1 00:01:18,942 --> 00:01:23,942 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:41,363 --> 00:01:46,233 By what motion do atoms come together to create various things, 3 00:01:46,235 --> 00:01:48,469 and then dissipate? 4 00:01:48,471 --> 00:01:51,272 By what force are they compelled? 5 00:01:51,274 --> 00:01:55,575 What freedom of motion allows them to meander through the vast void? 6 00:01:55,578 --> 00:02:03,019 Nothing returns to nothing, but all things return dissolved into their elements. 7 00:02:06,256 --> 00:02:08,424 My name is Alfred Rott. 8 00:02:09,559 --> 00:02:10,960 Just pay close attention. 9 00:02:11,929 --> 00:02:12,997 I shall explain. 10 00:02:42,027 --> 00:02:47,664 My brothers, before we arrive in the next village, 11 00:02:47,666 --> 00:02:51,367 let me remind you of something important that is easily forgotten. 12 00:02:51,369 --> 00:02:54,337 The hunter lays a snare for his prey, 13 00:02:54,339 --> 00:02:58,775 but is the destiny of the weak it's been slaved. 14 00:02:58,777 --> 00:03:03,380 However, there is no enslavement where a man's soul is free. 15 00:03:03,382 --> 00:03:07,353 Words are merely determined shaping of a man's mouth to assert his will. 16 00:03:09,755 --> 00:03:12,358 Freedom of the body is not our imperative. 17 00:03:13,459 --> 00:03:16,560 If our soul remains free, then we are free. 18 00:03:16,562 --> 00:03:19,899 For our soul is the receptacle where the mass of our body resides. 19 00:03:21,867 --> 00:03:25,937 The more our body suffers, the more joyous our souls will be. 20 00:03:25,939 --> 00:03:28,442 As its freedom will be glorified tenfold. 21 00:03:33,447 --> 00:03:34,979 What is it, Brother Leo? 22 00:03:34,981 --> 00:03:37,682 Brother Giovanni, I drink much water today. 23 00:03:37,684 --> 00:03:39,651 I need to visit a shrub. 24 00:03:39,653 --> 00:03:40,921 Then go. 25 00:03:52,700 --> 00:03:55,002 You're never entirely free of the body, it seems. 26 00:04:23,932 --> 00:04:25,667 Oh, fuck! 27 00:04:42,786 --> 00:04:44,020 Shit! 28 00:05:06,944 --> 00:05:08,212 Ah! 29 00:05:10,114 --> 00:05:12,181 Ah, Mr. Rott. Welcome. 30 00:05:12,183 --> 00:05:14,683 We thought you might have missed our appointment. 31 00:05:21,692 --> 00:05:22,760 Hi. 32 00:05:25,130 --> 00:05:27,999 Here we go. Come on this way. 33 00:05:30,068 --> 00:05:31,136 Excuse me. 34 00:05:34,673 --> 00:05:36,975 Jesus Christ! 35 00:05:41,112 --> 00:05:44,683 Fuck... Simon. 36 00:06:04,904 --> 00:06:10,543 Always the same faces and then the feces. 37 00:06:40,742 --> 00:06:43,211 If you'd, uh, like to take a seat. 38 00:06:44,212 --> 00:06:46,681 Yeah, sure. Yeah, help yourself. 39 00:07:01,931 --> 00:07:04,300 Help yourself. Spread 'em out. 40 00:07:23,920 --> 00:07:27,724 Yeah, yeah, you can have those. Yeah, I've got other ones. 41 00:07:28,892 --> 00:07:30,592 Those are shit. 42 00:07:30,594 --> 00:07:33,661 Alfred, I realize these are only sketches, but... 43 00:07:33,663 --> 00:07:36,967 I think your plans for our new concert hall are impressive. 44 00:07:37,968 --> 00:07:39,901 We're very excited by the prospect 45 00:07:39,903 --> 00:07:42,770 of having you design what will be the most inclusive, yet 46 00:07:42,772 --> 00:07:44,706 outward looking concert hall in Europe. 47 00:07:44,708 --> 00:07:50,879 The... The... concert hall will change the way people not only enjoy the arts, 48 00:07:50,881 --> 00:07:53,716 but also perceive its place in modern life. 49 00:07:53,718 --> 00:07:55,351 Toilets on every level. 50 00:07:55,353 --> 00:07:56,821 Sorry? 51 00:07:57,989 --> 00:08:00,389 On every level. 52 00:08:00,391 --> 00:08:04,660 Toilets, shitters, crappers, john. It's important. 53 00:08:04,662 --> 00:08:06,862 Of course. Are they included in your sketches? 54 00:08:06,864 --> 00:08:08,165 I'm not a plumber. 55 00:08:14,006 --> 00:08:17,075 Mr. Rott, your famous sense of humor. 56 00:08:17,843 --> 00:08:23,079 Well, if we could keep these, I would like to meet you again in a few days, 57 00:08:23,081 --> 00:08:25,915 once we've had a chance to with the local planning authority. 58 00:08:25,917 --> 00:08:28,284 - Pest control. - Sorry? 59 00:08:28,286 --> 00:08:32,322 Rats. Vermin. No cockroaches. Bats. Weevils. 60 00:08:32,324 --> 00:08:34,791 No, no. Local council authorities. 61 00:08:34,793 --> 00:08:36,162 Exactly. 62 00:08:47,674 --> 00:08:52,810 See, the saxophone player is playing the same chords as the piano player. 63 00:08:52,812 --> 00:08:54,945 I don't think they are, Frank. 64 00:08:54,947 --> 00:08:57,748 This is free jazz, baby. They play chords. 65 00:08:57,750 --> 00:09:02,054 It's all chords. People like John Coltrane. 66 00:09:02,056 --> 00:09:03,288 He played chords. 67 00:09:03,290 --> 00:09:05,424 Thelonious Monk, too. 68 00:09:05,426 --> 00:09:07,861 - Played free jazz. - No, he didn't. 69 00:09:11,198 --> 00:09:14,201 Now, this is drumming. Just like Art Blakey. 70 00:09:15,202 --> 00:09:16,904 Played free jazz, too. 71 00:09:17,938 --> 00:09:19,006 Idiot. 72 00:09:20,207 --> 00:09:22,841 Hey, what's your problem, man? 73 00:09:22,843 --> 00:09:24,977 Don't know what you're talking about, pal. 74 00:09:24,979 --> 00:09:27,380 Bullshit. I've got 1,000 records. 75 00:09:27,382 --> 00:09:30,416 Have you? Have you ever listened to any of them? 76 00:09:30,418 --> 00:09:32,318 - What do you think? - Of course you haven't. 77 00:09:32,320 --> 00:09:36,255 - Yeah, watch it, mate. - Yeah, yeah, yeah, yeah. Fuck off. 78 00:09:36,257 --> 00:09:41,928 Baby, he's right. Monk didn't play free jazz. That was later. 79 00:09:41,930 --> 00:09:44,430 It's okay, Katie. I know... I know jazz. 80 00:09:44,432 --> 00:09:47,434 Your boyfriend's a bit of a blow hard, isn't he, sweetheart? 81 00:09:47,436 --> 00:09:51,171 Come to my hotel later. Meet you in the lobby, all above board. 82 00:09:51,173 --> 00:09:53,107 The Phoenicia. 83 00:09:53,109 --> 00:09:56,143 Are you kidding me? You're like 70 years old, man. 84 00:09:56,145 --> 00:09:59,215 Alfred Rott, room 173. 85 00:10:05,387 --> 00:10:07,056 You don't know shit, pal. 86 00:10:10,793 --> 00:10:13,463 Listen to your girlfriend. You might learn something. 87 00:10:25,108 --> 00:10:29,144 GPs has reported an increase in cases of malaria in the last few months, 88 00:10:29,146 --> 00:10:33,047 advising those most at risk to warrant anti-malaria medication. 89 00:10:33,049 --> 00:10:36,519 This follows the death earlier this year of American actor, Leos Kaminski. 90 00:10:36,521 --> 00:10:39,054 who'd just completed shooting a film in Malta. 91 00:10:39,056 --> 00:10:41,423 The Ministry of Health has ordered additional supplies 92 00:10:41,425 --> 00:10:44,960 and will continue to monitor the situation. 93 00:10:44,962 --> 00:10:48,430 A Malta man recalled in court on Wednesday how his 87 year old neighbor 94 00:10:48,432 --> 00:10:51,200 put a double barrel gun against his forehead for passing 95 00:10:51,202 --> 00:10:54,203 the spot which he considered as his own private parking spot. 96 00:11:11,456 --> 00:11:12,958 Come on. 97 00:11:34,581 --> 00:11:36,216 Can I help you? 98 00:11:37,550 --> 00:11:40,920 You sad old bastard. 99 00:12:06,413 --> 00:12:07,915 Adds up perfectly. 