1 00:00:11,345 --> 00:00:13,639 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:34,243 --> 00:00:38,456 Ich sah mal einen Horrorfilm, in dem ein Mädchen ins Licht gehen sollte. 3 00:00:42,668 --> 00:00:44,796 Das ging für keinen gut aus. 4 00:00:52,845 --> 00:00:54,680 Ich hatte nie Angst im Dunkeln. 5 00:00:59,811 --> 00:01:01,646 Nachts fühle ich mich wohler. 6 00:01:03,773 --> 00:01:05,358 POLIZEI, KEIN ZUTRITT 7 00:01:05,441 --> 00:01:07,610 Was kann mir im Dunkeln passieren, 8 00:01:07,693 --> 00:01:10,196 das mir nicht schon im Hellen passiert ist? 9 00:01:13,491 --> 00:01:16,369 Was? Jemand verhaftet meine Mutter? 10 00:01:17,120 --> 00:01:18,037 Erledigt. 11 00:01:18,871 --> 00:01:20,706 Mich aus meiner Wohnung werfen? 12 00:01:20,957 --> 00:01:21,791 Erledigt. 13 00:01:22,834 --> 00:01:24,210 Meinen Rucksack klauen? 14 00:01:24,752 --> 00:01:25,670 Versuch's nur. 15 00:01:26,587 --> 00:01:29,882 Ich warte im Schatten und bin bereit. 16 00:01:34,053 --> 00:01:36,055 Mich überrascht nichts so leicht. 17 00:01:41,227 --> 00:01:44,522 Schneller! Hier können wir die Bitch perfekt abdrängen. 18 00:01:44,605 --> 00:01:46,858 -Schneller! -Drück nicht auf mein Bein. 19 00:01:47,358 --> 00:01:50,611 Lass mein Bein los. Du bringst ihn und uns um. Lass los. 20 00:01:52,029 --> 00:01:55,032 Mach schon. Jetzt! Fahr! 21 00:01:58,452 --> 00:02:00,246 Du fährst wie eine alte Dame. 22 00:02:00,496 --> 00:02:01,539 Los! 23 00:02:02,123 --> 00:02:04,876 Ich fahre wie ein Mann. Ein junger Mann. 24 00:02:05,168 --> 00:02:06,878 Weil ich ein junger Mann bin. 25 00:02:07,503 --> 00:02:10,548 Fahr einfach. Beende den Scheiß jetzt. 26 00:02:11,132 --> 00:02:12,633 Oh. Hier biegen wir ab. 27 00:02:13,634 --> 00:02:14,468 Was? 28 00:02:21,934 --> 00:02:23,352 Sie sind da abgebogen. 29 00:02:27,690 --> 00:02:30,776 LITTLE ROCK, LITTLE LAKE WOHNMOBILSTELLPLATZ 30 00:02:37,366 --> 00:02:40,077 Cool, es gibt einen See. Wie lange bleiben wir? 31 00:02:40,161 --> 00:02:43,372 Ein paar Nächte. Wir sammeln uns, atmen durch. 32 00:02:44,415 --> 00:02:47,710 Perfektes Timing, da ich eine Pause im Tourplan habe. 33 00:02:47,793 --> 00:02:51,380 Weil der Club abgesagt hat, weil sie deine Einstellung nicht mochten. 34 00:02:51,464 --> 00:02:55,593 Ich sagte nur: "Riecht euer Club immer noch nach abgestandenem Sumpf?" 35 00:02:55,676 --> 00:02:58,137 Und da sie so überreagiert haben, 36 00:02:58,512 --> 00:03:00,223 wette ich, es riecht noch so. 37 00:03:01,265 --> 00:03:02,308 Howdy. 38 00:03:02,391 --> 00:03:05,853 Etwas späte Ankunft. Sie sind nicht auf der Flucht, oder? 39 00:03:08,356 --> 00:03:09,357 Das war ein Witz. 40 00:03:09,815 --> 00:03:12,568 Das sage ich nach 19 Uhr zu allen. 41 00:03:12,652 --> 00:03:15,363 Irgendwie laufe ich wohl weg. 42 00:03:15,780 --> 00:03:17,657 Ich laufe auf meine Zukunft zu. 43 00:03:18,366 --> 00:03:19,700 Er redet oft so. 44 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 Oprah ist schuld. 45 00:03:22,203 --> 00:03:23,621 Wir wollen entsorgen. 46 00:03:25,248 --> 00:03:28,709 Willkommen im Little Rock Little Lake. Ich bin Clem. 47 00:03:28,793 --> 00:03:29,877 Unsere Broschüre. 48 00:03:30,836 --> 00:03:32,672 Ok, wir nehmen das Gesamtpaket. 49 00:03:32,755 --> 00:03:36,717 Stellplatz, WLAN, Strom, alles. 50 00:03:36,801 --> 00:03:39,220 Gut, das macht 73 $. 51 00:03:40,596 --> 00:03:42,181 Ich weiß nicht, Clem. 52 00:03:42,265 --> 00:03:43,641 Das ist ziemlich teuer. 53 00:03:44,392 --> 00:03:46,519 Der andere Platz nimmt nur 65 $. 54 00:03:46,936 --> 00:03:49,063 Es gibt keinen anderen Platz. 55 00:03:49,146 --> 00:03:50,690 Doch, hat heute eröffnet. 56 00:03:51,941 --> 00:03:53,484 Sie redet oft so. 57 00:03:53,567 --> 00:03:55,486 Der Mangel an Oprah ist schuld. 58 00:03:55,987 --> 00:03:58,030 -Dreiundsiebzig ist ok. -Ok. 59 00:03:59,657 --> 00:04:03,411 Der Letzte, der mit Bargeld bezahlt hat, war ein Serienmörder. 60 00:04:04,328 --> 00:04:05,788 Noch ein Witz, Clem? 61 00:04:06,122 --> 00:04:07,123 Nein. 62 00:04:07,498 --> 00:04:09,709 Sie haben Stellplatz 16. 63 00:04:09,792 --> 00:04:14,338 Vorsicht vor den Schlangen, der Whirlpool ist kaputt und schönen Aufenthalt. 64 00:04:15,548 --> 00:04:17,091 Noch mal kurz zurück. 65 00:04:17,550 --> 00:04:18,426 Schlangen? 66 00:04:19,343 --> 00:04:20,720 So wie Schlangen? 67 00:04:20,803 --> 00:04:21,887 Ja, Sir. 68 00:04:21,971 --> 00:04:24,390 Jetzt klingen 65 noch angemessener, Clem. 69 00:04:28,561 --> 00:04:32,982 -65 klingen wirklich angemessener. -Du hättest mich feilschen lassen sollen. 70 00:04:42,908 --> 00:04:43,784 Wow. 71 00:04:44,410 --> 00:04:46,454 Tolle Robe zum Kacke-Entsorgen. 72 00:04:46,912 --> 00:04:49,248 Ich kleide mich gern für jeden Anlass. 73 00:04:50,416 --> 00:04:51,500 Howdy, Leute. 74 00:04:51,584 --> 00:04:52,418 -Howdy. -Abend. 75 00:04:55,379 --> 00:04:59,133 Trag deinen schicken Bademantel hier vielleicht lieber nicht. 76 00:04:59,467 --> 00:05:01,969 Du weißt schon, vor Cowboys. 77 00:05:02,511 --> 00:05:05,222 -Diese Cowboys sind schwul. -Das hättest du gern. 78 00:05:05,639 --> 00:05:08,642 Der eine hat Stiefel mit türkisfarbenen Verzierungen 79 00:05:08,726 --> 00:05:10,853 und der andere ein schwules Gesicht. 80 00:05:12,688 --> 00:05:14,398 Ok, gehen wir. Duschzeit. 81 00:05:15,608 --> 00:05:17,443 Nein, brauche ich nicht. 82 00:05:17,526 --> 00:05:19,070 Du riechst wie eine Zwiebel. 83 00:05:19,153 --> 00:05:20,988 Hält die Moskitos fern. 84 00:05:24,283 --> 00:05:26,744 Riechst du das? Macht jemand Fajitas? 85 00:05:27,912 --> 00:05:29,663 Oh nein, du riechst so. 86 00:05:30,039 --> 00:05:30,956 Der war gut. 87 00:05:33,626 --> 00:05:35,878 Die haben hier ein süßes Duschhaus. 88 00:05:55,815 --> 00:05:56,899 Lecker, oder? 89 00:05:58,526 --> 00:06:01,112 Geburtstagseis ist viel besser als Torte, 90 00:06:01,195 --> 00:06:03,656 weil man eine Woche lang jeden Tag eins essen darf. 91 00:06:03,739 --> 00:06:07,034 -Falls ich heute nicht zwei esse. -Es ist dein besonderer Tag. 92 00:06:07,493 --> 00:06:09,245 Du kannst tun, was du willst. 93 00:06:10,287 --> 00:06:11,372 Es ist so heiß. 94 00:06:13,207 --> 00:06:14,333 Spürst du das? 95 00:06:15,709 --> 00:06:17,211 Ich glaube, ich spürte... 96 00:06:18,045 --> 00:06:19,255 ...einen Windhauch. 97 00:06:19,839 --> 00:06:22,591 -Das ist so kühl. -Oh ja. 98 00:06:22,675 --> 00:06:25,094 -Ja. So kühl. -Das war so kühl. 99 00:06:25,553 --> 00:06:27,346 Ich glaube, es wird schneien. 100 00:06:28,222 --> 00:06:30,933 Ja, stimmt. Oh ja, es schneit. 101 00:06:32,017 --> 00:06:33,978 Mir ist kalt. Umarme mich. 102 00:06:34,979 --> 00:06:37,314 -Umarme mich. -Nicht frieren, Mama. 103 00:06:37,398 --> 00:06:39,942 -Ich rette dich. -Dein Geschenk... ist im... 104 00:06:40,317 --> 00:06:42,570 -Es ist im... -Wach auf! 105 00:06:42,945 --> 00:06:46,198 -Wo ist mein Geschenk? -In meiner verfluchten Tasche. 106 00:06:48,367 --> 00:06:51,328 Nein, nicht aufmachen. Ich weiß, wo es ist. 107 00:06:58,794 --> 00:07:01,088 Popa vergisst meinen Geburtstag nie. 108 00:07:15,811 --> 00:07:16,645 Geld. 109 00:07:17,021 --> 00:07:20,399 "Herzlichen Glückwunsch, Amber Jasmine. Ich hab dich lieb, 110 00:07:21,400 --> 00:07:22,234 Popa." 111 00:07:25,196 --> 00:07:27,531 Ich will ihn anrufen und mich bedanken. 