1 00:01:16,336 --> 00:01:20,253 I'’m guessing it'’s the relay or the spark plugs. 2 00:01:20,427 --> 00:01:22,255 I got tools back at the cabin. 3 00:01:23,038 --> 00:01:24,344 Shouldn'’t be a big job. 4 00:01:24,518 --> 00:01:25,693 Can I help? 5 00:01:31,830 --> 00:01:33,136 Dad? 6 00:01:34,441 --> 00:01:36,400 Yeah. Yeah, sure you can help. 7 00:01:38,576 --> 00:01:41,013 Is there a safe? At the cabin. 8 00:01:41,187 --> 00:01:42,884 Why? 9 00:01:43,058 --> 00:01:46,236 You got valuables you trying to hide? No. 10 00:01:46,410 --> 00:01:48,412 Worried I'’m gonna steal your baseball cards? 11 00:01:48,586 --> 00:01:49,761 No. 12 00:01:49,935 --> 00:01:51,458 I heard you on the phone the other night. 13 00:01:51,632 --> 00:01:53,156 You said you were at a safe house. 14 00:01:54,722 --> 00:01:56,855 It'’s just another word for cabin. 15 00:01:57,029 --> 00:01:58,335 So there'’s no safe? 16 00:01:58,509 --> 00:01:59,901 There'’s a fireplace, though. 17 00:02:00,859 --> 00:02:03,731 Maybe we can roast some marshmallows. 18 00:02:13,480 --> 00:02:16,135 Hey. Hey. Hey. 19 00:02:16,875 --> 00:02:18,790 Hey. We need to leave. 20 00:02:18,964 --> 00:02:20,487 Right now. Come on. 21 00:02:21,096 --> 00:02:22,141 Dad? 22 00:02:30,105 --> 00:02:31,150 Dad, what'’s happening? 23 00:02:40,942 --> 00:02:43,858 Do not move, no matter what happens. 24 00:03:38,348 --> 00:03:40,524 You were almost hard to find. 25 00:03:41,916 --> 00:03:43,048 Let'’s have it. 26 00:03:49,141 --> 00:03:50,621 All of it. 27 00:04:09,770 --> 00:04:11,032 Let'’s go in. 28 00:04:33,228 --> 00:04:35,318 Here is how I make decisions. 29 00:04:38,408 --> 00:04:40,148 Win, you live. 30 00:04:40,932 --> 00:04:41,976 Lose, 31 00:04:42,586 --> 00:04:43,891 you die. 32 00:04:53,988 --> 00:04:55,860 Now that'’s too bad. 33 00:04:57,688 --> 00:04:58,863 Snake eyes. 34 00:04:59,037 --> 00:05:01,605 What can I say? House always wins. 35 00:05:02,475 --> 00:05:03,520 No! 36 00:05:07,262 --> 00:05:08,307 Run! 37 00:05:22,582 --> 00:05:23,844 Kid'’s gone. 38 00:07:48,554 --> 00:07:50,034 Oh! 39 00:08:10,054 --> 00:08:11,925 And the winner... 40 00:08:12,709 --> 00:08:14,058 Snake Eyes! 41 00:08:20,064 --> 00:08:23,371 They call you "Snake Eyes" and yet you always win. 42 00:08:24,503 --> 00:08:26,723 Of course, your technique is a bit crude, 43 00:08:26,897 --> 00:08:28,768 but that has its advantages. 44 00:08:30,204 --> 00:08:32,555 I'’ve been watching you for a while now. 45 00:08:33,860 --> 00:08:35,514 That ain'’t creepy at all. 46 00:08:35,688 --> 00:08:38,778 When you grow up on the streets, it'’s them or you, right? 47 00:08:38,952 --> 00:08:43,130 My name is Kenta Takamura, and I could use a man like you. 48 00:08:43,304 --> 00:08:47,439 Ain'’t nothing personal, but I don'’t work for guys like you. 49 00:08:47,613 --> 00:08:48,919 Or anyone, for that matter. 50 00:08:49,093 --> 00:08:51,878 I know. You are a drifter. 51 00:08:52,052 --> 00:08:55,273 You fight until no one will bet against you anymore and then move on. 52 00:08:55,447 --> 00:08:57,492 Works for me. 53 00:08:57,667 --> 00:09:00,583 They said you watched your old man get killed when you were just a boy. 54 00:09:02,062 --> 00:09:03,324 True? 55 00:09:05,805 --> 00:09:07,415 I like to know who I'’m hiring. 