1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,833 ‎お前が生まれた時の包みだ 3 00:00:11,916 --> 00:00:13,458 ‎お母さんが死ぬわ 4 00:00:14,916 --> 00:00:17,541 ‎そんな予感がするの 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,708 ‎神様… 6 00:00:18,791 --> 00:00:20,208 ‎君は僕と似てる 7 00:00:20,291 --> 00:00:21,791 ‎運命に呼ばれた 8 00:00:21,875 --> 00:00:24,041 ‎私達をお眺めになる神よ 9 00:00:24,958 --> 00:00:26,166 ‎力を下さい 10 00:00:26,250 --> 00:00:27,541 ‎私の息子だ 11 00:00:27,625 --> 00:00:28,791 ‎信じて 12 00:00:28,875 --> 00:00:31,541 ‎我々に勇気と信仰を与えよ 13 00:01:23,583 --> 00:01:25,833 ‎独身の女性達に 14 00:01:25,916 --> 00:01:29,416 ‎食事を売ったり ‎提供するのは禁止だ 15 00:01:29,916 --> 00:01:34,833 ‎援助したり ‎話をするのも 16 00:01:34,916 --> 00:01:36,750 ‎禁止である 17 00:01:38,333 --> 00:01:41,833 ‎魔女達を助けようとする者は 18 00:01:42,375 --> 00:01:43,583 ‎罪を問われ 19 00:01:43,875 --> 00:01:45,791 ‎拷問や処刑を受ける 20 00:01:45,875 --> 00:01:48,166 ‎これは禁止令だ 21 00:01:49,416 --> 00:01:52,458 ‎魔女アデ・ブルーノの… 22 00:01:53,125 --> 00:01:56,958 ‎情報を知っている者が… 23 00:01:57,458 --> 00:02:00,541 ‎情報提供をしなかった場合… 24 00:02:01,166 --> 00:02:03,375 ‎即処刑を行う 25 00:02:05,250 --> 00:02:06,458 ‎よいな 26 00:02:10,833 --> 00:02:12,708 ‎時が来たわ アベ 27 00:02:33,041 --> 00:02:35,166 ‎月周期が終わる時 28 00:02:37,166 --> 00:02:39,291 ‎選ばれし者が目を覚ます 29 00:02:41,500 --> 00:02:42,833 ‎王国の本が… 30 00:02:44,000 --> 00:02:45,250 ‎解読されるわ 31 00:02:48,583 --> 00:02:50,541 ‎フューリアスが目覚め 32 00:02:52,666 --> 00:02:54,583 ‎全てが再開されるわ 33 00:02:56,333 --> 00:02:59,125 ‎本が奪われたのは ‎私のせい 34 00:03:00,375 --> 00:03:01,666 ‎取り戻すのよ 35 00:03:04,500 --> 00:03:07,625 ‎彼らには強力な仲間が ‎いる気がする 36 00:03:09,083 --> 00:03:10,458 ‎マルツィオかも 37 00:03:11,958 --> 00:03:14,208 ‎フューリアスの後継者よ 38 00:03:14,291 --> 00:03:17,291 ‎彼を何としてでも ‎倒さないと 39 00:03:19,541 --> 00:03:20,916 ‎でも忘れないで 40 00:03:21,291 --> 00:03:23,625 ‎最強の能力とは ‎自分自身を 41 00:03:24,416 --> 00:03:25,833 ‎理解してる事よ 42 00:03:52,541 --> 00:03:53,458 ‎神よ! 43 00:03:55,541 --> 00:03:56,750 ‎神よ! 44 00:03:58,291 --> 00:03:59,666 ‎俺を見捨てたな 45 00:04:01,416 --> 00:04:05,583 ‎俺は信用するに ‎値しないのか! 