100 00:12:09,216 --> 00:12:13,286 It's not a matter of sums that's concerning us. 101 00:12:13,288 --> 00:12:17,924 - The figures are good. - And your remuneration is reasonable. 102 00:12:17,926 --> 00:12:19,058 We can handle it. 103 00:12:19,060 --> 00:12:21,096 - Uh-huh. - The problem is, well... 104 00:12:22,297 --> 00:12:25,431 Alfred, it's the sexual connotations... 105 00:12:25,433 --> 00:12:31,204 The problem with your second draft sketches, Alfred, is that, um, 106 00:12:31,206 --> 00:12:33,239 you have to remember this is a concert hall 107 00:12:33,241 --> 00:12:37,945 that's funded by the fourth wealthiest family in Europe. 108 00:12:37,947 --> 00:12:42,016 And although they are very liberal people, 109 00:12:42,018 --> 00:12:46,086 we feel your sketches will be too much for them. 110 00:12:46,088 --> 00:12:47,488 Too much, Alfred. 111 00:12:47,490 --> 00:12:49,525 I thought the Europeans like sex. 112 00:12:50,426 --> 00:12:52,059 It's not about that. 113 00:12:52,061 --> 00:12:55,596 There's an architectural erection on every street corner. 114 00:12:55,598 --> 00:12:59,033 It's not a matter of liberalism either. 115 00:12:59,035 --> 00:13:02,170 It's a question of their family name, Alfred. 116 00:13:02,172 --> 00:13:05,440 They would never in a million years put their name 117 00:13:05,442 --> 00:13:09,947 to a concert hall that resembled a woman's vagina. 118 00:13:20,090 --> 00:13:22,125 How did you know it's a woman's pussy? 119 00:13:25,630 --> 00:13:27,265 Hmm? 120 00:13:27,732 --> 00:13:30,700 It's not a vagina, 121 00:13:30,702 --> 00:13:33,469 a pudendum, a mons pubis. Look again. 122 00:13:33,471 --> 00:13:35,373 Go, look. Look again. 123 00:13:36,574 --> 00:13:39,408 It's the southernmost tip of western Australia, 124 00:13:39,410 --> 00:13:43,079 a natural rock formation, oblong in shape 125 00:13:43,081 --> 00:13:47,386 with a feather-like pattern, a foam, and sea anemone clinging to it. 126 00:13:54,493 --> 00:13:58,228 Are you calling me a fucking fool? 127 00:13:58,230 --> 00:14:01,331 - Alfred, no one is calling you... - A cunt? 128 00:14:01,333 --> 00:14:04,034 - Okay, that's enough now, please. - No, I'm sorry. 129 00:14:04,036 --> 00:14:07,673 You're, you're quite right. I do apologize. I... 130 00:14:10,009 --> 00:14:12,343 I slept very badly last night, you see. 131 00:14:12,345 --> 00:14:15,179 Well, it's the toilet in my hotel room. 132 00:14:15,181 --> 00:14:17,115 The turd, it keeps coming back up. 133 00:14:17,117 --> 00:14:19,017 I flush it, it goes away, comes back up. 134 00:14:19,019 --> 00:14:20,251 Flush, come back up... 135 00:14:20,253 --> 00:14:22,453 It actually puts me in mind of you, actually. 136 00:14:22,455 --> 00:14:24,622 Are you related in any way? 137 00:14:24,624 --> 00:14:26,524 We'll call you later today, Mr. Rott. 138 00:14:26,526 --> 00:14:31,297 Anything happen about those, uh, concert tickets you promised me? 139 00:14:36,137 --> 00:14:37,405 Bye. 140 00:14:55,289 --> 00:14:57,525 Sir, this is a private residence. 141 00:15:00,529 --> 00:15:02,831 Black, round, and beige. 142 00:15:05,267 --> 00:15:08,835 Sir, this is the Belgian consulate. 143 00:15:08,837 --> 00:15:10,605 You're obviously at the wrong address. 144 00:15:12,407 --> 00:15:14,142 Harlem Airshaft. 145 00:15:31,861 --> 00:15:33,861 May I see your invitation, Sir? 146 00:15:41,304 --> 00:15:42,605 Welcome, Mr. Rott. 147 00:15:43,639 --> 00:15:46,307 Miss Monika will look after you. 148 00:15:46,309 --> 00:15:48,743 Good evening, Mr. Rott. My name is Monika. 149 00:15:48,745 --> 00:15:50,679 We're pleased you could join us this evening. 150 00:15:50,681 --> 00:15:53,250 Monika. Is that your moniker, Monika? 151 00:16:02,860 --> 00:16:04,595 Your phone please, sir. 152 00:16:50,176 --> 00:16:51,243 Good evening, sir. 153 00:16:51,911 --> 00:16:53,844 May I offer you a drink? 154 00:16:53,846 --> 00:16:55,881 - I'll have a whiskey. - Of course, sir. 155 00:17:01,688 --> 00:17:03,588 Would you like a Cohiba Behike, sir? 156 00:17:03,590 --> 00:17:05,792 One of the world's finest cigars. 157 00:17:06,393 --> 00:17:07,460 No, thank you. 158 00:17:08,595 --> 00:17:10,697 - Enjoy your evening, sir. - Sure. 159 00:17:45,733 --> 00:17:47,834 - You called me Miss Monika. - Yes. 160 00:17:47,836 --> 00:17:48,904 Again. 161 00:17:50,339 --> 00:17:53,475 - Give me your hand. - Pardon? 162 00:17:54,376 --> 00:17:55,644 Give me your hand. 163 00:17:59,848 --> 00:18:01,548 You must try harder. 164 00:20:05,045 --> 00:20:08,046 My Lord, today I have been reborn 165 00:20:08,048 --> 00:20:10,983 in the first delights of a new life. 166 00:20:10,985 --> 00:20:15,121 And would that my size convince you that reborn 167 00:20:15,123 --> 00:20:17,523 I languish and die for you. 168 00:20:17,525 --> 00:20:21,396 And that dying or living, ever I adore you. 169 00:20:22,730 --> 00:20:24,866 What's your name? 170 00:20:26,100 --> 00:20:27,835 You'll know me by Poppea. 171 00:20:29,036 --> 00:20:31,070 Come with me, my friend. 172 00:20:31,072 --> 00:20:33,474 I'll make clear to you my woeful plight. 173 00:20:34,843 --> 00:20:37,677 Be it the same as your fancy. 174 00:21:28,566 --> 00:21:32,034 So Venus is teasing with images. 175 00:21:32,036 --> 00:21:34,903 And lovers can't satisfy the flesh. 176 00:21:34,905 --> 00:21:37,842 However, they devour each other with the eye. 177 00:21:39,910 --> 00:21:41,111 So, who are you? 178 00:21:41,979 --> 00:21:44,680 I, a most noble lady, 179 00:21:44,682 --> 00:21:46,217 mistress of Nero. 180 00:21:51,890 --> 00:21:55,925 Would you like to fuck my pussy, 181 00:21:55,927 --> 00:21:59,229 or do you prefer me to suck your cock? 182 00:21:59,231 --> 00:22:00,964 Uh, hang on a minute. 183 00:22:00,966 --> 00:22:03,201 Just give me a moment here, will you, sweetheart? 184 00:22:03,969 --> 00:22:05,036 Come on. 185 00:22:07,806 --> 00:22:09,107 Can we go somewhere else? 186 00:22:10,609 --> 00:22:13,744 Of course. There are other rooms. 187 00:22:13,746 --> 00:22:17,548 No, I mean... I mean, away from this house, 188 00:22:17,550 --> 00:22:18,684 somewhere else. 189 00:22:20,653 --> 00:22:21,988 I can't leave the premises. 190 00:22:23,055 --> 00:22:24,290 Why not? 191 00:22:25,691 --> 00:22:28,792 I'm here to pleasure you in any way you desire. 192 00:22:28,794 --> 00:22:30,930 We can be joined by another lady if you like. 193 00:22:35,302 --> 00:22:36,870 No, it's all right. 194 00:22:38,939 --> 00:22:40,005 Forget it. 195 00:22:42,609 --> 00:22:44,976 I'm not gonna... 196 00:22:44,978 --> 00:22:47,748 I need to get some fresh air. Excuse me. 197 00:22:52,119 --> 00:22:54,185 Yeah. 198 00:22:54,187 --> 00:22:55,255 Do you want to join me? 199 00:22:56,223 --> 00:22:57,758 Of course, Mr. Rott. 200 00:23:29,725 --> 00:23:32,628 So, you can cut all that out now. Thanks. 201 00:23:33,596 --> 00:23:34,897 Give yourself a break. 202 00:23:36,699 --> 00:23:37,866 I'm fine. 203 00:23:44,006 --> 00:23:45,641 I hope you don't mind me asking, 204 00:23:46,676 --> 00:23:47,911 but are you an architect? 205 00:23:48,912 --> 00:23:51,147 I am, but I've been called worse. 206 00:23:53,283 --> 00:23:56,086 And did you design the psychiatric hospital in Leipzig? 