112 00:07:27,781 --> 00:07:29,533 Aber Popa lebt abgeschieden. 113 00:07:30,784 --> 00:07:32,995 Weil er "denen da oben" nicht traut. 114 00:07:33,787 --> 00:07:35,623 Nur den Tieren auf seiner Farm. 115 00:07:35,706 --> 00:07:37,458 Den Schweinen und Hühnern. 116 00:07:38,000 --> 00:07:38,959 Und den Pferden. 117 00:07:39,919 --> 00:07:41,545 Die habt ihr, seit du klein warst. 118 00:07:41,629 --> 00:07:44,340 Sie kamen an dein Fenster, wenn du schliefst. 119 00:07:44,423 --> 00:07:46,217 -Chestnut... -Und Buster. 120 00:07:49,094 --> 00:07:50,763 Können wir sie mal besuchen? 121 00:07:52,681 --> 00:07:53,599 Ja, Baby. 122 00:07:54,141 --> 00:07:54,975 Irgendwann. 123 00:07:55,476 --> 00:07:59,188 Wir fahren nach Texas, und du lernst Chestnut und Buster kennen. 124 00:07:59,271 --> 00:08:00,147 Und Popa. 125 00:08:04,860 --> 00:08:06,237 Ich liebe deine Haare. 126 00:08:07,446 --> 00:08:08,822 Ich liebe deine. 127 00:08:25,923 --> 00:08:28,300 Warum schlafen wir immer im Comfort Inn? 128 00:08:28,384 --> 00:08:30,886 Ich klaute Lorraine Braccos Kreditkarte, 129 00:08:30,970 --> 00:08:32,763 und sie ist Platinmitglied. 130 00:08:34,139 --> 00:08:36,976 Unfassbar, dass du die Bitch verloren hast. 131 00:08:37,184 --> 00:08:40,646 Wir brauchen so ein Spion-Trackerding für das Wohnmobil. 132 00:08:40,729 --> 00:08:45,234 Ruhig, James Bond. Er ist nicht weg. Er ist auf dem Wohnmobilstellplatz. 133 00:08:45,317 --> 00:08:48,279 Wir legen ihn nicht auf einem Halligalli um. 134 00:08:48,362 --> 00:08:53,492 Ein Halligalli ist ein informelles Treffen mit Volksmusik und manchmal Tanz. 135 00:08:53,576 --> 00:08:56,412 Hat nichts mit Wohnmobilstellplätzen zu tun. 136 00:08:56,829 --> 00:09:01,375 Gott, ich habe Lust auf einen Martini und Pringles. 137 00:09:02,543 --> 00:09:03,544 Gib mir ein Bier. 138 00:09:05,087 --> 00:09:06,547 -Bitte? -Bitte. 139 00:09:09,717 --> 00:09:10,593 Hier. 140 00:09:16,348 --> 00:09:18,809 Hallo, hier ist Lorraine Bracco in 2D. 141 00:09:18,892 --> 00:09:20,811 Bringen Sie uns bitte etwas Eis? 142 00:09:21,895 --> 00:09:25,316 Kann nicht jemand zur Eismaschine gehen und es mir bringen? 143 00:09:25,399 --> 00:09:27,192 Ich spielte bei den Sopranos mit. 144 00:09:40,039 --> 00:09:42,458 AJ, bei der Dusche hast du was verpasst. 145 00:09:43,250 --> 00:09:46,170 Ich würde den Wasserdruck heiraten, wenn ich könnte. 146 00:09:49,757 --> 00:09:53,677 Tut mir sehr leid. Ich dachte, das ist mein Wohnmobil. 147 00:09:53,761 --> 00:09:55,971 Ich stehe in der Nähe. Ich schätze... 148 00:09:56,847 --> 00:09:59,600 ...wir haben das gleiche Wohnmobil. Gleich. 149 00:10:01,560 --> 00:10:03,771 Obwohl Sie mehr Waffen haben als wir. 150 00:10:04,521 --> 00:10:06,649 Sie haben die Guns, ich die Rosen. 151 00:10:09,860 --> 00:10:11,070 Sie schauen NASCAR. 152 00:10:11,820 --> 00:10:12,655 Wie nett. 153 00:10:13,197 --> 00:10:14,365 Wo geht es hin? 154 00:10:14,907 --> 00:10:15,741 Oregon. 155 00:10:18,661 --> 00:10:19,620 Brick. 156 00:10:20,162 --> 00:10:21,246 Hör auf zu gaffen. 157 00:10:21,872 --> 00:10:22,706 Brick? 158 00:10:23,165 --> 00:10:26,585 Wie Die Katze auf dem heißen Blechdach? Tennessee Williams? 159 00:10:28,879 --> 00:10:30,714 Wir kennen keins dieser Wörter. 160 00:10:32,591 --> 00:10:33,425 Also... 161 00:10:33,842 --> 00:10:35,803 ...ich gehe in mein Wohnmobil. 162 00:10:36,095 --> 00:10:38,681 Entschuldigen Sie die Störung. 163 00:10:40,307 --> 00:10:41,141 Bis dann. 164 00:10:42,267 --> 00:10:43,102 Gute Nacht. 165 00:10:49,108 --> 00:10:52,861 Hab die Nachbarn getroffen. Oder eher, sie trafen mich. 166 00:10:53,529 --> 00:10:55,364 Eine nette, bewaffnete Familie. 167 00:10:55,739 --> 00:10:58,701 In Little Rock, Arkansas, werden mehr Diamanten geschürft 168 00:10:58,784 --> 00:11:01,787 als irgendwo sonst in den USA. 169 00:11:01,870 --> 00:11:05,040 Ich weiß über Little Rock nur, dass jemand von hier 170 00:11:05,124 --> 00:11:08,210 Marilyn Monroe in Blondinen bevorzugt das Herz brach. 171 00:11:09,461 --> 00:11:10,963 Das steht hier. 172 00:11:11,046 --> 00:11:14,425 Und es gibt ein Diamantenfeld auf dem Wohnmobilplatz, 173 00:11:14,758 --> 00:11:19,513 das "vor Diamanten nur so überläuft, alle für Sie zum Mitnehmen". 174 00:11:20,139 --> 00:11:23,475 Ich liebe alles, was vor Diamanten überläuft. 175 00:11:24,685 --> 00:11:29,189 Das führt mich wieder zu Marilyn und "Diamonds Are A Girl's Best Friend". 176 00:11:30,691 --> 00:11:34,528 Wir stehen morgen vor allen anderen auf und graben nach Diamanten. 177 00:11:35,279 --> 00:11:36,947 Mein Vormittag ist verplant. 178 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 Ich werde ausschlafen, meinen Laptop aufräumen, 179 00:11:40,951 --> 00:11:42,828 mich organisieren und sammeln. 180 00:11:44,413 --> 00:11:45,706 Bist du nicht pleite? 181 00:11:47,499 --> 00:11:49,334 Wir gehen hin. Morgen früh. 182 00:11:51,795 --> 00:11:53,756 Der Schirm passt nicht zum Esel. 183 00:11:54,715 --> 00:11:55,841 Erstens, doch. 184 00:11:56,550 --> 00:11:59,511 Zweitens, ich weiß nicht, warum du Burros wolltest. 185 00:11:59,595 --> 00:12:01,221 Ich könnte schneller laufen. 186 00:12:01,305 --> 00:12:06,351 Klar, jetzt könntest du laufen, aber wie bringen wir die Diamanten zurück? 187 00:12:06,435 --> 00:12:08,145 Daran hast du nicht gedacht. 188 00:12:08,979 --> 00:12:11,064 Dann brauchen wir den alten Sludge. 189 00:12:11,148 --> 00:12:13,734 -Du hast deinen Burro Sludge getauft? -Ja. 190 00:12:13,817 --> 00:12:15,569 Wieso? Wie nennst du deinen? 191 00:12:15,944 --> 00:12:17,446 Céline Dion-esel. 192 00:12:19,823 --> 00:12:20,657 DIAMANTENFELD 193 00:12:20,741 --> 00:12:22,868 Moment mal. Das ist es? 194 00:12:23,744 --> 00:12:26,830 Ein Esel trägt meinen Hintern zu einem Picknickplatz? 195 00:12:27,706 --> 00:12:30,667 Da steht "Diamantenfeld". Es ist ein Diamantenfeld. 196 00:12:30,918 --> 00:12:33,796 Ich rechnete wohl eher mit der Diamantenmine 197 00:12:33,879 --> 00:12:35,923 in Schneewittchen und die Sieben Zwerge. 198 00:12:36,340 --> 00:12:38,592 -Zwerg sagt man nicht mehr. -Ach so? 199 00:12:39,843 --> 00:12:40,803 Hey, Leute. 200 00:12:41,178 --> 00:12:43,555 Wir hörten, dass gestern Frischfleisch ankam. 201 00:12:43,639 --> 00:12:44,640 Das bin ich. 202 00:12:45,057 --> 00:12:46,850 Muskelfleisch der Extraklasse. 203 00:12:49,436 --> 00:12:51,188 Du bist ja ein Spaßvogel. 204 00:12:51,480 --> 00:12:52,523 Willkommen. 205 00:12:52,606 --> 00:12:54,525 Danke. Hey, lass uns anhalten. 206 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 Nein. Wir reiten an den Touristen vorbei. 207 00:12:58,779 --> 00:13:00,322 Wir sind die Touristen. 208 00:13:07,788 --> 00:13:09,039 Das ist es. 209 00:13:09,873 --> 00:13:10,707 Ich fühle es. 210 00:13:11,583 --> 00:13:13,669 Sicher, dass da drüben keine sind, 211 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 bei den Ladys mit der erfrischenden Wassermelone? 212 00:13:17,256 --> 00:13:19,216 Ich kriege so viele Diamanten. 213 00:13:19,883 --> 00:13:23,470 -Komm schon. Nimm dir Werkzeug. -Ok, los geht's. 214 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 Arbeite mit, Céline. 