46 00:04:08,458 --> 00:04:11,416 ‎あなたの示す道筋を 47 00:04:11,958 --> 00:04:15,583 ‎私が正しく歩んでいないなら ‎お許しを! 48 00:04:17,500 --> 00:04:18,500 ‎神よ! 49 00:04:19,750 --> 00:04:20,750 ‎父さん 50 00:04:23,250 --> 00:04:24,083 ‎父さん 51 00:04:31,750 --> 00:04:33,500 ‎彼女を救えなかった 52 00:04:35,916 --> 00:04:37,666 ‎チャンスをもらった 53 00:04:39,041 --> 00:04:40,583 ‎今度は失敗しない 54 00:04:42,291 --> 00:04:43,958 ‎彼女にまた会える 55 00:04:45,041 --> 00:04:46,208 ‎会えるんだ 56 00:04:46,291 --> 00:04:47,583 ‎何の話? 57 00:04:48,500 --> 00:04:49,875 ‎死者は蘇らない 58 00:04:52,375 --> 00:04:55,291 ‎非常に強力な ‎力が協力してくれる 59 00:04:55,875 --> 00:04:58,333 ‎あの本だ… あの本! 60 00:04:59,375 --> 00:05:02,041 ‎生と死の境を超えられる 61 00:05:04,000 --> 00:05:05,375 ‎妻に会えるぞ 62 00:05:07,333 --> 00:05:08,708 ‎俺と一緒にいろ 63 00:05:12,333 --> 00:05:13,333 ‎一緒に 64 00:05:15,250 --> 00:05:17,250 ‎置いてかないでくれ 65 00:05:20,250 --> 00:05:21,333 ‎もう帰ろう 66 00:05:39,000 --> 00:05:40,083 ‎お腹すいた 67 00:05:41,458 --> 00:05:43,500 ‎もう村に帰るわ 68 00:05:43,833 --> 00:05:47,208 ‎外出はダメだって ‎禁止令が出てる 69 00:05:47,791 --> 00:05:49,708 ‎もう食べれないかも 70 00:06:34,041 --> 00:06:34,875 ‎どうぞ 71 00:06:35,333 --> 00:06:36,166 ‎お食べ 72 00:06:48,583 --> 00:06:49,750 ‎これマズイ 73 00:06:50,916 --> 00:06:52,541 ‎まだ練習中で 74 00:06:52,625 --> 00:06:54,250 ‎毒はない? 75 00:06:54,333 --> 00:06:55,375 ‎ええ 76 00:06:56,916 --> 00:06:57,791 ‎多分ね 77 00:07:00,000 --> 00:07:01,333 ‎食料調達しよ 78 00:07:07,125 --> 00:07:08,791 ‎狩りに出かけるわ 79 00:07:09,500 --> 00:07:11,333 ‎ここにはいれない 80 00:07:11,416 --> 00:07:13,208 ‎この鳥毒はなさそう 81 00:07:13,666 --> 00:07:15,125 ‎調べてみよう 82 00:07:33,125 --> 00:07:33,958 ‎ピエトロ 83 00:07:42,958 --> 00:07:44,250 ‎あのキスは… 84 00:07:45,958 --> 00:07:47,666 ‎もう忘れたの? 85 00:07:48,833 --> 00:07:50,291 ‎すまない 86 00:07:52,416 --> 00:07:55,250 ‎今すごく混乱してるんだ 87 00:07:55,791 --> 00:07:57,250 ‎本当に 88 00:07:59,000 --> 00:08:00,875 ‎アデのせいで? 89 00:08:01,583 --> 00:08:02,541 ‎いいや 90 00:08:05,875 --> 00:08:06,750 ‎違う 91 00:08:11,541 --> 00:08:13,125 ‎子供の時 92 00:08:14,333 --> 00:08:16,791 ‎あなたの母が本を読んでた 93 00:08:20,041 --> 00:08:21,458 ‎私達の思い出よ 94 00:08:24,958 --> 00:08:26,000 ‎ケサリア 95 00:08:26,875 --> 00:08:28,250 ‎あなたを絶対に 96 00:08:31,458 --> 00:08:32,666 ‎傷つけないわ 97 00:08:35,250 --> 00:08:38,541 ‎お父さんがスピルトの ‎武器見たいって 98 00:08:40,041 --> 00:08:41,416 ‎あなたは必要よ 99 00:08:46,666 --> 00:08:48,208 ‎彼を傷つけないで 100 00:09:14,208 --> 00:09:15,583 ‎何を見るの? 