1
00:00:11,345 --> 00:00:13,639
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:34,243 --> 00:00:38,456
Ich sah mal einen Horrorfilm,
in dem ein Mädchen ins Licht gehen sollte.
3
00:00:42,668 --> 00:00:44,796
Das ging für keinen gut aus.
4
00:00:52,845 --> 00:00:54,680
Ich hatte nie Angst im Dunkeln.
5
00:00:59,811 --> 00:01:01,646
Nachts fühle ich mich wohler.
6
00:01:03,773 --> 00:01:05,358
POLIZEI, KEIN ZUTRITT
7
00:01:05,441 --> 00:01:07,610
Was kann mir im Dunkeln passieren,
8
00:01:07,693 --> 00:01:10,196
das mir nicht schon
im Hellen passiert ist?
9
00:01:13,491 --> 00:01:16,369
Was? Jemand verhaftet meine Mutter?
10
00:01:17,120 --> 00:01:18,037
Erledigt.
11
00:01:18,871 --> 00:01:20,706
Mich aus meiner Wohnung werfen?
12
00:01:20,957 --> 00:01:21,791
Erledigt.
13
00:01:22,834 --> 00:01:24,210
Meinen Rucksack klauen?
14
00:01:24,752 --> 00:01:25,670
Versuch's nur.
15
00:01:26,587 --> 00:01:29,882
Ich warte im Schatten und bin bereit.
16
00:01:34,053 --> 00:01:36,055
Mich überrascht nichts so leicht.
17
00:01:41,227 --> 00:01:44,522
Schneller! Hier können wir
die Bitch perfekt abdrängen.
18
00:01:44,605 --> 00:01:46,858
-Schneller!
-Drück nicht auf mein Bein.
19
00:01:47,358 --> 00:01:50,611
Lass mein Bein los.
Du bringst ihn und uns um. Lass los.
20
00:01:52,029 --> 00:01:55,032
Mach schon. Jetzt! Fahr!
21
00:01:58,452 --> 00:02:00,246
Du fährst wie eine alte Dame.
22
00:02:00,496 --> 00:02:01,539
Los!
23
00:02:02,123 --> 00:02:04,876
Ich fahre wie ein Mann. Ein junger Mann.
24
00:02:05,168 --> 00:02:06,878
Weil ich ein junger Mann bin.
25
00:02:07,503 --> 00:02:10,548
Fahr einfach. Beende den Scheiß jetzt.
26
00:02:11,132 --> 00:02:12,633
Oh. Hier biegen wir ab.
27
00:02:13,634 --> 00:02:14,468
Was?
28
00:02:21,934 --> 00:02:23,352
Sie sind da abgebogen.
29
00:02:27,690 --> 00:02:30,776
LITTLE ROCK, LITTLE LAKE
WOHNMOBILSTELLPLATZ
30
00:02:37,366 --> 00:02:40,077
Cool, es gibt einen See.
Wie lange bleiben wir?
31
00:02:40,161 --> 00:02:43,372
Ein paar Nächte.
Wir sammeln uns, atmen durch.
32
00:02:44,415 --> 00:02:47,710
Perfektes Timing,
da ich eine Pause im Tourplan habe.
33
00:02:47,793 --> 00:02:51,380
Weil der Club abgesagt hat,
weil sie deine Einstellung nicht mochten.
34
00:02:51,464 --> 00:02:55,593
Ich sagte nur: "Riecht euer Club
immer noch nach abgestandenem Sumpf?"
35
00:02:55,676 --> 00:02:58,137
Und da sie so überreagiert haben,
36
00:02:58,512 --> 00:03:00,223
wette ich, es riecht noch so.
37
00:03:01,265 --> 00:03:02,308
Howdy.
38
00:03:02,391 --> 00:03:05,853
Etwas späte Ankunft.
Sie sind nicht auf der Flucht, oder?
39
00:03:08,356 --> 00:03:09,357
Das war ein Witz.
40
00:03:09,815 --> 00:03:12,568
Das sage ich nach 19 Uhr zu allen.
41
00:03:12,652 --> 00:03:15,363
Irgendwie laufe ich wohl weg.
42
00:03:15,780 --> 00:03:17,657
Ich laufe auf meine Zukunft zu.
43
00:03:18,366 --> 00:03:19,700
Er redet oft so.
44
00:03:20,117 --> 00:03:21,118
Oprah ist schuld.
45
00:03:22,203 --> 00:03:23,621
Wir wollen entsorgen.
46
00:03:25,248 --> 00:03:28,709
Willkommen im Little Rock Little Lake.
Ich bin Clem.
47
00:03:28,793 --> 00:03:29,877
Unsere Broschüre.
48
00:03:30,836 --> 00:03:32,672
Ok, wir nehmen das Gesamtpaket.
49
00:03:32,755 --> 00:03:36,717
Stellplatz, WLAN, Strom, alles.
50
00:03:36,801 --> 00:03:39,220
Gut, das macht 73 $.
51
00:03:40,596 --> 00:03:42,181
Ich weiß nicht, Clem.
52
00:03:42,265 --> 00:03:43,641
Das ist ziemlich teuer.
53
00:03:44,392 --> 00:03:46,519
Der andere Platz nimmt nur 65 $.
54
00:03:46,936 --> 00:03:49,063
Es gibt keinen anderen Platz.
55
00:03:49,146 --> 00:03:50,690
Doch, hat heute eröffnet.
56
00:03:51,941 --> 00:03:53,484
Sie redet oft so.
57
00:03:53,567 --> 00:03:55,486
Der Mangel an Oprah ist schuld.
58
00:03:55,987 --> 00:03:58,030
-Dreiundsiebzig ist ok.
-Ok.
59
00:03:59,657 --> 00:04:03,411
Der Letzte, der mit Bargeld bezahlt hat,
war ein Serienmörder.
60
00:04:04,328 --> 00:04:05,788
Noch ein Witz, Clem?
61
00:04:06,122 --> 00:04:07,123
Nein.
62
00:04:07,498 --> 00:04:09,709
Sie haben Stellplatz 16.
63
00:04:09,792 --> 00:04:14,338
Vorsicht vor den Schlangen, der Whirlpool
ist kaputt und schönen Aufenthalt.
64
00:04:15,548 --> 00:04:17,091
Noch mal kurz zurück.
65
00:04:17,550 --> 00:04:18,426
Schlangen?
66
00:04:19,343 --> 00:04:20,720
So wie Schlangen?
67
00:04:20,803 --> 00:04:21,887
Ja, Sir.
68
00:04:21,971 --> 00:04:24,390
Jetzt klingen 65 noch angemessener, Clem.
69
00:04:28,561 --> 00:04:32,982
-65 klingen wirklich angemessener.
-Du hättest mich feilschen lassen sollen.
70
00:04:42,908 --> 00:04:43,784
Wow.
71
00:04:44,410 --> 00:04:46,454
Tolle Robe zum Kacke-Entsorgen.
72
00:04:46,912 --> 00:04:49,248
Ich kleide mich gern für jeden Anlass.
73
00:04:50,416 --> 00:04:51,500
Howdy, Leute.
74
00:04:51,584 --> 00:04:52,418
-Howdy.
-Abend.
75
00:04:55,379 --> 00:04:59,133
Trag deinen schicken Bademantel
hier vielleicht lieber nicht.
76
00:04:59,467 --> 00:05:01,969
Du weißt schon, vor Cowboys.
77
00:05:02,511 --> 00:05:05,222
-Diese Cowboys sind schwul.
-Das hättest du gern.
78
00:05:05,639 --> 00:05:08,642
Der eine hat Stiefel
mit türkisfarbenen Verzierungen
79
00:05:08,726 --> 00:05:10,853
und der andere ein schwules Gesicht.
80
00:05:12,688 --> 00:05:14,398
Ok, gehen wir. Duschzeit.
81
00:05:15,608 --> 00:05:17,443
Nein, brauche ich nicht.
82
00:05:17,526 --> 00:05:19,070
Du riechst wie eine Zwiebel.
83
00:05:19,153 --> 00:05:20,988
Hält die Moskitos fern.
84
00:05:24,283 --> 00:05:26,744
Riechst du das? Macht jemand Fajitas?
85
00:05:27,912 --> 00:05:29,663
Oh nein, du riechst so.
86
00:05:30,039 --> 00:05:30,956
Der war gut.
87
00:05:33,626 --> 00:05:35,878
Die haben hier ein süßes Duschhaus.
88
00:05:55,815 --> 00:05:56,899
Lecker, oder?
89
00:05:58,526 --> 00:06:01,112
Geburtstagseis ist viel besser als Torte,
90
00:06:01,195 --> 00:06:03,656
weil man eine Woche lang
jeden Tag eins essen darf.
91
00:06:03,739 --> 00:06:07,034
-Falls ich heute nicht zwei esse.
-Es ist dein besonderer Tag.
92
00:06:07,493 --> 00:06:09,245
Du kannst tun, was du willst.
93
00:06:10,287 --> 00:06:11,372
Es ist so heiß.
94
00:06:13,207 --> 00:06:14,333
Spürst du das?
95
00:06:15,709 --> 00:06:17,211
Ich glaube, ich spürte...
96
00:06:18,045 --> 00:06:19,255
...einen Windhauch.
97
00:06:19,839 --> 00:06:22,591
-Das ist so kühl.
-Oh ja.
98
00:06:22,675 --> 00:06:25,094
-Ja. So kühl.
-Das war so kühl.
99
00:06:25,553 --> 00:06:27,346
Ich glaube, es wird schneien.
100
00:06:28,222 --> 00:06:30,933
Ja, stimmt. Oh ja, es schneit.
101
00:06:32,017 --> 00:06:33,978
Mir ist kalt. Umarme mich.
102
00:06:34,979 --> 00:06:37,314
-Umarme mich.
-Nicht frieren, Mama.
103
00:06:37,398 --> 00:06:39,942
-Ich rette dich.
-Dein Geschenk... ist im...
104
00:06:40,317 --> 00:06:42,570
-Es ist im...
-Wach auf!
105
00:06:42,945 --> 00:06:46,198
-Wo ist mein Geschenk?
-In meiner verfluchten Tasche.
106
00:06:48,367 --> 00:06:51,328
Nein, nicht aufmachen.
Ich weiß, wo es ist.
107
00:06:58,794 --> 00:07:01,088
Popa vergisst meinen Geburtstag nie.
108
00:07:15,811 --> 00:07:16,645
Geld.
