1
00:00:11,262 --> 00:00:13,681
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:33,159 --> 00:00:35,578
Alles fing an, weil ich Geld brauchte.
3
00:00:44,962 --> 00:00:48,382
Ja, ich weiß. Wir alle brauchen Geld.
4
00:00:49,050 --> 00:00:52,345
Außer vielleicht die Kardashians.
5
00:00:54,806 --> 00:00:58,101
Aber ohne überehrgeizige Mutter
stand ich alleine da.
6
00:01:12,698 --> 00:01:14,075
Seine Lieblingsperücke.
7
00:01:14,659 --> 00:01:17,203
Er nennt sie
Die kleine Waise Diannie Ross.
8
00:01:19,497 --> 00:01:21,707
Ich könnte viel mehr über ihn sagen.
9
00:01:22,667 --> 00:01:23,668
Ihr werdet sehen.
10
00:02:13,259 --> 00:02:15,136
Er denkt, es sei seine Geschichte.
11
00:02:17,555 --> 00:02:18,472
Er irrt sich.
12
00:02:20,516 --> 00:02:21,809
Hier, Kleiner.
13
00:02:23,311 --> 00:02:24,437
Es geht um mich.
14
00:02:36,991 --> 00:02:38,284
-Hey!
-Ja?
15
00:02:38,993 --> 00:02:40,494
Sie haben mich angerempelt.
16
00:02:40,578 --> 00:02:42,246
Ich habe dich nicht gesehen.
17
00:02:42,663 --> 00:02:44,540
-Wie teuer war er?
-Drei Dollar.
18
00:02:44,874 --> 00:02:45,917
Gib ihm fünf.
19
00:02:47,835 --> 00:02:49,629
-Hier, Mann.
-Tut uns leid.
20
00:03:01,182 --> 00:03:02,642
-Hey!
-Ja?
21
00:03:03,100 --> 00:03:04,727
Sie haben mich angerempelt.
22
00:03:20,701 --> 00:03:24,163
Sie lässt es hier
heute so richtig krachen. Mädel!
23
00:03:25,164 --> 00:03:27,083
Nicht übel für eine Seniorin.
24
00:03:31,003 --> 00:03:32,505
Danke. Mehr davon.
25
00:03:33,047 --> 00:03:33,965
Nein, wirklich.
26
00:03:37,385 --> 00:03:39,136
Das liebe ich! Danke.
27
00:03:39,220 --> 00:03:40,596
Vielen Dank.
28
00:03:41,180 --> 00:03:46,310
Wie ihr wisst, ist das heute
mein letzter Auftritt hier in der Box.
29
00:03:47,520 --> 00:03:48,437
Ja,
30
00:03:48,688 --> 00:03:53,943
oder wie wir Ladys backstage
liebevoll sagen: unsere miefige alte Box.
31
00:03:54,819 --> 00:03:55,778
In sechs Monaten
32
00:03:55,861 --> 00:04:00,533
eröffne ich meinen eigenen,
brandneuen, topaktuellen Club:
33
00:04:00,825 --> 00:04:03,369
Queens in Queens.
34
00:04:07,123 --> 00:04:08,165
Queens in wo?
35
00:04:08,374 --> 00:04:10,167
-Queens!
-Genau, Schätzchen.
36
00:04:10,251 --> 00:04:12,461
Manhattan ist out.
37
00:04:13,379 --> 00:04:17,633
Ich lade euch alle
zur mir ins Queens in Queens ein,
38
00:04:17,717 --> 00:04:20,928
wo alle
eure Lieblingsladys auftreten werden.
39
00:04:21,345 --> 00:04:26,475
Und das Wichtigste,
meine Barkeeper panschen die Drinks nicht.
40
00:04:32,315 --> 00:04:33,482
Mädel!
41
00:04:35,359 --> 00:04:36,360
Danke.
42
00:04:39,613 --> 00:04:41,782
Ruby Red, meine Damen und Herren!
43
00:04:41,866 --> 00:04:44,869
Die unvergleichliche Ruby Red!
44
00:04:47,663 --> 00:04:49,332
Gib mir den Beutel, Mädel.
45
00:04:49,415 --> 00:04:50,708
Hier, Baby. Ja.
46
00:04:51,792 --> 00:04:54,879
Ihr Ladys könnt gehen.
Das ganze Geld habe ich.
47
00:04:58,299 --> 00:04:59,216
So fies.
48
00:05:00,926 --> 00:05:03,387
Hier. Das ist ein Abschiedsgeschenk.
49
00:05:03,471 --> 00:05:07,266
Ein Paar 301er-Wimpern,
damit du meine nicht klauen musst.
50
00:05:09,060 --> 00:05:11,020
Man könnte fast denken, wir mögen uns.
51
00:05:11,103 --> 00:05:12,396
Ja, fast.
52
00:05:12,480 --> 00:05:13,397
Ruby!
53
00:05:13,939 --> 00:05:15,441
Für wen hältst du dich?
54
00:05:15,524 --> 00:05:18,235
Auf meiner Bühne
über mich und den Club lästern.
55
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
Ich gab dir deine Starthilfe.
56
00:05:20,654 --> 00:05:22,323
Wenn du nicht Tante Charmaine bist,
57
00:05:22,406 --> 00:05:26,160
in deren Hauskleid ich stolzieren durfte,
wenn Mama arbeitete,
58
00:05:26,243 --> 00:05:27,995
dann gabst du mir keine Starthilfe.
59
00:05:30,456 --> 00:05:32,541
Der war gut, Ruby, Mädel.
60
00:05:32,625 --> 00:05:36,670
Woher weißt du, was gut ist?
Dein Auftritt ist nur der Rausschmeißer.
61
00:05:37,088 --> 00:05:38,714
-Was?
-Oh, nein. Nein!
62
00:05:38,798 --> 00:05:40,216
Nein.
63
00:05:40,674 --> 00:05:42,301
Lass Porkchop da raus.
64
00:05:42,385 --> 00:05:45,221
Du willst dich mit mir anlegen?
Leg dich mit mir an.
65
00:05:45,304 --> 00:05:46,389
-Gut so.
-Was?
66
00:05:46,472 --> 00:05:50,267
Nur weil du für einen Club gespart hast,
ziehst du meinen in den Dreck?
67
00:05:50,351 --> 00:05:52,353
Das muss ich nicht, Tony.
68
00:05:52,436 --> 00:05:53,437
Sieh dich um.
69
00:05:53,521 --> 00:05:57,358
Dein Club
zieht sich ganz von selbst in den Dreck.
70
00:05:57,983 --> 00:05:59,568
Wen nennt sie Dreck?
71
00:06:00,569 --> 00:06:04,407
Und ich habe nicht "nur" gespart.
Von "nur" kann keine Rede sein.
72
00:06:04,907 --> 00:06:08,828
Ich habe geknausert
und gespart und verzichtet.
73
00:06:09,537 --> 00:06:13,791
Ich flicke diese Netzstrümpfe
seit Juni 2015.
74
00:06:15,292 --> 00:06:18,421
Und das Ersparte, das du erwähnt hast?
Kein Kleingeld.
75
00:06:18,504 --> 00:06:21,090
Es sind 100.000 Dollar.
76
00:06:22,883 --> 00:06:23,759
Bam!
77
00:06:24,051 --> 00:06:29,974
Ganz recht. Und ich habe hart
für jeden verdammten Penny gearbeitet.
78
00:06:30,558 --> 00:06:34,979
Ich habe mir jede Nacht
den Arsch aufgerissen, Jahr für Jahr.
79
00:06:35,062 --> 00:06:36,147
Für Jahr.
80
00:06:36,939 --> 00:06:39,191
-Willst du was beitragen?
-Nein, Ma'am.
81
00:06:39,275 --> 00:06:40,192
Ok.
82
00:06:40,693 --> 00:06:43,237
Ich fuhr durchs ganze Land
83
00:06:43,654 --> 00:06:48,117
in einem klapprigen 1986er Ford Econoline.
84
00:06:50,369 --> 00:06:52,872
Aber das alles liegt hinter mir.
85
00:06:52,955 --> 00:06:58,210
Ich eröffne einen Club mit heißem Wasser
und einem heißen Mann, der mich liebt.
86
00:07:00,087 --> 00:07:02,715
Mein Mann... ist studierter Geschäftsmann.
87
00:07:03,841 --> 00:07:09,096
Ja, er kennt sich mit Geschäften aus,
und er weiß mein Geschäft zu nehmen.
88
00:07:10,556 --> 00:07:14,435
Ganz genau, Mädel.
Er ist der Sonny für meine Cher.
89
00:07:15,060 --> 00:07:17,396
Der Berry Gordy für meine Diana Ross.
90
00:07:18,314 --> 00:07:21,275
Er ist der René für meine Celine.
91
00:07:23,986 --> 00:07:28,240
Hoffentlich wird dein Club ein Erfolg,
denn hier arbeitest du nie wieder.
92
00:07:28,324 --> 00:07:31,202
Das will ich auch nicht. Darum geht es ja.
93
00:07:31,744 --> 00:07:35,539
Endlich muss ich
vor niemandem Rechenschaft ablegen.
94
00:07:36,207 --> 00:07:38,000
Ich stehe meinen eigenen Mann.
95
00:07:40,211 --> 00:07:44,089
Ich bin zu sehr in mich gegangen
und habe zu viel geopfert,
96
00:07:44,173 --> 00:07:46,717
um wie du hier festzustecken, Tony,
97
00:07:46,967 --> 00:07:50,679
als fiese, billige Queen, die überteuerte
Junggesellinnen-Abschiede schmeißt
98
00:07:51,180 --> 00:07:55,392
und zu Hause ein einsames Leben
mit Netflix und Nicorette führt.