56 00:09:11,289 --> 00:09:15,815 I told you, I ain'’t interested. You got the wrong guy. 57 00:09:15,989 --> 00:09:17,991 You haven'’t heard my offer yet.I don'’t care. 58 00:09:18,165 --> 00:09:23,301 "Homicide victim recovered from cabin fire is still unidentified." 59 00:09:25,303 --> 00:09:27,305 My men found it going through your motel room. 60 00:09:27,479 --> 00:09:31,004 Sounds like the police could never ID the body. 61 00:09:31,178 --> 00:09:34,312 Nor did they ever find the killer. 62 00:09:34,486 --> 00:09:38,751 That, Mr. Snake Eyes, is my offer. 63 00:09:43,713 --> 00:09:45,889 I'’m pretty good at finding people. 64 00:09:46,063 --> 00:09:48,326 Especially people who kill other people. 65 00:09:50,589 --> 00:09:52,591 Come work for me, 66 00:09:52,765 --> 00:09:56,073 and I promise you, I'’ll find the man who did this. 67 00:10:11,958 --> 00:10:14,569 I'’ll find a spot for you in my crew. 68 00:10:14,744 --> 00:10:16,659 You can start at the docks. 69 00:10:48,342 --> 00:10:49,343 Hey. 70 00:10:57,743 --> 00:10:58,918 Uh-oh. 71 00:10:59,092 --> 00:11:00,964 Here comes Fish Boy. 72 00:11:01,791 --> 00:11:03,749 Cover up! Cover up! Cover up! 73 00:11:03,923 --> 00:11:05,577 Let me know when you get a new joke. 74 00:11:08,362 --> 00:11:10,713 Hey. Easy, easy. They'’re just kids. 75 00:11:13,193 --> 00:11:14,368 Throw it over. Yeah. 76 00:11:16,153 --> 00:11:19,025 I'’m guessing you were always picked last on the playground, huh? 77 00:11:19,199 --> 00:11:20,853 Hey! No, no, no! Huh? 78 00:11:21,027 --> 00:11:22,333 Take it easy. 79 00:11:22,507 --> 00:11:25,336 He meant no disrespect. Right? 80 00:11:25,858 --> 00:11:27,555 Yeah. Sure. 81 00:11:30,080 --> 00:11:33,213 I don'’t know what your deal is, but you have guts. 82 00:11:40,220 --> 00:11:41,221 Boss. 83 00:12:07,030 --> 00:12:08,074 Hey! 84 00:12:09,641 --> 00:12:11,164 Fish Boy. 85 00:12:12,818 --> 00:12:15,299 What'’s going on? 86 00:12:16,866 --> 00:12:18,432 Boss wants to talk to you. 87 00:12:19,694 --> 00:12:20,739 Am I in trouble? 88 00:12:22,480 --> 00:12:23,786 Someone is. 89 00:12:25,222 --> 00:12:27,224 Leave the knife. Mmm? 90 00:12:32,272 --> 00:12:35,058 We operate on one currency. 91 00:12:36,494 --> 00:12:40,715 Not money. Not fear. Just one simple thing. 92 00:12:41,194 --> 00:12:43,283 Trust. 93 00:12:43,457 --> 00:12:47,244 See, '’cause without trust, there can be no loyalty. 94 00:12:47,984 --> 00:12:49,768 And without loyalty... 95 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 there is no yakuza. 96 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 Tommy-san. 97 00:13:21,104 --> 00:13:23,846 You look surprised to see me. 98 00:13:24,020 --> 00:13:24,977 Kenta. 99 00:13:25,151 --> 00:13:26,674 I wouldn'’t have pictured you 100 00:13:26,849 --> 00:13:31,288 in a place like this with friends like these. 101 00:13:31,462 --> 00:13:35,118 My cousin here is one of Japan'’s most powerful sons. 102 00:13:35,292 --> 00:13:37,685 And you are one of its most disgraced. 103 00:13:37,860 --> 00:13:41,689 This man betrayed our trust. 104 00:13:41,864 --> 00:13:45,998 He'’s an undercover spy, acting out of loyalty to his precious clan. 105 00:13:46,172 --> 00:13:52,178 Let'’s show him what loyalty really looks like. 106 00:14:06,323 --> 00:14:07,411 This is a mistake. 107 00:14:16,550 --> 00:14:19,205 Everything we want in life comes at a price. 108 00:14:20,380 --> 00:14:21,729 Now do it. 109 00:14:37,441 --> 00:14:38,790 That'’s disappointing. 