったな 663 00:34:36,209 --> 00:34:37,501 ‎さすが俺のダチ 664 00:34:37,584 --> 00:34:38,459 ‎ジェナ? 665 00:34:38,543 --> 00:34:40,043 ‎1つなら無害よ 666 00:34:40,126 --> 00:34:41,543 ‎無害かは不明 667 00:34:41,626 --> 00:34:42,209 ‎ジェナ 668 00:34:42,293 --> 00:34:43,209 ‎では 669 00:34:45,334 --> 00:34:46,959 ‎マトリックスみたい 670 00:34:47,043 --> 00:34:47,959 ‎映画 見た? 671 00:34:48,043 --> 00:34:48,626 ‎ああ 672 00:34:48,709 --> 00:34:51,418 ‎青か赤の薬を ‎キアヌが手に取る 673 00:34:54,918 --> 00:34:56,126 ‎(何なの?) 674 00:34:58,043 --> 00:34:58,876 ‎すごい 675 00:36:41,209 --> 00:36:42,043 ‎君は 676 00:36:43,501 --> 00:36:45,959 ‎結婚したことはある? 677 00:36:46,043 --> 00:36:48,084 ‎婚約や離婚の経験は? 678 00:36:49,126 --> 00:36:52,334 ‎ないわね ‎10年間付き合った人はいた 679 00:36:54,084 --> 00:36:54,918 ‎あなたは? 680 00:36:55,793 --> 00:36:59,334 ‎婚約も結婚も離婚も ‎経験がない 681 00:37:00,168 --> 00:37:01,084 ‎子供は? 682 00:37:01,168 --> 00:37:03,918 ‎いないね 俺の知る限りは 683 00:37:04,918 --> 00:37:05,959 ‎あらそう 684 00:37:08,584 --> 00:37:09,793 ‎何だよ 685 00:37:10,459 --> 00:37:11,918 ‎そのタイプか 686 00:37:12,793 --> 00:37:13,668 ‎何て? 687 00:37:14,376 --> 00:37:18,918 ‎こう思ってるんだろ ‎“50歳で未婚だなんて” 688 00:37:19,001 --> 00:37:20,709 ‎“問題があるのね” 689 00:37:21,793 --> 00:37:24,584 ‎まさか ‎雑談をしてただけよ 690 00:37:24,668 --> 00:37:28,293 ‎別にいいんだ ‎君の言い方でわかった 691 00:37:28,376 --> 00:37:31,168 ‎ありきたりな考え方だな 692 00:37:32,209 --> 00:37:33,543 ‎本気なの? 693 00:37:33,626 --> 00:37:38,001 ‎アーフェだなんて ‎お前こそありきたりだろ 694 00:37:40,209 --> 00:37:41,293 ‎何か問題が? 695 00:37:41,376 --> 00:37:43,209 ‎いい加減にしろよ 696 00:37:45,251 --> 00:37:46,084 ‎ああ 697 00:37:47,876 --> 00:37:51,209 ‎2人とも 落ち着きましょ 698 00:37:54,418 --> 00:37:55,251 ‎ああ 699 00:38:01,709 --> 00:38:04,626 ‎お前 外に出るか? 700 00:38:04,709 --> 00:38:06,001 ‎おい 701 00:38:06,084 --> 00:38:08,084 ‎失礼な態度を取るな 702 00:38:08,168 --> 00:38:10,293 ‎子供みたいな格好のくせに 703 00:38:10,376 --> 00:38:11,626 ‎そうだろ? 704 00:38:11,709 --> 00:38:13,626 ‎アロハなんか着て… 705 00:38:13,709 --> 00:38:17,084 ‎おい! 唇が変だぞ ‎すごく腫れてる 706 00:38:17,168 --> 00:38:18,459 ‎アレルギーだろ 707 00:38:18,543 --> 00:38:20,876 ‎ヤバい 魚介類が入ってた? 708 00:38:20,959 --> 00:38:23,209 ‎ドレッシングに魚油が 709 00:38:23,293 --> 00:38:24,918 ‎マズい 横になれ 710 00:38:25,001 --> 00:38:27,084 ‎エピペンを持ってるわ 711 00:38:27,168 --> 00:38:27,918 ‎休んで 712 00:38:28,001 --> 00:38:29,084 ‎彼女を呼んで 713 00:38:29,168 --> 00:38:30,918 ‎どこ? カーリータ! 714 00:38:31,001 --> 00:38:31,668 ‎早く… 715 00:38:31,751 --> 00:38:32,543 ‎ねえ! 716 00:38:33,334 --> 00:38:33,876 ‎驚いた 717 00:38:33,959 --> 00:38:34,751 ‎平気? 718 00:38:34,834 --> 00:38:36,168 ‎ドキドキする 719 00:38:36,251 --> 00:38:38,584 ‎俺とケンカしたらこうなる 720 00:38:39,334 --> 00:38:40,584 ‎欲しい? 721 00:38:41,334 --> 00:38:43,418 ‎エロディ! 722 00:38:44,084 --> 00:38:45,168 ‎取り込み中 723 00:38:45,251 --> 00:38:46,668 ‎ちょっと! 724 00:38:46,751 --> 00:38:48,918 ‎カーリータ 彼氏が大変 725 00:38:49,001 --> 00:38:52,418 ‎ひどいアレルギー反応を ‎起こしてる 726 00:38:52,501 --> 00:38:53,668 ‎助けてあげて 727 00:38:53,751 --> 00:38:54,459 ‎今? 728 00:38:54,543 --> 00:38:55,668 ‎今すぐよ 729 00:38:57,918 --> 00:39:02,584 ‎ジミーみたいな男を ‎殺したとしても 730 00:39:02,668 --> 00:39:05,626 ‎陪審員は同情して ‎許してくれそう 731 00:39:06,918 --> 00:39:07,834 ‎毒舌だな 732 00:39:07,918 --> 00:39:08,834 ‎参ったわ 733 00:39:08,918 --> 00:39:12,126 ‎確かにあいつは最低だな 734 00:39:12,209 --> 00:39:15,918 ‎歯科と眼科が保険適用なのは ‎魅力的だけど 735 00:39:18,876 --> 00:39:21,168 ‎虫歯は厄介だからね 736 00:39:21,251 --> 00:39:22,959 ‎そうだな 737 00:39:26,209 --> 00:39:27,043 ‎君は⸺ 738 00:39:28,501 --> 00:39:29,501 ‎何が欲しい? 739 00:39:33,334 --> 00:39:35,709 ‎それは… 人生において? 740 00:39:37,084 --> 00:39:38,334 ‎わかるだろ 741 00:39:40,001 --> 00:39:41,001 ‎教えてよ 742 00:39:50,376 --> 00:39:54,376 ‎グレタ・ガルボが ‎男を誘惑する映画あるでしょ 743 00:39:54,459 --> 00:39:56,251 ‎1926年「肉体と悪魔」 744 00:39:56,334 --> 00:39:58,668 ‎教会のシーン わかる? 745 00:39:58,751 --> 00:39:59,584 ‎もちろん 746 00:39:59,668 --> 00:40:03,501 ‎彼が飲んだ聖杯を ‎彼女が受け取って⸺ 747 00:40:04,918 --> 00:40:06,334 ‎そっとなでるの 748 00:40:07,626 --> 00:40:11,793 ‎そして彼が口をつけた位置に ‎自分の口をつける 749 00:40:13,418 --> 00:40:14,043 ‎不敬よ 750 00:40:14,126 --> 00:40:15,834 ‎マジで不敬だな 751 00:40:15,918 --> 00:40:16,793 ‎確かに 752 00:40:16,876 --> 00:40:19,043 ‎でも純粋なのよ 753 00:40:20,084 --> 00:40:22,668 ‎誰かを猛烈に愛したいの 754 00:40:22,751 --> 00:40:25,334 ‎異常なほどに 755 00:40:26,126 --> 00:40:27,001 ‎わかる? 756 00:40:28,126 --> 00:40:31,334 ‎強烈に愛し合いたいの 757 00:40:31,418 --> 00:40:34,626 ‎周りにいる人が ‎不快に思うほどに 758 00:40:36,376 --> 00:40:37,543 ‎それが欲しい 759 00:40:41,084 --> 00:40:41,918 ‎何よ 760 00:40:42,751 --> 00:40:43,668 ‎何? 761 00:40:45,334 --> 00:40:46,751 ‎別に 762 00:40:46,834 --> 00:40:47,793 ‎わかるよ 763 00:40:49,876 --> 00:40:50,876 ‎同感だ 764 00:40:54,834 --> 00:40:58,376 ‎おっと もう遅いな 765 00:41:01,793 --> 00:41:03,418 ‎僕は帰るよ 766 00:41:05,668 --> 00:41:06,501 ‎わかった 767 00:41:10,709 --> 00:41:11,793 ‎帰らないで 768 00:41:11,876 --> 00:41:12,459 ‎そう? 769 00:41:12,543 --> 00:41:15,459 ‎ダメよ ‎パーチージをしない? 770 00:41:17,084 --> 00:41:18,126 ‎スクラブル? 771 00:41:20,418 --> 00:41:21,834 ‎これはゲーム? 772 00:41:41,459 --> 00:41:42,793 ‎これ‎を貸して 773 00:41:42,876 --> 00:41:44,043 ‎そういう気分? 774 00:41:44,126 --> 00:41:44,918 ‎ええ 775 00:41:48,334 --> 00:41:49,459 ‎そうか 776 00:41:49,543 --> 00:41:50,793 ‎そういう気分? 777 00:41:50,876 --> 00:41:52,418 ‎そうだね 778 00:42:02,001 --> 00:42:03,584 ‎まあ なんてこと 779 00:42:05,876 --> 00:42:06,876 ‎あら 780 00:42:30,376 --> 00:42:31,168 ‎おはよう 781 00:42:31,251 --> 00:42:32,709 ‎話があるんだ 782 00:42:32,793 --> 00:42:35,209 ‎ダージーンを救えそうよ 783 00:42:36,001 --> 00:42:37,459 ‎そうか 話して 784 00:42:37,543 --> 00:42:41,001 ‎昨夜を思い出しながら ‎ポスターを見てた 785 00:42:41,084 --> 00:42:43,626 ‎お互い 映画が好きでしょ 786 00:42:43,709 --> 00:42:44,834 ‎映画の話? 787 00:42:44,918 --> 00:42:47,501 ‎そうよ エリク 映画よ 788 00:42:48,918 --> 00:42:50,126 ‎どんな案なの? 