207 00:23:57,887 --> 00:24:00,023 - You know that? - Of course. 208 00:24:00,991 --> 00:24:03,391 Not a single right angle. 209 00:24:03,393 --> 00:24:06,863 Well, nobody likes being boxed in, do they? 210 00:24:07,831 --> 00:24:09,366 Especially the insane. 211 00:24:12,336 --> 00:24:15,137 You also designed the new EU Parliament 212 00:24:15,139 --> 00:24:16,941 after the old one got burnt down. 213 00:24:17,775 --> 00:24:20,277 Yeah, that one I regret. 214 00:24:22,113 --> 00:24:23,948 And it's what got me here tonight. 215 00:24:26,217 --> 00:24:28,984 Why do you suppose the old EU Parliament got burnt down? 216 00:24:28,986 --> 00:24:32,089 Symbolic. 217 00:24:33,691 --> 00:24:35,127 In a way, I agree. 218 00:24:36,061 --> 00:24:37,694 Bringing back borders. 219 00:24:37,696 --> 00:24:40,098 Empires have got a bad rap over the years. 220 00:24:42,100 --> 00:24:43,869 But isn't the EU an Empire? 221 00:24:46,772 --> 00:24:51,207 I don't think people should be turned away when they're in need of help. 222 00:24:51,209 --> 00:24:54,077 Sometimes it's the best thing for 'em. 223 00:24:54,079 --> 00:24:57,080 Too much sympathy is bad for brotherhood. 224 00:24:57,082 --> 00:24:58,749 We don't really care. 225 00:24:58,751 --> 00:25:03,287 We care about ourselves caring for those who suffer. 226 00:25:03,289 --> 00:25:06,724 Otherwise, we'd all have refugees sleeping on our living room floors, wouldn't we? 227 00:25:06,726 --> 00:25:08,325 But if we don't help them, who will? 228 00:25:08,327 --> 00:25:09,429 Red Cross. 229 00:25:14,067 --> 00:25:18,803 It's the Agricultural Revolution that fucked everything up. 230 00:25:18,805 --> 00:25:21,238 I think we were better off when we were hunter-gatherers. 231 00:25:28,082 --> 00:25:29,448 - Come. - Where? 232 00:25:29,450 --> 00:25:33,251 Wait. I forgot to give you this invitation. 233 00:25:33,253 --> 00:25:35,153 It's from a very special friend of mine. 234 00:25:35,155 --> 00:25:38,256 He would be honored if you were to accept. 235 00:25:38,258 --> 00:25:41,126 Now take the right, then left, and go. 236 00:25:41,128 --> 00:25:43,095 Thank you, Poppea. 237 00:26:30,346 --> 00:26:33,015 Mr. Rott, I see you've found us. 238 00:26:34,283 --> 00:26:35,886 The Grand Duke is waiting. 239 00:26:38,121 --> 00:26:39,189 Right. 240 00:27:54,033 --> 00:27:55,101 Mr. Rott. 241 00:27:57,036 --> 00:28:01,507 I'm so glad you accepted my invitation. 242 00:28:04,077 --> 00:28:07,146 Now, isn't that a beautiful... 243 00:28:08,414 --> 00:28:12,086 and quite unique artefact, don't you think? 244 00:28:12,653 --> 00:28:18,357 You see, compared to other material, porcelain was far superior. 245 00:28:18,359 --> 00:28:20,092 Even on the coldest day of winter, 246 00:28:20,094 --> 00:28:22,494 you had no problem warming it up. 247 00:28:22,496 --> 00:28:28,002 Just place it in your armpit for half a minute, 248 00:28:28,636 --> 00:28:31,937 then, voila, it's ready. 249 00:28:31,939 --> 00:28:33,305 What, the Ming dynasty? 250 00:28:33,307 --> 00:28:36,209 Nah, actually earlier. Song dynasty. 251 00:28:36,211 --> 00:28:40,546 I think it's their only lasting contribution to world peace. 252 00:28:40,548 --> 00:28:41,917 Mm. 253 00:28:42,172 --> 00:28:42,173 We, at "r-a-r-bee-gee", admit that we're a bunch of shameless sobtietell thiewes. 254 00:28:43,485 --> 00:28:46,619 You don't mind... There are some drawings. 255 00:28:46,621 --> 00:28:47,921 Hang on. Hang on a minute. 256 00:28:47,923 --> 00:28:49,357 Let's get something straight here, 257 00:28:50,125 --> 00:28:51,660 right at the outset. 258 00:28:52,928 --> 00:28:56,029 I'm an architect, not a builder. 259 00:28:56,031 --> 00:29:01,101 Of course not. You're a visionary, Mr. Rott. 260 00:29:01,103 --> 00:29:05,239 This project needs someone to elevate it 261 00:29:05,241 --> 00:29:07,207 into a whole new dimension. 262 00:29:07,209 --> 00:29:11,178 if there's an element of a job that I'm not comfortable with, 263 00:29:11,180 --> 00:29:12,313 I'm going to tell you. 264 00:29:12,315 --> 00:29:15,082 Yeah, I'm counting on it. 265 00:29:15,084 --> 00:29:18,554 'Cause I hear you're very blunt. 266 00:30:03,434 --> 00:30:06,004 Oh, you've met Francesca. 267 00:30:06,771 --> 00:30:08,037 Who? 268 00:30:08,039 --> 00:30:12,077 Francesca. At the party. 269 00:30:13,412 --> 00:30:18,515 Francesca? Oh, you mean Poppea. Mm. 270 00:30:18,517 --> 00:30:21,451 Poppea? No, no, no, no, no, no, no. 271 00:30:23,255 --> 00:30:26,123 Poppea was beaten and kicked to death 272 00:30:26,125 --> 00:30:29,126 by her beloved husband, Nero. 273 00:30:29,128 --> 00:30:33,730 No, no, no, no. Francesca is, uh... Yeah, she's more a Nero than a Poppea, 274 00:30:33,732 --> 00:30:35,299 I must say. 275 00:30:35,301 --> 00:30:37,602 She spoke very highly of your friendship. 276 00:30:37,604 --> 00:30:40,038 They all do, but this girl, she's clever. 277 00:30:40,040 --> 00:30:41,639 She's ruthless. 278 00:30:41,641 --> 00:30:44,677 She might even inherit my title one day. 279 00:30:45,645 --> 00:30:47,211 Who knows? 280 00:30:47,213 --> 00:30:50,083 This island is full of surprises, Mr. Rott. 281 00:30:51,251 --> 00:30:52,485 Full of surprises. 282 00:31:05,099 --> 00:31:06,267 Mm. 283 00:31:36,131 --> 00:31:39,365 This is Alfred Rott. 284 00:31:39,367 --> 00:31:43,303 Hi, Alfred. It's Lucy from the Arts Council. 285 00:31:43,305 --> 00:31:45,305 Just a follow up on my earlier message 286 00:31:45,307 --> 00:31:47,408 about interviewing you for my book. 287 00:31:47,410 --> 00:31:50,546 Let's catch up soon. Bye. 288 00:31:57,653 --> 00:32:01,856 Hi, Alfred. It's Lucy from the Arts Council. 289 00:32:01,858 --> 00:32:03,724 Just a follow up on my earlier message 290 00:32:03,726 --> 00:32:06,162 about interviewing you for my book. 291 00:32:06,829 --> 00:32:09,332 Let's catch up soon. Bye. 292 00:32:53,912 --> 00:32:58,415 Dear Lord, I ask view something naive, 293 00:32:58,417 --> 00:33:00,817 so that in your goodness and wisdom, 294 00:33:00,819 --> 00:33:02,686 you may grant me a wish so selfish 295 00:33:02,688 --> 00:33:04,590 as my desire to meet a leper. 296 00:33:06,192 --> 00:33:08,959 A leper, so I may kiss him on his lips... 297 00:33:08,961 --> 00:33:13,465 His fettered, rotten lips pressed against mine. 298 00:33:15,201 --> 00:33:17,234 And with this, I might learn to love 299 00:33:17,236 --> 00:33:19,570 the most pitiful creature in existence. 300 00:33:31,952 --> 00:33:35,522 No matter how hard I try to love every living creature, 301 00:33:37,457 --> 00:33:38,990 I somehow cannot bring myself to 302 00:33:38,992 --> 00:33:40,994 look at a leper's disgusting condition. 303 00:34:03,384 --> 00:34:06,952 Indeed. God made us all from the same elements, 304 00:34:06,954 --> 00:34:08,556 but with a different composition. 305 00:34:10,525 --> 00:34:12,861 So it is only the composition that separates us. 306 00:34:20,702 --> 00:34:24,304 May you grant me with the presence of a leper, Dear Lord. 307 00:34:24,306 --> 00:34:27,409 May his composition be the most repulsive imaginable. 308 00:34:29,711 --> 00:34:31,980 I shall repay your kindness tenfold. 