109
00:07:17,021 --> 00:07:20,399
"Herzlichen Glückwunsch, Amber Jasmine.
Ich hab dich lieb,
110
00:07:21,400 --> 00:07:22,234
Popa."
111
00:07:25,196 --> 00:07:27,531
Ich will ihn anrufen und mich bedanken.
112
00:07:27,781 --> 00:07:29,533
Aber Popa lebt abgeschieden.
113
00:07:30,784 --> 00:07:32,995
Weil er "denen da oben" nicht traut.
114
00:07:33,787 --> 00:07:35,623
Nur den Tieren auf seiner Farm.
115
00:07:35,706 --> 00:07:37,458
Den Schweinen und Hühnern.
116
00:07:38,000 --> 00:07:38,959
Und den Pferden.
117
00:07:39,919 --> 00:07:41,545
Die habt ihr, seit du klein warst.
118
00:07:41,629 --> 00:07:44,340
Sie kamen an dein Fenster,
wenn du schliefst.
119
00:07:44,423 --> 00:07:46,217
-Chestnut...
-Und Buster.
120
00:07:49,094 --> 00:07:50,763
Können wir sie mal besuchen?
121
00:07:52,681 --> 00:07:53,599
Ja, Baby.
122
00:07:54,141 --> 00:07:54,975
Irgendwann.
123
00:07:55,476 --> 00:07:59,188
Wir fahren nach Texas,
und du lernst Chestnut und Buster kennen.
124
00:07:59,271 --> 00:08:00,147
Und Popa.
125
00:08:04,860 --> 00:08:06,237
Ich liebe deine Haare.
126
00:08:07,446 --> 00:08:08,822
Ich liebe deine.
127
00:08:25,923 --> 00:08:28,300
Warum schlafen wir immer im Comfort Inn?
128
00:08:28,384 --> 00:08:30,886
Ich klaute Lorraine Braccos Kreditkarte,
129
00:08:30,970 --> 00:08:32,763
und sie ist Platinmitglied.
130
00:08:34,139 --> 00:08:36,976
Unfassbar,
dass du die Bitch verloren hast.
131
00:08:37,184 --> 00:08:40,646
Wir brauchen so ein Spion-Trackerding
für das Wohnmobil.
132
00:08:40,729 --> 00:08:45,234
Ruhig, James Bond. Er ist nicht weg.
Er ist auf dem Wohnmobilstellplatz.
133
00:08:45,317 --> 00:08:48,279
Wir legen ihn nicht
auf einem Halligalli um.
134
00:08:48,362 --> 00:08:53,492
Ein Halligalli ist ein informelles Treffen
mit Volksmusik und manchmal Tanz.
135
00:08:53,576 --> 00:08:56,412
Hat nichts
mit Wohnmobilstellplätzen zu tun.
136
00:08:56,829 --> 00:09:01,375
Gott, ich habe Lust auf einen Martini
und Pringles.
137
00:09:02,543 --> 00:09:03,544
Gib mir ein Bier.
138
00:09:05,087 --> 00:09:06,547
-Bitte?
-Bitte.
139
00:09:09,717 --> 00:09:10,593
Hier.
140
00:09:16,348 --> 00:09:18,809
Hallo, hier ist Lorraine Bracco in 2D.
141
00:09:18,892 --> 00:09:20,811
Bringen Sie uns bitte etwas Eis?
142
00:09:21,895 --> 00:09:25,316
Kann nicht jemand zur Eismaschine gehen
und es mir bringen?
143
00:09:25,399 --> 00:09:27,192
Ich spielte bei den Sopranos mit.
144
00:09:40,039 --> 00:09:42,458
AJ, bei der Dusche hast du was verpasst.
145
00:09:43,250 --> 00:09:46,170
Ich würde den Wasserdruck heiraten,
wenn ich könnte.
146
00:09:49,757 --> 00:09:53,677
Tut mir sehr leid.
Ich dachte, das ist mein Wohnmobil.
147
00:09:53,761 --> 00:09:55,971
Ich stehe in der Nähe. Ich schätze...
148
00:09:56,847 --> 00:09:59,600
...wir haben
das gleiche Wohnmobil. Gleich.
149
00:10:01,560 --> 00:10:03,771
Obwohl Sie mehr Waffen haben als wir.
150
00:10:04,521 --> 00:10:06,649
Sie haben die Guns, ich die Rosen.
151
00:10:09,860 --> 00:10:11,070
Sie schauen NASCAR.
152
00:10:11,820 --> 00:10:12,655
Wie nett.
153
00:10:13,197 --> 00:10:14,365
Wo geht es hin?
154
00:10:14,907 --> 00:10:15,741
Oregon.
155
00:10:18,661 --> 00:10:19,620
Brick.
156
00:10:20,162 --> 00:10:21,246
Hör auf zu gaffen.
157
00:10:21,872 --> 00:10:22,706
Brick?
158
00:10:23,165 --> 00:10:26,585
Wie Die Katze auf dem heißen Blechdach?
Tennessee Williams?
159
00:10:28,879 --> 00:10:30,714
Wir kennen keins dieser Wörter.
160
00:10:32,591 --> 00:10:33,425
Also...
161
00:10:33,842 --> 00:10:35,803
...ich gehe in mein Wohnmobil.
162
00:10:36,095 --> 00:10:38,681
Entschuldigen Sie die Störung.
163
00:10:40,307 --> 00:10:41,141
Bis dann.
164
00:10:42,267 --> 00:10:43,102
Gute Nacht.
165
00:10:49,108 --> 00:10:52,861
Hab die Nachbarn getroffen.
Oder eher, sie trafen mich.
166
00:10:53,529 --> 00:10:55,364
Eine nette, bewaffnete Familie.
167
00:10:55,739 --> 00:10:58,701
In Little Rock, Arkansas,
werden mehr Diamanten geschürft
168
00:10:58,784 --> 00:11:01,787
als irgendwo sonst in den USA.
169
00:11:01,870 --> 00:11:05,040
Ich weiß über Little Rock nur,
dass jemand von hier
170
00:11:05,124 --> 00:11:08,210
Marilyn Monroe
in Blondinen bevorzugt das Herz brach.
171
00:11:09,461 --> 00:11:10,963
Das steht hier.
172
00:11:11,046 --> 00:11:14,425
Und es gibt ein Diamantenfeld
auf dem Wohnmobilplatz,
173
00:11:14,758 --> 00:11:19,513
das "vor Diamanten nur so überläuft,
alle für Sie zum Mitnehmen".
174
00:11:20,139 --> 00:11:23,475
Ich liebe alles,
was vor Diamanten überläuft.
175
00:11:24,685 --> 00:11:29,189
Das führt mich wieder zu Marilyn
und "Diamonds Are A Girl's Best Friend".
176
00:11:30,691 --> 00:11:34,528
Wir stehen morgen vor allen anderen auf
und graben nach Diamanten.
177
00:11:35,279 --> 00:11:36,947
Mein Vormittag ist verplant.
178
00:11:37,030 --> 00:11:40,033
Ich werde ausschlafen,
meinen Laptop aufräumen,
179
00:11:40,951 --> 00:11:42,828
mich organisieren und sammeln.
180
00:11:44,413 --> 00:11:45,706
Bist du nicht pleite?
181
00:11:47,499 --> 00:11:49,334
Wir gehen hin. Morgen früh.
182
00:11:51,795 --> 00:11:53,756
Der Schirm passt nicht zum Esel.
183
00:11:54,715 --> 00:11:55,841
Erstens, doch.
184
00:11:56,550 --> 00:11:59,511
Zweitens, ich weiß nicht,
warum du Burros wolltest.
185
00:11:59,595 --> 00:12:01,221
Ich könnte schneller laufen.
186
00:12:01,305 --> 00:12:06,351
Klar, jetzt könntest du laufen,
aber wie bringen wir die Diamanten zurück?
187
00:12:06,435 --> 00:12:08,145
Daran hast du nicht gedacht.
188
00:12:08,979 --> 00:12:11,064
Dann brauchen wir den alten Sludge.
189
00:12:11,148 --> 00:12:13,734
-Du hast deinen Burro Sludge getauft?
-Ja.
190
00:12:13,817 --> 00:12:15,569
Wieso? Wie nennst du deinen?
191
00:12:15,944 --> 00:12:17,446
Céline Dion-esel.
192
00:12:19,823 --> 00:12:20,657
DIAMANTENFELD
193
00:12:20,741 --> 00:12:22,868
Moment mal. Das ist es?
194
00:12:23,744 --> 00:12:26,830
Ein Esel trägt meinen Hintern
zu einem Picknickplatz?
195
00:12:27,706 --> 00:12:30,667
Da steht "Diamantenfeld".
Es ist ein Diamantenfeld.
196
00:12:30,918 --> 00:12:33,796
Ich rechnete wohl eher
mit der Diamantenmine
197
00:12:33,879 --> 00:12:35,923
in Schneewittchen und die Sieben Zwerge.
198
00:12:36,340 --> 00:12:38,592
-Zwerg sagt man nicht mehr.
-Ach so?
199
00:12:39,843 --> 00:12:40,803
Hey, Leute.
200
00:12:41,178 --> 00:12:43,555
Wir hörten,
dass gestern Frischfleisch ankam.
201
00:12:43,639 --> 00:12:44,640
Das bin ich.
202
00:12:45,057 --> 00:12:46,850
Muskelfleisch der Extraklasse.
203
00:12:49,436 --> 00:12:51,188
Du bist ja ein Spaßvogel.
204
00:12:51,480 --> 00:12:52,523
Willkommen.
205
00:12:52,606 --> 00:12:54,525
Danke. Hey, lass uns anhalten.
206
00:12:55,067 --> 00:12:57,528
Nein. Wir reiten an den Touristen vorbei.
207
00:12:58,779 --> 00:13:00,322
Wir sind die Touristen.
208
00:13:07,788 --> 00:13:09,039
Das ist es.
209
00:13:09,873 --> 00:13:10,707
Ich fühle es.
210
00:13:11,583 --> 00:13:13,669
Sicher, dass da drüben keine sind,
211
00:13:13,877 --> 00:13:16,421
bei den Ladys
mit der erfrischenden Wassermelone?
212
00:13:17,256 --> 00:13:19,216
Ich kriege so viele Diamanten.
213
00:13:19,883 --> 00:13:23,470
-Komm schon. Nimm dir Werkzeug.
-Ok, los geht's.
214
00:13:24,805 --> 00:13:26,014
Arbeite mit, Céline.