789 00:42:50,209 --> 00:42:51,793 ‎ノスタルジアよ 790 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 ‎昔の映画を見ると 791 00:42:53,459 --> 00:42:56,668 ‎“着てみたい”と ‎思う衣装が必ずある 792 00:42:56,751 --> 00:43:00,584 ‎バスローブや ‎美しい仕立てのドレス 793 00:43:00,668 --> 00:43:03,084 ‎金色のベルトや毛皮のマフ 794 00:43:03,168 --> 00:43:04,459 ‎そこで思うの 795 00:43:04,543 --> 00:43:06,376 ‎“もう作られてない” 796 00:43:06,459 --> 00:43:08,501 ‎それを作ったらどう? 797 00:43:08,584 --> 00:43:11,959 ‎先週末 ‎ビンテージ風の服を作る⸺ 798 00:43:12,043 --> 00:43:13,876 ‎デザイナーと会った 799 00:43:13,959 --> 00:43:16,918 ‎彼女の技術は ‎オートクチュール級 800 00:43:17,626 --> 00:43:18,876 ‎面白い展開だ 801 00:43:18,959 --> 00:43:19,543 ‎そう 802 00:43:19,626 --> 00:43:20,668 ‎必要なのは 803 00:43:20,751 --> 00:43:24,418 ‎人を引きつける ‎インフルエンサーだ 804 00:43:24,501 --> 00:43:25,459 ‎誰が適任? 805 00:43:25,543 --> 00:43:26,251 ‎そうね 806 00:43:31,626 --> 00:43:32,459 ‎レミー! 807 00:43:33,834 --> 00:43:35,168 ‎レミー・マーだ 808 00:43:35,668 --> 00:43:38,501 ‎ありがとう 助かったわ 809 00:43:38,584 --> 00:43:40,668 ‎あなたのためだもの 810 00:43:40,751 --> 00:43:42,251 ‎ベッカにも感謝よ 811 00:43:42,334 --> 00:43:44,459 ‎いいね 楽しみだ 812 00:43:44,543 --> 00:43:45,543 ‎やろうか 813 00:43:45,626 --> 00:43:46,209 ‎始める? 814 00:43:46,293 --> 00:43:47,376 ‎始めよう 815 00:43:48,126 --> 00:43:49,459 ‎いい? よし 816 00:43:52,668 --> 00:43:53,668 ‎やめて 817 00:43:54,793 --> 00:43:56,209 ‎足を上げて 818 00:44:01,959 --> 00:44:02,793 ‎いいわ 819 00:44:04,793 --> 00:44:05,709 ‎そうよ 820 00:44:06,459 --> 00:44:09,168 ‎これが恋人だと思って ‎ポーズを 821 00:44:21,043 --> 00:44:22,001 ‎いくよ 822 00:44:23,334 --> 00:44:24,834 ‎みんなが驚くわ 823 00:44:26,501 --> 00:44:27,334 ‎いいね 824 00:44:36,668 --> 00:44:38,084 ‎チェスの達人よ 825 00:44:46,584 --> 00:44:47,709 ‎最高ね 826 00:44:58,459 --> 00:44:59,459 ‎やあ 827 00:45:00,251 --> 00:45:02,543 ‎まだ留守電を使ってるのか 828 00:45:03,584 --> 00:45:06,626 ‎いつお茶をするか ‎早く決めようよ 829 00:45:07,126 --> 00:45:09,126 ‎話がしたいだけなんだ 830 00:45:14,459 --> 00:45:15,584 ‎よう ジェナ! 831 00:45:16,793 --> 00:45:18,084 ‎ジェナ! 832 00:45:21,209 --> 00:45:22,876 ‎ジェナ 外を見て! 833 00:45:25,043 --> 00:45:27,293 ‎登場した 調子はどう? 834 00:45:27,376 --> 00:45:28,168 ‎祝おうぜ 835 00:45:29,084 --> 00:45:30,168 ‎何してるの? 836 00:45:30,251 --> 00:45:33,293 ‎シャンパンがある ‎下りてきてよ 837 00:45:38,876 --> 00:45:39,834 ‎祝おうぜ 838 00:45:39,918 --> 00:45:41,168 ‎何してるの? 839 00:45:41,876 --> 00:45:44,251 ‎外にいる 祝いたい気分だ 840 00:45:44,876 --> 00:45:46,834 ‎ついてきて 行こう 841 00:45:51,459 --> 00:45:53,584 ‎確かにすばらしいわ 842 00:45:53,668 --> 00:45:54,501 ‎だろ? 843 00:45:55,001 --> 00:45:56,543 ‎シャンパンもある 844 00:45:58,376 --> 00:46:00,918 ‎一時的に借りてきた 845 00:46:01,001 --> 00:46:02,501 ‎だから おいしい 846 00:46:04,168 --> 00:46:05,501 ‎最高のチームだ 847 00:46:06,001 --> 00:46:08,709 ‎そうね いい予感がするわ 848 00:46:10,376 --> 00:46:11,376 ‎僕もだ 849 00:46:11,459 --> 00:46:14,168 ‎そうだ ‎ベッカの話をしたっけ? 850 00:46:14,959 --> 00:46:18,793 ‎撮影した服を ‎数量限定で作ってくれるって 851 00:46:18,876 --> 00:46:20,126 ‎感謝してね 852 00:46:20,209 --> 00:46:25,043 ‎12人のインフルエンサーに ‎投稿してもらう手配をした 853 00:46:25,668 --> 00:46:27,126 ‎うまくいきそう 854 00:46:28,126 --> 00:46:30,251 ‎仕事のことだけじゃない 855 00:46:31,126 --> 00:46:32,001 ‎そうね 856 00:46:33,459 --> 00:46:35,334 ‎あの夜のことは… 857 00:46:35,418 --> 00:46:36,584 ‎過ちじゃない 858 00:46:36,668 --> 00:46:38,751 ‎まさか 違うわ 859 00:46:38,834 --> 00:46:40,543 ‎あれは歓喜の声だ 860 00:46:41,209 --> 00:46:43,709 ‎お互いさまでしょ 861 00:46:45,876 --> 00:46:48,126 ‎わかってると思うけど 862 00:46:49,001 --> 00:46:52,084 ‎あのことは忘れた方がいい 863 00:46:54,376 --> 00:46:55,251 ‎なぜ? 864 00:46:56,293 --> 00:47:00,084 ‎説明が必要? ‎Dから始まる5文字の人よ 865 00:47:01,293 --> 00:47:03,626 ‎僕らは母の操り人形かよ 866 00:47:04,459 --> 00:47:06,168 ‎2人でやろうよ 867 00:47:06,251 --> 00:47:09,668 ‎映画界とファッション界を ‎乗っ取ろう 868 00:47:09,751 --> 00:47:11,584 ‎私たちのアイデアは 869 00:47:11,668 --> 00:47:15,876 ‎大企業の後ろ盾がなきゃ ‎実現できない 870 00:47:17,626 --> 00:47:21,876 ‎お母さんはナルシストだけど ‎すごく優秀な人よ 871 00:47:21,959 --> 00:47:25,376 ‎驚いた ‎君が母をかばうとはね 872 00:47:25,459 --> 00:47:27,001 ‎かばってないわ 873 00:47:27,084 --> 00:47:30,918 ‎でも私の未来は ‎彼女が握ってるの 874 00:47:32,626 --> 00:47:34,043 ‎どんな未来? 875 00:47:36,043 --> 00:47:37,543 ‎尊敬される未来 876 00:47:38,084 --> 00:47:41,251 ‎成功して 名を上げたいの 877 00:47:41,334 --> 00:47:45,418 ‎壁が4枚以上ある家に住める ‎未来のことよ 878 00:47:46,959 --> 00:47:48,668 ‎君と壁を尊重する 879 00:47:50,376 --> 00:47:52,168 ‎なぜ そうなの? 880 00:47:52,251 --> 00:47:55,251 ‎大事なものは ‎見ればわかるんだ 881 00:47:57,376 --> 00:47:58,751 ‎君も同じだろ 882 00:48:03,376 --> 00:48:06,251 ‎私は見分けることができるの 883 00:48:07,584 --> 00:48:10,709 ‎前向きな行動が ‎いい結果を生む時を 884 00:48:13,168 --> 00:48:17,584 ‎わかった じゃあ忘れよう 885 00:48:18,084 --> 00:48:19,168 ‎仕事仲間よ 886 00:48:19,251 --> 00:48:19,959 ‎ああ 887 00:48:20,043 --> 00:48:20,834 ‎仕事だけ 888 00:48:20,918 --> 00:48:21,584 ‎だな 889 00:48:21,668 --> 00:48:22,293 ‎以上 890 00:48:22,376 --> 00:48:22,959 ‎了解 891 00:48:23,043 --> 00:48:23,876 ‎そうよ 892 00:48:26,918 --> 00:48:28,459 ‎でも今夜は君を奪う 893 00:48:29,168 --> 00:48:30,418 ‎激しく? 894 00:48:31,876 --> 00:48:33,168 ‎すごく激しく 895 00:48:36,709 --> 00:48:38,501 ‎なら私を捕まえて 896 00:49:11,418 --> 00:49:13,209 ‎ブラジリアンか 897 00:49:13,709 --> 00:49:14,626 ‎いいね 898 00:49:14,709 --> 00:49:17,918 ‎年上の女性も ‎アソコを脱毛するのか 899 00:49:18,001 --> 00:49:20,959 ‎70年代風だと想像してたの? 900 00:49:21,043 --> 00:49:22,293 ‎私を何歳だと? 901 00:49:23,251 --> 00:49:26,293 ‎年を取ると ‎“まあいっか”って 902 00:49:26,376 --> 00:49:28,334 ‎諦めると思ってた? 