1 00:00:11,262 --> 00:00:13,681 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:33,159 --> 00:00:35,578 Alles fing an, weil ich Geld brauchte. 3 00:00:44,962 --> 00:00:48,382 Ja, ich weiß. Wir alle brauchen Geld. 4 00:00:49,050 --> 00:00:52,345 Außer vielleicht die Kardashians. 5 00:00:54,806 --> 00:00:58,101 Aber ohne überehrgeizige Mutter stand ich alleine da. 6 00:01:12,698 --> 00:01:14,075 Seine Lieblingsperücke. 7 00:01:14,659 --> 00:01:17,203 Er nennt sie Die kleine Waise Diannie Ross. 8 00:01:19,497 --> 00:01:21,707 Ich könnte viel mehr über ihn sagen. 9 00:01:22,667 --> 00:01:23,668 Ihr werdet sehen. 10 00:02:13,259 --> 00:02:15,136 Er denkt, es sei seine Geschichte. 11 00:02:17,555 --> 00:02:18,472 Er irrt sich. 12 00:02:20,516 --> 00:02:21,809 Hier, Kleiner. 13 00:02:23,311 --> 00:02:24,437 Es geht um mich. 14 00:02:36,991 --> 00:02:38,284 -Hey! -Ja? 15 00:02:38,993 --> 00:02:40,494 Sie haben mich angerempelt. 16 00:02:40,578 --> 00:02:42,246 Ich habe dich nicht gesehen. 17 00:02:42,663 --> 00:02:44,540 -Wie teuer war er? -Drei Dollar. 18 00:02:44,874 --> 00:02:45,917 Gib ihm fünf. 19 00:02:47,835 --> 00:02:49,629 -Hier, Mann. -Tut uns leid. 20 00:03:01,182 --> 00:03:02,642 -Hey! -Ja? 21 00:03:03,100 --> 00:03:04,727 Sie haben mich angerempelt. 22 00:03:20,701 --> 00:03:24,163 Sie lässt es hier heute so richtig krachen. Mädel! 23 00:03:25,164 --> 00:03:27,083 Nicht übel für eine Seniorin. 24 00:03:31,003 --> 00:03:32,505 Danke. Mehr davon. 25 00:03:33,047 --> 00:03:33,965 Nein, wirklich. 26 00:03:37,385 --> 00:03:39,136 Das liebe ich! Danke. 27 00:03:39,220 --> 00:03:40,596 Vielen Dank. 28 00:03:41,180 --> 00:03:46,310 Wie ihr wisst, ist das heute mein letzter Auftritt hier in der Box. 29 00:03:47,520 --> 00:03:48,437 Ja, 30 00:03:48,688 --> 00:03:53,943 oder wie wir Ladys backstage liebevoll sagen: unsere miefige alte Box. 31 00:03:54,819 --> 00:03:55,778 In sechs Monaten 32 00:03:55,861 --> 00:04:00,533 eröffne ich meinen eigenen, brandneuen, topaktuellen Club: 33 00:04:00,825 --> 00:04:03,369 Queens in Queens. 34 00:04:07,123 --> 00:04:08,165 Queens in wo? 35 00:04:08,374 --> 00:04:10,167 -Queens! -Genau, Schätzchen. 36 00:04:10,251 --> 00:04:12,461 Manhattan ist out. 37 00:04:13,379 --> 00:04:17,633 Ich lade euch alle zur mir ins Queens in Queens ein, 38 00:04:17,717 --> 00:04:20,928 wo alle eure Lieblingsladys auftreten werden. 39 00:04:21,345 --> 00:04:26,475 Und das Wichtigste, meine Barkeeper panschen die Drinks nicht. 40 00:04:32,315 --> 00:04:33,482 Mädel! 41 00:04:35,359 --> 00:04:36,360 Danke. 42 00:04:39,613 --> 00:04:41,782 Ruby Red, meine Damen und Herren! 43 00:04:41,866 --> 00:04:44,869 Die unvergleichliche Ruby Red! 44 00:04:47,663 --> 00:04:49,332 Gib mir den Beutel, Mädel. 45 00:04:49,415 --> 00:04:50,708 Hier, Baby. Ja. 46 00:04:51,792 --> 00:04:54,879 Ihr Ladys könnt gehen. Das ganze Geld habe ich. 47 00:04:58,299 --> 00:04:59,216 So fies. 48 00:05:00,926 --> 00:05:03,387 Hier. Das ist ein Abschiedsgeschenk. 49 00:05:03,471 --> 00:05:07,266 Ein Paar 301er-Wimpern, damit du meine nicht klauen musst. 50 00:05:09,060 --> 00:05:11,020 Man könnte fast denken, wir mögen uns. 51 00:05:11,103 --> 00:05:12,396 Ja, fast. 52 00:05:12,480 --> 00:05:13,397 Ruby! 53 00:05:13,939 --> 00:05:15,441 Für wen hältst du dich? 54 00:05:15,524 --> 00:05:18,235 Auf meiner Bühne über mich und den Club lästern. 55 00:05:18,652 --> 00:05:20,571 Ich gab dir deine Starthilfe. 56 00:05:20,654 --> 00:05:22,323 Wenn du nicht Tante Charmaine bist, 57 00:05:22,406 --> 00:05:26,160 in deren Hauskleid ich stolzieren durfte, wenn Mama arbeitete, 58 00:05:26,243 --> 00:05:27,995 dann gabst du mir keine Starthilfe. 59 00:05:30,456 --> 00:05:32,541 Der war gut, Ruby, Mädel. 60 00:05:32,625 --> 00:05:36,670 Woher weißt du, was gut ist? Dein Auftritt ist nur der Rausschmeißer. 61 00:05:37,088 --> 00:05:38,714 -Was? -Oh, nein. Nein! 62 00:05:38,798 --> 00:05:40,216 Nein. 63 00:05:40,674 --> 00:05:42,301 Lass Porkchop da raus. 64 00:05:42,385 --> 00:05:45,221 Du willst dich mit mir anlegen? Leg dich mit mir an. 65 00:05:45,304 --> 00:05:46,389 -Gut so. -Was? 66 00:05:46,472 --> 00:05:50,267 Nur weil du für einen Club gespart hast, ziehst du meinen in den Dreck? 67 00:05:50,351 --> 00:05:52,353 Das muss ich nicht, Tony. 68 00:05:52,436 --> 00:05:53,437 Sieh dich um. 69 00:05:53,521 --> 00:05:57,358 Dein Club zieht sich ganz von selbst in den Dreck. 70 00:05:57,983 --> 00:05:59,568 Wen nennt sie Dreck? 71 00:06:00,569 --> 00:06:04,407 Und ich habe nicht "nur" gespart. Von "nur" kann keine Rede sein. 72 00:06:04,907 --> 00:06:08,828 Ich habe geknausert und gespart und verzichtet. 73 00:06:09,537 --> 00:06:13,791 Ich flicke diese Netzstrümpfe seit Juni 2015. 74 00:06:15,292 --> 00:06:18,421 Und das Ersparte, das du erwähnt hast? Kein Kleingeld. 75 00:06:18,504 --> 00:06:21,090 Es sind 100.000 Dollar. 76 00:06:22,883 --> 00:06:23,759 Bam! 77 00:06:24,051 --> 00:06:29,974 Ganz recht. Und ich habe hart für jeden verdammten Penny gearbeitet. 78 00:06:30,558 --> 00:06:34,979 Ich habe mir jede Nacht den Arsch aufgerissen, Jahr für Jahr. 79 00:06:35,062 --> 00:06:36,147 Für Jahr. 80 00:06:36,939 --> 00:06:39,191 -Willst du was beitragen? -Nein, Ma'am. 81 00:06:39,275 --> 00:06:40,192 Ok. 82 00:06:40,693 --> 00:06:43,237 Ich fuhr durchs ganze Land 83 00:06:43,654 --> 00:06:48,117 in einem klapprigen 1986er Ford Econoline. 84 00:06:50,369 --> 00:06:52,872 Aber das alles liegt hinter mir. 85 00:06:52,955 --> 00:06:58,210 Ich eröffne einen Club mit heißem Wasser und einem heißen Mann, der mich liebt. 86 00:07:00,087 --> 00:07:02,715 Mein Mann... ist studierter Geschäftsmann. 87 00:07:03,841 --> 00:07:09,096 Ja, er kennt sich mit Geschäften aus, und er weiß mein Geschäft zu nehmen. 88 00:07:10,556 --> 00:07:14,435 Ganz genau, Mädel. Er ist der Sonny für meine Cher. 89 00:07:15,060 --> 00:07:17,396 Der Berry Gordy für meine Diana Ross. 90 00:07:18,314 --> 00:07:21,275 Er ist der René für meine Celine. 91 00:07:23,986 --> 00:07:28,240 Hoffentlich wird dein Club ein Erfolg, denn hier arbeitest du nie wieder. 92 00:07:28,324 --> 00:07:31,202 Das will ich auch nicht. Darum geht es ja. 93 00:07:31,744 --> 00:07:35,539 Endlich muss ich vor niemandem Rechenschaft ablegen. 94 00:07:36,207 --> 00:07:38,000 Ich stehe meinen eigenen Mann. 95 00:07:40,211 --> 00:07:44,089 Ich bin zu sehr in mich gegangen und habe zu viel geopfert, 96 00:07:44,173 --> 00:07:46,717 um wie du hier festzustecken, Tony, 97 00:07:46,967 --> 00:07:50,679 als fiese, billige Queen, die überteuerte Junggesellinnen-Abschiede schmeißt 98 00:07:51,180 --> 00:07:55,392 und zu Hause ein einsames Leben mit Netflix und Nicorette führt. 