309 00:35:03,547 --> 00:35:05,013 There are design flaws, 310 00:35:05,015 --> 00:35:07,382 all sorts of different manner of problems, 311 00:35:07,384 --> 00:35:10,321 but... Look, I'm intrigued. 312 00:35:13,090 --> 00:35:14,723 Tell me. Look, I may be mistaken, 313 00:35:14,725 --> 00:35:18,796 but are you asking me to design for you a mausoleum? 314 00:35:21,598 --> 00:35:22,999 You're right, Mr. Rott. 315 00:35:23,001 --> 00:35:26,438 I'm asking you to design a mausoleum. 316 00:35:27,072 --> 00:35:28,440 Well, that would be a first. 317 00:35:28,807 --> 00:35:29,872 Ah. 318 00:35:29,874 --> 00:35:31,374 Look, you do realize, don't you, 319 00:35:31,376 --> 00:35:33,376 that a stonemason could design 320 00:35:33,378 --> 00:35:35,645 and build this whole thing for you for a fraction of the cost? 321 00:35:35,647 --> 00:35:40,483 I need no craftsman, all right? 322 00:35:40,485 --> 00:35:43,653 I need a visionary like yourself, Mr. Rott. 323 00:35:43,655 --> 00:35:45,421 Yeah, but I don't do domestic. 324 00:35:45,423 --> 00:35:46,490 I don't go anywhere near it. 325 00:35:46,492 --> 00:35:47,558 I don't touch it. 326 00:35:47,560 --> 00:35:48,627 Right, right. 327 00:35:49,962 --> 00:35:53,097 But there's something about your invitation 328 00:35:53,099 --> 00:35:55,434 that intrigued me enough to come here and meet you. 329 00:35:56,502 --> 00:35:58,435 It's not the proposed fee, is it? 330 00:35:58,437 --> 00:35:59,805 - No. No. - No. 331 00:36:02,541 --> 00:36:04,007 All right. 332 00:36:04,009 --> 00:36:06,912 You're afraid that no one will ever see your masterpiece. 333 00:36:09,548 --> 00:36:11,151 - Quite the contrary, perhaps. - Hmm. 334 00:36:15,489 --> 00:36:18,123 Look, this is obviously a very personal thing to you, 335 00:36:18,125 --> 00:36:20,694 assuming that it's your mausoleum. 336 00:36:22,763 --> 00:36:24,896 You're right again, Mr. Rott. 337 00:36:24,898 --> 00:36:27,634 It is my mausoleum. 338 00:36:29,736 --> 00:36:32,005 All right. But I'm gonna need more time then. 339 00:36:33,507 --> 00:36:36,175 What's the fuckin' matter with m? I don't... 340 00:36:36,177 --> 00:36:39,145 Look, I'm breaking my own golden rule here. 341 00:36:39,147 --> 00:36:41,582 Look, I think I should get to know you better. 342 00:36:44,485 --> 00:36:46,952 That sounds like a wonderful idea, Mr. Rott. 343 00:36:46,954 --> 00:36:48,788 Right. 344 00:36:48,790 --> 00:36:53,092 So, stay a few more days here on the island and then decide. 345 00:36:53,094 --> 00:36:55,494 - Yes, sounds reasonable. - Shall we meet again, 346 00:36:55,496 --> 00:36:57,898 let's say three days from now, Tuesday? 347 00:36:57,900 --> 00:36:59,768 Yeah, Tuesday's fine. 348 00:37:13,982 --> 00:37:16,883 The World Health Organization has expressed concern 349 00:37:16,885 --> 00:37:20,053 that the new strain of malaria currently sweeping the Mediterranean 350 00:37:20,055 --> 00:37:22,156 could be resistant to most medication. 351 00:37:49,687 --> 00:37:51,155 Would you like a glass of water? 352 00:37:53,023 --> 00:37:54,658 No. I'm all right, thanks. 353 00:38:11,943 --> 00:38:13,712 Sorry? 354 00:38:19,584 --> 00:38:22,120 You know, little mosquito. 355 00:38:23,255 --> 00:38:26,091 - They are everywhere. - Right. 356 00:38:28,760 --> 00:38:30,795 Alright, come on then. What you got? 357 00:38:32,531 --> 00:38:37,601 Do you create buildings to challenge people's perceptions? 358 00:38:37,603 --> 00:38:39,703 Well, that depends. 359 00:38:39,705 --> 00:38:43,974 Sometimes. And others, you just wanna make sure the lighting works 360 00:38:43,976 --> 00:38:46,879 and the corners are efficient. 361 00:38:47,780 --> 00:38:50,550 Efficient? What do you mean? 362 00:38:51,918 --> 00:38:54,320 I do what you want me to do. 363 00:38:55,555 --> 00:38:57,925 You can make that happen? 364 00:38:59,026 --> 00:39:02,093 Well, I try to make that happen. Yeah. 365 00:39:02,095 --> 00:39:05,165 And what if you don't make that happen? 366 00:39:06,199 --> 00:39:08,233 Well, then you see the trying, 367 00:39:08,235 --> 00:39:09,970 and not the doing. 368 00:39:12,105 --> 00:39:14,107 The trying, and not the doing. 369 00:39:15,075 --> 00:39:16,143 Huh. 370 00:39:16,810 --> 00:39:18,111 Did you get that? 371 00:39:18,845 --> 00:39:21,246 Yeah. I get that. 372 00:39:21,248 --> 00:39:23,217 You do, because everybody does. 373 00:39:24,719 --> 00:39:26,054 And sometimes, 374 00:39:28,122 --> 00:39:32,892 situation arises where none of that shit applies, 375 00:39:32,894 --> 00:39:37,964 then you have to challenge your own perceptions, and that's a bit unsettling actually. 376 00:39:37,966 --> 00:39:42,870 Particularly, when you're an intractable arsehole like I am. 377 00:39:45,139 --> 00:39:47,142 I don't think you're intractable. 378 00:39:49,178 --> 00:39:51,180 Oh, right. Oh, right. 379 00:40:19,242 --> 00:40:24,045 As I was drawn deeper into the grand Duke's world, 380 00:40:24,047 --> 00:40:28,383 I had the uncomfortable feeling of looking into a mirror, 381 00:40:28,385 --> 00:40:32,922 and wondering who, or what, was looking back at me. 382 00:41:28,848 --> 00:41:30,416 Huh. 383 00:41:33,986 --> 00:41:35,188 Mr. Rott! 384 00:41:35,816 --> 00:41:35,817 Eksploseeve-skaal was here. 385 00:41:37,223 --> 00:41:41,394 What happens to our shadows when the sun sets? Do you know? 386 00:41:43,463 --> 00:41:47,933 No. Most don't even give it a second thought. Do they? 387 00:41:47,935 --> 00:41:51,870 No. Shadows, they disappear 388 00:41:51,872 --> 00:41:55,907 to reappear in the morning perhaps. 389 00:41:55,909 --> 00:41:59,411 But, you know what? Shadows don't disappear when the sun sets. 390 00:41:59,413 --> 00:42:02,347 They hide inside of us, 391 00:42:02,349 --> 00:42:05,884 waiting for the right moment, 392 00:42:05,886 --> 00:42:08,386 to take us hostage. 393 00:42:08,388 --> 00:42:13,226 Or to drag us in, to an abyss of darkness. 394 00:42:13,228 --> 00:42:17,897 Enter... 395 00:42:17,899 --> 00:42:20,399 Dolly! No, Dino! 396 00:42:26,508 --> 00:42:28,174 Now, Mr. Rott, 397 00:42:28,176 --> 00:42:29,978 have a look. 398 00:42:30,945 --> 00:42:33,148 Which one of us is real? 399 00:42:34,216 --> 00:42:36,352 Which one of us is cloned? 400 00:42:37,353 --> 00:42:39,221 Can you tell which one? 401 00:42:42,091 --> 00:42:44,126 Well, I'm assuming it's not you. 402 00:42:45,394 --> 00:42:47,194 Aah. 403 00:42:47,196 --> 00:42:49,496 You see, Mr. Rott. I thought that Deter 404 00:42:49,498 --> 00:42:51,331 would be perfect, like an inspiration 405 00:42:51,333 --> 00:42:55,571 while you're, you know, considering the design of my mausoleum. 406 00:42:57,139 --> 00:42:58,873 All right, thank you. 407 00:42:58,875 --> 00:43:00,343 I'll bear it in mind. 408 00:43:14,991 --> 00:43:16,391 What a coincidence. 409 00:43:16,393 --> 00:43:20,295 The same year malaria was discovered, 410 00:43:20,297 --> 00:43:24,300 a sewage system that could separate human feces 411 00:43:24,302 --> 00:43:27,303 from drinking water was invented 412 00:43:27,305 --> 00:43:33,108 by some regular guy, in Omaha, Nebraska. Huh? 413 00:43:33,110 --> 00:43:36,078 That doesn't sound right to me. 414 00:43:36,080 --> 00:43:39,083 Well, I saw it on the History Channel, Mr. Rott. 415 00:43:39,483 --> 00:43:41,016 Quite. 