99
00:07:59,855 --> 00:08:00,814
Hau raus, Mädel.
100
00:08:00,898 --> 00:08:02,775
Und darum heißt sie Ruby Red.
101
00:08:02,858 --> 00:08:04,276
Wenn sie dich liest...
102
00:08:04,777 --> 00:08:05,736
...wirst du rot.
103
00:08:18,165 --> 00:08:19,959
Hey, Baby, willst du ein Date?
104
00:08:20,292 --> 00:08:22,294
CHINESISCHES ESSEN, ZUM MITNEHMEN
105
00:08:22,920 --> 00:08:24,088
Willst du ein Date?
106
00:08:24,922 --> 00:08:27,174
Zu spät. Du bist voll auf Zeitlupe.
107
00:08:27,258 --> 00:08:30,052
Weg! Weg da, Nutten! Weg da!
108
00:08:30,803 --> 00:08:31,804
Geht weg!
109
00:08:36,225 --> 00:08:38,686
Die Nutten sind schlimmer als die Ratten.
110
00:08:39,770 --> 00:08:41,480
Wir nehmen das Übliche.
111
00:08:41,564 --> 00:08:43,899
-Einmal...
-Ja, einmal Ente, knusprig.
112
00:08:43,983 --> 00:08:47,695
Teigtaschen, gedünstet, nicht frittiert.
Weißer oder brauner Reis?
113
00:08:47,778 --> 00:08:51,532
-Nein, danke. Kein Reis.
-Iss etwas Reis. Du bist zu dünn.
114
00:08:51,949 --> 00:08:54,910
Das ist das Netteste,
was mir jemals gesagt wurde.
115
00:08:56,620 --> 00:08:58,455
Und Sie? Weiß oder braun?
116
00:08:59,164 --> 00:09:01,834
Braun. Ich liebe alles Braune.
117
00:09:03,669 --> 00:09:04,795
Danke, Mr. Hong.
118
00:09:04,878 --> 00:09:07,381
Teilen Sie die Ente für uns?
Für ihn ohne Haut.
119
00:09:08,340 --> 00:09:11,093
Ja, das Übliche.
120
00:09:11,176 --> 00:09:13,679
Dieselbe Bestellung, dieselbe Tischnische.
121
00:09:13,929 --> 00:09:14,763
Jeden Abend.
122
00:09:18,475 --> 00:09:23,063
Mr. Hong, teilen Sie die Ente nicht,
falls sie das so aufregt.
123
00:09:23,564 --> 00:09:25,482
Ich vergaß unseren Hochzeitstag.
124
00:09:26,233 --> 00:09:29,153
Verdammt. Den Hochzeitstag
darf man nie vergessen.
125
00:09:29,236 --> 00:09:32,239
Liebe braucht Liebe.
Sieben Monate bei uns nächste Woche.
126
00:09:32,323 --> 00:09:34,825
Sieben Monate,
und noch kein Babybäuchlein.
127
00:09:38,162 --> 00:09:39,580
Ich hatte kein Geschenk.
128
00:09:41,081 --> 00:09:42,249
Wissen Sie...
129
00:09:44,376 --> 00:09:45,919
Geben Sie ihr das.
130
00:09:46,003 --> 00:09:49,506
Es sind falsche Wimpern.
Die wird sie lieben.
131
00:09:50,132 --> 00:09:51,008
Los.
132
00:09:53,052 --> 00:09:55,679
Schön, dass wir was "Übliches" haben.
133
00:09:56,305 --> 00:09:58,724
Und dass das unsere Tischnische ist.
134
00:09:59,224 --> 00:10:00,059
Das ist sie.
135
00:10:00,517 --> 00:10:02,311
Und das hier...
136
00:10:04,355 --> 00:10:05,356
...das...
137
00:10:09,818 --> 00:10:10,944
...ist unser Club.
138
00:10:12,029 --> 00:10:14,823
Ich habe die Pläne
heute vom Architekten geholt.
139
00:10:14,907 --> 00:10:16,700
Viel besser als das mit dem Reis.
140
00:10:16,784 --> 00:10:17,826
Ok, schau mal.
141
00:10:20,162 --> 00:10:23,248
Ok... Also...
142
00:10:24,083 --> 00:10:25,834
Mit einem Wanddurchbruch hier
143
00:10:26,502 --> 00:10:29,546
öffnen wir die Bühne
für den gesamten Barbereich.
144
00:10:30,172 --> 00:10:31,006
Ja.
145
00:10:31,632 --> 00:10:34,802
Wow. Es passiert alles wirklich.
146
00:10:34,885 --> 00:10:35,761
Ja.
147
00:10:36,512 --> 00:10:38,097
Ja, es passiert wirklich.
148
00:10:47,231 --> 00:10:48,941
Oh! Ich habe etwas für dich.
149
00:10:51,485 --> 00:10:52,444
Die kamen heute.
150
00:10:53,320 --> 00:10:55,489
Partner-Kreditkarten.
151
00:10:56,907 --> 00:11:00,452
Das Beste ist,
wenn wir damit etwas für den Club kaufen,
152
00:11:00,828 --> 00:11:02,246
kriegen wir Flugmeilen.
153
00:11:02,705 --> 00:11:05,332
Ich bekomme also nicht nur einen Club,
154
00:11:05,958 --> 00:11:08,544
sondern auch Urlaub.
Ich denke an Griechenland.
155
00:11:10,337 --> 00:11:11,171
Baby.
156
00:11:12,214 --> 00:11:14,591
Irgendwann fahren wir nach Griechenland,
157
00:11:14,675 --> 00:11:17,970
aber dieses erste Jahr
dreht sich ganz um die Arbeit, ok?
158
00:11:18,554 --> 00:11:21,181
Wir müssen den Club ans Laufen kriegen.
159
00:11:21,265 --> 00:11:24,309
Die hier
müssen wir sehr bedacht einsetzen.
160
00:11:24,393 --> 00:11:26,729
-Nur beruflich, ok?
-Ok.
161
00:11:27,855 --> 00:11:29,648
Hey, das ist meine Schwester.
162
00:11:29,815 --> 00:11:32,109
-Sag ihr: "Hey, Mädel."
-Sag es ihr selbst.
163
00:11:32,693 --> 00:11:33,736
Hey, Mädel!
164
00:11:33,819 --> 00:11:36,363
Hey. Robert ist bei mir.
Was gibt's, Maria?
165
00:11:36,822 --> 00:11:38,490
Mein Babysitter ist krank.
166
00:11:38,907 --> 00:11:41,243
Kann nicht bei Mama bleiben. Kommst du?
167
00:11:41,326 --> 00:11:45,414
Wir wollten heute bei Robert
seinen letzten Abend vor der Tour feiern.
168
00:11:45,497 --> 00:11:47,458
Nein, geh. Deine Mutter geht vor.
169
00:11:47,541 --> 00:11:50,544
Maria, erzähl ihr,
dass ich das gesagt habe.
170
00:11:50,794 --> 00:11:53,672
Als Bonuspunkte,
wenn ich euch endlich kennenlerne.
171
00:11:54,298 --> 00:11:56,800
-Sicher? Ok.
-Das ist nett von dir, Robert.
172
00:11:57,259 --> 00:11:58,635
Ich bin unterwegs, ok?
173
00:12:03,807 --> 00:12:06,727
Morgen unterschreiben wir den Mietvertrag.
174
00:12:07,269 --> 00:12:09,062
14 Uhr. Komm nicht zu spät.
175
00:12:09,146 --> 00:12:10,814
Ok. Vergiss die Pläne nicht.
176
00:12:10,898 --> 00:12:13,442
Nein. Ich lasse sie hier
auf unsererm Tisch.
177
00:12:14,359 --> 00:12:16,069
Hier? Vor den Hongs?
178
00:12:38,967 --> 00:12:39,885
Fabelhaft.
179
00:12:39,968 --> 00:12:41,303
Und wie.
180
00:12:56,026 --> 00:12:57,236
Gib mir fünf Dollar.
181
00:12:57,653 --> 00:12:58,570
Wie bitte?
182
00:12:58,946 --> 00:13:00,155
Gib mir fünf Dollar.
183
00:13:01,615 --> 00:13:03,242
Wohnst du nicht über mir?
184
00:13:03,700 --> 00:13:05,869
Ja. Gib mir fünf Dollar.
185
00:13:07,079 --> 00:13:09,832
Erstens sagt man nicht:
"Gib mir fünf Dollar",
186
00:13:09,915 --> 00:13:13,001
sondern: "Gib mir fünf Dollar",
und dann: "Bitte."
187
00:13:13,460 --> 00:13:14,920
Ok. Also...
188
00:13:15,671 --> 00:13:17,422
Gib mir fünf Dollar, bitte.
189
00:13:17,506 --> 00:13:18,924
Wofür brauchst du es?
190
00:13:19,007 --> 00:13:20,008
Für den Zahnarzt.
191
00:13:20,717 --> 00:13:23,387
-Stück Zahn abgebrochen.
-Zeig mal.
192
00:13:23,470 --> 00:13:24,388
Der ist hinten.
193
00:13:25,097 --> 00:13:26,473
Ok, zeig mal.
194
00:13:27,182 --> 00:13:28,684
Ich sagte, er ist hinten.
195
00:13:33,772 --> 00:13:37,734
Komm schon. Ich muss Verizon bezahlen,
oder sie kappen mein Handy.
196
00:13:38,902 --> 00:13:40,195
Ist das mein Problem?
197
00:13:40,279 --> 00:13:43,282
Nein. Du ziehst dich wie eine Tussi an.