215
00:13:27,266 --> 00:13:28,892
Genau hier, ich fühle es.
216
00:13:31,770 --> 00:13:34,481
Hier läuft es über vor Diamanten.
217
00:13:34,857 --> 00:13:38,193
Ich fühle sie unter mir.
Wir werden beide reich.
218
00:13:40,404 --> 00:13:42,573
Das ist Mist!
219
00:13:42,656 --> 00:13:44,867
Hey, Kindchen. Was ist Mist?
220
00:13:44,950 --> 00:13:50,289
Alles. Es gibt keine Diamanten
in diesem "Diamantenfeld".
221
00:13:52,082 --> 00:13:53,750
War wohl ein schlechter Tag.
222
00:13:54,126 --> 00:13:56,420
Da werden ständig Diamanten gefunden.
223
00:13:56,503 --> 00:13:58,088
Ich war den ganzen Tag da.
224
00:13:58,422 --> 00:14:01,425
Würde es Diamanten geben,
hätte ich einen gefunden.
225
00:14:02,593 --> 00:14:04,511
Er hat heute einen gefunden.
226
00:14:05,512 --> 00:14:06,388
Was?
227
00:14:09,933 --> 00:14:11,351
Komm, Kleiner. Zeig her.
228
00:14:15,063 --> 00:14:16,690
Alter, das ist ein Stein.
229
00:14:17,107 --> 00:14:19,484
Ja, so sehen Diamanten am Anfang aus.
230
00:14:19,985 --> 00:14:21,695
Sieh dir die Vitrine an.
231
00:14:22,404 --> 00:14:25,115
Diamanten bilden sich
tief in der Steinschicht.
232
00:14:25,198 --> 00:14:26,783
Man muss sie rausholen.
233
00:14:27,659 --> 00:14:29,453
Ja, anfangs ist es ein Stein,
234
00:14:29,536 --> 00:14:32,080
aber ist er geschürft und poliert,
seht her!
235
00:14:32,289 --> 00:14:33,957
Es wird ein schöner Diamant.
236
00:14:34,333 --> 00:14:35,250
Siehst du das?
237
00:14:35,334 --> 00:14:39,171
Etwas, was die meisten übersehen,
stellt sich als wertvoll heraus.
238
00:14:41,340 --> 00:14:43,091
Eingehender Anruf. Robert.
239
00:14:44,134 --> 00:14:48,597
Eingehender Anruf. Robert.
240
00:14:49,222 --> 00:14:50,474
Du hast mich geweckt.
241
00:14:50,933 --> 00:14:52,976
Es ist vier Uhr nachmittags.
242
00:14:53,185 --> 00:14:56,271
Ich mache ein Nickerchen.
Officer Patrick war letzte Nacht hier.
243
00:14:56,730 --> 00:14:59,816
Wie sagt man?
Schwarz und weiß, die ganze Nacht heiß.
244
00:15:00,859 --> 00:15:03,195
-Sagt das irgendwer?
-Ich.
245
00:15:03,278 --> 00:15:05,906
Und: Bei einem Cop will ich keinen Stopp.
246
00:15:06,615 --> 00:15:08,450
Ich könnte T-Shirts designen.
247
00:15:08,533 --> 00:15:11,161
Schön für dich, Bitch.
Jetzt zum Grund meines Anrufs.
248
00:15:11,244 --> 00:15:13,330
Er mag Löffelchen nach dem Pöppchen.
249
00:15:13,413 --> 00:15:15,123
Bitte erzähle es mir nicht.
250
00:15:16,708 --> 00:15:22,047
Ich räume meinen Laptop auf
und fand die Datei "Hector und ich".
251
00:15:22,839 --> 00:15:23,715
Löschen.
252
00:15:23,966 --> 00:15:25,175
Ohne reinzuschauen?
253
00:15:25,258 --> 00:15:26,301
Löschen.
254
00:15:26,843 --> 00:15:29,513
Du kannst nicht mehr zurück. Mach es.
255
00:15:29,805 --> 00:15:32,057
Ich will den Papierkorb-Sound hören.
256
00:15:32,140 --> 00:15:36,353
Ich verkrafte es, eine Datei zu lesen.
Ich bin mit dem Ärgsten durch.
257
00:15:36,728 --> 00:15:39,815
Na dann. Du weinst nicht mehr nachts
in der Dusche?
258
00:15:41,441 --> 00:15:42,985
Ja, dachte ich mir.
259
00:15:43,068 --> 00:15:44,778
Heb deine schönen Damenhände,
260
00:15:44,861 --> 00:15:47,364
drück die Tasten
und sag dem Drama tschüss.
261
00:15:51,576 --> 00:15:53,328
-Weg.
-Gut.
262
00:15:54,746 --> 00:15:56,790
Hör zu. Wir alle machen Fehler.
263
00:15:56,873 --> 00:15:59,001
Ich rasierte mir die Augenbrauen ab.
264
00:15:59,084 --> 00:16:00,585
Der Preis für guten Drag.
265
00:16:00,836 --> 00:16:01,962
Tschüss, Mädel.
266
00:16:46,631 --> 00:16:50,385
Achtung, Little Rock,
der Whirlpool ist wieder in Betrieb.
267
00:16:54,431 --> 00:16:56,475
FÜNF-JAHRES-PLAN
268
00:16:58,560 --> 00:17:00,729
Es ist ein Fünf-Jahres-Plan für uns.
269
00:17:01,313 --> 00:17:03,565
Nur fünf Jahre für uns? Ok.
270
00:17:06,568 --> 00:17:07,694
FÜNF-JAHRES-PLAN
271
00:17:07,778 --> 00:17:12,365
Du weißt es noch nicht von mir,
aber ich träume gerne.
272
00:17:12,824 --> 00:17:13,700
Ok.
273
00:17:14,242 --> 00:17:15,118
Und...
274
00:17:16,036 --> 00:17:19,414
...ich hatte einen Traum,
wie mein Leben weitergehen soll.
275
00:17:19,956 --> 00:17:22,000
Und seit ich dich kenne,
276
00:17:22,542 --> 00:17:24,252
ist dieser Traum noch größer.
277
00:17:27,255 --> 00:17:28,507
-Was?
-Nichts.
278
00:17:29,049 --> 00:17:32,052
Nichts. Ich lächle nur.
Erzähl mir von deinem Traum.
279
00:17:32,135 --> 00:17:32,969
Ok.
280
00:17:34,971 --> 00:17:37,891
Ich spare seit 100 Jahren,
281
00:17:38,350 --> 00:17:40,811
um meinen eigenen Club
zu eröffnen, und...
282
00:17:42,854 --> 00:17:44,523
...ich will das mit dir tun.
283
00:17:44,981 --> 00:17:47,776
Ich übernehme die Unterhaltung,
du das Geschäft.
284
00:17:48,276 --> 00:17:50,946
Eine tolle Art,
die nächsten fünf Jahre zu verbringen.
285
00:17:51,029 --> 00:17:52,572
Ich bin noch nicht fertig.
286
00:17:54,783 --> 00:17:56,952
Als Nächstes ein neues Zuhause.
287
00:17:57,035 --> 00:18:00,789
Ich sehe uns in einem Haus in Harlem.
Mit einer Treppe.
288
00:18:01,665 --> 00:18:03,583
Und Urlaube.
289
00:18:03,667 --> 00:18:05,085
Griechenland, Spanien,
290
00:18:05,585 --> 00:18:07,546
Marokko, Paris.
291
00:18:07,921 --> 00:18:12,092
Ein zweiter Club,
und am Ende der Liste steht...
292
00:18:13,009 --> 00:18:16,012
..."Adoption" mit einem Fragezeichen.
293
00:18:19,975 --> 00:18:21,017
Sag etwas.
294
00:18:28,191 --> 00:18:29,025
Ja.
295
00:18:30,986 --> 00:18:31,903
Wozu?
296
00:18:33,071 --> 00:18:36,116
Zu allem.
297
00:18:37,993 --> 00:18:39,077
Ja, Baby.
298
00:18:40,829 --> 00:18:43,456
Absolut, ja.
299
00:18:55,886 --> 00:18:58,763
Hey, du.
Wir wollten offiziell Hallo sagen.
300
00:18:58,847 --> 00:19:01,224
Ich bin Anna. Das sind Kath und Yolanda.
301
00:19:01,308 --> 00:19:03,852
-Hi, ich bin Robert.
-Wissen wir.
302
00:19:03,935 --> 00:19:07,397
Mein Mann Bud, ein Detective,
hat dein Kennzeichen geprüft.
303
00:19:07,480 --> 00:19:10,066
Tun wir immer.
Nicht nur bei großen, sexy Männern.
304
00:19:10,525 --> 00:19:14,237
So aufregend, dass du Künstler bist.
Wir lieben Künstler.
305
00:19:14,321 --> 00:19:18,074
Ich sah mal Julianne Moore
auf einem Flughafen. Tolle Haare.
306
00:19:18,783 --> 00:19:21,453
Am Mittwoch
gibt es ein Gemeinschaftssingen.
307
00:19:21,536 --> 00:19:22,454
Wie jedes Jahr.
308
00:19:22,537 --> 00:19:23,872
Unsere Männer sind die Band.
309
00:19:23,955 --> 00:19:26,875
Ich bin Single. So lang wie der Tag
an der Sommersonnenwende.
310
00:19:26,958 --> 00:19:31,046
Ich sagte meinem Mann, würdigt er
das nicht, finde ich einen, der es tut.
311
00:19:31,129 --> 00:19:32,589
Dann warf ich ihn raus.
312
00:19:33,381 --> 00:19:35,717
Wir hoffen, du könntest es aufpeppen.
313
00:19:35,800 --> 00:19:37,886
Wir hätten gerne Tipps vom Profi.
314
00:19:37,969 --> 00:19:39,054
Bitte sag Ja.
315
00:19:39,137 --> 00:19:41,306
Fast alle werden da sein.
316
00:19:41,389 --> 00:19:44,351
Die Carls machen Makkaroni
mit vier Käsesorten.
317
00:19:44,434 --> 00:19:47,103
-Ein Käse ist aus Frankreich.
-Ich sehe Ärger.
318
00:19:47,187 --> 00:19:49,981
Wir sprachen
von euren Makkaroni mit Käse, Carl.
319
00:19:50,065 --> 00:19:52,567
-Französischer Käse, oder?
-Stimmt, Kath.
320
00:19:52,651 --> 00:19:54,361
Oh, là, là, köstlich.