903 00:49:28,418 --> 00:49:31,751 ‎諦めとは違う ‎現実を受け入れるのかと 904 00:49:31,834 --> 00:49:35,876 ‎70年代生まれが ‎自然志向だとは⸺ 905 00:49:36,918 --> 00:49:38,459 ‎限らないのよ 906 00:49:38,543 --> 00:49:41,918 ‎あなたの胸には ‎叫ぶワシが彫られてる 907 00:49:42,001 --> 00:49:42,876 ‎“ワシ”って 908 00:49:42,959 --> 00:49:43,793 ‎何の鳥? 909 00:49:43,876 --> 00:49:47,251 ‎種類がわからなかった 910 00:49:47,334 --> 00:49:47,834 〝オーティス〞 911 00:49:47,834 --> 00:49:49,834 〝オーティス〞 ‎実はハトなんだ 912 00:49:50,709 --> 00:49:52,751 ‎オーティスって誰? 913 00:49:54,584 --> 00:49:56,126 ‎オーティスは… 914 00:49:57,209 --> 00:49:58,126 ‎父親だ 915 00:49:59,459 --> 00:50:00,709 ‎おやじだよ 916 00:50:01,418 --> 00:50:03,293 ‎彼の話はしないわね 917 00:50:04,168 --> 00:50:07,168 ‎ああ 父は死んだ 918 00:50:08,876 --> 00:50:09,876 ‎お気の毒に 919 00:50:12,126 --> 00:50:14,501 ‎僕が2歳の時に殺された 920 00:50:15,209 --> 00:50:16,126 ‎ひどい 921 00:50:17,001 --> 00:50:19,501 ‎つらかったわね ‎何があったの? 922 00:50:20,251 --> 00:50:24,293 ‎もちろん ‎あまり覚えてないけど… 923 00:50:24,376 --> 00:50:27,709 ‎路上で生活し ‎厄介事に巻き込まれた 924 00:50:28,793 --> 00:50:30,834 ‎お母さんも気の毒に 925 00:50:31,626 --> 00:50:36,584 ‎ああ どう思ってるのか ‎本心はわからない 926 00:50:37,084 --> 00:50:40,334 ‎一度だけ泣いてるのを ‎見たけど 927 00:50:40,418 --> 00:50:42,043 ‎それ以来 見てない 928 00:50:42,126 --> 00:50:47,001 ‎母を動揺させないように ‎僕は1人で考えて 929 00:50:47,084 --> 00:50:48,668 ‎理解しようとした 930 00:50:48,751 --> 00:50:52,793 ‎父のことに関しては ‎深入りしないことにした 931 00:50:52,876 --> 00:50:55,209 ‎でも… そうだな 932 00:50:56,251 --> 00:50:57,251 ‎つらいわね 933 00:50:58,418 --> 00:51:01,918 ‎確かにね ‎僕にはわからないよ 934 00:51:02,001 --> 00:51:05,543 ‎母は子育てに ‎向いてなかったのかも 935 00:51:07,001 --> 00:51:08,251 ‎僕もそうかも 936 00:51:08,793 --> 00:51:09,834 ‎そんな 937 00:51:09,918 --> 00:51:12,251 ‎僕にとっては映画が子供だ 938 00:51:14,251 --> 00:51:16,751 ‎未来が想像できる 939 00:51:19,334 --> 00:51:20,959 ‎まったく 940 00:51:22,584 --> 00:51:28,459 ‎真面目な話 父の映画を ‎撮りたいと思ってるんだ 941 00:51:28,543 --> 00:51:29,376 ‎そうなの? 942 00:51:29,459 --> 00:51:31,626 ‎死じゃなく人生について 943 00:51:31,709 --> 00:51:36,293 ‎彼自身と彼の人生を祝いたい 944 00:51:36,876 --> 00:51:38,168 ‎ステキね 945 00:51:39,501 --> 00:51:40,418 ‎ありがとう 946 00:51:46,918 --> 00:51:48,084 ‎あなたが好き 947 00:51:49,793 --> 00:51:50,876 ‎僕が好き? 948 00:51:51,543 --> 00:51:52,751 ‎お尻も好き 949 00:51:53,418 --> 00:51:56,834 ‎お尻も好きだけど ‎あなたが一番好き 950 00:51:56,918 --> 00:51:58,209 ‎まったく 951 00:52:00,084 --> 00:52:01,834 ‎元カレと何があった? 952 00:52:01,918 --> 00:52:06,084 ‎大学で知り合ったの ‎お互い上昇志向が強かった 953 00:52:07,251 --> 00:52:09,376 ‎それで付き合い始めて… 954 00:52:09,459 --> 00:52:12,334 ‎すごくいい関係だった 955 00:52:12,418 --> 00:52:16,209 ‎そして いつの間にか ‎なってたのよ 956 00:52:16,293 --> 00:52:17,418 ‎ああ 957 00:52:17,501 --> 00:52:19,084 ‎パワーカップルに 958 00:52:19,168 --> 00:52:22,168 ‎がむしゃらに働いて ‎気づいたら⸺ 959 00:52:22,251 --> 00:52:25,001 ‎10年が過ぎてて ‎ふと思ったの 960 00:52:26,459 --> 00:52:28,584 ‎“私は彼に操られてる” 961 00:52:28,668 --> 00:52:30,168 ‎私は欲しかった 962 00:52:30,668 --> 00:52:31,709 ‎何が? 963 00:52:33,126 --> 00:52:34,209 ‎家族よ 964 00:52:35,293 --> 00:52:36,168 ‎わかる? 965 00:52:37,418 --> 00:52:38,751 ‎何か残せるもの 966 00:52:38,834 --> 00:52:41,918 ‎何だかんだ言って ‎欲しかったの 967 00:52:42,001 --> 00:52:44,709 ‎ステキな家族がね 968 00:52:45,251 --> 00:52:46,168 ‎そうか 969 00:52:46,751 --> 00:52:49,418 ‎今は夢を諦めてしまった 970 00:52:49,501 --> 00:52:51,418 ‎新しい夢を持てばいい 971 00:52:52,043 --> 00:52:53,376 ‎そのとおりね 972 00:52:53,459 --> 00:52:55,418 ‎今は僕にたどり着いた 973 00:52:56,334 --> 00:52:57,959 ‎かわいい子ね 974 00:52:59,626 --> 00:53:00,668 ‎どうしよう 975 00:53:00,751 --> 00:53:01,293 ‎何? 976 00:53:01,876 --> 00:53:04,334 ‎10年前は理科室にいたのね 977 00:53:04,418 --> 00:53:05,376 ‎やめろよ 978 00:53:05,459 --> 00:53:06,418 ‎ロッカーか 979 00:53:06,501 --> 00:53:10,126 ‎大事なのは ‎今は大人の男ってことだ 980 00:53:10,209 --> 00:53:11,084 ‎君の男だ 981 00:53:11,668 --> 00:53:14,168 ‎私の男? そう思ってる? 982 00:53:14,668 --> 00:53:15,668 ‎違うの? 983 00:53:15,751 --> 00:53:18,293 ‎私がピッタリだと⸺ 984 00:53:18,376 --> 00:53:20,168 ‎思う言葉は 985 00:53:21,168 --> 00:53:22,418 ‎禁断の果実ね 986 00:53:23,126 --> 00:53:24,918 ‎エロいキウイみたい 987 00:53:26,751 --> 00:53:29,751 ‎ミステリアスなブルーベリー 988 00:53:29,834 --> 00:53:32,668 ‎禁断の果実か マジかよ 989 00:53:32,751 --> 00:53:37,626 ‎2人の関係は ‎2人だけの秘密よ 990 00:53:37,709 --> 00:53:40,251 ‎誰にも言わないよ 991 00:54:40,626 --> 00:54:42,918 ‎歴史的黒人大学に憧れる 992 00:54:43,626 --> 00:54:46,918 ‎同感だね ‎彼らに自分を投影すれば? 993 00:54:47,876 --> 00:54:50,001 ‎でもブライアンはいない 994 00:54:51,418 --> 00:54:53,293 ‎彼の名前を出す? 995 00:54:53,376 --> 00:54:55,418 ‎別にいいでしょ 黙って 996 00:54:55,501 --> 00:54:56,501 ‎ブライアン 997 00:54:56,584 --> 00:54:57,293 ‎やめて 998 00:54:57,376 --> 00:54:58,501 ‎ブライアン 999 00:54:58,584 --> 00:54:59,668 ‎黙って 1000 00:54:59,751 --> 00:55:00,959 ‎やめてよね 1001 00:55:02,584 --> 00:55:03,626 ‎あら 1002 00:55:04,334 --> 00:55:05,168 ‎どうも 1003 00:55:05,251 --> 00:55:06,459 ‎ジェナ! 1004 00:55:06,543 --> 00:55:07,251 ‎元気? 1005 00:55:07,334 --> 00:55:09,584 ‎何週間も連絡してたのよ 1006 00:55:09,668 --> 00:55:10,876 ‎本当に? 1007 00:55:10,959 --> 00:55:15,209 ‎エリクも冷たいわね ‎DMを送りまくったのに 1008 00:55:15,793 --> 00:55:20,459 ‎スキがモデルになる前は ‎同じ高校に通ってた 1009 00:55:21,043 --> 00:55:22,084 ‎知らないの? 1010 00:55:22,168 --> 00:55:25,126 ‎ジェナが私を発掘したのよ 1011 00:55:26,126 --> 00:55:27,084 ‎そうなの? 1012 00:55:27,168 --> 00:55:30,251 ‎ダーリン誌の衣装室でね 1013 00:55:30,334 --> 00:55:30,959 ‎そうよ 1014 00:55:31,834 --> 00:55:33,334 ‎そうだった 1015 00:55:37,168 --> 00:55:38,168 ‎あらヤだ 1016 00:55:38,751 --> 00:55:41,418 ‎びっくりね お似合いよ 1017 00:55:41,501 --> 00:55:42,043 ‎違う 1018 00:55:42,126 --> 00:55:43,251 ‎応援するわ 1019 00:55:43,334 --> 00:55:44,876 ‎違うって 1020 00:55:44,959 --> 00:55:47,251 ‎あり得ない 1021 00:55:47,334 --> 00:55:49,168 ‎リサーチ中なんだ 1022 00:55:49,251 --> 00:55:51,418 ‎リサーチなのね 1023 00:55:51,501 --> 00:55:52,584 ‎ステキ 1024 00:55:52,668 --> 00:55:54,626 ‎いいわね なるほど 1025 00:55:55,251 --> 00:55:57,334 ‎お似合いよ 応援する 1026 00:56:01,793 --> 00:56:02,876 ‎ちょっと… 1027 00:56:05,459 --> 00:56:06,501 ‎マズいわね 1028 00:56:07,209 --> 00:56:08,376 ‎かなりマズい 1029 00:56:08,459 --> 00:56:09,793 ‎彼女は… 1030 00:56:10,793 --> 00:56:11,918 ‎口が軽い 1031 00:56:14,251 --> 00:56:15,084 ‎“応援”って 1032 00:56:18,584 --> 00:56:21,918 ‎これ あなたも見たわよね 1033 00:56:23,334 --> 00:56:24,293 ‎“ザ・キング” 1034 00:56:24,376 --> 00:56:27,126 ‎代わりに読んでおいた 1035 00:56:27,126 --> 00:56:28,209 ‎代わりに読んでおいた 〝フォーブス〞 1036 00:56:28,209 --> 00:56:29,084 〝フォーブス〞 1037 00:56:29,084 --> 00:56:30,959 〝フォーブス〞 ‎内容を聞きたい? 