215 00:13:27,266 --> 00:13:28,892 Genau hier, ich fühle es. 216 00:13:31,770 --> 00:13:34,481 Hier läuft es über vor Diamanten. 217 00:13:34,857 --> 00:13:38,193 Ich fühle sie unter mir. Wir werden beide reich. 218 00:13:40,404 --> 00:13:42,573 Das ist Mist! 219 00:13:42,656 --> 00:13:44,867 Hey, Kindchen. Was ist Mist? 220 00:13:44,950 --> 00:13:50,289 Alles. Es gibt keine Diamanten in diesem "Diamantenfeld". 221 00:13:52,082 --> 00:13:53,750 War wohl ein schlechter Tag. 222 00:13:54,126 --> 00:13:56,420 Da werden ständig Diamanten gefunden. 223 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 Ich war den ganzen Tag da. 224 00:13:58,422 --> 00:14:01,425 Würde es Diamanten geben, hätte ich einen gefunden. 225 00:14:02,593 --> 00:14:04,511 Er hat heute einen gefunden. 226 00:14:05,512 --> 00:14:06,388 Was? 227 00:14:09,933 --> 00:14:11,351 Komm, Kleiner. Zeig her. 228 00:14:15,063 --> 00:14:16,690 Alter, das ist ein Stein. 229 00:14:17,107 --> 00:14:19,484 Ja, so sehen Diamanten am Anfang aus. 230 00:14:19,985 --> 00:14:21,695 Sieh dir die Vitrine an. 231 00:14:22,404 --> 00:14:25,115 Diamanten bilden sich tief in der Steinschicht. 232 00:14:25,198 --> 00:14:26,783 Man muss sie rausholen. 233 00:14:27,659 --> 00:14:29,453 Ja, anfangs ist es ein Stein, 234 00:14:29,536 --> 00:14:32,080 aber ist er geschürft und poliert, seht her! 235 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 Es wird ein schöner Diamant. 236 00:14:34,333 --> 00:14:35,250 Siehst du das? 237 00:14:35,334 --> 00:14:39,171 Etwas, was die meisten übersehen, stellt sich als wertvoll heraus. 238 00:14:41,340 --> 00:14:43,091 Eingehender Anruf. Robert. 239 00:14:44,134 --> 00:14:48,597 Eingehender Anruf. Robert. 240 00:14:49,222 --> 00:14:50,474 Du hast mich geweckt. 241 00:14:50,933 --> 00:14:52,976 Es ist vier Uhr nachmittags. 242 00:14:53,185 --> 00:14:56,271 Ich mache ein Nickerchen. Officer Patrick war letzte Nacht hier. 243 00:14:56,730 --> 00:14:59,816 Wie sagt man? Schwarz und weiß, die ganze Nacht heiß. 244 00:15:00,859 --> 00:15:03,195 -Sagt das irgendwer? -Ich. 245 00:15:03,278 --> 00:15:05,906 Und: Bei einem Cop will ich keinen Stopp. 246 00:15:06,615 --> 00:15:08,450 Ich könnte T-Shirts designen. 247 00:15:08,533 --> 00:15:11,161 Schön für dich, Bitch. Jetzt zum Grund meines Anrufs. 248 00:15:11,244 --> 00:15:13,330 Er mag Löffelchen nach dem Pöppchen. 249 00:15:13,413 --> 00:15:15,123 Bitte erzähle es mir nicht. 250 00:15:16,708 --> 00:15:22,047 Ich räume meinen Laptop auf und fand die Datei "Hector und ich". 251 00:15:22,839 --> 00:15:23,715 Löschen. 252 00:15:23,966 --> 00:15:25,175 Ohne reinzuschauen? 253 00:15:25,258 --> 00:15:26,301 Löschen. 254 00:15:26,843 --> 00:15:29,513 Du kannst nicht mehr zurück. Mach es. 255 00:15:29,805 --> 00:15:32,057 Ich will den Papierkorb-Sound hören. 256 00:15:32,140 --> 00:15:36,353 Ich verkrafte es, eine Datei zu lesen. Ich bin mit dem Ärgsten durch. 257 00:15:36,728 --> 00:15:39,815 Na dann. Du weinst nicht mehr nachts in der Dusche? 258 00:15:41,441 --> 00:15:42,985 Ja, dachte ich mir. 259 00:15:43,068 --> 00:15:44,778 Heb deine schönen Damenhände, 260 00:15:44,861 --> 00:15:47,364 drück die Tasten und sag dem Drama tschüss. 261 00:15:51,576 --> 00:15:53,328 -Weg. -Gut. 262 00:15:54,746 --> 00:15:56,790 Hör zu. Wir alle machen Fehler. 263 00:15:56,873 --> 00:15:59,001 Ich rasierte mir die Augenbrauen ab. 264 00:15:59,084 --> 00:16:00,585 Der Preis für guten Drag. 265 00:16:00,836 --> 00:16:01,962 Tschüss, Mädel. 266 00:16:46,631 --> 00:16:50,385 Achtung, Little Rock, der Whirlpool ist wieder in Betrieb. 267 00:16:54,431 --> 00:16:56,475 FÜNF-JAHRES-PLAN 268 00:16:58,560 --> 00:17:00,729 Es ist ein Fünf-Jahres-Plan für uns. 269 00:17:01,313 --> 00:17:03,565 Nur fünf Jahre für uns? Ok. 270 00:17:06,568 --> 00:17:07,694 FÜNF-JAHRES-PLAN 271 00:17:07,778 --> 00:17:12,365 Du weißt es noch nicht von mir, aber ich träume gerne. 272 00:17:12,824 --> 00:17:13,700 Ok. 273 00:17:14,242 --> 00:17:15,118 Und... 274 00:17:16,036 --> 00:17:19,414 ...ich hatte einen Traum, wie mein Leben weitergehen soll. 275 00:17:19,956 --> 00:17:22,000 Und seit ich dich kenne, 276 00:17:22,542 --> 00:17:24,252 ist dieser Traum noch größer. 277 00:17:27,255 --> 00:17:28,507 -Was? -Nichts. 278 00:17:29,049 --> 00:17:32,052 Nichts. Ich lächle nur. Erzähl mir von deinem Traum. 279 00:17:32,135 --> 00:17:32,969 Ok. 280 00:17:34,971 --> 00:17:37,891 Ich spare seit 100 Jahren, 281 00:17:38,350 --> 00:17:40,811 um meinen eigenen Club zu eröffnen, und... 282 00:17:42,854 --> 00:17:44,523 ...ich will das mit dir tun. 283 00:17:44,981 --> 00:17:47,776 Ich übernehme die Unterhaltung, du das Geschäft. 284 00:17:48,276 --> 00:17:50,946 Eine tolle Art, die nächsten fünf Jahre zu verbringen. 285 00:17:51,029 --> 00:17:52,572 Ich bin noch nicht fertig. 286 00:17:54,783 --> 00:17:56,952 Als Nächstes ein neues Zuhause. 287 00:17:57,035 --> 00:18:00,789 Ich sehe uns in einem Haus in Harlem. Mit einer Treppe. 288 00:18:01,665 --> 00:18:03,583 Und Urlaube. 289 00:18:03,667 --> 00:18:05,085 Griechenland, Spanien, 290 00:18:05,585 --> 00:18:07,546 Marokko, Paris. 291 00:18:07,921 --> 00:18:12,092 Ein zweiter Club, und am Ende der Liste steht... 292 00:18:13,009 --> 00:18:16,012 ..."Adoption" mit einem Fragezeichen. 293 00:18:19,975 --> 00:18:21,017 Sag etwas. 294 00:18:28,191 --> 00:18:29,025 Ja. 295 00:18:30,986 --> 00:18:31,903 Wozu? 296 00:18:33,071 --> 00:18:36,116 Zu allem. 297 00:18:37,993 --> 00:18:39,077 Ja, Baby. 298 00:18:40,829 --> 00:18:43,456 Absolut, ja. 299 00:18:55,886 --> 00:18:58,763 Hey, du. Wir wollten offiziell Hallo sagen. 300 00:18:58,847 --> 00:19:01,224 Ich bin Anna. Das sind Kath und Yolanda. 301 00:19:01,308 --> 00:19:03,852 -Hi, ich bin Robert. -Wissen wir. 302 00:19:03,935 --> 00:19:07,397 Mein Mann Bud, ein Detective, hat dein Kennzeichen geprüft. 303 00:19:07,480 --> 00:19:10,066 Tun wir immer. Nicht nur bei großen, sexy Männern. 304 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 So aufregend, dass du Künstler bist. Wir lieben Künstler. 305 00:19:14,321 --> 00:19:18,074 Ich sah mal Julianne Moore auf einem Flughafen. Tolle Haare. 306 00:19:18,783 --> 00:19:21,453 Am Mittwoch gibt es ein Gemeinschaftssingen. 307 00:19:21,536 --> 00:19:22,454 Wie jedes Jahr. 308 00:19:22,537 --> 00:19:23,872 Unsere Männer sind die Band. 309 00:19:23,955 --> 00:19:26,875 Ich bin Single. So lang wie der Tag an der Sommersonnenwende. 310 00:19:26,958 --> 00:19:31,046 Ich sagte meinem Mann, würdigt er das nicht, finde ich einen, der es tut. 311 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 Dann warf ich ihn raus. 312 00:19:33,381 --> 00:19:35,717 Wir hoffen, du könntest es aufpeppen. 313 00:19:35,800 --> 00:19:37,886 Wir hätten gerne Tipps vom Profi. 314 00:19:37,969 --> 00:19:39,054 Bitte sag Ja. 315 00:19:39,137 --> 00:19:41,306 Fast alle werden da sein. 316 00:19:41,389 --> 00:19:44,351 Die Carls machen Makkaroni mit vier Käsesorten. 317 00:19:44,434 --> 00:19:47,103 -Ein Käse ist aus Frankreich. -Ich sehe Ärger. 318 00:19:47,187 --> 00:19:49,981 Wir sprachen von euren Makkaroni mit Käse, Carl. 319 00:19:50,065 --> 00:19:52,567 -Französischer Käse, oder? -Stimmt, Kath. 320 00:19:52,651 --> 00:19:54,361 Oh, là, là, köstlich. 