1
00:00:11,179 --> 00:00:13,598
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:13,890 --> 00:00:15,475
Los! Höher!
3
00:00:19,729 --> 00:00:21,230
Fester schubsen!
4
00:00:22,356 --> 00:00:24,776
Fester! Mehr hast du nicht drauf?
5
00:00:26,778 --> 00:00:27,695
Höher!
6
00:00:29,447 --> 00:00:31,240
Schaukeln ist irgendwie super.
7
00:00:33,659 --> 00:00:36,120
Ich hätte es als Kind versuchen sollen.
8
00:00:39,248 --> 00:00:42,877
Das Problem ist,
um höher zu kommen, braucht man Hilfe.
9
00:00:43,461 --> 00:00:46,339
Meiner Mutter ging es eher darum,
high zu werden.
10
00:00:46,422 --> 00:00:47,256
Höher!
11
00:01:01,395 --> 00:01:06,442
Hilfe!
12
00:01:19,705 --> 00:01:20,873
1,5 KM - KRANKENHAUS
13
00:01:20,957 --> 00:01:22,041
Oh mein Gott.
14
00:01:22,125 --> 00:01:23,543
Bleib stark.
15
00:01:23,918 --> 00:01:25,962
Aus dem Weg! Verletztes Mädchen!
16
00:01:26,045 --> 00:01:28,422
-Gott. Wir sind gleich da.
-Das ist dämlich.
17
00:01:28,506 --> 00:01:29,423
Kein Ding.
18
00:01:29,507 --> 00:01:31,717
Hi. Wir brauchen sofort Hilfe.
19
00:01:31,801 --> 00:01:34,095
-Ihr Arm ist wohl gebrochen.
-Nur ein Kratzer.
20
00:01:34,178 --> 00:01:35,888
-Nein.
-Er ist eine Dramaqueen.
21
00:01:35,972 --> 00:01:37,431
Nein. Ich hörte es knacken.
22
00:01:37,515 --> 00:01:39,892
-Kriegst du Luft?
-Nur mein Arm...
23
00:01:39,976 --> 00:01:40,977
Dei-dei.
24
00:01:41,060 --> 00:01:43,646
-Es heißt Di-di.
-Schreiben Sie das drauf.
25
00:01:43,729 --> 00:01:46,899
Ein schöner Name.
Wird das Kind untersucht?
26
00:01:46,983 --> 00:01:48,651
-Sie hat Schmerzen.
-Gar nicht.
27
00:01:48,734 --> 00:01:51,279
Schwer verletzte Patienten haben Vorrang.
28
00:01:51,362 --> 00:01:55,241
Falls ich keine Schussverletzung übersehe,
muss sie warten wie alle.
29
00:01:55,324 --> 00:01:58,119
Füllen Sie das, dann rufen wir Sie bald.
30
00:01:58,202 --> 00:02:00,204
Siehe Gott in jedem. Danke.
31
00:02:00,288 --> 00:02:01,247
Komm.
32
00:02:01,330 --> 00:02:03,416
-Ich gehe.
-Nein, du bleibst.
33
00:02:03,791 --> 00:02:04,917
Setz dich hin.
34
00:02:06,627 --> 00:02:07,461
Nicht dahin.
35
00:02:08,462 --> 00:02:09,547
Nein, nicht dahin.
36
00:02:10,506 --> 00:02:13,009
-Wohin?
-Die sind alle dreckig.
37
00:02:13,885 --> 00:02:17,889
Ich versuche, mich zwischen Hepatitis
und Meningitis zu entscheiden.
38
00:02:17,972 --> 00:02:21,267
Ich war zweimal im Krankenhaus.
Beide Male waren eine Katastrophe.
39
00:02:21,350 --> 00:02:25,396
Einmal wurde ich weggebracht,
und einmal wurde ich geboren.
40
00:02:25,479 --> 00:02:28,482
In Krankenhäusern
werden die meisten Leute krank.
41
00:02:28,566 --> 00:02:30,985
Dann lass uns gehen. Es tut nicht weh.
42
00:02:32,945 --> 00:02:36,282
Du stehst unter Schock.
Du spürst es nicht wegen des Adrenalins.
43
00:02:36,365 --> 00:02:40,536
Als ich mir den Knöchel in den
Alexander-McQueen-Schuhen verstauchte,
44
00:02:40,620 --> 00:02:42,496
spürte ich tagelang nichts.
45
00:02:42,580 --> 00:02:46,709
Mit meinem Arm ist alles in Ordnung.
46
00:02:48,294 --> 00:02:51,756
Kannst du deine Finger bewegen?
Die andere Hand.
47
00:02:55,885 --> 00:02:56,719
Da.
48
00:02:58,554 --> 00:03:00,389
-Du bewegst sie nicht.
-Doch.
49
00:03:00,723 --> 00:03:03,559
Zu schnell für das menschliche Auge.
50
00:03:03,935 --> 00:03:05,061
Wir bleiben hier.
51
00:03:12,193 --> 00:03:13,527
AJ, das ist wichtig.
52
00:03:14,779 --> 00:03:16,781
Sollen wir deine Mom anrufen?
53
00:03:16,864 --> 00:03:18,574
Spinnst du? Auf keinen Fall.
54
00:03:18,950 --> 00:03:22,495
Eine Mutter sollte wissen,
wenn ihr Kind sich den Arm gebrochen hat.
55
00:03:22,578 --> 00:03:26,540
Ja. Und eine Mutter sollte wissen,
ob ihr Kind in der Schule war.
56
00:03:26,624 --> 00:03:28,834
Oder gefrühstückt hat.
57
00:03:29,418 --> 00:03:31,671
Oder ein Dach über dem Kopf hat.
Kein Anruf.
58
00:03:31,754 --> 00:03:33,172
Ok.
59
00:03:38,761 --> 00:03:41,973
Meine Schuld.
Ich hätte nicht so fest schubsen sollen.
60
00:03:42,890 --> 00:03:43,724
Schon gut.
61
00:03:43,808 --> 00:03:46,018
Ich habe es ja so gewollt.
62
00:03:46,560 --> 00:03:48,562
Na ja, das stimmt.
63
00:03:52,566 --> 00:03:53,442
Oh, Ma'am,
64
00:03:54,193 --> 00:03:57,488
ich weiß, wie das klang,
aber es war eine Schaukel.
65
00:03:58,489 --> 00:03:59,865
Und es war ein Unfall.
66
00:04:01,617 --> 00:04:05,997
Aber zehn Punkte für das Strickmuster.
Reinste Perfektion.
67
00:04:08,582 --> 00:04:11,210
Siehst du? Wir sollten nicht hier sein.
68
00:04:11,294 --> 00:04:15,298
Wie erklärst du uns beide?
Die denken sofort an Sexhandel.
69
00:04:16,549 --> 00:04:17,883
Was? Ich lese.
70
00:04:18,301 --> 00:04:19,719
Ich sah dich nie lesen.
71
00:04:20,177 --> 00:04:23,180
Ich wurde von dir gelesen,
aber du liest sonst nie.
72
00:04:24,849 --> 00:04:26,976
Ich will auch nicht hier sein.
73
00:04:29,103 --> 00:04:32,398
In Krankenhäusern passiert nie was Gutes.
74
00:04:37,945 --> 00:04:39,572
Sie wird wieder, oder?
75
00:04:40,114 --> 00:04:43,492
-Helfen Sie meinem Freund Louis, bitte?
-Was ist passiert?
76
00:04:43,576 --> 00:04:45,703
Er brach auf der Bühne zusammen.
77
00:04:45,786 --> 00:04:46,704
Ok, warten Sie.
78
00:05:04,347 --> 00:05:10,936
Ein frohes kleines Weihnachtsfest
79
00:05:11,729 --> 00:05:17,360
Lass dein Herz leicht werden
80
00:05:18,069 --> 00:05:22,156
Nächstes Jahr werden all unsere Probleme
81
00:05:22,239 --> 00:05:26,869
Nicht mehr zu sehen sein
82
00:05:32,041 --> 00:05:38,714
Ein frohes kleines Weihnachtsfest
83
00:05:39,673 --> 00:05:43,803
Feiert die Weihnachtszeit mit Freuden
84
00:05:43,886 --> 00:05:46,597
Der Scheiß ist traurig, Herzchen!
85
00:05:47,014 --> 00:05:50,393
Ich hasse traurige Filme.
Wo ist die Fernbedienung?
86
00:05:54,855 --> 00:05:56,774
Ich esse meine Gefühle lieber auf.
87
00:06:00,319 --> 00:06:04,615
Noch einmal wie in alten Zeiten
88
00:06:04,698 --> 00:06:06,617
Wen nennst du alt, Bitch?
89
00:06:08,202 --> 00:06:10,663
Judy hat recht. Ich bin alt und single.
90
00:06:13,582 --> 00:06:19,505
Treue Freunde, die uns teuer sind
91
00:06:19,588 --> 00:06:22,800
Werden uns nahe sein...
92
00:06:22,883 --> 00:06:24,510
Donuts bringen es nicht.
93
00:06:26,095 --> 00:06:27,763
Was brachte der Weihnachtsmann mir?
94
00:06:31,100 --> 00:06:33,644
Noch lieber als weiße Torte mag ich nur...
95
00:06:34,103 --> 00:06:35,479
...weiße Jungs.
96
00:06:36,772 --> 00:06:41,277
Wenn das Schicksal es zulässt
97
00:06:46,490 --> 00:06:49,368
Oh nein, Bitch.
Du stiehlst mir nicht die Show.
98
00:06:50,536 --> 00:06:53,789
Cocoa!
99
00:06:56,542 --> 00:06:57,376
Louis?
100
00:07:07,887 --> 00:07:10,014
Wie lange sitzen wir hier noch?
101
00:07:10,347 --> 00:07:12,349
Bis die Strickjacke komplett ist?