101 00:09:15,666 --> 00:09:16,750 ‎さあね 102 00:09:17,791 --> 00:09:19,416 ‎見た目は普通だな 103 00:09:19,500 --> 00:09:20,333 ‎ええ 104 00:09:22,375 --> 00:09:23,916 ‎切れ味は抜群です 105 00:09:28,041 --> 00:09:30,958 ‎閣下が今夜 ‎彼らを祝福してくれる 106 00:09:33,625 --> 00:09:34,458 ‎誰の事? 107 00:09:34,541 --> 00:09:36,125 ‎オレッギ‎枢機卿(すうきけい)‎さ 108 00:09:37,250 --> 00:09:39,750 ‎お父さんに ‎魔女の本をあげた 109 00:09:40,250 --> 00:09:42,208 ‎彼のみが本を開けれる 110 00:09:51,791 --> 00:09:52,625 ‎大丈夫? 111 00:09:54,458 --> 00:09:55,291 ‎さあな 112 00:09:56,833 --> 00:09:59,166 ‎武器の管理を頼まれた 113 00:09:59,833 --> 00:10:00,916 ‎光栄だよ 114 00:10:01,625 --> 00:10:04,125 ‎ベナンダンティに ‎なれるかも 115 00:10:04,958 --> 00:10:07,125 ‎嬉しそうじゃないね 116 00:10:08,041 --> 00:10:11,125 ‎人生で何かを得る際に 117 00:10:11,208 --> 00:10:13,750 ‎迷いが生じる事って ‎あるだろ 118 00:10:19,750 --> 00:10:22,916 ‎俺も最近 ‎何度も気が変わって 119 00:10:23,375 --> 00:10:25,375 ‎人生に混乱が生じてる 120 00:10:31,833 --> 00:10:33,291 ‎あの子は見た? 121 00:10:35,166 --> 00:10:36,083 ‎ペルセポリス? 122 00:10:36,166 --> 00:10:37,000 ‎ああ 123 00:10:37,333 --> 00:10:38,166 ‎いいや 124 00:10:39,333 --> 00:10:41,291 ‎アデの事知ってるかも 125 00:10:42,500 --> 00:10:45,000 ‎彼女に会うのが怖い 126 00:10:45,083 --> 00:10:45,916 ‎わかるよ 127 00:10:46,791 --> 00:10:50,291 ‎だがもし見かけたら ‎彼女に言ってくれ… 128 00:10:59,750 --> 00:11:00,750 ‎何と? 129 00:11:06,500 --> 00:11:07,333 ‎何も 130 00:11:12,041 --> 00:11:13,250 ‎忘れてくれ 131 00:11:17,625 --> 00:11:20,208 ‎彼女について ‎よく知らないし 132 00:11:26,625 --> 00:11:27,291 ‎誰だ? 133 00:11:27,375 --> 00:11:28,333 ‎私よ 134 00:11:32,791 --> 00:11:34,541 ‎ベナンダンテになる? 135 00:11:34,625 --> 00:11:35,791 ‎ここに来るな 136 00:11:36,166 --> 00:11:37,416 ‎私達は? 137 00:11:41,333 --> 00:11:42,166 ‎結婚して 138 00:11:44,125 --> 00:11:47,125 ‎結婚したら ‎禁止令は無効となる 139 00:12:08,083 --> 00:12:10,750 ‎あなたのハートを ‎奪いたいわ 140 00:12:23,458 --> 00:12:24,833 ‎もう奪われてる 141 00:12:28,750 --> 00:12:30,458 ‎武器の準備をしてる 142 00:12:30,958 --> 00:12:33,583 ‎枢機卿(すうきけい)‎が彼らを ‎祝福してくれると 143 00:12:34,375 --> 00:12:35,666 ‎オレッジは… 144 00:12:40,000 --> 00:12:41,166 ‎本を持ってる 145 00:12:43,041 --> 00:12:45,208 ‎本を開けれるのは彼だけ 146 00:12:45,916 --> 00:12:46,916 ‎宿に行こう 147 00:12:50,166 --> 00:12:52,041 ‎サンテに痛い目を 148 00:12:53,750 --> 00:12:54,750 ‎危なすぎる 149 00:12:54,833 --> 00:12:57,208 ‎入口も1つしかないし 150 00:12:58,416 --> 00:13:01,041 ‎月が上がったら ‎行きましょ 151 00:13:02,000 --> 00:13:04,041 ‎オレッジの後を追って 152 00:13:04,125 --> 00:13:06,708 ‎本の隠し場所を ‎見つけよう 153 00:13:06,791 --> 00:13:07,625 ‎サンテは? 154 00:13:09,791 --> 00:13:11,250 ‎本が優先事項よ 155 00:13:11,333 --> 00:13:12,666 ‎あの女性は? 