1038 00:56:31,043 --> 00:56:32,834 ‎悪い知らせから 1039 00:56:32,918 --> 00:56:35,418 ‎悪い知らせはないわよ 1040 00:56:35,501 --> 00:56:37,751 ‎あなたの見方次第よ 1041 00:56:44,918 --> 00:56:46,334 ‎“私の最高の功績は ‎この家だ” 1042 00:56:46,334 --> 00:56:47,543 ‎“私の最高の功績は ‎この家だ” 〝ブライアン・ シュタイン〞 1043 00:56:47,543 --> 00:56:47,626 〝ブライアン・ シュタイン〞 1044 00:56:47,626 --> 00:56:49,418 〝ブライアン・ シュタイン〞 ‎“心地よい家を築いてくれた ‎女性と⸺” 1045 00:56:49,418 --> 00:56:50,918 ‎“心地よい家を築いてくれた ‎女性と⸺” 1046 00:56:52,126 --> 00:56:53,918 ‎“共に過ごした人生” 1047 00:56:55,668 --> 00:56:58,293 ‎誰かさんが寂しがってる 1048 00:56:58,376 --> 00:57:02,751 ‎別れて1年以上経ったのに ‎一度も連絡がない 1049 00:57:03,251 --> 00:57:03,918 ‎あら 1050 00:57:04,001 --> 00:57:04,834 ‎行くわね 1051 00:57:05,543 --> 00:57:06,709 ‎雑誌を持って? 1052 00:57:06,793 --> 00:57:07,543 ‎うるさい 1053 00:57:09,834 --> 00:57:11,626 ‎最後の段落を読んで 1054 00:57:16,834 --> 00:57:17,709 ‎ジェナ? 1055 00:57:18,376 --> 00:57:20,043 ‎ダーシー お元気? 1056 00:57:20,709 --> 00:57:24,251 ‎誰から電話があったのか ‎当ててみて 1057 00:57:26,168 --> 00:57:27,168 ‎どうぞ 1058 00:57:27,251 --> 00:57:28,209 ‎誰かしら 1059 00:57:28,293 --> 00:57:29,459 ‎当ててみて 1060 00:57:30,959 --> 00:57:33,084 ‎ニューヨークタイムズよ 1061 00:57:33,751 --> 00:57:38,209 ‎メディア界の大御所で ‎出版界の立役者である私を⸺ 1062 00:57:38,293 --> 00:57:39,543 ‎特集したいと 1063 00:57:41,793 --> 00:57:44,001 ‎ダーシー それはすごい 1064 00:57:44,084 --> 00:57:47,543 ‎あなたのプロジェクトにも ‎興味があると 1065 00:57:47,626 --> 00:57:49,126 ‎私とエリックのよ 1066 00:57:49,209 --> 00:57:50,876 ‎ええ 2人のね 1067 00:57:52,168 --> 00:57:54,543 ‎2人でいい仕事をしてる 1068 00:57:54,626 --> 00:57:58,209 ‎最高のパートナーに ‎感謝してるわ 1069 00:57:58,293 --> 00:57:59,126 ‎ありがとう 1070 00:57:59,209 --> 00:58:02,459 ‎私が2人を ‎引き合わせたのよね 1071 00:58:03,084 --> 00:58:05,709 ‎すばらしい直感の持ち主ね 1072 00:58:05,793 --> 00:58:08,376 ‎そうなのよ 1073 00:58:08,459 --> 00:58:12,043 ‎彼は優秀だわ ‎誇りに思うべきよ 1074 00:58:12,126 --> 00:58:15,251 ‎すごく誇りに思ってる ‎あなたは? 1075 00:58:15,918 --> 00:58:16,459 ‎私? 1076 00:58:16,543 --> 00:58:19,209 ‎息子を誇りに思ってる? 1077 00:58:20,543 --> 00:58:23,876 ‎2人で出した成果を ‎誇りに思ってるわ 1078 00:58:23,959 --> 00:58:25,668 ‎彼は意欲的なようね 1079 00:58:25,751 --> 00:58:28,168 ‎卒業して張り切ってるだけ 1080 00:58:28,251 --> 00:58:30,418 ‎あなたを喜ばせたいのよ 1081 00:58:32,168 --> 00:58:36,334 ‎エリクはあなたに ‎熱を上げてるみたい 1082 00:58:37,793 --> 00:58:38,793 ‎本当に? 1083 00:58:39,293 --> 00:58:43,584 ‎彼があんなに真剣に ‎頑張る姿は見たことがない 1084 00:58:43,668 --> 00:58:44,501 ‎あなたよ 1085 00:58:44,584 --> 00:58:48,043 ‎家庭のしつけと ‎質の高い教育のおかげ 1086 00:58:48,126 --> 00:58:49,959 ‎確かにそうね 1087 00:58:50,043 --> 00:58:52,251 ‎母親のような優秀な女性と 1088 00:58:52,334 --> 00:58:55,459 ‎一緒に仕事をしてるからよね 1089 00:58:55,543 --> 00:58:58,543 ‎とぼけるのはやめて ジェナ 1090 00:58:59,584 --> 00:59:03,168 ‎仕事で成果を出すのは ‎大歓迎よ 1091 00:59:04,043 --> 00:59:07,001 ‎でも これ以上進展したら ‎困るの 1092 00:59:08,793 --> 00:59:10,043 ‎集中して 1093 00:59:10,834 --> 00:59:13,334 ‎ダーシー 約束するわ 1094 00:59:14,543 --> 00:59:17,209 ‎ちゃんと集中してる 1095 00:59:21,293 --> 00:59:22,126 ‎よかった 1096 00:59:40,043 --> 00:59:43,084 ‎タイムズの撮影は明日よ 1097 00:59:43,168 --> 00:59:46,709 ‎私の指示どおり ‎取材に答えてちょうだい 1098 00:59:46,793 --> 00:59:50,959 ‎ダージーンが ‎サブスク界を席巻する 1099 00:59:53,709 --> 00:59:54,543 ‎了解よ 1100 01:00:20,668 --> 01:00:22,668 ‎ダージーン・プレゼンツ 1101 01:00:25,709 --> 01:00:27,084 ‎パーフェクト・ファインド 1102 01:00:27,168 --> 01:00:29,043 ‎夢 1103 01:00:32,709 --> 01:00:34,084 ‎挑戦 1104 01:00:48,543 --> 01:00:49,834 ‎ダンス 1105 01:01:11,043 --> 01:01:12,084 ‎発見 1106 01:01:21,709 --> 01:01:25,084 〝ニューヨーク ロンドン ミラノ パリ〞 1107 01:01:26,959 --> 01:01:28,293 今すぐ登録を! 1108 01:01:37,251 --> 01:01:38,126 ‎やった! 1109 01:01:41,834 --> 01:01:42,668 ‎よし! 1110 01:01:43,376 --> 01:01:44,334 ‎やったね 1111 01:01:48,918 --> 01:01:50,126 ‎お疲れさま 1112 01:01:51,793 --> 01:01:52,626 ‎お見事ね 1113 01:01:53,709 --> 01:01:56,126 ‎ママ… ‎ダーシー ありがとう 1114 01:01:58,334 --> 01:02:00,918 ‎安心するのは早いわよ 1115 01:02:01,001 --> 01:02:02,584 ‎まだ仕事はある 1116 01:02:02,668 --> 01:02:03,543 ‎もちろん 1117 01:02:03,626 --> 01:02:06,168 ‎無料期間後に解約率の評価を 1118 01:02:11,293 --> 01:02:12,126 ‎そうして 1119 01:02:13,001 --> 01:02:13,876 ‎仕事よ 1120 01:02:18,418 --> 01:02:21,501 ‎“ダージーンの ‎ダイナミックなコンビ” 1121 01:02:28,626 --> 01:02:29,543 ‎最悪だわ 1122 01:02:29,626 --> 01:02:31,834 ‎冗談だろ? タイムズだぞ 1123 01:02:31,918 --> 01:02:32,418 ‎ええ 1124 01:02:32,501 --> 01:02:33,084 ‎新聞だ 1125 01:02:33,168 --> 01:02:33,793 ‎そうね 1126 01:02:33,876 --> 01:02:34,668 ‎喜ぶべき 1127 01:02:34,751 --> 01:02:37,293 ‎その写真は喜びがあふれすぎ 1128 01:02:37,376 --> 01:02:38,793 ‎無謀だわ 1129 01:02:38,876 --> 01:02:41,418 ‎友達は知ってる 1130 01:02:42,501 --> 01:02:45,626 ‎付き合ってることを ‎公表しよう 1131 01:02:45,709 --> 01:02:46,959 ‎覚悟はできた 1132 01:02:47,043 --> 01:02:50,918 ‎待って 覚悟ができたって? 1133 01:02:51,001 --> 01:02:52,251 ‎ああ 1134 01:02:52,334 --> 01:02:55,668 ‎どんな覚悟ができてるの? 1135 01:02:55,751 --> 01:02:58,043 ‎なぜ難しく考えるんだ? 1136 01:02:58,126 --> 01:03:00,376 ‎キャリアが懸かってるの 1137 01:03:00,459 --> 01:03:02,084 ‎わかってくれる? 1138 01:03:02,168 --> 01:03:04,251 ‎生活が懸かってる 1139 01:03:04,334 --> 01:03:07,668 ‎私の生き方や ‎人からの評価が決まる 1140 01:03:07,751 --> 01:03:08,501 ‎私には… 1141 01:03:08,584 --> 01:03:09,668 ‎愛してる 1142 01:03:13,876 --> 01:03:16,251 ‎まったく 何をしてるの? 