416 00:43:46,458 --> 00:43:48,325 What about music? 417 00:43:48,327 --> 00:43:51,997 Do you like music, Mr. Rott? 418 00:43:54,132 --> 00:43:56,867 I like music. Yeah. 419 00:43:56,869 --> 00:44:01,139 You see, I would like to take you to my theater. 420 00:44:02,407 --> 00:44:04,541 There's a beautiful performance 421 00:44:04,543 --> 00:44:06,578 that I think you would enjoy. 422 00:44:08,547 --> 00:44:13,152 You can leave any time you like. No offense taken. 423 00:44:19,659 --> 00:44:22,128 I'm not trying to impress you. 424 00:44:23,296 --> 00:44:26,065 No, I didn't think you were doing that. 425 00:44:26,532 --> 00:44:27,600 Hmm. 426 00:44:29,302 --> 00:44:30,370 Yeah. 427 00:44:33,139 --> 00:44:35,274 So, my mausoleum... 428 00:44:35,276 --> 00:44:38,012 I assume you're interested? 429 00:44:40,247 --> 00:44:41,682 Well. You know... 430 00:44:43,984 --> 00:44:46,153 Weather's agreeable, isn't it? 431 00:44:47,321 --> 00:44:50,322 I've always liked a challenge. 432 00:44:50,324 --> 00:44:51,926 Anyway, I've already started. 433 00:44:53,027 --> 00:44:54,261 You have? 434 00:44:56,664 --> 00:44:59,401 That's fantastic news, Mr. Rott. 435 00:45:01,369 --> 00:45:03,469 Everybody raise your glasses. 436 00:45:03,471 --> 00:45:07,106 Good. And I would like to propose a toast 437 00:45:07,108 --> 00:45:10,712 to the greatest architect that has ever walked this earth, 438 00:45:11,680 --> 00:45:14,649 Mr. Alfred Rott. Cheers! 439 00:45:19,054 --> 00:45:20,586 Can we turn the music up? 440 00:45:20,588 --> 00:45:22,957 Put the music up. 441 00:45:22,959 --> 00:45:24,258 You mind? 442 00:45:24,260 --> 00:45:27,695 - What? What? Oh... No. - A little dance. 443 00:45:27,697 --> 00:45:30,230 - Just to two bars. - No, no, please... 444 00:45:31,634 --> 00:45:34,568 Hey. Close your eyes. Close your eyes, everybody. 445 00:45:38,474 --> 00:45:40,376 One of your favorite songs. 446 00:45:43,980 --> 00:45:45,349 Get in here. 447 00:46:32,797 --> 00:46:34,566 Just one, please. 448 00:47:19,612 --> 00:47:23,284 Dear Lord, you have delivered me my wish. 449 00:47:52,214 --> 00:47:53,682 Dear sister, 450 00:47:54,783 --> 00:47:57,617 your heart accuses you, 451 00:47:57,619 --> 00:47:59,754 but God is greater than your heart. 452 00:48:03,825 --> 00:48:05,658 What do you know of it? 453 00:48:05,660 --> 00:48:08,663 You have no idea how I suffer. 454 00:48:10,233 --> 00:48:11,868 God grants you peace, sister. 455 00:48:14,804 --> 00:48:19,640 My body is a repulsive river of pus and blood. 456 00:48:19,642 --> 00:48:21,642 I have no peace. 457 00:48:21,644 --> 00:48:23,579 There is time for this to happen, 458 00:48:24,547 --> 00:48:26,213 for peace to come to you. 459 00:48:26,215 --> 00:48:29,583 I have no time, nor patience. 460 00:48:29,585 --> 00:48:32,319 I am bereft of both. 461 00:48:32,321 --> 00:48:35,390 God has all the patience in the world, sister. 462 00:48:35,392 --> 00:48:37,859 He waits for you with open arms. 463 00:48:37,861 --> 00:48:41,498 We are made of the same stuff, you and I. 464 00:48:42,566 --> 00:48:45,269 Only our composition differs. 465 00:48:50,340 --> 00:48:51,873 What do you mean? 466 00:48:51,875 --> 00:48:54,845 Our composition only masks who we really are. 467 00:48:56,346 --> 00:48:58,316 I see who you really are. 468 00:49:00,251 --> 00:49:02,854 I see your eternal suffering 469 00:49:03,555 --> 00:49:06,422 and your patience. 470 00:49:06,424 --> 00:49:08,493 God sees it, too, and he loves you for it. 471 00:49:14,832 --> 00:49:18,503 I am so angry. I cannot see love anywhere. 472 00:49:20,505 --> 00:49:23,676 My heart is an iron cage with no key. 473 00:49:28,647 --> 00:49:30,783 God loves you, sister, 474 00:49:37,823 --> 00:49:39,425 as I love you. 475 00:49:43,963 --> 00:49:45,432 All of you. 476 00:51:01,944 --> 00:51:04,547 I've seen her for who she truly is. 477 00:51:26,437 --> 00:51:27,705 Come on. 478 00:51:31,508 --> 00:51:32,576 That's it. 479 00:51:36,780 --> 00:51:37,848 Oh, fuck! 480 00:51:56,868 --> 00:52:00,703 Listen, trust me on this. I'm your director, okay? 481 00:52:00,705 --> 00:52:03,539 What you're doing is wonderful. It is. 482 00:52:03,541 --> 00:52:06,609 I can see it, and so will the audience. 483 00:52:06,611 --> 00:52:08,678 Can you see that I'm fat as well? 484 00:52:08,680 --> 00:52:13,150 Oh, Leons, you're not fat. You've got this robe on. 485 00:52:13,152 --> 00:52:14,852 Saint Francis was poor. 486 00:52:14,854 --> 00:52:16,122 How could he be fat? 487 00:52:17,823 --> 00:52:21,592 Listen. We're doing, er, an interpretation of his life. 488 00:52:21,594 --> 00:52:24,428 This is not some sort of religious doctrine. 489 00:52:24,430 --> 00:52:27,030 Yeah. Look, I understand, but, I don't know. 490 00:52:27,032 --> 00:52:28,999 The scene with the female leper, 491 00:52:29,001 --> 00:52:30,801 It just felt wrong doing it. 492 00:52:30,803 --> 00:52:35,075 Our movie is very respectful, and your performance is great. 493 00:52:35,609 --> 00:52:39,411 I was gonna do head space from the start, but... 494 00:52:39,413 --> 00:52:40,812 I don't know. 495 00:52:40,814 --> 00:52:42,947 Fucking mosquito bites! 496 00:52:42,949 --> 00:52:44,151 They're all over me. 497 00:52:49,489 --> 00:52:51,523 So I'm reading this new scene. 498 00:52:51,525 --> 00:52:53,024 The one I was telling you about. 499 00:52:53,026 --> 00:52:55,994 In the scene, Saint Francis is... 500 00:52:55,996 --> 00:52:57,997 He's concealed behind this screen, okay? 501 00:52:57,999 --> 00:53:01,634 - So the audience can't see him. Right? - Sure. Right. 502 00:53:01,636 --> 00:53:06,105 - He does his sermon to the birds. Saint Clara. - Sure. 503 00:53:06,107 --> 00:53:09,911 We see him, right. But he's obscured. 504 00:53:10,812 --> 00:53:16,015 This translucent cloth, it doesn't exist. It's history. 505 00:53:16,017 --> 00:53:19,819 So, are you behind the screen, or are you in front of the screen? 506 00:53:19,821 --> 00:53:21,521 No, no, no, no. It doesn't matter. 507 00:53:21,523 --> 00:53:23,790 It's not about the image. 508 00:53:23,792 --> 00:53:25,727 It's about challenging perceptions. 509 00:53:29,765 --> 00:53:32,234 It's only the words of a truth. 510 00:53:33,535 --> 00:53:34,601 - Yeah? - Yeah! 511 00:53:34,603 --> 00:53:35,836 What do you think? 512 00:53:35,838 --> 00:53:38,638 It's good! It's very good. 513 00:53:38,640 --> 00:53:40,240 It's perfect. 514 00:53:40,242 --> 00:53:42,776 - Should we do it? - Yeah, absolutely. We should do it. 515 00:53:42,778 --> 00:53:44,578 I'll have to check the schedule, 516 00:53:44,580 --> 00:53:46,948 but it's perfect. No, really. Wow. 517 00:53:46,950 --> 00:53:48,516 Because we're making a movie, right? 518 00:53:48,518 --> 00:53:50,952 - Oh, yeah. We are, absolutely. - Yeah. Making a movie? 519 00:53:50,954 --> 00:53:52,755 Oh, absolutely. We're making a movie. 520 00:53:56,726 --> 00:53:58,695 Set. And... 521 00:54:01,064 --> 00:54:02,131 Action! 522 00:54:07,237 --> 00:54:09,171 I cannot count on both hands 523 00:54:09,173 --> 00:54:10,839 the number of birds in this tree, 524 00:54:10,841 --> 00:54:12,710 and yet, they sing as one. 525 00:54:14,812 --> 00:54:17,079 Dear creatures, 526 00:54:17,081 --> 00:54:19,214 God has blessed you with the ability to sing 527 00:54:19,216 --> 00:54:22,887 the most beautiful song in the world, and yet you cannot speak. 