102
00:07:14,810 --> 00:07:17,313
Bevor jemand sauer wird,
ich bekam eine Gehaltserhöhung.
103
00:07:17,396 --> 00:07:19,523
-Oh.
-Scherz. Ich habe Donuts dabei.
104
00:07:19,607 --> 00:07:22,151
Christian,
willst du meine Diät torpedieren?
105
00:07:22,234 --> 00:07:25,029
Du bist umwerfend, du brauchst keine Diät.
106
00:07:25,112 --> 00:07:26,030
Ein halber.
107
00:07:26,113 --> 00:07:29,700
-Wer isst die andere Hälfte?
-Ich. Ich habe Hunger.
108
00:07:30,367 --> 00:07:32,369
Kannst du mir einen Donut klauen?
109
00:07:32,953 --> 00:07:34,955
Ich kann einen Anfall vortäuschen.
110
00:07:35,289 --> 00:07:37,374
Oder ich könnte fragen.
111
00:07:37,458 --> 00:07:38,667
Wie ein Mensch.
112
00:07:39,752 --> 00:07:41,420
Ich gehe in die Radiologie.
113
00:07:41,504 --> 00:07:45,674
Hi. Entschuldigen Sie,
aber dürfte ich einen davon haben?
114
00:07:46,342 --> 00:07:48,427
Die Kleine könnte einen gebrauchen.
115
00:07:48,511 --> 00:07:49,887
Bedienen Sie sich.
116
00:07:50,346 --> 00:07:52,181
Die besten Donuts in Louisiana.
117
00:07:54,308 --> 00:07:57,353
Hey, so unter uns Schwestern...
118
00:07:58,854 --> 00:08:00,773
Sie sind schwul, ich bin schwul.
119
00:08:01,106 --> 00:08:03,067
Ist das so offensichtlich?
120
00:08:03,526 --> 00:08:04,860
Ich habe geraten.
121
00:08:05,528 --> 00:08:08,572
Könnten Sie uns helfen,
damit sie schneller drankommt?
122
00:08:08,656 --> 00:08:12,284
Sie hat große Schmerzen.
Wir sind seit über einer Stunde hier,
123
00:08:12,368 --> 00:08:14,328
und ich habe heute eine Show.
124
00:08:14,411 --> 00:08:15,496
Was für eine Show?
125
00:08:16,038 --> 00:08:19,208
Im Unzipped in Baton Rouge.
Ich bin Drag-Künstler.
126
00:08:19,708 --> 00:08:22,753
Oh Gott.
Sind Sie eine professionelle Dragqueen?
127
00:08:23,170 --> 00:08:24,380
Schuldig.
128
00:08:24,463 --> 00:08:25,589
Also, denken Sie...
129
00:08:25,673 --> 00:08:28,300
Ich mache auch ab und zu Drag.
130
00:08:28,384 --> 00:08:29,760
Wirklich? Das ist toll.
131
00:08:29,843 --> 00:08:32,763
Totaler Amateur.
Ich würde mich nie Dragqueen nennen.
132
00:08:32,846 --> 00:08:35,057
-Hier, mein Insta.
-Ich habe keine...
133
00:08:35,140 --> 00:08:37,851
Unfassbar, dass ich frage,
aber geben Sie mir Tipps?
134
00:08:37,935 --> 00:08:40,062
Ich habe gerade keine Zeit, aber...
135
00:08:40,145 --> 00:08:42,690
Oh! Ok.
136
00:08:43,274 --> 00:08:46,694
Tammy Faye ist ein echter Klassiker.
137
00:08:46,777 --> 00:08:50,406
-Ich weiß!
-Vielleicht etwas ausgelutscht, aber...
138
00:08:50,489 --> 00:08:52,449
Ich sollte sie aufgeben.
Aber ich liebe sie.
139
00:08:52,533 --> 00:08:53,409
Ja.
140
00:08:53,492 --> 00:08:58,330
Ich helfe gern, aber vielleicht
können Sie dafür etwas für mich tun.
141
00:08:58,414 --> 00:09:01,041
Und das? Ich sehe schlimm aus, oder?
142
00:09:01,458 --> 00:09:02,334
Oh.
143
00:09:03,794 --> 00:09:06,338
Das ist etwas wulstig weggeklemmt.
144
00:09:06,422 --> 00:09:08,299
Ich weiß. Man sieht das sofort.
145
00:09:08,382 --> 00:09:09,800
Und das?
146
00:09:09,883 --> 00:09:12,344
-Hey, wie heißen Sie?
-Patty Cakes.
147
00:09:12,761 --> 00:09:15,639
-Nein, ich...
-Oh, mein echter Name! Christian.
148
00:09:15,973 --> 00:09:17,099
Also, Christian...
149
00:09:17,600 --> 00:09:20,519
...beim Drag
dreht sich alles um das Auftreten.
150
00:09:20,603 --> 00:09:22,021
Mehr muss man nicht wissen.
151
00:09:22,104 --> 00:09:25,232
Wenn man einen Raum betritt,
begrüßt man alle,
152
00:09:25,649 --> 00:09:30,279
aber man tut immer so,
als würde dahinter jemand Besseres stehen.
153
00:09:31,280 --> 00:09:33,490
Also, das ändert alles.
154
00:09:33,991 --> 00:09:36,201
Gut. Schön, dass ich helfen kann.
155
00:09:36,493 --> 00:09:37,620
Aber wie gesagt,
156
00:09:38,329 --> 00:09:39,997
eine Hand wäscht die andere.
157
00:09:41,457 --> 00:09:43,959
Wenn das hier noch länger dauert,
158
00:09:44,543 --> 00:09:46,920
müssen Sie mir einen Gefallen tun.
159
00:09:47,254 --> 00:09:48,589
Es wäre mir eine Ehre.
160
00:09:57,306 --> 00:09:59,600
Hat lange gedauert. War das ein Date?
161
00:10:00,100 --> 00:10:02,770
Gut, trotz Bruch bist du zickig wie immer.
162
00:10:03,812 --> 00:10:05,648
Krümel nicht auf dein T-Shirt.
163
00:10:06,065 --> 00:10:06,899
Au!
164
00:10:08,484 --> 00:10:09,318
Verdammt.
165
00:10:12,404 --> 00:10:14,490
Das Adrenalin wirkt nicht mehr.
166
00:10:18,494 --> 00:10:20,537
Ok, mir reicht es.
167
00:10:21,288 --> 00:10:23,374
Versorgen Sie das Mädchen.
168
00:10:23,457 --> 00:10:26,752
-Wir sind so schnell wie möglich da.
-Zu wenig, Didi!
169
00:10:26,835 --> 00:10:29,004
Das Mädchen da hat Schmerzen.
170
00:10:29,505 --> 00:10:33,926
Sie sagten, es dauert nicht lange.
Das war vor über eine Stunde.
171
00:10:34,009 --> 00:10:36,512
Verstehen Sie nicht?
Das Kind hat Schmerzen!
172
00:10:37,930 --> 00:10:40,724
Und keiner unternimmt etwas!
173
00:10:41,475 --> 00:10:44,687
Und ja, ich kanalisiere Shirley MacLaine.
174
00:10:44,770 --> 00:10:47,189
Und ja, das wollte ich schon immer tun,
175
00:10:47,272 --> 00:10:49,024
aber unter anderen Umständen!
176
00:10:53,696 --> 00:10:57,074
Sir, Ihr Tonfall gefällt uns nicht.
177
00:10:58,325 --> 00:10:59,827
Wissen Sie was?
178
00:11:01,245 --> 00:11:04,289
Eine Stunde ist zu lang.
Es tut mir sehr leid.
179
00:11:04,373 --> 00:11:06,667
Wir sind
durch Budgetkürzungen unterbesetzt
180
00:11:06,750 --> 00:11:09,211
und entlassen ständig Mitarbeiter.
181
00:11:09,294 --> 00:11:11,171
Wir verwenden Spritzen mehrfach.
182
00:11:12,131 --> 00:11:15,300
War nur Spaß.
Meinen Humor verstehen Sie noch.
183
00:11:19,638 --> 00:11:20,472
Danke.
184
00:11:22,516 --> 00:11:25,644
-Entschuldigen Sie meinen Ausbruch.
-Oh, bitte.
185
00:11:25,728 --> 00:11:27,438
Ich liebe diesen Film.
186
00:11:27,855 --> 00:11:31,650
"Lacht, weint, versteht euch."
187
00:11:32,151 --> 00:11:34,987
-Wie heißt du, Schatz?
-AJ.
188
00:11:35,070 --> 00:11:37,364
-Amber Jasmine.
-Oh, hübsch.
189
00:11:37,448 --> 00:11:41,368
Ich wurde nach einer Stripperin und
einer rassistischen Disneyfigur benannt.
190
00:11:42,369 --> 00:11:43,662
Das sagt sie immer.
191
00:11:43,746 --> 00:11:45,414
Du bist ja entzückend.
192
00:11:45,497 --> 00:11:48,500
Welche Beziehung
haben Sie zu dem kleinen Mädchen?
193
00:11:48,584 --> 00:11:51,044
Au! Mein Arm!
194
00:11:51,128 --> 00:11:52,671
Oh, du armes Ding!
195
00:11:52,755 --> 00:11:55,883
Wir legen Eis auf den Arm
und gehen zum Röntgen.
196
00:11:55,966 --> 00:11:57,342
Nein, Sir, Sie nicht.
197
00:11:57,426 --> 00:12:00,429
Sie füllen hier die Formulare aus, ok?
198
00:12:00,512 --> 00:12:03,098
Wir müssen alles über das Mädchen wissen.
199
00:12:04,183 --> 00:12:05,225
Ok.
200
00:12:07,978 --> 00:12:08,812
Gut.