321
00:19:54,569 --> 00:19:55,862
Gelobter Käse.
322
00:19:56,238 --> 00:19:58,031
Immer einen Witz parat, Carl.
323
00:19:58,615 --> 00:20:00,450
Robert, die Carls sind...
324
00:20:00,533 --> 00:20:01,576
...schwul.
325
00:20:01,660 --> 00:20:02,869
Weißt du, Anna,
326
00:20:03,119 --> 00:20:04,079
ich weiß.
327
00:20:04,162 --> 00:20:07,958
Ich wusste es lange nicht,
aber dann sah ich Brokeback Mountain,
328
00:20:08,041 --> 00:20:09,209
und alles passte.
329
00:20:09,292 --> 00:20:11,711
-Ich wusste es, aber ich bin aus Helena.
-Ja.
330
00:20:12,087 --> 00:20:14,381
Also, was sagst du? Hilfst du uns?
331
00:20:14,714 --> 00:20:15,674
Tut mir leid.
332
00:20:15,757 --> 00:20:17,217
Ich will hier abschalten
333
00:20:17,300 --> 00:20:20,595
und bin nicht in der richtigen Stimmung
für eine Show.
334
00:20:20,679 --> 00:20:23,848
Es ist keine Show,
nur ein lustiges Beisammensein.
335
00:20:23,932 --> 00:20:25,475
Wir singen Songs aus Grease.
336
00:20:26,268 --> 00:20:27,185
Grease...
337
00:20:27,811 --> 00:20:30,313
...ist der perfekte Musical-Film.
338
00:20:31,273 --> 00:20:32,983
Mein Favorit.
339
00:20:33,233 --> 00:20:35,652
Wir sind hier wie die Pink Ladys.
340
00:20:36,278 --> 00:20:38,780
Wirklich? Wer von euch spielt Rizzo?
341
00:20:39,072 --> 00:20:41,157
Anna? Anna, du schreist nach Rizzo.
342
00:20:41,241 --> 00:20:43,827
Wir benutzen keine Namen.
Wir singen nur Lieder.
343
00:20:43,910 --> 00:20:44,744
Was?
344
00:20:44,953 --> 00:20:48,498
Aber wie denn, ohne zu wissen,
welche Pink Lady ihr seid?
345
00:20:48,873 --> 00:20:50,834
Übrigens, Yolanda, du bist Marty.
346
00:20:51,293 --> 00:20:52,168
Bin ich das?
347
00:20:52,544 --> 00:20:53,378
Ok!
348
00:20:53,461 --> 00:20:55,171
Sicher, dass du uns nicht hilfst?
349
00:20:55,255 --> 00:20:56,715
Ja, ganz sicher.
350
00:20:56,798 --> 00:21:00,719
Aber falls ihr gute Perücken braucht,
gehören sie ganz euch.
351
00:21:01,094 --> 00:21:03,972
Wir benutzen keine Perücken,
nur unsere eigenen Haare.
352
00:21:04,431 --> 00:21:05,348
Keine Perücken?
353
00:21:06,391 --> 00:21:09,144
Dann ja, ich bin definitiv raus.
354
00:21:11,813 --> 00:21:13,940
Stimmt was nicht mit unseren Haaren?
355
00:21:16,234 --> 00:21:17,485
Das war es dann wohl.
356
00:21:17,944 --> 00:21:18,903
Ok, gehen wir.
357
00:21:20,071 --> 00:21:21,865
Was meinte er mit unseren Haaren?
358
00:21:21,948 --> 00:21:24,617
Unsere Haare sind ok.
Ich will es nicht ständig hören.
359
00:21:24,701 --> 00:21:25,660
ADOPTIEREN?
360
00:21:25,744 --> 00:21:28,538
Ich muss durch. Wichtige Sache. Platz da.
361
00:21:29,789 --> 00:21:32,584
Hat jemand rausgefunden,
wie sie ins Bild passt?
362
00:21:32,959 --> 00:21:36,171
Weißt du noch? Du hast gesagt,
wir finden keine Diamanten.
363
00:21:36,254 --> 00:21:37,380
Vage.
364
00:21:38,506 --> 00:21:40,216
Peng! Diamant.
365
00:21:41,176 --> 00:21:42,969
Ok, das ist ein Stein.
366
00:21:43,720 --> 00:21:44,596
Nein.
367
00:21:45,138 --> 00:21:46,890
Es ist ein Rohdiamant.
368
00:21:46,973 --> 00:21:49,309
Ich habe alles darüber im Büro gelesen.
369
00:21:49,726 --> 00:21:50,894
Das ist Geologie.
370
00:21:51,353 --> 00:21:55,440
Es braucht jahrelangen Druck,
damit aus einem Stein ein Diamant wird.
371
00:21:55,857 --> 00:21:59,986
Dann stehen wir morgen früh auf,
denn so viel Zeit habe ich nicht.
372
00:22:02,155 --> 00:22:06,534
Oh, du hast guten Geschmack, Brick.
Das ist auch eins meiner Favoriten.
373
00:22:08,536 --> 00:22:10,121
Meine Mutter sucht mich.
374
00:22:13,375 --> 00:22:14,459
Was habe ich gesagt?
375
00:22:14,542 --> 00:22:15,377
Nichts.
376
00:22:16,586 --> 00:22:17,962
Der Kleine ist komisch.
377
00:22:20,548 --> 00:22:22,801
Guten Morgen, Little Rock Little Lake.
378
00:22:23,176 --> 00:22:27,263
Das Sackloch-Turnier wurde verschoben,
bis die Sonne wieder rauskommt.
379
00:22:28,223 --> 00:22:29,641
Das ist guter Kaffee.
380
00:22:30,642 --> 00:22:31,476
Ok.
381
00:22:32,102 --> 00:22:33,353
Diamanten, Tag zwei.
382
00:22:33,937 --> 00:22:35,271
Ich fühle es. Bereit?
383
00:22:36,731 --> 00:22:38,233
Nein. Es regnet.
384
00:22:39,776 --> 00:22:41,319
Hey, einen Moment eben.
385
00:22:42,112 --> 00:22:44,447
Nicht weit weggehen.
Es könnte gleich aufhören.
386
00:22:44,531 --> 00:22:45,657
Guten Morgen.
387
00:22:45,740 --> 00:22:47,075
-Morgen.
-Hi.
388
00:22:47,158 --> 00:22:47,992
Morgen.
389
00:22:48,076 --> 00:22:50,412
Ihr Ladys, singend im Regen.
390
00:22:50,662 --> 00:22:53,748
Mein Handy
sagt "zeitweise Schauer", also...
391
00:22:53,832 --> 00:22:56,042
Und meine Mutter ist gerade gestürzt.
392
00:22:56,793 --> 00:22:58,628
Das muss die Ehemann-Band sein.
393
00:22:58,711 --> 00:23:00,380
-Hey. Ja.
-Freut mich.
394
00:23:01,339 --> 00:23:02,715
Fangt ihr gerade an?
395
00:23:02,799 --> 00:23:04,717
Nein, wir sind fast fertig.
396
00:23:05,677 --> 00:23:08,221
Moment. Das ist das Ende der Probe?
397
00:23:08,721 --> 00:23:09,931
Wo ist die andere?
398
00:23:10,014 --> 00:23:10,932
Yolanda?
399
00:23:11,307 --> 00:23:14,561
Sie schaut Judge Judy,
kann aber morgen dazukommen.
400
00:23:14,978 --> 00:23:16,813
Aber morgen Abend ist die Show.
401
00:23:17,063 --> 00:23:20,984
Wie will sie da noch dazukommen?
Müsst ihr nicht mit ihr proben?
402
00:23:21,067 --> 00:23:22,318
Wir können das.
403
00:23:22,861 --> 00:23:23,778
Ok...
404
00:23:24,154 --> 00:23:27,073
...Anna, und ich sage es respektvoll,
405
00:23:27,407 --> 00:23:28,783
...ihr könnt es nicht.
406
00:23:29,159 --> 00:23:32,287
Ok? Du hast den Hand Jive
mit einer Hand gemacht.
407
00:23:32,370 --> 00:23:34,539
In der anderen hatte ich einen Muffin.
408
00:23:34,914 --> 00:23:35,832
Genau.
409
00:23:36,166 --> 00:23:37,125
Und Kath.
410
00:23:37,584 --> 00:23:40,837
Kath, Liebes,
du lagst von Anfang an daneben.
411
00:23:41,129 --> 00:23:42,922
Wir sind keine Profis wie du.
412
00:23:43,423 --> 00:23:46,551
Ok... Vielleicht kann ich helfen.
413
00:23:46,885 --> 00:23:49,095
Zeigst du uns eine Choreografie?
414
00:23:49,179 --> 00:23:51,514
Sieh mich an. Ich sagte "Choreografie".
415
00:23:52,390 --> 00:23:53,308
Noch besser.
416
00:23:54,184 --> 00:23:55,143
Ich führe Regie.
417
00:23:55,852 --> 00:23:56,686
Ach ja?
418
00:23:56,769 --> 00:23:57,896
Ach ja?
419
00:23:57,979 --> 00:24:01,149
Aber ich muss euch warnen.
Ich bin kein Bob Fosse.
420
00:24:01,733 --> 00:24:02,650
Ich bin besser.
421
00:24:03,902 --> 00:24:07,155
Fangen wir mit dem Hand Jive an,
dann die weiteren Nummern.
422
00:24:07,238 --> 00:24:09,824
Andere Nummern? Wir machen immer nur eine.
423
00:24:10,867 --> 00:24:12,452
Ja, ich weiß, aber...
424
00:24:12,911 --> 00:24:17,832
...ein, zwei Nummern mehr
gibt der ganzen Geschichte mehr Tiefe.
425
00:24:18,166 --> 00:24:20,877
Die ganze Geschichte?
Wir sind nur zu dritt.
426
00:24:23,463 --> 00:24:25,507
Gut, ich bin Sandy.
427
00:24:29,761 --> 00:24:32,722
Nein, Kath, du machst es noch falsch.
Schau mir zu.
428
00:24:32,931 --> 00:24:34,849
Sorry, ich dachte, die Hände so.
429
00:24:35,266 --> 00:24:36,184
Bud.
430
00:24:36,518 --> 00:24:37,393
Leg los.
431
00:24:38,937 --> 00:24:41,314
Ok, hier ist eine kleine Eselsbrücke.
432
00:24:42,106 --> 00:24:43,525
Wo sind meine Schlüssel?