321 00:19:54,569 --> 00:19:55,862 Gelobter Käse. 322 00:19:56,238 --> 00:19:58,031 Immer einen Witz parat, Carl. 323 00:19:58,615 --> 00:20:00,450 Robert, die Carls sind... 324 00:20:00,533 --> 00:20:01,576 ...schwul. 325 00:20:01,660 --> 00:20:02,869 Weißt du, Anna, 326 00:20:03,119 --> 00:20:04,079 ich weiß. 327 00:20:04,162 --> 00:20:07,958 Ich wusste es lange nicht, aber dann sah ich Brokeback Mountain, 328 00:20:08,041 --> 00:20:09,209 und alles passte. 329 00:20:09,292 --> 00:20:11,711 -Ich wusste es, aber ich bin aus Helena. -Ja. 330 00:20:12,087 --> 00:20:14,381 Also, was sagst du? Hilfst du uns? 331 00:20:14,714 --> 00:20:15,674 Tut mir leid. 332 00:20:15,757 --> 00:20:17,217 Ich will hier abschalten 333 00:20:17,300 --> 00:20:20,595 und bin nicht in der richtigen Stimmung für eine Show. 334 00:20:20,679 --> 00:20:23,848 Es ist keine Show, nur ein lustiges Beisammensein. 335 00:20:23,932 --> 00:20:25,475 Wir singen Songs aus Grease. 336 00:20:26,268 --> 00:20:27,185 Grease... 337 00:20:27,811 --> 00:20:30,313 ...ist der perfekte Musical-Film. 338 00:20:31,273 --> 00:20:32,983 Mein Favorit. 339 00:20:33,233 --> 00:20:35,652 Wir sind hier wie die Pink Ladys. 340 00:20:36,278 --> 00:20:38,780 Wirklich? Wer von euch spielt Rizzo? 341 00:20:39,072 --> 00:20:41,157 Anna? Anna, du schreist nach Rizzo. 342 00:20:41,241 --> 00:20:43,827 Wir benutzen keine Namen. Wir singen nur Lieder. 343 00:20:43,910 --> 00:20:44,744 Was? 344 00:20:44,953 --> 00:20:48,498 Aber wie denn, ohne zu wissen, welche Pink Lady ihr seid? 345 00:20:48,873 --> 00:20:50,834 Übrigens, Yolanda, du bist Marty. 346 00:20:51,293 --> 00:20:52,168 Bin ich das? 347 00:20:52,544 --> 00:20:53,378 Ok! 348 00:20:53,461 --> 00:20:55,171 Sicher, dass du uns nicht hilfst? 349 00:20:55,255 --> 00:20:56,715 Ja, ganz sicher. 350 00:20:56,798 --> 00:21:00,719 Aber falls ihr gute Perücken braucht, gehören sie ganz euch. 351 00:21:01,094 --> 00:21:03,972 Wir benutzen keine Perücken, nur unsere eigenen Haare. 352 00:21:04,431 --> 00:21:05,348 Keine Perücken? 353 00:21:06,391 --> 00:21:09,144 Dann ja, ich bin definitiv raus. 354 00:21:11,813 --> 00:21:13,940 Stimmt was nicht mit unseren Haaren? 355 00:21:16,234 --> 00:21:17,485 Das war es dann wohl. 356 00:21:17,944 --> 00:21:18,903 Ok, gehen wir. 357 00:21:20,071 --> 00:21:21,865 Was meinte er mit unseren Haaren? 358 00:21:21,948 --> 00:21:24,617 Unsere Haare sind ok. Ich will es nicht ständig hören. 359 00:21:24,701 --> 00:21:25,660 ADOPTIEREN? 360 00:21:25,744 --> 00:21:28,538 Ich muss durch. Wichtige Sache. Platz da. 361 00:21:29,789 --> 00:21:32,584 Hat jemand rausgefunden, wie sie ins Bild passt? 362 00:21:32,959 --> 00:21:36,171 Weißt du noch? Du hast gesagt, wir finden keine Diamanten. 363 00:21:36,254 --> 00:21:37,380 Vage. 364 00:21:38,506 --> 00:21:40,216 Peng! Diamant. 365 00:21:41,176 --> 00:21:42,969 Ok, das ist ein Stein. 366 00:21:43,720 --> 00:21:44,596 Nein. 367 00:21:45,138 --> 00:21:46,890 Es ist ein Rohdiamant. 368 00:21:46,973 --> 00:21:49,309 Ich habe alles darüber im Büro gelesen. 369 00:21:49,726 --> 00:21:50,894 Das ist Geologie. 370 00:21:51,353 --> 00:21:55,440 Es braucht jahrelangen Druck, damit aus einem Stein ein Diamant wird. 371 00:21:55,857 --> 00:21:59,986 Dann stehen wir morgen früh auf, denn so viel Zeit habe ich nicht. 372 00:22:02,155 --> 00:22:06,534 Oh, du hast guten Geschmack, Brick. Das ist auch eins meiner Favoriten. 373 00:22:08,536 --> 00:22:10,121 Meine Mutter sucht mich. 374 00:22:13,375 --> 00:22:14,459 Was habe ich gesagt? 375 00:22:14,542 --> 00:22:15,377 Nichts. 376 00:22:16,586 --> 00:22:17,962 Der Kleine ist komisch. 377 00:22:20,548 --> 00:22:22,801 Guten Morgen, Little Rock Little Lake. 378 00:22:23,176 --> 00:22:27,263 Das Sackloch-Turnier wurde verschoben, bis die Sonne wieder rauskommt. 379 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Das ist guter Kaffee. 380 00:22:30,642 --> 00:22:31,476 Ok. 381 00:22:32,102 --> 00:22:33,353 Diamanten, Tag zwei. 382 00:22:33,937 --> 00:22:35,271 Ich fühle es. Bereit? 383 00:22:36,731 --> 00:22:38,233 Nein. Es regnet. 384 00:22:39,776 --> 00:22:41,319 Hey, einen Moment eben. 385 00:22:42,112 --> 00:22:44,447 Nicht weit weggehen. Es könnte gleich aufhören. 386 00:22:44,531 --> 00:22:45,657 Guten Morgen. 387 00:22:45,740 --> 00:22:47,075 -Morgen. -Hi. 388 00:22:47,158 --> 00:22:47,992 Morgen. 389 00:22:48,076 --> 00:22:50,412 Ihr Ladys, singend im Regen. 390 00:22:50,662 --> 00:22:53,748 Mein Handy sagt "zeitweise Schauer", also... 391 00:22:53,832 --> 00:22:56,042 Und meine Mutter ist gerade gestürzt. 392 00:22:56,793 --> 00:22:58,628 Das muss die Ehemann-Band sein. 393 00:22:58,711 --> 00:23:00,380 -Hey. Ja. -Freut mich. 394 00:23:01,339 --> 00:23:02,715 Fangt ihr gerade an? 395 00:23:02,799 --> 00:23:04,717 Nein, wir sind fast fertig. 396 00:23:05,677 --> 00:23:08,221 Moment. Das ist das Ende der Probe? 397 00:23:08,721 --> 00:23:09,931 Wo ist die andere? 398 00:23:10,014 --> 00:23:10,932 Yolanda? 399 00:23:11,307 --> 00:23:14,561 Sie schaut Judge Judy, kann aber morgen dazukommen. 400 00:23:14,978 --> 00:23:16,813 Aber morgen Abend ist die Show. 401 00:23:17,063 --> 00:23:20,984 Wie will sie da noch dazukommen? Müsst ihr nicht mit ihr proben? 402 00:23:21,067 --> 00:23:22,318 Wir können das. 403 00:23:22,861 --> 00:23:23,778 Ok... 404 00:23:24,154 --> 00:23:27,073 ...Anna, und ich sage es respektvoll, 405 00:23:27,407 --> 00:23:28,783 ...ihr könnt es nicht. 406 00:23:29,159 --> 00:23:32,287 Ok? Du hast den Hand Jive mit einer Hand gemacht. 407 00:23:32,370 --> 00:23:34,539 In der anderen hatte ich einen Muffin. 408 00:23:34,914 --> 00:23:35,832 Genau. 409 00:23:36,166 --> 00:23:37,125 Und Kath. 410 00:23:37,584 --> 00:23:40,837 Kath, Liebes, du lagst von Anfang an daneben. 411 00:23:41,129 --> 00:23:42,922 Wir sind keine Profis wie du. 412 00:23:43,423 --> 00:23:46,551 Ok... Vielleicht kann ich helfen. 413 00:23:46,885 --> 00:23:49,095 Zeigst du uns eine Choreografie? 414 00:23:49,179 --> 00:23:51,514 Sieh mich an. Ich sagte "Choreografie". 415 00:23:52,390 --> 00:23:53,308 Noch besser. 416 00:23:54,184 --> 00:23:55,143 Ich führe Regie. 417 00:23:55,852 --> 00:23:56,686 Ach ja? 418 00:23:56,769 --> 00:23:57,896 Ach ja? 419 00:23:57,979 --> 00:24:01,149 Aber ich muss euch warnen. Ich bin kein Bob Fosse. 420 00:24:01,733 --> 00:24:02,650 Ich bin besser. 421 00:24:03,902 --> 00:24:07,155 Fangen wir mit dem Hand Jive an, dann die weiteren Nummern. 422 00:24:07,238 --> 00:24:09,824 Andere Nummern? Wir machen immer nur eine. 423 00:24:10,867 --> 00:24:12,452 Ja, ich weiß, aber... 424 00:24:12,911 --> 00:24:17,832 ...ein, zwei Nummern mehr gibt der ganzen Geschichte mehr Tiefe. 425 00:24:18,166 --> 00:24:20,877 Die ganze Geschichte? Wir sind nur zu dritt. 426 00:24:23,463 --> 00:24:25,507 Gut, ich bin Sandy. 427 00:24:29,761 --> 00:24:32,722 Nein, Kath, du machst es noch falsch. Schau mir zu. 428 00:24:32,931 --> 00:24:34,849 Sorry, ich dachte, die Hände so. 429 00:24:35,266 --> 00:24:36,184 Bud. 430 00:24:36,518 --> 00:24:37,393 Leg los. 431 00:24:38,937 --> 00:24:41,314 Ok, hier ist eine kleine Eselsbrücke. 432 00:24:42,106 --> 00:24:43,525 Wo sind meine Schlüssel? 433 00:24:44,275 --> 00:24:45,485 Klatsch, klatsch. 