528 00:54:26,056 --> 00:54:27,789 You cannot sow or reap, and yet 529 00:54:27,791 --> 00:54:30,294 God has provided the worm for you to feed upon. 530 00:54:32,797 --> 00:54:35,000 For this, you are forever beholding to him. 531 00:54:38,003 --> 00:54:39,604 Forget not the sin... 532 00:54:41,172 --> 00:54:43,172 Forget not the sin of the ingratitude, 533 00:54:43,174 --> 00:54:45,911 and forever sing the praises of God. 534 00:54:47,312 --> 00:54:49,679 Forget not the sin of the ingratitude, 535 00:54:49,681 --> 00:54:51,917 and forever sing the praises of God. 536 00:55:00,192 --> 00:55:02,762 Forget not the sin of ingratitude. 537 00:55:04,330 --> 00:55:06,597 Forget not the sin of ingratitude 538 00:55:06,599 --> 00:55:09,602 and forever sing the praises of God. 539 00:55:10,102 --> 00:55:11,203 Cut there. 540 00:56:08,229 --> 00:56:09,999 Are you okay? 541 00:56:30,686 --> 00:56:34,655 I need a fresh towel. 542 00:56:34,658 --> 00:56:37,727 Something cold, I'm burning! 543 00:56:38,294 --> 00:56:39,961 You need to see a doctor. 544 00:56:39,963 --> 00:56:42,363 No, you know what I have. 545 00:56:42,365 --> 00:56:45,199 It's not gonna be cured by a visit from a doctor. 546 00:56:45,201 --> 00:56:47,702 You were in a terrible state. Look at you. 547 00:56:47,704 --> 00:56:51,439 What I need is a visit from Dr. Crippen. 548 00:56:51,441 --> 00:56:54,242 Who can tear the flesh from my body, 549 00:56:54,244 --> 00:56:56,144 my sickly body. 550 00:56:56,146 --> 00:56:58,781 Now, what you need is some antibiotics. 551 00:56:58,783 --> 00:57:00,082 That should sort you out. 552 00:57:00,084 --> 00:57:02,284 Unless, of course, you've got a serious illness. 553 00:57:02,286 --> 00:57:07,258 I'm ill, but never serious. 554 00:57:09,326 --> 00:57:12,428 In fact, I've got around 90 more days to live. 555 00:57:17,902 --> 00:57:19,201 Ninety days? 556 00:57:19,203 --> 00:57:21,104 Yeah, give or take. 557 00:57:21,106 --> 00:57:25,809 Well, look, obviously, I'm deeply sorry about that, 558 00:57:25,811 --> 00:57:30,814 but, I can't possibly do this job in that amount of time. 559 00:57:30,816 --> 00:57:33,049 You're worthless. Get the hell outta here. 560 00:57:33,051 --> 00:57:36,286 How much time do you need, Mr. Rott? 561 00:57:36,288 --> 00:57:38,088 Well, it's just impossible to say. 562 00:57:38,090 --> 00:57:41,391 I've just know for a fact that I cannot design and build 563 00:57:41,393 --> 00:57:43,893 from scratch, a mausoleum in 90 days! 564 00:57:43,895 --> 00:57:47,765 Right, right. So, I can abstain from alcohol, 565 00:57:47,767 --> 00:57:51,068 I can abstain from tobacco, red meats. 566 00:57:51,070 --> 00:57:53,104 That would add three, four more weeks 567 00:57:53,106 --> 00:57:56,006 to my life expectancy. If that would help you. 568 00:57:56,008 --> 00:57:58,478 Look, I have no idea. What... 569 00:57:59,746 --> 00:58:01,914 What's your condition, exactly? 570 00:58:02,448 --> 00:58:03,514 Malaria. 571 00:58:03,516 --> 00:58:08,385 Look, obviously, I'm not a doctor, but I'm pretty certain 572 00:58:08,387 --> 00:58:10,388 that malaria is curable these days. 573 00:58:10,390 --> 00:58:12,924 There's no reason why you should be suffering like this. 574 00:58:12,926 --> 00:58:15,360 This is a new type of malaria. 575 00:58:15,362 --> 00:58:19,099 This is like a deadly virus from Africa. 576 00:58:20,033 --> 00:58:24,202 The experts have never seen anything like it before. 577 00:58:24,204 --> 00:58:27,105 It's like a hybrid of the virus. 578 00:58:27,107 --> 00:58:28,340 It's a killer. 579 00:58:28,342 --> 00:58:29,541 Right, right. 580 00:58:29,543 --> 00:58:31,810 Listen, okay 581 00:58:31,812 --> 00:58:34,983 Right, I'll finish what I've started. 582 00:58:35,950 --> 00:58:39,018 On one proviso, you see a doctor. 583 00:58:39,020 --> 00:58:42,054 - And maybe get a second... - That's very good news, Mr. Rott. 584 00:58:42,056 --> 00:58:45,057 Can we agree, then, to finish the job in 90 days? 585 00:58:45,059 --> 00:58:46,125 Well, I don't know. 586 00:58:46,127 --> 00:58:48,828 Look, I can't perform miracles. 587 00:58:48,830 --> 00:58:51,097 Anyway, they don't turn out that well. 588 00:58:51,099 --> 00:58:52,498 All right. 589 00:58:52,500 --> 00:58:56,570 Well, at least you can create my sarcophagus and 590 00:58:56,572 --> 00:58:58,872 then you can always build around it, right? 591 00:58:58,874 --> 00:59:00,040 Well, let's see 592 00:59:01,110 --> 00:59:02,344 Shut up! 593 00:59:05,014 --> 00:59:06,382 - Do you hear... - What? 594 00:59:11,887 --> 00:59:13,387 - There... - Ah, shit! 595 00:59:13,389 --> 00:59:15,024 It's a mosquito! 596 00:59:32,442 --> 00:59:33,577 Who are you, stranger? 597 00:59:34,611 --> 00:59:35,979 Are you lost? 598 00:59:42,185 --> 00:59:43,253 Mother. 599 00:59:51,495 --> 00:59:52,563 Valentina? 600 01:00:08,647 --> 01:00:10,080 How is this possible? 601 01:00:22,461 --> 01:00:23,994 This is the work of Satan. 602 01:00:23,996 --> 01:00:28,166 No, Mother, it was the work of a man. 603 01:00:32,405 --> 01:00:33,671 Blaspheme. 604 01:00:33,673 --> 01:00:35,072 You blaspheme. 605 01:00:35,074 --> 01:00:36,607 No, Mother, it's true. 606 01:00:36,609 --> 01:00:37,675 Impossible. 607 01:00:37,677 --> 01:00:39,445 It's true. I promise you. 608 01:00:40,680 --> 01:00:42,914 A man performed a miracle 609 01:00:42,916 --> 01:00:44,450 and cured me of leprosy. 610 01:00:57,097 --> 01:00:59,598 Mother, I do not lie. 611 01:00:59,600 --> 01:01:02,935 It was the work of a man, as plain as day. 612 01:01:02,937 --> 01:01:05,237 Lord, God, cast this woman out of this place. 613 01:01:05,239 --> 01:01:07,639 She speaks the language of Satan. 614 01:01:07,641 --> 01:01:10,375 There's only one Lord, Jesus Christ, and none 615 01:01:10,377 --> 01:01:11,576 shall be his pretender. 616 01:01:11,578 --> 01:01:13,111 - Please. - Out! 617 01:01:13,113 --> 01:01:15,080 - Please, Mother. - Get out! 618 01:01:15,082 --> 01:01:16,515 You are not my daughter. 619 01:01:16,517 --> 01:01:17,582 Out! 620 01:01:17,584 --> 01:01:18,652 Get out! 621 01:01:26,628 --> 01:01:27,694 Dear God, 622 01:01:27,696 --> 01:01:29,996 you've sent me today a man 623 01:01:29,998 --> 01:01:31,599 who cured me of my bodily ills. 624 01:01:32,734 --> 01:01:35,370 And, yet, now, I suffer only more. 625 01:01:37,973 --> 01:01:39,641 Why have you disavowed me so? 626 01:01:52,688 --> 01:01:58,060 Well, how do we proceed, Mr. Ross? 627 01:02:00,596 --> 01:02:01,664 It depends. 628 01:02:03,132 --> 01:02:04,567 All right. On what? 629 01:02:09,072 --> 01:02:10,440 On what is required. 630 01:02:11,742 --> 01:02:13,110 What's necessary. 631 01:02:14,578 --> 01:02:18,079 And who decides what's necessary? 632 01:02:18,081 --> 01:02:19,716 The work tells you. 633 01:02:22,586 --> 01:02:25,188 Pastor Klein and I have to understand each other. 634 01:02:28,725 --> 01:02:31,126 Now, you asked me about how I work. 635 01:02:31,128 --> 01:02:32,697 Just, turn the page 636 01:02:34,665 --> 01:02:36,432 All right. 