Du hast größere Probleme.
198
00:13:45,784 --> 00:13:48,120
-Wo ist deine Mutter?
-Weiß ich nicht.
199
00:13:48,954 --> 00:13:51,707
In einem Auto,
mit dem Kopf im Schoß eines Fremden.
200
00:13:52,040 --> 00:13:54,293
Hey, mal halblang. Sie ist deine Mama.
201
00:13:54,376 --> 00:13:56,086
Das sollte man ihr mal sagen.
202
00:14:04,177 --> 00:14:05,012
Hier.
203
00:14:06,263 --> 00:14:07,472
Das ist alles?
204
00:14:08,098 --> 00:14:09,641
Mann, ich muss 120 zahlen.
205
00:14:10,350 --> 00:14:13,896
Lass Geld regnen.
Ich weiß, dass du mehr hast, Bitch.
206
00:14:14,313 --> 00:14:16,231
Ja, ich habe mehr, Bitch.
207
00:14:16,315 --> 00:14:18,567
Ich habe einen Trolley voller Scheine,
208
00:14:18,650 --> 00:14:21,361
aber mit dieser Einstellung
kriegst du nichts.
209
00:14:21,445 --> 00:14:22,362
Vielmehr...
210
00:14:33,540 --> 00:14:34,374
Hey.
211
00:14:34,750 --> 00:14:35,834
Ich gebe dir zehn,
212
00:14:35,918 --> 00:14:38,545
aber du musst meinen Koffer hochtragen.
213
00:14:39,129 --> 00:14:40,172
Ja, klar.
214
00:14:54,561 --> 00:14:57,314
Ruhe! Es ist mitten in der Nacht.
215
00:15:06,490 --> 00:15:08,617
Überraschung!
216
00:15:11,244 --> 00:15:15,207
Moment. Ich rieche keinen Gucci-Duft.
Wo ist der bullige Burrito?
217
00:15:16,041 --> 00:15:20,420
Er konnte nicht. Ich hoffe,
du hast das alles nicht für ihn gemacht.
218
00:15:20,504 --> 00:15:22,506
Nein, das ist für mich
219
00:15:22,756 --> 00:15:25,342
und für den Perversen gegenüber
mit dem Fernglas.
220
00:15:25,425 --> 00:15:26,843
Hey, Jamal.
221
00:15:28,887 --> 00:15:33,183
Er muss sich um seine Mutter kümmern.
Wir treffen uns beim Unterschreiben.
222
00:15:33,266 --> 00:15:37,062
Heiß, und er liebt seine Mama.
Wie gesagt, halte ihn dir warm.
223
00:15:37,854 --> 00:15:39,189
Für wen ist die Torte?
224
00:15:39,272 --> 00:15:41,858
Die ist für dich und den scharfen Hector.
225
00:15:42,693 --> 00:15:46,405
Ich esse keine Torte,
und er ist nicht hier.
226
00:15:47,197 --> 00:15:48,824
Dann ist sie wohl für mich.
227
00:15:49,992 --> 00:15:51,159
Du bist Diabetiker.
228
00:15:51,535 --> 00:15:54,037
Ein Diabetiker kann alles essen.
229
00:15:54,121 --> 00:15:56,081
Man muss nur vorsichtiger sein.
230
00:15:56,498 --> 00:15:59,626
Das ist ein Zitat von WebMD,
also stimmt es.
231
00:16:00,544 --> 00:16:03,296
Interessant, dass du
als Blinder das lesen kannst.
232
00:16:03,380 --> 00:16:05,007
Zieh mir keine Grenzen.
233
00:16:05,090 --> 00:16:07,634
In der Bibliothek
gibt es Braille-Computer.
234
00:16:07,718 --> 00:16:10,137
Sei still, und gib mir das Tortenmesser.
235
00:16:11,221 --> 00:16:14,057
Wieso überrascht mich
dein Wissen überhaupt?
236
00:16:14,766 --> 00:16:17,978
Irgendwie kriegst du
dieses makellose Gesicht hin.
237
00:16:18,353 --> 00:16:20,188
Tja, das nennt sich M und M.
238
00:16:20,522 --> 00:16:21,982
Merkfähigkeit und Magie.
239
00:16:22,816 --> 00:16:25,110
Man muss nicht sehen, um zu "sehen".
240
00:16:26,570 --> 00:16:28,447
Louis, das ist viel zu groß.
241
00:16:28,530 --> 00:16:30,949
Woher soll ich das wissen? Ich bin blind.
242
00:16:32,993 --> 00:16:35,579
Tony im Club
hat mich wieder blöd angemacht.
243
00:16:36,538 --> 00:16:37,998
Dieser Mann ist böse.
244
00:16:38,081 --> 00:16:40,876
Und er hat ein Problem
mit den Gehandikapierten.
245
00:16:41,126 --> 00:16:44,921
Er engagiert die fabelhafte Entertainerin
Cocoa Butter nicht,
246
00:16:45,005 --> 00:16:46,798
nur wegen meiner Sehstörung.
247
00:16:47,466 --> 00:16:49,384
Du bist von der Bühne gefallen.
248
00:16:49,468 --> 00:16:52,179
Einmal!
Und Miss Butter war sofort wieder oben.
249
00:16:52,512 --> 00:16:53,513
Wie immer.
250
00:16:58,143 --> 00:17:00,228
Dafür gäbe ich mein Leben.
251
00:17:04,066 --> 00:17:07,486
Komm und stoß
auf dein fabelhaftes neues Leben an.
252
00:17:09,696 --> 00:17:13,450
Vorsicht! Willst du mich auch blenden?
253
00:17:13,533 --> 00:17:14,868
Du würdest es lieben.
254
00:17:14,951 --> 00:17:17,245
So viel Hässliches
müsstest du nicht mehr sehen.
255
00:17:22,000 --> 00:17:24,252
Mädel, du hast es geschafft.
256
00:17:25,253 --> 00:17:28,673
Du hast dir ein Ziel gesetzt
und dafür alles gegeben.
257
00:17:29,508 --> 00:17:32,094
Du hast das Geld und den Mann
258
00:17:32,511 --> 00:17:34,221
und den Modus Operandi.
259
00:17:34,721 --> 00:17:37,182
Ok, hier ist jemand Fan von Law & Order.
260
00:17:37,849 --> 00:17:40,519
Und du hast
das Wichtigste auf dieser Welt.
261
00:17:41,436 --> 00:17:43,396
Einen Grund, morgens aufzustehen.
262
00:17:44,606 --> 00:17:48,527
Auf meine Schwester, meine Lieblingsqueen,
auf Queens in Queens.
263
00:17:48,985 --> 00:17:50,362
Ich bin stolz auf dich.
264
00:17:51,863 --> 00:17:54,658
Warte, ok... Stopp.
265
00:17:56,493 --> 00:17:57,619
Den Teil liebe ich.
266
00:17:59,955 --> 00:18:02,833
Ich hätte es nicht
ohne einen Menschen geschafft, der...
267
00:18:03,333 --> 00:18:05,168
...mir sehr lieb und teuer ist.
268
00:18:07,254 --> 00:18:08,088
Oprah.
269
00:18:08,630 --> 00:18:09,464
Wer?
270
00:18:09,548 --> 00:18:12,968
Ohne ihre alten Talkshows als Inspiration
271
00:18:13,051 --> 00:18:15,846
würde ich noch
bei der Post in Atlanta arbeiten.
272
00:18:18,640 --> 00:18:21,226
Oprah brachte mir das Träumen bei.
273
00:18:22,144 --> 00:18:24,146
Mag sein, dass sie das tat,
274
00:18:24,229 --> 00:18:27,482
aber ich zeigte dir,
wie man im Dunkeln ein Kondom überstreift.
275
00:18:27,566 --> 00:18:29,109
Und was ist wichtiger?
276
00:18:32,112 --> 00:18:32,946
Du.
277
00:18:34,906 --> 00:18:36,950
Hey! Komm zurück.
278
00:18:50,422 --> 00:18:52,382
Dem Kleinen geht's an den Kragen.
279
00:18:59,264 --> 00:19:03,602
Übrigens trage ich eine Fliege,
und die sieht entzückend aus.
280
00:19:06,938 --> 00:19:09,232
Ok, es ist gleich hier rechts.
281
00:19:10,901 --> 00:19:14,070
Ziemlich eng, aber ich komme schon rein.
282
00:19:14,404 --> 00:19:16,406
Das höre ich nicht zum ersten Mal.
283
00:19:16,489 --> 00:19:17,616
Gut so, Jamal.
284
00:19:20,702 --> 00:19:21,953
Hier, setz dich.
285
00:19:23,580 --> 00:19:26,958
-Ich rieche schwarzen Schimmel.
-Wieso denn schwarz?
286
00:19:28,543 --> 00:19:29,836
Was ist passiert?
287
00:19:30,128 --> 00:19:33,256
Wurde hier in der Gegend
kein Fettfang vermietet?
288
00:19:34,341 --> 00:19:38,011
Gar nicht beachten, Mr. Murphy.
Er ist nicht im Clubgeschäft.
289
00:19:38,094 --> 00:19:40,597
Er kann nicht mal sehen.
290
00:19:41,431 --> 00:19:43,808
Egal. Kaution zahlen, dann unterschreiben.
291
00:19:43,892 --> 00:19:47,020
Ich muss zum AA-Treffen.
Dann muss ich Koks verticken.
292
00:19:47,479 --> 00:19:50,690
Ich würde gern
auf meinen Geschäftspartner warten.
293
00:19:51,733 --> 00:19:54,277
Die Unterschrift
ist für uns sehr bedeutsam.