434 00:24:46,319 --> 00:24:47,237 Nägel trocknen. 435 00:24:48,196 --> 00:24:49,822 Pfeffermühle, Pfeffermühle. 436 00:24:50,156 --> 00:24:51,282 Verwirrter Tramper. 437 00:24:51,366 --> 00:24:52,825 -Du bist gut. -Ja. 438 00:24:54,536 --> 00:24:55,787 Ok, noch mal. 439 00:25:00,583 --> 00:25:02,001 Wo sind meine Schlüssel? 440 00:25:02,627 --> 00:25:03,878 Klatsch, klatsch. 441 00:25:04,671 --> 00:25:05,588 Nägel trocknen. 442 00:25:06,673 --> 00:25:08,299 Pfeffermühle, Pfeffermühle. 443 00:25:08,508 --> 00:25:09,634 Verwirrter Tramper. 444 00:25:10,718 --> 00:25:12,095 Wo sind meine Schlüssel? 445 00:25:12,637 --> 00:25:14,222 -Klatsch, klatsch. -Siehst du ihn? 446 00:25:14,514 --> 00:25:15,723 -Ja. -Nägel trocknen. 447 00:25:16,808 --> 00:25:18,893 -Pfeffermühle. -Was machen die da? 448 00:25:18,977 --> 00:25:21,980 Er bringt Frauen den Hand Jive aus Grease bei. 449 00:25:22,063 --> 00:25:23,565 Kurze Pause. 450 00:25:23,648 --> 00:25:25,817 Woher weißt du das? 451 00:25:25,900 --> 00:25:29,737 -Ich war Danny in der Highschool. -Du warst ein Theaterkind? 452 00:25:30,655 --> 00:25:33,116 Wow. 453 00:25:33,199 --> 00:25:34,701 Hast du mir was zu sagen? 454 00:25:34,784 --> 00:25:36,911 Nein, hast du mir was zu sagen? 455 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 Warum immer diese Andeutungen? 456 00:25:38,913 --> 00:25:41,583 Ich habe in Grease den Hand Jive gemacht. Und? 457 00:25:41,666 --> 00:25:43,751 Alle waren in Grease. Heißt gar nichts. 458 00:25:43,835 --> 00:25:46,588 Du interessierst dich mehr für Choreografie 459 00:25:46,671 --> 00:25:50,008 als für den Tod der Queen. In welchem Team spielst du eigentlich? 460 00:25:50,091 --> 00:25:51,759 Lass die Andeutungen. 461 00:25:55,388 --> 00:25:56,764 Jetzt das Schlagzeug. 462 00:25:56,848 --> 00:26:00,560 Geh zurück, oder ich filetiere dich, Bitch. 463 00:26:00,643 --> 00:26:01,728 Kein Regen mehr. 464 00:26:03,896 --> 00:26:05,898 Das Sackloch-Turnier findet statt. 465 00:26:06,733 --> 00:26:09,986 Yeehaw! Das Sackloch-Turnier findet statt, Schatz. 466 00:26:11,321 --> 00:26:12,614 Ich esse einen Bagel. 467 00:26:13,489 --> 00:26:15,617 Gut, aber wenn du das tust, 468 00:26:16,117 --> 00:26:18,620 will ich nicht "Ich fühle mich fett" hören. 469 00:26:18,703 --> 00:26:21,164 Ja! Ziemlich gut. 470 00:26:22,332 --> 00:26:24,834 Ich will seinen Tod genauso wie du. 471 00:26:25,293 --> 00:26:29,088 Ja? Trotzdem hast du ihn gestern nicht von der Straße abgedrängt. 472 00:26:29,172 --> 00:26:32,675 Jetzt ist er hier und wartet nur darauf, ermordet zu werden, 473 00:26:33,676 --> 00:26:35,428 und du sorgst dich um Kohlenhydrate. 474 00:26:35,511 --> 00:26:38,514 Es muss wie ein Unfall aussehen. Finde einen Weg. 475 00:26:40,767 --> 00:26:42,185 Wo sind meine Schlüssel? 476 00:26:42,769 --> 00:26:44,854 -Klatsch, klatsch. -Gerade gefunden. 477 00:26:44,937 --> 00:26:45,855 Nägel trocknen. 478 00:26:46,564 --> 00:26:48,316 -Pfeffermühle. -Sieh mal. 479 00:26:48,608 --> 00:26:49,776 Verwirrter Tramper. 480 00:26:49,859 --> 00:26:52,528 GEFAHR - KLAPPERSCHLANGEN AUF DEM WEG BLEIBEN 481 00:26:52,612 --> 00:26:53,863 Eine Klapperschlange? 482 00:26:55,740 --> 00:26:58,451 Es ist nicht der Limbo-Wettbewerb morgen um halb fünf. 483 00:27:01,496 --> 00:27:02,622 Sorry, bin zu spät. 484 00:27:02,705 --> 00:27:05,333 Das hört jetzt alles auf, solange ich helfe. 485 00:27:06,000 --> 00:27:07,710 Warum hast du mich das essen lassen? 486 00:27:28,940 --> 00:27:30,441 Ich habe keine Gänsehaut. 487 00:27:30,692 --> 00:27:32,151 Sie wird nicht stärker. 488 00:27:33,194 --> 00:27:36,572 -Machst du mal langsamer? -Ja, ich verhungere. 489 00:27:36,656 --> 00:27:39,575 So hungrig war ich seit China zu meinem 40. nicht mehr. 490 00:27:39,659 --> 00:27:41,703 Deren Lo mein ist anders als hier. 491 00:27:41,786 --> 00:27:44,622 Gut. Fünf Minuten Pause, esst etwas. 492 00:27:44,706 --> 00:27:47,625 Fünf? Was können wir in fünf Minuten essen? 493 00:27:47,709 --> 00:27:50,628 Ich drucke die Noten aus und arbeite am Licht. 494 00:27:51,963 --> 00:27:54,298 Gus auf Platz 13 hat Lampen. 495 00:27:54,382 --> 00:27:55,758 Fast fertig, Bob Bossy? 496 00:27:56,175 --> 00:27:57,719 Punkte für Cleverness, AJ. 497 00:27:58,886 --> 00:27:59,929 Nicht so schnell. 498 00:28:00,680 --> 00:28:03,808 -Wir wollten nach Diamanten graben. -Ich weiß, aber... 499 00:28:04,559 --> 00:28:06,269 ...hast du die Ladys gesehen? 500 00:28:06,352 --> 00:28:07,687 Ich muss ihnen helfen. 501 00:28:08,062 --> 00:28:11,315 Und die Sonne scheint. Warum gräbst du nicht mit Brick? 502 00:28:11,691 --> 00:28:12,984 Brick ist eine Niete. 503 00:28:14,068 --> 00:28:14,902 Komm schon. 504 00:28:15,319 --> 00:28:17,947 Diamanten sind wichtiger als eine blöde Show. 505 00:28:18,489 --> 00:28:20,950 Sagt die Person, die nicht im Showbusiness ist. 506 00:28:21,033 --> 00:28:23,995 Tut mir leid, aber ich muss etwas tun. 507 00:28:24,454 --> 00:28:25,788 Ich schulde es Grease. 508 00:28:26,914 --> 00:28:29,250 Übel genug, dass ich keinen Danny habe. 509 00:28:33,629 --> 00:28:34,797 Stellplatz 13. 510 00:28:39,010 --> 00:28:40,720 Oh. Stellplatz 13. 511 00:28:41,471 --> 00:28:42,305 Hallo? 512 00:28:44,223 --> 00:28:45,057 Gus? 513 00:28:46,976 --> 00:28:50,438 Ich inszeniere und spiele in Grease auf der Terrasse, 514 00:28:50,521 --> 00:28:53,524 und ich habe gehört, du hast Lampen. 515 00:28:54,567 --> 00:28:55,443 Gus? 516 00:28:57,028 --> 00:28:58,654 Hey, mein Dad ist nicht da. 517 00:28:59,197 --> 00:29:00,072 Ich bin Jack. 518 00:29:03,117 --> 00:29:04,035 Nein. 519 00:29:05,286 --> 00:29:06,204 Du bist Danny. 520 00:29:08,539 --> 00:29:12,043 Dachtet ihr auch, Roberts Hilfe würde Spaß machen? 521 00:29:13,211 --> 00:29:16,756 Ich sollte etwas sagen. Ich schimpfte nie mit einem Schwarzen. 522 00:29:16,839 --> 00:29:18,216 Schon gar nicht schwul. 523 00:29:18,591 --> 00:29:21,636 Ich sah Real Housewives of Atlanta. Es geht nie gut aus. 524 00:29:21,719 --> 00:29:22,970 Tolle Neuigkeiten. 525 00:29:24,138 --> 00:29:28,518 Ich habe unseren Danny gefunden, und er hat richtig Lust. Stimmt's, Jack? 526 00:29:28,976 --> 00:29:30,186 Ja, klar, kann sein. 527 00:29:30,269 --> 00:29:31,103 Hey, Jack. 528 00:29:31,354 --> 00:29:33,022 Jetzt ist Jack dabei. Toll. 529 00:29:33,397 --> 00:29:35,483 Die Diagramme für mein Solo. 530 00:29:37,193 --> 00:29:39,654 Das ist zu sehr auf Sandy konzentriert. 531 00:29:40,154 --> 00:29:43,533 Wir müssen die brave Sandy im Pudelrock zeigen, 532 00:29:43,616 --> 00:29:47,620 damit sie die böse, sexy Spandex-Sandy richtig würdigen, richtig? 533 00:29:48,621 --> 00:29:49,455 Richtig. 534 00:29:49,789 --> 00:29:52,416 Ok, bist du bereit für unsere Nummer? 535 00:29:52,500 --> 00:29:53,334 Komm hoch. 536 00:29:54,877 --> 00:29:58,047 Ich fand John Travolta auf einem Wohnmobilplatz. 537 00:30:01,634 --> 00:30:03,511 Ok, los geht's. 538 00:30:09,433 --> 00:30:10,268 Ich bin raus. 539 00:30:16,107 --> 00:30:18,609 Die Hübschen sind immer am schwierigsten. 540 00:30:18,693 --> 00:30:19,861 Ich bin auch so. 541 00:30:20,987 --> 00:30:23,239 Wer von der Besetzung oder in der Band 542 00:30:23,322 --> 00:30:25,950 kennt ihn gut genug, um ihn zu überreden? 543 00:30:26,450 --> 00:30:28,911 Ok, können wir kurz mit dir reden? 544 00:30:29,662 --> 00:30:34,125 Es entwickelt sich zu einer größeren Show, als uns vorgeschwebt hatte. 545 00:30:34,959 --> 00:30:36,002 Danke. 546 00:30:36,711 --> 00:30:39,797 Wir haben nicht so viel Spaß wie sonst. 547 00:30:39,881 --> 00:30:41,966 Spaß habt ihr während der Show. 548 00:30:42,466 --> 00:30:45,428 Nein, das ist es ja. Wir wollen keine Show machen. 549 00:30:46,429 --> 00:30:51,142 Wir lieben dich, aber wir dachten, du setzt vielleicht lieber aus. 550 00:30:53,561 --> 00:30:54,604 Ihr... 551 00:30:55,354 --> 00:30:56,939 -...feuert mich? -Du bist toll. 552 00:30:57,815 --> 00:31:00,192 Du bist nur... ein bisschen zu viel. 553 00:31:02,361 --> 00:31:05,281 -Aber echt toll. -Spitze. Du bist so talentiert. 554 00:31:06,073 --> 00:31:09,702 Es ist das einzige Mal im Jahr, dass wir was hermachen können, 555 00:31:09,785 --> 00:31:13,539 und das geht nicht neben dir, ok? Du stiehlst uns die Show. 556 00:31:14,498 --> 00:31:15,416 Verstanden. 557 00:31:16,125 --> 00:31:17,335 Das ist euer Abend. 558 00:31:18,377 --> 00:31:20,546 Ich ziehe mich zurück. 559 00:31:22,632 --> 00:31:24,884 Ich arbeite an euren Pink-Lady-Jacken, 560 00:31:24,967 --> 00:31:29,055 denn großzügig bin ich ja. 561 00:31:31,724 --> 00:31:33,184 Das ist so nett von dir. 562 00:31:35,561 --> 00:31:36,437 Das ist es. 563 00:31:38,689 --> 00:31:40,691 Ich überlege mir ein Finale, 564 00:31:40,775 --> 00:31:43,694 denn ohne mich braucht ihr etwas ganz Besonderes. 565 00:31:45,071 --> 00:31:46,113 Sehr nett. 566 00:31:47,573 --> 00:31:49,951 -Hörte er nicht, dass er gefeuert ist? -Weiß nicht. 567 00:31:50,493 --> 00:31:53,537 Heute gibt es geräucherte Rippchen und Brötchen. 568 00:31:53,913 --> 00:31:56,540 Danach zeigen wir The Fast and the Furious 569 00:31:56,624 --> 00:31:57,917 im Gemeinschaftsraum. 570 00:32:04,840 --> 00:32:08,219 Haus Butter, hier ist Cocoa. Wie kann ich helfen? 571 00:32:08,678 --> 00:32:09,512 Louis, 572 00:32:10,137 --> 00:32:13,349 bitte denk gründlich nach, bevor du mir antwortest. 573 00:32:16,018 --> 00:32:17,019 Bin ich zu viel? 574 00:32:17,103 --> 00:32:17,937 Ja. 575 00:32:20,189 --> 00:32:23,734 Versuche ich, alles nach meinen Vorstellungen zu gestalten? 576 00:32:23,818 --> 00:32:24,652 Ja. 577 00:32:26,862 --> 00:32:29,115 -Mache ich aus allem ein großes... -Ja. 578 00:32:29,198 --> 00:32:32,326 Lass mich wenigstens die verdammte Frage stellen. 579 00:32:32,410 --> 00:32:35,621 Sorry, aber diese Testfragen kann ich alle beantworten. 580 00:32:36,580 --> 00:32:37,665 Ich bin zu viel. 581 00:32:38,290 --> 00:32:41,085 Nicht nur auf diesem Wohnmobilplatz. Überall. 582 00:32:43,587 --> 00:32:46,507 Ich habe die Laptop-Datei über Hector geöffnet. 583 00:32:46,590 --> 00:32:49,343 Ich wusste es. Du hast sie aus dem Müll geholt. 584 00:32:49,552 --> 00:32:51,887 Und? Du machst das mit Kuchen. 585 00:32:52,513 --> 00:32:54,140 Moment. Sind wir auf Skype? 586 00:32:55,182 --> 00:32:58,269 Es konnte nicht einfach eine neue Beziehung mit Hector sein. 587 00:32:58,352 --> 00:33:00,771 Ich musste eine große Show daraus machen. 588 00:33:01,397 --> 00:33:04,233 Nach fünf Monaten sprach ich von einem Nachtclub, 589 00:33:04,316 --> 00:33:08,112 einem Haus und Urlauben und vielleicht Adoption. 590 00:33:08,696 --> 00:33:12,867 Was? Du sagtest Damien nach fünf Monaten, du willst ein Baby mit ihm? 591 00:33:12,950 --> 00:33:16,620 Ich weiß. Erstaunlich, dass er bei mir blieb. 592 00:33:17,038 --> 00:33:19,373 Er hatte vor, dich auszurauben. 593 00:33:20,249 --> 00:33:21,333 Das auch. 594 00:33:22,293 --> 00:33:26,047 Du willst immer, dass alles größer, besser und wundervoller ist, 595 00:33:27,006 --> 00:33:28,549 und das liebe ich an dir. 596 00:33:30,009 --> 00:33:32,970 Aber für die meisten Leute ist es zu viel. 597 00:33:33,637 --> 00:33:35,765 Dann ist das deren Problem. 598 00:33:39,351 --> 00:33:40,269 Danke. 599 00:33:42,229 --> 00:33:43,856 Ok, ich sollte auflegen. 600 00:33:45,066 --> 00:33:47,610 Ich mache Pink-Lady-Jacken 601 00:33:47,693 --> 00:33:51,030 für eine Bootleg-Produktion von Grease auf dem Wohnmobilplatz, 602 00:33:51,238 --> 00:33:54,742 und ich will noch Zeit haben, ihre Namen aufzusticken. 603 00:33:55,618 --> 00:33:57,119 Das ist jetzt zu viel. 604 00:34:02,666 --> 00:34:03,626 Ok. 605 00:34:04,794 --> 00:34:05,628 Nähmaschine. 606 00:34:17,306 --> 00:34:18,140 Was war das? 607 00:34:18,224 --> 00:34:19,058 Hilfe! 608 00:34:19,558 --> 00:34:21,435 Hilfe! So helft mir doch! 609 00:34:21,977 --> 00:34:24,980 Helft mir! Da ist eine Klapperschlange am Ärmel! 610 00:34:25,064 --> 00:34:27,191 Bitte helft mir, bitte! 611 00:34:28,359 --> 00:34:30,277 Da hängt eine Klapperschlange. 612 00:34:30,569 --> 00:34:32,655 Hör auf, den Arm herumzuschleudern. 613 00:34:32,738 --> 00:34:35,032 Geht nicht! Da hängt eine Klapperschlange. 614 00:34:42,414 --> 00:34:43,582 -Los! -Komm schon. 615 00:34:45,042 --> 00:34:46,168 Guter Schuss, Karl. 616 00:34:46,919 --> 00:34:49,171 Hat der Schlange den Kopf weggepustet. 617 00:34:51,549 --> 00:34:54,635 Nichts ist beruhigender als ein guter Auflauf. 618 00:34:55,469 --> 00:34:57,179 Wie geht es dir? Alles ok? 619 00:34:58,889 --> 00:35:02,601 Ich verkneife mir seit den '90ern Makkaroni mit Käse, also... 620 00:35:03,269 --> 00:35:05,813 Das sagt einiges über meinen Gefühlszustand. 621 00:35:06,313 --> 00:35:08,274 So was habe ich noch nie gesehen. 622 00:35:08,357 --> 00:35:11,527 Die Zähne verfingen sich im Stoff. Du hattest Glück. 623 00:35:11,861 --> 00:35:13,571 Brokat rettete mir das Leben. 624 00:35:14,238 --> 00:35:16,323 Ein Nickel für jedes Mal, wenn ich das sage. 625 00:35:18,033 --> 00:35:20,244 Wie kam sie ins Wohnmobil? 626 00:35:20,536 --> 00:35:22,329 Schlangen kommen überall rein. 627 00:35:22,413 --> 00:35:24,498 Wohnmobile, Holzschuppen... 628 00:35:25,124 --> 00:35:27,835 Wir fanden mal eine Schlange in unserem Whirlpool. 629 00:35:27,918 --> 00:35:29,044 Oh ja. 630 00:35:29,295 --> 00:35:30,379 Er hieß Steven. 631 00:35:31,839 --> 00:35:33,174 -Karl! -Du! 632 00:35:34,133 --> 00:35:37,261 Danke, Jungs, für das Schießen 633 00:35:37,678 --> 00:35:40,014 und die leckeren Makkaroni mit Käse. 634 00:35:40,097 --> 00:35:42,558 Carl nimmt diesen französischen Käse. 635 00:35:42,641 --> 00:35:43,767 Habe ich gehört. 636 00:35:49,148 --> 00:35:52,484 -Ich dachte, du fragst nach einem Dreier. -Schlechtes Timing. 637 00:35:54,820 --> 00:35:56,322 Oh. Hey, Brick. 638 00:35:56,697 --> 00:35:58,574 -Wo ist AJ? -Weiß ich nicht. 639 00:36:00,034 --> 00:36:01,076 Es wird dunkel. 640 00:36:06,290 --> 00:36:07,374 AJ. 641 00:36:08,042 --> 00:36:10,169 Was machst du noch hier draußen? 642 00:36:10,502 --> 00:36:14,465 Ich habe dich überall gesucht. Gott sei Dank bist du in Sicherheit. 643 00:36:15,758 --> 00:36:16,800 Hol deine Sachen. 644 00:36:17,509 --> 00:36:18,344 Nein. 645 00:36:18,802 --> 00:36:22,306 Ich gehe erst, wenn ich einen echten Diamanten finde. 646 00:36:22,723 --> 00:36:24,558 Hier draußen ist es gefährlich. 647 00:36:24,642 --> 00:36:28,687 Ich wurde gerade im Wohnmobil von einer Schlange angegriffen, 648 00:36:29,104 --> 00:36:32,107 und das ist ihr natürlicher Lebensraum, also gehen wir. 649 00:36:32,191 --> 00:36:33,067 Vielleicht... 650 00:36:33,525 --> 00:36:36,779 ...mit etwas Hilfe hätte ich jetzt einen echten Diamanten, 651 00:36:37,238 --> 00:36:40,032 aber du bist zu beschäftigt mit der blöden Show. 652 00:36:40,115 --> 00:36:42,576 Ich gehe also nicht, Bob Bossy. 653 00:36:42,910 --> 00:36:45,579 Das ist keine Diskussion, AJ. 654 00:36:46,413 --> 00:36:50,125 Ich bin der Erwachsene hier. Es ist spät. Wir gehen. 655 00:36:53,045 --> 00:36:55,381 -Komm schon. -Nein! 656 00:36:55,839 --> 00:36:57,341 -Lass mich los. -Hör auf. 657 00:36:57,424 --> 00:36:58,842 -Loslassen! -Hör auf... 658 00:36:58,926 --> 00:37:00,719 -Loslassen! -Schlag mich nicht. 659 00:37:00,803 --> 00:37:01,887 Loslassen! 660 00:37:02,263 --> 00:37:05,224 -Ich muss weiter graben. -Was machst du denn? 661 00:37:06,517 --> 00:37:08,102 Du siehst doch gar nichts. 662 00:37:08,936 --> 00:37:11,480 Ich brauche einen Diamanten für Popa, 663 00:37:11,855 --> 00:37:13,816 weil ich kein Geld habe. 664 00:37:14,942 --> 00:37:17,987 Und ich muss ihm etwas zahlen, damit er mich behält. 665 00:37:21,448 --> 00:37:22,658 Kannst du aufhören? 666 00:37:23,409 --> 00:37:24,368 Nur kurz. 667 00:37:25,786 --> 00:37:26,620 Bitte. 668 00:37:31,458 --> 00:37:32,668 Das sind nur Steine. 669 00:37:34,253 --> 00:37:36,880 Ok, vielleicht sind sie irgendwann Diamanten. 670 00:37:37,798 --> 00:37:39,800 Aber bis dahin sind wir beide tot. 671 00:37:41,844 --> 00:37:45,431 Hör mir jetzt gut zu, ok? 672 00:37:47,558 --> 00:37:48,475 Hörst du zu? 673 00:37:52,646 --> 00:37:56,233 Du musst Popa keinen Diamanten bringen, damit er dich behält. 674 00:37:58,527 --> 00:38:00,779 Denn du... 675 00:38:01,572 --> 00:38:02,781 ...bist ein Diamant. 676 00:38:04,116 --> 00:38:05,034 Das bist du. 677 00:38:06,535 --> 00:38:07,619 Jetzt gerade. 678 00:38:09,079 --> 00:38:10,956 Nicht erst in 100 Jahren. 679 00:38:12,458 --> 00:38:14,084 Ok? Hörst du mich? 680 00:38:18,047 --> 00:38:20,716 Komm. Gehen wir. Raus aus dem Dreck und los. 681 00:38:21,633 --> 00:38:23,469 Mein Arsch ist zu nah am Boden, 682 00:38:23,552 --> 00:38:25,387 und da leben die Schlangen. 683 00:38:42,905 --> 00:38:46,116 Tut mir leid, dass ich dich für die Show versetzt habe. 684 00:38:46,200 --> 00:38:48,619 Vor allem, da ich nicht Sandy sein werde. 685 00:38:48,994 --> 00:38:51,705 Ich dachte, Grease geht nicht ohne Sandy. 686 00:38:52,331 --> 00:38:54,917 Ich habe jemanden für Sandy im Auge. 687 00:38:55,209 --> 00:38:56,085 Nein. 688 00:38:57,002 --> 00:38:59,004 Ok, wollt ihr es noch mal proben? 689 00:38:59,671 --> 00:39:02,132 Du hast uns den Film hundertmal gezeigt. 690 00:39:02,466 --> 00:39:04,134 Wir können es. Kein Ding. 691 00:39:04,218 --> 00:39:07,763 Die Ladys wursteln sich durch ein paar Takte Hand Jive durch, 692 00:39:08,138 --> 00:39:11,016 dann kommt ihr raus und stehlt die Show. 693 00:39:12,601 --> 00:39:14,937 Keine Ahnung, warum du Grease so magst. 694 00:39:15,354 --> 00:39:19,191 Es ist ein Mädchen, das sich für einen Jungen komplett verändert. 695 00:39:20,401 --> 00:39:23,445 Kleine, du hast es falsch verstanden. 696 00:39:23,946 --> 00:39:27,699 Grease handelt davon, dass man so sein darf, wie man will. 697 00:39:28,242 --> 00:39:30,744 Die arme Sandy ist den ganzen Film über verklemmt, 698 00:39:30,828 --> 00:39:32,871 und dann beschließt sie... 699 00:39:33,455 --> 00:39:35,999 ...ihr inneres böses Mädchen rauszulassen. 700 00:39:36,792 --> 00:39:39,002 Ok, ich werde das Publikum anheizen. 701 00:39:39,753 --> 00:39:41,588 Seid in fünf Minuten bereit. 702 00:39:42,423 --> 00:39:45,008 Das wird super. Alle lieben Kinder in Kostümen. 703 00:39:47,302 --> 00:39:50,681 Oh, und es ist schön draußen. Sie sagten, es würde regnen. 704 00:39:50,889 --> 00:39:52,558 Alles läuft gut. 705 00:39:53,767 --> 00:39:55,894 Ich sehe bescheuert aus. 706 00:39:56,478 --> 00:39:57,813 Ich hasse diese Haare. 707 00:39:59,356 --> 00:40:00,607 Ich mag deine Haare. 708 00:40:01,859 --> 00:40:03,110 Und dein Kleid. 709 00:40:06,655 --> 00:40:08,740 Achtung, Little Rock Little Lake. 710 00:40:08,824 --> 00:40:11,535 Ich habe erfahren, dass die Show stattfindet. 711 00:40:13,787 --> 00:40:15,497 -Willkommen. -Schöne Stiefel! 712 00:40:15,581 --> 00:40:18,208 Schön, dass ihr zu unserer kleinen Show kommt. 713 00:40:20,752 --> 00:40:23,714 Wenn auch nur, weil eure TV-Schüssel weggeweht wurde. 714 00:40:24,465 --> 00:40:26,467 Danke. Ich bleibe die ganze Woche. 715 00:40:26,675 --> 00:40:28,677 -Ich bin der Moderator, Robert Lee. -Ja. 716 00:40:28,760 --> 00:40:30,721 -Danke. -Los, Cowboy. 717 00:40:30,804 --> 00:40:35,267 Aber die Show dreht sich nicht um mich. Sonst wäre sie viel besser. 718 00:40:35,767 --> 00:40:37,686 Ich mache nur Spaß. 719 00:40:38,729 --> 00:40:40,105 Heute geht es um Spaß. 720 00:40:40,939 --> 00:40:42,274 Also trinkt aus 721 00:40:42,816 --> 00:40:45,486 und genießt Grease Lite. 722 00:40:46,445 --> 00:40:47,738 Alles klar! 723 00:41:40,541 --> 00:41:41,458 Das ist Brick. 724 00:42:05,691 --> 00:42:08,151 Brick! Was zur Hölle machst du da? 725 00:42:08,235 --> 00:42:09,945 Den Hand Jive, Dad! 726 00:42:10,028 --> 00:42:11,405 -Los! -Das reicht. 727 00:42:11,822 --> 00:42:13,156 Ich sagte, das reicht. 728 00:42:13,532 --> 00:42:15,784 Ok. Bud, mach die verdammte Musik aus. 729 00:42:16,159 --> 00:42:18,620 Chris, komm schon. Lass ihn doch. 730 00:42:19,037 --> 00:42:20,664 Er hat nur Spaß. 731 00:42:20,747 --> 00:42:23,250 Anna, Liebes. Halt dich da raus. 732 00:42:23,584 --> 00:42:25,460 Ok? Mein Kind, meine Sache. 733 00:42:25,544 --> 00:42:29,923 Ich will verdammt sein, wenn mein Sohn in einem Kleid herumtanzt. 734 00:42:30,007 --> 00:42:31,800 Chris, stopp. Es ist zu viel. 735 00:42:31,883 --> 00:42:36,888 Nein, das ist zu viel, ok? Das ist alles zu viel. 736 00:42:37,514 --> 00:42:39,182 Komm schon. Gehen wir. 737 00:42:41,226 --> 00:42:42,561 Was soll denn das? 738 00:42:45,480 --> 00:42:46,732 Rein da. Zieh es aus. 739 00:42:49,526 --> 00:42:51,111 Der Tausch war seine Idee. 740 00:42:53,155 --> 00:42:55,949 Er hat zum ersten Mal seit drei Tagen gelächelt. 741 00:42:57,117 --> 00:42:58,535 Ist mit Brick alles ok? 742 00:43:00,162 --> 00:43:02,414 Ja, wenn es nach mir geht. 743 00:43:23,060 --> 00:43:24,186 Du siehst gut aus. 744 00:43:25,103 --> 00:43:26,063 Erzähl mir mehr, 745 00:43:26,605 --> 00:43:27,481 Bud. 746 00:43:33,820 --> 00:43:34,946 Bin gleich zurück. 747 00:43:36,281 --> 00:43:38,367 Räumt lieber die Tische weg. 748 00:43:39,368 --> 00:43:40,744 Wir geben eine Show. 749 00:43:45,374 --> 00:43:47,292 Wow, sie ist wirklich Sandy. 750 00:43:47,376 --> 00:43:49,211 Scheiße, und wie sie Sandy ist. 751 00:43:55,592 --> 00:43:58,720 Du kommst zum zweiten Mal unaufgefordert in mein Wohnmobil. 752 00:43:58,804 --> 00:44:00,806 Ich muss mit dir über Brick reden. 753 00:44:01,014 --> 00:44:03,433 Wenn du dich schick gemacht hast, um... 754 00:44:03,934 --> 00:44:07,187 ...mich von etwas zu überzeugen, liegst du falsch. 755 00:44:07,270 --> 00:44:09,981 Ich mache mich für mich schick, nicht für dich. 756 00:44:10,315 --> 00:44:14,111 -Ich denke, Brick ging es genauso. -Du kennst meinen Sohn nicht. 