433
00:24:44,275 --> 00:24:45,485
Klatsch, klatsch.
434
00:24:46,319 --> 00:24:47,237
Nägel trocknen.
435
00:24:48,196 --> 00:24:49,822
Pfeffermühle, Pfeffermühle.
436
00:24:50,156 --> 00:24:51,282
Verwirrter Tramper.
437
00:24:51,366 --> 00:24:52,825
-Du bist gut.
-Ja.
438
00:24:54,536 --> 00:24:55,787
Ok, noch mal.
439
00:25:00,583 --> 00:25:02,001
Wo sind meine Schlüssel?
440
00:25:02,627 --> 00:25:03,878
Klatsch, klatsch.
441
00:25:04,671 --> 00:25:05,588
Nägel trocknen.
442
00:25:06,673 --> 00:25:08,299
Pfeffermühle, Pfeffermühle.
443
00:25:08,508 --> 00:25:09,634
Verwirrter Tramper.
444
00:25:10,718 --> 00:25:12,095
Wo sind meine Schlüssel?
445
00:25:12,637 --> 00:25:14,222
-Klatsch, klatsch.
-Siehst du ihn?
446
00:25:14,514 --> 00:25:15,723
-Ja.
-Nägel trocknen.
447
00:25:16,808 --> 00:25:18,893
-Pfeffermühle.
-Was machen die da?
448
00:25:18,977 --> 00:25:21,980
Er bringt Frauen den Hand Jive
aus Grease bei.
449
00:25:22,063 --> 00:25:23,565
Kurze Pause.
450
00:25:23,648 --> 00:25:25,817
Woher weißt du das?
451
00:25:25,900 --> 00:25:29,737
-Ich war Danny in der Highschool.
-Du warst ein Theaterkind?
452
00:25:30,655 --> 00:25:33,116
Wow.
453
00:25:33,199 --> 00:25:34,701
Hast du mir was zu sagen?
454
00:25:34,784 --> 00:25:36,911
Nein, hast du mir was zu sagen?
455
00:25:36,995 --> 00:25:38,830
Warum immer diese Andeutungen?
456
00:25:38,913 --> 00:25:41,583
Ich habe in Grease
den Hand Jive gemacht. Und?
457
00:25:41,666 --> 00:25:43,751
Alle waren in Grease. Heißt gar nichts.
458
00:25:43,835 --> 00:25:46,588
Du interessierst dich mehr
für Choreografie
459
00:25:46,671 --> 00:25:50,008
als für den Tod der Queen.
In welchem Team spielst du eigentlich?
460
00:25:50,091 --> 00:25:51,759
Lass die Andeutungen.
461
00:25:55,388 --> 00:25:56,764
Jetzt das Schlagzeug.
462
00:25:56,848 --> 00:26:00,560
Geh zurück,
oder ich filetiere dich, Bitch.
463
00:26:00,643 --> 00:26:01,728
Kein Regen mehr.
464
00:26:03,896 --> 00:26:05,898
Das Sackloch-Turnier findet statt.
465
00:26:06,733 --> 00:26:09,986
Yeehaw!
Das Sackloch-Turnier findet statt, Schatz.
466
00:26:11,321 --> 00:26:12,614
Ich esse einen Bagel.
467
00:26:13,489 --> 00:26:15,617
Gut, aber wenn du das tust,
468
00:26:16,117 --> 00:26:18,620
will ich nicht
"Ich fühle mich fett" hören.
469
00:26:18,703 --> 00:26:21,164
Ja! Ziemlich gut.
470
00:26:22,332 --> 00:26:24,834
Ich will seinen Tod genauso wie du.
471
00:26:25,293 --> 00:26:29,088
Ja? Trotzdem hast du ihn gestern
nicht von der Straße abgedrängt.
472
00:26:29,172 --> 00:26:32,675
Jetzt ist er hier und wartet nur darauf,
ermordet zu werden,
473
00:26:33,676 --> 00:26:35,428
und du sorgst dich um Kohlenhydrate.
474
00:26:35,511 --> 00:26:38,514
Es muss wie ein Unfall aussehen.
Finde einen Weg.
475
00:26:40,767 --> 00:26:42,185
Wo sind meine Schlüssel?
476
00:26:42,769 --> 00:26:44,854
-Klatsch, klatsch.
-Gerade gefunden.
477
00:26:44,937 --> 00:26:45,855
Nägel trocknen.
478
00:26:46,564 --> 00:26:48,316
-Pfeffermühle.
-Sieh mal.
479
00:26:48,608 --> 00:26:49,776
Verwirrter Tramper.
480
00:26:49,859 --> 00:26:52,528
GEFAHR - KLAPPERSCHLANGEN
AUF DEM WEG BLEIBEN
481
00:26:52,612 --> 00:26:53,863
Eine Klapperschlange?
482
00:26:55,740 --> 00:26:58,451
Es ist nicht der Limbo-Wettbewerb
morgen um halb fünf.
483
00:27:01,496 --> 00:27:02,622
Sorry, bin zu spät.
484
00:27:02,705 --> 00:27:05,333
Das hört jetzt alles auf,
solange ich helfe.
485
00:27:06,000 --> 00:27:07,710
Warum hast du mich das essen lassen?
486
00:27:28,940 --> 00:27:30,441
Ich habe keine Gänsehaut.
487
00:27:30,692 --> 00:27:32,151
Sie wird nicht stärker.
488
00:27:33,194 --> 00:27:36,572
-Machst du mal langsamer?
-Ja, ich verhungere.
489
00:27:36,656 --> 00:27:39,575
So hungrig war ich seit China
zu meinem 40. nicht mehr.
490
00:27:39,659 --> 00:27:41,703
Deren Lo mein ist anders als hier.
491
00:27:41,786 --> 00:27:44,622
Gut. Fünf Minuten Pause, esst etwas.
492
00:27:44,706 --> 00:27:47,625
Fünf? Was können wir
in fünf Minuten essen?
493
00:27:47,709 --> 00:27:50,628
Ich drucke die Noten aus
und arbeite am Licht.
494
00:27:51,963 --> 00:27:54,298
Gus auf Platz 13 hat Lampen.
495
00:27:54,382 --> 00:27:55,758
Fast fertig, Bob Bossy?
496
00:27:56,175 --> 00:27:57,719
Punkte für Cleverness, AJ.
497
00:27:58,886 --> 00:27:59,929
Nicht so schnell.
498
00:28:00,680 --> 00:28:03,808
-Wir wollten nach Diamanten graben.
-Ich weiß, aber...
499
00:28:04,559 --> 00:28:06,269
...hast du die Ladys gesehen?
500
00:28:06,352 --> 00:28:07,687
Ich muss ihnen helfen.
501
00:28:08,062 --> 00:28:11,315
Und die Sonne scheint.
Warum gräbst du nicht mit Brick?
502
00:28:11,691 --> 00:28:12,984
Brick ist eine Niete.
503
00:28:14,068 --> 00:28:14,902
Komm schon.
504
00:28:15,319 --> 00:28:17,947
Diamanten sind wichtiger
als eine blöde Show.
505
00:28:18,489 --> 00:28:20,950
Sagt die Person,
die nicht im Showbusiness ist.
506
00:28:21,033 --> 00:28:23,995
Tut mir leid, aber ich muss etwas tun.
507
00:28:24,454 --> 00:28:25,788
Ich schulde es Grease.
508
00:28:26,914 --> 00:28:29,250
Übel genug, dass ich keinen Danny habe.
509
00:28:33,629 --> 00:28:34,797
Stellplatz 13.
510
00:28:39,010 --> 00:28:40,720
Oh. Stellplatz 13.
511
00:28:41,471 --> 00:28:42,305
Hallo?
512
00:28:44,223 --> 00:28:45,057
Gus?
513
00:28:46,976 --> 00:28:50,438
Ich inszeniere und spiele in Grease
auf der Terrasse,
514
00:28:50,521 --> 00:28:53,524
und ich habe gehört, du hast Lampen.
515
00:28:54,567 --> 00:28:55,443
Gus?
516
00:28:57,028 --> 00:28:58,654
Hey, mein Dad ist nicht da.
517
00:28:59,197 --> 00:29:00,072
Ich bin Jack.
518
00:29:03,117 --> 00:29:04,035
Nein.
519
00:29:05,286 --> 00:29:06,204
Du bist Danny.
520
00:29:08,539 --> 00:29:12,043
Dachtet ihr auch,
Roberts Hilfe würde Spaß machen?
521
00:29:13,211 --> 00:29:16,756
Ich sollte etwas sagen.
Ich schimpfte nie mit einem Schwarzen.
522
00:29:16,839 --> 00:29:18,216
Schon gar nicht schwul.
523
00:29:18,591 --> 00:29:21,636
Ich sah Real Housewives of Atlanta.
Es geht nie gut aus.
524
00:29:21,719 --> 00:29:22,970
Tolle Neuigkeiten.
525
00:29:24,138 --> 00:29:28,518
Ich habe unseren Danny gefunden,
und er hat richtig Lust. Stimmt's, Jack?
526
00:29:28,976 --> 00:29:30,186
Ja, klar, kann sein.
527
00:29:30,269 --> 00:29:31,103
Hey, Jack.
528
00:29:31,354 --> 00:29:33,022
Jetzt ist Jack dabei. Toll.
529
00:29:33,397 --> 00:29:35,483
Die Diagramme für mein Solo.
530
00:29:37,193 --> 00:29:39,654
Das ist zu sehr auf Sandy konzentriert.
531
00:29:40,154 --> 00:29:43,533
Wir müssen
die brave Sandy im Pudelrock zeigen,
532
00:29:43,616 --> 00:29:47,620
damit sie die böse, sexy Spandex-Sandy
richtig würdigen, richtig?
533
00:29:48,621 --> 00:29:49,455
Richtig.
534
00:29:49,789 --> 00:29:52,416
Ok, bist du bereit für unsere Nummer?
535
00:29:52,500 --> 00:29:53,334
Komm hoch.
536
00:29:54,877 --> 00:29:58,047
Ich fand John Travolta
auf einem Wohnmobilplatz.
537
00:30:01,634 --> 00:30:03,511
Ok, los geht's.
538
00:30:09,433 --> 00:30:10,268
Ich bin raus.
539
00:30:16,107 --> 00:30:18,609
Die Hübschen sind immer am schwierigsten.
540
00:30:18,693 --> 00:30:19,861
Ich bin auch so.