201
00:12:10,314 --> 00:12:12,816
Und ich weiß das alles.
202
00:12:19,990 --> 00:12:23,035
AUTOVERMIETUNG
MOTOR FÜR IHRE ZUFRIEDENHEIT
203
00:12:27,456 --> 00:12:28,665
Was glotzt du so?
204
00:12:28,749 --> 00:12:32,961
Nichts, ich hatte vergessen, dass ich
nicht in New York bin. Mein Fehler.
205
00:12:33,045 --> 00:12:34,505
Ja, dein Fehler.
206
00:12:35,005 --> 00:12:35,839
Ok.
207
00:12:37,549 --> 00:12:39,510
Fühl dich geschmeichelt.
208
00:12:39,593 --> 00:12:42,471
So hässlich, wie du guckst.
Mach dich locker.
209
00:12:42,554 --> 00:12:46,683
Sag mir das nicht. Es sollte aus sein,
nachdem ich es dir gemacht habe.
210
00:12:46,767 --> 00:12:50,813
Und jetzt brauchst du 800 Kröten,
um die Heckscheibe zu reparieren.
211
00:12:50,896 --> 00:12:52,564
Wenn ich die Schlüssel habe,
212
00:12:52,648 --> 00:12:54,608
gibt Mami dir das Geld,
und du kannst gehen.
213
00:12:55,692 --> 00:12:57,736
Es sei denn, du willst einen Quickie.
214
00:12:57,820 --> 00:13:00,239
Nie wieder. Ich fühle mich schmutzig.
215
00:13:00,322 --> 00:13:02,366
Dann habe ich es richtig gemacht.
216
00:13:02,449 --> 00:13:04,493
Ein Kleinwagen für Lorraine Bracco.
217
00:13:04,576 --> 00:13:05,452
-Ja.
-Nein.
218
00:13:05,536 --> 00:13:08,455
Ich bringe ein Auto
für Lorraine Bracco zurück.
219
00:13:08,539 --> 00:13:11,542
Nein, ich hole ein Auto
für Lorraine Bracco ab.
220
00:13:11,625 --> 00:13:13,502
Sie ist das. Ich habe ihre Kreditkarte.
221
00:13:13,585 --> 00:13:15,879
Sie ist nicht Lorraine Bracco.
222
00:13:15,963 --> 00:13:17,047
Seth!
223
00:13:17,464 --> 00:13:19,258
Das ist Lorraine Bracco.
224
00:13:19,341 --> 00:13:21,343
Wir drehen einen Film in Jackson.
225
00:13:21,426 --> 00:13:23,220
Wow.
226
00:13:23,303 --> 00:13:27,015
Wie lange dauert die Rückgabe?
Ich verpasse meinen Flug.
227
00:13:27,099 --> 00:13:29,852
Diese Frau sagt, sie sei Lorraine Bracco.
228
00:13:29,935 --> 00:13:33,021
Wenn Sie es sind,
wieso hat diese Frau Ihre Kreditkarte?
229
00:13:33,105 --> 00:13:36,316
Die Frage ist nicht:
"Wieso hat sie meine Kreditkarte?"
230
00:13:36,400 --> 00:13:38,569
Baby, die Frage ist,
231
00:13:38,652 --> 00:13:41,196
wieso wissen Sie nicht,
dass ich Lorraine Bracco bin?
232
00:13:43,407 --> 00:13:44,575
Sopranos?
233
00:13:46,076 --> 00:13:48,328
-GoodFellas?
-Rizzoli & Isles.
234
00:13:49,371 --> 00:13:50,414
Wer sind Sie?
235
00:13:52,875 --> 00:13:53,709
Niemand.
236
00:13:54,585 --> 00:13:56,253
Ja, verziehen Sie sich.
237
00:14:00,299 --> 00:14:01,425
Und Ihre Story?
238
00:14:02,384 --> 00:14:03,343
Großer Fan.
239
00:14:05,095 --> 00:14:06,722
Polizei, wie kann ich helfen?
240
00:14:07,639 --> 00:14:10,851
Setz dich.
Ich sehe nach, ob sie so weit sind.
241
00:14:10,934 --> 00:14:15,188
Warten Sie.
Können Sie meinen Freund herholen?
242
00:14:16,148 --> 00:14:18,275
Er wird nervös, wenn er allein ist.
243
00:14:18,358 --> 00:14:19,985
Du siehst ihn gleich.
244
00:14:20,068 --> 00:14:23,322
Keine Sorge, Liebes. Alles wird gut.
245
00:14:31,288 --> 00:14:32,122
AJ.
246
00:14:34,207 --> 00:14:35,125
AJ?
247
00:14:38,003 --> 00:14:39,046
AJ, Schatz.
248
00:14:39,546 --> 00:14:40,505
Kann ich zu ihr?
249
00:14:42,174 --> 00:14:45,135
Nein, Süße. Sie ist nicht wach. Ok?
250
00:14:48,805 --> 00:14:50,641
Deine Mom hatte eine Überdosis,
251
00:14:51,308 --> 00:14:53,143
aber sie kamen rechtzeitig.
252
00:14:54,978 --> 00:14:56,688
Es ist meine Schuld.
253
00:14:56,772 --> 00:14:58,732
Ich hätte früher anrufen sollen.
254
00:14:59,566 --> 00:15:01,485
Nein, es ist nicht deine Schuld.
255
00:15:03,487 --> 00:15:04,404
Doch.
256
00:15:05,781 --> 00:15:07,783
Ich dachte, sie schläft nur.
257
00:15:07,866 --> 00:15:08,700
Nein.
258
00:15:10,160 --> 00:15:11,745
Nein. Es ist ok.
259
00:15:11,828 --> 00:15:14,665
Du hast alles richtig gemacht.
Es ist nicht deine Schuld.
260
00:15:15,415 --> 00:15:16,708
Wird sie sterben?
261
00:15:17,084 --> 00:15:17,918
Was?
262
00:15:18,627 --> 00:15:19,670
Nein.
263
00:15:19,753 --> 00:15:22,422
Ich sagte doch,
sie waren rechtzeitig bei ihr.
264
00:15:26,843 --> 00:15:28,303
Alles wird gut.
265
00:15:30,806 --> 00:15:32,182
Alles wird gut.
266
00:15:34,726 --> 00:15:35,894
Amber Jasmine.
267
00:15:37,312 --> 00:15:38,438
Amber Jasmine.
268
00:15:39,147 --> 00:15:43,193
Es staut sich etwas,
weil uns ein Röntgenapparat fehlt.
269
00:15:43,276 --> 00:15:45,654
Ich sagte ihnen, wir brauchen zwei,
270
00:15:45,737 --> 00:15:48,991
sonst müssen kleine Mädchen
im Korridor warten.
271
00:15:49,074 --> 00:15:52,202
Aber haben sie auf mich gehört?
Nein. Haben sie nicht.
272
00:15:52,536 --> 00:15:56,707
Aber ich bringe dich
so schnell wie möglich rein, Krümel, ok?
273
00:15:59,501 --> 00:16:00,544
Ich komme wieder.
274
00:16:02,629 --> 00:16:04,840
Größe. Gewicht.
275
00:16:06,550 --> 00:16:08,802
Die erwarten viel Wissen über das Kind.
276
00:16:11,221 --> 00:16:13,515
Sieht sie aus wie neun oder wie zehn?
277
00:16:14,891 --> 00:16:16,935
Sie wissen nicht, wie alt sie ist?
278
00:16:17,019 --> 00:16:20,022
Welche Frau
lügt nicht ab und zu über ihr Alter?
279
00:16:20,564 --> 00:16:21,648
Ich tue es.
280
00:16:29,698 --> 00:16:31,199
MOM - BITTE RUF MICH AN!
281
00:16:34,786 --> 00:16:35,996
MOM - BITTE RUF MICH AN!
282
00:16:41,501 --> 00:16:46,131
Das Internet hatte wohl recht.
1-2-3-4 ist kein sicheres Passwort.
283
00:16:46,214 --> 00:16:49,051
ICH HAB DICH LIEB, AJ.
GEHT ES DIR GUT? RUF AN.
284
00:17:04,775 --> 00:17:09,529
HABE ICH IRGENDEINE ALLERGIE?
285
00:17:13,366 --> 00:17:15,035
HABE ICH IRGENDEINE ALLERGIE?
286
00:17:19,581 --> 00:17:23,794
WO BIST DU? BITTE RUF MICH SOFORT AN!
287
00:17:23,877 --> 00:17:27,798
Los, Lady Glitzer Butterfly-Top,
beantworte einfach die Frage.
288
00:17:39,935 --> 00:17:44,356
Entschuldigung. Der Akku ist leer.
Haben Sie ein Ladekabel dabei?
289
00:17:52,489 --> 00:17:53,532
Danke, Chris.
290
00:17:55,450 --> 00:17:56,368
Ok.
291
00:17:57,244 --> 00:18:00,831
Bekomme ich ein Auto und ein Upgrade?
292
00:18:00,914 --> 00:18:01,790
Nein, Ma'am.
293
00:18:02,415 --> 00:18:05,460
-Kriegen wir das Auto gratis?
-Das hoffe ich schwer.
294
00:18:11,508 --> 00:18:13,385
-Weg ist sie.
-Tschüss!
295
00:18:13,677 --> 00:18:15,554
-Tschüss.
-Einen schönen Sommer.
296
00:18:15,971 --> 00:18:17,305
BRUSTKREBS - DEPRESSIONEN
297
00:18:17,389 --> 00:18:20,892
Warum sitzt du hier?
Haben sie dich noch nicht untersucht?
298
00:18:20,976 --> 00:18:23,019
Doch, haben sie.
299
00:18:23,854 --> 00:18:25,856
Wir können gehen. Mir geht's gut.