1143 01:03:17,251 --> 01:03:18,084 ‎愛してる 1144 01:03:22,793 --> 01:03:23,751 ‎私もよ 1145 01:03:25,459 --> 01:03:29,793 ‎バラの花の輪 ‎  ポケットいっぱいの花束 1146 01:03:29,876 --> 01:03:32,459 ‎“誕生日おめでとう ‎メイメイ” 1147 01:03:32,543 --> 01:03:36,084 ‎一緒に出かけるようになって ‎よかったわ 1148 01:03:36,168 --> 01:03:39,501 ‎エリク あなたに感謝してる 1149 01:03:39,584 --> 01:03:41,793 ‎この衣装は最高だわ 1150 01:03:41,876 --> 01:03:43,876 ‎おめでとう メイメイ 1151 01:03:43,959 --> 01:03:45,001 ‎おばさん 1152 01:03:45,501 --> 01:03:48,168 ‎友達のエリクを紹介するわ 1153 01:03:48,251 --> 01:03:49,251 ‎ハーイ ゾロ 1154 01:03:49,334 --> 01:03:50,209 ‎ブラックスワン 1155 01:03:50,293 --> 01:03:51,959 ‎カメラで遊びたい 1156 01:03:52,043 --> 01:03:53,959 ‎ダメよ それは… 1157 01:03:54,043 --> 01:03:55,709 ‎いや 構わないよ 1158 01:03:55,793 --> 01:03:57,834 ‎イケてる写真を撮ろう 1159 01:03:57,918 --> 01:04:00,293 ‎どう? じゃあ 行こう 1160 01:04:01,876 --> 01:04:05,126 ‎信じられる? ‎胸がいっぱいだわ 1161 01:04:05,709 --> 01:04:08,334 ‎バレエの先生だわ ‎マディソン! 1162 01:04:14,459 --> 01:04:16,168 ‎よう 久しぶり 1163 01:04:16,251 --> 01:04:17,334 ‎元気? 1164 01:04:17,418 --> 01:04:20,543 ‎ああ 元気だ ‎ここで会うとは驚いた 1165 01:04:20,626 --> 01:04:22,501 ‎本当よね びっくり 1166 01:04:22,584 --> 01:04:23,459 ‎だよな 1167 01:04:25,751 --> 01:04:27,168 ‎完璧よ 1168 01:04:28,001 --> 01:04:29,251 ‎上手ね 1169 01:04:29,334 --> 01:04:30,918 ‎みんな バーへ 1170 01:04:31,001 --> 01:04:32,793 ‎5 6 7 8 1171 01:04:33,626 --> 01:04:35,293 ‎まあ すごい! 1172 01:04:35,376 --> 01:04:38,793 ‎すごく上手だったわ 驚いた 1173 01:04:38,876 --> 01:04:41,251 ‎もう1回 5 6 7 8 1174 01:04:42,043 --> 01:04:42,959 ‎高くね 1175 01:04:45,584 --> 01:04:48,959 ‎すごく上手だったわ ‎じゃあ休憩して 1176 01:04:49,043 --> 01:04:50,168 ‎じゃあね 1177 01:04:51,251 --> 01:04:52,751 ‎みんな かわいい 1178 01:04:52,834 --> 01:04:53,501 ‎上手だ 1179 01:04:53,584 --> 01:04:54,751 ‎そうなのよ 1180 01:04:54,834 --> 01:04:56,293 ‎教え方もうまい 1181 01:04:56,376 --> 01:04:57,334 ‎さすがだ 1182 01:04:57,418 --> 01:04:59,126 ‎ありがとう 1183 01:04:59,209 --> 01:05:00,626 ‎写真 撮れた? 1184 01:05:00,709 --> 01:05:02,626 ‎どうも 初めてよね 1185 01:05:02,709 --> 01:05:04,001 ‎マディソンよ 1186 01:05:04,084 --> 01:05:05,168 ‎私はジェナ 1187 01:05:05,251 --> 01:05:06,626 ‎お嬢さんは? 1188 01:05:06,709 --> 01:05:08,751 ‎ママじゃない ‎ビリーの友達よ 1189 01:05:09,418 --> 01:05:10,584 ‎職場の同僚だ 1190 01:05:10,668 --> 01:05:11,418 ‎ええ 1191 01:05:11,501 --> 01:05:12,709 ‎世間は狭い 1192 01:05:12,793 --> 01:05:13,668 ‎でしょ? 1193 01:05:14,709 --> 01:05:18,168 ‎練習があるから行くわ ‎会えてよかった 1194 01:05:18,251 --> 01:05:19,209 ‎ああ 1195 01:05:22,959 --> 01:05:23,959 ‎まあ 1196 01:05:24,709 --> 01:05:25,751 ‎世間は狭い 1197 01:05:26,376 --> 01:05:27,459 ‎怒るなよ 1198 01:05:27,543 --> 01:05:29,168 ‎彼女の写真を? 1199 01:05:29,251 --> 01:05:31,293 ‎別の衣装でも撮る? 1200 01:05:31,376 --> 01:05:33,709 ‎彼女が来ると知らなかった 1201 01:05:33,793 --> 01:05:34,459 ‎そう? 1202 01:05:34,543 --> 01:05:35,459 ‎何の話? 1203 01:05:35,543 --> 01:05:38,793 ‎“同僚だ”なんて ‎他の言い方はない? 1204 01:05:38,876 --> 01:05:39,501 ‎何て? 1205 01:05:39,584 --> 01:05:41,168 ‎たくさんあるはず 1206 01:05:41,251 --> 01:05:44,709 ‎“僕の運命の人 ジェナだ” 1207 01:05:44,793 --> 01:05:46,334 ‎何て言えばいい? 1208 01:05:46,418 --> 01:05:47,001 ‎それよ 1209 01:05:47,084 --> 01:05:49,168 ‎君が慎重になれと 1210 01:05:49,251 --> 01:05:51,918 ‎揚げ足を取るのはやめて 1211 01:05:52,001 --> 01:05:55,668 ‎ずいぶん親しそうだったわね 1212 01:05:55,751 --> 01:05:56,793 ‎そんな 1213 01:05:56,876 --> 01:05:59,376 ‎私の目の前で3回はハグした 1214 01:05:59,459 --> 01:06:00,876 ‎わがまますぎる 1215 01:06:01,751 --> 01:06:02,709 ‎勝手だよ 1216 01:06:02,793 --> 01:06:04,251 ‎なら今キスして 1217 01:06:04,334 --> 01:06:05,793 ‎ダメよ それは… 1218 01:06:05,876 --> 01:06:06,376 ‎さあ 1219 01:06:06,459 --> 01:06:07,584 ‎不公平だわ 1220 01:06:07,668 --> 01:06:09,876 ‎不公平か やっぱりな 1221 01:06:10,918 --> 01:06:12,001 ‎帰るの? 1222 01:06:12,084 --> 01:06:12,584 ‎ああ 1223 01:06:12,668 --> 01:06:16,209 ‎子供の前でケンカなんて ‎みっともない 1224 01:06:16,293 --> 01:06:17,251 ‎エリク! 1225 01:06:27,793 --> 01:06:30,876 ‎エリク ‎頼むから電話に出て 1226 01:06:35,793 --> 01:06:36,918 ‎ブライアン? 1227 01:06:43,168 --> 01:06:44,334 ‎酔ってるの? 1228 01:06:46,668 --> 01:06:47,501 ‎ああ 1229 01:06:50,001 --> 01:06:52,543 ‎不審者みたいで怖いわ 1230 01:06:53,668 --> 01:06:54,793 ‎怖がるべき? 1231 01:06:57,001 --> 01:06:58,501 ‎母のことで話が 1232 01:06:59,376 --> 01:07:00,543 ‎彼女が… 1233 01:07:01,668 --> 01:07:02,959 ‎昨夜 亡くなった 1234 01:07:03,959 --> 01:07:07,084 ‎そんな お気の毒に 1235 01:07:08,001 --> 01:07:09,001 ‎つらいわね 1236 01:07:12,751 --> 01:07:15,126 ‎送るわ 私が運転する 1237 01:07:30,293 --> 01:07:31,126 ‎到着よ 1238 01:07:31,209 --> 01:07:32,793 ‎少し眠れた? 1239 01:07:32,876 --> 01:07:35,793 ‎家に帰って ゆっくり寝て 1240 01:07:41,584 --> 01:07:43,668 ‎君は母のお気に入りだ 1241 01:07:45,418 --> 01:07:46,668 ‎だとうれしい 1242 01:07:47,209 --> 01:07:49,876 ‎10年間も付き合ったんだもの 1243 01:07:57,126 --> 01:07:58,043 ‎上がって 1244 01:07:59,584 --> 01:08:00,251 ‎ダメよ 1245 01:08:00,334 --> 01:08:02,751 ‎一緒に映画を見よう 1246 01:08:02,834 --> 01:08:03,876 ‎嫌いでしょ 1247 01:08:03,959 --> 01:08:06,376 ‎そんなことはいいんだ 1248 01:08:08,501 --> 01:08:10,251 ‎独りになりたくない 1249 01:08:10,876 --> 01:08:11,918 ‎頼むよ 1250 01:08:12,001 --> 01:08:14,418 ‎皮肉ね 私も独りは嫌だった 1251 01:08:17,084 --> 01:08:17,918 ‎そうか 1252 01:08:19,793 --> 01:08:20,626 ‎参ったな 1253 01:08:21,709 --> 01:08:24,668 ‎何度も連絡したのは ‎知ってるよね 1254 01:08:24,751 --> 01:08:25,668 ‎ええ 1255 01:08:26,668 --> 01:08:28,126 ‎いい記事だった 1256 01:08:28,209 --> 01:08:31,501 ‎電話やメッセージ ‎コーヒーも送った 1257 01:08:31,584 --> 01:08:34,959 ‎すべて ‎うまくいかなかったけど 1258 01:08:35,043 --> 01:08:36,543 ‎誰から住所を? 