294
00:19:55,028 --> 00:19:56,863
Ja. Tja, für mich nicht.
295
00:19:57,614 --> 00:19:59,157
Ich gebe es meinem Vater.
296
00:20:02,327 --> 00:20:06,039
Falls er herkommt...
erwähnen Sie das Koks nicht.
297
00:20:06,831 --> 00:20:09,292
Er ist stolz,
dass ich mich gewandelt habe.
298
00:20:14,381 --> 00:20:17,550
Schön, dass du hier bist.
Danke für die Unterstützung.
299
00:20:17,634 --> 00:20:19,344
Damit du es weißt, Schatz,
300
00:20:20,387 --> 00:20:26,059
nach der Renovierung
wird es hier großartig aussehen.
301
00:20:26,559 --> 00:20:30,188
-Frustriend, dass du nichts siehst.
-Frustrierend für dich?
302
00:20:30,730 --> 00:20:34,025
Mit einem Durchbruch dieser Wand
schaffen wir Platz...
303
00:20:35,443 --> 00:20:37,404
...für meine prächtige neue Bühne
304
00:20:37,821 --> 00:20:41,658
mit einem fast acht Meter langen Laufsteg.
305
00:20:41,866 --> 00:20:42,826
Wie lang?
306
00:20:43,368 --> 00:20:46,329
Ein fast acht Meter langer Laufsteg.
307
00:20:46,830 --> 00:20:50,875
-Du bringst es auf dem Laufsteg?
-Ja. Ich bringe es auf dem Laufsteg.
308
00:20:52,877 --> 00:20:53,920
Ich bringe es.
309
00:20:58,883 --> 00:21:02,512
-Du bringst es auf dem Laufsteg.
-Ich bringe es auf dem Laufsteg.
310
00:21:03,263 --> 00:21:05,682
-Läufst du?
-Und ob.
311
00:21:05,890 --> 00:21:08,518
Ich liefere auf meinem Laufsteg ab.
312
00:21:08,601 --> 00:21:10,478
-Ja!
-Laufsteg.
313
00:21:10,562 --> 00:21:12,939
-Komm, mach mit.
-Ok.
314
00:21:13,023 --> 00:21:13,857
Hey.
315
00:21:16,484 --> 00:21:18,320
-Überzeuge sie. Los, Baby.
-Ja!
316
00:21:18,778 --> 00:21:20,155
Was?
317
00:21:20,238 --> 00:21:21,072
Ok, ja.
318
00:21:21,865 --> 00:21:22,699
Los.
319
00:21:23,533 --> 00:21:24,659
Ja.
320
00:21:30,081 --> 00:21:30,915
Ja.
321
00:21:32,083 --> 00:21:33,251
Ja, Darling.
322
00:21:34,002 --> 00:21:35,962
Queens brennt.
323
00:21:36,046 --> 00:21:39,257
Ja!
324
00:21:39,632 --> 00:21:41,968
-Oh, mir ist schwindlig.
-Oh, Kindchen.
325
00:21:42,677 --> 00:21:44,637
Na komm. Setz dich.
326
00:21:45,930 --> 00:21:49,059
-Nur ein leichter Schwindel.
-Ich weiß.
327
00:21:49,142 --> 00:21:52,228
Ich hatte nur fettfreien Joghurt
zum Frühstück.
328
00:21:52,312 --> 00:21:54,064
Gesundes Essen ist mein Tod.
329
00:21:54,147 --> 00:21:57,233
Du solltest dich am Riemen reißen,
330
00:21:57,650 --> 00:21:59,569
denn wenn der Club eröffnet ist,
331
00:22:00,070 --> 00:22:01,404
wird Miss Cocoa Butter
332
00:22:01,946 --> 00:22:03,573
zwei Shows abliefern,
333
00:22:03,948 --> 00:22:05,617
jeden Samstagabend.
334
00:22:06,701 --> 00:22:07,535
Mädel?
335
00:22:08,578 --> 00:22:09,412
Werde ich das?
336
00:22:10,413 --> 00:22:11,331
Verdammt, ja.
337
00:22:11,706 --> 00:22:14,125
Jede Queen braucht eine Prinzessin,
338
00:22:14,209 --> 00:22:17,170
die nicht ganz so hübsch
oder talentiert ist.
339
00:22:20,799 --> 00:22:22,384
Die Karte wurde abgelehnt.
340
00:22:22,842 --> 00:22:25,845
Ist mir auch schon passsiert,
wird wieder passieren.
341
00:22:26,638 --> 00:22:27,972
Das ist nicht möglich.
342
00:22:28,139 --> 00:22:30,350
Ich habe die Karte noch nie benutzt.
343
00:22:30,433 --> 00:22:34,604
Ich rufe American Express an.
Sag ihm, dass die Karte neu ist, Louis.
344
00:22:34,687 --> 00:22:36,523
Brandneu. Frisch eingetroffen.
345
00:22:36,606 --> 00:22:40,110
Zwei Karten. Eine für ihn,
eine für seinen Geschäftspartner.
346
00:22:40,568 --> 00:22:41,736
Oh, Scheiße.
347
00:22:41,820 --> 00:22:44,322
Der Partner, der nicht aufgetaucht ist?
348
00:22:44,406 --> 00:22:45,657
Oh, Scheiße.
349
00:22:45,740 --> 00:22:48,743
Louis, lass das "Oh, Scheiße".
350
00:22:48,827 --> 00:22:51,204
Das muss ein Irrtum sein. Ich meine...
351
00:22:51,287 --> 00:22:54,374
Ich stelle auf Lautsprecher,
damit ihr hören könnt,
352
00:22:54,457 --> 00:22:56,042
dass alles in Ordnung ist.
353
00:22:56,126 --> 00:22:59,462
Dauert das lange? Mein Bewährungshelfer
will eine Pinkelprobe.
354
00:23:00,755 --> 00:23:03,716
American Express, Monica.
Was kann ich für Sie tun?
355
00:23:03,800 --> 00:23:05,218
Ja. Hi, Monica.
356
00:23:05,301 --> 00:23:08,888
Ich habe eine neue Karte,
und sie wird nicht akzeptiert.
357
00:23:09,431 --> 00:23:11,599
Nennen Sie den Namen auf der Karte.
358
00:23:11,683 --> 00:23:13,309
Robert Lincoln Lee.
359
00:23:13,393 --> 00:23:15,353
Mein Yogalehrer hat drei Namen.
360
00:23:15,854 --> 00:23:17,230
Shiva David Stephens.
361
00:23:18,106 --> 00:23:20,233
Ihre Unterlagen liegen mir vor.
362
00:23:20,316 --> 00:23:22,694
Ihr Konto ist überzogen.
363
00:23:23,236 --> 00:23:25,029
-Oh, Scheiße.
-Oh, Scheiße.
364
00:23:25,113 --> 00:23:28,324
Unmöglich.
Ich habe diese Karte noch nie benutzt.
365
00:23:29,075 --> 00:23:33,079
Es ist ein gemeinsames Konto.
Könnten Sie Ihren Partner kontaktieren?
366
00:23:33,663 --> 00:23:36,166
Er sollte hier sein,
aber er ist verspätet.
367
00:23:36,666 --> 00:23:37,959
Oh, Scheiße.
368
00:23:40,712 --> 00:23:42,797
Hilfe! Wir wurden ausgeraubt!
369
00:23:42,881 --> 00:23:44,507
-Wir wurden ausgeraubt!
-Ok.
370
00:23:44,591 --> 00:23:46,384
Ganz ruhig, Viola Davis.
371
00:23:47,343 --> 00:23:49,012
Ok, jemand wurde ausgeraubt?
372
00:23:49,095 --> 00:23:50,889
Ja, er verlor sein ganzes Geld
373
00:23:50,972 --> 00:23:54,058
und ich meine Fähigkeit,
an ein Happy End zu glauben.
374
00:23:54,267 --> 00:23:55,185
Officer,
375
00:23:55,894 --> 00:23:58,688
mein Freund,
oder der Mann, den ich dafür hielt,
376
00:23:58,771 --> 00:24:01,232
überzog die Kreditkarte, die ich ihm gab.
377
00:24:01,399 --> 00:24:05,904
Wir waren gerade bei seiner Adresse
oder der Adresse, die er mir vorgaukelte.
378
00:24:05,987 --> 00:24:07,947
Da war ein Kentucky Fried Chicken.
379
00:24:08,656 --> 00:24:12,827
Warum geben Sie Ihre Kreditkarte
einem Mann, den Sie nie besucht haben?
380
00:24:14,454 --> 00:24:17,457
Ok, ich muss
mit einer weiblichen Polizistin reden.
381
00:24:17,790 --> 00:24:21,628
Warum geben Sie Ihre Kreditkarte
einem Mann, den Sie nie besucht haben?
382
00:24:25,089 --> 00:24:27,175
Das reicht. Darf ich mal sehen?
383
00:24:33,473 --> 00:24:35,433
-Officer Patrick.
-Yo!
384
00:24:35,517 --> 00:24:37,936
Können wir über einen Verdächtigen reden?
385
00:24:38,770 --> 00:24:39,771
Was hat er getan?
386
00:24:40,021 --> 00:24:41,564
Kann er es mir antun?
387
00:24:43,066 --> 00:24:45,944
Ein schwuler Cop. Glück für uns.
388
00:24:46,861 --> 00:24:50,156
Ja, wir Glückspilze.
Du bist blind, und ich bin pleite.
389
00:24:50,573 --> 00:24:53,243
Bitte, Officer. Sie müssen mir helfen.
390
00:24:53,326 --> 00:24:54,410
Ich mache das.
391
00:24:54,786 --> 00:24:57,163
Pat. Ich brauche das Handy.