99 00:07:59,855 --> 00:08:00,814 Hau raus, Mädel. 100 00:08:00,898 --> 00:08:02,775 Und darum heißt sie Ruby Red. 101 00:08:02,858 --> 00:08:04,276 Wenn sie dich liest... 102 00:08:04,777 --> 00:08:05,736 ...wirst du rot. 103 00:08:18,165 --> 00:08:19,959 Hey, Baby, willst du ein Date? 104 00:08:20,292 --> 00:08:22,294 CHINESISCHES ESSEN, ZUM MITNEHMEN 105 00:08:22,920 --> 00:08:24,088 Willst du ein Date? 106 00:08:24,922 --> 00:08:27,174 Zu spät. Du bist voll auf Zeitlupe. 107 00:08:27,258 --> 00:08:30,052 Weg! Weg da, Nutten! Weg da! 108 00:08:30,803 --> 00:08:31,804 Geht weg! 109 00:08:36,225 --> 00:08:38,686 Die Nutten sind schlimmer als die Ratten. 110 00:08:39,770 --> 00:08:41,480 Wir nehmen das Übliche. 111 00:08:41,564 --> 00:08:43,899 -Einmal... -Ja, einmal Ente, knusprig. 112 00:08:43,983 --> 00:08:47,695 Teigtaschen, gedünstet, nicht frittiert. Weißer oder brauner Reis? 113 00:08:47,778 --> 00:08:51,532 -Nein, danke. Kein Reis. -Iss etwas Reis. Du bist zu dünn. 114 00:08:51,949 --> 00:08:54,910 Das ist das Netteste, was mir jemals gesagt wurde. 115 00:08:56,620 --> 00:08:58,455 Und Sie? Weiß oder braun? 116 00:08:59,164 --> 00:09:01,834 Braun. Ich liebe alles Braune. 117 00:09:03,669 --> 00:09:04,795 Danke, Mr. Hong. 118 00:09:04,878 --> 00:09:07,381 Teilen Sie die Ente für uns? Für ihn ohne Haut. 119 00:09:08,340 --> 00:09:11,093 Ja, das Übliche. 120 00:09:11,176 --> 00:09:13,679 Dieselbe Bestellung, dieselbe Tischnische. 121 00:09:13,929 --> 00:09:14,763 Jeden Abend. 122 00:09:18,475 --> 00:09:23,063 Mr. Hong, teilen Sie die Ente nicht, falls sie das so aufregt. 123 00:09:23,564 --> 00:09:25,482 Ich vergaß unseren Hochzeitstag. 124 00:09:26,233 --> 00:09:29,153 Verdammt. Den Hochzeitstag darf man nie vergessen. 125 00:09:29,236 --> 00:09:32,239 Liebe braucht Liebe. Sieben Monate bei uns nächste Woche. 126 00:09:32,323 --> 00:09:34,825 Sieben Monate, und noch kein Babybäuchlein. 127 00:09:38,162 --> 00:09:39,580 Ich hatte kein Geschenk. 128 00:09:41,081 --> 00:09:42,249 Wissen Sie... 129 00:09:44,376 --> 00:09:45,919 Geben Sie ihr das. 130 00:09:46,003 --> 00:09:49,506 Es sind falsche Wimpern. Die wird sie lieben. 131 00:09:50,132 --> 00:09:51,008 Los. 132 00:09:53,052 --> 00:09:55,679 Schön, dass wir was "Übliches" haben. 133 00:09:56,305 --> 00:09:58,724 Und dass das unsere Tischnische ist. 134 00:09:59,224 --> 00:10:00,059 Das ist sie. 135 00:10:00,517 --> 00:10:02,311 Und das hier... 136 00:10:04,355 --> 00:10:05,356 ...das... 137 00:10:09,818 --> 00:10:10,944 ...ist unser Club. 138 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 Ich habe die Pläne heute vom Architekten geholt. 139 00:10:14,907 --> 00:10:16,700 Viel besser als das mit dem Reis. 140 00:10:16,784 --> 00:10:17,826 Ok, schau mal. 141 00:10:20,162 --> 00:10:23,248 Ok... Also... 142 00:10:24,083 --> 00:10:25,834 Mit einem Wanddurchbruch hier 143 00:10:26,502 --> 00:10:29,546 öffnen wir die Bühne für den gesamten Barbereich. 144 00:10:30,172 --> 00:10:31,006 Ja. 145 00:10:31,632 --> 00:10:34,802 Wow. Es passiert alles wirklich. 146 00:10:34,885 --> 00:10:35,761 Ja. 147 00:10:36,512 --> 00:10:38,097 Ja, es passiert wirklich. 148 00:10:47,231 --> 00:10:48,941 Oh! Ich habe etwas für dich. 149 00:10:51,485 --> 00:10:52,444 Die kamen heute. 150 00:10:53,320 --> 00:10:55,489 Partner-Kreditkarten. 151 00:10:56,907 --> 00:11:00,452 Das Beste ist, wenn wir damit etwas für den Club kaufen, 152 00:11:00,828 --> 00:11:02,246 kriegen wir Flugmeilen. 153 00:11:02,705 --> 00:11:05,332 Ich bekomme also nicht nur einen Club, 154 00:11:05,958 --> 00:11:08,544 sondern auch Urlaub. Ich denke an Griechenland. 155 00:11:10,337 --> 00:11:11,171 Baby. 156 00:11:12,214 --> 00:11:14,591 Irgendwann fahren wir nach Griechenland, 157 00:11:14,675 --> 00:11:17,970 aber dieses erste Jahr dreht sich ganz um die Arbeit, ok? 158 00:11:18,554 --> 00:11:21,181 Wir müssen den Club ans Laufen kriegen. 159 00:11:21,265 --> 00:11:24,309 Die hier müssen wir sehr bedacht einsetzen. 160 00:11:24,393 --> 00:11:26,729 -Nur beruflich, ok? -Ok. 161 00:11:27,855 --> 00:11:29,648 Hey, das ist meine Schwester. 162 00:11:29,815 --> 00:11:32,109 -Sag ihr: "Hey, Mädel." -Sag es ihr selbst. 163 00:11:32,693 --> 00:11:33,736 Hey, Mädel! 164 00:11:33,819 --> 00:11:36,363 Hey. Robert ist bei mir. Was gibt's, Maria? 165 00:11:36,822 --> 00:11:38,490 Mein Babysitter ist krank. 166 00:11:38,907 --> 00:11:41,243 Kann nicht bei Mama bleiben. Kommst du? 167 00:11:41,326 --> 00:11:45,414 Wir wollten heute bei Robert seinen letzten Abend vor der Tour feiern. 168 00:11:45,497 --> 00:11:47,458 Nein, geh. Deine Mutter geht vor. 169 00:11:47,541 --> 00:11:50,544 Maria, erzähl ihr, dass ich das gesagt habe. 170 00:11:50,794 --> 00:11:53,672 Als Bonuspunkte, wenn ich euch endlich kennenlerne. 171 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 -Sicher? Ok. -Das ist nett von dir, Robert. 172 00:11:57,259 --> 00:11:58,635 Ich bin unterwegs, ok? 173 00:12:03,807 --> 00:12:06,727 Morgen unterschreiben wir den Mietvertrag. 174 00:12:07,269 --> 00:12:09,062 14 Uhr. Komm nicht zu spät. 175 00:12:09,146 --> 00:12:10,814 Ok. Vergiss die Pläne nicht. 176 00:12:10,898 --> 00:12:13,442 Nein. Ich lasse sie hier auf unsererm Tisch. 177 00:12:14,359 --> 00:12:16,069 Hier? Vor den Hongs? 178 00:12:38,967 --> 00:12:39,885 Fabelhaft. 179 00:12:39,968 --> 00:12:41,303 Und wie. 180 00:12:56,026 --> 00:12:57,236 Gib mir fünf Dollar. 181 00:12:57,653 --> 00:12:58,570 Wie bitte? 182 00:12:58,946 --> 00:13:00,155 Gib mir fünf Dollar. 183 00:13:01,615 --> 00:13:03,242 Wohnst du nicht über mir? 184 00:13:03,700 --> 00:13:05,869 Ja. Gib mir fünf Dollar. 185 00:13:07,079 --> 00:13:09,832 Erstens sagt man nicht: "Gib mir fünf Dollar", 186 00:13:09,915 --> 00:13:13,001 sondern: "Gib mir fünf Dollar", und dann: "Bitte." 187 00:13:13,460 --> 00:13:14,920 Ok. Also... 188 00:13:15,671 --> 00:13:17,422 Gib mir fünf Dollar, bitte. 189 00:13:17,506 --> 00:13:18,924 Wofür brauchst du es? 190 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Für den Zahnarzt. 191 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 -Stück Zahn abgebrochen. -Zeig mal. 192 00:13:23,470 --> 00:13:24,388 Der ist hinten. 193 00:13:25,097 --> 00:13:26,473 Ok, zeig mal. 194 00:13:27,182 --> 00:13:28,684 Ich sagte, er ist hinten. 195 00:13:33,772 --> 00:13:37,734 Komm schon. Ich muss Verizon bezahlen, oder sie kappen mein Handy. 196 00:13:38,902 --> 00:13:40,195 Ist das mein Problem? 197 00:13:40,279 --> 00:13:43,282 Nein. Du ziehst dich wie eine Tussi an. Du hast größere Probleme. 198 00:13:45,784 --> 00:13:48,120 -Wo ist deine Mutter? -Weiß ich nicht. 