1259 01:08:36,626 --> 01:08:37,959 ‎風の便りでね 1260 01:08:38,043 --> 01:08:39,918 ‎Dから始まる5文字? 1261 01:08:40,001 --> 01:08:42,459 ‎D E V I L(悪魔)‎か 1262 01:08:43,168 --> 01:08:46,751 ‎自分宛てじゃない贈り物に ‎うんざりだと 1263 01:08:46,834 --> 01:08:50,584 ‎ダーシーは ‎一筋縄ではいかない人ね 1264 01:08:52,043 --> 01:08:55,418 ‎でも彼女のところで働けて ‎幸せよ 1265 01:08:59,168 --> 01:09:01,084 ‎新聞の記事を見たよ 1266 01:09:02,501 --> 01:09:04,376 ‎幸せな理由がわかった 1267 01:09:05,376 --> 01:09:07,126 ‎私は帰るわね 1268 01:09:07,209 --> 01:09:10,543 ‎君が嫌いな ‎ブルックリンに帰る? 1269 01:09:10,626 --> 01:09:12,376 ‎嫌ってるのはあなた 1270 01:09:12,459 --> 01:09:13,501 ‎君だろ 1271 01:09:13,584 --> 01:09:16,001 ‎大嫌いなくせに 1272 01:09:16,084 --> 01:09:17,126 ‎私は大好き 1273 01:09:17,209 --> 01:09:20,334 ‎ボロくても私の住まいなの 1274 01:09:20,418 --> 01:09:21,834 ‎愛がある場所よ 1275 01:09:22,668 --> 01:09:24,418 ‎ダーシーの息子と? 1276 01:09:26,334 --> 01:09:30,918 ‎中年の危機を迎えてるのは ‎俺じゃなくて君だな 1277 01:09:31,001 --> 01:09:32,001 ‎ジェナ 1278 01:09:32,876 --> 01:09:33,543 ‎満足? 1279 01:09:33,626 --> 01:09:34,543 ‎そんな 1280 01:09:34,626 --> 01:09:37,626 ‎私に当たるなら もう帰るわ 1281 01:09:37,709 --> 01:09:40,084 ‎違う 正直に話しただけだ 1282 01:09:40,168 --> 01:09:42,501 ‎誰よりも君を理解してる 1283 01:09:42,584 --> 01:09:44,709 ‎ブライアン 間違ってる 1284 01:09:44,793 --> 01:09:46,543 ‎正直なところ… 1285 01:09:48,209 --> 01:09:50,001 ‎昔から理解してない 1286 01:09:54,793 --> 01:09:55,834 ‎元気でね 1287 01:10:14,459 --> 01:10:16,751 ‎朝のコーヒーよ ‎ブラックで 1288 01:10:16,834 --> 01:10:20,209 ‎ありがとう ‎今日 エリクを見かけた? 1289 01:10:20,293 --> 01:10:21,418 ‎聞いてない? 1290 01:10:21,501 --> 01:10:24,043 ‎今日は家で編集作業をすると 1291 01:10:24,126 --> 01:10:27,834 ‎あら そうだったわね ‎忘れてたわ 1292 01:10:29,126 --> 01:10:30,168 ‎ありがとう 1293 01:10:41,501 --> 01:10:44,709 ‎バカに付き合ってくれて ‎ありがとう 1294 01:10:44,793 --> 01:10:46,251 ‎友達だもの 1295 01:10:46,334 --> 01:10:48,293 ‎どうやって入るの? 1296 01:10:48,376 --> 01:10:52,043 ‎心配ないわ ‎頼りになる助っ人だから 1297 01:10:52,126 --> 01:10:53,543 ‎やってる 1298 01:10:53,626 --> 01:10:54,251 ‎もしや… 1299 01:10:54,876 --> 01:10:56,459 ‎戻ってきたわ 1300 01:10:57,126 --> 01:10:57,959 ‎成功? 1301 01:10:58,043 --> 01:11:02,626 ‎貸しができたと言いたいけど ‎愛のためだからね 1302 01:11:02,709 --> 01:11:04,793 ‎ペントハウスはPHよ 1303 01:11:05,293 --> 01:11:07,126 ‎彼の心を射止めて 1304 01:11:07,209 --> 01:11:08,168 ‎やるの? 1305 01:11:08,251 --> 01:11:09,251 ‎やるのよ 1306 01:11:09,334 --> 01:11:11,209 ‎行くわ どうしよう 1307 01:11:11,293 --> 01:11:12,334 ‎大丈夫よ 1308 01:11:12,418 --> 01:11:13,251 ‎頑張れ 1309 01:11:31,501 --> 01:11:32,876 ‎驚いた 1310 01:11:34,376 --> 01:11:35,459 ‎来ちゃった 1311 01:11:36,459 --> 01:11:37,293 ‎大胆だな 1312 01:11:38,876 --> 01:11:41,876 ‎ダーシーの家に ‎侵入するとはね 1313 01:11:41,959 --> 01:11:45,584 ‎ここに隠れて ‎二度と話さないつもり? 1314 01:11:46,418 --> 01:11:48,001 ‎隠したいのかと 1315 01:11:50,793 --> 01:11:51,918 ‎悪かったわ 1316 01:11:54,626 --> 01:11:56,584 ‎マディソンを見て… 1317 01:11:58,084 --> 01:11:59,084 ‎動揺したの 1318 01:11:59,876 --> 01:12:02,084 ‎彼女とあなたと子供たち… 1319 01:12:03,126 --> 01:12:04,668 ‎耐えられなかった 1320 01:12:06,501 --> 01:12:07,459 ‎何だよ 1321 01:12:08,626 --> 01:12:12,334 ‎子供と遊ぶのが好きでも ‎欲しいとは限らない 1322 01:12:13,626 --> 01:12:15,293 ‎そうね わかった 1323 01:12:15,376 --> 01:12:17,876 ‎君は元カレのとこへ戻った 1324 01:12:23,126 --> 01:12:24,876 ‎雨の中 歩いてただろ 1325 01:12:28,751 --> 01:12:31,918 ‎君に会いに行ったけど ‎それはいい 1326 01:12:32,001 --> 01:12:36,418 ‎あなたは… 誤解してる 1327 01:12:36,501 --> 01:12:38,376 ‎過去と争う気はない 1328 01:12:38,459 --> 01:12:39,668 ‎未練はない 1329 01:12:39,751 --> 01:12:40,543 ‎そうか 1330 01:12:40,626 --> 01:12:41,709 ‎全くないわ 1331 01:12:41,793 --> 01:12:43,168 ‎住む世界が違う 1332 01:12:43,251 --> 01:12:45,834 ‎君が望む世界は? 1333 01:12:45,918 --> 01:12:47,376 ‎今いる世界よ 1334 01:12:47,459 --> 01:12:49,959 ‎僕が陰に隠れてる世界? 1335 01:12:50,043 --> 01:12:51,918 ‎今ここにある世界よ 1336 01:12:52,001 --> 01:12:55,293 ‎大好きな仕事ができる世界 1337 01:12:57,126 --> 01:12:58,293 ‎愛する人と 1338 01:13:00,918 --> 01:13:02,418 ‎“愛する人”か 1339 01:13:04,459 --> 01:13:05,293 ‎そうよ 1340 01:13:05,959 --> 01:13:07,543 ‎唇が震えてる 1341 01:13:08,543 --> 01:13:10,834 ‎なぜダメ出しばかりなの? 1342 01:13:10,918 --> 01:13:12,876 ‎少しは自由にさせて 1343 01:13:19,876 --> 01:13:22,168 ‎私を少し理解してるかも 1344 01:13:22,251 --> 01:13:23,001 ‎少し? 1345 01:13:23,084 --> 01:13:23,793 ‎そうよ 1346 01:14:02,209 --> 01:14:05,501 ‎いつから私の家で ‎ヤッてるの? 1347 01:14:20,251 --> 01:14:26,126 ‎私の息子に近づくなと ‎警告した前から? 1348 01:14:26,959 --> 01:14:27,668 ‎マジで? 1349 01:14:27,751 --> 01:14:29,751 ‎そうよ エリク 1350 01:14:29,834 --> 01:14:33,293 ‎大人の女性同士で ‎あなたの話をしたの 1351 01:14:34,001 --> 01:14:35,918 ‎大人の会話だから 1352 01:14:36,001 --> 01:14:39,584 ‎黙るか部屋に戻りなさい 1353 01:14:44,126 --> 01:14:45,668 ‎なぜバレたと思う? 1354 01:14:46,834 --> 01:14:48,209 ‎私の直感よ 1355 01:14:49,043 --> 01:14:51,793 ‎礼儀として ‎あなたに警告した 1356 01:14:52,418 --> 01:14:53,626 ‎約束したのに 1357 01:14:54,251 --> 01:14:56,418 ‎仕事に集中すると約束を 1358 01:14:57,001 --> 01:14:58,459 ‎本当なのか? 1359 01:14:59,126 --> 01:15:00,751 ‎僕には黙ってた? 1360 01:15:00,834 --> 01:15:02,043 ‎黙ってなさい 1361 01:15:02,126 --> 01:15:03,751 ‎ジェナ マジで? 1362 01:15:05,501 --> 01:15:09,709 ‎約束どおり集中してるし ‎問題も起こしてないわ 1363 01:15:10,918 --> 01:15:14,001 ‎数字はウソをつかない 1364 01:15:14,084 --> 01:15:15,293 ‎あなたは? 1365 01:15:15,376 --> 01:15:20,251 ‎ウソをつき コソコソして ‎私をだました 1366 01:15:20,334 --> 01:15:22,168 ‎昔と変わらないわね 1367 01:15:22,251 --> 01:15:23,959 ‎驚くことじゃない 1368 01:15:24,043 --> 01:15:25,793 ‎あなたは最低よ 1369 01:15:26,793 --> 01:15:31,501 ‎頭がおかしい ‎私から奪う恋人がいないから 1370 01:15:31,584 --> 01:15:33,584 ‎私の息子に手を出した 1371 01:15:35,084 --> 01:15:35,793 ‎違うわ 1372 01:15:35,876 --> 01:15:36,918 ‎そう? 1373 01:15:44,126 --> 01:15:45,293 ‎恋に落ちたの 1374 01:15:52,168 --> 01:15:53,126 ‎あらそう 1375 01:15:55,376 --> 01:15:59,209 ‎セックスに溺れてるだけだと ‎自覚がないなら 1376 01:15:59,293 --> 01:16:00,834 ‎あなたはクビよ 1377 01:16:00,918 --> 01:16:02,501 ‎ダメだ 僕が辞める 1378 01:16:02,584 --> 01:16:04,501 ‎それは許さない 1379 01:16:04,584 --> 01:16:09,043 ‎あなたのために払った犠牲を ‎ムダにしないで 1380 01:16:09,126 --> 01:16:10,751 ‎僕のためじゃない! 