541
00:30:20,987 --> 00:30:23,239
Wer von der Besetzung oder in der Band
542
00:30:23,322 --> 00:30:25,950
kennt ihn gut genug, um ihn zu überreden?
543
00:30:26,450 --> 00:30:28,911
Ok, können wir kurz mit dir reden?
544
00:30:29,662 --> 00:30:34,125
Es entwickelt sich zu einer größeren Show,
als uns vorgeschwebt hatte.
545
00:30:34,959 --> 00:30:36,002
Danke.
546
00:30:36,711 --> 00:30:39,797
Wir haben nicht so viel Spaß wie sonst.
547
00:30:39,881 --> 00:30:41,966
Spaß habt ihr während der Show.
548
00:30:42,466 --> 00:30:45,428
Nein, das ist es ja.
Wir wollen keine Show machen.
549
00:30:46,429 --> 00:30:51,142
Wir lieben dich, aber wir dachten,
du setzt vielleicht lieber aus.
550
00:30:53,561 --> 00:30:54,604
Ihr...
551
00:30:55,354 --> 00:30:56,939
-...feuert mich?
-Du bist toll.
552
00:30:57,815 --> 00:31:00,192
Du bist nur... ein bisschen zu viel.
553
00:31:02,361 --> 00:31:05,281
-Aber echt toll.
-Spitze. Du bist so talentiert.
554
00:31:06,073 --> 00:31:09,702
Es ist das einzige Mal im Jahr,
dass wir was hermachen können,
555
00:31:09,785 --> 00:31:13,539
und das geht nicht neben dir, ok?
Du stiehlst uns die Show.
556
00:31:14,498 --> 00:31:15,416
Verstanden.
557
00:31:16,125 --> 00:31:17,335
Das ist euer Abend.
558
00:31:18,377 --> 00:31:20,546
Ich ziehe mich zurück.
559
00:31:22,632 --> 00:31:24,884
Ich arbeite an euren Pink-Lady-Jacken,
560
00:31:24,967 --> 00:31:29,055
denn großzügig bin ich ja.
561
00:31:31,724 --> 00:31:33,184
Das ist so nett von dir.
562
00:31:35,561 --> 00:31:36,437
Das ist es.
563
00:31:38,689 --> 00:31:40,691
Ich überlege mir ein Finale,
564
00:31:40,775 --> 00:31:43,694
denn ohne mich
braucht ihr etwas ganz Besonderes.
565
00:31:45,071 --> 00:31:46,113
Sehr nett.
566
00:31:47,573 --> 00:31:49,951
-Hörte er nicht, dass er gefeuert ist?
-Weiß nicht.
567
00:31:50,493 --> 00:31:53,537
Heute gibt es geräucherte Rippchen
und Brötchen.
568
00:31:53,913 --> 00:31:56,540
Danach zeigen wir The Fast and the Furious
569
00:31:56,624 --> 00:31:57,917
im Gemeinschaftsraum.
570
00:32:04,840 --> 00:32:08,219
Haus Butter, hier ist Cocoa.
Wie kann ich helfen?
571
00:32:08,678 --> 00:32:09,512
Louis,
572
00:32:10,137 --> 00:32:13,349
bitte denk gründlich nach,
bevor du mir antwortest.
573
00:32:16,018 --> 00:32:17,019
Bin ich zu viel?
574
00:32:17,103 --> 00:32:17,937
Ja.
575
00:32:20,189 --> 00:32:23,734
Versuche ich, alles
nach meinen Vorstellungen zu gestalten?
576
00:32:23,818 --> 00:32:24,652
Ja.
577
00:32:26,862 --> 00:32:29,115
-Mache ich aus allem ein großes...
-Ja.
578
00:32:29,198 --> 00:32:32,326
Lass mich wenigstens
die verdammte Frage stellen.
579
00:32:32,410 --> 00:32:35,621
Sorry, aber diese Testfragen
kann ich alle beantworten.
580
00:32:36,580 --> 00:32:37,665
Ich bin zu viel.
581
00:32:38,290 --> 00:32:41,085
Nicht nur
auf diesem Wohnmobilplatz. Überall.
582
00:32:43,587 --> 00:32:46,507
Ich habe die Laptop-Datei
über Hector geöffnet.
583
00:32:46,590 --> 00:32:49,343
Ich wusste es.
Du hast sie aus dem Müll geholt.
584
00:32:49,552 --> 00:32:51,887
Und? Du machst das mit Kuchen.
585
00:32:52,513 --> 00:32:54,140
Moment. Sind wir auf Skype?
586
00:32:55,182 --> 00:32:58,269
Es konnte nicht einfach
eine neue Beziehung mit Hector sein.
587
00:32:58,352 --> 00:33:00,771
Ich musste eine große Show daraus machen.
588
00:33:01,397 --> 00:33:04,233
Nach fünf Monaten
sprach ich von einem Nachtclub,
589
00:33:04,316 --> 00:33:08,112
einem Haus und Urlauben
und vielleicht Adoption.
590
00:33:08,696 --> 00:33:12,867
Was? Du sagtest Damien nach fünf Monaten,
du willst ein Baby mit ihm?
591
00:33:12,950 --> 00:33:16,620
Ich weiß.
Erstaunlich, dass er bei mir blieb.
592
00:33:17,038 --> 00:33:19,373
Er hatte vor, dich auszurauben.
593
00:33:20,249 --> 00:33:21,333
Das auch.
594
00:33:22,293 --> 00:33:26,047
Du willst immer, dass alles größer,
besser und wundervoller ist,
595
00:33:27,006 --> 00:33:28,549
und das liebe ich an dir.
596
00:33:30,009 --> 00:33:32,970
Aber für die meisten Leute ist es zu viel.
597
00:33:33,637 --> 00:33:35,765
Dann ist das deren Problem.
598
00:33:39,351 --> 00:33:40,269
Danke.
599
00:33:42,229 --> 00:33:43,856
Ok, ich sollte auflegen.
600
00:33:45,066 --> 00:33:47,610
Ich mache Pink-Lady-Jacken
601
00:33:47,693 --> 00:33:51,030
für eine Bootleg-Produktion
von Grease auf dem Wohnmobilplatz,
602
00:33:51,238 --> 00:33:54,742
und ich will noch Zeit haben,
ihre Namen aufzusticken.
603
00:33:55,618 --> 00:33:57,119
Das ist jetzt zu viel.
604
00:34:02,666 --> 00:34:03,626
Ok.
605
00:34:04,794 --> 00:34:05,628
Nähmaschine.
606
00:34:17,306 --> 00:34:18,140
Was war das?
607
00:34:18,224 --> 00:34:19,058
Hilfe!
608
00:34:19,558 --> 00:34:21,435
Hilfe! So helft mir doch!
609
00:34:21,977 --> 00:34:24,980
Helft mir!
Da ist eine Klapperschlange am Ärmel!
610
00:34:25,064 --> 00:34:27,191
Bitte helft mir, bitte!
611
00:34:28,359 --> 00:34:30,277
Da hängt eine Klapperschlange.
612
00:34:30,569 --> 00:34:32,655
Hör auf, den Arm herumzuschleudern.
613
00:34:32,738 --> 00:34:35,032
Geht nicht! Da hängt eine Klapperschlange.
614
00:34:42,414 --> 00:34:43,582
-Los!
-Komm schon.
615
00:34:45,042 --> 00:34:46,168
Guter Schuss, Karl.
616
00:34:46,919 --> 00:34:49,171
Hat der Schlange den Kopf weggepustet.
617
00:34:51,549 --> 00:34:54,635
Nichts ist beruhigender
als ein guter Auflauf.
618
00:34:55,469 --> 00:34:57,179
Wie geht es dir? Alles ok?
619
00:34:58,889 --> 00:35:02,601
Ich verkneife mir seit den '90ern
Makkaroni mit Käse, also...
620
00:35:03,269 --> 00:35:05,813
Das sagt einiges
über meinen Gefühlszustand.
621
00:35:06,313 --> 00:35:08,274
So was habe ich noch nie gesehen.
622
00:35:08,357 --> 00:35:11,527
Die Zähne verfingen sich im Stoff.
Du hattest Glück.
623
00:35:11,861 --> 00:35:13,571
Brokat rettete mir das Leben.
624
00:35:14,238 --> 00:35:16,323
Ein Nickel für jedes Mal,
wenn ich das sage.
625
00:35:18,033 --> 00:35:20,244
Wie kam sie ins Wohnmobil?
626
00:35:20,536 --> 00:35:22,329
Schlangen kommen überall rein.
627
00:35:22,413 --> 00:35:24,498
Wohnmobile, Holzschuppen...
628
00:35:25,124 --> 00:35:27,835
Wir fanden mal eine Schlange
in unserem Whirlpool.
629
00:35:27,918 --> 00:35:29,044
Oh ja.
630
00:35:29,295 --> 00:35:30,379
Er hieß Steven.
631
00:35:31,839 --> 00:35:33,174
-Karl!
-Du!
632
00:35:34,133 --> 00:35:37,261
Danke, Jungs, für das Schießen
633
00:35:37,678 --> 00:35:40,014
und die leckeren Makkaroni mit Käse.
634
00:35:40,097 --> 00:35:42,558
Carl nimmt diesen französischen Käse.
635
00:35:42,641 --> 00:35:43,767
Habe ich gehört.
636
00:35:49,148 --> 00:35:52,484
-Ich dachte, du fragst nach einem Dreier.
-Schlechtes Timing.
637
00:35:54,820 --> 00:35:56,322
Oh. Hey, Brick.
638
00:35:56,697 --> 00:35:58,574
-Wo ist AJ?
-Weiß ich nicht.
639
00:36:00,034 --> 00:36:01,076
Es wird dunkel.
640
00:36:06,290 --> 00:36:07,374
AJ.
641
00:36:08,042 --> 00:36:10,169
Was machst du noch hier draußen?
642
00:36:10,502 --> 00:36:14,465
Ich habe dich überall gesucht.
Gott sei Dank bist du in Sicherheit.
643
00:36:15,758 --> 00:36:16,800
Hol deine Sachen.
644
00:36:17,509 --> 00:36:18,344
Nein.
645
00:36:18,802 --> 00:36:22,306
Ich gehe erst,
wenn ich einen echten Diamanten finde.
646
00:36:22,723 --> 00:36:24,558
Hier draußen ist es gefährlich.
647
00:36:24,642 --> 00:36:28,687
Ich wurde gerade im Wohnmobil
von einer Schlange angegriffen,
648
00:36:29,104 --> 00:36:32,107
und das ist ihr natürlicher Lebensraum,
also gehen wir.