392
00:24:58,456 --> 00:25:00,583
-Klar.
-Das Handy. Keine Spielchen.
393
00:25:01,084 --> 00:25:01,918
Ok.
394
00:25:02,001 --> 00:25:05,004
Also, was wissen Sie über Ihren Freund,
395
00:25:05,088 --> 00:25:08,550
außer, dass er nicht
bei Kentucky Fried Chicken wohnt?
396
00:25:08,633 --> 00:25:13,179
Sein Name ist Hector Ramirez,
und er hat einen Abschluss in...
397
00:25:14,639 --> 00:25:16,683
Nein, hat er wahrscheinlich nicht.
398
00:25:18,142 --> 00:25:19,477
Gott, ich bin so dumm.
399
00:25:19,561 --> 00:25:22,438
Nein, Sir.
Geben Sie sich nicht die Schuld.
400
00:25:22,522 --> 00:25:24,482
Diese Betrüger sind Profis.
401
00:25:24,566 --> 00:25:27,527
Sie sind aalglatt,
manipulierend, herzlos...
402
00:25:28,111 --> 00:25:30,655
Wie mein Ex-Mann, nur mit Kohle.
403
00:25:30,738 --> 00:25:32,907
Moment. Zeig mir das Handy noch mal.
404
00:25:33,491 --> 00:25:34,784
-Du...
-Hey.
405
00:25:35,410 --> 00:25:36,327
Rein beruflich.
406
00:25:37,287 --> 00:25:38,288
-Diesmal.
-Diesmal.
407
00:25:38,371 --> 00:25:39,205
Siehst du?
408
00:25:43,459 --> 00:25:45,128
-Das ist er.
-Dachte ich mir.
409
00:25:45,461 --> 00:25:48,298
Sein Gesicht
sieht ohne Lächeln anders aus, aber...
410
00:25:48,381 --> 00:25:50,425
...die Muckis sind dieselben.
411
00:25:50,508 --> 00:25:54,596
Er hat Muskeln über dem Trizeps,
so wie ich, sehen Sie?
412
00:25:54,679 --> 00:25:55,888
Er ist blind.
413
00:25:55,972 --> 00:25:58,182
Oh. Ich dachte, er wäre glamourös.
414
00:25:58,266 --> 00:25:59,809
-Tut mir leid.
-Muss es nicht.
415
00:25:59,892 --> 00:26:02,228
Meine anderen Sinne sind umso schärfer.
416
00:26:02,687 --> 00:26:04,981
-Darf ich mal fühlen?
-Klar.
417
00:26:07,567 --> 00:26:10,194
-Pat.
-Er ist blind. Er braucht einen Moment.
418
00:26:10,612 --> 00:26:11,529
Patrick.
419
00:26:13,740 --> 00:26:14,907
Ok, mal sehen.
420
00:26:18,286 --> 00:26:19,996
Damien Sanchez.
421
00:26:20,079 --> 00:26:24,667
-Nein, Hector Ramirez.
-Nein, Damien Sanchez.
422
00:26:24,751 --> 00:26:27,712
Ich... Ich kannte nicht mal
seinen richtigen Namen.
423
00:26:28,046 --> 00:26:30,340
Ich bin so dumm!
424
00:26:30,423 --> 00:26:34,886
Nein, Sie tun es sich schon wieder an.
Das weiß ich, weil ich das auch tue.
425
00:26:34,969 --> 00:26:37,180
Damien? Wie Damien in Das Omen?
426
00:26:37,263 --> 00:26:39,432
666, der Teufel, Damien?
427
00:26:40,224 --> 00:26:42,018
Und er ist ein übler Kerl.
428
00:26:42,101 --> 00:26:43,853
Raub, schwere Körperverletzung.
429
00:26:43,936 --> 00:26:46,981
-Heiß.
-Heiß. Kreditkartenbetrug mit seiner Frau.
430
00:26:47,065 --> 00:26:49,025
Was? Seine Frau?
431
00:26:49,651 --> 00:26:51,819
Also ist er hetero und der Teufel?
432
00:26:51,903 --> 00:26:56,199
Der Teufel muss eine Hete sein.
Ein schwuler Teufel wäre viel lustiger.
433
00:26:57,158 --> 00:27:00,078
Das sind Fotos möglicher Komplizen.
434
00:27:00,161 --> 00:27:01,245
Los, Law & Order.
435
00:27:01,663 --> 00:27:03,206
Kennen Sie jemanden davon?
436
00:27:03,623 --> 00:27:04,916
-Nein.
-Ok.
437
00:27:06,000 --> 00:27:06,876
Nein.
438
00:27:09,671 --> 00:27:10,588
Ja.
439
00:27:11,172 --> 00:27:12,090
Lady Danger.
440
00:27:12,674 --> 00:27:16,427
Sie schmeißt illegale Pump-Partys
in den Drag-Clubs.
441
00:27:16,511 --> 00:27:17,387
Pump-Partys?
442
00:27:17,470 --> 00:27:19,972
Da pumpt man
mit Vakuumschläuchen seinen...
443
00:27:20,056 --> 00:27:21,557
-Nein.
-Lass ihn ausreden.
444
00:27:22,016 --> 00:27:24,560
Sie spritzt
billiges medizinisches Silikon,
445
00:27:24,644 --> 00:27:27,313
damit die Mädels in den Clubs
mehr Mädchen sind.
446
00:27:27,397 --> 00:27:31,109
Aber manchmal ist es kein Silikon.
Manchmal ist es Motoröl.
447
00:27:31,484 --> 00:27:33,194
Darum ist sie Lady Danger.
448
00:27:33,611 --> 00:27:35,488
Weil man es nie weiß.
449
00:27:36,447 --> 00:27:38,157
-Ich habe eine Frage.
-Single.
450
00:27:39,325 --> 00:27:43,204
Könnte Lady Danger
von Ihren Finanzen gewusst haben?
451
00:27:45,248 --> 00:27:46,082
Nun ja...
452
00:27:46,791 --> 00:27:47,875
Oh, ja, Schwester.
453
00:27:48,501 --> 00:27:54,215
Ich habe 100.000 Dollar gespart.
454
00:27:54,465 --> 00:27:56,509
Wow.
455
00:27:56,592 --> 00:27:59,929
Einhunderttausend Dollar.
456
00:28:00,012 --> 00:28:01,973
Sieh an, eine große Nummer.
457
00:28:02,515 --> 00:28:05,518
Jetzt halte still für diese große Spritze.
458
00:28:05,727 --> 00:28:08,271
Pass doch auf! Ich hätte sie töten können.
459
00:28:10,481 --> 00:28:14,068
Nicht mal die Hände gewaschen.
So ein Schwein.
460
00:28:16,863 --> 00:28:18,239
So ein schöner Schmerz.
461
00:28:19,782 --> 00:28:23,536
Vielleicht habe ich
das Geld mal beiläufig erwähnt.
462
00:28:23,619 --> 00:28:27,039
Wenn wir sie
wegen illegalen Drogen schnappen
463
00:28:27,123 --> 00:28:30,918
und sie weiß, wo sich Damien aufhält,
könnte ich sie umdrehen.
464
00:28:31,002 --> 00:28:34,172
Sie könnten jeden umdrehen, egal wie groß.
465
00:28:35,339 --> 00:28:38,634
Sie kennen sie. Können wir Ihre Wohnung
als Basis nutzen?
466
00:28:38,718 --> 00:28:43,055
Ich kann nicht. Morgen breche ich
zu einer achtwöchigen Tournee auf.
467
00:28:43,347 --> 00:28:47,351
Und Ihr Freund hier? Helfen Sie uns
bei einer verdeckten Operation?
468
00:28:47,435 --> 00:28:49,937
-Sie wollen in meine Wohnung kommen?
-Ja.
469
00:28:50,021 --> 00:28:51,564
Ist gebongt.
470
00:28:54,484 --> 00:28:55,485
Was war das denn?
471
00:29:01,240 --> 00:29:02,116
Scheiße.
472
00:29:07,371 --> 00:29:10,082
Unfassbar, dass er dir sagte,
er wohnt bei KFC.
473
00:29:10,458 --> 00:29:12,835
Das Gute: Wir haben jetzt Hühnchen.
474
00:29:14,545 --> 00:29:16,881
Ich wusste immer, der Typ bringt Ärger.
475
00:29:17,799 --> 00:29:20,218
Seit wann? Du warst sein größter Fan.
476
00:29:20,718 --> 00:29:22,512
"Mädel, halte dir den warm.
477
00:29:22,845 --> 00:29:25,181
Mädel, lass ihn nie wieder los.
478
00:29:25,264 --> 00:29:28,226
Mädel, wenn du ihn nicht heiratest,
tue ich es."
479
00:29:28,976 --> 00:29:29,811
Nein.
480
00:29:30,603 --> 00:29:33,940
Nie gehört. Waum bleibst du stehen?
481
00:29:34,565 --> 00:29:38,486
-Ich verlor den Willen, weiterzugehen.
-Nur noch ein bisschen. Geh.
482
00:29:38,986 --> 00:29:39,946
Wozu?
483
00:29:40,029 --> 00:29:42,573
Weil wir nicht
zwischen diesen Etagen leben.
484
00:29:44,283 --> 00:29:45,660
Hol den Schlüssel raus.
485
00:29:45,868 --> 00:29:46,994
Wozu?
486
00:29:47,245 --> 00:29:49,121
Wie oft sagst du das noch?
487
00:29:57,463 --> 00:30:00,341
Für mich ist es ok,
aber machst du kein Licht an?
488
00:30:00,716 --> 00:30:04,637
Wozu jetzt damit anfangen?