637 01:02:36,434 --> 01:02:38,202 Yeah, another one. Another one. 638 01:02:41,606 --> 01:02:43,672 My masterpiece, apparently. 639 01:02:43,674 --> 01:02:46,442 I can't comment on that, but that's what people say. 640 01:02:46,444 --> 01:02:48,511 Well, what I do know is that 641 01:02:48,513 --> 01:02:52,748 the birth rate in Beaumont, Texas, increased by 12% 642 01:02:52,750 --> 01:02:55,119 in the two years following its completion. 643 01:02:55,486 --> 01:02:57,788 Hmm. 644 01:02:57,790 --> 01:03:00,759 I gave them what they needed, not what they wanted. 645 01:03:06,732 --> 01:03:11,168 The Mausoleum of Halicarnassus was completely destroyed 646 01:03:11,170 --> 01:03:15,338 by an earthquake in Turkey in the 15th century. 647 01:03:15,340 --> 01:03:18,475 And many buildings like these that could suffer the same fate 648 01:03:18,477 --> 01:03:21,548 without making the faintest difference to humanity. 649 01:03:22,582 --> 01:03:24,682 As long as my mausoleum stands, 650 01:03:24,684 --> 01:03:26,384 I'm happy, Mr. Rott. 651 01:03:26,386 --> 01:03:29,856 Well, gods have a way of reminding us who's in charge. 652 01:03:31,758 --> 01:03:35,793 You know, I was once made an extremely lucrative offer 653 01:03:35,795 --> 01:03:38,296 for my plan for the new Colossus of Rhodes. 654 01:03:38,298 --> 01:03:41,365 Oh, yeah. What happened? 655 01:03:41,367 --> 01:03:45,504 Well, I accepted their down payment with gratitude. 656 01:03:45,506 --> 01:03:47,508 I never heard from them again. 657 01:03:49,376 --> 01:03:50,709 Why not? 658 01:03:50,711 --> 01:03:54,847 Well, my plans involved complex mechanics, 659 01:03:54,849 --> 01:03:59,320 whereby the Colossus would straddle both sides of the harbor. 660 01:04:02,389 --> 01:04:04,125 Doesn't sound too complex. 661 01:04:04,725 --> 01:04:07,326 No, that it wasn't. 662 01:04:07,328 --> 01:04:09,896 When boats would go under the Colossus, 663 01:04:09,898 --> 01:04:13,335 it would either shit, or not shit. 664 01:04:15,570 --> 01:04:17,203 Poor man's fishing vessel? 665 01:04:17,205 --> 01:04:18,905 It would not shit, 666 01:04:18,907 --> 01:04:22,744 Oligarch's superyachts? It would shit. 667 01:04:23,445 --> 01:04:25,378 Oh, it was a joke. 668 01:04:25,380 --> 01:04:27,380 But did they get it? Of course, not. 669 01:04:27,382 --> 01:04:29,151 Are you all right? 670 01:04:33,422 --> 01:04:35,890 - Yeah? - Yeah. 671 01:04:40,329 --> 01:04:41,397 Good, good. 672 01:04:43,166 --> 01:04:46,502 This is 5000 years and it's still here. 673 01:04:48,804 --> 01:04:53,209 Did you know, I first came to these temples when I was 19. 674 01:04:54,744 --> 01:04:57,915 Still trying to come to terms with it. 675 01:05:01,318 --> 01:05:02,386 The line, 676 01:05:04,288 --> 01:05:05,353 so perfect. 677 01:05:05,355 --> 01:05:06,621 Yeah 678 01:05:06,623 --> 01:05:08,225 It's intimidating, huh? 679 01:05:17,901 --> 01:05:19,469 And inspiring. 680 01:05:26,911 --> 01:05:30,213 Are you struggling to find its purpose, 681 01:05:30,215 --> 01:05:31,649 this mausoleum? 682 01:05:33,885 --> 01:05:34,953 I am. 683 01:05:36,788 --> 01:05:38,523 He's fucking crazy. 684 01:05:44,230 --> 01:05:45,331 Are you mad, too? 685 01:05:46,599 --> 01:05:49,301 Can't ask a mad person if they're mad. 686 01:05:49,935 --> 01:05:49,936 Sobtietells are stowlen from Op3nSobtietells dot o-ar-gee. 687 01:05:51,971 --> 01:05:53,604 You're not crazy. 688 01:05:53,606 --> 01:05:54,907 Yeah, well, we'll see. 689 01:05:57,376 --> 01:05:58,444 Are you all right? 690 01:06:00,012 --> 01:06:01,380 I'll get you some water. 691 01:06:02,281 --> 01:06:03,780 Here, have some water, here. 692 01:06:03,782 --> 01:06:05,015 Here. 693 01:06:10,991 --> 01:06:12,259 All right? 694 01:06:12,859 --> 01:06:13,927 I'm good, thanks. 695 01:06:18,031 --> 01:06:19,599 I hope you're not getting ill. 696 01:06:20,700 --> 01:06:22,433 We need to finish your book, 697 01:06:22,435 --> 01:06:24,437 don't we, before I leave? 698 01:06:25,905 --> 01:06:27,874 Do you think we'll ever do this again? 699 01:06:28,975 --> 01:06:30,543 I... I don't know... 700 01:06:34,715 --> 01:06:39,353 I think, you're a very generous lover. 701 01:06:41,722 --> 01:06:45,760 That's the nicest thing anybody has said to me for a long time. 702 01:06:47,695 --> 01:06:49,330 I don't believe that. 703 01:06:51,766 --> 01:06:52,833 You don't... 704 01:06:53,701 --> 01:06:55,934 mind about the 705 01:06:55,936 --> 01:06:58,373 age difference thing, then? You don't? 706 01:06:59,007 --> 01:07:00,075 No. 707 01:07:02,344 --> 01:07:03,412 No. 708 01:07:12,054 --> 01:07:16,024 Ah, fuck, shit! Fucking shit! 709 01:07:18,794 --> 01:07:20,061 Ah, crap. 710 01:07:21,597 --> 01:07:23,497 Yeah. You're making it worse. 711 01:07:23,499 --> 01:07:24,965 No, no, that's just, ugh... 712 01:07:24,967 --> 01:07:29,472 No, not in the bin. 713 01:07:30,573 --> 01:07:32,006 I knew this was a bad idea. 714 01:07:32,008 --> 01:07:34,110 Look, sorry. It's... it's all right. 715 01:07:38,348 --> 01:07:39,916 I think I should go, actually. 716 01:07:47,524 --> 01:07:51,695 It's caused by a parasite spread by the female mosquito. 717 01:07:52,930 --> 01:07:53,997 Do I get medicine? 718 01:07:54,565 --> 01:07:58,834 I'll write out a prescription for you for malaria tablets. 719 01:07:58,836 --> 01:08:01,002 It's, uh, quite an aggressive strain, 720 01:08:01,004 --> 01:08:04,007 but, we're ordering extra supplies from the UK. 721 01:08:06,977 --> 01:08:08,046 Okay. 722 01:08:11,883 --> 01:08:13,783 You look familiar. 723 01:08:13,785 --> 01:08:16,552 Yeah, we shot a movie here a few weeks ago. 724 01:08:16,554 --> 01:08:18,123 Patron Saint Francis of Assisi. 725 01:08:18,757 --> 01:08:19,824 Comedy. 726 01:08:26,698 --> 01:08:27,999 You can button up your shirt. 727 01:08:39,779 --> 01:08:42,846 How are you feeling today? 728 01:08:42,848 --> 01:08:46,819 If this is going to be your last suit, sir, let's make it special. 729 01:09:39,740 --> 01:09:41,242 Quinine concentrate. 730 01:09:44,746 --> 01:09:45,946 That's it. Thank you, sir. 731 01:09:45,948 --> 01:09:47,015 Good day. 732 01:09:48,851 --> 01:09:49,918 See you later. 733 01:14:00,145 --> 01:14:01,379 There. 734 01:14:21,334 --> 01:14:22,401 Out! 735 01:14:26,072 --> 01:14:27,406 My feet's sticking out! 736 01:14:36,150 --> 01:14:39,417 Master, he is taking advantage of you. 737 01:14:39,419 --> 01:14:42,521 He's robbing you blind. He's created a monstrosity. 738 01:14:42,523 --> 01:14:44,256 It's not fit. 739 01:14:44,258 --> 01:14:46,992 The Grand Duke, please, Master. 740 01:14:46,994 --> 01:14:48,960 Shut up. Shut up. 741 01:14:48,962 --> 01:14:51,465 Looks like a public toilet, your mausoleum. 742 01:14:52,366 --> 01:14:54,401 He's one of the greatest! 743 01:14:55,837 --> 01:14:57,837 It's not too late to change your mind. 744 01:14:57,839 --> 01:14:59,906 You haven't even signed a contract with him. 745 01:14:59,908 --> 01:15:03,311 Jerome, I'm not much longer for this Earth. 746 01:15:04,045 --> 01:15:05,144 So, please get out. 747 01:15:05,146 --> 01:15:07,282 Piss off! 748 01:16:00,036 --> 01:16:02,038 What's the name of your mother, Alfred? 749 01:16:05,175 --> 01:16:06,409 Gladys. 