300
00:18:26,523 --> 00:18:29,317
Ich soll jedes Jahr
ein Mammogramm machen lassen
301
00:18:29,401 --> 00:18:31,570
und auf Anzeichen einer Depression achten.
302
00:18:31,653 --> 00:18:32,654
Setz dich hin.
303
00:18:33,321 --> 00:18:35,907
Wir beide haben etwas zu besprechen.
304
00:18:38,368 --> 00:18:41,329
Warum hast du nicht gesagt,
dass deine Mutter dir schreibt?
305
00:18:41,413 --> 00:18:42,455
Gib her.
306
00:18:44,124 --> 00:18:46,418
Ich sagte, fass meine Sachen nicht an.
307
00:18:46,960 --> 00:18:48,086
Du lernst nie dazu.
308
00:18:49,171 --> 00:18:52,716
Das sind bestimmt 50 Nachrichten.
Sie dreht durch.
309
00:18:52,799 --> 00:18:54,718
Du musst ihr zurückschreiben.
310
00:18:55,552 --> 00:18:57,429
Warum? Das ist eine Falle.
311
00:18:58,430 --> 00:19:01,016
Sie tut besorgt,
und dann schreibe ich ihr.
312
00:19:01,683 --> 00:19:04,186
Dann ist sie zu high, um sich zu erinnern.
313
00:19:04,728 --> 00:19:06,771
AJ, ich bin nicht deine Mutter.
314
00:19:06,855 --> 00:19:07,689
Das weiß ich.
315
00:19:07,939 --> 00:19:10,358
Weißt du, woher? Weil du nicht high bist.
316
00:19:10,442 --> 00:19:11,610
Ich sage nur,
317
00:19:12,402 --> 00:19:13,987
ich gehöre nicht hierher.
318
00:19:14,571 --> 00:19:16,656
Und sie weiß mehr von dir als ich.
319
00:19:17,073 --> 00:19:19,159
Schreib ihr, dass es dir gut geht.
320
00:19:19,242 --> 00:19:20,577
Es geht mir nicht gut!
321
00:19:21,328 --> 00:19:24,581
Mein Arm ist gebrochen, weil du mich
von der Schaukel geschubst hast.
322
00:19:24,664 --> 00:19:26,875
Doch gebrochen? Das haben sie gesagt?
323
00:19:27,292 --> 00:19:29,502
Nein, aber es tut echt weh,
324
00:19:29,586 --> 00:19:31,713
also gib mir einfach mein Handy!
325
00:19:31,796 --> 00:19:33,256
Wir sind damit nicht fertig.
326
00:19:34,925 --> 00:19:36,760
Oder damit. Ok.
327
00:19:37,844 --> 00:19:39,971
-Wie alt bist du?
-Wie alt bist du?
328
00:19:40,889 --> 00:19:42,974
Wie schäbig. Ich will nur helfen.
329
00:19:43,058 --> 00:19:43,975
Zehn.
330
00:19:46,269 --> 00:19:47,395
Und Geburtsdatum?
331
00:19:47,854 --> 00:19:48,939
19. Juni.
332
00:19:50,023 --> 00:19:50,857
Was?
333
00:19:50,941 --> 00:19:55,278
Nein! Du bist kein Zwilling.
Du hast nicht zwei Seiten.
334
00:19:55,862 --> 00:19:59,074
Ich habe die ernste
und rastlose Seite gesehen,
335
00:19:59,157 --> 00:20:02,953
aber die gesellige, kommunikative,
unternehmungslustige Seite fehlt.
336
00:20:03,662 --> 00:20:05,956
Vielleicht mit Aszendent Stier.
337
00:20:06,414 --> 00:20:08,583
Ok, Krümel, du bist dran.
338
00:20:10,043 --> 00:20:12,170
Robert, bitte, wir müssen weg hier.
339
00:20:12,254 --> 00:20:15,799
-Warum hast du solche Angst?
-Sie werden jemanden anrufen.
340
00:20:15,882 --> 00:20:19,261
Was? Nein. Sie richten deinen Arm,
und dann gehen wir.
341
00:20:19,344 --> 00:20:21,263
Alter, ich war schon mal hier.
342
00:20:21,346 --> 00:20:24,933
Wenn die Mutter nicht da ist,
rufen sie jemanden an und nehmen dich mit.
343
00:20:25,016 --> 00:20:27,394
Oh. Hey, Sie.
344
00:20:28,019 --> 00:20:30,772
-Wie kommen Sie hierher?
-Ich lief einfach her.
345
00:20:30,855 --> 00:20:33,900
Ja, die Krankenhaus-Security
ist auch futsch.
346
00:20:34,693 --> 00:20:38,196
AJ musste mir mit dem Formular helfen.
347
00:20:38,280 --> 00:20:40,407
Ich habe meine Lesebrille vergessen.
348
00:20:40,699 --> 00:20:42,075
Furchtbar, das Altwerden.
349
00:20:42,909 --> 00:20:47,455
Sind Ihre Finger auch trocken? Mein iPhone
registriert meine Berührung nicht.
350
00:20:48,498 --> 00:20:52,127
Nein. Meine Finger
haben noch ihre jugendliche Feuchtigkeit.
351
00:20:52,210 --> 00:20:54,629
Sie sind wohl aus der Stadt.
352
00:20:56,172 --> 00:21:00,510
Carlos, bring Amber rein.
Ich helfe dem Herrn mit den Formularen.
353
00:21:00,593 --> 00:21:01,428
Ja.
354
00:21:01,761 --> 00:21:03,888
Schon gut. Ich bleibe hier.
355
00:21:04,514 --> 00:21:05,765
Ich hoffentlich auch.
356
00:21:06,391 --> 00:21:07,892
-Ihre Tasche.
-Ja.
357
00:21:09,102 --> 00:21:12,731
Wir suchen uns eine gute Stelle
mit viel hellem Licht
358
00:21:12,814 --> 00:21:14,357
für unsere uralten Augen.
359
00:21:15,775 --> 00:21:17,736
Sie wissen, was dann versagt?
360
00:21:17,944 --> 00:21:18,820
Das Gehör!
361
00:21:21,614 --> 00:21:23,283
Und hat sie Allergien?
362
00:21:24,075 --> 00:21:25,201
Auf gutes Benehmen.
363
00:21:27,871 --> 00:21:29,581
Ich weiß es nicht.
364
00:21:29,664 --> 00:21:33,752
Ich würde sie nicht in Erdnüssen wälzen,
aber das hilft Ihnen nicht.
365
00:21:33,835 --> 00:21:36,504
Schreiben Sie "alles" auf. Zur Sicherheit.
366
00:21:36,588 --> 00:21:38,715
Wir müssen es wirklich wissen.
367
00:21:39,174 --> 00:21:41,885
Können wir jemanden anrufen?
Wo ist die Mutter?
368
00:21:42,385 --> 00:21:44,512
Die Mutter steht nicht zur Verfügung.
369
00:21:44,596 --> 00:21:46,681
Und wie ist Ihre Beziehung zu AJ?
370
00:21:47,015 --> 00:21:50,185
Anfangs etwas angespannt,
aber wir finden unseren Weg.
371
00:21:51,269 --> 00:21:52,354
Kleiner Scherz.
372
00:21:54,481 --> 00:21:55,315
Ok.
373
00:21:55,940 --> 00:22:00,028
Es ist so. Ich wollte nach Texas
zu einem Schönheitswettbewerb...
374
00:22:00,111 --> 00:22:02,030
Sie macht Schönheitswettbewerbe?
375
00:22:02,364 --> 00:22:04,240
Die liebe Kleine.
376
00:22:04,324 --> 00:22:06,326
Das hätte ich nie gedacht.
377
00:22:06,409 --> 00:22:07,952
Ich weiß.
378
00:22:08,036 --> 00:22:11,998
Bräune aufsprühen, Stab in die Hand,
und sie ist ein anderer Mensch.
379
00:22:12,082 --> 00:22:14,209
Ganz logisch. Sie ist Zwilling.
380
00:22:14,292 --> 00:22:18,588
Du meine Güte.
Und Ihre Beziehung zu ihr ist?
381
00:22:20,382 --> 00:22:24,260
Trainer. Ich bin ihr Coach
für Schönheitswettbewerbe.
382
00:22:25,345 --> 00:22:29,474
Ich betreibe das Little-Divas-Studio
in New York.
383
00:22:30,350 --> 00:22:32,811
Googeln bringt nichts. Nur auf Einladung.
384
00:22:33,728 --> 00:22:35,355
Dann muss ich Sie fragen:
385
00:22:35,438 --> 00:22:37,899
Meine Enkelin war dreimal bei so etwas
386
00:22:37,982 --> 00:22:39,526
und fiel immer durch.
387
00:22:39,609 --> 00:22:41,569
Ich öffne mein Instagram...
388
00:22:42,278 --> 00:22:43,405
...mal eben.
389
00:22:43,780 --> 00:22:44,739
Was denken Sie?
390
00:22:46,991 --> 00:22:48,284
Sie ist bezaubernd.
391
00:22:49,369 --> 00:22:51,454
Vielleicht kleinere Kunstzähne?
392
00:22:52,163 --> 00:22:54,165
Die wirken zu groß für ihren Mund.
393
00:22:54,249 --> 00:22:55,792
Es sind ihre echten Zähne.
394
00:22:56,584 --> 00:22:58,128
Und sie sind wunderschön.
395
00:22:58,586 --> 00:23:00,171
Sie lebt ihre Wahrheit.
396
00:23:00,588 --> 00:23:05,093
Mal sehen. Sind es die Haare?
Kriegen wir das nicht richtig hin?
397
00:23:06,177 --> 00:23:07,804
Die Perücke ist etwas groß.
398
00:23:08,596 --> 00:23:11,141
Ihr Hals kann sie kaum stützen.