Ich lebe seit sieben Monaten im Dunkeln.
489
00:30:05,555 --> 00:30:09,809
Reiß bei einem Blinden lieber keine Witze
über das Leben im Dunkeln.
490
00:30:15,022 --> 00:30:16,232
Was mache ich jetzt?
491
00:30:16,524 --> 00:30:17,608
Schenkel?
492
00:30:17,692 --> 00:30:19,068
Ich kann nichts essen.
493
00:30:19,402 --> 00:30:20,570
Ich auch nicht.
494
00:30:21,946 --> 00:30:24,657
Aber ich versuche es.
Muss bei Kräften bleiben.
495
00:30:27,076 --> 00:30:28,452
Um für dich da zu sein.
496
00:30:35,209 --> 00:30:37,461
Ich habe meinen Modus Operandi verloren.
497
00:30:38,379 --> 00:30:40,298
Meinen Grund, morgens aufzustehen.
498
00:30:40,631 --> 00:30:41,465
Dann...
499
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
...besorgen wir dir einen neuen.
500
00:30:51,100 --> 00:30:54,228
In der Tasche ist nichts für mich,
Herr Zauberer.
501
00:30:54,312 --> 00:30:56,063
Sei nicht so sicher, Dorothy.
502
00:30:56,606 --> 00:30:58,232
Das habe ich als Geschenk
503
00:30:58,316 --> 00:31:01,110
zur Eröffnung
von Queens in Queens zurückgelegt.
504
00:31:01,193 --> 00:31:04,405
-Aber daraus wird nichts.
-Ich fühle mich nicht besser.
505
00:31:04,947 --> 00:31:05,823
Mach es auf.
506
00:31:12,288 --> 00:31:15,207
-Fühlst du dich besser?
-Die sind sehr nett.
507
00:31:15,917 --> 00:31:16,751
Nett?
508
00:31:17,710 --> 00:31:21,213
Mädel, beim Steinchenkleben
wurde ich fast noch mal blind.
509
00:31:22,173 --> 00:31:23,007
Danke.
510
00:31:23,883 --> 00:31:26,302
Los, zieh deine Ruby-Red-Schuhe an.
511
00:31:27,762 --> 00:31:28,596
So.
512
00:31:29,013 --> 00:31:33,893
Von wegen mein heißer Typ
und meine perfekte Beziehung.
513
00:31:35,269 --> 00:31:37,855
Von wegen,
er ist der René für meine Celine.
514
00:31:38,814 --> 00:31:40,900
Er ist eher der Ike für meine Tina.
515
00:31:44,403 --> 00:31:47,782
Ich dachte, zwischen uns wäre etwas.
Und die Küsse...
516
00:31:49,283 --> 00:31:50,910
...fühlten sich so echt an.
517
00:31:51,118 --> 00:31:52,745
So echt wie 100.000 $.
518
00:31:53,287 --> 00:31:55,539
Tja. Das war's für mich.
519
00:31:56,749 --> 00:31:58,876
Mein Liebesleben ist vorbei.
520
00:32:00,795 --> 00:32:01,712
Ich meine...
521
00:32:02,672 --> 00:32:05,466
...selbst wenn ich
einem Mann wieder vertraue...
522
00:32:07,134 --> 00:32:08,302
Wo finde ich einen?
523
00:32:11,138 --> 00:32:13,057
Du weißt, wie schwer es ist,
524
00:32:13,140 --> 00:32:17,019
dass sich jemand
in eine 40-jährige Dragqueen verliebt.
525
00:32:19,021 --> 00:32:22,274
-Steckst du fest?
-Ja, weil du gesagt hast, du wärst 40.
526
00:32:22,525 --> 00:32:23,901
Louis, bitte.
527
00:32:24,527 --> 00:32:27,363
Ich habe nichts.
Ich habe kein Geld, keine Liebe.
528
00:32:27,530 --> 00:32:30,282
Kann ich nicht wenigstens 40 sein?
529
00:32:30,741 --> 00:32:31,993
Du hast nicht nichts.
530
00:32:32,868 --> 00:32:35,079
Du hast diese Stiefel. Du hast mich.
531
00:32:36,205 --> 00:32:37,415
Na komm, steh auf.
532
00:32:38,040 --> 00:32:38,916
Los, Mädel.
533
00:32:45,214 --> 00:32:46,507
Fühlst du sie schon?
534
00:32:46,966 --> 00:32:49,719
Das Einzige,
was ich fühle, ist Selbstmitleid.
535
00:32:50,011 --> 00:32:51,303
Ach, so ist das?
536
00:33:04,275 --> 00:33:06,152
Zuerst hatte ich Angst
537
00:33:06,652 --> 00:33:08,571
Ich war wie versteinert
538
00:33:09,071 --> 00:33:13,701
Dachte immer, ich könnte nie
Ohne ihn an meiner Seite leben
539
00:33:14,118 --> 00:33:15,202
Fühlst du sie?
540
00:33:15,995 --> 00:33:18,622
Doch dann dachte ich so viele Nächte daran
541
00:33:18,831 --> 00:33:21,625
Wie schlecht er mich behandelt hat
542
00:33:22,251 --> 00:33:24,378
Und ich wurde stark
543
00:33:25,546 --> 00:33:29,467
Und ich lernte, zurechtzukommen
544
00:33:31,177 --> 00:33:32,928
Los jetzt, los
545
00:33:33,304 --> 00:33:34,638
Geh raus
546
00:33:35,306 --> 00:33:37,141
Kehr einfach um
547
00:33:37,224 --> 00:33:39,226
Denn du bist nicht mehr willkommen
548
00:33:39,310 --> 00:33:40,144
Los, Mädel!
549
00:33:40,227 --> 00:33:43,064
Warst du es nicht
Der mir mit Abschieden wehtun wollte
550
00:33:43,147 --> 00:33:44,398
Dachtest du, ich zerfalle?
551
00:33:44,482 --> 00:33:45,524
Spürst du sie? Los!
552
00:33:45,608 --> 00:33:48,527
Dachtest du, ich würde sterben?
Oh nein, ich nicht
553
00:33:48,986 --> 00:33:50,362
Ich werde überleben
554
00:33:51,197 --> 00:33:54,950
Solange ich lieben kann
Weiß ich, ich werde überleben
555
00:33:55,034 --> 00:33:58,704
Ich habe mein Leben vor mir
Und ich kann meine Liebe schenken
556
00:33:58,788 --> 00:34:00,164
Und ich werde überleben
557
00:34:00,247 --> 00:34:02,083
Ja, ich werde überleben
558
00:34:05,461 --> 00:34:06,295
Du hast recht.
559
00:34:07,171 --> 00:34:09,548
Du hast recht. Ich habe nicht nichts.
560
00:34:10,299 --> 00:34:12,384
Ich habe diese fabelhaften Stiefel.
561
00:34:13,427 --> 00:34:14,386
Ich habe dich.
562
00:34:15,179 --> 00:34:18,891
Und ich habe das Geld,
das ich gestern verdient habe...
563
00:34:19,934 --> 00:34:23,813
Oh, Teufel, nein!
564
00:34:23,896 --> 00:34:25,731
Was ist los? Wohin gehst du?
565
00:34:25,815 --> 00:34:29,777
Nach oben. Der kleine weiße Junge
hat mein Geld geklaut. Verdammt!
566
00:34:44,125 --> 00:34:44,959
Aufmachen!
567
00:34:45,042 --> 00:34:47,086
LETZTER RÄUMUNGSBESCHEID
568
00:34:48,254 --> 00:34:49,463
Gib mir mein Geld!
569
00:35:09,066 --> 00:35:13,112
-Vorsicht! Die Stiefel bringen dich um.
-Jemand wird sterben, aber nicht ich.
570
00:35:13,195 --> 00:35:15,239
Stirb nicht.
Ich stehe nicht im Mietvertrag.
571
00:35:15,322 --> 00:35:17,491
Alle denken, sie könnten mich bestehlen.
572
00:35:17,575 --> 00:35:19,910
Sich nehmen, was mir gehört.
Das hört jetzt auf.
573
00:35:49,648 --> 00:35:51,275
Das ist mein Geld!
574
00:35:57,198 --> 00:35:59,033
Mach das verdammte Fenster auf!
575
00:36:27,019 --> 00:36:28,854
Raus aus meiner Wohnung, Bitch.
576
00:36:29,605 --> 00:36:30,856
Ich rufe die Polizei.
577
00:36:31,065 --> 00:36:33,776
Ich bin die verflixte Polizei.
578
00:36:35,277 --> 00:36:38,197
Ich habe Hunger.
579
00:36:38,864 --> 00:36:40,282
Darum nahm ich das Geld.
580
00:36:40,449 --> 00:36:42,952
Meine Mutter kam nicht,
wir wurden geräumt.
581
00:36:43,035 --> 00:36:45,871
Ich schleiche her,
weil ich nicht weiß, wohin.
582
00:36:45,955 --> 00:36:46,914
Ich habe Hunger.
583
00:36:47,498 --> 00:36:50,084
Bitte.
584
00:36:51,335 --> 00:36:52,544
Tu mir nichts.
585
00:36:56,548 --> 00:36:58,217
Ok. In Ordnung.
586
00:36:59,301 --> 00:37:01,845
Nicht weinen.
Es ist ok. Ich tue dir nichts.
587
00:37:03,931 --> 00:37:06,016
Ok. Hör auf zu weinen.
588
00:37:07,309 --> 00:37:09,353
Komm. Geben wir dir was zu essen.
589
00:37:28,163 --> 00:37:29,373
Siehst du das?
590
00:37:29,707 --> 00:37:34,211
Du denkst, du hättest nichts. Dann triffst
du jemanden, der noch weniger hat.
591
00:37:35,087 --> 00:37:37,589
Ja. So weit bin ich noch nicht.
592
00:37:38,340 --> 00:37:39,341
Gibt's noch Soße?
593
00:37:40,134 --> 00:37:41,719
Nein, das waren alle drei.
594
00:37:46,932 --> 00:37:48,267
Jetzt bin ich so weit.
595
00:37:49,810 --> 00:37:50,686
Also...
596
00:37:52,229 --> 00:37:53,564
...ich sollte packen.
597
00:37:54,148 --> 00:37:56,692
Pass auf,
dass der Junge nicht den Tisch aufisst.
598
00:37:58,485 --> 00:38:01,155
Und ich dachte,
das wäre meine letzte Tournee.
599
00:38:32,144 --> 00:38:34,646
Ok, das ist meine letzte Nachricht.
600
00:38:37,399 --> 00:38:40,277
Ich weiß nicht,
warum du mir das angetan hast.
601
00:38:41,487 --> 00:38:42,321
Uns.
602
00:38:43,572 --> 00:38:44,823
Vielleicht hast du...
603
00:38:45,866 --> 00:38:48,410
...Drogenprobleme
oder irgendetwas, aber...
604
00:38:50,579 --> 00:38:52,956
...du kannst das Geld noch zurückgeben.
605
00:38:55,000 --> 00:38:56,752
Keine Fragen, kein Ärger.
606
00:39:00,547 --> 00:39:03,592
Du kannst mir
mein Leben nicht zurückgeben, aber...
607
00:39:04,927 --> 00:39:06,887
...du kannst mir mein Geld geben.
608
00:39:13,977 --> 00:39:15,687
Dein Name ist also AJ.
609
00:39:16,230 --> 00:39:17,523
Wofür steht AJ?
610
00:39:18,232 --> 00:39:19,650
Arschloch Jammerfresse.
611
00:39:20,776 --> 00:39:23,904
Interessant, wie manche Namen
einfach zur Person passen.
612
00:39:25,155 --> 00:39:27,074
Seit wann ist deine Mutter weg?
613
00:39:27,366 --> 00:39:28,742
Geht dich nichts an.
614
00:39:32,371 --> 00:39:33,205
Also was?
615
00:39:34,123 --> 00:39:34,957
Bist du blind?
616
00:39:35,666 --> 00:39:36,583
Ja.
617
00:39:36,875 --> 00:39:40,504
Ich hätte sagen können:
"Geht dich nichts an", aber ich bin nett.
618
00:39:41,213 --> 00:39:43,132
-Wurdest du blind geboren?
-Nein.
619
00:39:43,507 --> 00:39:47,511
Gott ließ mich in deinem Alter erblinden,
weil ich nette Erwachsene ankackte.
620
00:39:48,095 --> 00:39:51,056
-Findest du dich witzig?
-Ich weiß, ich bin witzig.
621
00:39:54,143 --> 00:39:56,687
Ich hatte mit 28
einen Diabetes-Schlaganfall.
622
00:39:56,937 --> 00:39:59,273
Nachdem ich
meinem christlichen Vater sagte,
623
00:39:59,356 --> 00:40:01,024
dass ich eine Dragqueen bin.
624
00:40:02,484 --> 00:40:06,071
Er hatte kein Problem damit,
aber ich bekam den Schlaganfall.
625
00:40:12,453 --> 00:40:16,331
Ein Monat. Sie ist seit einem Monat weg.
626
00:40:17,291 --> 00:40:19,251
Du warst einen Monat allein oben?
627
00:40:20,335 --> 00:40:23,422
-Ich war drei Wochen in Pflegefamilien.
-Wie war das?
628
00:40:24,006 --> 00:40:25,716
So cool. Echt super.
629
00:40:27,885 --> 00:40:29,845
Also, AJ.
630
00:40:32,014 --> 00:40:33,390
Das Leben ist nicht leicht.
631
00:40:33,474 --> 00:40:37,352
Für dich schon. Du kriegst Geld
von der Invalidenversicherung.
632
00:40:40,063 --> 00:40:41,899
Und hier ist sie.
633
00:40:42,524 --> 00:40:44,943
Miss Scarlett Johan-Schön.
634
00:40:45,652 --> 00:40:47,362
Gott, bist du schwul.
635
00:40:47,905 --> 00:40:48,739
Danke.
636
00:40:50,824 --> 00:40:51,658
Hey!
637
00:40:52,826 --> 00:40:53,785
Das sind meine.
638
00:40:54,411 --> 00:40:55,704
Keine Sorge, AJ.
639
00:40:55,787 --> 00:40:59,166
Im Kühlschrank
steht noch eine große Schokoladentorte.
640
00:41:01,210 --> 00:41:02,044
Louis.
641
00:41:02,127 --> 00:41:04,379
Sie rief mitten in der Nacht nach mir.
642
00:41:04,838 --> 00:41:07,049
Hilf mir, das Kleid für Texas einzupacken.
643
00:41:10,177 --> 00:41:12,554
Komm, Schwester. Ich habe den Staubsauger.
644
00:41:12,930 --> 00:41:15,057
Stopf Scarclett in die Tasche.
645
00:41:16,892 --> 00:41:20,854
Warum nimmst du ein so großes Kleid
in einem so kleinen Wohnmobil mit?
646
00:41:21,855 --> 00:41:25,108
Sie muss das Geld
vom Schönheitswettbewerb
647
00:41:25,192 --> 00:41:27,152
beim letzten Halt in Dallas gewinnen.
648
00:41:27,569 --> 00:41:32,699
Wenn ich nicht Miss Drag USA werde,
werde ich Miss Schlurft-zum-Sozialamt.
649
00:41:34,201 --> 00:41:36,203
Der Kleine tut mir leid.
650
00:41:36,787 --> 00:41:38,455
Ich weiß, es ist so traurig.
651
00:41:38,872 --> 00:41:40,082
Was sollen wir tun?
652
00:41:40,415 --> 00:41:43,085
Du willst dich
mit einem anderen Dieb einlassen?
653
00:41:43,168 --> 00:41:46,380
Er ist noch ein Kind. Nenn ihn nicht Dieb.
654
00:41:48,257 --> 00:41:49,424
Dieb!
655
00:41:51,969 --> 00:41:53,053
Komm wieder her.
656
00:41:54,012 --> 00:41:54,846
Hol mir...
657
00:41:54,930 --> 00:41:56,014
Nein!
658
00:41:56,098 --> 00:41:57,724
Lass mich in Ruhe!
659
00:41:57,808 --> 00:42:00,269
-Hol was, um ihn zu fesseln.
-Bin dran.
660
00:42:01,270 --> 00:42:03,897
Keine Ahnung, was los ist,
aber ich bin dran.
661
00:42:07,734 --> 00:42:10,946
-Du tust mir weh.
-Bitte, das sind nur Strumpfhosen.
662
00:42:11,363 --> 00:42:14,032
Spar dir die Tränen.
Darauf falle ich nicht wieder rein.
663
00:42:17,244 --> 00:42:19,705
Wie die Katze,
die in der Wand feststeckte.
664
00:42:21,123 --> 00:42:22,249
Ok, hör auf.
665
00:42:22,791 --> 00:42:25,752
Ich stecke dir eine Strumpfhose
in den Mund,
666
00:42:26,086 --> 00:42:29,214
die womöglich Kontakt
mit seinem Fuß hatte.
667
00:42:31,258 --> 00:42:32,467
Weise Entscheidung.
668
00:42:32,551 --> 00:42:35,095
Ich gehe jetzt in den Flur
und telefoniere.
669
00:42:36,221 --> 00:42:38,432
Wenn das Geschrei wieder anfängt,
670
00:42:38,640 --> 00:42:39,600
sockt es was.
671
00:42:40,434 --> 00:42:43,520
Ich meine eine Socke in den Mund.
Schlag ihn nicht.
672
00:42:43,895 --> 00:42:46,690
Mädel, als würde ich ein Kind schlagen.
673
00:42:46,773 --> 00:42:49,109
Für wen hältst du mich?
Diese Mutter in Precious?
674
00:42:49,192 --> 00:42:50,444
Ja, Queens, New York.
675
00:42:50,819 --> 00:42:52,821
Ja, die Nummer des Jugendamts?
676
00:42:52,904 --> 00:42:56,033
Nein! Bindet mich los!
677
00:42:56,867 --> 00:42:57,826
Nein!
678
00:43:00,329 --> 00:43:02,080
Es tut mir leid, AJ.
679
00:43:02,414 --> 00:43:04,875
Das Leben bietet dir Gegenwind,
680
00:43:05,500 --> 00:43:07,628
aber du musst damit klarkommen.
681
00:43:08,795 --> 00:43:09,713
Nimm mich.
682
00:43:10,172 --> 00:43:11,089
Ja,
683
00:43:11,715 --> 00:43:13,759
das Leben hat mich blind gemacht,
684
00:43:14,468 --> 00:43:15,927
aber in Drag
685
00:43:16,720 --> 00:43:18,263
ist mein Gesicht makellos,
686
00:43:19,014 --> 00:43:20,349
und die Leute staunen.
687
00:43:22,517 --> 00:43:27,064
Denn das hier ist unvorstellbar.
688
00:43:28,440 --> 00:43:30,776
Wenn sie mich fragen, wie ich es mache,
689
00:43:31,318 --> 00:43:36,406
sage ich, dass man trotz aller Hindernisse
690
00:43:37,741 --> 00:43:40,410
einen Weg finden muss,
691
00:43:41,119 --> 00:43:42,913
im Leben klarzukommen.
692
00:43:45,165 --> 00:43:47,376
Das ist mein Rat an dich Jungen.
693
00:43:48,335 --> 00:43:49,670
Ja, Gott.
694
00:43:50,379 --> 00:43:53,674
Im Moment ist es hart,
aber das wird sich ändern.
695
00:43:54,841 --> 00:43:56,843
Dann fühlst du dich nicht so gefangen.
696
00:43:57,678 --> 00:44:01,264
Louis, er ist weg.
Du hast ihn entkommen lassen.
697
00:44:02,683 --> 00:44:05,352
Lass nächstes Mal
nicht den Blinden aufpassen.
698
00:44:05,811 --> 00:44:07,646
Hast du ihn nicht gehört?
699
00:44:07,729 --> 00:44:10,399
Ich dachte,
deine anderen Sinne sind schärfer.
700
00:44:10,482 --> 00:44:12,734
Quatsch. Das ist nur ein Anmachspruch.
701
00:44:19,408 --> 00:44:23,829
Auf keinen Fall. Alles voll.
Ich musste Kleider auf den Boden legen.
702
00:44:23,912 --> 00:44:26,832
Und sechs Meter Haar ist zu hoch.
703
00:44:27,374 --> 00:44:31,253
Ich habe sie zu groß gemacht,
aber das Gefühl war in mir.
704
00:44:33,130 --> 00:44:35,674
Ok, das war's. Ich sollte losfahren.
705
00:44:36,633 --> 00:44:38,468
Pass auf dich auf.
706
00:44:39,386 --> 00:44:42,431
Kein Kuchen und keine Donuts,
während ich weg bin.
707
00:44:42,514 --> 00:44:43,390
Ja, Ma'am.
708
00:44:44,433 --> 00:44:46,226
Wo AJ wohl geschlafen hat?
709
00:44:47,644 --> 00:44:51,064
Gerissen wie er ist,
sicher in einer Suite im Four Seasons.
710
00:44:51,732 --> 00:44:55,527
Du hast getan, was du konntest.
Man kann keinem helfen, der es nicht will.
711
00:44:55,610 --> 00:44:56,778
Wie du sagtest,
712
00:44:57,404 --> 00:44:58,905
ich habe eigene Probleme.
713
00:45:05,370 --> 00:45:06,413
Schaffst du das?
714
00:45:06,830 --> 00:45:10,083
Sicher. Ich steige ins Wohnmobil,
drehe den Schlüssel,
715
00:45:10,167 --> 00:45:13,086
fahre zur George Washington Bridge
und dann...
716
00:45:13,545 --> 00:45:15,046
...runter von der Brücke.
717
00:45:15,213 --> 00:45:16,047
Oder...
718
00:45:17,090 --> 00:45:20,051
...du fängst dich
und legst wieder voll los.
719
00:45:20,761 --> 00:45:24,139
Du bist zu weit gekommen.
Kein Teufel darf dich aufhalten.
720
00:45:25,265 --> 00:45:29,686
Geh wieder raus und tu das,
was du am besten kannst.
721
00:45:31,938 --> 00:45:33,607
Du bist immer noch ein Star.
722
00:45:34,441 --> 00:45:36,401
Das kann dir keiner nehmen.
723
00:45:39,321 --> 00:45:40,739
Eins ist mir jetzt klar.
724
00:45:41,740 --> 00:45:43,575
Ich könnte nie von vorn anfangen
725
00:45:43,658 --> 00:45:46,953
ohne die Hilfe
eines besonderen Menschen in meinem Leben.
726
00:45:48,371 --> 00:45:49,372
Oprah.
727
00:45:50,582 --> 00:45:51,750
Und ihre Videos.
728
00:45:52,334 --> 00:45:55,504
Ich schaue mir alle noch mal an,
zur Inspiration.
729
00:45:56,296 --> 00:46:00,634
Und um rauszufinden,
warum mich ein Kerl so reinlegen konnte.
730
00:46:03,303 --> 00:46:06,223
Vielleicht kriege ich irgendwann
Anerkennung für diese Brillanz.
731
00:46:11,812 --> 00:46:13,230
Mädel, hast du Hunger?
732
00:46:31,748 --> 00:46:33,250
Was ist das? Verzeihung.
733
00:46:34,084 --> 00:46:35,752
Ich sagte, Verzeihung.
734
00:46:36,378 --> 00:46:39,881
-Willst du eine Freundin?
-Seit dem Kindergarten nicht mehr.
735
00:46:40,966 --> 00:46:43,134
-Sind das Donuts?
-Ja.
736
00:46:44,636 --> 00:46:45,679
Hast du Hunger?
737
00:46:46,096 --> 00:46:47,222
Was für Donuts?
738
00:46:47,305 --> 00:46:50,600
Du schläfst neben meiner Treppe.
Du kannst nicht wählerisch sein.
739
00:46:54,604 --> 00:46:55,814
Die sehen gut aus.
740
00:46:56,898 --> 00:46:59,109
Halte die Schachtel hoch. Hoch...
741
00:47:01,278 --> 00:47:02,904
Der fühlt sich glasiert an.
742
00:47:03,488 --> 00:47:04,698
Ich mag deine Haare.
743
00:47:05,031 --> 00:47:06,116
Das weiß ich.
744
00:47:09,578 --> 00:47:11,121
Willst du eine Freundin?
745
00:47:14,749 --> 00:47:17,335
Ich habe nicht viele Probleme im Leben.
746
00:47:17,419 --> 00:47:19,421
Es läuft gerade gut für mich.
747
00:47:19,504 --> 00:47:22,382
Aber zwei Dinge stören mich.
Meine Oberschenkel.
748
00:47:22,465 --> 00:47:23,383
Und zweitens...
749
00:47:25,218 --> 00:47:27,053
Und zweitens, mein Liebesleben.
750
00:47:27,137 --> 00:47:28,471
Es war kein guter Tag,
751
00:47:28,555 --> 00:47:31,808
als ich von einer Studie
der Universität Yale hörte,
752
00:47:31,892 --> 00:47:35,854
dass Frauen, die mit 40
nicht verheiratet sind... Ich bin 32.
753
00:47:35,937 --> 00:47:39,482
...eher von einem Terroristen
ermordet werden.
754
00:47:41,067 --> 00:47:42,277
Ist das zu fassen?
755
00:47:42,360 --> 00:47:47,407
Heute: Wie findet man einen Mann,
wie findet man eine Frau?
756
00:47:47,490 --> 00:47:49,409
Und falls man einen Partner hat,
757
00:47:49,492 --> 00:47:52,996
wie hält man ihn von uns Singles fern,
die ihn haben wollen?
758
00:47:53,663 --> 00:47:54,706
Das hören wir.
759
00:47:54,789 --> 00:47:57,709
Die Singles unter Ihnen
haben das sicher gehört.
760
00:47:57,792 --> 00:47:59,920
Hört auf zu suchen und euch so...
761
00:48:09,012 --> 00:48:12,974
Ich ging lustlos zu vielen Festessen,
weil ich dachte, er wäre dort.
762
00:48:13,433 --> 00:48:17,270
Man betritt einen Raum und denkt:
"Gott, ich suche nicht, aber..."
763
00:48:19,898 --> 00:48:23,193
"Vielleicht ist er hinter dem Klavier."
764
00:48:23,276 --> 00:48:24,527
Das habe ich getan.
765
00:48:25,028 --> 00:48:26,446
-Runter von mir!
-Was?
766
00:48:26,529 --> 00:48:27,489
-Was?
-Runter...
767
00:48:28,406 --> 00:48:29,574
Wie... Was?
768
00:48:30,867 --> 00:48:31,743
Wie bist du...
769
00:48:32,786 --> 00:48:33,995
Du bist ein Mädchen?
770
00:48:34,412 --> 00:48:35,372
Halt die Klappe.
771
00:48:36,206 --> 00:48:39,167
Was... Wie... Was machst du hier drin?
772
00:48:40,085 --> 00:48:41,419
Bring mich nach Texas.
773
00:48:42,170 --> 00:48:43,046
Was?
774
00:48:45,298 --> 00:48:47,509
Du hast gesagt, du fährst nach Texas.
775
00:48:47,592 --> 00:48:51,096
Da wohnt mein Großvater.
Bring mich nach Texas.
776
00:48:51,179 --> 00:48:55,600
Ich bringe dich nicht nach Texas.
Ich bringe dich zur nächsten Polizeiwache.
777
00:48:56,017 --> 00:48:57,018
Auf keinen Fall.
778
00:48:57,102 --> 00:48:59,938
Hey. Was machst du?
779
00:49:01,648 --> 00:49:03,900
Wir sind auf einer Brücke.
Du wirst sterben.
780
00:49:03,984 --> 00:49:06,569
Nein, werde ich nicht. Lass mich los.
781
00:49:06,945 --> 00:49:08,446
Ich fahre nach Texas.
782
00:49:08,530 --> 00:49:10,907
-Lass uns darüber reden.
-Nicht reden.
783
00:49:11,199 --> 00:49:13,868
Texas. Ja oder nein?
784
00:49:14,452 --> 00:49:16,621
Nein, das ist verrückt.
785
00:49:19,290 --> 00:49:20,125
Stopp.
786
00:49:25,380 --> 00:49:26,214
Warte.
787
00:49:27,549 --> 00:49:28,466
Hast du Hunger?
788
00:49:38,977 --> 00:49:40,061
Armer Kerl.
789
00:49:41,187 --> 00:49:43,189
Er ahnte nicht, wie es weiterging.
790
00:50:46,503 --> 00:50:48,713
Untertitel von: Irina Janke