750 01:16:08,145 --> 01:16:11,082 What's the name of Gladys' mother? 751 01:16:11,983 --> 01:16:14,416 Nancy. 752 01:16:14,418 --> 01:16:16,654 Do you know the name of Nancy's mother? 753 01:16:19,457 --> 01:16:21,523 I don't know. 754 01:16:21,525 --> 01:16:24,393 Yeah. Yeah. 755 01:16:24,395 --> 01:16:29,400 Two generations from now, no one will know our names. 756 01:16:33,071 --> 01:16:40,543 You know, it's like early morning and he's standing by a door. 757 01:16:40,545 --> 01:16:47,052 The sun's reflecting something, bounces off the floor. 758 01:16:48,553 --> 01:16:51,588 Seems to last forever. 759 01:16:51,590 --> 01:16:54,192 It penetrates your eye. 760 01:16:54,993 --> 01:16:57,428 It's just a particle, 761 01:16:57,430 --> 01:17:00,400 you know, in an orbit. 762 01:17:02,969 --> 01:17:07,004 It's a universal sigh. 763 01:17:07,006 --> 01:17:10,076 You know that your life will never be the same again. 764 01:17:11,244 --> 01:17:13,646 No, never again your life will be same. 765 01:17:29,330 --> 01:17:31,129 Okay. 766 01:17:31,131 --> 01:17:33,398 This is a so exciting, Alfred. 767 01:17:33,400 --> 01:17:35,500 Careful. Careful. 768 01:17:35,502 --> 01:17:36,601 Yeah, right. 769 01:17:36,603 --> 01:17:38,337 - Okay. - Can I look? 770 01:17:38,339 --> 01:17:39,604 No, no, no, no. 771 01:17:39,606 --> 01:17:40,706 Wait, wait, wait. 772 01:17:40,708 --> 01:17:43,010 Just still. All right. 773 01:17:47,382 --> 01:17:49,182 Okay, now. 774 01:17:49,184 --> 01:17:50,352 - Yeah? - Yeah, go on. 775 01:17:59,260 --> 01:18:01,027 Your mausoleum 776 01:18:01,029 --> 01:18:04,265 is constructed entirely from local limestone. 777 01:18:05,233 --> 01:18:11,238 is made in lead, from an organic membrane in which you'll be placed. 778 01:18:11,240 --> 01:18:14,174 The sarcophagus is also slightly perforated, 779 01:18:14,176 --> 01:18:19,246 so your decomposing body will fertilize the specimen that you selected. 780 01:18:19,248 --> 01:18:23,417 Restricted sunlight combined with a nutrient rich soil 781 01:18:23,419 --> 01:18:26,520 that your decomposing body will provide, 782 01:18:26,522 --> 01:18:31,495 should result in an exceptionally healthy, peach tree. 783 01:18:32,362 --> 01:18:34,629 Here. Alfred? 784 01:18:34,631 --> 01:18:38,066 Are you telling me you're going to turn me into a tree? 785 01:18:38,068 --> 01:18:39,734 Well... 786 01:18:39,736 --> 01:18:42,172 I tried to give you a useful death. 787 01:18:48,178 --> 01:18:50,547 Yeah, yeah. Yeah. 788 01:19:31,757 --> 01:19:34,558 I saw the doctor a few weeks ago, but I'm getting worse. 789 01:19:36,662 --> 01:19:40,564 Anyway, I just hope our movie makes a difference to someone. 790 01:19:42,134 --> 01:19:43,403 Okay, bye. 791 01:19:51,244 --> 01:19:54,445 Freedom of the body is not our imperative. 792 01:19:54,447 --> 01:19:57,148 If our soul remains free, then we are free, 793 01:19:57,150 --> 01:20:00,518 for our soul is the receptacle where the mass of our body resides. 794 01:20:04,290 --> 01:20:05,890 The more of our body suffers, 795 01:20:05,892 --> 01:20:08,227 the more joyous our souls will be. 796 01:20:08,229 --> 01:20:11,463 As this freedom will be glorified tenfold. 797 01:20:35,423 --> 01:20:38,525 You're never entirely free of the body, it seems. 798 01:20:54,309 --> 01:20:56,212 Fly. 799 01:20:56,879 --> 01:20:58,481 Yes. 800 01:21:09,559 --> 01:21:10,860 Here. Here. 801 01:21:16,766 --> 01:21:20,835 - Okay? - Yeah. I'm sorry. 802 01:21:20,837 --> 01:21:25,642 - No, no. - Please, continue. 803 01:21:29,947 --> 01:21:33,949 A young boy entered a large empty house one day, 804 01:21:33,951 --> 01:21:37,552 by the only door available. 805 01:21:37,554 --> 01:21:40,956 It closed behind him, making escape impossible. 806 01:21:40,958 --> 01:21:44,961 Ahead of him is a long, narrow corridor 807 01:21:44,963 --> 01:21:46,963 and, eventually, he came to a point 808 01:21:46,965 --> 01:21:49,899 where the boy found himself in a limitless room 809 01:21:49,901 --> 01:21:52,604 without ceilings or walls. 810 01:21:53,605 --> 01:21:55,972 You run free there. 811 01:21:55,974 --> 01:21:58,908 Surrounded by puzzles, 812 01:21:58,910 --> 01:22:02,478 distractions, romances. 813 01:22:02,480 --> 01:22:06,315 Boy became a man, man became a thinker. 814 01:22:06,317 --> 01:22:11,255 The thinker, both brilliant and selfish, 815 01:22:11,257 --> 01:22:14,491 commenced to ruin his physical being 816 01:22:14,493 --> 01:22:17,763 in a way unimaginable to most. 817 01:22:19,465 --> 01:22:22,466 The boy was taken by force into a tiny cell, 818 01:22:22,468 --> 01:22:25,035 and allowed to make the acquaintance of his own conscience, 819 01:22:25,037 --> 01:22:27,504 which was an uncomfortable bed fellow 820 01:22:27,506 --> 01:22:29,808 for the next 40 days and 40 nights. 821 01:22:31,278 --> 01:22:35,015 Underfed, wallowing in his own shite... 822 01:22:35,882 --> 01:22:38,451 the man eventually emerged. 823 01:22:39,386 --> 01:22:41,452 His spirit was cleansed. 824 01:22:41,454 --> 01:22:44,622 His mission was clear. 825 01:22:44,624 --> 01:22:50,630 The walls no longer caused harm or fear. 826 01:23:03,077 --> 01:23:05,313 You know... 827 01:23:06,314 --> 01:23:08,683 I'm not really a duke. 828 01:23:12,887 --> 01:23:16,021 Yeah, I figured that. 829 01:23:16,023 --> 01:23:20,629 You know it's my nom de coeur. 830 01:23:21,396 --> 01:23:22,798 Suits you. 831 01:23:26,668 --> 01:23:29,436 All these people working for me, 832 01:23:29,438 --> 01:23:35,809 I don't know if they exist or not. 833 01:23:35,811 --> 01:23:37,779 I've been living in a dream. 834 01:23:41,083 --> 01:23:43,419 What can I say? 835 01:23:48,858 --> 01:23:50,993 You don't have to say anything. 836 01:23:58,000 --> 01:24:02,605 I hope you've enjoyed your time here with me, Alfred. 837 01:24:06,776 --> 01:24:08,643 I'll let you know when it's over. 838 01:24:13,717 --> 01:24:15,519 By the way, 839 01:24:17,821 --> 01:24:22,824 your money's over there, underneath the dildo. 840 01:25:24,090 --> 01:25:27,058 This is a public service announcement. 841 01:25:27,060 --> 01:25:30,962 A state of emergency has been declared in response to the malaria epidemic. 842 01:25:30,964 --> 01:25:35,200 Residents are urged to leave Malta using any available transport. 843 01:25:47,782 --> 01:25:51,650 One hundred euro. Gas masks! 844 01:25:51,652 --> 01:25:53,721 One hundred euro. Gas masks! 845 01:25:55,223 --> 01:25:58,557 Gas masks! Madam, gas masks. 846 01:25:58,559 --> 01:26:00,895 For your daughter. For the child! 847 01:27:59,352 --> 01:28:01,885 This was the obscure death 848 01:28:01,887 --> 01:28:05,191 of the man who called himself The Grand Duke of Corsica. 849 01:28:06,760 --> 01:28:10,695 He lived and died on an island of his own fantasy, 850 01:28:10,697 --> 01:28:13,867 as infinite as his mind could imagine. 851 01:28:19,406 --> 01:28:24,175 What part I played in this story I cannot tell you. 852 01:28:24,177 --> 01:28:28,313 Only time will reveal how my pillars of salt and marble, 853 01:28:28,315 --> 01:28:32,120 my temples of imagination are remembered. 854 01:28:59,070 --> 01:29:04,070 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull