1 00:00:11,179 --> 00:00:13,598 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,890 --> 00:00:15,475 Los! Höher! 3 00:00:19,729 --> 00:00:21,230 Fester schubsen! 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,776 Fester! Mehr hast du nicht drauf? 5 00:00:26,778 --> 00:00:27,695 Höher! 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,240 Schaukeln ist irgendwie super. 7 00:00:33,659 --> 00:00:36,120 Ich hätte es als Kind versuchen sollen. 8 00:00:39,248 --> 00:00:42,877 Das Problem ist, um höher zu kommen, braucht man Hilfe. 9 00:00:43,461 --> 00:00:46,339 Meiner Mutter ging es eher darum, high zu werden. 10 00:00:46,422 --> 00:00:47,256 Höher! 11 00:01:01,395 --> 00:01:06,442 Hilfe! 12 00:01:19,705 --> 00:01:20,873 1,5 KM - KRANKENHAUS 13 00:01:20,957 --> 00:01:22,041 Oh mein Gott. 14 00:01:22,125 --> 00:01:23,543 Bleib stark. 15 00:01:23,918 --> 00:01:25,962 Aus dem Weg! Verletztes Mädchen! 16 00:01:26,045 --> 00:01:28,422 -Gott. Wir sind gleich da. -Das ist dämlich. 17 00:01:28,506 --> 00:01:29,423 Kein Ding. 18 00:01:29,507 --> 00:01:31,717 Hi. Wir brauchen sofort Hilfe. 19 00:01:31,801 --> 00:01:34,095 -Ihr Arm ist wohl gebrochen. -Nur ein Kratzer. 20 00:01:34,178 --> 00:01:35,888 -Nein. -Er ist eine Dramaqueen. 21 00:01:35,972 --> 00:01:37,431 Nein. Ich hörte es knacken. 22 00:01:37,515 --> 00:01:39,892 -Kriegst du Luft? -Nur mein Arm... 23 00:01:39,976 --> 00:01:40,977 Dei-dei. 24 00:01:41,060 --> 00:01:43,646 -Es heißt Di-di. -Schreiben Sie das drauf. 25 00:01:43,729 --> 00:01:46,899 Ein schöner Name. Wird das Kind untersucht? 26 00:01:46,983 --> 00:01:48,651 -Sie hat Schmerzen. -Gar nicht. 27 00:01:48,734 --> 00:01:51,279 Schwer verletzte Patienten haben Vorrang. 28 00:01:51,362 --> 00:01:55,241 Falls ich keine Schussverletzung übersehe, muss sie warten wie alle. 29 00:01:55,324 --> 00:01:58,119 Füllen Sie das, dann rufen wir Sie bald. 30 00:01:58,202 --> 00:02:00,204 Siehe Gott in jedem. Danke. 31 00:02:00,288 --> 00:02:01,247 Komm. 32 00:02:01,330 --> 00:02:03,416 -Ich gehe. -Nein, du bleibst. 33 00:02:03,791 --> 00:02:04,917 Setz dich hin. 34 00:02:06,627 --> 00:02:07,461 Nicht dahin. 35 00:02:08,462 --> 00:02:09,547 Nein, nicht dahin. 36 00:02:10,506 --> 00:02:13,009 -Wohin? -Die sind alle dreckig. 37 00:02:13,885 --> 00:02:17,889 Ich versuche, mich zwischen Hepatitis und Meningitis zu entscheiden. 38 00:02:17,972 --> 00:02:21,267 Ich war zweimal im Krankenhaus. Beide Male waren eine Katastrophe. 39 00:02:21,350 --> 00:02:25,396 Einmal wurde ich weggebracht, und einmal wurde ich geboren. 40 00:02:25,479 --> 00:02:28,482 In Krankenhäusern werden die meisten Leute krank. 41 00:02:28,566 --> 00:02:30,985 Dann lass uns gehen. Es tut nicht weh. 42 00:02:32,945 --> 00:02:36,282 Du stehst unter Schock. Du spürst es nicht wegen des Adrenalins. 43 00:02:36,365 --> 00:02:40,536 Als ich mir den Knöchel in den Alexander-McQueen-Schuhen verstauchte, 44 00:02:40,620 --> 00:02:42,496 spürte ich tagelang nichts. 45 00:02:42,580 --> 00:02:46,709 Mit meinem Arm ist alles in Ordnung. 46 00:02:48,294 --> 00:02:51,756 Kannst du deine Finger bewegen? Die andere Hand. 47 00:02:55,885 --> 00:02:56,719 Da. 48 00:02:58,554 --> 00:03:00,389 -Du bewegst sie nicht. -Doch. 49 00:03:00,723 --> 00:03:03,559 Zu schnell für das menschliche Auge. 50 00:03:03,935 --> 00:03:05,061 Wir bleiben hier. 51 00:03:12,193 --> 00:03:13,527 AJ, das ist wichtig. 52 00:03:14,779 --> 00:03:16,781 Sollen wir deine Mom anrufen? 53 00:03:16,864 --> 00:03:18,574 Spinnst du? Auf keinen Fall. 54 00:03:18,950 --> 00:03:22,495 Eine Mutter sollte wissen, wenn ihr Kind sich den Arm gebrochen hat. 55 00:03:22,578 --> 00:03:26,540 Ja. Und eine Mutter sollte wissen, ob ihr Kind in der Schule war. 56 00:03:26,624 --> 00:03:28,834 Oder gefrühstückt hat. 57 00:03:29,418 --> 00:03:31,671 Oder ein Dach über dem Kopf hat. Kein Anruf. 58 00:03:31,754 --> 00:03:33,172 Ok. 59 00:03:38,761 --> 00:03:41,973 Meine Schuld. Ich hätte nicht so fest schubsen sollen. 60 00:03:42,890 --> 00:03:43,724 Schon gut. 61 00:03:43,808 --> 00:03:46,018 Ich habe es ja so gewollt. 62 00:03:46,560 --> 00:03:48,562 Na ja, das stimmt. 63 00:03:52,566 --> 00:03:53,442 Oh, Ma'am, 64 00:03:54,193 --> 00:03:57,488 ich weiß, wie das klang, aber es war eine Schaukel. 65 00:03:58,489 --> 00:03:59,865 Und es war ein Unfall. 66 00:04:01,617 --> 00:04:05,997 Aber zehn Punkte für das Strickmuster. Reinste Perfektion. 67 00:04:08,582 --> 00:04:11,210 Siehst du? Wir sollten nicht hier sein. 68 00:04:11,294 --> 00:04:15,298 Wie erklärst du uns beide? Die denken sofort an Sexhandel. 69 00:04:16,549 --> 00:04:17,883 Was? Ich lese. 70 00:04:18,301 --> 00:04:19,719 Ich sah dich nie lesen. 71 00:04:20,177 --> 00:04:23,180 Ich wurde von dir gelesen, aber du liest sonst nie. 72 00:04:24,849 --> 00:04:26,976 Ich will auch nicht hier sein. 73 00:04:29,103 --> 00:04:32,398 In Krankenhäusern passiert nie was Gutes. 74 00:04:37,945 --> 00:04:39,572 Sie wird wieder, oder? 75 00:04:40,114 --> 00:04:43,492 -Helfen Sie meinem Freund Louis, bitte? -Was ist passiert? 76 00:04:43,576 --> 00:04:45,703 Er brach auf der Bühne zusammen. 77 00:04:45,786 --> 00:04:46,704 Ok, warten Sie. 78 00:05:04,347 --> 00:05:10,936 Ein frohes kleines Weihnachtsfest 79 00:05:11,729 --> 00:05:17,360 Lass dein Herz leicht werden 80 00:05:18,069 --> 00:05:22,156 Nächstes Jahr werden all unsere Probleme 81 00:05:22,239 --> 00:05:26,869 Nicht mehr zu sehen sein 82 00:05:32,041 --> 00:05:38,714 Ein frohes kleines Weihnachtsfest 83 00:05:39,673 --> 00:05:43,803 Feiert die Weihnachtszeit mit Freuden 84 00:05:43,886 --> 00:05:46,597 Der Scheiß ist traurig, Herzchen! 85 00:05:47,014 --> 00:05:50,393 Ich hasse traurige Filme. Wo ist die Fernbedienung? 86 00:05:54,855 --> 00:05:56,774 Ich esse meine Gefühle lieber auf. 87 00:06:00,319 --> 00:06:04,615 Noch einmal wie in alten Zeiten 88 00:06:04,698 --> 00:06:06,617 Wen nennst du alt, Bitch? 89 00:06:08,202 --> 00:06:10,663 Judy hat recht. Ich bin alt und single. 90 00:06:13,582 --> 00:06:19,505 Treue Freunde, die uns teuer sind 91 00:06:19,588 --> 00:06:22,800 Werden uns nahe sein... 92 00:06:22,883 --> 00:06:24,510 Donuts bringen es nicht. 93 00:06:26,095 --> 00:06:27,763 Was brachte der Weihnachtsmann mir? 94 00:06:31,100 --> 00:06:33,644 Noch lieber als weiße Torte mag ich nur... 95 00:06:34,103 --> 00:06:35,479 ...weiße Jungs. 96 00:06:36,772 --> 00:06:41,277 Wenn das Schicksal es zulässt 97 00:06:46,490 --> 00:06:49,368 Oh nein, Bitch. Du stiehlst mir nicht die Show. 98 00:06:50,536 --> 00:06:53,789 Cocoa! 99 00:06:56,542 --> 00:06:57,376 Louis? 100 00:07:07,887 --> 00:07:10,014 Wie lange sitzen wir hier noch? 101 00:07:10,347 --> 00:07:12,349 Bis die Strickjacke komplett ist? 102 00:07:14,810 --> 00:07:17,313 Bevor jemand sauer wird, ich bekam eine Gehaltserhöhung. 103 00:07:17,396 --> 00:07:19,523 -Oh. -Scherz. Ich habe Donuts dabei. 104 00:07:19,607 --> 00:07:22,151 Christian, willst du meine Diät torpedieren? 105 00:07:22,234 --> 00:07:25,029 Du bist umwerfend, du brauchst keine Diät. 106 00:07:25,112 --> 00:07:26,030 Ein halber. 107 00:07:26,113 --> 00:07:29,700 -Wer isst die andere Hälfte? -Ich. Ich habe Hunger. 108 00:07:30,367 --> 00:07:32,369 Kannst du mir einen Donut klauen? 109 00:07:32,953 --> 00:07:34,955 Ich kann einen Anfall vortäuschen. 110 00:07:35,289 --> 00:07:37,374 Oder ich könnte fragen. 111 00:07:37,458 --> 00:07:38,667 Wie ein Mensch. 112 00:07:39,752 --> 00:07:41,420 Ich gehe in die Radiologie. 113 00:07:41,504 --> 00:07:45,674 Hi. Entschuldigen Sie, aber dürfte ich einen davon haben? 114 00:07:46,342 --> 00:07:48,427 Die Kleine könnte einen gebrauchen. 115 00:07:48,511 --> 00:07:49,887 Bedienen Sie sich. 116 00:07:50,346 --> 00:07:52,181 Die besten Donuts in Louisiana. 117 00:07:54,308 --> 00:07:57,353 Hey, so unter uns Schwestern... 118 00:07:58,854 --> 00:08:00,773 Sie sind schwul, ich bin schwul. 119 00:08:01,106 --> 00:08:03,067 Ist das so offensichtlich? 120 00:08:03,526 --> 00:08:04,860 Ich habe geraten. 121 00:08:05,528 --> 00:08:08,572 Könnten Sie uns helfen, damit sie schneller drankommt? 122 00:08:08,656 --> 00:08:12,284 Sie hat große Schmerzen. Wir sind seit über einer Stunde hier, 123 00:08:12,368 --> 00:08:14,328 und ich habe heute eine Show. 124 00:08:14,411 --> 00:08:15,496 Was für eine Show? 125 00:08:16,038 --> 00:08:19,208 Im Unzipped in Baton Rouge. Ich bin Drag-Künstler. 126 00:08:19,708 --> 00:08:22,753 Oh Gott. Sind Sie eine professionelle Dragqueen? 127 00:08:23,170 --> 00:08:24,380 Schuldig. 128 00:08:24,463 --> 00:08:25,589 Also, denken Sie... 129 00:08:25,673 --> 00:08:28,300 Ich mache auch ab und zu Drag. 130 00:08:28,384 --> 00:08:29,760 Wirklich? Das ist toll. 131 00:08:29,843 --> 00:08:32,763 Totaler Amateur. Ich würde mich nie Dragqueen nennen. 132 00:08:32,846 --> 00:08:35,057 -Hier, mein Insta. -Ich habe keine... 133 00:08:35,140 --> 00:08:37,851 Unfassbar, dass ich frage, aber geben Sie mir Tipps? 134 00:08:37,935 --> 00:08:40,062 Ich habe gerade keine Zeit, aber... 135 00:08:40,145 --> 00:08:42,690 Oh! Ok. 136 00:08:43,274 --> 00:08:46,694 Tammy Faye ist ein echter Klassiker. 137 00:08:46,777 --> 00:08:50,406 -Ich weiß! -Vielleicht etwas ausgelutscht, aber... 138 00:08:50,489 --> 00:08:52,449 Ich sollte sie aufgeben. Aber ich liebe sie. 139 00:08:52,533 --> 00:08:53,409 Ja. 140 00:08:53,492 --> 00:08:58,330 Ich helfe gern, aber vielleicht können Sie dafür etwas für mich tun. 141 00:08:58,414 --> 00:09:01,041 Und das? Ich sehe schlimm aus, oder? 142 00:09:01,458 --> 00:09:02,334 Oh. 143 00:09:03,794 --> 00:09:06,338 Das ist etwas wulstig weggeklemmt. 144 00:09:06,422 --> 00:09:08,299 Ich weiß. Man sieht das sofort. 145 00:09:08,382 --> 00:09:09,800 Und das? 146 00:09:09,883 --> 00:09:12,344 -Hey, wie heißen Sie? -Patty Cakes. 147 00:09:12,761 --> 00:09:15,639 -Nein, ich... -Oh, mein echter Name! Christian. 148 00:09:15,973 --> 00:09:17,099 Also, Christian... 149 00:09:17,600 --> 00:09:20,519 ...beim Drag dreht sich alles um das Auftreten. 150 00:09:20,603 --> 00:09:22,021 Mehr muss man nicht wissen. 151 00:09:22,104 --> 00:09:25,232 Wenn man einen Raum betritt, begrüßt man alle, 152 00:09:25,649 --> 00:09:30,279 aber man tut immer so, als würde dahinter jemand Besseres stehen. 153 00:09:31,280 --> 00:09:33,490 Also, das ändert alles. 154 00:09:33,991 --> 00:09:36,201 Gut. Schön, dass ich helfen kann. 155 00:09:36,493 --> 00:09:37,620 Aber wie gesagt, 156 00:09:38,329 --> 00:09:39,997 eine Hand wäscht die andere. 157 00:09:41,457 --> 00:09:43,959 Wenn das hier noch länger dauert, 158 00:09:44,543 --> 00:09:46,920 müssen Sie mir einen Gefallen tun. 159 00:09:47,254 --> 00:09:48,589 Es wäre mir eine Ehre. 160 00:09:57,306 --> 00:09:59,600 Hat lange gedauert. War das ein Date? 161 00:10:00,100 --> 00:10:02,770 Gut, trotz Bruch bist du zickig wie immer. 162 00:10:03,812 --> 00:10:05,648 Krümel nicht auf dein T-Shirt. 163 00:10:06,065 --> 00:10:06,899 Au! 164 00:10:08,484 --> 00:10:09,318 Verdammt. 165 00:10:12,404 --> 00:10:14,490 Das Adrenalin wirkt nicht mehr. 166 00:10:18,494 --> 00:10:20,537 Ok, mir reicht es. 167 00:10:21,288 --> 00:10:23,374 Versorgen Sie das Mädchen. 168 00:10:23,457 --> 00:10:26,752 -Wir sind so schnell wie möglich da. -Zu wenig, Didi! 169 00:10:26,835 --> 00:10:29,004 Das Mädchen da hat Schmerzen. 170 00:10:29,505 --> 00:10:33,926 Sie sagten, es dauert nicht lange. Das war vor über eine Stunde. 171 00:10:34,009 --> 00:10:36,512 Verstehen Sie nicht? Das Kind hat Schmerzen! 172 00:10:37,930 --> 00:10:40,724 Und keiner unternimmt etwas! 173 00:10:41,475 --> 00:10:44,687 Und ja, ich kanalisiere Shirley MacLaine. 174 00:10:44,770 --> 00:10:47,189 Und ja, das wollte ich schon immer tun, 175 00:10:47,272 --> 00:10:49,024 aber unter anderen Umständen! 176 00:10:53,696 --> 00:10:57,074 Sir, Ihr Tonfall gefällt uns nicht. 177 00:10:58,325 --> 00:10:59,827 Wissen Sie was? 178 00:11:01,245 --> 00:11:04,289 Eine Stunde ist zu lang. Es tut mir sehr leid. 179 00:11:04,373 --> 00:11:06,667 Wir sind durch Budgetkürzungen unterbesetzt 180 00:11:06,750 --> 00:11:09,211 und entlassen ständig Mitarbeiter. 181 00:11:09,294 --> 00:11:11,171 Wir verwenden Spritzen mehrfach. 182 00:11:12,131 --> 00:11:15,300 War nur Spaß. Meinen Humor verstehen Sie noch. 183 00:11:19,638 --> 00:11:20,472 Danke. 184 00:11:22,516 --> 00:11:25,644 -Entschuldigen Sie meinen Ausbruch. -Oh, bitte. 185 00:11:25,728 --> 00:11:27,438 Ich liebe diesen Film. 186 00:11:27,855 --> 00:11:31,650 "Lacht, weint, versteht euch." 187 00:11:32,151 --> 00:11:34,987 -Wie heißt du, Schatz? -AJ. 188 00:11:35,070 --> 00:11:37,364 -Amber Jasmine. -Oh, hübsch. 189 00:11:37,448 --> 00:11:41,368 Ich wurde nach einer Stripperin und einer rassistischen Disneyfigur benannt. 190 00:11:42,369 --> 00:11:43,662 Das sagt sie immer. 191 00:11:43,746 --> 00:11:45,414 Du bist ja entzückend. 192 00:11:45,497 --> 00:11:48,500 Welche Beziehung haben Sie zu dem kleinen Mädchen? 193 00:11:48,584 --> 00:11:51,044 Au! Mein Arm! 194 00:11:51,128 --> 00:11:52,671 Oh, du armes Ding! 195 00:11:52,755 --> 00:11:55,883 Wir legen Eis auf den Arm und gehen zum Röntgen. 196 00:11:55,966 --> 00:11:57,342 Nein, Sir, Sie nicht. 197 00:11:57,426 --> 00:12:00,429 Sie füllen hier die Formulare aus, ok? 198 00:12:00,512 --> 00:12:03,098 Wir müssen alles über das Mädchen wissen. 199 00:12:04,183 --> 00:12:05,225 Ok. 200 00:12:07,978 --> 00:12:08,812 Gut. 201 00:12:10,314 --> 00:12:12,816 Und ich weiß das alles. 202 00:12:19,990 --> 00:12:23,035 AUTOVERMIETUNG MOTOR FÜR IHRE ZUFRIEDENHEIT 203 00:12:27,456 --> 00:12:28,665 Was glotzt du so? 204 00:12:28,749 --> 00:12:32,961 Nichts, ich hatte vergessen, dass ich nicht in New York bin. Mein Fehler. 205 00:12:33,045 --> 00:12:34,505 Ja, dein Fehler. 206 00:12:35,005 --> 00:12:35,839 Ok. 207 00:12:37,549 --> 00:12:39,510 Fühl dich geschmeichelt. 208 00:12:39,593 --> 00:12:42,471 So hässlich, wie du guckst. Mach dich locker. 209 00:12:42,554 --> 00:12:46,683 Sag mir das nicht. Es sollte aus sein, nachdem ich es dir gemacht habe. 210 00:12:46,767 --> 00:12:50,813 Und jetzt brauchst du 800 Kröten, um die Heckscheibe zu reparieren. 211 00:12:50,896 --> 00:12:52,564 Wenn ich die Schlüssel habe, 212 00:12:52,648 --> 00:12:54,608 gibt Mami dir das Geld, und du kannst gehen. 213 00:12:55,692 --> 00:12:57,736 Es sei denn, du willst einen Quickie. 214 00:12:57,820 --> 00:13:00,239 Nie wieder. Ich fühle mich schmutzig. 215 00:13:00,322 --> 00:13:02,366 Dann habe ich es richtig gemacht. 216 00:13:02,449 --> 00:13:04,493 Ein Kleinwagen für Lorraine Bracco. 217 00:13:04,576 --> 00:13:05,452 -Ja. -Nein. 218 00:13:05,536 --> 00:13:08,455 Ich bringe ein Auto für Lorraine Bracco zurück. 219 00:13:08,539 --> 00:13:11,542 Nein, ich hole ein Auto für Lorraine Bracco ab. 220 00:13:11,625 --> 00:13:13,502 Sie ist das. Ich habe ihre Kreditkarte. 221 00:13:13,585 --> 00:13:15,879 Sie ist nicht Lorraine Bracco. 222 00:13:15,963 --> 00:13:17,047 Seth! 223 00:13:17,464 --> 00:13:19,258 Das ist Lorraine Bracco. 224 00:13:19,341 --> 00:13:21,343 Wir drehen einen Film in Jackson. 225 00:13:21,426 --> 00:13:23,220 Wow. 226 00:13:23,303 --> 00:13:27,015 Wie lange dauert die Rückgabe? Ich verpasse meinen Flug. 227 00:13:27,099 --> 00:13:29,852 Diese Frau sagt, sie sei Lorraine Bracco. 228 00:13:29,935 --> 00:13:33,021 Wenn Sie es sind, wieso hat diese Frau Ihre Kreditkarte? 229 00:13:33,105 --> 00:13:36,316 Die Frage ist nicht: "Wieso hat sie meine Kreditkarte?" 230 00:13:36,400 --> 00:13:38,569 Baby, die Frage ist, 231 00:13:38,652 --> 00:13:41,196 wieso wissen Sie nicht, dass ich Lorraine Bracco bin? 232 00:13:43,407 --> 00:13:44,575 Sopranos? 233 00:13:46,076 --> 00:13:48,328 -GoodFellas? -Rizzoli & Isles. 234 00:13:49,371 --> 00:13:50,414 Wer sind Sie? 235 00:13:52,875 --> 00:13:53,709 Niemand. 236 00:13:54,585 --> 00:13:56,253 Ja, verziehen Sie sich. 237 00:14:00,299 --> 00:14:01,425 Und Ihre Story? 238 00:14:02,384 --> 00:14:03,343 Großer Fan. 239 00:14:05,095 --> 00:14:06,722 Polizei, wie kann ich helfen? 240 00:14:07,639 --> 00:14:10,851 Setz dich. Ich sehe nach, ob sie so weit sind. 241 00:14:10,934 --> 00:14:15,188 Warten Sie. Können Sie meinen Freund herholen? 242 00:14:16,148 --> 00:14:18,275 Er wird nervös, wenn er allein ist. 243 00:14:18,358 --> 00:14:19,985 Du siehst ihn gleich. 244 00:14:20,068 --> 00:14:23,322 Keine Sorge, Liebes. Alles wird gut. 245 00:14:31,288 --> 00:14:32,122 AJ. 246 00:14:34,207 --> 00:14:35,125 AJ? 247 00:14:38,003 --> 00:14:39,046 AJ, Schatz. 248 00:14:39,546 --> 00:14:40,505 Kann ich zu ihr? 249 00:14:42,174 --> 00:14:45,135 Nein, Süße. Sie ist nicht wach. Ok? 250 00:14:48,805 --> 00:14:50,641 Deine Mom hatte eine Überdosis, 251 00:14:51,308 --> 00:14:53,143 aber sie kamen rechtzeitig. 252 00:14:54,978 --> 00:14:56,688 Es ist meine Schuld. 253 00:14:56,772 --> 00:14:58,732 Ich hätte früher anrufen sollen. 254 00:14:59,566 --> 00:15:01,485 Nein, es ist nicht deine Schuld. 255 00:15:03,487 --> 00:15:04,404 Doch. 256 00:15:05,781 --> 00:15:07,783 Ich dachte, sie schläft nur. 257 00:15:07,866 --> 00:15:08,700 Nein. 258 00:15:10,160 --> 00:15:11,745 Nein. Es ist ok. 259 00:15:11,828 --> 00:15:14,665 Du hast alles richtig gemacht. Es ist nicht deine Schuld. 260 00:15:15,415 --> 00:15:16,708 Wird sie sterben? 261 00:15:17,084 --> 00:15:17,918 Was? 262 00:15:18,627 --> 00:15:19,670 Nein. 263 00:15:19,753 --> 00:15:22,422 Ich sagte doch, sie waren rechtzeitig bei ihr. 264 00:15:26,843 --> 00:15:28,303 Alles wird gut. 265 00:15:30,806 --> 00:15:32,182 Alles wird gut. 266 00:15:34,726 --> 00:15:35,894 Amber Jasmine. 267 00:15:37,312 --> 00:15:38,438 Amber Jasmine. 268 00:15:39,147 --> 00:15:43,193 Es staut sich etwas, weil uns ein Röntgenapparat fehlt. 269 00:15:43,276 --> 00:15:45,654 Ich sagte ihnen, wir brauchen zwei, 270 00:15:45,737 --> 00:15:48,991 sonst müssen kleine Mädchen im Korridor warten. 271 00:15:49,074 --> 00:15:52,202 Aber haben sie auf mich gehört? Nein. Haben sie nicht. 272 00:15:52,536 --> 00:15:56,707 Aber ich bringe dich so schnell wie möglich rein, Krümel, ok? 273 00:15:59,501 --> 00:16:00,544 Ich komme wieder. 274 00:16:02,629 --> 00:16:04,840 Größe. Gewicht. 275 00:16:06,550 --> 00:16:08,802 Die erwarten viel Wissen über das Kind. 276 00:16:11,221 --> 00:16:13,515 Sieht sie aus wie neun oder wie zehn? 277 00:16:14,891 --> 00:16:16,935 Sie wissen nicht, wie alt sie ist? 278 00:16:17,019 --> 00:16:20,022 Welche Frau lügt nicht ab und zu über ihr Alter? 279 00:16:20,564 --> 00:16:21,648 Ich tue es. 280 00:16:29,698 --> 00:16:31,199 MOM - BITTE RUF MICH AN! 281 00:16:34,786 --> 00:16:35,996 MOM - BITTE RUF MICH AN! 282 00:16:41,501 --> 00:16:46,131 Das Internet hatte wohl recht. 1-2-3-4 ist kein sicheres Passwort. 283 00:16:46,214 --> 00:16:49,051 ICH HAB DICH LIEB, AJ. GEHT ES DIR GUT? RUF AN. 284 00:17:04,775 --> 00:17:09,529 HABE ICH IRGENDEINE ALLERGIE? 285 00:17:13,366 --> 00:17:15,035 HABE ICH IRGENDEINE ALLERGIE? 286 00:17:19,581 --> 00:17:23,794 WO BIST DU? BITTE RUF MICH SOFORT AN! 287 00:17:23,877 --> 00:17:27,798 Los, Lady Glitzer Butterfly-Top, beantworte einfach die Frage. 288 00:17:39,935 --> 00:17:44,356 Entschuldigung. Der Akku ist leer. Haben Sie ein Ladekabel dabei? 289 00:17:52,489 --> 00:17:53,532 Danke, Chris. 290 00:17:55,450 --> 00:17:56,368 Ok. 291 00:17:57,244 --> 00:18:00,831 Bekomme ich ein Auto und ein Upgrade? 292 00:18:00,914 --> 00:18:01,790 Nein, Ma'am. 293 00:18:02,415 --> 00:18:05,460 -Kriegen wir das Auto gratis? -Das hoffe ich schwer. 294 00:18:11,508 --> 00:18:13,385 -Weg ist sie. -Tschüss! 295 00:18:13,677 --> 00:18:15,554 -Tschüss. -Einen schönen Sommer. 296 00:18:15,971 --> 00:18:17,305 BRUSTKREBS - DEPRESSIONEN 297 00:18:17,389 --> 00:18:20,892 Warum sitzt du hier? Haben sie dich noch nicht untersucht? 298 00:18:20,976 --> 00:18:23,019 Doch, haben sie. 299 00:18:23,854 --> 00:18:25,856 Wir können gehen. Mir geht's gut. 300 00:18:26,523 --> 00:18:29,317 Ich soll jedes Jahr ein Mammogramm machen lassen 301 00:18:29,401 --> 00:18:31,570 und auf Anzeichen einer Depression achten. 302 00:18:31,653 --> 00:18:32,654 Setz dich hin. 303 00:18:33,321 --> 00:18:35,907 Wir beide haben etwas zu besprechen. 304 00:18:38,368 --> 00:18:41,329 Warum hast du nicht gesagt, dass deine Mutter dir schreibt? 305 00:18:41,413 --> 00:18:42,455 Gib her. 306 00:18:44,124 --> 00:18:46,418 Ich sagte, fass meine Sachen nicht an. 307 00:18:46,960 --> 00:18:48,086 Du lernst nie dazu. 308 00:18:49,171 --> 00:18:52,716 Das sind bestimmt 50 Nachrichten. Sie dreht durch. 309 00:18:52,799 --> 00:18:54,718 Du musst ihr zurückschreiben. 310 00:18:55,552 --> 00:18:57,429 Warum? Das ist eine Falle. 311 00:18:58,430 --> 00:19:01,016 Sie tut besorgt, und dann schreibe ich ihr. 312 00:19:01,683 --> 00:19:04,186 Dann ist sie zu high, um sich zu erinnern. 313 00:19:04,728 --> 00:19:06,771 AJ, ich bin nicht deine Mutter. 314 00:19:06,855 --> 00:19:07,689 Das weiß ich. 315 00:19:07,939 --> 00:19:10,358 Weißt du, woher? Weil du nicht high bist. 316 00:19:10,442 --> 00:19:11,610 Ich sage nur, 317 00:19:12,402 --> 00:19:13,987 ich gehöre nicht hierher. 318 00:19:14,571 --> 00:19:16,656 Und sie weiß mehr von dir als ich. 319 00:19:17,073 --> 00:19:19,159 Schreib ihr, dass es dir gut geht. 320 00:19:19,242 --> 00:19:20,577 Es geht mir nicht gut! 321 00:19:21,328 --> 00:19:24,581 Mein Arm ist gebrochen, weil du mich von der Schaukel geschubst hast. 322 00:19:24,664 --> 00:19:26,875 Doch gebrochen? Das haben sie gesagt? 323 00:19:27,292 --> 00:19:29,502 Nein, aber es tut echt weh, 324 00:19:29,586 --> 00:19:31,713 also gib mir einfach mein Handy! 325 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 Wir sind damit nicht fertig. 326 00:19:34,925 --> 00:19:36,760 Oder damit. Ok. 327 00:19:37,844 --> 00:19:39,971 -Wie alt bist du? -Wie alt bist du? 328 00:19:40,889 --> 00:19:42,974 Wie schäbig. Ich will nur helfen. 329 00:19:43,058 --> 00:19:43,975 Zehn. 330 00:19:46,269 --> 00:19:47,395 Und Geburtsdatum? 331 00:19:47,854 --> 00:19:48,939 19. Juni. 332 00:19:50,023 --> 00:19:50,857 Was? 333 00:19:50,941 --> 00:19:55,278 Nein! Du bist kein Zwilling. Du hast nicht zwei Seiten. 334 00:19:55,862 --> 00:19:59,074 Ich habe die ernste und rastlose Seite gesehen, 335 00:19:59,157 --> 00:20:02,953 aber die gesellige, kommunikative, unternehmungslustige Seite fehlt. 336 00:20:03,662 --> 00:20:05,956 Vielleicht mit Aszendent Stier. 337 00:20:06,414 --> 00:20:08,583 Ok, Krümel, du bist dran. 338 00:20:10,043 --> 00:20:12,170 Robert, bitte, wir müssen weg hier. 339 00:20:12,254 --> 00:20:15,799 -Warum hast du solche Angst? -Sie werden jemanden anrufen. 340 00:20:15,882 --> 00:20:19,261 Was? Nein. Sie richten deinen Arm, und dann gehen wir. 341 00:20:19,344 --> 00:20:21,263 Alter, ich war schon mal hier. 342 00:20:21,346 --> 00:20:24,933 Wenn die Mutter nicht da ist, rufen sie jemanden an und nehmen dich mit. 343 00:20:25,016 --> 00:20:27,394 Oh. Hey, Sie. 344 00:20:28,019 --> 00:20:30,772 -Wie kommen Sie hierher? -Ich lief einfach her. 345 00:20:30,855 --> 00:20:33,900 Ja, die Krankenhaus-Security ist auch futsch. 346 00:20:34,693 --> 00:20:38,196 AJ musste mir mit dem Formular helfen. 347 00:20:38,280 --> 00:20:40,407 Ich habe meine Lesebrille vergessen. 348 00:20:40,699 --> 00:20:42,075 Furchtbar, das Altwerden. 349 00:20:42,909 --> 00:20:47,455 Sind Ihre Finger auch trocken? Mein iPhone registriert meine Berührung nicht. 350 00:20:48,498 --> 00:20:52,127 Nein. Meine Finger haben noch ihre jugendliche Feuchtigkeit. 351 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 Sie sind wohl aus der Stadt. 352 00:20:56,172 --> 00:21:00,510 Carlos, bring Amber rein. Ich helfe dem Herrn mit den Formularen. 353 00:21:00,593 --> 00:21:01,428 Ja. 354 00:21:01,761 --> 00:21:03,888 Schon gut. Ich bleibe hier. 355 00:21:04,514 --> 00:21:05,765 Ich hoffentlich auch. 356 00:21:06,391 --> 00:21:07,892 -Ihre Tasche. -Ja. 357 00:21:09,102 --> 00:21:12,731 Wir suchen uns eine gute Stelle mit viel hellem Licht 358 00:21:12,814 --> 00:21:14,357 für unsere uralten Augen. 359 00:21:15,775 --> 00:21:17,736 Sie wissen, was dann versagt? 360 00:21:17,944 --> 00:21:18,820 Das Gehör! 361 00:21:21,614 --> 00:21:23,283 Und hat sie Allergien? 362 00:21:24,075 --> 00:21:25,201 Auf gutes Benehmen. 363 00:21:27,871 --> 00:21:29,581 Ich weiß es nicht. 364 00:21:29,664 --> 00:21:33,752 Ich würde sie nicht in Erdnüssen wälzen, aber das hilft Ihnen nicht. 365 00:21:33,835 --> 00:21:36,504 Schreiben Sie "alles" auf. Zur Sicherheit. 366 00:21:36,588 --> 00:21:38,715 Wir müssen es wirklich wissen. 367 00:21:39,174 --> 00:21:41,885 Können wir jemanden anrufen? Wo ist die Mutter? 368 00:21:42,385 --> 00:21:44,512 Die Mutter steht nicht zur Verfügung. 369 00:21:44,596 --> 00:21:46,681 Und wie ist Ihre Beziehung zu AJ? 370 00:21:47,015 --> 00:21:50,185 Anfangs etwas angespannt, aber wir finden unseren Weg. 371 00:21:51,269 --> 00:21:52,354 Kleiner Scherz. 372 00:21:54,481 --> 00:21:55,315 Ok. 373 00:21:55,940 --> 00:22:00,028 Es ist so. Ich wollte nach Texas zu einem Schönheitswettbewerb... 374 00:22:00,111 --> 00:22:02,030 Sie macht Schönheitswettbewerbe? 375 00:22:02,364 --> 00:22:04,240 Die liebe Kleine. 376 00:22:04,324 --> 00:22:06,326 Das hätte ich nie gedacht. 377 00:22:06,409 --> 00:22:07,952 Ich weiß. 378 00:22:08,036 --> 00:22:11,998 Bräune aufsprühen, Stab in die Hand, und sie ist ein anderer Mensch. 379 00:22:12,082 --> 00:22:14,209 Ganz logisch. Sie ist Zwilling. 380 00:22:14,292 --> 00:22:18,588 Du meine Güte. Und Ihre Beziehung zu ihr ist? 381 00:22:20,382 --> 00:22:24,260 Trainer. Ich bin ihr Coach für Schönheitswettbewerbe. 382 00:22:25,345 --> 00:22:29,474 Ich betreibe das Little-Divas-Studio in New York. 383 00:22:30,350 --> 00:22:32,811 Googeln bringt nichts. Nur auf Einladung. 384 00:22:33,728 --> 00:22:35,355 Dann muss ich Sie fragen: 385 00:22:35,438 --> 00:22:37,899 Meine Enkelin war dreimal bei so etwas 386 00:22:37,982 --> 00:22:39,526 und fiel immer durch. 387 00:22:39,609 --> 00:22:41,569 Ich öffne mein Instagram... 388 00:22:42,278 --> 00:22:43,405 ...mal eben. 389 00:22:43,780 --> 00:22:44,739 Was denken Sie? 390 00:22:46,991 --> 00:22:48,284 Sie ist bezaubernd. 391 00:22:49,369 --> 00:22:51,454 Vielleicht kleinere Kunstzähne? 392 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 Die wirken zu groß für ihren Mund. 393 00:22:54,249 --> 00:22:55,792 Es sind ihre echten Zähne. 394 00:22:56,584 --> 00:22:58,128 Und sie sind wunderschön. 395 00:22:58,586 --> 00:23:00,171 Sie lebt ihre Wahrheit. 396 00:23:00,588 --> 00:23:05,093 Mal sehen. Sind es die Haare? Kriegen wir das nicht richtig hin? 397 00:23:06,177 --> 00:23:07,804 Die Perücke ist etwas groß. 398 00:23:08,596 --> 00:23:11,141 Ihr Hals kann sie kaum stützen. 399 00:23:12,934 --> 00:23:15,311 Darum schneidet sie diese Grimassen. 400 00:23:15,728 --> 00:23:19,399 -Ich wünschte, sie würde mal gewinnen. -Carolanne. 401 00:23:20,275 --> 00:23:21,484 Hat sie Spaß? 402 00:23:21,568 --> 00:23:23,695 Sie hat einen Riesenspaß. 403 00:23:23,778 --> 00:23:26,322 Sie fühlt sich einfach wunderschön. 404 00:23:26,906 --> 00:23:28,575 Dann hat sie schon gewonnen. 405 00:23:29,492 --> 00:23:34,497 Entschuldigen Sie mich, ich muss nach meiner kleinen Schönheitskönigin sehen. 406 00:23:39,377 --> 00:23:42,672 Oh, warten Sie! Sie haben nichts von der Mutter erzählt. 407 00:23:43,631 --> 00:23:45,049 Kann mir jemand helfen? 408 00:23:47,886 --> 00:23:48,970 Ich brauche Hilfe. 409 00:23:50,263 --> 00:23:52,557 Halte durch. 410 00:23:54,434 --> 00:23:55,560 Warte, Baby. 411 00:23:55,643 --> 00:23:58,396 -Warte. -Alles in Ordnung, Liebes? 412 00:23:58,480 --> 00:24:02,233 Ich bin in den Wehen. Glaube ich. Meine Fruchtblase ist geplatzt. 413 00:24:02,317 --> 00:24:04,861 Wir bringen Sie nach hinten. Ist jemand bei Ihnen? 414 00:24:06,404 --> 00:24:07,447 Ich bin allein. 415 00:24:08,198 --> 00:24:09,741 Kann ich jemanden anrufen? 416 00:24:10,158 --> 00:24:11,117 Nein. 417 00:24:11,409 --> 00:24:14,162 Nein, ich bin allein. Ich bin ganz allein. 418 00:24:14,579 --> 00:24:16,122 Ok, das stimmt nicht. 419 00:24:16,498 --> 00:24:19,000 Ich bin hier und kümmere mich um Sie, ok? 420 00:24:19,083 --> 00:24:20,752 -Ok. -Kommen Sie. 421 00:24:21,878 --> 00:24:24,589 -Wir brauchen einen Stuhl. -Noch nicht, Baby. 422 00:24:24,672 --> 00:24:25,590 Alles wird gut. 423 00:24:26,925 --> 00:24:30,970 So. Setzen Sie sich. Sehr gut. Immer schön atmen. 424 00:24:31,054 --> 00:24:32,931 -Wie heißen Sie? -Brianna. 425 00:24:33,014 --> 00:24:33,890 Brianna. 426 00:24:35,308 --> 00:24:36,184 Siehst du ihn? 427 00:24:36,267 --> 00:24:38,895 Im roten Hemd. Ich habe ihn übersehen. 428 00:24:38,978 --> 00:24:40,146 Ok, ich kläre das. 429 00:24:43,775 --> 00:24:44,692 Hi. 430 00:24:45,276 --> 00:24:48,738 Da sind Sie ja. Sie haben sich an Didi vorbeigeschlichen. 431 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 -Die gute alte Didi. -Ja. 432 00:24:51,199 --> 00:24:54,953 Ich bin Alyssa, Zahlungen und Versicherungen. Wir brauchen Ihre Karte. 433 00:24:55,036 --> 00:24:57,997 Meine Karte? Versicherungs- oder Kreditkarte? 434 00:24:58,373 --> 00:24:59,249 Beide! 435 00:25:00,041 --> 00:25:01,167 Nehmen Sie Bargeld? 436 00:25:05,755 --> 00:25:07,173 Entschuldige, Bro. 437 00:25:07,257 --> 00:25:10,343 Ich habe kein Benzin und keine Heckscheibe mehr. 438 00:25:10,426 --> 00:25:11,803 Kann ich mir Geld leihen? 439 00:25:11,886 --> 00:25:12,887 Sorry, nein. 440 00:25:12,971 --> 00:25:15,598 So bin ich nicht. Ich bettle nicht. 441 00:25:15,682 --> 00:25:17,850 Auch wenn ich das gerade tue, 442 00:25:17,934 --> 00:25:20,061 aber sonst bin ich nicht so, ok? 443 00:25:20,144 --> 00:25:21,145 Hey. 444 00:25:21,229 --> 00:25:25,525 Ich hoffe, du bist nie in dieser Lage. Weil das nämlich echt hart ist! 445 00:25:33,616 --> 00:25:34,867 Das reicht. 446 00:25:35,535 --> 00:25:36,869 Ich bin fertig mit ihr 447 00:25:37,245 --> 00:25:39,038 und ihren Sachen! 448 00:25:39,706 --> 00:25:41,583 Was? Was zur Hölle ist das? 449 00:25:46,546 --> 00:25:48,172 Kommt her. 450 00:25:49,924 --> 00:25:50,925 Das gibt's nicht. 451 00:25:52,927 --> 00:25:54,637 Die hinterhältige Bitch. 452 00:25:57,140 --> 00:25:58,057 Hey. 453 00:26:09,569 --> 00:26:11,279 Ok, nicht allzu schlimm. 454 00:26:11,362 --> 00:26:14,365 Eine kleine Fraktur der Ulna. Dieser Knochen hier. 455 00:26:14,782 --> 00:26:16,326 Wie ist das passiert? 456 00:26:16,409 --> 00:26:18,995 Der Typ, mit dem ich hier bin, hat zu fest geschubst. 457 00:26:19,370 --> 00:26:21,497 -Oh. -Auf einer Schaukel. 458 00:26:22,999 --> 00:26:24,709 War mein erstes Mal oder so. 459 00:26:25,835 --> 00:26:29,213 Holen Sie ihn? Ich glaube, draußen macht er Ärger. 460 00:26:29,297 --> 00:26:32,759 Sie kam mit einem großen, schicken, schwarzen Mann. 461 00:26:33,426 --> 00:26:36,346 Ich zermarterte mir das Hirn über ihre Verbindung, 462 00:26:36,429 --> 00:26:38,222 und es stellte sich raus, 463 00:26:38,306 --> 00:26:41,684 er ist ihr Schönheitswettbewerbstrainer aus New York. 464 00:26:43,102 --> 00:26:44,395 Daran nimmst du teil? 465 00:26:45,104 --> 00:26:47,607 Was? Ich könnte eine Schönheitskönigin sein. 466 00:26:47,690 --> 00:26:49,942 Mit Lippenstift und dem ganzen Scheiß. 467 00:26:51,319 --> 00:26:53,655 Die Fragerunde muss sie noch üben. 468 00:26:53,738 --> 00:26:54,822 Stimmt. 469 00:26:55,365 --> 00:26:58,785 -Stimmt die Geschichte? -Ihr Trainer hat das gesagt. 470 00:26:58,868 --> 00:27:02,455 -Und wie heißt der Trainer? -Krümel, wie heißt dein Trainer? 471 00:27:03,706 --> 00:27:04,749 Robert Lee? 472 00:27:06,417 --> 00:27:09,003 Ich suche die Begleitung von Louis Bell. 473 00:27:09,629 --> 00:27:11,631 Hier. Ich gehöre zu Louis. 474 00:27:13,591 --> 00:27:15,551 Entschuldigen Sie meinen Aufzug. 475 00:27:15,635 --> 00:27:17,970 Ich war Judy Garland in einer Show. 476 00:27:18,054 --> 00:27:19,055 Ja, verstehe. 477 00:27:19,555 --> 00:27:22,934 Ich fing mit 20 in der Notaufnahme von Greenwich Village an. 478 00:27:23,017 --> 00:27:26,062 Ich habe mindestens vier Judy Garlands gesehen. 479 00:27:26,938 --> 00:27:28,940 Eine war die echte Judy Garland. 480 00:27:31,192 --> 00:27:32,318 Wie geht es Louis? 481 00:27:32,402 --> 00:27:35,071 -Sind Sie sein Partner? -Nein, nur ein Freund. 482 00:27:35,822 --> 00:27:37,115 Oh. 483 00:27:37,198 --> 00:27:38,199 Hat er Familie? 484 00:27:38,616 --> 00:27:41,285 Oh mein Gott. 485 00:27:41,953 --> 00:27:43,287 Ist er tot? 486 00:27:43,371 --> 00:27:44,288 Nein. 487 00:27:46,999 --> 00:27:49,210 Er ist ganz sicher nicht tot. 488 00:27:50,086 --> 00:27:53,089 Aber... er hatte einen Schlaganfall. 489 00:27:53,423 --> 00:27:55,466 Was für einen Schlaganfall? Schlimm? 490 00:27:56,134 --> 00:27:57,176 Er war schlimm. 491 00:27:57,260 --> 00:27:58,386 Oh Gott. 492 00:27:58,469 --> 00:28:00,888 Sein Diabetes ist ein Risikofaktor. 493 00:28:02,181 --> 00:28:03,391 Es ist meine Schuld. 494 00:28:04,058 --> 00:28:06,227 Wegen mir aß er die vielen Donuts. 495 00:28:06,310 --> 00:28:08,354 Er sagte: "Das ist zu platt." 496 00:28:08,438 --> 00:28:10,606 Und ich: "Nein, es ist witzig." 497 00:28:11,607 --> 00:28:13,860 Es geht nicht um ein paar Donuts. 498 00:28:13,943 --> 00:28:15,278 Wird er wieder gesund? 499 00:28:15,778 --> 00:28:17,905 Wir haben ihn stabilisiert, 500 00:28:17,989 --> 00:28:23,536 und die gute Nachricht ist, Sprache und motorische Fähigkeiten sind ok. 501 00:28:24,746 --> 00:28:27,623 Aber... es gibt ein anderes Problem. 502 00:28:28,499 --> 00:28:30,877 Der Schlaganfall traf beide Gehirnhälften. 503 00:28:31,502 --> 00:28:33,129 Das ist sehr selten... 504 00:28:34,130 --> 00:28:37,467 ...aber wenn es passiert, führt es zur Erblindung. 505 00:28:38,134 --> 00:28:42,138 Er ist vorübergehend blind, bis das Blut aus dem Gehirn raus ist? 506 00:28:42,638 --> 00:28:45,308 Nun... Ich werde das nicht beschönigen. 507 00:28:45,808 --> 00:28:47,185 Er ist für immer blind? 508 00:28:47,727 --> 00:28:49,145 Höchstwahrscheinlich. 509 00:28:54,776 --> 00:28:55,777 Ok, Kleine. 510 00:28:57,111 --> 00:28:59,030 Jemand geht mit Gips nach Hause. 511 00:28:59,113 --> 00:29:02,825 Kriege ich einen festen? Die sind besser als Waffen geeignet. 512 00:29:03,451 --> 00:29:05,161 Sie ist ja eine. 513 00:29:05,244 --> 00:29:07,830 Nein, Süße, wir nehmen weichen Gips. 514 00:29:08,164 --> 00:29:10,875 -Als Erstes will ich es mir ansehen. -Au! 515 00:29:14,712 --> 00:29:15,630 Passt schon. 516 00:29:15,713 --> 00:29:17,423 Ich war etwas zu schnell. 517 00:29:17,965 --> 00:29:19,509 Ich schaue mir nur an... 518 00:29:19,592 --> 00:29:21,177 -Oh! -Wow! 519 00:29:23,054 --> 00:29:23,930 Ok. 520 00:29:24,972 --> 00:29:25,807 Selbst schuld. 521 00:29:27,850 --> 00:29:30,061 Ok, versuchen wir es anders. 522 00:29:30,144 --> 00:29:32,104 AJ, ich sage es dir ganz direkt. 523 00:29:32,563 --> 00:29:36,234 Ich muss deinen Arm richten, und es wird ein bisschen wehtun. 524 00:29:37,068 --> 00:29:39,028 Aber ich weiß, du packst das. 525 00:29:41,030 --> 00:29:42,907 -Bereit? -Ja. 526 00:29:42,990 --> 00:29:43,908 Nein! 527 00:29:44,659 --> 00:29:47,203 -Kriege ich vorher eine Cola? -Kommt sofort. 528 00:29:48,830 --> 00:29:49,872 Keine Cola Light. 529 00:29:51,833 --> 00:29:54,001 -Was gibt's? -Nicht auflegen! 530 00:29:54,085 --> 00:29:55,586 Das ist mein einer Anruf. 531 00:29:56,379 --> 00:29:59,215 Du hast mich zurückgelassen, du kleine Bitch. 532 00:29:59,298 --> 00:30:02,009 Ja, ich bin eine Bitch. Weißt du, was du bist? 533 00:30:02,093 --> 00:30:04,887 Ja, im Knast, und du musst mich rausholen. 534 00:30:05,680 --> 00:30:10,351 Ich habe 1000 $ in der Seitentasche meines Rollkoffers. 535 00:30:10,434 --> 00:30:11,269 Nur 1000? 536 00:30:11,352 --> 00:30:15,022 Denn ich bin mir sicher, dass es eher wie 100.000 aussieht. 537 00:30:15,106 --> 00:30:18,234 -Ich fand den Scheiß. -Hast du in den Spiegel geschaut? 538 00:30:19,277 --> 00:30:20,611 Leb wohl, Miss Bracco. 539 00:30:20,695 --> 00:30:24,156 Leg nicht auf. Ich wollte dich nicht reinlegen. 540 00:30:24,240 --> 00:30:26,617 Ich habe immer mein ganzes Geld bei mir. 541 00:30:27,118 --> 00:30:30,288 Ich wuchs auf einer Insel mit fünf aktiven Vulkanen auf. 542 00:30:30,371 --> 00:30:33,291 Aber das Geld ist für schlechte Zeiten. 543 00:30:33,374 --> 00:30:37,128 Ok. Jetzt ist es schlecht? 544 00:30:37,211 --> 00:30:42,133 Ich wasche meine zwei Versace-Unterhosen seit sieben Wochen im Waschbecken. 545 00:30:42,216 --> 00:30:43,968 Schlechter geht es kaum. 546 00:30:45,803 --> 00:30:48,973 Hol mich raus, und die Hälfte gehört dir. 547 00:30:49,056 --> 00:30:50,933 Nein. 548 00:30:51,434 --> 00:30:54,604 Alles gehört mir. Ja, Baby. 549 00:30:54,687 --> 00:30:58,232 Ja, während du im Gefängnis von Jackson versauerst, 550 00:30:58,316 --> 00:31:01,861 bin ich mit einer Menge neuer Unterwäsche schon fast in Kuba. 551 00:31:01,944 --> 00:31:03,446 Weißt du, wovon ich rede? 552 00:31:03,529 --> 00:31:06,741 Von der teuren Sorte mit Suspensorium vorne. 553 00:31:06,824 --> 00:31:08,159 Wage es nicht, aufzulegen! 554 00:31:09,744 --> 00:31:11,495 Wow. 555 00:31:11,579 --> 00:31:13,497 Die kleine Bitch hat aufgelegt. 556 00:31:13,581 --> 00:31:14,540 Ok, kommen Sie. 557 00:31:21,047 --> 00:31:22,298 Das ist mein Platz. 558 00:31:26,302 --> 00:31:28,387 -Hallöchen. -Hi. 559 00:31:30,640 --> 00:31:32,183 Bargeld, wie ich sehe. 560 00:31:32,266 --> 00:31:33,601 Ja, Bargeld. 561 00:31:34,101 --> 00:31:35,227 Aus einer Tüte. 562 00:31:35,311 --> 00:31:37,813 Geld ist schmutzig. Ich bin ein Sauberkeitsfreak. 563 00:31:37,897 --> 00:31:41,901 Ich auch. Deshalb kann ich nicht mehr ins Kino gehen. 564 00:31:41,984 --> 00:31:43,110 Wegen der Läuse. 565 00:31:43,945 --> 00:31:47,073 Ein anderes Mal würden wir bei einem Kaffee quatschen. 566 00:31:47,156 --> 00:31:48,908 -Im Pappbecher. -Natürlich. 567 00:31:49,241 --> 00:31:50,451 Sie sind so witzig! 568 00:31:54,372 --> 00:31:56,457 -Kann ich Sie etwas fragen? -Klar. 569 00:31:56,540 --> 00:31:58,042 Ich täte das sonst nicht, 570 00:31:58,125 --> 00:32:01,212 aber ich habe keine afroamerikanischen Freunde. 571 00:32:01,671 --> 00:32:02,588 Ok... 572 00:32:02,672 --> 00:32:05,174 Meine Tochter hat einen afroamerikanischen Freund, 573 00:32:05,257 --> 00:32:06,884 und ich weiß nicht, ob er ok ist. 574 00:32:06,968 --> 00:32:10,763 Schauen Sie sich mein Instagram an und sagen, was Sie denken? 575 00:32:10,846 --> 00:32:13,224 Sie denken, weil ich schwarz bin, weiß ich das? 576 00:32:13,766 --> 00:32:16,769 Nein. Das ist so albern von mir. Natürlich nicht. 577 00:32:16,852 --> 00:32:19,271 Man kann nicht anhand eines Fotos sagen... 578 00:32:22,400 --> 00:32:24,527 Nein, Ma'am. 579 00:32:25,319 --> 00:32:27,113 Der muss weg, Mädel. 580 00:32:27,196 --> 00:32:28,948 -Nicht, weil er schwarz ist. -Ok. 581 00:32:29,031 --> 00:32:33,160 Er wirkt über ethnisches Profiling hinaus einfach dubios. 582 00:32:33,244 --> 00:32:34,453 Finde ich auch! 583 00:32:34,537 --> 00:32:37,331 Ich sage ihr, dass das nicht rassistisch ist. 584 00:32:37,415 --> 00:32:40,376 -Das sagt ein Afroamerikaner. -Word. 585 00:32:40,459 --> 00:32:42,545 Ich zähle und quittiere es. 586 00:32:47,091 --> 00:32:48,968 Es ist alles da. Sie können... 587 00:32:50,469 --> 00:32:51,470 Das ist AJ. 588 00:32:52,596 --> 00:32:55,808 Sir, ich fürchte, Sie dürfen da nicht hin. 589 00:32:55,891 --> 00:32:58,269 Wovon reden Sie? Ich muss da rein. 590 00:32:58,352 --> 00:33:01,647 Es gibt Bedenken bezüglich Ihrer Beziehung zu dem Kind. 591 00:33:01,731 --> 00:33:03,399 Wie ist die genau? 592 00:33:04,400 --> 00:33:06,610 Ich kümmere mich im Moment um sie. 593 00:33:06,694 --> 00:33:11,365 Er wusste nicht mal, wie alt sie ist. Und er sagte, er hat sie geschlagen. 594 00:33:11,449 --> 00:33:14,493 Ich habe sie angeschubst. Auf einer Schaukel. 595 00:33:14,577 --> 00:33:18,205 Loretta, er ist ok. Carolanne sagte, er ist ihr Miss-Wahl-Trainer. 596 00:33:18,289 --> 00:33:22,418 Ja, und als ihr Trainer sollte ich bei ihr sein. 597 00:33:22,501 --> 00:33:24,086 Wir klären das später. 598 00:33:24,170 --> 00:33:25,796 Wir müssen es jetzt klären. 599 00:33:26,505 --> 00:33:27,965 Folgen Sie mir, Sir. 600 00:33:28,966 --> 00:33:32,219 Sir. Kommen Sie mit, dann klären wir alles. 601 00:33:33,846 --> 00:33:35,681 Ich habe wohl keine Wahl. 602 00:33:36,348 --> 00:33:38,893 Gibt ihr wenigstens jemand diese Puppe? 603 00:33:38,976 --> 00:33:40,102 Leider nein. 604 00:33:41,395 --> 00:33:42,605 Hier entlang, bitte. 605 00:33:44,231 --> 00:33:46,567 Und ihr Schrei? Sie hat Schmerzen. 606 00:33:48,652 --> 00:33:51,572 -Pressen. Noch mal fest pressen! -Ich kann nicht. 607 00:33:51,655 --> 00:33:53,324 Ok, nur noch ein bisschen. 608 00:33:53,407 --> 00:33:56,535 Ja, Sie schaffen das, Brianna. 609 00:33:58,245 --> 00:33:59,955 Pressen Sie kurz mal nicht. 610 00:34:00,039 --> 00:34:01,916 Es verzögert sich leicht. 611 00:34:01,999 --> 00:34:04,668 -Stimmt etwas nicht mit meinem Baby? -Nein. 612 00:34:04,752 --> 00:34:06,670 Ich habe nichts Schlimmes getan. 613 00:34:06,754 --> 00:34:08,589 Ich war immer clean. Ich schwör's. 614 00:34:08,672 --> 00:34:10,841 Alles ist gut. Das kommt vor. 615 00:34:12,009 --> 00:34:13,844 Ok, der Puls ist wieder da. 616 00:34:14,345 --> 00:34:15,304 Kann losgehen. 617 00:34:15,387 --> 00:34:18,474 -Sie machen das sehr gut, Brianna. -Besser als ich. 618 00:34:18,557 --> 00:34:21,060 Ich schlug meinem Mann in die Eier 619 00:34:21,143 --> 00:34:23,854 und sagte: "Das war's. Mach du den Rest." 620 00:34:23,938 --> 00:34:26,023 Ich würde gerne jemanden schlagen. 621 00:34:26,107 --> 00:34:28,734 Da bin ich mir sicher. Ok, noch einmal. 622 00:34:32,071 --> 00:34:34,240 Na, also. Das hat kaum wehgetan. 623 00:34:35,407 --> 00:34:36,826 Reden Sie sich das nur ein. 624 00:34:39,453 --> 00:34:40,913 Also, danke. 625 00:34:40,996 --> 00:34:43,082 Dafür bin ich da. Oh. 626 00:34:43,749 --> 00:34:44,875 Warte kurz. 627 00:34:45,501 --> 00:34:48,212 Sag mir erst, wo deine Mom ist. 628 00:34:48,295 --> 00:34:52,091 Verdammt. Ich habe diese Info aus ihrem Trainer nie rausgekriegt. 629 00:34:53,759 --> 00:34:57,263 AJ. Verschweigst du uns etwas? 630 00:34:58,889 --> 00:35:01,225 Darüber, wie du dir den Arm gebrochen hast? 631 00:35:01,725 --> 00:35:04,019 Wieso sagst du nicht, wo deine Mama ist? 632 00:35:06,105 --> 00:35:07,022 Ich kann nicht. 633 00:35:07,314 --> 00:35:08,232 Warum nicht? 634 00:35:09,316 --> 00:35:11,110 Ist dir irgendetwas peinlich? 635 00:35:11,193 --> 00:35:13,654 Wir haben hier alle möglichen Mamas. 636 00:35:13,737 --> 00:35:16,657 Letzte Woche war eine Mutter eine exotische Tänzerin. 637 00:35:18,450 --> 00:35:21,495 Ja, es ist mir so peinlich. 638 00:35:21,912 --> 00:35:25,708 Sie ist eine Stripperin. Ich meine, exotische Tänzerin. 639 00:35:25,791 --> 00:35:28,335 Arbeitet sie in dem Laden an der Interstate 10? 640 00:35:28,419 --> 00:35:29,545 Wie heißt der noch? 641 00:35:29,628 --> 00:35:30,588 Booby Trap. 642 00:35:32,840 --> 00:35:34,758 Ich fahre immer nur vorbei. 643 00:35:35,467 --> 00:35:36,427 Auf dem Heimweg. 644 00:35:36,510 --> 00:35:38,596 Großes Neonschild. Nicht zu übersehen. 645 00:35:39,138 --> 00:35:41,682 Ja. Da arbeitet sie. 646 00:35:42,099 --> 00:35:45,144 Und Sie haben recht. Es ist mir so peinlich. 647 00:35:45,227 --> 00:35:47,730 Das ist kein Grund, sich zu schämen. 648 00:35:47,813 --> 00:35:49,315 Gehalt ist Gehalt, 649 00:35:49,398 --> 00:35:52,109 und sie schickt dich zu Miss-Wahlen. Das ist gut. 650 00:35:52,193 --> 00:35:53,986 Sie soll wissen, dass du ok bist. 651 00:35:54,445 --> 00:35:55,362 Wie heißt sie? 652 00:35:58,657 --> 00:35:59,575 Destiny. 653 00:36:00,743 --> 00:36:01,911 Ok, gut. 654 00:36:01,994 --> 00:36:05,873 Warte einfach hier. Ich rufe gleich dort an. 655 00:36:05,956 --> 00:36:09,460 Und mach dir keine Sorgen. Alles wird gut. 656 00:36:09,543 --> 00:36:11,420 Hier. Setz dich, Kleine. 657 00:36:13,714 --> 00:36:15,591 Bleib hier, bis wir dich holen. 658 00:36:19,887 --> 00:36:24,308 Neurologe in die OP-Vorbereitung. 659 00:36:25,726 --> 00:36:26,727 Scheiße. 660 00:36:27,978 --> 00:36:29,313 Ok. 661 00:36:29,396 --> 00:36:31,982 -Hi, AJ. Wie geht es dir? -Gut. 662 00:36:32,775 --> 00:36:34,360 Ich warte auf meine Mutter. 663 00:36:34,443 --> 00:36:37,571 Du machst dir sicher Sorgen, aber du musst mitkommen. 664 00:36:37,655 --> 00:36:39,823 Ok? Bis es deiner Mutter besser geht. 665 00:36:39,907 --> 00:36:41,116 Ich kenne sie nicht. 666 00:36:46,997 --> 00:36:49,625 Es ist nur kurz, versprochen. 667 00:36:49,708 --> 00:36:50,542 Komm. 668 00:36:55,923 --> 00:36:56,924 Komm, Kleine. 669 00:36:58,175 --> 00:36:59,718 -Meine Mom. -Es ist ok. 670 00:37:01,095 --> 00:37:02,429 Es ist nur kurz. 671 00:37:07,685 --> 00:37:10,396 ZUTRITT VERBOTEN NUR BEFUGTES PERSONAL 672 00:37:17,528 --> 00:37:22,283 Sagen Sie Destiny, dass das Krankenhaus am Richard Boulevard 366 liegt? 673 00:37:22,366 --> 00:37:24,994 Und wir warten hier auf sie, ok? 674 00:37:25,077 --> 00:37:27,621 Nochmals danke für Ihre Hilfe. Tschüss. 675 00:37:28,205 --> 00:37:31,208 Roberta, was wolltest du von mir wegen... 676 00:37:32,376 --> 00:37:35,838 Mr. Lee, ich muss wissen, wo die Mutter des Mädchens ist. 677 00:37:35,921 --> 00:37:37,631 Ich kann sie Ihnen nicht überlassen. 678 00:37:39,550 --> 00:37:42,219 Sie haben Becoming: Meine Geschichte gelesen, 679 00:37:42,928 --> 00:37:46,724 also erzähle ich Ihnen die Geschichte von AJ und mir. 680 00:37:49,560 --> 00:37:53,689 AJs Mutter geht es nicht gut. Sie hat ein Drogenproblem. 681 00:37:54,690 --> 00:37:57,943 Und ja, ich bin nicht ihr Trainer. 682 00:37:58,527 --> 00:38:00,779 Ich bin Drag-Künstler auf Tournee. 683 00:38:01,572 --> 00:38:04,825 AJ war ein blinder Passagier in meinem Wohnmobil. 684 00:38:05,534 --> 00:38:07,494 Lange Rede, kurzer Sinn, 685 00:38:07,995 --> 00:38:11,498 ich bringe sie nach Texas, wo sie bei ihrem Opa wohnen wird, 686 00:38:11,582 --> 00:38:15,085 der anscheinend abseits der Zivilisation lebt. 687 00:38:15,711 --> 00:38:16,587 Also, 688 00:38:16,920 --> 00:38:17,755 Mädel, 689 00:38:18,005 --> 00:38:20,341 ich hoffe, jetzt ist alles klar. 690 00:38:21,842 --> 00:38:22,676 Ja. 691 00:38:24,595 --> 00:38:26,263 Ich rufe das Jugendamt an. 692 00:38:26,347 --> 00:38:27,181 Was? 693 00:38:27,473 --> 00:38:28,766 Nein! 694 00:38:28,849 --> 00:38:31,060 Tun Sie ihr das nicht noch mal an. 695 00:38:31,143 --> 00:38:33,854 Davor läuft sie doch weg. 696 00:38:33,937 --> 00:38:36,857 Sie haben keine Papiere, und die Mutter ist nicht hier. 697 00:38:36,940 --> 00:38:38,442 Verstehen Sie mich. 698 00:38:38,525 --> 00:38:41,612 Klopf, klopf, Loretta. Wir haben die Mutter gefunden. 699 00:38:42,404 --> 00:38:46,241 Die Süße hat uns gesagt, dass die Mutter eine exotische Tänzerin 700 00:38:46,325 --> 00:38:48,369 im Club an der Interstate 10 ist. 701 00:38:48,452 --> 00:38:49,953 Es war ihr so peinlich. 702 00:38:50,829 --> 00:38:53,582 Ihr ist alles sehr schnell peinlich. 703 00:38:54,500 --> 00:38:59,922 Darum musste ich die verrückte Geschichte vom Drag-Künstler auf Tournee erzählen. 704 00:39:01,215 --> 00:39:03,801 Ich wollte ihre Privatsphäre schützen. 705 00:39:04,426 --> 00:39:08,472 Sie ist von hier, und Sie wissen ja, wie die Leute reden. 706 00:39:08,555 --> 00:39:09,390 Ja. 707 00:39:09,473 --> 00:39:12,643 -Wurde die Mutter kontaktiert? -Sie ist in 30 Minuten da. 708 00:39:12,726 --> 00:39:16,814 Oh! Gut. 709 00:39:17,564 --> 00:39:21,819 In 30 Minuten wird also jeder alles wissen. 710 00:39:23,195 --> 00:39:24,196 Also... 711 00:39:25,322 --> 00:39:27,533 ...ich warte draußen auf ihre Mutter. 712 00:39:27,616 --> 00:39:28,492 Ok. 713 00:39:37,543 --> 00:39:38,961 Der ist ja einer. 714 00:39:43,799 --> 00:39:44,633 Christian! 715 00:39:45,008 --> 00:39:47,219 Hey. Wie läuft es denn so? 716 00:39:47,302 --> 00:39:49,513 Es gab einige Probleme. 717 00:39:49,596 --> 00:39:51,181 Tut mir leid. Kann ich was tun? 718 00:39:51,265 --> 00:39:52,891 Ja, viel sogar, 719 00:39:52,975 --> 00:39:55,894 und ich bitte Sie unter uns Dragqueens. 720 00:39:55,978 --> 00:39:57,896 Ich bin keine echte Dragqueen. 721 00:39:58,397 --> 00:40:01,024 Jeder Mann, der mutig genug für Lippenstift und Perücke ist 722 00:40:01,108 --> 00:40:06,238 und der allen sagt, dass er hübsch ist, darf sich Dragqueen nennen. 723 00:40:06,321 --> 00:40:09,575 Und Sie sind eine Dragqueen, Baby. 724 00:40:11,118 --> 00:40:15,122 -Und ich dachte, ich wäre der Heiler. -Nun zu dem Gefallen. 725 00:40:16,540 --> 00:40:19,626 Ich muss mir etwas von Ihnen ausleihen. 726 00:40:31,555 --> 00:40:32,848 Hi, bist du eine Vertretung? 727 00:40:32,931 --> 00:40:36,018 Sorry, bin spät dran. Mein Parkplatz war belegt. 728 00:40:36,101 --> 00:40:37,769 Gar nicht cool. 729 00:40:42,274 --> 00:40:44,359 AJ, wir müssen weg hier. 730 00:40:46,695 --> 00:40:49,865 Wer bist du denn? Bedeck deine Nudel. 731 00:40:49,948 --> 00:40:51,492 Wegen der Nudel bin ich hier. 732 00:41:03,629 --> 00:41:05,464 Das ist Behandlungsraum B. 733 00:41:06,048 --> 00:41:08,091 Das ist Darlene, die Chefin hier, 734 00:41:08,175 --> 00:41:10,844 und das ist Angie, die uns heute aushilft. 735 00:41:10,928 --> 00:41:11,803 -Hi. -Hey. 736 00:41:18,352 --> 00:41:19,353 Hi, Baby. 737 00:41:20,354 --> 00:41:22,147 Ich hatte einen Schlaganfall. 738 00:41:22,981 --> 00:41:24,399 Was für ein Schocker. 739 00:41:25,108 --> 00:41:27,069 Das ist ganz und gar nicht schön. 740 00:41:27,152 --> 00:41:31,657 Ich sehe nichts. Der Arzt sagt, ich könnte für immer blind bleiben. 741 00:41:32,491 --> 00:41:34,952 Das wissen wir noch nicht, ok? 742 00:41:35,369 --> 00:41:38,997 Wir wissen nicht, was in einer Woche oder in einem Monat ist. 743 00:41:39,957 --> 00:41:43,252 Ich meine... Du musst daran glauben, ok? 744 00:41:49,800 --> 00:41:52,261 Robert. 745 00:41:52,928 --> 00:41:54,137 Was mache ich jetzt? 746 00:41:56,682 --> 00:41:57,599 Du hast... 747 00:41:58,725 --> 00:42:03,730 Ein frohes kleines Weihnachtsfest 748 00:42:05,190 --> 00:42:09,027 Lass dein Herz leicht werden 749 00:42:11,113 --> 00:42:14,908 Nächstes Jahr werden all unsere Probleme 750 00:42:14,992 --> 00:42:19,496 Nicht mehr zu sehen sein 751 00:42:20,622 --> 00:42:23,083 Echt jetzt, Bitch? Ein Blinden-Witz? 752 00:42:24,751 --> 00:42:25,669 Zu früh? 753 00:42:25,752 --> 00:42:26,753 Nein. 754 00:42:27,838 --> 00:42:30,048 -Tust du mir einen Gefallen? -Alles. 755 00:42:31,300 --> 00:42:32,843 Suchst du meine Perücke? 756 00:42:32,926 --> 00:42:34,386 Oh, Bitch. 757 00:42:34,678 --> 00:42:35,971 Bist du noch im Drag? 758 00:42:38,348 --> 00:42:40,183 Ich rieche feuchten Samt. 759 00:42:41,101 --> 00:42:43,395 Es heißt, die Sinne schärfen sich. 760 00:42:45,647 --> 00:42:46,773 Hoffen wir es. 761 00:42:59,536 --> 00:43:03,332 Keine Ahnung, was du gehört hast. Ich fahre an dem Club nur vorbei. 762 00:43:03,415 --> 00:43:05,208 Er ist direkt an der Route 10. 763 00:43:05,500 --> 00:43:08,629 Ich fand es immer schwer, mich auf Leute zu verlassen. 764 00:43:08,712 --> 00:43:11,048 Das kommt, weil ich keine Familie habe. 765 00:43:15,427 --> 00:43:17,429 -Hi, Baby. -Hier ist sie. 766 00:43:17,512 --> 00:43:19,848 -Hi. -Sie ist eine Schönheit. 767 00:43:21,767 --> 00:43:22,643 Hi. 768 00:43:24,561 --> 00:43:26,855 Sie ist gesund. Sie ist gesund, oder? 769 00:43:26,938 --> 00:43:29,524 Ja, Sie haben das sehr gut gemacht, Liebes. 770 00:43:29,608 --> 00:43:30,734 Danke. 771 00:43:30,817 --> 00:43:33,278 Vielen Dank für alles. 772 00:43:33,737 --> 00:43:37,699 Sie waren so nett zu mir. Ich weiß nicht mal Ihre Namen. 773 00:43:37,783 --> 00:43:39,993 -Ich bin Amber. -Jasmine. 774 00:43:40,869 --> 00:43:41,870 Hi, Schönheit. 775 00:43:42,788 --> 00:43:43,872 Hi, Baby. 776 00:43:44,831 --> 00:43:48,085 Die Leute, die sich um dich kümmern, wenn es ernst wird, 777 00:43:48,168 --> 00:43:49,503 das ist deine Familie. 778 00:43:50,003 --> 00:43:51,213 Die Sache ist die... 779 00:43:51,588 --> 00:43:53,131 ...du musst sie finden. 780 00:44:02,849 --> 00:44:05,394 -Vorsicht, der Arm. -Sorry. Bin aufgekratzt. 781 00:44:05,977 --> 00:44:07,979 -Was ist das alles? -Gut, oder? 782 00:44:08,063 --> 00:44:11,191 Es ist aus einer meiner Shows namens Jamaica Me Crazy. 783 00:44:11,274 --> 00:44:15,112 -Ich war Amoy, was "schöne Göttin" heißt. -Ok. Erzähl es mir später. 784 00:44:15,195 --> 00:44:17,072 Ja. Oh ja! Wir müssen hier weg. 785 00:44:17,155 --> 00:44:19,032 Dieser Ort ist schlecht. 786 00:44:19,116 --> 00:44:20,659 Hab ich doch geagt! 787 00:44:20,742 --> 00:44:22,661 Ich musste es selbst merken. 788 00:44:23,537 --> 00:44:25,163 Kind, ich habe eine Idee. 789 00:44:26,915 --> 00:44:29,042 Kletter rauf. Ich nehme das. 790 00:44:29,376 --> 00:44:30,794 Und... so. 791 00:44:31,920 --> 00:44:36,049 Schnell, bevor sie merken, dass ich mit Falschgeld bezahlt habe. 792 00:44:36,133 --> 00:44:40,345 Wenn wir jetzt Fabergés Geld benutzen, will ich Zeug fürs Wohnmobil kaufen. 793 00:44:40,429 --> 00:44:41,263 Ja, ok. 794 00:44:41,471 --> 00:44:42,431 Hey. 795 00:44:47,811 --> 00:44:50,355 Kleine Leiche rollt durch. 796 00:44:50,439 --> 00:44:52,065 Macht euch dünn, Leute. 797 00:44:52,149 --> 00:44:53,859 Du hast zu viel Spaß. 798 00:44:54,484 --> 00:44:57,988 Hey. Ist meine Tochter hier? Sie brach sich den Arm oder so. 799 00:44:58,405 --> 00:45:00,031 Ich habe Pause, Baby. 800 00:46:02,969 --> 00:46:05,388 Untertitel von: Irina Janke