399
00:23:12,934 --> 00:23:15,311
Darum schneidet sie diese Grimassen.
400
00:23:15,728 --> 00:23:19,399
-Ich wünschte, sie würde mal gewinnen.
-Carolanne.
401
00:23:20,275 --> 00:23:21,484
Hat sie Spaß?
402
00:23:21,568 --> 00:23:23,695
Sie hat einen Riesenspaß.
403
00:23:23,778 --> 00:23:26,322
Sie fühlt sich einfach wunderschön.
404
00:23:26,906 --> 00:23:28,575
Dann hat sie schon gewonnen.
405
00:23:29,492 --> 00:23:34,497
Entschuldigen Sie mich, ich muss nach
meiner kleinen Schönheitskönigin sehen.
406
00:23:39,377 --> 00:23:42,672
Oh, warten Sie!
Sie haben nichts von der Mutter erzählt.
407
00:23:43,631 --> 00:23:45,049
Kann mir jemand helfen?
408
00:23:47,886 --> 00:23:48,970
Ich brauche Hilfe.
409
00:23:50,263 --> 00:23:52,557
Halte durch.
410
00:23:54,434 --> 00:23:55,560
Warte, Baby.
411
00:23:55,643 --> 00:23:58,396
-Warte.
-Alles in Ordnung, Liebes?
412
00:23:58,480 --> 00:24:02,233
Ich bin in den Wehen. Glaube ich.
Meine Fruchtblase ist geplatzt.
413
00:24:02,317 --> 00:24:04,861
Wir bringen Sie nach hinten.
Ist jemand bei Ihnen?
414
00:24:06,404 --> 00:24:07,447
Ich bin allein.
415
00:24:08,198 --> 00:24:09,741
Kann ich jemanden anrufen?
416
00:24:10,158 --> 00:24:11,117
Nein.
417
00:24:11,409 --> 00:24:14,162
Nein, ich bin allein. Ich bin ganz allein.
418
00:24:14,579 --> 00:24:16,122
Ok, das stimmt nicht.
419
00:24:16,498 --> 00:24:19,000
Ich bin hier und kümmere mich um Sie, ok?
420
00:24:19,083 --> 00:24:20,752
-Ok.
-Kommen Sie.
421
00:24:21,878 --> 00:24:24,589
-Wir brauchen einen Stuhl.
-Noch nicht, Baby.
422
00:24:24,672 --> 00:24:25,590
Alles wird gut.
423
00:24:26,925 --> 00:24:30,970
So. Setzen Sie sich.
Sehr gut. Immer schön atmen.
424
00:24:31,054 --> 00:24:32,931
-Wie heißen Sie?
-Brianna.
425
00:24:33,014 --> 00:24:33,890
Brianna.
426
00:24:35,308 --> 00:24:36,184
Siehst du ihn?
427
00:24:36,267 --> 00:24:38,895
Im roten Hemd. Ich habe ihn übersehen.
428
00:24:38,978 --> 00:24:40,146
Ok, ich kläre das.
429
00:24:43,775 --> 00:24:44,692
Hi.
430
00:24:45,276 --> 00:24:48,738
Da sind Sie ja.
Sie haben sich an Didi vorbeigeschlichen.
431
00:24:49,572 --> 00:24:51,115
-Die gute alte Didi.
-Ja.
432
00:24:51,199 --> 00:24:54,953
Ich bin Alyssa, Zahlungen und
Versicherungen. Wir brauchen Ihre Karte.
433
00:24:55,036 --> 00:24:57,997
Meine Karte?
Versicherungs- oder Kreditkarte?
434
00:24:58,373 --> 00:24:59,249
Beide!
435
00:25:00,041 --> 00:25:01,167
Nehmen Sie Bargeld?
436
00:25:05,755 --> 00:25:07,173
Entschuldige, Bro.
437
00:25:07,257 --> 00:25:10,343
Ich habe kein Benzin
und keine Heckscheibe mehr.
438
00:25:10,426 --> 00:25:11,803
Kann ich mir Geld leihen?
439
00:25:11,886 --> 00:25:12,887
Sorry, nein.
440
00:25:12,971 --> 00:25:15,598
So bin ich nicht. Ich bettle nicht.
441
00:25:15,682 --> 00:25:17,850
Auch wenn ich das gerade tue,
442
00:25:17,934 --> 00:25:20,061
aber sonst bin ich nicht so, ok?
443
00:25:20,144 --> 00:25:21,145
Hey.
444
00:25:21,229 --> 00:25:25,525
Ich hoffe, du bist nie in dieser Lage.
Weil das nämlich echt hart ist!
445
00:25:33,616 --> 00:25:34,867
Das reicht.
446
00:25:35,535 --> 00:25:36,869
Ich bin fertig mit ihr
447
00:25:37,245 --> 00:25:39,038
und ihren Sachen!
448
00:25:39,706 --> 00:25:41,583
Was? Was zur Hölle ist das?
449
00:25:46,546 --> 00:25:48,172
Kommt her.
450
00:25:49,924 --> 00:25:50,925
Das gibt's nicht.
451
00:25:52,927 --> 00:25:54,637
Die hinterhältige Bitch.
452
00:25:57,140 --> 00:25:58,057
Hey.
453
00:26:09,569 --> 00:26:11,279
Ok, nicht allzu schlimm.
454
00:26:11,362 --> 00:26:14,365
Eine kleine Fraktur der Ulna.
Dieser Knochen hier.
455
00:26:14,782 --> 00:26:16,326
Wie ist das passiert?
456
00:26:16,409 --> 00:26:18,995
Der Typ, mit dem ich hier bin,
hat zu fest geschubst.
457
00:26:19,370 --> 00:26:21,497
-Oh.
-Auf einer Schaukel.
458
00:26:22,999 --> 00:26:24,709
War mein erstes Mal oder so.
459
00:26:25,835 --> 00:26:29,213
Holen Sie ihn?
Ich glaube, draußen macht er Ärger.
460
00:26:29,297 --> 00:26:32,759
Sie kam mit einem großen,
schicken, schwarzen Mann.
461
00:26:33,426 --> 00:26:36,346
Ich zermarterte mir das Hirn
über ihre Verbindung,
462
00:26:36,429 --> 00:26:38,222
und es stellte sich raus,
463
00:26:38,306 --> 00:26:41,684
er ist ihr Schönheitswettbewerbstrainer
aus New York.
464
00:26:43,102 --> 00:26:44,395
Daran nimmst du teil?
465
00:26:45,104 --> 00:26:47,607
Was?
Ich könnte eine Schönheitskönigin sein.
466
00:26:47,690 --> 00:26:49,942
Mit Lippenstift und dem ganzen Scheiß.
467
00:26:51,319 --> 00:26:53,655
Die Fragerunde muss sie noch üben.
468
00:26:53,738 --> 00:26:54,822
Stimmt.
469
00:26:55,365 --> 00:26:58,785
-Stimmt die Geschichte?
-Ihr Trainer hat das gesagt.
470
00:26:58,868 --> 00:27:02,455
-Und wie heißt der Trainer?
-Krümel, wie heißt dein Trainer?
471
00:27:03,706 --> 00:27:04,749
Robert Lee?
472
00:27:06,417 --> 00:27:09,003
Ich suche die Begleitung von Louis Bell.
473
00:27:09,629 --> 00:27:11,631
Hier. Ich gehöre zu Louis.
474
00:27:13,591 --> 00:27:15,551
Entschuldigen Sie meinen Aufzug.
475
00:27:15,635 --> 00:27:17,970
Ich war Judy Garland in einer Show.
476
00:27:18,054 --> 00:27:19,055
Ja, verstehe.
477
00:27:19,555 --> 00:27:22,934
Ich fing mit 20 in der Notaufnahme
von Greenwich Village an.
478
00:27:23,017 --> 00:27:26,062
Ich habe
mindestens vier Judy Garlands gesehen.
479
00:27:26,938 --> 00:27:28,940
Eine war die echte Judy Garland.
480
00:27:31,192 --> 00:27:32,318
Wie geht es Louis?
481
00:27:32,402 --> 00:27:35,071
-Sind Sie sein Partner?
-Nein, nur ein Freund.
482
00:27:35,822 --> 00:27:37,115
Oh.
483
00:27:37,198 --> 00:27:38,199
Hat er Familie?
484
00:27:38,616 --> 00:27:41,285
Oh mein Gott.
485
00:27:41,953 --> 00:27:43,287
Ist er tot?
486
00:27:43,371 --> 00:27:44,288
Nein.
487
00:27:46,999 --> 00:27:49,210
Er ist ganz sicher nicht tot.
488
00:27:50,086 --> 00:27:53,089
Aber... er hatte einen Schlaganfall.
489
00:27:53,423 --> 00:27:55,466
Was für einen Schlaganfall? Schlimm?
490
00:27:56,134 --> 00:27:57,176
Er war schlimm.
491
00:27:57,260 --> 00:27:58,386
Oh Gott.
492
00:27:58,469 --> 00:28:00,888
Sein Diabetes ist ein Risikofaktor.
493
00:28:02,181 --> 00:28:03,391
Es ist meine Schuld.
494
00:28:04,058 --> 00:28:06,227
Wegen mir aß er die vielen Donuts.
495
00:28:06,310 --> 00:28:08,354
Er sagte: "Das ist zu platt."
496
00:28:08,438 --> 00:28:10,606
Und ich: "Nein, es ist witzig."
497
00:28:11,607 --> 00:28:13,860
Es geht nicht um ein paar Donuts.
498
00:28:13,943 --> 00:28:15,278
Wird er wieder gesund?
499
00:28:15,778 --> 00:28:17,905
Wir haben ihn stabilisiert,
500
00:28:17,989 --> 00:28:23,536
und die gute Nachricht ist, Sprache
und motorische Fähigkeiten sind ok.