1381 01:16:13,959 --> 01:16:16,376 ‎声を荒らげるのはやめて 1382 01:16:23,168 --> 01:16:25,084 ‎会社には戻らないで 1383 01:16:27,293 --> 01:16:29,626 ‎荷物は送るわ 1384 01:16:31,001 --> 01:16:31,584 ‎お願い 1385 01:16:31,668 --> 01:16:32,751 ‎出てって 1386 01:16:39,293 --> 01:16:40,126 ‎エリク? 1387 01:16:43,168 --> 01:16:46,501 ‎私の家から出てけ! 1388 01:16:56,084 --> 01:16:57,584 ‎恥を知りなさい 1389 01:17:05,293 --> 01:17:06,626 ‎なぜ彼女なの? 1390 01:17:09,626 --> 01:17:11,084 ‎ただの凡人よ 1391 01:18:01,459 --> 01:18:04,251 ‎“125番通りへようこそ” 1392 01:18:38,793 --> 01:18:41,668 ‎“ブラック・ガルボ” 1393 01:19:02,918 --> 01:19:03,751 ‎いい? 1394 01:19:06,834 --> 01:19:07,751 〝オーティスを探せ〞 1395 01:19:07,751 --> 01:19:08,668 〝オーティスを探せ〞 ‎いいかな? 1396 01:19:08,668 --> 01:19:10,209 〝オーティスを探せ〞 1397 01:19:10,209 --> 01:19:10,918 〝オーティスを探せ〞 ‎ああ 1398 01:19:11,001 --> 01:19:12,334 ‎テイク1 1399 01:19:28,459 --> 01:19:31,376 ‎ジェナよ ‎明けましておめでとう 1400 01:19:32,084 --> 01:19:35,293 ‎もし よければ⸺ 1401 01:19:35,376 --> 01:19:37,751 ‎また会えないかと思って 1402 01:20:01,876 --> 01:20:02,959 ‎お久しぶり 1403 01:20:06,876 --> 01:20:07,709 ‎やあ 1404 01:20:10,001 --> 01:20:11,168 ‎久しぶりだな 1405 01:20:12,501 --> 01:20:13,334 ‎そうね 1406 01:20:14,168 --> 01:20:15,626 ‎ステキだよ 1407 01:20:15,709 --> 01:20:16,959 ‎髪型がいい 1408 01:20:17,709 --> 01:20:18,918 ‎ありがとう 1409 01:20:19,001 --> 01:20:21,209 ‎新しい髪型で心機一転か 1410 01:20:22,668 --> 01:20:24,084 ‎あなたもステキ 1411 01:20:25,084 --> 01:20:26,209 ‎ありがとう 1412 01:20:27,876 --> 01:20:29,543 ‎会社を辞めたのね 1413 01:20:29,626 --> 01:20:31,168 ‎ああ 辞めたんだ 1414 01:20:31,751 --> 01:20:33,584 ‎ハーレムに引っ越した 1415 01:20:33,668 --> 01:20:37,834 ‎父のドキュメンタリーを ‎製作する助成金を得た 1416 01:20:37,918 --> 01:20:39,668 ‎ウソでしょ 1417 01:20:39,751 --> 01:20:41,459 ‎おめでとう すごい 1418 01:20:41,543 --> 01:20:42,376 ‎ああ 1419 01:20:42,459 --> 01:20:45,918 ‎お母さんは ‎不満かもしれないけどね 1420 01:20:46,001 --> 01:20:48,334 ‎どう思おうと関係ない 1421 01:20:50,876 --> 01:20:52,293 ‎教師になったの? 1422 01:20:52,376 --> 01:20:55,668 ‎コロンビア大で ‎ファッションと映画を 1423 01:20:56,501 --> 01:20:58,168 ‎天職だと思うわ 1424 01:20:58,876 --> 01:21:01,834 ‎それはよかった ‎ジェナ教授か 1425 01:21:02,584 --> 01:21:03,584 ‎そうか 1426 01:21:06,959 --> 01:21:08,418 ‎話があるの 1427 01:21:16,001 --> 01:21:17,751 ‎ネタバレよ 1428 01:21:29,959 --> 01:21:31,043 ‎君の? 1429 01:21:32,001 --> 01:21:34,793 ‎私たちの子よ 1430 01:21:40,418 --> 01:21:41,709 ‎何か言って 1431 01:21:45,834 --> 01:21:47,459 ‎驚いた そうか 1432 01:21:52,626 --> 01:21:53,959 ‎母の指示で来た? 1433 01:21:54,668 --> 01:21:57,626 ‎まさか エリク 違うわ 1434 01:21:59,418 --> 01:22:02,293 ‎大人の会話はしてない? 1435 01:22:03,793 --> 01:22:05,001 ‎彼女は知らない 1436 01:22:05,834 --> 01:22:08,376 ‎エリク ‎あなたに伝えたかった 1437 01:22:08,459 --> 01:22:10,834 ‎私だって驚いてるの 1438 01:22:11,668 --> 01:22:12,793 ‎本当に? 1439 01:22:12,876 --> 01:22:16,293 ‎どういう意味? ‎計画したことじゃない 1440 01:22:16,376 --> 01:22:18,418 ‎確かにしてない 1441 01:22:18,501 --> 01:22:22,709 ‎あなたには何も求めてない 1442 01:22:23,334 --> 01:22:26,543 ‎子供は要らないのよね ‎もういいわ 1443 01:22:26,626 --> 01:22:28,793 ‎僕の気持ちを代弁するな 1444 01:22:28,876 --> 01:22:30,584 ‎お願いだから 1445 01:22:30,668 --> 01:22:34,251 ‎あなたは言ったわよね 1446 01:22:34,334 --> 01:22:36,959 ‎“子育てには向いてない” 1447 01:22:37,043 --> 01:22:39,918 ‎“映画が僕の子供だ”と ‎忘れた? 1448 01:22:40,001 --> 01:22:43,584 ‎会話を録音してた? ‎練習したセリフみたい 1449 01:22:43,668 --> 01:22:47,501 ‎重みのある言葉で ‎忘れられなかった 1450 01:22:48,418 --> 01:22:50,959 ‎突然のことで動揺してる 1451 01:22:51,043 --> 01:22:53,293 ‎言わない方がよかった? 1452 01:22:53,376 --> 01:22:56,501 ‎そうじゃない ‎勝手に決めつけるな 1453 01:22:56,584 --> 01:22:59,459 ‎あなたの反応は… ‎不安にさせる 1454 01:22:59,543 --> 01:23:01,293 ‎会うのは久しぶりで 1455 01:23:01,376 --> 01:23:05,126 ‎一緒にいる時は ‎君が関係を隠したがった 1456 01:23:05,793 --> 01:23:08,168 ‎なのに呼び出して これ? 1457 01:23:08,251 --> 01:23:11,959 ‎ゆっくり話ができるのかと ‎思いきや⸺ 1458 01:23:12,793 --> 01:23:14,959 ‎父親になると告げられた 1459 01:23:15,584 --> 01:23:16,959 ‎僕の気持ちは? 1460 01:23:17,043 --> 01:23:20,376 ‎君が下した決断を ‎押しつける気だろ? 1461 01:23:20,459 --> 01:23:22,001 ‎そんなことない 1462 01:23:23,959 --> 01:23:27,293 ‎押しつける気はない ‎私だって迷ってる 1463 01:23:28,751 --> 01:23:32,459 ‎産むかは ‎あなたが決めることじゃない 1464 01:23:33,584 --> 01:23:36,376 ‎ちょっと待って 悪かった 1465 01:23:36,459 --> 01:23:39,084 ‎僕にも考える時間が欲しい 1466 01:23:39,168 --> 01:23:42,876 ‎妊婦にどなるのは嫌だから ‎僕は行くよ 1467 01:24:02,209 --> 01:24:03,543 ‎ねえ 聞いて 1468 01:24:04,126 --> 01:24:06,584 ‎体重の心配はしなくていい 1469 01:24:06,668 --> 01:24:10,543 ‎私は113キロあって ‎あなたは3850グラムだった 1470 01:24:10,626 --> 01:24:12,459 ‎パパと外食すると 1471 01:24:12,543 --> 01:24:15,584 ‎私は6人前も食べてたのよ 1472 01:24:15,668 --> 01:24:18,001 ‎出産の時が来たら 1473 01:24:19,501 --> 01:24:23,293 ‎足がむくんで ‎パパの靴しか入らなかった 1474 01:24:23,376 --> 01:24:26,751 ‎私が手伝いに行くわよ 1475 01:24:26,834 --> 01:24:28,668 ‎助けが必要になる 1476 01:24:28,751 --> 01:24:30,876 ‎ママ ありがとう 1477 01:24:31,876 --> 01:24:34,418 ‎赤ちゃんの父親から連絡は? 1478 01:24:34,959 --> 01:24:37,918 ‎妊娠を知らせて以来 ないわ 1479 01:24:38,501 --> 01:24:41,668 ‎気持ちの整理が必要なのかも 1480 01:24:41,751 --> 01:24:44,376 ‎彼をかばうのはやめて 1481 01:24:44,459 --> 01:24:48,751 ‎2人の責任でしょ ‎1人じゃ妊娠できない 1482 01:24:48,834 --> 01:24:49,584 ‎やめて 1483 01:24:49,668 --> 01:24:51,126 ‎相手が必要よ 1484 01:24:51,209 --> 01:24:53,584 ‎あら 私が送った枕かも 1485 01:24:53,668 --> 01:24:54,793 ‎待ってて 1486 01:24:54,876 --> 01:24:57,501 ‎妊娠中は抱き枕と寝てた 1487 01:24:57,584 --> 01:24:59,918 ‎なきゃ眠れなかったの 1488 01:25:00,001 --> 01:25:03,001 ‎あなたが ‎激しく動いてたからよ 1489 01:25:03,084 --> 01:25:06,459 ‎ひと晩中動くから大変で… 1490 01:25:18,376 --> 01:25:19,501 ‎おはよう 1491 01:25:20,543 --> 01:25:22,584 ‎突然 ごめんなさい 1492 01:25:22,668 --> 01:25:26,543 ‎でも緊急事態だから ‎しかたない 1493 01:25:27,334 --> 01:25:30,668 ‎洗濯機の上に座って ‎陣痛を促した 1494 01:25:30,751 --> 01:25:33,251 ‎枕じゃなかった ‎かけ直すわね 1495 01:25:33,334 --> 01:25:35,168 ‎わかった 愛してる 1496 01:25:35,251 --> 01:25:36,751 ‎じゃあね 1497 01:25:40,959 --> 01:25:42,334 ‎何の用? 1498 01:25:42,959 --> 01:25:46,793 ‎私を祖母にするなんて ‎やってくれたわね 1499 01:25:46,876 --> 01:25:49,751 ‎あの時 ‎そんなことは考えて… 1500 01:25:49,834 --> 01:25:51,668 ‎統計があったのよ 1501 01:25:53,418 --> 01:25:55,793 ‎自己破壊的な女性のね 1502 01:25:55,876 --> 01:25:59,418 ‎自己愛的な母親の ‎統計もあったけど 1503 01:25:59,501 --> 01:26:01,001 ‎結果は興味ない 1504 01:26:01,668 --> 01:26:02,834 ‎整形した? 1505 01:26:03,751 --> 01:26:08,334 ‎ここで私の孫を ‎育てるつもり? 