156 00:13:14,166 --> 00:13:15,833 ‎今は緊急事態よ 157 00:13:15,916 --> 00:13:18,666 ‎彼らとの戦いに勝たないと 158 00:13:18,750 --> 00:13:20,916 ‎正義の為に戦うべきよ 159 00:13:22,500 --> 00:13:26,708 ‎いつもそうとは限らない ‎準備をして 160 00:13:28,666 --> 00:13:30,416 ‎重要な任務となるわ 161 00:14:08,458 --> 00:14:09,458 ‎彼を見た? 162 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 ‎誰を? 163 00:14:16,125 --> 00:14:17,083 ‎お願いよ 164 00:14:21,250 --> 00:14:22,625 ‎彼は無事? 165 00:14:24,250 --> 00:14:25,250 ‎彼は… 166 00:14:26,666 --> 00:14:27,708 ‎心配してる 167 00:14:29,083 --> 00:14:30,083 ‎私の話は? 168 00:14:33,333 --> 00:14:35,000 ‎話してた? 169 00:14:37,750 --> 00:14:38,750 ‎ええ 170 00:14:39,166 --> 00:14:40,166 ‎何て? 171 00:14:43,958 --> 00:14:44,958 ‎教えてよ! 172 00:14:45,916 --> 00:14:48,625 ‎あなたの正体が ‎わからないって 173 00:14:56,291 --> 00:14:57,125 ‎アデ! 174 00:15:04,833 --> 00:15:06,583 ‎彼女は本当無知だ 175 00:15:09,375 --> 00:15:13,166 ‎そう言わないの ‎私も前は無知だった 176 00:15:20,208 --> 00:15:24,416 ‎兄弟も死んで ‎同じ運命辿ってたはず 177 00:15:25,250 --> 00:15:26,500 ‎自分を理解せず 178 00:15:29,666 --> 00:15:32,958 ‎この世界で女性として ‎何かを望むと 179 00:15:33,583 --> 00:15:37,625 ‎そのせいで ‎死ぬ可能性もあるのよ 180 00:15:39,291 --> 00:15:41,250 ‎私は自分自身になれた 181 00:15:43,958 --> 00:15:45,333 ‎彼女のおかげで 182 00:15:46,250 --> 00:15:47,958 ‎でもあの男は 183 00:15:49,833 --> 00:15:52,833 ‎僕の母さんを殺し ‎アデも狙ってる 184 00:15:55,125 --> 00:15:56,500 ‎気持ちはわかる 185 00:15:57,125 --> 00:16:00,083 ‎でも理解できない事も ‎受け止めて 186 00:16:04,083 --> 00:16:05,250 ‎これ頂だい 187 00:16:07,750 --> 00:16:08,875 ‎標的は? 188 00:16:09,208 --> 00:16:10,208 ‎今直してる 189 00:17:10,958 --> 00:17:12,375 ‎小さな鳥さん! 190 00:17:14,416 --> 00:17:15,583 ‎鳥さん! 191 00:17:17,166 --> 00:17:20,708 ‎小さな鳥さん! ‎死なないで! 192 00:17:22,500 --> 00:17:27,083 ‎死というものを ‎学びなさい 193 00:17:29,333 --> 00:17:30,958 ‎怖がらないで 194 00:17:31,583 --> 00:17:35,666 ‎強力な者だけが ‎生と死を理解できる 195 00:17:36,125 --> 00:17:39,666 ‎君には強い能力がある ‎使うんだ 196 00:17:39,750 --> 00:17:41,541 ‎協力するから 197 00:17:41,625 --> 00:17:42,708 ‎あなた誰? 198 00:17:42,791 --> 00:17:44,750 ‎オレッジだ 199 00:17:44,833 --> 00:17:48,791 ‎僕達はとても似てる 200 00:17:50,750 --> 00:17:52,000 ‎オレッジね 201 00:17:53,000 --> 00:17:54,625 ‎私と似てるって 202 00:17:55,541 --> 00:17:56,541 ‎何か見た? 203 00:17:58,625 --> 00:18:02,916 ‎私は幼くて ‎空を飛んでる鳥が死んだわ 204 00:18:04,916 --> 00:18:06,916 ‎私は殺しちゃったの 205 00:18:09,750 --> 00:18:14,958 ‎私が大勢の人を殺したのを ‎あなたは私に言わなかった 206 00:18:15,041 --> 00:18:17,125 ‎いいえ それは違う 207 00:18:17,833 --> 00:18:22,166 ‎人に死はつきものよ ‎誰にとっても 208 00:18:23,083 --> 00:18:26,041 ‎人生を理解するのは ‎難しいわ 209 00:18:28,333 --> 00:18:33,500 ‎あなたは町を救ったわ ‎特殊な能力も学んでいる 210 00:18:34,375 --> 00:18:35,666 ‎彼に似てる? 