501
00:28:24,746 --> 00:28:27,623
Aber... es gibt ein anderes Problem.
502
00:28:28,499 --> 00:28:30,877
Der Schlaganfall traf beide Gehirnhälften.
503
00:28:31,502 --> 00:28:33,129
Das ist sehr selten...
504
00:28:34,130 --> 00:28:37,467
...aber wenn es passiert,
führt es zur Erblindung.
505
00:28:38,134 --> 00:28:42,138
Er ist vorübergehend blind,
bis das Blut aus dem Gehirn raus ist?
506
00:28:42,638 --> 00:28:45,308
Nun... Ich werde das nicht beschönigen.
507
00:28:45,808 --> 00:28:47,185
Er ist für immer blind?
508
00:28:47,727 --> 00:28:49,145
Höchstwahrscheinlich.
509
00:28:54,776 --> 00:28:55,777
Ok, Kleine.
510
00:28:57,111 --> 00:28:59,030
Jemand geht mit Gips nach Hause.
511
00:28:59,113 --> 00:29:02,825
Kriege ich einen festen?
Die sind besser als Waffen geeignet.
512
00:29:03,451 --> 00:29:05,161
Sie ist ja eine.
513
00:29:05,244 --> 00:29:07,830
Nein, Süße, wir nehmen weichen Gips.
514
00:29:08,164 --> 00:29:10,875
-Als Erstes will ich es mir ansehen.
-Au!
515
00:29:14,712 --> 00:29:15,630
Passt schon.
516
00:29:15,713 --> 00:29:17,423
Ich war etwas zu schnell.
517
00:29:17,965 --> 00:29:19,509
Ich schaue mir nur an...
518
00:29:19,592 --> 00:29:21,177
-Oh!
-Wow!
519
00:29:23,054 --> 00:29:23,930
Ok.
520
00:29:24,972 --> 00:29:25,807
Selbst schuld.
521
00:29:27,850 --> 00:29:30,061
Ok, versuchen wir es anders.
522
00:29:30,144 --> 00:29:32,104
AJ, ich sage es dir ganz direkt.
523
00:29:32,563 --> 00:29:36,234
Ich muss deinen Arm richten,
und es wird ein bisschen wehtun.
524
00:29:37,068 --> 00:29:39,028
Aber ich weiß, du packst das.
525
00:29:41,030 --> 00:29:42,907
-Bereit?
-Ja.
526
00:29:42,990 --> 00:29:43,908
Nein!
527
00:29:44,659 --> 00:29:47,203
-Kriege ich vorher eine Cola?
-Kommt sofort.
528
00:29:48,830 --> 00:29:49,872
Keine Cola Light.
529
00:29:51,833 --> 00:29:54,001
-Was gibt's?
-Nicht auflegen!
530
00:29:54,085 --> 00:29:55,586
Das ist mein einer Anruf.
531
00:29:56,379 --> 00:29:59,215
Du hast mich zurückgelassen,
du kleine Bitch.
532
00:29:59,298 --> 00:30:02,009
Ja, ich bin eine Bitch.
Weißt du, was du bist?
533
00:30:02,093 --> 00:30:04,887
Ja, im Knast, und du musst mich rausholen.
534
00:30:05,680 --> 00:30:10,351
Ich habe 1000 $
in der Seitentasche meines Rollkoffers.
535
00:30:10,434 --> 00:30:11,269
Nur 1000?
536
00:30:11,352 --> 00:30:15,022
Denn ich bin mir sicher,
dass es eher wie 100.000 aussieht.
537
00:30:15,106 --> 00:30:18,234
-Ich fand den Scheiß.
-Hast du in den Spiegel geschaut?
538
00:30:19,277 --> 00:30:20,611
Leb wohl, Miss Bracco.
539
00:30:20,695 --> 00:30:24,156
Leg nicht auf.
Ich wollte dich nicht reinlegen.
540
00:30:24,240 --> 00:30:26,617
Ich habe immer mein ganzes Geld bei mir.
541
00:30:27,118 --> 00:30:30,288
Ich wuchs auf einer Insel
mit fünf aktiven Vulkanen auf.
542
00:30:30,371 --> 00:30:33,291
Aber das Geld ist für schlechte Zeiten.
543
00:30:33,374 --> 00:30:37,128
Ok. Jetzt ist es schlecht?
544
00:30:37,211 --> 00:30:42,133
Ich wasche meine zwei Versace-Unterhosen
seit sieben Wochen im Waschbecken.
545
00:30:42,216 --> 00:30:43,968
Schlechter geht es kaum.
546
00:30:45,803 --> 00:30:48,973
Hol mich raus, und die Hälfte gehört dir.
547
00:30:49,056 --> 00:30:50,933
Nein.
548
00:30:51,434 --> 00:30:54,604
Alles gehört mir. Ja, Baby.
549
00:30:54,687 --> 00:30:58,232
Ja, während du
im Gefängnis von Jackson versauerst,
550
00:30:58,316 --> 00:31:01,861
bin ich mit einer Menge neuer Unterwäsche
schon fast in Kuba.
551
00:31:01,944 --> 00:31:03,446
Weißt du, wovon ich rede?
552
00:31:03,529 --> 00:31:06,741
Von der teuren Sorte
mit Suspensorium vorne.
553
00:31:06,824 --> 00:31:08,159
Wage es nicht, aufzulegen!
554
00:31:09,744 --> 00:31:11,495
Wow.
555
00:31:11,579 --> 00:31:13,497
Die kleine Bitch hat aufgelegt.
556
00:31:13,581 --> 00:31:14,540
Ok, kommen Sie.
557
00:31:21,047 --> 00:31:22,298
Das ist mein Platz.
558
00:31:26,302 --> 00:31:28,387
-Hallöchen.
-Hi.
559
00:31:30,640 --> 00:31:32,183
Bargeld, wie ich sehe.
560
00:31:32,266 --> 00:31:33,601
Ja, Bargeld.
561
00:31:34,101 --> 00:31:35,227
Aus einer Tüte.
562
00:31:35,311 --> 00:31:37,813
Geld ist schmutzig.
Ich bin ein Sauberkeitsfreak.
563
00:31:37,897 --> 00:31:41,901
Ich auch. Deshalb kann ich
nicht mehr ins Kino gehen.
564
00:31:41,984 --> 00:31:43,110
Wegen der Läuse.
565
00:31:43,945 --> 00:31:47,073
Ein anderes Mal
würden wir bei einem Kaffee quatschen.
566
00:31:47,156 --> 00:31:48,908
-Im Pappbecher.
-Natürlich.
567
00:31:49,241 --> 00:31:50,451
Sie sind so witzig!
568
00:31:54,372 --> 00:31:56,457
-Kann ich Sie etwas fragen?
-Klar.
569
00:31:56,540 --> 00:31:58,042
Ich täte das sonst nicht,
570
00:31:58,125 --> 00:32:01,212
aber ich habe
keine afroamerikanischen Freunde.
571
00:32:01,671 --> 00:32:02,588
Ok...
572
00:32:02,672 --> 00:32:05,174
Meine Tochter
hat einen afroamerikanischen Freund,
573
00:32:05,257 --> 00:32:06,884
und ich weiß nicht, ob er ok ist.
574
00:32:06,968 --> 00:32:10,763
Schauen Sie sich mein Instagram an
und sagen, was Sie denken?
575
00:32:10,846 --> 00:32:13,224
Sie denken,
weil ich schwarz bin, weiß ich das?
576
00:32:13,766 --> 00:32:16,769
Nein. Das ist so albern von mir.
Natürlich nicht.
577
00:32:16,852 --> 00:32:19,271
Man kann nicht anhand eines Fotos sagen...
578
00:32:22,400 --> 00:32:24,527
Nein, Ma'am.
579
00:32:25,319 --> 00:32:27,113
Der muss weg, Mädel.
580
00:32:27,196 --> 00:32:28,948
-Nicht, weil er schwarz ist.
-Ok.
581
00:32:29,031 --> 00:32:33,160
Er wirkt über ethnisches Profiling hinaus
einfach dubios.
582
00:32:33,244 --> 00:32:34,453
Finde ich auch!
583
00:32:34,537 --> 00:32:37,331
Ich sage ihr,
dass das nicht rassistisch ist.
584
00:32:37,415 --> 00:32:40,376
-Das sagt ein Afroamerikaner.
-Word.
585
00:32:40,459 --> 00:32:42,545
Ich zähle und quittiere es.
586
00:32:47,091 --> 00:32:48,968
Es ist alles da. Sie können...
587
00:32:50,469 --> 00:32:51,470
Das ist AJ.
588
00:32:52,596 --> 00:32:55,808
Sir, ich fürchte, Sie dürfen da nicht hin.
589
00:32:55,891 --> 00:32:58,269
Wovon reden Sie? Ich muss da rein.
590
00:32:58,352 --> 00:33:01,647
Es gibt Bedenken
bezüglich Ihrer Beziehung zu dem Kind.
591
00:33:01,731 --> 00:33:03,399
Wie ist die genau?
592
00:33:04,400 --> 00:33:06,610
Ich kümmere mich im Moment um sie.
593
00:33:06,694 --> 00:33:11,365
Er wusste nicht mal, wie alt sie ist.
Und er sagte, er hat sie geschlagen.
594
00:33:11,449 --> 00:33:14,493
Ich habe sie angeschubst.
Auf einer Schaukel.
595
00:33:14,577 --> 00:33:18,205
Loretta, er ist ok. Carolanne sagte,
er ist ihr Miss-Wahl-Trainer.
596
00:33:18,289 --> 00:33:22,418
Ja, und als ihr Trainer
sollte ich bei ihr sein.
597
00:33:22,501 --> 00:33:24,086
Wir klären das später.
598
00:33:24,170 --> 00:33:25,796
Wir müssen es jetzt klären.