1506 01:26:08,418 --> 01:26:10,626 ‎やめてくれない? 1507 01:26:10,709 --> 01:26:11,209 ‎ええ 1508 01:26:11,293 --> 01:26:13,084 ‎駆け引きはやめて 1509 01:26:13,168 --> 01:26:18,959 ‎エリクのドキュメンタリーは ‎あなたの入れ知恵なの? 1510 01:26:19,043 --> 01:26:22,334 ‎違うわ ‎彼が自分のためにやってる 1511 01:26:22,418 --> 01:26:24,126 ‎彼には知る権利が 1512 01:26:24,209 --> 01:26:26,168 ‎私にも隠す権利がある 1513 01:26:29,501 --> 01:26:30,376 ‎たぶんね 1514 01:26:33,501 --> 01:26:36,001 ‎母親なら理解できるかも 1515 01:26:36,793 --> 01:26:37,709 ‎そうね 1516 01:26:38,876 --> 01:26:40,876 ‎私が妊娠した時は 1517 01:26:42,168 --> 01:26:43,959 ‎状況が全く違った 1518 01:26:45,168 --> 01:26:49,043 ‎両親はエリクの父親の ‎すべてを嫌った 1519 01:26:50,751 --> 01:26:52,209 ‎彼の仲間のことも 1520 01:26:52,293 --> 01:26:53,501 ‎私がまだ⸺ 1521 01:26:55,376 --> 01:26:56,418 ‎若すぎると 1522 01:26:57,251 --> 01:26:58,293 ‎事実よね 1523 01:27:00,001 --> 01:27:01,501 ‎でも好きだった 1524 01:27:03,876 --> 01:27:05,334 ‎産みたかったの 1525 01:27:13,459 --> 01:27:16,751 ‎エリクは ‎本当に美しい赤ちゃんだった 1526 01:27:24,501 --> 01:27:26,751 ‎エリクの父親が ‎殺された時⸺ 1527 01:27:30,334 --> 01:27:32,251 ‎両親は葬式を欠席した 1528 01:27:35,793 --> 01:27:40,834 ‎それ以来 ‎2人だけでやってきたの 1529 01:27:44,418 --> 01:27:45,501 ‎お気の毒に 1530 01:27:45,584 --> 01:27:46,959 ‎同情しないで 1531 01:27:49,668 --> 01:27:51,043 ‎それで強くなれた 1532 01:27:51,709 --> 01:27:54,543 ‎母親として強くなれたから 1533 01:27:54,626 --> 01:27:57,501 ‎仕事でも強くなれたのよ 1534 01:27:58,209 --> 01:28:00,709 ‎彼を守る必要があったから 1535 01:28:01,709 --> 01:28:03,251 ‎育てる息子がいた 1536 01:28:04,293 --> 01:28:05,334 ‎私の息子よ 1537 01:28:08,584 --> 01:28:11,668 ‎前世の行いのせいか ‎わからないけど 1538 01:28:11,751 --> 01:28:14,709 ‎あなたの人生は ‎なかなかのもんね 1539 01:28:17,959 --> 01:28:20,126 ‎でも私は両親とは違う 1540 01:28:23,626 --> 01:28:27,376 ‎悪循環は私が終わらせるわ 1541 01:28:28,959 --> 01:28:32,043 ‎泣いてもわめいても ‎私たちは家族よ 1542 01:28:38,709 --> 01:28:39,584 ‎よう 1543 01:28:43,959 --> 01:28:45,126 ‎なぜここに? 1544 01:28:47,584 --> 01:28:51,001 ‎風の便りで場所を聞いた 1545 01:28:52,209 --> 01:28:53,084 ‎誰から? 1546 01:28:53,668 --> 01:28:54,793 ‎当てて 1547 01:28:54,876 --> 01:28:57,668 ‎男の子よ お尻に肉がついた 1548 01:28:59,501 --> 01:29:00,543 ‎ウソでしょ 1549 01:29:02,376 --> 01:29:03,751 ‎子供が生まれる 1550 01:29:04,501 --> 01:29:06,293 ‎まだ覚悟できてない 1551 01:29:06,376 --> 01:29:09,293 ‎でも母は僕より若い時に ‎親になった 1552 01:29:09,876 --> 01:29:12,168 ‎君は今も僕の大事な人だ 1553 01:29:12,959 --> 01:29:14,376 ‎見逃したくない 1554 01:29:15,751 --> 01:29:16,959 ‎ジョーンズさん 1555 01:29:19,334 --> 01:29:20,709 ‎見に行きましょ 1556 01:29:23,793 --> 01:29:24,793 ‎よし 1557 01:29:27,293 --> 01:29:28,418 ‎順調そうね 1558 01:29:28,501 --> 01:29:32,168 ‎ここを見るとわかる 1559 01:29:32,918 --> 01:29:35,334 ‎元気な男の子ね 1560 01:29:37,543 --> 01:29:39,043 ‎なんてこと 1561 01:29:39,126 --> 01:29:40,043 ‎少し時間を 1562 01:29:40,126 --> 01:29:41,126 ‎ありがとう 1563 01:29:42,626 --> 01:29:44,001 ‎おめでとう 1564 01:29:44,084 --> 01:29:44,918 ‎どうも 1565 01:29:46,834 --> 01:29:49,709 ‎マジかよ ウソみたいだ 1566 01:29:49,793 --> 01:29:51,043 ‎信じられる? 1567 01:29:52,376 --> 01:29:53,918 ‎私たちの子よ 1568 01:29:54,001 --> 01:29:55,126 ‎確かに 1569 01:29:56,251 --> 01:29:57,334 ‎すごい 1570 01:29:58,876 --> 01:29:59,959 ‎ちなみに… 1571 01:30:01,501 --> 01:30:04,043 ‎オーティスって名前はどう? 1572 01:30:10,793 --> 01:30:11,626 ‎いいね 1573 01:30:14,084 --> 01:30:19,126 ‎この子には 僕みたいな ‎寂しい思いはさせない 1574 01:30:21,168 --> 01:30:22,168 ‎そうね 1575 01:30:24,501 --> 01:30:26,543 ‎私の名字もつけたい 1576 01:30:28,084 --> 01:30:29,459 ‎約束だ いいね 1577 01:30:29,543 --> 01:30:30,584 ‎決まり? 1578 01:30:30,668 --> 01:30:32,959 ‎オーティス・ ‎ジョーンズ・ヘイル 1579 01:30:33,043 --> 01:30:34,376 ‎芸能人みたい 1580 01:30:34,459 --> 01:30:35,709 ‎僕の子だ 1581 01:30:35,793 --> 01:30:37,668 ‎気に入った いいね 1582 01:30:37,751 --> 01:30:39,834 ‎そうだ 忘れてた 1583 01:30:40,334 --> 01:30:41,001 ‎これは? 1584 01:30:41,084 --> 01:30:42,418 ‎父子鑑定だ 1585 01:30:42,501 --> 01:30:44,543 ‎母から預かった 1586 01:30:44,626 --> 01:30:45,751 ‎何ですって? 1587 01:30:45,834 --> 01:30:47,209 ‎ダーシーから 1588 01:30:47,293 --> 01:30:48,584 ‎冗談だよ 1589 01:30:49,459 --> 01:30:52,376 ‎あなたを殺すとこだったわ 1590 01:30:52,459 --> 01:30:54,334 ‎ガラのチケットだ 1591 01:30:55,459 --> 01:30:56,459 ‎一緒に来て 1592 01:30:57,376 --> 01:30:58,334 ‎もちろん 1593 01:31:00,543 --> 01:31:02,168 ‎派手なドレスで行く 1594 01:31:03,918 --> 01:31:06,668 〝ダージーン 王室の反逆ガラ〞 1595 01:31:27,543 --> 01:31:29,543 ‎幸せそうね 1596 01:31:30,126 --> 01:31:31,126 ‎でしょ 1597 01:31:33,376 --> 01:31:34,459 ‎まったく 1598 01:31:51,334 --> 01:31:55,459 ‎ダージーン・ガラへようこそ 1599 01:31:56,876 --> 01:31:58,709 ‎グラスを上げて 1600 01:31:59,543 --> 01:32:02,501 ‎すばらしい1年に乾杯 1601 01:32:02,584 --> 01:32:05,501 ‎ダージーン・ガラは ‎第8回を迎え 1602 01:32:05,584 --> 01:32:07,543 ‎過去最高の年でしたね 1603 01:32:07,626 --> 01:32:08,793 ‎お気持ちを 1604 01:32:10,251 --> 01:32:12,001 ‎女王は⸺ 1605 01:32:13,418 --> 01:32:14,709 ‎満足している 1606 01:32:23,459 --> 01:32:25,209 ‎ジェナ・ジョーンズ 1607 01:32:25,293 --> 01:32:27,668 ‎見事な復活を遂げましたね 1608 01:32:27,751 --> 01:32:29,751 ‎赤ちゃんも楽しみです 1609 01:32:30,376 --> 01:32:31,334 ‎何かひと言 1610 01:32:32,376 --> 01:32:35,251 ‎そうね 復活とは違うかも 1611 01:32:37,876 --> 01:32:41,168 ‎掘り出し物を見つけたのよ 1612 01:32:58,209 --> 01:33:03,293 ‎おわり 1613 01:33:04,251 --> 01:33:09,251 マシューをしのんで 1614 01:37:25,251 --> 01:37:30,251 ‎日本語字幕 筒井 菜緒