211 00:18:36,291 --> 00:18:38,000 ‎彼は気にしないで 212 00:18:38,291 --> 00:18:41,708 ‎あなたは皆を救える人だわ 213 00:18:42,500 --> 00:18:45,125 ‎あなたがそう望むならね 214 00:18:45,208 --> 00:18:49,208 ‎あなたならフューリアスを ‎とめられる 215 00:18:49,291 --> 00:18:52,666 ‎でも自分自身の事すら ‎わかってない 216 00:18:53,083 --> 00:18:55,458 ‎既にわかってるはずよ 217 00:19:07,375 --> 00:19:12,625 ‎彼女落ち込んでるわ ‎彼と会ったの思い出して 218 00:19:12,708 --> 00:19:13,958 ‎何か言った? 219 00:19:14,041 --> 00:19:14,833 ‎いいえ 220 00:19:15,916 --> 00:19:19,625 ‎今彼女はためらってる ‎場合じゃない 221 00:19:20,416 --> 00:19:22,166 ‎彼は彼女覚えてる? 222 00:19:24,833 --> 00:19:25,666 ‎さあ 223 00:19:26,708 --> 00:19:27,583 ‎バランテ 224 00:19:38,833 --> 00:19:39,833 ‎バランテ 225 00:20:05,541 --> 00:20:06,916 ‎どこへ行くの? 226 00:20:07,375 --> 00:20:11,625 ‎バランテがいない ‎一体何を考えてるのだろう 227 00:20:12,000 --> 00:20:14,500 ‎彼は秘密の通路 ‎知らないはず 228 00:20:14,958 --> 00:20:17,500 ‎いいえ 知ってるわ 229 00:20:17,583 --> 00:20:18,875 ‎行っちゃダメよ 230 00:20:20,083 --> 00:20:21,625 ‎彼は私の全てなの 231 00:20:22,083 --> 00:20:26,291 ‎母にも誓ったわ ‎兄弟を絶対に守るって 232 00:20:51,875 --> 00:20:52,875 ‎準備OKよ 233 00:21:07,416 --> 00:21:09,791 ‎君はいいリーダーになれる 234 00:21:19,083 --> 00:21:20,666 ‎君が女で残念だよ 235 00:21:37,291 --> 00:21:38,916 ‎バランテが外に 236 00:21:39,000 --> 00:21:39,791 ‎みたいね 237 00:21:40,333 --> 00:21:41,625 ‎一体なぜ? 238 00:21:42,666 --> 00:21:43,333 ‎いつ? 239 00:21:43,416 --> 00:21:45,125 ‎わからないわ 240 00:21:45,958 --> 00:21:49,458 ‎彼は非力なのに ‎どこへ行ったの? 241 00:21:49,541 --> 00:21:53,958 ‎彼標的をベナンダンティに ‎変えて射撃してた 242 00:21:54,041 --> 00:21:54,916 ‎サンテ 243 00:21:56,208 --> 00:21:58,583 ‎宿に行ったはずよ 244 00:21:58,666 --> 00:22:01,458 ‎アデが彼を追ってるはず 245 00:22:02,458 --> 00:22:03,500 ‎行きましょ 246 00:22:03,583 --> 00:22:04,541 ‎私も行く 247 00:22:05,416 --> 00:22:06,916 ‎あなたはダメ 248 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 ‎もう行くよ 249 00:22:41,291 --> 00:22:44,625 ‎君は反対してるのに ‎なぜ来るの? 250 00:22:46,541 --> 00:22:50,291 ‎理解する為さ ‎知りたいんだ 251 00:22:51,750 --> 00:22:55,000 ‎今日ローマに ‎帰ろうと思ってたが… 252 00:23:00,416 --> 00:23:02,083 ‎父が誰か知ってる 253 00:23:04,958 --> 00:23:07,083 ‎何が起きてるか ‎知りたい 254 00:23:09,875 --> 00:23:11,541 ‎父の状態を 255 00:23:58,958 --> 00:24:01,166 ‎さあ 入って 256 00:24:02,000 --> 00:24:03,041 ‎どうぞ 257 00:24:04,875 --> 00:24:06,166 ‎これを 258 00:24:07,958 --> 00:24:08,958 ‎ありがとう 259 00:24:09,708 --> 00:24:11,375 ‎出ていけ! 260 00:24:31,375 --> 00:24:32,833 ‎私達を待ってて 261 00:24:47,958 --> 00:24:49,000 ‎奴が来たな 262 00:25:29,833 --> 00:25:31,083 ‎立て 263 00:25:34,750 --> 00:25:35,416 ‎彼は… 264 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 ‎息子のピエトロだ 265 00:25:46,791 --> 00:25:50,875 ‎お前の心は雄大で ‎優れた能力もある 266 00:25:57,500 --> 00:26:00,083 ‎お前に会えて 私は… 267 00:26:00,166 --> 00:26:02,166 ‎嬉しいよ 268 00:26:02,916 --> 00:26:07,791 ‎君達ベナンダンティは… ‎魔女と戦う戦士達だ 269 00:26:08,833 --> 00:26:12,333 ‎君達は私の目となり ‎魔女達を狩る 270 00:26:13,125 --> 00:26:16,666 ‎私の足となり ‎魔女達を追いつめる 271 00:26:18,833 --> 00:26:20,125 ‎私の腕となり… 272 00:26:21,708 --> 00:26:25,291 ‎奴らを捕獲し 締め上げる 273 00:26:27,708 --> 00:26:30,125 ‎君らは私の兵だ 274 00:26:33,625 --> 00:26:36,041 ‎ためらう事はない 275 00:26:37,458 --> 00:26:39,416 ‎君らはすぐ… 276 00:26:40,000 --> 00:26:42,458 ‎特別な力を目にするだろう 277 00:26:44,291 --> 00:26:49,833 ‎人類最高峰の者が ‎我々の味方となる 278 00:26:50,375 --> 00:26:52,250 ‎君達のリーダーは… 279 00:26:52,333 --> 00:26:57,416 ‎君達に生と死の ‎境界線を見せるであろう 280 00:27:49,458 --> 00:27:50,583 ‎これを着ろ 281 00:27:51,041 --> 00:27:54,833 ‎この胸当てが ‎君らを保護してくれる 282 00:28:00,083 --> 00:28:01,250 ‎これは… 283 00:28:01,958 --> 00:28:03,166 ‎君達の武器だ 284 00:28:04,333 --> 00:28:08,041 ‎古代の強力なダガーが ‎死の境界線を越える 285 00:28:18,750 --> 00:28:19,625 ‎父! 286 00:28:19,708 --> 00:28:20,625 ‎バランテ 287 00:28:21,250 --> 00:28:22,541 ‎魔女達が来た 288 00:28:22,625 --> 00:28:23,958 ‎行こう! 289 00:28:24,041 --> 00:28:25,041 ‎捕まえろ 290 00:28:28,291 --> 00:28:31,458 ‎奴らを捕まえろ! 291 00:28:34,625 --> 00:28:35,458 ‎向こうだ 292 00:28:57,291 --> 00:28:58,291 ‎分かれよう 293 00:29:28,708 --> 00:29:29,541 ‎行くぞ 294 00:29:34,625 --> 00:29:35,708 ‎やめろ! 295 00:29:52,291 --> 00:29:55,708 ‎スピルト? ‎私はペルセポリスの友達よ 296 00:29:58,041 --> 00:29:58,875 ‎行こう 297 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 ‎俺を殺したいのか? 298 00:30:08,708 --> 00:30:09,958 ‎彼に触るな! 299 00:30:17,833 --> 00:30:19,125 ‎いないわ 300 00:30:25,125 --> 00:30:26,208 ‎アデ… 301 00:30:28,208 --> 00:30:29,500 ‎来るのだ 302 00:30:31,291 --> 00:30:32,708 ‎私の元へ 303 00:30:47,500 --> 00:30:48,541 ‎向こうよ 304 00:30:55,875 --> 00:30:56,833 ‎放して! 305 00:31:10,375 --> 00:31:11,500 ‎行って! 306 00:31:14,208 --> 00:31:16,833 ‎バレンテ 行こう! 307 00:31:18,541 --> 00:31:19,791 ‎来て! 308 00:31:34,541 --> 00:31:35,875 ‎行きましょ 309 00:31:39,333 --> 00:31:41,333 ‎剣で地面を刺せ! 