199 00:13:48,954 --> 00:13:51,707 In einem Auto, mit dem Kopf im Schoß eines Fremden. 200 00:13:52,040 --> 00:13:54,293 Hey, mal halblang. Sie ist deine Mama. 201 00:13:54,376 --> 00:13:56,086 Das sollte man ihr mal sagen. 202 00:14:04,177 --> 00:14:05,012 Hier. 203 00:14:06,263 --> 00:14:07,472 Das ist alles? 204 00:14:08,098 --> 00:14:09,641 Mann, ich muss 120 zahlen. 205 00:14:10,350 --> 00:14:13,896 Lass Geld regnen. Ich weiß, dass du mehr hast, Bitch. 206 00:14:14,313 --> 00:14:16,231 Ja, ich habe mehr, Bitch. 207 00:14:16,315 --> 00:14:18,567 Ich habe einen Trolley voller Scheine, 208 00:14:18,650 --> 00:14:21,361 aber mit dieser Einstellung kriegst du nichts. 209 00:14:21,445 --> 00:14:22,362 Vielmehr... 210 00:14:33,540 --> 00:14:34,374 Hey. 211 00:14:34,750 --> 00:14:35,834 Ich gebe dir zehn, 212 00:14:35,918 --> 00:14:38,545 aber du musst meinen Koffer hochtragen. 213 00:14:39,129 --> 00:14:40,172 Ja, klar. 214 00:14:54,561 --> 00:14:57,314 Ruhe! Es ist mitten in der Nacht. 215 00:15:06,490 --> 00:15:08,617 Überraschung! 216 00:15:11,244 --> 00:15:15,207 Moment. Ich rieche keinen Gucci-Duft. Wo ist der bullige Burrito? 217 00:15:16,041 --> 00:15:20,420 Er konnte nicht. Ich hoffe, du hast das alles nicht für ihn gemacht. 218 00:15:20,504 --> 00:15:22,506 Nein, das ist für mich 219 00:15:22,756 --> 00:15:25,342 und für den Perversen gegenüber mit dem Fernglas. 220 00:15:25,425 --> 00:15:26,843 Hey, Jamal. 221 00:15:28,887 --> 00:15:33,183 Er muss sich um seine Mutter kümmern. Wir treffen uns beim Unterschreiben. 222 00:15:33,266 --> 00:15:37,062 Heiß, und er liebt seine Mama. Wie gesagt, halte ihn dir warm. 223 00:15:37,854 --> 00:15:39,189 Für wen ist die Torte? 224 00:15:39,272 --> 00:15:41,858 Die ist für dich und den scharfen Hector. 225 00:15:42,693 --> 00:15:46,405 Ich esse keine Torte, und er ist nicht hier. 226 00:15:47,197 --> 00:15:48,824 Dann ist sie wohl für mich. 227 00:15:49,992 --> 00:15:51,159 Du bist Diabetiker. 228 00:15:51,535 --> 00:15:54,037 Ein Diabetiker kann alles essen. 229 00:15:54,121 --> 00:15:56,081 Man muss nur vorsichtiger sein. 230 00:15:56,498 --> 00:15:59,626 Das ist ein Zitat von WebMD, also stimmt es. 231 00:16:00,544 --> 00:16:03,296 Interessant, dass du als Blinder das lesen kannst. 232 00:16:03,380 --> 00:16:05,007 Zieh mir keine Grenzen. 233 00:16:05,090 --> 00:16:07,634 In der Bibliothek gibt es Braille-Computer. 234 00:16:07,718 --> 00:16:10,137 Sei still, und gib mir das Tortenmesser. 235 00:16:11,221 --> 00:16:14,057 Wieso überrascht mich dein Wissen überhaupt? 236 00:16:14,766 --> 00:16:17,978 Irgendwie kriegst du dieses makellose Gesicht hin. 237 00:16:18,353 --> 00:16:20,188 Tja, das nennt sich M und M. 238 00:16:20,522 --> 00:16:21,982 Merkfähigkeit und Magie. 239 00:16:22,816 --> 00:16:25,110 Man muss nicht sehen, um zu "sehen". 240 00:16:26,570 --> 00:16:28,447 Louis, das ist viel zu groß. 241 00:16:28,530 --> 00:16:30,949 Woher soll ich das wissen? Ich bin blind. 242 00:16:32,993 --> 00:16:35,579 Tony im Club hat mich wieder blöd angemacht. 243 00:16:36,538 --> 00:16:37,998 Dieser Mann ist böse. 244 00:16:38,081 --> 00:16:40,876 Und er hat ein Problem mit den Gehandikapierten. 245 00:16:41,126 --> 00:16:44,921 Er engagiert die fabelhafte Entertainerin Cocoa Butter nicht, 246 00:16:45,005 --> 00:16:46,798 nur wegen meiner Sehstörung. 247 00:16:47,466 --> 00:16:49,384 Du bist von der Bühne gefallen. 248 00:16:49,468 --> 00:16:52,179 Einmal! Und Miss Butter war sofort wieder oben. 249 00:16:52,512 --> 00:16:53,513 Wie immer. 250 00:16:58,143 --> 00:17:00,228 Dafür gäbe ich mein Leben. 251 00:17:04,066 --> 00:17:07,486 Komm und stoß auf dein fabelhaftes neues Leben an. 252 00:17:09,696 --> 00:17:13,450 Vorsicht! Willst du mich auch blenden? 253 00:17:13,533 --> 00:17:14,868 Du würdest es lieben. 254 00:17:14,951 --> 00:17:17,245 So viel Hässliches müsstest du nicht mehr sehen. 255 00:17:22,000 --> 00:17:24,252 Mädel, du hast es geschafft. 256 00:17:25,253 --> 00:17:28,673 Du hast dir ein Ziel gesetzt und dafür alles gegeben. 257 00:17:29,508 --> 00:17:32,094 Du hast das Geld und den Mann 258 00:17:32,511 --> 00:17:34,221 und den Modus Operandi. 259 00:17:34,721 --> 00:17:37,182 Ok, hier ist jemand Fan von Law & Order. 260 00:17:37,849 --> 00:17:40,519 Und du hast das Wichtigste auf dieser Welt. 261 00:17:41,436 --> 00:17:43,396 Einen Grund, morgens aufzustehen. 262 00:17:44,606 --> 00:17:48,527 Auf meine Schwester, meine Lieblingsqueen, auf Queens in Queens. 263 00:17:48,985 --> 00:17:50,362 Ich bin stolz auf dich. 264 00:17:51,863 --> 00:17:54,658 Warte, ok... Stopp. 265 00:17:56,493 --> 00:17:57,619 Den Teil liebe ich. 266 00:17:59,955 --> 00:18:02,833 Ich hätte es nicht ohne einen Menschen geschafft, der... 267 00:18:03,333 --> 00:18:05,168 ...mir sehr lieb und teuer ist. 268 00:18:07,254 --> 00:18:08,088 Oprah. 269 00:18:08,630 --> 00:18:09,464 Wer? 270 00:18:09,548 --> 00:18:12,968 Ohne ihre alten Talkshows als Inspiration 271 00:18:13,051 --> 00:18:15,846 würde ich noch bei der Post in Atlanta arbeiten. 272 00:18:18,640 --> 00:18:21,226 Oprah brachte mir das Träumen bei. 273 00:18:22,144 --> 00:18:24,146 Mag sein, dass sie das tat, 274 00:18:24,229 --> 00:18:27,482 aber ich zeigte dir, wie man im Dunkeln ein Kondom überstreift. 275 00:18:27,566 --> 00:18:29,109 Und was ist wichtiger? 276 00:18:32,112 --> 00:18:32,946 Du. 277 00:18:34,906 --> 00:18:36,950 Hey! Komm zurück. 278 00:18:50,422 --> 00:18:52,382 Dem Kleinen geht's an den Kragen. 279 00:18:59,264 --> 00:19:03,602 Übrigens trage ich eine Fliege, und die sieht entzückend aus. 280 00:19:06,938 --> 00:19:09,232 Ok, es ist gleich hier rechts. 281 00:19:10,901 --> 00:19:14,070 Ziemlich eng, aber ich komme schon rein. 282 00:19:14,404 --> 00:19:16,406 Das höre ich nicht zum ersten Mal. 283 00:19:16,489 --> 00:19:17,616 Gut so, Jamal. 284 00:19:20,702 --> 00:19:21,953 Hier, setz dich. 285 00:19:23,580 --> 00:19:26,958 -Ich rieche schwarzen Schimmel. -Wieso denn schwarz? 286 00:19:28,543 --> 00:19:29,836 Was ist passiert? 287 00:19:30,128 --> 00:19:33,256 Wurde hier in der Gegend kein Fettfang vermietet? 288 00:19:34,341 --> 00:19:38,011 Gar nicht beachten, Mr. Murphy. Er ist nicht im Clubgeschäft. 289 00:19:38,094 --> 00:19:40,597 Er kann nicht mal sehen. 290 00:19:41,431 --> 00:19:43,808 Egal. Kaution zahlen, dann unterschreiben. 291 00:19:43,892 --> 00:19:47,020 Ich muss zum AA-Treffen. Dann muss ich Koks verticken. 292 00:19:47,479 --> 00:19:50,690 Ich würde gern auf meinen Geschäftspartner warten. 293 00:19:51,733 --> 00:19:54,277 Die Unterschrift ist für uns sehr bedeutsam. 294 00:19:55,028 --> 00:19:56,863 Ja. Tja, für mich nicht. 295 00:19:57,614 --> 00:19:59,157 Ich gebe es meinem Vater. 296 00:20:02,327 --> 00:20:06,039 Falls er herkommt... erwähnen Sie das Koks nicht. 297 00:20:06,831 --> 00:20:09,292 Er ist stolz, dass ich mich gewandelt habe. 298 00:20:14,381 --> 00:20:17,550 Schön, dass du hier bist. Danke für die Unterstützung. 299 00:20:17,634 --> 00:20:19,344 Damit du es weißt, Schatz, 300 00:20:20,387 --> 00:20:26,059 nach der Renovierung wird es hier großartig aussehen. 301 00:20:26,559 --> 00:20:30,188 -Frustriend, dass du nichts siehst. -Frustrierend für dich? 302 00:20:30,730 --> 00:20:34,025 Mit einem Durchbruch dieser Wand schaffen wir Platz... 303 00:20:35,443 --> 00:20:37,404 ...für meine prächtige neue Bühne 304 00:20:37,821 --> 00:20:41,658 mit einem fast acht Meter langen Laufsteg. 305 00:20:41,866 --> 00:20:42,826 Wie lang? 306 00:20:43,368 --> 00:20:46,329 Ein fast acht Meter langer Laufsteg. 307 00:20:46,830 --> 00:20:50,875 -Du bringst es auf dem Laufsteg? -Ja. Ich bringe es auf dem Laufsteg. 308 00:20:52,877 --> 00:20:53,920 Ich bringe es. 309 00:20:58,883 --> 00:21:02,512 -Du bringst es auf dem Laufsteg. -Ich bringe es auf dem Laufsteg. 310 00:21:03,263 --> 00:21:05,682 -Läufst du? -Und ob. 311 00:21:05,890 --> 00:21:08,518 Ich liefere auf meinem Laufsteg ab. 312 00:21:08,601 --> 00:21:10,478 -Ja! -Laufsteg. 313 00:21:10,562 --> 00:21:12,939 -Komm, mach mit. -Ok. 314 00:21:13,023 --> 00:21:13,857 Hey. 315 00:21:16,484 --> 00:21:18,320 -Überzeuge sie. Los, Baby. -Ja! 316 00:21:18,778 --> 00:21:20,155 Was? 317 00:21:20,238 --> 00:21:21,072 Ok, ja. 318 00:21:21,865 --> 00:21:22,699 Los. 319 00:21:23,533 --> 00:21:24,659 Ja. 320 00:21:30,081 --> 00:21:30,915 Ja. 321 00:21:32,083 --> 00:21:33,251 Ja, Darling. 322 00:21:34,002 --> 00:21:35,962 Queens brennt. 323 00:21:36,046 --> 00:21:39,257 Ja! 324 00:21:39,632 --> 00:21:41,968 -Oh, mir ist schwindlig. -Oh, Kindchen. 325 00:21:42,677 --> 00:21:44,637 Na komm. Setz dich. 326 00:21:45,930 --> 00:21:49,059 -Nur ein leichter Schwindel. -Ich weiß. 327 00:21:49,142 --> 00:21:52,228 Ich hatte nur fettfreien Joghurt zum Frühstück. 328 00:21:52,312 --> 00:21:54,064 Gesundes Essen ist mein Tod. 329 00:21:54,147 --> 00:21:57,233 Du solltest dich am Riemen reißen, 330 00:21:57,650 --> 00:21:59,569 denn wenn der Club eröffnet ist, 331 00:22:00,070 --> 00:22:01,404 wird Miss Cocoa Butter 332 00:22:01,946 --> 00:22:03,573 zwei Shows abliefern, 333 00:22:03,948 --> 00:22:05,617 jeden Samstagabend. 334 00:22:06,701 --> 00:22:07,535 Mädel? 335 00:22:08,578 --> 00:22:09,412 Werde ich das? 336 00:22:10,413 --> 00:22:11,331 Verdammt, ja. 337 00:22:11,706 --> 00:22:14,125 Jede Queen braucht eine Prinzessin, 338 00:22:14,209 --> 00:22:17,170 die nicht ganz so hübsch oder talentiert ist. 339 00:22:20,799 --> 00:22:22,384 Die Karte wurde abgelehnt. 340 00:22:22,842 --> 00:22:25,845 Ist mir auch schon passsiert, wird wieder passieren. 341 00:22:26,638 --> 00:22:27,972 Das ist nicht möglich. 342 00:22:28,139 --> 00:22:30,350 Ich habe die Karte noch nie benutzt. 343 00:22:30,433 --> 00:22:34,604 Ich rufe American Express an. Sag ihm, dass die Karte neu ist, Louis. 344 00:22:34,687 --> 00:22:36,523 Brandneu. Frisch eingetroffen. 345 00:22:36,606 --> 00:22:40,110 Zwei Karten. Eine für ihn, eine für seinen Geschäftspartner. 346 00:22:40,568 --> 00:22:41,736 Oh, Scheiße. 347 00:22:41,820 --> 00:22:44,322 Der Partner, der nicht aufgetaucht ist? 348 00:22:44,406 --> 00:22:45,657 Oh, Scheiße. 349 00:22:45,740 --> 00:22:48,743 Louis, lass das "Oh, Scheiße". 350 00:22:48,827 --> 00:22:51,204 Das muss ein Irrtum sein. Ich meine... 351 00:22:51,287 --> 00:22:54,374 Ich stelle auf Lautsprecher, damit ihr hören könnt, 352 00:22:54,457 --> 00:22:56,042 dass alles in Ordnung ist. 353 00:22:56,126 --> 00:22:59,462 Dauert das lange? Mein Bewährungshelfer will eine Pinkelprobe. 354 00:23:00,755 --> 00:23:03,716 American Express, Monica. Was kann ich für Sie tun? 355 00:23:03,800 --> 00:23:05,218 Ja. Hi, Monica. 356 00:23:05,301 --> 00:23:08,888 Ich habe eine neue Karte, und sie wird nicht akzeptiert. 357 00:23:09,431 --> 00:23:11,599 Nennen Sie den Namen auf der Karte. 358 00:23:11,683 --> 00:23:13,309 Robert Lincoln Lee. 359 00:23:13,393 --> 00:23:15,353 Mein Yogalehrer hat drei Namen. 360 00:23:15,854 --> 00:23:17,230 Shiva David Stephens. 361 00:23:18,106 --> 00:23:20,233 Ihre Unterlagen liegen mir vor. 362 00:23:20,316 --> 00:23:22,694 Ihr Konto ist überzogen. 363 00:23:23,236 --> 00:23:25,029 -Oh, Scheiße. -Oh, Scheiße. 364 00:23:25,113 --> 00:23:28,324 Unmöglich. Ich habe diese Karte noch nie benutzt. 365 00:23:29,075 --> 00:23:33,079 Es ist ein gemeinsames Konto. Könnten Sie Ihren Partner kontaktieren? 366 00:23:33,663 --> 00:23:36,166 Er sollte hier sein, aber er ist verspätet. 367 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 Oh, Scheiße. 368 00:23:40,712 --> 00:23:42,797 Hilfe! Wir wurden ausgeraubt! 369 00:23:42,881 --> 00:23:44,507 -Wir wurden ausgeraubt! -Ok. 370 00:23:44,591 --> 00:23:46,384 Ganz ruhig, Viola Davis. 371 00:23:47,343 --> 00:23:49,012 Ok, jemand wurde ausgeraubt? 372 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Ja, er verlor sein ganzes Geld 373 00:23:50,972 --> 00:23:54,058 und ich meine Fähigkeit, an ein Happy End zu glauben. 374 00:23:54,267 --> 00:23:55,185 Officer, 375 00:23:55,894 --> 00:23:58,688 mein Freund, oder der Mann, den ich dafür hielt, 376 00:23:58,771 --> 00:24:01,232 überzog die Kreditkarte, die ich ihm gab. 377 00:24:01,399 --> 00:24:05,904 Wir waren gerade bei seiner Adresse oder der Adresse, die er mir vorgaukelte. 378 00:24:05,987 --> 00:24:07,947 Da war ein Kentucky Fried Chicken. 379 00:24:08,656 --> 00:24:12,827 Warum geben Sie Ihre Kreditkarte einem Mann, den Sie nie besucht haben? 380 00:24:14,454 --> 00:24:17,457 Ok, ich muss mit einer weiblichen Polizistin reden. 381 00:24:17,790 --> 00:24:21,628 Warum geben Sie Ihre Kreditkarte einem Mann, den Sie nie besucht haben? 382 00:24:25,089 --> 00:24:27,175 Das reicht. Darf ich mal sehen? 383 00:24:33,473 --> 00:24:35,433 -Officer Patrick. -Yo! 384 00:24:35,517 --> 00:24:37,936 Können wir über einen Verdächtigen reden? 385 00:24:38,770 --> 00:24:39,771 Was hat er getan? 386 00:24:40,021 --> 00:24:41,564 Kann er es mir antun? 387 00:24:43,066 --> 00:24:45,944 Ein schwuler Cop. Glück für uns. 388 00:24:46,861 --> 00:24:50,156 Ja, wir Glückspilze. Du bist blind, und ich bin pleite. 389 00:24:50,573 --> 00:24:53,243 Bitte, Officer. Sie müssen mir helfen. 390 00:24:53,326 --> 00:24:54,410 Ich mache das. 391 00:24:54,786 --> 00:24:57,163 Pat. Ich brauche das Handy. 392 00:24:58,456 --> 00:25:00,583 -Klar. -Das Handy. Keine Spielchen. 393 00:25:01,084 --> 00:25:01,918 Ok. 394 00:25:02,001 --> 00:25:05,004 Also, was wissen Sie über Ihren Freund, 395 00:25:05,088 --> 00:25:08,550 außer, dass er nicht bei Kentucky Fried Chicken wohnt? 396 00:25:08,633 --> 00:25:13,179 Sein Name ist Hector Ramirez, und er hat einen Abschluss in... 397 00:25:14,639 --> 00:25:16,683 Nein, hat er wahrscheinlich nicht. 398 00:25:18,142 --> 00:25:19,477 Gott, ich bin so dumm. 399 00:25:19,561 --> 00:25:22,438 Nein, Sir. Geben Sie sich nicht die Schuld. 400 00:25:22,522 --> 00:25:24,482 Diese Betrüger sind Profis. 401 00:25:24,566 --> 00:25:27,527 Sie sind aalglatt, manipulierend, herzlos... 402 00:25:28,111 --> 00:25:30,655 Wie mein Ex-Mann, nur mit Kohle. 403 00:25:30,738 --> 00:25:32,907 Moment. Zeig mir das Handy noch mal. 404 00:25:33,491 --> 00:25:34,784 -Du... -Hey. 405 00:25:35,410 --> 00:25:36,327 Rein beruflich. 406 00:25:37,287 --> 00:25:38,288 -Diesmal. -Diesmal. 407 00:25:38,371 --> 00:25:39,205 Siehst du? 408 00:25:43,459 --> 00:25:45,128 -Das ist er. -Dachte ich mir. 409 00:25:45,461 --> 00:25:48,298 Sein Gesicht sieht ohne Lächeln anders aus, aber... 410 00:25:48,381 --> 00:25:50,425 ...die Muckis sind dieselben. 411 00:25:50,508 --> 00:25:54,596 Er hat Muskeln über dem Trizeps, so wie ich, sehen Sie? 412 00:25:54,679 --> 00:25:55,888 Er ist blind. 413 00:25:55,972 --> 00:25:58,182 Oh. Ich dachte, er wäre glamourös. 414 00:25:58,266 --> 00:25:59,809 -Tut mir leid. -Muss es nicht. 415 00:25:59,892 --> 00:26:02,228 Meine anderen Sinne sind umso schärfer. 416 00:26:02,687 --> 00:26:04,981 -Darf ich mal fühlen? -Klar. 417 00:26:07,567 --> 00:26:10,194 -Pat. -Er ist blind. Er braucht einen Moment. 418 00:26:10,612 --> 00:26:11,529 Patrick. 419 00:26:13,740 --> 00:26:14,907 Ok, mal sehen. 420 00:26:18,286 --> 00:26:19,996 Damien Sanchez. 421 00:26:20,079 --> 00:26:24,667 -Nein, Hector Ramirez. -Nein, Damien Sanchez. 422 00:26:24,751 --> 00:26:27,712 Ich... Ich kannte nicht mal seinen richtigen Namen. 423 00:26:28,046 --> 00:26:30,340 Ich bin so dumm! 424 00:26:30,423 --> 00:26:34,886 Nein, Sie tun es sich schon wieder an. Das weiß ich, weil ich das auch tue. 425 00:26:34,969 --> 00:26:37,180 Damien? Wie Damien in Das Omen? 426 00:26:37,263 --> 00:26:39,432 666, der Teufel, Damien? 427 00:26:40,224 --> 00:26:42,018 Und er ist ein übler Kerl. 428 00:26:42,101 --> 00:26:43,853 Raub, schwere Körperverletzung. 429 00:26:43,936 --> 00:26:46,981 -Heiß. -Heiß. Kreditkartenbetrug mit seiner Frau. 430 00:26:47,065 --> 00:26:49,025 Was? Seine Frau? 431 00:26:49,651 --> 00:26:51,819 Also ist er hetero und der Teufel? 432 00:26:51,903 --> 00:26:56,199 Der Teufel muss eine Hete sein. Ein schwuler Teufel wäre viel lustiger. 433 00:26:57,158 --> 00:27:00,078 Das sind Fotos möglicher Komplizen. 434 00:27:00,161 --> 00:27:01,245 Los, Law & Order. 435 00:27:01,663 --> 00:27:03,206 Kennen Sie jemanden davon? 436 00:27:03,623 --> 00:27:04,916 -Nein. -Ok. 437 00:27:06,000 --> 00:27:06,876 Nein. 438 00:27:09,671 --> 00:27:10,588 Ja. 439 00:27:11,172 --> 00:27:12,090 Lady Danger. 440 00:27:12,674 --> 00:27:16,427 Sie schmeißt illegale Pump-Partys in den Drag-Clubs. 441 00:27:16,511 --> 00:27:17,387 Pump-Partys? 442 00:27:17,470 --> 00:27:19,972 Da pumpt man mit Vakuumschläuchen seinen... 443 00:27:20,056 --> 00:27:21,557 -Nein. -Lass ihn ausreden. 444 00:27:22,016 --> 00:27:24,560 Sie spritzt billiges medizinisches Silikon, 445 00:27:24,644 --> 00:27:27,313 damit die Mädels in den Clubs mehr Mädchen sind. 446 00:27:27,397 --> 00:27:31,109 Aber manchmal ist es kein Silikon. Manchmal ist es Motoröl. 447 00:27:31,484 --> 00:27:33,194 Darum ist sie Lady Danger. 448 00:27:33,611 --> 00:27:35,488 Weil man es nie weiß. 449 00:27:36,447 --> 00:27:38,157 -Ich habe eine Frage. -Single. 450 00:27:39,325 --> 00:27:43,204 Könnte Lady Danger von Ihren Finanzen gewusst haben? 451 00:27:45,248 --> 00:27:46,082 Nun ja... 452 00:27:46,791 --> 00:27:47,875 Oh, ja, Schwester. 453 00:27:48,501 --> 00:27:54,215 Ich habe 100.000 Dollar gespart. 454 00:27:54,465 --> 00:27:56,509 Wow. 455 00:27:56,592 --> 00:27:59,929 Einhunderttausend Dollar. 456 00:28:00,012 --> 00:28:01,973 Sieh an, eine große Nummer. 457 00:28:02,515 --> 00:28:05,518 Jetzt halte still für diese große Spritze. 458 00:28:05,727 --> 00:28:08,271 Pass doch auf! Ich hätte sie töten können. 459 00:28:10,481 --> 00:28:14,068 Nicht mal die Hände gewaschen. So ein Schwein. 460 00:28:16,863 --> 00:28:18,239 So ein schöner Schmerz. 461 00:28:19,782 --> 00:28:23,536 Vielleicht habe ich das Geld mal beiläufig erwähnt. 462 00:28:23,619 --> 00:28:27,039 Wenn wir sie wegen illegalen Drogen schnappen 463 00:28:27,123 --> 00:28:30,918 und sie weiß, wo sich Damien aufhält, könnte ich sie umdrehen. 464 00:28:31,002 --> 00:28:34,172 Sie könnten jeden umdrehen, egal wie groß. 465 00:28:35,339 --> 00:28:38,634 Sie kennen sie. Können wir Ihre Wohnung als Basis nutzen? 466 00:28:38,718 --> 00:28:43,055 Ich kann nicht. Morgen breche ich zu einer achtwöchigen Tournee auf. 467 00:28:43,347 --> 00:28:47,351 Und Ihr Freund hier? Helfen Sie uns bei einer verdeckten Operation? 468 00:28:47,435 --> 00:28:49,937 -Sie wollen in meine Wohnung kommen? -Ja. 469 00:28:50,021 --> 00:28:51,564 Ist gebongt. 470 00:28:54,484 --> 00:28:55,485 Was war das denn? 471 00:29:01,240 --> 00:29:02,116 Scheiße. 472 00:29:07,371 --> 00:29:10,082 Unfassbar, dass er dir sagte, er wohnt bei KFC. 473 00:29:10,458 --> 00:29:12,835 Das Gute: Wir haben jetzt Hühnchen. 474 00:29:14,545 --> 00:29:16,881 Ich wusste immer, der Typ bringt Ärger. 475 00:29:17,799 --> 00:29:20,218 Seit wann? Du warst sein größter Fan. 476 00:29:20,718 --> 00:29:22,512 "Mädel, halte dir den warm. 477 00:29:22,845 --> 00:29:25,181 Mädel, lass ihn nie wieder los. 478 00:29:25,264 --> 00:29:28,226 Mädel, wenn du ihn nicht heiratest, tue ich es." 479 00:29:28,976 --> 00:29:29,811 Nein. 480 00:29:30,603 --> 00:29:33,940 Nie gehört. Waum bleibst du stehen? 481 00:29:34,565 --> 00:29:38,486 -Ich verlor den Willen, weiterzugehen. -Nur noch ein bisschen. Geh. 482 00:29:38,986 --> 00:29:39,946 Wozu? 483 00:29:40,029 --> 00:29:42,573 Weil wir nicht zwischen diesen Etagen leben. 484 00:29:44,283 --> 00:29:45,660 Hol den Schlüssel raus. 485 00:29:45,868 --> 00:29:46,994 Wozu? 486 00:29:47,245 --> 00:29:49,121 Wie oft sagst du das noch? 487 00:29:57,463 --> 00:30:00,341 Für mich ist es ok, aber machst du kein Licht an? 488 00:30:00,716 --> 00:30:04,637 Wozu jetzt damit anfangen? Ich lebe seit sieben Monaten im Dunkeln. 489 00:30:05,555 --> 00:30:09,809 Reiß bei einem Blinden lieber keine Witze über das Leben im Dunkeln. 490 00:30:15,022 --> 00:30:16,232 Was mache ich jetzt? 491 00:30:16,524 --> 00:30:17,608 Schenkel? 492 00:30:17,692 --> 00:30:19,068 Ich kann nichts essen. 493 00:30:19,402 --> 00:30:20,570 Ich auch nicht. 494 00:30:21,946 --> 00:30:24,657 Aber ich versuche es. Muss bei Kräften bleiben. 495 00:30:27,076 --> 00:30:28,452 Um für dich da zu sein. 496 00:30:35,209 --> 00:30:37,461 Ich habe meinen Modus Operandi verloren. 497 00:30:38,379 --> 00:30:40,298 Meinen Grund, morgens aufzustehen. 498 00:30:40,631 --> 00:30:41,465 Dann... 499 00:30:42,383 --> 00:30:44,176 ...besorgen wir dir einen neuen. 500 00:30:51,100 --> 00:30:54,228 In der Tasche ist nichts für mich, Herr Zauberer. 501 00:30:54,312 --> 00:30:56,063 Sei nicht so sicher, Dorothy. 502 00:30:56,606 --> 00:30:58,232 Das habe ich als Geschenk 503 00:30:58,316 --> 00:31:01,110 zur Eröffnung von Queens in Queens zurückgelegt. 504 00:31:01,193 --> 00:31:04,405 -Aber daraus wird nichts. -Ich fühle mich nicht besser. 505 00:31:04,947 --> 00:31:05,823 Mach es auf. 506 00:31:12,288 --> 00:31:15,207 -Fühlst du dich besser? -Die sind sehr nett. 507 00:31:15,917 --> 00:31:16,751 Nett? 508 00:31:17,710 --> 00:31:21,213 Mädel, beim Steinchenkleben wurde ich fast noch mal blind. 509 00:31:22,173 --> 00:31:23,007 Danke. 510 00:31:23,883 --> 00:31:26,302 Los, zieh deine Ruby-Red-Schuhe an. 511 00:31:27,762 --> 00:31:28,596 So. 512 00:31:29,013 --> 00:31:33,893 Von wegen mein heißer Typ und meine perfekte Beziehung. 513 00:31:35,269 --> 00:31:37,855 Von wegen, er ist der René für meine Celine. 514 00:31:38,814 --> 00:31:40,900 Er ist eher der Ike für meine Tina. 515 00:31:44,403 --> 00:31:47,782 Ich dachte, zwischen uns wäre etwas. Und die Küsse... 516 00:31:49,283 --> 00:31:50,910 ...fühlten sich so echt an. 517 00:31:51,118 --> 00:31:52,745 So echt wie 100.000 $. 518 00:31:53,287 --> 00:31:55,539 Tja. Das war's für mich. 519 00:31:56,749 --> 00:31:58,876 Mein Liebesleben ist vorbei. 520 00:32:00,795 --> 00:32:01,712 Ich meine... 521 00:32:02,672 --> 00:32:05,466 ...selbst wenn ich einem Mann wieder vertraue... 522 00:32:07,134 --> 00:32:08,302 Wo finde ich einen? 523 00:32:11,138 --> 00:32:13,057 Du weißt, wie schwer es ist, 524 00:32:13,140 --> 00:32:17,019 dass sich jemand in eine 40-jährige Dragqueen verliebt. 525 00:32:19,021 --> 00:32:22,274 -Steckst du fest? -Ja, weil du gesagt hast, du wärst 40. 526 00:32:22,525 --> 00:32:23,901 Louis, bitte. 527 00:32:24,527 --> 00:32:27,363 Ich habe nichts. Ich habe kein Geld, keine Liebe. 528 00:32:27,530 --> 00:32:30,282 Kann ich nicht wenigstens 40 sein? 529 00:32:30,741 --> 00:32:31,993 Du hast nicht nichts. 530 00:32:32,868 --> 00:32:35,079 Du hast diese Stiefel. Du hast mich. 531 00:32:36,205 --> 00:32:37,415 Na komm, steh auf. 532 00:32:38,040 --> 00:32:38,916 Los, Mädel. 533 00:32:45,214 --> 00:32:46,507 Fühlst du sie schon? 534 00:32:46,966 --> 00:32:49,719 Das Einzige, was ich fühle, ist Selbstmitleid. 535 00:32:50,011 --> 00:32:51,303 Ach, so ist das? 536 00:33:04,275 --> 00:33:06,152 Zuerst hatte ich Angst 537 00:33:06,652 --> 00:33:08,571 Ich war wie versteinert 538 00:33:09,071 --> 00:33:13,701 Dachte immer, ich könnte nie Ohne ihn an meiner Seite leben 539 00:33:14,118 --> 00:33:15,202 Fühlst du sie? 540 00:33:15,995 --> 00:33:18,622 Doch dann dachte ich so viele Nächte daran 541 00:33:18,831 --> 00:33:21,625 Wie schlecht er mich behandelt hat 542 00:33:22,251 --> 00:33:24,378 Und ich wurde stark 543 00:33:25,546 --> 00:33:29,467 Und ich lernte, zurechtzukommen 544 00:33:31,177 --> 00:33:32,928 Los jetzt, los 545 00:33:33,304 --> 00:33:34,638 Geh raus 546 00:33:35,306 --> 00:33:37,141 Kehr einfach um 547 00:33:37,224 --> 00:33:39,226 Denn du bist nicht mehr willkommen 548 00:33:39,310 --> 00:33:40,144 Los, Mädel! 549 00:33:40,227 --> 00:33:43,064 Warst du es nicht Der mir mit Abschieden wehtun wollte 550 00:33:43,147 --> 00:33:44,398 Dachtest du, ich zerfalle? 551 00:33:44,482 --> 00:33:45,524 Spürst du sie? Los! 552 00:33:45,608 --> 00:33:48,527 Dachtest du, ich würde sterben? Oh nein, ich nicht 553 00:33:48,986 --> 00:33:50,362 Ich werde überleben 554 00:33:51,197 --> 00:33:54,950 Solange ich lieben kann Weiß ich, ich werde überleben 555 00:33:55,034 --> 00:33:58,704 Ich habe mein Leben vor mir Und ich kann meine Liebe schenken 556 00:33:58,788 --> 00:34:00,164 Und ich werde überleben 557 00:34:00,247 --> 00:34:02,083 Ja, ich werde überleben 558 00:34:05,461 --> 00:34:06,295 Du hast recht. 559 00:34:07,171 --> 00:34:09,548 Du hast recht. Ich habe nicht nichts. 560 00:34:10,299 --> 00:34:12,384 Ich habe diese fabelhaften Stiefel. 561 00:34:13,427 --> 00:34:14,386 Ich habe dich. 562 00:34:15,179 --> 00:34:18,891 Und ich habe das Geld, das ich gestern verdient habe... 563 00:34:19,934 --> 00:34:23,813 Oh, Teufel, nein! 564 00:34:23,896 --> 00:34:25,731 Was ist los? Wohin gehst du? 565 00:34:25,815 --> 00:34:29,777 Nach oben. Der kleine weiße Junge hat mein Geld geklaut. Verdammt! 566 00:34:44,125 --> 00:34:44,959 Aufmachen! 567 00:34:45,042 --> 00:34:47,086 LETZTER RÄUMUNGSBESCHEID 568 00:34:48,254 --> 00:34:49,463 Gib mir mein Geld! 569 00:35:09,066 --> 00:35:13,112 -Vorsicht! Die Stiefel bringen dich um. -Jemand wird sterben, aber nicht ich. 570 00:35:13,195 --> 00:35:15,239 Stirb nicht. Ich stehe nicht im Mietvertrag. 571 00:35:15,322 --> 00:35:17,491 Alle denken, sie könnten mich bestehlen. 572 00:35:17,575 --> 00:35:19,910 Sich nehmen, was mir gehört. Das hört jetzt auf. 573 00:35:49,648 --> 00:35:51,275 Das ist mein Geld! 574 00:35:57,198 --> 00:35:59,033 Mach das verdammte Fenster auf! 575 00:36:27,019 --> 00:36:28,854 Raus aus meiner Wohnung, Bitch. 576 00:36:29,605 --> 00:36:30,856 Ich rufe die Polizei. 577 00:36:31,065 --> 00:36:33,776 Ich bin die verflixte Polizei. 578 00:36:35,277 --> 00:36:38,197 Ich habe Hunger. 579 00:36:38,864 --> 00:36:40,282 Darum nahm ich das Geld. 580 00:36:40,449 --> 00:36:42,952 Meine Mutter kam nicht, wir wurden geräumt. 581 00:36:43,035 --> 00:36:45,871 Ich schleiche her, weil ich nicht weiß, wohin. 582 00:36:45,955 --> 00:36:46,914 Ich habe Hunger. 583 00:36:47,498 --> 00:36:50,084 Bitte. 584 00:36:51,335 --> 00:36:52,544 Tu mir nichts. 585 00:36:56,548 --> 00:36:58,217 Ok. In Ordnung. 586 00:36:59,301 --> 00:37:01,845 Nicht weinen. Es ist ok. Ich tue dir nichts. 587 00:37:03,931 --> 00:37:06,016 Ok. Hör auf zu weinen. 588 00:37:07,309 --> 00:37:09,353 Komm. Geben wir dir was zu essen. 589 00:37:28,163 --> 00:37:29,373 Siehst du das? 590 00:37:29,707 --> 00:37:34,211 Du denkst, du hättest nichts. Dann triffst du jemanden, der noch weniger hat. 591 00:37:35,087 --> 00:37:37,589 Ja. So weit bin ich noch nicht. 592 00:37:38,340 --> 00:37:39,341 Gibt's noch Soße? 593 00:37:40,134 --> 00:37:41,719 Nein, das waren alle drei. 594 00:37:46,932 --> 00:37:48,267 Jetzt bin ich so weit. 595 00:37:49,810 --> 00:37:50,686 Also... 596 00:37:52,229 --> 00:37:53,564 ...ich sollte packen. 597 00:37:54,148 --> 00:37:56,692 Pass auf, dass der Junge nicht den Tisch aufisst. 598 00:37:58,485 --> 00:38:01,155 Und ich dachte, das wäre meine letzte Tournee. 599 00:38:32,144 --> 00:38:34,646 Ok, das ist meine letzte Nachricht. 600 00:38:37,399 --> 00:38:40,277 Ich weiß nicht, warum du mir das angetan hast. 601 00:38:41,487 --> 00:38:42,321 Uns. 602 00:38:43,572 --> 00:38:44,823 Vielleicht hast du... 603 00:38:45,866 --> 00:38:48,410 ...Drogenprobleme oder irgendetwas, aber... 604 00:38:50,579 --> 00:38:52,956 ...du kannst das Geld noch zurückgeben. 605 00:38:55,000 --> 00:38:56,752 Keine Fragen, kein Ärger. 606 00:39:00,547 --> 00:39:03,592 Du kannst mir mein Leben nicht zurückgeben, aber... 607 00:39:04,927 --> 00:39:06,887 ...du kannst mir mein Geld geben. 608 00:39:13,977 --> 00:39:15,687 Dein Name ist also AJ. 609 00:39:16,230 --> 00:39:17,523 Wofür steht AJ? 610 00:39:18,232 --> 00:39:19,650 Arschloch Jammerfresse. 611 00:39:20,776 --> 00:39:23,904 Interessant, wie manche Namen einfach zur Person passen. 612 00:39:25,155 --> 00:39:27,074 Seit wann ist deine Mutter weg? 613 00:39:27,366 --> 00:39:28,742 Geht dich nichts an. 614 00:39:32,371 --> 00:39:33,205 Also was? 615 00:39:34,123 --> 00:39:34,957 Bist du blind? 616 00:39:35,666 --> 00:39:36,583 Ja. 617 00:39:36,875 --> 00:39:40,504 Ich hätte sagen können: "Geht dich nichts an", aber ich bin nett. 618 00:39:41,213 --> 00:39:43,132 -Wurdest du blind geboren? -Nein. 619 00:39:43,507 --> 00:39:47,511 Gott ließ mich in deinem Alter erblinden, weil ich nette Erwachsene ankackte. 620 00:39:48,095 --> 00:39:51,056 -Findest du dich witzig? -Ich weiß, ich bin witzig. 621 00:39:54,143 --> 00:39:56,687 Ich hatte mit 28 einen Diabetes-Schlaganfall. 622 00:39:56,937 --> 00:39:59,273 Nachdem ich meinem christlichen Vater sagte, 623 00:39:59,356 --> 00:40:01,024 dass ich eine Dragqueen bin. 624 00:40:02,484 --> 00:40:06,071 Er hatte kein Problem damit, aber ich bekam den Schlaganfall. 625 00:40:12,453 --> 00:40:16,331 Ein Monat. Sie ist seit einem Monat weg. 626 00:40:17,291 --> 00:40:19,251 Du warst einen Monat allein oben? 627 00:40:20,335 --> 00:40:23,422 -Ich war drei Wochen in Pflegefamilien. -Wie war das? 628 00:40:24,006 --> 00:40:25,716 So cool. Echt super. 629 00:40:27,885 --> 00:40:29,845 Also, AJ. 630 00:40:32,014 --> 00:40:33,390 Das Leben ist nicht leicht. 631 00:40:33,474 --> 00:40:37,352 Für dich schon. Du kriegst Geld von der Invalidenversicherung. 632 00:40:40,063 --> 00:40:41,899 Und hier ist sie. 633 00:40:42,524 --> 00:40:44,943 Miss Scarlett Johan-Schön. 634 00:40:45,652 --> 00:40:47,362 Gott, bist du schwul. 635 00:40:47,905 --> 00:40:48,739 Danke. 636 00:40:50,824 --> 00:40:51,658 Hey! 637 00:40:52,826 --> 00:40:53,785 Das sind meine. 638 00:40:54,411 --> 00:40:55,704 Keine Sorge, AJ. 639 00:40:55,787 --> 00:40:59,166 Im Kühlschrank steht noch eine große Schokoladentorte. 640 00:41:01,210 --> 00:41:02,044 Louis. 641 00:41:02,127 --> 00:41:04,379 Sie rief mitten in der Nacht nach mir. 642 00:41:04,838 --> 00:41:07,049 Hilf mir, das Kleid für Texas einzupacken. 643 00:41:10,177 --> 00:41:12,554 Komm, Schwester. Ich habe den Staubsauger. 644 00:41:12,930 --> 00:41:15,057 Stopf Scarclett in die Tasche. 645 00:41:16,892 --> 00:41:20,854 Warum nimmst du ein so großes Kleid in einem so kleinen Wohnmobil mit? 646 00:41:21,855 --> 00:41:25,108 Sie muss das Geld vom Schönheitswettbewerb 647 00:41:25,192 --> 00:41:27,152 beim letzten Halt in Dallas gewinnen. 648 00:41:27,569 --> 00:41:32,699 Wenn ich nicht Miss Drag USA werde, werde ich Miss Schlurft-zum-Sozialamt. 649 00:41:34,201 --> 00:41:36,203 Der Kleine tut mir leid. 650 00:41:36,787 --> 00:41:38,455 Ich weiß, es ist so traurig. 651 00:41:38,872 --> 00:41:40,082 Was sollen wir tun? 652 00:41:40,415 --> 00:41:43,085 Du willst dich mit einem anderen Dieb einlassen? 653 00:41:43,168 --> 00:41:46,380 Er ist noch ein Kind. Nenn ihn nicht Dieb. 654 00:41:48,257 --> 00:41:49,424 Dieb! 655 00:41:51,969 --> 00:41:53,053 Komm wieder her. 656 00:41:54,012 --> 00:41:54,846 Hol mir... 657 00:41:54,930 --> 00:41:56,014 Nein! 658 00:41:56,098 --> 00:41:57,724 Lass mich in Ruhe! 659 00:41:57,808 --> 00:42:00,269 -Hol was, um ihn zu fesseln. -Bin dran. 660 00:42:01,270 --> 00:42:03,897 Keine Ahnung, was los ist, aber ich bin dran. 661 00:42:07,734 --> 00:42:10,946 -Du tust mir weh. -Bitte, das sind nur Strumpfhosen. 662 00:42:11,363 --> 00:42:14,032 Spar dir die Tränen. Darauf falle ich nicht wieder rein. 663 00:42:17,244 --> 00:42:19,705 Wie die Katze, die in der Wand feststeckte. 664 00:42:21,123 --> 00:42:22,249 Ok, hör auf. 665 00:42:22,791 --> 00:42:25,752 Ich stecke dir eine Strumpfhose in den Mund, 666 00:42:26,086 --> 00:42:29,214 die womöglich Kontakt mit seinem Fuß hatte. 667 00:42:31,258 --> 00:42:32,467 Weise Entscheidung. 668 00:42:32,551 --> 00:42:35,095 Ich gehe jetzt in den Flur und telefoniere. 669 00:42:36,221 --> 00:42:38,432 Wenn das Geschrei wieder anfängt, 670 00:42:38,640 --> 00:42:39,600 sockt es was. 671 00:42:40,434 --> 00:42:43,520 Ich meine eine Socke in den Mund. Schlag ihn nicht. 672 00:42:43,895 --> 00:42:46,690 Mädel, als würde ich ein Kind schlagen. 673 00:42:46,773 --> 00:42:49,109 Für wen hältst du mich? Diese Mutter in Precious? 674 00:42:49,192 --> 00:42:50,444 Ja, Queens, New York. 675 00:42:50,819 --> 00:42:52,821 Ja, die Nummer des Jugendamts? 676 00:42:52,904 --> 00:42:56,033 Nein! Bindet mich los! 677 00:42:56,867 --> 00:42:57,826 Nein! 678 00:43:00,329 --> 00:43:02,080 Es tut mir leid, AJ. 679 00:43:02,414 --> 00:43:04,875 Das Leben bietet dir Gegenwind, 680 00:43:05,500 --> 00:43:07,628 aber du musst damit klarkommen. 681 00:43:08,795 --> 00:43:09,713 Nimm mich. 682 00:43:10,172 --> 00:43:11,089 Ja, 683 00:43:11,715 --> 00:43:13,759 das Leben hat mich blind gemacht, 684 00:43:14,468 --> 00:43:15,927 aber in Drag 685 00:43:16,720 --> 00:43:18,263 ist mein Gesicht makellos, 686 00:43:19,014 --> 00:43:20,349 und die Leute staunen. 687 00:43:22,517 --> 00:43:27,064 Denn das hier ist unvorstellbar. 688 00:43:28,440 --> 00:43:30,776 Wenn sie mich fragen, wie ich es mache, 689 00:43:31,318 --> 00:43:36,406 sage ich, dass man trotz aller Hindernisse 690 00:43:37,741 --> 00:43:40,410 einen Weg finden muss, 691 00:43:41,119 --> 00:43:42,913 im Leben klarzukommen. 692 00:43:45,165 --> 00:43:47,376 Das ist mein Rat an dich Jungen. 693 00:43:48,335 --> 00:43:49,670 Ja, Gott. 694 00:43:50,379 --> 00:43:53,674 Im Moment ist es hart, aber das wird sich ändern. 695 00:43:54,841 --> 00:43:56,843 Dann fühlst du dich nicht so gefangen. 696 00:43:57,678 --> 00:44:01,264 Louis, er ist weg. Du hast ihn entkommen lassen. 697 00:44:02,683 --> 00:44:05,352 Lass nächstes Mal nicht den Blinden aufpassen. 698 00:44:05,811 --> 00:44:07,646 Hast du ihn nicht gehört? 699 00:44:07,729 --> 00:44:10,399 Ich dachte, deine anderen Sinne sind schärfer. 700 00:44:10,482 --> 00:44:12,734 Quatsch. Das ist nur ein Anmachspruch. 701 00:44:19,408 --> 00:44:23,829 Auf keinen Fall. Alles voll. Ich musste Kleider auf den Boden legen. 702 00:44:23,912 --> 00:44:26,832 Und sechs Meter Haar ist zu hoch. 703 00:44:27,374 --> 00:44:31,253 Ich habe sie zu groß gemacht, aber das Gefühl war in mir. 704 00:44:33,130 --> 00:44:35,674 Ok, das war's. Ich sollte losfahren. 705 00:44:36,633 --> 00:44:38,468 Pass auf dich auf. 706 00:44:39,386 --> 00:44:42,431 Kein Kuchen und keine Donuts, während ich weg bin. 707 00:44:42,514 --> 00:44:43,390 Ja, Ma'am. 708 00:44:44,433 --> 00:44:46,226 Wo AJ wohl geschlafen hat? 709 00:44:47,644 --> 00:44:51,064 Gerissen wie er ist, sicher in einer Suite im Four Seasons. 710 00:44:51,732 --> 00:44:55,527 Du hast getan, was du konntest. Man kann keinem helfen, der es nicht will. 711 00:44:55,610 --> 00:44:56,778 Wie du sagtest, 712 00:44:57,404 --> 00:44:58,905 ich habe eigene Probleme. 713 00:45:05,370 --> 00:45:06,413 Schaffst du das? 714 00:45:06,830 --> 00:45:10,083 Sicher. Ich steige ins Wohnmobil, drehe den Schlüssel, 715 00:45:10,167 --> 00:45:13,086 fahre zur George Washington Bridge und dann... 716 00:45:13,545 --> 00:45:15,046 ...runter von der Brücke. 717 00:45:15,213 --> 00:45:16,047 Oder... 718 00:45:17,090 --> 00:45:20,051 ...du fängst dich und legst wieder voll los. 719 00:45:20,761 --> 00:45:24,139 Du bist zu weit gekommen. Kein Teufel darf dich aufhalten. 720 00:45:25,265 --> 00:45:29,686 Geh wieder raus und tu das, was du am besten kannst. 721 00:45:31,938 --> 00:45:33,607 Du bist immer noch ein Star. 722 00:45:34,441 --> 00:45:36,401 Das kann dir keiner nehmen. 723 00:45:39,321 --> 00:45:40,739 Eins ist mir jetzt klar. 724 00:45:41,740 --> 00:45:43,575 Ich könnte nie von vorn anfangen 725 00:45:43,658 --> 00:45:46,953 ohne die Hilfe eines besonderen Menschen in meinem Leben. 726 00:45:48,371 --> 00:45:49,372 Oprah. 727 00:45:50,582 --> 00:45:51,750 Und ihre Videos. 728 00:45:52,334 --> 00:45:55,504 Ich schaue mir alle noch mal an, zur Inspiration. 729 00:45:56,296 --> 00:46:00,634 Und um rauszufinden, warum mich ein Kerl so reinlegen konnte. 730 00:46:03,303 --> 00:46:06,223 Vielleicht kriege ich irgendwann Anerkennung für diese Brillanz. 731 00:46:11,812 --> 00:46:13,230 Mädel, hast du Hunger? 732 00:46:31,748 --> 00:46:33,250 Was ist das? Verzeihung. 733 00:46:34,084 --> 00:46:35,752 Ich sagte, Verzeihung. 734 00:46:36,378 --> 00:46:39,881 -Willst du eine Freundin? -Seit dem Kindergarten nicht mehr. 735 00:46:40,966 --> 00:46:43,134 -Sind das Donuts? -Ja. 736 00:46:44,636 --> 00:46:45,679 Hast du Hunger? 737 00:46:46,096 --> 00:46:47,222 Was für Donuts? 738 00:46:47,305 --> 00:46:50,600 Du schläfst neben meiner Treppe. Du kannst nicht wählerisch sein. 739 00:46:54,604 --> 00:46:55,814 Die sehen gut aus. 740 00:46:56,898 --> 00:46:59,109 Halte die Schachtel hoch. Hoch... 741 00:47:01,278 --> 00:47:02,904 Der fühlt sich glasiert an. 742 00:47:03,488 --> 00:47:04,698 Ich mag deine Haare. 743 00:47:05,031 --> 00:47:06,116 Das weiß ich. 744 00:47:09,578 --> 00:47:11,121 Willst du eine Freundin? 745 00:47:14,749 --> 00:47:17,335 Ich habe nicht viele Probleme im Leben. 746 00:47:17,419 --> 00:47:19,421 Es läuft gerade gut für mich. 747 00:47:19,504 --> 00:47:22,382 Aber zwei Dinge stören mich. Meine Oberschenkel. 748 00:47:22,465 --> 00:47:23,383 Und zweitens... 749 00:47:25,218 --> 00:47:27,053 Und zweitens, mein Liebesleben. 750 00:47:27,137 --> 00:47:28,471 Es war kein guter Tag, 751 00:47:28,555 --> 00:47:31,808 als ich von einer Studie der Universität Yale hörte, 752 00:47:31,892 --> 00:47:35,854 dass Frauen, die mit 40 nicht verheiratet sind... Ich bin 32. 753 00:47:35,937 --> 00:47:39,482 ...eher von einem Terroristen ermordet werden. 754 00:47:41,067 --> 00:47:42,277 Ist das zu fassen? 755 00:47:42,360 --> 00:47:47,407 Heute: Wie findet man einen Mann, wie findet man eine Frau? 756 00:47:47,490 --> 00:47:49,409 Und falls man einen Partner hat, 757 00:47:49,492 --> 00:47:52,996 wie hält man ihn von uns Singles fern, die ihn haben wollen? 758 00:47:53,663 --> 00:47:54,706 Das hören wir. 759 00:47:54,789 --> 00:47:57,709 Die Singles unter Ihnen haben das sicher gehört. 760 00:47:57,792 --> 00:47:59,920 Hört auf zu suchen und euch so... 761 00:48:09,012 --> 00:48:12,974 Ich ging lustlos zu vielen Festessen, weil ich dachte, er wäre dort. 762 00:48:13,433 --> 00:48:17,270 Man betritt einen Raum und denkt: "Gott, ich suche nicht, aber..." 763 00:48:19,898 --> 00:48:23,193 "Vielleicht ist er hinter dem Klavier." 764 00:48:23,276 --> 00:48:24,527 Das habe ich getan. 765 00:48:25,028 --> 00:48:26,446 -Runter von mir! -Was? 766 00:48:26,529 --> 00:48:27,489 -Was? -Runter... 767 00:48:28,406 --> 00:48:29,574 Wie... Was? 768 00:48:30,867 --> 00:48:31,743 Wie bist du... 769 00:48:32,786 --> 00:48:33,995 Du bist ein Mädchen? 770 00:48:34,412 --> 00:48:35,372 Halt die Klappe. 771 00:48:36,206 --> 00:48:39,167 Was... Wie... Was machst du hier drin? 772 00:48:40,085 --> 00:48:41,419 Bring mich nach Texas. 773 00:48:42,170 --> 00:48:43,046 Was? 774 00:48:45,298 --> 00:48:47,509 Du hast gesagt, du fährst nach Texas. 775 00:48:47,592 --> 00:48:51,096 Da wohnt mein Großvater. Bring mich nach Texas. 776 00:48:51,179 --> 00:48:55,600 Ich bringe dich nicht nach Texas. Ich bringe dich zur nächsten Polizeiwache. 777 00:48:56,017 --> 00:48:57,018 Auf keinen Fall. 778 00:48:57,102 --> 00:48:59,938 Hey. Was machst du? 779 00:49:01,648 --> 00:49:03,900 Wir sind auf einer Brücke. Du wirst sterben. 780 00:49:03,984 --> 00:49:06,569 Nein, werde ich nicht. Lass mich los. 781 00:49:06,945 --> 00:49:08,446 Ich fahre nach Texas. 782 00:49:08,530 --> 00:49:10,907 -Lass uns darüber reden. -Nicht reden. 783 00:49:11,199 --> 00:49:13,868 Texas. Ja oder nein? 784 00:49:14,452 --> 00:49:16,621 Nein, das ist verrückt. 785 00:49:19,290 --> 00:49:20,125 Stopp. 786 00:49:25,380 --> 00:49:26,214 Warte. 787 00:49:27,549 --> 00:49:28,466 Hast du Hunger? 788 00:49:38,977 --> 00:49:40,061 Armer Kerl. 789 00:49:41,187 --> 00:49:43,189 Er ahnte nicht, wie es weiterging. 790 00:50:46,503 --> 00:50:48,713 Untertitel von: Irina Janke