599
00:33:26,505 --> 00:33:27,965
Folgen Sie mir, Sir.
600
00:33:28,966 --> 00:33:32,219
Sir. Kommen Sie mit,
dann klären wir alles.
601
00:33:33,846 --> 00:33:35,681
Ich habe wohl keine Wahl.
602
00:33:36,348 --> 00:33:38,893
Gibt ihr wenigstens jemand diese Puppe?
603
00:33:38,976 --> 00:33:40,102
Leider nein.
604
00:33:41,395 --> 00:33:42,605
Hier entlang, bitte.
605
00:33:44,231 --> 00:33:46,567
Und ihr Schrei? Sie hat Schmerzen.
606
00:33:48,652 --> 00:33:51,572
-Pressen. Noch mal fest pressen!
-Ich kann nicht.
607
00:33:51,655 --> 00:33:53,324
Ok, nur noch ein bisschen.
608
00:33:53,407 --> 00:33:56,535
Ja, Sie schaffen das, Brianna.
609
00:33:58,245 --> 00:33:59,955
Pressen Sie kurz mal nicht.
610
00:34:00,039 --> 00:34:01,916
Es verzögert sich leicht.
611
00:34:01,999 --> 00:34:04,668
-Stimmt etwas nicht mit meinem Baby?
-Nein.
612
00:34:04,752 --> 00:34:06,670
Ich habe nichts Schlimmes getan.
613
00:34:06,754 --> 00:34:08,589
Ich war immer clean. Ich schwör's.
614
00:34:08,672 --> 00:34:10,841
Alles ist gut. Das kommt vor.
615
00:34:12,009 --> 00:34:13,844
Ok, der Puls ist wieder da.
616
00:34:14,345 --> 00:34:15,304
Kann losgehen.
617
00:34:15,387 --> 00:34:18,474
-Sie machen das sehr gut, Brianna.
-Besser als ich.
618
00:34:18,557 --> 00:34:21,060
Ich schlug meinem Mann in die Eier
619
00:34:21,143 --> 00:34:23,854
und sagte: "Das war's. Mach du den Rest."
620
00:34:23,938 --> 00:34:26,023
Ich würde gerne jemanden schlagen.
621
00:34:26,107 --> 00:34:28,734
Da bin ich mir sicher. Ok, noch einmal.
622
00:34:32,071 --> 00:34:34,240
Na, also. Das hat kaum wehgetan.
623
00:34:35,407 --> 00:34:36,826
Reden Sie sich das nur ein.
624
00:34:39,453 --> 00:34:40,913
Also, danke.
625
00:34:40,996 --> 00:34:43,082
Dafür bin ich da. Oh.
626
00:34:43,749 --> 00:34:44,875
Warte kurz.
627
00:34:45,501 --> 00:34:48,212
Sag mir erst, wo deine Mom ist.
628
00:34:48,295 --> 00:34:52,091
Verdammt. Ich habe diese Info
aus ihrem Trainer nie rausgekriegt.
629
00:34:53,759 --> 00:34:57,263
AJ. Verschweigst du uns etwas?
630
00:34:58,889 --> 00:35:01,225
Darüber, wie du dir
den Arm gebrochen hast?
631
00:35:01,725 --> 00:35:04,019
Wieso sagst du nicht, wo deine Mama ist?
632
00:35:06,105 --> 00:35:07,022
Ich kann nicht.
633
00:35:07,314 --> 00:35:08,232
Warum nicht?
634
00:35:09,316 --> 00:35:11,110
Ist dir irgendetwas peinlich?
635
00:35:11,193 --> 00:35:13,654
Wir haben hier alle möglichen Mamas.
636
00:35:13,737 --> 00:35:16,657
Letzte Woche war eine Mutter
eine exotische Tänzerin.
637
00:35:18,450 --> 00:35:21,495
Ja, es ist mir so peinlich.
638
00:35:21,912 --> 00:35:25,708
Sie ist eine Stripperin.
Ich meine, exotische Tänzerin.
639
00:35:25,791 --> 00:35:28,335
Arbeitet sie in dem Laden
an der Interstate 10?
640
00:35:28,419 --> 00:35:29,545
Wie heißt der noch?
641
00:35:29,628 --> 00:35:30,588
Booby Trap.
642
00:35:32,840 --> 00:35:34,758
Ich fahre immer nur vorbei.
643
00:35:35,467 --> 00:35:36,427
Auf dem Heimweg.
644
00:35:36,510 --> 00:35:38,596
Großes Neonschild. Nicht zu übersehen.
645
00:35:39,138 --> 00:35:41,682
Ja. Da arbeitet sie.
646
00:35:42,099 --> 00:35:45,144
Und Sie haben recht.
Es ist mir so peinlich.
647
00:35:45,227 --> 00:35:47,730
Das ist kein Grund, sich zu schämen.
648
00:35:47,813 --> 00:35:49,315
Gehalt ist Gehalt,
649
00:35:49,398 --> 00:35:52,109
und sie schickt dich zu Miss-Wahlen.
Das ist gut.
650
00:35:52,193 --> 00:35:53,986
Sie soll wissen, dass du ok bist.
651
00:35:54,445 --> 00:35:55,362
Wie heißt sie?
652
00:35:58,657 --> 00:35:59,575
Destiny.
653
00:36:00,743 --> 00:36:01,911
Ok, gut.
654
00:36:01,994 --> 00:36:05,873
Warte einfach hier.
Ich rufe gleich dort an.
655
00:36:05,956 --> 00:36:09,460
Und mach dir keine Sorgen.
Alles wird gut.
656
00:36:09,543 --> 00:36:11,420
Hier. Setz dich, Kleine.
657
00:36:13,714 --> 00:36:15,591
Bleib hier, bis wir dich holen.
658
00:36:19,887 --> 00:36:24,308
Neurologe in die OP-Vorbereitung.
659
00:36:25,726 --> 00:36:26,727
Scheiße.
660
00:36:27,978 --> 00:36:29,313
Ok.
661
00:36:29,396 --> 00:36:31,982
-Hi, AJ. Wie geht es dir?
-Gut.
662
00:36:32,775 --> 00:36:34,360
Ich warte auf meine Mutter.
663
00:36:34,443 --> 00:36:37,571
Du machst dir sicher Sorgen,
aber du musst mitkommen.
664
00:36:37,655 --> 00:36:39,823
Ok? Bis es deiner Mutter besser geht.
665
00:36:39,907 --> 00:36:41,116
Ich kenne sie nicht.
666
00:36:46,997 --> 00:36:49,625
Es ist nur kurz, versprochen.
667
00:36:49,708 --> 00:36:50,542
Komm.
668
00:36:55,923 --> 00:36:56,924
Komm, Kleine.
669
00:36:58,175 --> 00:36:59,718
-Meine Mom.
-Es ist ok.
670
00:37:01,095 --> 00:37:02,429
Es ist nur kurz.
671
00:37:07,685 --> 00:37:10,396
ZUTRITT VERBOTEN
NUR BEFUGTES PERSONAL
672
00:37:17,528 --> 00:37:22,283
Sagen Sie Destiny, dass das Krankenhaus
am Richard Boulevard 366 liegt?
673
00:37:22,366 --> 00:37:24,994
Und wir warten hier auf sie, ok?
674
00:37:25,077 --> 00:37:27,621
Nochmals danke für Ihre Hilfe. Tschüss.
675
00:37:28,205 --> 00:37:31,208
Roberta, was wolltest du von mir wegen...
676
00:37:32,376 --> 00:37:35,838
Mr. Lee, ich muss wissen,
wo die Mutter des Mädchens ist.
677
00:37:35,921 --> 00:37:37,631
Ich kann sie Ihnen nicht überlassen.
678
00:37:39,550 --> 00:37:42,219
Sie haben
Becoming: Meine Geschichte gelesen,
679
00:37:42,928 --> 00:37:46,724
also erzähle ich Ihnen
die Geschichte von AJ und mir.
680
00:37:49,560 --> 00:37:53,689
AJs Mutter geht es nicht gut.
Sie hat ein Drogenproblem.
681
00:37:54,690 --> 00:37:57,943
Und ja, ich bin nicht ihr Trainer.
682
00:37:58,527 --> 00:38:00,779
Ich bin Drag-Künstler auf Tournee.
683
00:38:01,572 --> 00:38:04,825
AJ war ein blinder Passagier
in meinem Wohnmobil.
684
00:38:05,534 --> 00:38:07,494
Lange Rede, kurzer Sinn,
685
00:38:07,995 --> 00:38:11,498
ich bringe sie nach Texas,
wo sie bei ihrem Opa wohnen wird,
686
00:38:11,582 --> 00:38:15,085
der anscheinend
abseits der Zivilisation lebt.
687
00:38:15,711 --> 00:38:16,587
Also,
688
00:38:16,920 --> 00:38:17,755
Mädel,
689
00:38:18,005 --> 00:38:20,341
ich hoffe, jetzt ist alles klar.
690
00:38:21,842 --> 00:38:22,676
Ja.
691
00:38:24,595 --> 00:38:26,263
Ich rufe das Jugendamt an.
692
00:38:26,347 --> 00:38:27,181
Was?
693
00:38:27,473 --> 00:38:28,766
Nein!
694
00:38:28,849 --> 00:38:31,060
Tun Sie ihr das nicht noch mal an.
695
00:38:31,143 --> 00:38:33,854
Davor läuft sie doch weg.
696
00:38:33,937 --> 00:38:36,857
Sie haben keine Papiere,
und die Mutter ist nicht hier.
697
00:38:36,940 --> 00:38:38,442
Verstehen Sie mich.
698
00:38:38,525 --> 00:38:41,612
Klopf, klopf, Loretta.
Wir haben die Mutter gefunden.