310 00:32:13,041 --> 00:32:14,250 ‎バレンテ! 311 00:32:22,000 --> 00:32:23,250 ‎レプティス! 312 00:32:31,916 --> 00:32:33,500 ‎やめて! 313 00:32:38,541 --> 00:32:39,458 ‎急いで! 314 00:32:54,750 --> 00:32:56,250 ‎他の奴らは? 315 00:32:56,333 --> 00:32:57,375 ‎彼はダメ 316 00:32:57,458 --> 00:33:00,833 ‎今のとこはもう十分だ 317 00:33:07,833 --> 00:33:09,583 ‎彼を守ると約束した 318 00:33:09,666 --> 00:33:10,833 ‎仕方なかったの 319 00:33:10,916 --> 00:33:14,083 ‎いつも協力するって ‎いったくせ! 320 00:33:14,541 --> 00:33:15,583 ‎嘘つき! 321 00:33:15,666 --> 00:33:17,208 ‎もうやめて! 322 00:33:17,583 --> 00:33:20,083 ‎他にも家族を失った人はいる 323 00:33:20,791 --> 00:33:23,083 ‎あなたを救う為 ‎だったの 324 00:33:35,791 --> 00:33:37,000 ‎鍵をしめて 325 00:33:37,833 --> 00:33:39,958 ‎一晩中監視をしなさい 326 00:34:06,916 --> 00:34:08,041 ‎レプティス 327 00:34:12,541 --> 00:34:14,125 ‎君の母を見たよ 328 00:34:22,208 --> 00:34:24,208 ‎美人で優しそうだね 329 00:34:30,500 --> 00:34:32,125 ‎頑固そうだけど 330 00:34:34,416 --> 00:34:39,000 ‎彼女に借りがある ‎彼女と一緒に魔法を学んだ 331 00:34:42,041 --> 00:34:43,833 ‎魔法を教えようか? 332 00:34:46,625 --> 00:34:49,875 ‎僕には能力がない ‎アデにはある 333 00:34:51,625 --> 00:34:57,416 ‎私はすぐに他人に能力を ‎与えられる様になる 334 00:34:59,416 --> 00:35:02,958 ‎私の部下は ‎能力を獲得できる 335 00:35:14,083 --> 00:35:16,083 ‎君は彼女と似てる 336 00:35:21,125 --> 00:35:24,791 ‎アベと会わしたら ‎ここから出してやる 337 00:35:25,833 --> 00:35:27,958 ‎彼女と一緒にさせるから 338 00:35:28,750 --> 00:35:30,291 ‎場所を教えろ 339 00:35:30,791 --> 00:35:32,166 ‎サンテを殺して 340 00:35:33,916 --> 00:35:35,416 ‎あんたを殺す 341 00:35:41,875 --> 00:35:42,916 ‎そうかい 342 00:35:47,666 --> 00:35:48,791 ‎来なさい 343 00:35:48,875 --> 00:35:49,625 ‎来い! 344 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 ‎白状しません 345 00:36:15,958 --> 00:36:17,375 ‎どうでもいい 346 00:36:17,458 --> 00:36:19,875 ‎我々で魔女を捕まえられる 347 00:36:20,875 --> 00:36:25,208 ‎明日の式で ‎処刑を行うと発表しておけ 348 00:36:27,625 --> 00:36:28,791 ‎子供も? 349 00:36:32,458 --> 00:36:37,208 ‎キリスト様は言った ‎“子供達を来させなさい”と 350 00:36:57,375 --> 00:37:01,125 ‎これは地下牢の鍵だ ‎用心して使え 351 00:37:04,333 --> 00:37:09,333 ‎すぐアデを取り戻し ‎お前を妻と会わせる 352 00:37:28,500 --> 00:37:30,291 ‎子供を殺すの? 353 00:37:30,583 --> 00:37:33,500 ‎前にもやった事でしょ ‎任務として 354 00:37:33,583 --> 00:37:35,208 ‎どんな任務だ? 355 00:37:35,541 --> 00:37:37,750 ‎子供を殺すなんて! 356 00:37:37,833 --> 00:37:39,000 ‎間違ってる 357 00:37:43,625 --> 00:37:45,208 ‎顔に何かが… 358 00:38:25,208 --> 00:38:26,250 ‎アデ… 359 00:38:29,000 --> 00:38:32,833 ‎泣かないで 私はここよ