757 00:44:14,861 --> 00:44:18,657 Ich weiß, dass er da draußen erstrahlte. Du hast es auch gesehen. 758 00:44:19,157 --> 00:44:20,659 Ich sah meinen Sohn... 759 00:44:21,159 --> 00:44:23,870 ...vor allen Leuten als Mädchen verkleidet. 760 00:44:24,579 --> 00:44:28,041 Ich weiß. Es tut mir leid, dass es ohne dein Wissen geschah. 761 00:44:28,125 --> 00:44:31,086 Ich wusste es auch nicht. Es war nicht meine Idee. 762 00:44:31,545 --> 00:44:33,672 Soweit ich weiß, war es Bricks Idee. 763 00:44:35,215 --> 00:44:36,216 Wie war das? 764 00:44:36,800 --> 00:44:40,929 Da ist etwas in dem Jungen, das herauskommen wird. 765 00:44:41,638 --> 00:44:44,975 Vielleicht nicht genau auf diese Art, 766 00:44:45,934 --> 00:44:47,018 aber da ist etwas. 767 00:44:47,853 --> 00:44:50,355 Und du kannst es unterdrücken, 768 00:44:50,439 --> 00:44:52,607 aber ich weiß aus Erfahrung... 769 00:44:54,568 --> 00:44:55,819 ...es geht nicht weg. 770 00:44:57,904 --> 00:45:00,031 Ich brauche keine Lektion über meinen Sohn. 771 00:45:01,825 --> 00:45:04,494 Ok, gut. Reden wir nicht über ihn. 772 00:45:05,078 --> 00:45:08,790 Reden wir über Waffen. Du magst Waffen, oder? 773 00:45:09,541 --> 00:45:11,877 Was wäre, wenn ich dir Waffen verbiete? 774 00:45:12,377 --> 00:45:16,757 Du darfst nicht mal eine anfassen, obwohl du dich gut damit fühlst 775 00:45:17,382 --> 00:45:20,761 und es dir Selbstvertrauen schenkt. Was würdest du tun? 776 00:45:21,344 --> 00:45:22,804 Mir eine Waffe besorgen. 777 00:45:25,056 --> 00:45:26,725 Aber es ist nicht dasselbe. 778 00:45:28,477 --> 00:45:29,478 Ok, hör zu. 779 00:45:30,228 --> 00:45:32,773 Ich verstehe, was du sagen willst. Wirklich. 780 00:45:33,815 --> 00:45:37,861 Ich bin kein schlechter Kerl. Ich will nur meinen Sohn beschützen. 781 00:45:40,530 --> 00:45:42,532 Aber du tust das Gegenteil. 782 00:45:44,034 --> 00:45:47,996 Wenn du Brick einschränkst, geht sein wahres Ich verloren. 783 00:45:48,872 --> 00:45:51,708 Für dich könnte es angenehmer sein. 784 00:45:53,084 --> 00:45:55,045 Aber er ist dann nicht mehr Brick. 785 00:45:57,923 --> 00:45:59,341 Lass ihn "zu viel" sein. 786 00:46:00,967 --> 00:46:02,219 Die Welt braucht das. 787 00:46:10,644 --> 00:46:11,603 Ich weiß nicht. 788 00:46:14,231 --> 00:46:15,106 Hör zu... 789 00:46:16,233 --> 00:46:18,318 ...du hast ein paar gute Argumente. 790 00:46:19,569 --> 00:46:20,987 Bricks Mutter und ich... 791 00:46:22,072 --> 00:46:23,782 ...haben viel zu besprechen. 792 00:46:24,950 --> 00:46:25,951 Aber im Moment... 793 00:46:26,743 --> 00:46:27,869 ...tut es mir leid. 794 00:46:28,370 --> 00:46:29,621 Ich erlaube es nicht. 795 00:46:30,247 --> 00:46:31,206 Auf keinen Fall. 796 00:46:35,001 --> 00:46:35,836 Daddy. 797 00:46:37,963 --> 00:46:39,339 Ich trage dieses Kleid. 798 00:46:54,020 --> 00:46:55,897 Ich habe Gänsehaut 799 00:46:55,981 --> 00:46:58,149 Sie wird stärker 800 00:46:58,233 --> 00:47:02,445 Und ich verliere die Kontrolle 801 00:47:02,821 --> 00:47:06,950 Denn die Energie, die du abgibst 802 00:47:07,033 --> 00:47:08,743 Ist elektrisierend 803 00:47:11,830 --> 00:47:13,164 Bring dich in Form 804 00:47:14,207 --> 00:47:15,876 Denn ich brauche einen Mann 805 00:47:17,586 --> 00:47:20,380 Und mein Herz will dich 806 00:47:20,964 --> 00:47:22,340 Bring dich in Form 807 00:47:23,133 --> 00:47:25,468 Du solltest es verstehen 808 00:47:26,553 --> 00:47:29,806 -Ich muss auf mein Herz hören -Nichts mehr 809 00:47:29,890 --> 00:47:32,017 Nichts mehr, was ich tun kann 810 00:47:32,350 --> 00:47:34,728 Dich will ich 811 00:47:36,479 --> 00:47:37,981 Schatz Dich will ich 812 00:47:38,064 --> 00:47:39,482 Dich will ich 813 00:47:41,067 --> 00:47:42,736 Schatz Dich will ich 814 00:47:42,819 --> 00:47:43,904 Dich will ich 815 00:47:45,614 --> 00:47:50,285 Dich brauche ich Oh ja, wirklich 816 00:47:50,368 --> 00:47:52,871 Dich will ich 817 00:47:54,539 --> 00:47:56,291 Schatz Dich will ich 818 00:47:56,374 --> 00:47:57,500 Dich will ich 819 00:47:59,002 --> 00:48:00,712 Schatz Dich will ich 820 00:48:00,795 --> 00:48:01,922 Herrgott! 821 00:48:03,465 --> 00:48:08,261 Dich brauche ich Oh ja, wirklich 822 00:48:08,345 --> 00:48:10,847 Dich will ich 823 00:48:12,515 --> 00:48:14,017 Schatz Dich will ich 824 00:48:14,100 --> 00:48:15,185 Dich will ich 825 00:48:16,728 --> 00:48:18,605 Schatz Dich will ich 826 00:48:18,688 --> 00:48:19,731 Dich will ich 827 00:48:21,524 --> 00:48:24,819 Dich brauche ich Oh ja, wirklich 828 00:48:24,903 --> 00:48:25,737 Alter, 829 00:48:26,571 --> 00:48:28,114 hier oben ist es zu voll. 830 00:48:29,282 --> 00:48:30,992 Ich schlafe nicht da unten. 831 00:48:31,910 --> 00:48:33,578 Kennst du Snakes on a Plane? 832 00:48:34,079 --> 00:48:37,207 Schlangen im Wohnmobil, das ist der echte Horrorfilm. 833 00:48:41,711 --> 00:48:44,172 Wieso soll die Schlange nicht hier oben sein? 834 00:48:46,967 --> 00:48:48,385 Hör auf. 835 00:48:50,804 --> 00:48:54,391 Hör auf. 836 00:48:55,642 --> 00:48:57,936 Du folterst gern? Vielleicht foltere ich dich. 837 00:48:58,019 --> 00:48:59,562 Ich singe mehr Grease. 838 00:48:59,646 --> 00:49:00,647 Nein! 839 00:49:02,399 --> 00:49:03,942 Kein Grease mehr. 840 00:49:05,026 --> 00:49:06,403 Dich will ich 841 00:49:07,696 --> 00:49:10,907 Dich brauche ich Oh ja, wirklich 842 00:49:10,991 --> 00:49:12,575 Stopp. Ok. 843 00:49:12,659 --> 00:49:14,953 Ok. 844 00:49:16,037 --> 00:49:18,373 Du gewinnst. Keine Lieder und keine Schlangen mehr. 845 00:49:18,456 --> 00:49:19,290 Toll. 846 00:49:19,666 --> 00:49:21,626 Ok, lass uns schlafen, Kleine. 847 00:49:28,091 --> 00:49:30,802 Oh nein! Die Schlange hat dich gefunden. 848 00:49:30,885 --> 00:49:33,638 Kind, ich werfe dich runter. 849 00:49:49,404 --> 00:49:51,740 Howdy, Partner. Woher hast du den Hut? 850 00:49:52,032 --> 00:49:55,660 -Von Karl mit der Waffe. -Abe er gab dir keine Waffe, oder? 851 00:49:56,369 --> 00:49:57,412 Nein, verflixt. 852 00:49:59,122 --> 00:50:03,334 Kleine, bereit zum Losfahren? Wir haben eine lange Fahrt vor uns. 853 00:50:08,048 --> 00:50:09,090 Hey, was ist das? 854 00:50:10,258 --> 00:50:11,092 Was? 855 00:50:12,969 --> 00:50:14,387 Dieses Piep-Ding. 856 00:50:15,638 --> 00:50:17,307 Oh mein Gott, eine Bombe. 857 00:50:17,932 --> 00:50:18,975 Beruhige dich. 858 00:50:19,726 --> 00:50:22,187 Da steht "GPS Trackit". 859 00:50:22,270 --> 00:50:24,731 Oh mein Gott, das ist ein Ortungsgerät. 860 00:50:32,614 --> 00:50:35,867 Wie gesagt, ich war noch nie ein Morgenmensch... 861 00:50:38,495 --> 00:50:41,039 Los! 862 00:50:44,709 --> 00:50:46,669 ...aber ich gewöhne mich daran. 863 00:50:48,379 --> 00:50:50,340 Es ist ok, ins Licht zu gehen... 864 00:50:52,175 --> 00:50:55,261 ...wenn man der Person vertraut, die dich dahin schickt. 865 00:50:56,137 --> 00:50:58,181 Ja! Ich sagte doch, es klappt. 866 00:50:58,389 --> 00:51:01,059 Hoffentlich legen sie sich gern mit der Waffenfamilie an. 867 00:51:01,142 --> 00:51:03,520 Wir haben uns Zeit verschafft, aber irgendwann 868 00:51:03,603 --> 00:51:07,398 merken Damien und Danger, dass sie dem falschen Wohnmobil folgen. 869 00:51:07,482 --> 00:51:09,275 Dann kommen sie uns holen. 870 00:51:09,776 --> 00:51:11,861 Nicht wenn wir sie zuerst kriegen. 871 00:52:19,888 --> 00:52:22,390 Untertitel von: Irina Janke