699
00:38:42,404 --> 00:38:46,241
Die Süße hat uns gesagt,
dass die Mutter eine exotische Tänzerin
700
00:38:46,325 --> 00:38:48,369
im Club an der Interstate 10 ist.
701
00:38:48,452 --> 00:38:49,953
Es war ihr so peinlich.
702
00:38:50,829 --> 00:38:53,582
Ihr ist alles sehr schnell peinlich.
703
00:38:54,500 --> 00:38:59,922
Darum musste ich die verrückte Geschichte
vom Drag-Künstler auf Tournee erzählen.
704
00:39:01,215 --> 00:39:03,801
Ich wollte ihre Privatsphäre schützen.
705
00:39:04,426 --> 00:39:08,472
Sie ist von hier,
und Sie wissen ja, wie die Leute reden.
706
00:39:08,555 --> 00:39:09,390
Ja.
707
00:39:09,473 --> 00:39:12,643
-Wurde die Mutter kontaktiert?
-Sie ist in 30 Minuten da.
708
00:39:12,726 --> 00:39:16,814
Oh! Gut.
709
00:39:17,564 --> 00:39:21,819
In 30 Minuten
wird also jeder alles wissen.
710
00:39:23,195 --> 00:39:24,196
Also...
711
00:39:25,322 --> 00:39:27,533
...ich warte draußen auf ihre Mutter.
712
00:39:27,616 --> 00:39:28,492
Ok.
713
00:39:37,543 --> 00:39:38,961
Der ist ja einer.
714
00:39:43,799 --> 00:39:44,633
Christian!
715
00:39:45,008 --> 00:39:47,219
Hey. Wie läuft es denn so?
716
00:39:47,302 --> 00:39:49,513
Es gab einige Probleme.
717
00:39:49,596 --> 00:39:51,181
Tut mir leid. Kann ich was tun?
718
00:39:51,265 --> 00:39:52,891
Ja, viel sogar,
719
00:39:52,975 --> 00:39:55,894
und ich bitte Sie unter uns Dragqueens.
720
00:39:55,978 --> 00:39:57,896
Ich bin keine echte Dragqueen.
721
00:39:58,397 --> 00:40:01,024
Jeder Mann, der mutig genug
für Lippenstift und Perücke ist
722
00:40:01,108 --> 00:40:06,238
und der allen sagt, dass er hübsch ist,
darf sich Dragqueen nennen.
723
00:40:06,321 --> 00:40:09,575
Und Sie sind eine Dragqueen, Baby.
724
00:40:11,118 --> 00:40:15,122
-Und ich dachte, ich wäre der Heiler.
-Nun zu dem Gefallen.
725
00:40:16,540 --> 00:40:19,626
Ich muss mir etwas von Ihnen ausleihen.
726
00:40:31,555 --> 00:40:32,848
Hi, bist du eine Vertretung?
727
00:40:32,931 --> 00:40:36,018
Sorry, bin spät dran.
Mein Parkplatz war belegt.
728
00:40:36,101 --> 00:40:37,769
Gar nicht cool.
729
00:40:42,274 --> 00:40:44,359
AJ, wir müssen weg hier.
730
00:40:46,695 --> 00:40:49,865
Wer bist du denn? Bedeck deine Nudel.
731
00:40:49,948 --> 00:40:51,492
Wegen der Nudel bin ich hier.
732
00:41:03,629 --> 00:41:05,464
Das ist Behandlungsraum B.
733
00:41:06,048 --> 00:41:08,091
Das ist Darlene, die Chefin hier,
734
00:41:08,175 --> 00:41:10,844
und das ist Angie, die uns heute aushilft.
735
00:41:10,928 --> 00:41:11,803
-Hi.
-Hey.
736
00:41:18,352 --> 00:41:19,353
Hi, Baby.
737
00:41:20,354 --> 00:41:22,147
Ich hatte einen Schlaganfall.
738
00:41:22,981 --> 00:41:24,399
Was für ein Schocker.
739
00:41:25,108 --> 00:41:27,069
Das ist ganz und gar nicht schön.
740
00:41:27,152 --> 00:41:31,657
Ich sehe nichts. Der Arzt sagt,
ich könnte für immer blind bleiben.
741
00:41:32,491 --> 00:41:34,952
Das wissen wir noch nicht, ok?
742
00:41:35,369 --> 00:41:38,997
Wir wissen nicht, was in einer Woche
oder in einem Monat ist.
743
00:41:39,957 --> 00:41:43,252
Ich meine... Du musst daran glauben, ok?
744
00:41:49,800 --> 00:41:52,261
Robert.
745
00:41:52,928 --> 00:41:54,137
Was mache ich jetzt?
746
00:41:56,682 --> 00:41:57,599
Du hast...
747
00:41:58,725 --> 00:42:03,730
Ein frohes kleines Weihnachtsfest
748
00:42:05,190 --> 00:42:09,027
Lass dein Herz leicht werden
749
00:42:11,113 --> 00:42:14,908
Nächstes Jahr werden all unsere Probleme
750
00:42:14,992 --> 00:42:19,496
Nicht mehr zu sehen sein
751
00:42:20,622 --> 00:42:23,083
Echt jetzt, Bitch? Ein Blinden-Witz?
752
00:42:24,751 --> 00:42:25,669
Zu früh?
753
00:42:25,752 --> 00:42:26,753
Nein.
754
00:42:27,838 --> 00:42:30,048
-Tust du mir einen Gefallen?
-Alles.
755
00:42:31,300 --> 00:42:32,843
Suchst du meine Perücke?
756
00:42:32,926 --> 00:42:34,386
Oh, Bitch.
757
00:42:34,678 --> 00:42:35,971
Bist du noch im Drag?
758
00:42:38,348 --> 00:42:40,183
Ich rieche feuchten Samt.
759
00:42:41,101 --> 00:42:43,395
Es heißt, die Sinne schärfen sich.
760
00:42:45,647 --> 00:42:46,773
Hoffen wir es.
761
00:42:59,536 --> 00:43:03,332
Keine Ahnung, was du gehört hast.
Ich fahre an dem Club nur vorbei.
762
00:43:03,415 --> 00:43:05,208
Er ist direkt an der Route 10.
763
00:43:05,500 --> 00:43:08,629
Ich fand es immer schwer,
mich auf Leute zu verlassen.
764
00:43:08,712 --> 00:43:11,048
Das kommt, weil ich keine Familie habe.
765
00:43:15,427 --> 00:43:17,429
-Hi, Baby.
-Hier ist sie.
766
00:43:17,512 --> 00:43:19,848
-Hi.
-Sie ist eine Schönheit.
767
00:43:21,767 --> 00:43:22,643
Hi.
768
00:43:24,561 --> 00:43:26,855
Sie ist gesund. Sie ist gesund, oder?
769
00:43:26,938 --> 00:43:29,524
Ja, Sie haben
das sehr gut gemacht, Liebes.
770
00:43:29,608 --> 00:43:30,734
Danke.
771
00:43:30,817 --> 00:43:33,278
Vielen Dank für alles.
772
00:43:33,737 --> 00:43:37,699
Sie waren so nett zu mir.
Ich weiß nicht mal Ihre Namen.
773
00:43:37,783 --> 00:43:39,993
-Ich bin Amber.
-Jasmine.
774
00:43:40,869 --> 00:43:41,870
Hi, Schönheit.
775
00:43:42,788 --> 00:43:43,872
Hi, Baby.
776
00:43:44,831 --> 00:43:48,085
Die Leute, die sich um dich kümmern,
wenn es ernst wird,
777
00:43:48,168 --> 00:43:49,503
das ist deine Familie.
778
00:43:50,003 --> 00:43:51,213
Die Sache ist die...
779
00:43:51,588 --> 00:43:53,131
...du musst sie finden.
780
00:44:02,849 --> 00:44:05,394
-Vorsicht, der Arm.
-Sorry. Bin aufgekratzt.
781
00:44:05,977 --> 00:44:07,979
-Was ist das alles?
-Gut, oder?
782
00:44:08,063 --> 00:44:11,191
Es ist aus einer meiner Shows
namens Jamaica Me Crazy.
783
00:44:11,274 --> 00:44:15,112
-Ich war Amoy, was "schöne Göttin" heißt.
-Ok. Erzähl es mir später.
784
00:44:15,195 --> 00:44:17,072
Ja. Oh ja! Wir müssen hier weg.
785
00:44:17,155 --> 00:44:19,032
Dieser Ort ist schlecht.
786
00:44:19,116 --> 00:44:20,659
Hab ich doch geagt!
787
00:44:20,742 --> 00:44:22,661
Ich musste es selbst merken.
788
00:44:23,537 --> 00:44:25,163
Kind, ich habe eine Idee.
789
00:44:26,915 --> 00:44:29,042
Kletter rauf. Ich nehme das.
790
00:44:29,376 --> 00:44:30,794
Und... so.
791
00:44:31,920 --> 00:44:36,049
Schnell, bevor sie merken,
dass ich mit Falschgeld bezahlt habe.
792
00:44:36,133 --> 00:44:40,345
Wenn wir jetzt Fabergés Geld benutzen,
will ich Zeug fürs Wohnmobil kaufen.
793
00:44:40,429 --> 00:44:41,263
Ja, ok.
794
00:44:41,471 --> 00:44:42,431
Hey.
795
00:44:47,811 --> 00:44:50,355
Kleine Leiche rollt durch.
796
00:44:50,439 --> 00:44:52,065
Macht euch dünn, Leute.
797
00:44:52,149 --> 00:44:53,859
Du hast zu viel Spaß.
798
00:44:54,484 --> 00:44:57,988
Hey. Ist meine Tochter hier?
Sie brach sich den Arm oder so.
799
00:44:58,405 --> 00:45:00,031
Ich habe Pause, Baby.
800
00:46:02,969 --> 00:46:05,388
Untertitel von: Irina Janke