649
00:36:32,191 --> 00:36:33,067
Vielleicht...
650
00:36:33,525 --> 00:36:36,779
...mit etwas Hilfe
hätte ich jetzt einen echten Diamanten,
651
00:36:37,238 --> 00:36:40,032
aber du bist zu beschäftigt
mit der blöden Show.
652
00:36:40,115 --> 00:36:42,576
Ich gehe also nicht, Bob Bossy.
653
00:36:42,910 --> 00:36:45,579
Das ist keine Diskussion, AJ.
654
00:36:46,413 --> 00:36:50,125
Ich bin der Erwachsene hier.
Es ist spät. Wir gehen.
655
00:36:53,045 --> 00:36:55,381
-Komm schon.
-Nein!
656
00:36:55,839 --> 00:36:57,341
-Lass mich los.
-Hör auf.
657
00:36:57,424 --> 00:36:58,842
-Loslassen!
-Hör auf...
658
00:36:58,926 --> 00:37:00,719
-Loslassen!
-Schlag mich nicht.
659
00:37:00,803 --> 00:37:01,887
Loslassen!
660
00:37:02,263 --> 00:37:05,224
-Ich muss weiter graben.
-Was machst du denn?
661
00:37:06,517 --> 00:37:08,102
Du siehst doch gar nichts.
662
00:37:08,936 --> 00:37:11,480
Ich brauche einen Diamanten für Popa,
663
00:37:11,855 --> 00:37:13,816
weil ich kein Geld habe.
664
00:37:14,942 --> 00:37:17,987
Und ich muss ihm etwas zahlen,
damit er mich behält.
665
00:37:21,448 --> 00:37:22,658
Kannst du aufhören?
666
00:37:23,409 --> 00:37:24,368
Nur kurz.
667
00:37:25,786 --> 00:37:26,620
Bitte.
668
00:37:31,458 --> 00:37:32,668
Das sind nur Steine.
669
00:37:34,253 --> 00:37:36,880
Ok, vielleicht sind sie
irgendwann Diamanten.
670
00:37:37,798 --> 00:37:39,800
Aber bis dahin sind wir beide tot.
671
00:37:41,844 --> 00:37:45,431
Hör mir jetzt gut zu, ok?
672
00:37:47,558 --> 00:37:48,475
Hörst du zu?
673
00:37:52,646 --> 00:37:56,233
Du musst Popa keinen Diamanten bringen,
damit er dich behält.
674
00:37:58,527 --> 00:38:00,779
Denn du...
675
00:38:01,572 --> 00:38:02,781
...bist ein Diamant.
676
00:38:04,116 --> 00:38:05,034
Das bist du.
677
00:38:06,535 --> 00:38:07,619
Jetzt gerade.
678
00:38:09,079 --> 00:38:10,956
Nicht erst in 100 Jahren.
679
00:38:12,458 --> 00:38:14,084
Ok? Hörst du mich?
680
00:38:18,047 --> 00:38:20,716
Komm. Gehen wir.
Raus aus dem Dreck und los.
681
00:38:21,633 --> 00:38:23,469
Mein Arsch ist zu nah am Boden,
682
00:38:23,552 --> 00:38:25,387
und da leben die Schlangen.
683
00:38:42,905 --> 00:38:46,116
Tut mir leid,
dass ich dich für die Show versetzt habe.
684
00:38:46,200 --> 00:38:48,619
Vor allem, da ich nicht Sandy sein werde.
685
00:38:48,994 --> 00:38:51,705
Ich dachte, Grease geht nicht ohne Sandy.
686
00:38:52,331 --> 00:38:54,917
Ich habe jemanden für Sandy im Auge.
687
00:38:55,209 --> 00:38:56,085
Nein.
688
00:38:57,002 --> 00:38:59,004
Ok, wollt ihr es noch mal proben?
689
00:38:59,671 --> 00:39:02,132
Du hast uns den Film hundertmal gezeigt.
690
00:39:02,466 --> 00:39:04,134
Wir können es. Kein Ding.
691
00:39:04,218 --> 00:39:07,763
Die Ladys wursteln sich
durch ein paar Takte Hand Jive durch,
692
00:39:08,138 --> 00:39:11,016
dann kommt ihr raus und stehlt die Show.
693
00:39:12,601 --> 00:39:14,937
Keine Ahnung, warum du Grease so magst.
694
00:39:15,354 --> 00:39:19,191
Es ist ein Mädchen, das sich
für einen Jungen komplett verändert.
695
00:39:20,401 --> 00:39:23,445
Kleine, du hast es falsch verstanden.
696
00:39:23,946 --> 00:39:27,699
Grease handelt davon,
dass man so sein darf, wie man will.
697
00:39:28,242 --> 00:39:30,744
Die arme Sandy
ist den ganzen Film über verklemmt,
698
00:39:30,828 --> 00:39:32,871
und dann beschließt sie...
699
00:39:33,455 --> 00:39:35,999
...ihr inneres böses Mädchen rauszulassen.
700
00:39:36,792 --> 00:39:39,002
Ok, ich werde das Publikum anheizen.
701
00:39:39,753 --> 00:39:41,588
Seid in fünf Minuten bereit.
702
00:39:42,423 --> 00:39:45,008
Das wird super.
Alle lieben Kinder in Kostümen.
703
00:39:47,302 --> 00:39:50,681
Oh, und es ist schön draußen.
Sie sagten, es würde regnen.
704
00:39:50,889 --> 00:39:52,558
Alles läuft gut.
705
00:39:53,767 --> 00:39:55,894
Ich sehe bescheuert aus.
706
00:39:56,478 --> 00:39:57,813
Ich hasse diese Haare.
707
00:39:59,356 --> 00:40:00,607
Ich mag deine Haare.
708
00:40:01,859 --> 00:40:03,110
Und dein Kleid.
709
00:40:06,655 --> 00:40:08,740
Achtung, Little Rock Little Lake.
710
00:40:08,824 --> 00:40:11,535
Ich habe erfahren,
dass die Show stattfindet.
711
00:40:13,787 --> 00:40:15,497
-Willkommen.
-Schöne Stiefel!
712
00:40:15,581 --> 00:40:18,208
Schön, dass ihr
zu unserer kleinen Show kommt.
713
00:40:20,752 --> 00:40:23,714
Wenn auch nur,
weil eure TV-Schüssel weggeweht wurde.
714
00:40:24,465 --> 00:40:26,467
Danke. Ich bleibe die ganze Woche.
715
00:40:26,675 --> 00:40:28,677
-Ich bin der Moderator, Robert Lee.
-Ja.
716
00:40:28,760 --> 00:40:30,721
-Danke.
-Los, Cowboy.
717
00:40:30,804 --> 00:40:35,267
Aber die Show dreht sich nicht um mich.
Sonst wäre sie viel besser.
718
00:40:35,767 --> 00:40:37,686
Ich mache nur Spaß.
719
00:40:38,729 --> 00:40:40,105
Heute geht es um Spaß.
720
00:40:40,939 --> 00:40:42,274
Also trinkt aus
721
00:40:42,816 --> 00:40:45,486
und genießt Grease Lite.
722
00:40:46,445 --> 00:40:47,738
Alles klar!
723
00:41:40,541 --> 00:41:41,458
Das ist Brick.
724
00:42:05,691 --> 00:42:08,151
Brick! Was zur Hölle machst du da?
725
00:42:08,235 --> 00:42:09,945
Den Hand Jive, Dad!
726
00:42:10,028 --> 00:42:11,405
-Los!
-Das reicht.
727
00:42:11,822 --> 00:42:13,156
Ich sagte, das reicht.
728
00:42:13,532 --> 00:42:15,784
Ok. Bud, mach die verdammte Musik aus.
729
00:42:16,159 --> 00:42:18,620
Chris, komm schon. Lass ihn doch.
730
00:42:19,037 --> 00:42:20,664
Er hat nur Spaß.
731
00:42:20,747 --> 00:42:23,250
Anna, Liebes. Halt dich da raus.
732
00:42:23,584 --> 00:42:25,460
Ok? Mein Kind, meine Sache.
733
00:42:25,544 --> 00:42:29,923
Ich will verdammt sein,
wenn mein Sohn in einem Kleid herumtanzt.
734
00:42:30,007 --> 00:42:31,800
Chris, stopp. Es ist zu viel.
735
00:42:31,883 --> 00:42:36,888
Nein, das ist zu viel, ok?
Das ist alles zu viel.
736
00:42:37,514 --> 00:42:39,182
Komm schon. Gehen wir.
737
00:42:41,226 --> 00:42:42,561
Was soll denn das?
738
00:42:45,480 --> 00:42:46,732
Rein da. Zieh es aus.
739
00:42:49,526 --> 00:42:51,111
Der Tausch war seine Idee.
740
00:42:53,155 --> 00:42:55,949
Er hat zum ersten Mal
seit drei Tagen gelächelt.
741
00:42:57,117 --> 00:42:58,535
Ist mit Brick alles ok?
742
00:43:00,162 --> 00:43:02,414
Ja, wenn es nach mir geht.
743
00:43:23,060 --> 00:43:24,186
Du siehst gut aus.
744
00:43:25,103 --> 00:43:26,063
Erzähl mir mehr,
745
00:43:26,605 --> 00:43:27,481
Bud.
746
00:43:33,820 --> 00:43:34,946
Bin gleich zurück.
747
00:43:36,281 --> 00:43:38,367
Räumt lieber die Tische weg.
748
00:43:39,368 --> 00:43:40,744
Wir geben eine Show.
749
00:43:45,374 --> 00:43:47,292
Wow, sie ist wirklich Sandy.
750
00:43:47,376 --> 00:43:49,211
Scheiße, und wie sie Sandy ist.
751
00:43:55,592 --> 00:43:58,720
Du kommst zum zweiten Mal
unaufgefordert in mein Wohnmobil.
752
00:43:58,804 --> 00:44:00,806
Ich muss mit dir über Brick reden.
753
00:44:01,014 --> 00:44:03,433
Wenn du dich schick gemacht hast, um...
754
00:44:03,934 --> 00:44:07,187
...mich von etwas zu überzeugen,
liegst du falsch.
755
00:44:07,270 --> 00:44:09,981
Ich mache mich für mich schick,
nicht für dich.
756
00:44:10,315 --> 00:44:14,111
-Ich denke, Brick ging es genauso.
-Du kennst meinen Sohn nicht.
757
00:44:14,861 --> 00:44:18,657
Ich weiß, dass er da draußen erstrahlte.
Du hast es auch gesehen.
758
00:44:19,157 --> 00:44:20,659
Ich sah meinen Sohn...
759
00:44:21,159 --> 00:44:23,870
...vor allen Leuten
als Mädchen verkleidet.
760
00:44:24,579 --> 00:44:28,041
Ich weiß. Es tut mir leid,
dass es ohne dein Wissen geschah.
761
00:44:28,125 --> 00:44:31,086
Ich wusste es auch nicht.
Es war nicht meine Idee.
762
00:44:31,545 --> 00:44:33,672
Soweit ich weiß, war es Bricks Idee.
763
00:44:35,215 --> 00:44:36,216
Wie war das?
764
00:44:36,800 --> 00:44:40,929
Da ist etwas in dem Jungen,
das herauskommen wird.
765
00:44:41,638 --> 00:44:44,975
Vielleicht nicht genau auf diese Art,
766
00:44:45,934 --> 00:44:47,018
aber da ist etwas.
767
00:44:47,853 --> 00:44:50,355
Und du kannst es unterdrücken,
768
00:44:50,439 --> 00:44:52,607
aber ich weiß aus Erfahrung...
769
00:44:54,568 --> 00:44:55,819
...es geht nicht weg.
770
00:44:57,904 --> 00:45:00,031
Ich brauche keine Lektion
über meinen Sohn.
771
00:45:01,825 --> 00:45:04,494
Ok, gut. Reden wir nicht über ihn.
772
00:45:05,078 --> 00:45:08,790
Reden wir über Waffen.
Du magst Waffen, oder?
773
00:45:09,541 --> 00:45:11,877
Was wäre, wenn ich dir Waffen verbiete?
774
00:45:12,377 --> 00:45:16,757
Du darfst nicht mal eine anfassen,
obwohl du dich gut damit fühlst
775
00:45:17,382 --> 00:45:20,761
und es dir Selbstvertrauen schenkt.
Was würdest du tun?
776
00:45:21,344 --> 00:45:22,804
Mir eine Waffe besorgen.
777
00:45:25,056 --> 00:45:26,725
Aber es ist nicht dasselbe.
778
00:45:28,477 --> 00:45:29,478
Ok, hör zu.
779
00:45:30,228 --> 00:45:32,773
Ich verstehe,
was du sagen willst. Wirklich.
780
00:45:33,815 --> 00:45:37,861
Ich bin kein schlechter Kerl.
Ich will nur meinen Sohn beschützen.
781
00:45:40,530 --> 00:45:42,532
Aber du tust das Gegenteil.
782
00:45:44,034 --> 00:45:47,996
Wenn du Brick einschränkst,
geht sein wahres Ich verloren.
783
00:45:48,872 --> 00:45:51,708
Für dich könnte es angenehmer sein.
784
00:45:53,084 --> 00:45:55,045
Aber er ist dann nicht mehr Brick.
785
00:45:57,923 --> 00:45:59,341
Lass ihn "zu viel" sein.
786
00:46:00,967 --> 00:46:02,219
Die Welt braucht das.
787
00:46:10,644 --> 00:46:11,603
Ich weiß nicht.
788
00:46:14,231 --> 00:46:15,106
Hör zu...
789
00:46:16,233 --> 00:46:18,318
...du hast ein paar gute Argumente.
790
00:46:19,569 --> 00:46:20,987
Bricks Mutter und ich...
791
00:46:22,072 --> 00:46:23,782
...haben viel zu besprechen.
792
00:46:24,950 --> 00:46:25,951
Aber im Moment...
793
00:46:26,743 --> 00:46:27,869
...tut es mir leid.
794
00:46:28,370 --> 00:46:29,621
Ich erlaube es nicht.
795
00:46:30,247 --> 00:46:31,206
Auf keinen Fall.
796
00:46:35,001 --> 00:46:35,836
Daddy.
797
00:46:37,963 --> 00:46:39,339
Ich trage dieses Kleid.
798
00:46:54,020 --> 00:46:55,897
Ich habe Gänsehaut
799
00:46:55,981 --> 00:46:58,149
Sie wird stärker
800
00:46:58,233 --> 00:47:02,445
Und ich verliere die Kontrolle
801
00:47:02,821 --> 00:47:06,950
Denn die Energie, die du abgibst
802
00:47:07,033 --> 00:47:08,743
Ist elektrisierend
803
00:47:11,830 --> 00:47:13,164
Bring dich in Form
804
00:47:14,207 --> 00:47:15,876
Denn ich brauche einen Mann
805
00:47:17,586 --> 00:47:20,380
Und mein Herz will dich
806
00:47:20,964 --> 00:47:22,340
Bring dich in Form
807
00:47:23,133 --> 00:47:25,468
Du solltest es verstehen
808
00:47:26,553 --> 00:47:29,806
-Ich muss auf mein Herz hören
-Nichts mehr
809
00:47:29,890 --> 00:47:32,017
Nichts mehr, was ich tun kann
810
00:47:32,350 --> 00:47:34,728
Dich will ich
811
00:47:36,479 --> 00:47:37,981
Schatz
Dich will ich
812
00:47:38,064 --> 00:47:39,482
Dich will ich
813
00:47:41,067 --> 00:47:42,736
Schatz
Dich will ich
814
00:47:42,819 --> 00:47:43,904
Dich will ich
815
00:47:45,614 --> 00:47:50,285
Dich brauche ich
Oh ja, wirklich
816
00:47:50,368 --> 00:47:52,871
Dich will ich
817
00:47:54,539 --> 00:47:56,291
Schatz
Dich will ich
818
00:47:56,374 --> 00:47:57,500
Dich will ich
819
00:47:59,002 --> 00:48:00,712
Schatz
Dich will ich
820
00:48:00,795 --> 00:48:01,922
Herrgott!
821
00:48:03,465 --> 00:48:08,261
Dich brauche ich
Oh ja, wirklich
822
00:48:08,345 --> 00:48:10,847
Dich will ich
823
00:48:12,515 --> 00:48:14,017
Schatz
Dich will ich
824
00:48:14,100 --> 00:48:15,185
Dich will ich
825
00:48:16,728 --> 00:48:18,605
Schatz
Dich will ich
826
00:48:18,688 --> 00:48:19,731
Dich will ich
827
00:48:21,524 --> 00:48:24,819
Dich brauche ich
Oh ja, wirklich
828
00:48:24,903 --> 00:48:25,737
Alter,
829
00:48:26,571 --> 00:48:28,114
hier oben ist es zu voll.
830
00:48:29,282 --> 00:48:30,992
Ich schlafe nicht da unten.
831
00:48:31,910 --> 00:48:33,578
Kennst du Snakes on a Plane?
832
00:48:34,079 --> 00:48:37,207
Schlangen im Wohnmobil,
das ist der echte Horrorfilm.
833
00:48:41,711 --> 00:48:44,172
Wieso soll die Schlange
nicht hier oben sein?
834
00:48:46,967 --> 00:48:48,385
Hör auf.
835
00:48:50,804 --> 00:48:54,391
Hör auf.
836
00:48:55,642 --> 00:48:57,936
Du folterst gern?
Vielleicht foltere ich dich.
837
00:48:58,019 --> 00:48:59,562
Ich singe mehr Grease.
838
00:48:59,646 --> 00:49:00,647
Nein!
839
00:49:02,399 --> 00:49:03,942
Kein Grease mehr.
840
00:49:05,026 --> 00:49:06,403
Dich will ich
841
00:49:07,696 --> 00:49:10,907
Dich brauche ich
Oh ja, wirklich
842
00:49:10,991 --> 00:49:12,575
Stopp. Ok.
843
00:49:12,659 --> 00:49:14,953
Ok.
844
00:49:16,037 --> 00:49:18,373
Du gewinnst.
Keine Lieder und keine Schlangen mehr.
845
00:49:18,456 --> 00:49:19,290
Toll.
846
00:49:19,666 --> 00:49:21,626
Ok, lass uns schlafen, Kleine.
847
00:49:28,091 --> 00:49:30,802
Oh nein! Die Schlange hat dich gefunden.
848
00:49:30,885 --> 00:49:33,638
Kind, ich werfe dich runter.
849
00:49:49,404 --> 00:49:51,740
Howdy, Partner. Woher hast du den Hut?
850
00:49:52,032 --> 00:49:55,660
-Von Karl mit der Waffe.
-Abe er gab dir keine Waffe, oder?
851
00:49:56,369 --> 00:49:57,412
Nein, verflixt.
852
00:49:59,122 --> 00:50:03,334
Kleine, bereit zum Losfahren?
Wir haben eine lange Fahrt vor uns.
853
00:50:08,048 --> 00:50:09,090
Hey, was ist das?
854
00:50:10,258 --> 00:50:11,092
Was?
855
00:50:12,969 --> 00:50:14,387
Dieses Piep-Ding.
856
00:50:15,638 --> 00:50:17,307
Oh mein Gott, eine Bombe.
857
00:50:17,932 --> 00:50:18,975
Beruhige dich.
858
00:50:19,726 --> 00:50:22,187
Da steht "GPS Trackit".
859
00:50:22,270 --> 00:50:24,731
Oh mein Gott, das ist ein Ortungsgerät.
860
00:50:32,614 --> 00:50:35,867
Wie gesagt,
ich war noch nie ein Morgenmensch...
861
00:50:38,495 --> 00:50:41,039
Los!
862
00:50:44,709 --> 00:50:46,669
...aber ich gewöhne mich daran.
863
00:50:48,379 --> 00:50:50,340
Es ist ok, ins Licht zu gehen...
864
00:50:52,175 --> 00:50:55,261
...wenn man der Person vertraut,
die dich dahin schickt.
865
00:50:56,137 --> 00:50:58,181
Ja! Ich sagte doch, es klappt.
866
00:50:58,389 --> 00:51:01,059
Hoffentlich legen sie sich gern
mit der Waffenfamilie an.
867
00:51:01,142 --> 00:51:03,520
Wir haben uns Zeit verschafft,
aber irgendwann
868
00:51:03,603 --> 00:51:07,398
merken Damien und Danger,
dass sie dem falschen Wohnmobil folgen.
869
00:51:07,482 --> 00:51:09,275
Dann kommen sie uns holen.
870
00:51:09,776 --> 00:51:11,861
Nicht wenn wir sie zuerst kriegen.
871
00:52:19,888 --> 00:52:22,390
Untertitel von: Irina Janke