110 00:14:39,356 --> 00:14:40,792 Kenta! 111 00:15:19,178 --> 00:15:20,179 Hey. 112 00:15:22,094 --> 00:15:23,095 Mind? 113 00:15:30,537 --> 00:15:32,148 Come on. Let'’s get out of here! 114 00:15:42,332 --> 00:15:44,116 Let'’s go! 115 00:17:01,889 --> 00:17:03,152 Now can we go? 116 00:17:21,387 --> 00:17:22,432 This way! 117 00:17:39,884 --> 00:17:41,755 No, no, no.Kenta! 118 00:17:47,848 --> 00:17:49,850 What an angry boy you are. 119 00:17:50,460 --> 00:17:51,722 You always were. 120 00:18:31,979 --> 00:18:33,198 Tommy, get in the truck! 121 00:18:45,776 --> 00:18:47,081 Anytime you'’re ready. 122 00:18:51,260 --> 00:18:53,653 Come on!All right, I'’m trying! 123 00:19:21,464 --> 00:19:24,293 LAPD. Drop your weapons. 124 00:19:25,468 --> 00:19:26,469 Don'’t move. 125 00:19:27,209 --> 00:19:28,384 You all right? 126 00:19:29,385 --> 00:19:30,429 Yeah. 127 00:19:31,300 --> 00:19:32,649 Just peachy. 128 00:19:54,323 --> 00:19:55,672 Good. 129 00:19:55,846 --> 00:19:57,543 You'’re alive.Tommy. 130 00:19:57,717 --> 00:19:58,718 You'’re safe. 131 00:19:59,937 --> 00:20:01,112 We are going home. 132 00:20:04,202 --> 00:20:05,508 I don'’t have a home. 133 00:20:06,291 --> 00:20:07,423 Not yours. 134 00:20:08,162 --> 00:20:09,207 Mine. 135 00:20:11,035 --> 00:20:13,690 I owe you a blood debt. 136 00:20:14,473 --> 00:20:17,389 You saved my life. Why? 137 00:20:19,565 --> 00:20:21,001 I'’m not a murderer. 138 00:20:23,047 --> 00:20:26,355 I looked into your eyes, and I saw honor. 139 00:20:31,577 --> 00:20:34,841 So why run guns for the yakuza? 140 00:20:37,757 --> 00:20:38,845 That was a mistake. 141 00:20:39,019 --> 00:20:41,108 Well, you got that right. 142 00:20:42,849 --> 00:20:45,025 If Kenta ever sees you again, 143 00:20:45,896 --> 00:20:47,289 you are a dead man. 144 00:20:54,557 --> 00:20:56,123 He called you cousins. 145 00:20:59,953 --> 00:21:02,129 We grew up together. 146 00:21:02,304 --> 00:21:05,742 We were both next in line to become leader of our clan. 147 00:21:08,048 --> 00:21:10,094 But there can only be one. 148 00:21:11,051 --> 00:21:13,967 So Kenta tried to have me killed. 149 00:21:16,405 --> 00:21:19,321 When his treachery was discovered... 150 00:21:21,018 --> 00:21:24,326 I was given the responsibility to decide his fate. 151 00:21:27,720 --> 00:21:29,635 I ordered him banished. 152 00:21:30,636 --> 00:21:32,290 And since then, 153 00:21:32,464 --> 00:21:36,816 he has been trying to seize power the only way he knows how. 154 00:21:38,252 --> 00:21:41,865 Through greed and violence. 155 00:21:42,039 --> 00:21:46,391 I didn'’t know till today it was Kenta smuggling these guns to Japan. 156 00:21:47,697 --> 00:21:49,002 I was ambushed. 157 00:21:49,829 --> 00:21:51,875 You'’re his enemy now too. 158 00:21:52,049 --> 00:21:56,358 Which means your "Fish Boy" life in LA... 159 00:21:57,881 --> 00:21:59,186 is over. 160 00:22:05,671 --> 00:22:07,064 There'’s no going back. 161 00:22:11,155 --> 00:22:12,591 Hey, where are we heading? 162 00:22:37,660 --> 00:22:38,661 Really? 163 00:23:34,238 --> 00:23:36,283 What is it exactly you do? 164 00:23:36,458 --> 00:23:39,025 A little of this, little of that. 165 00:23:43,552 --> 00:23:44,901 That your wife?No. 166 00:23:45,075 --> 00:23:46,468 Your girlfriend.Uh-uh. 167 00:23:46,642 --> 00:23:47,817 Sister? 168 00:23:47,991 --> 00:23:51,081 Akiko is our chief of security. 169 00:23:51,255 --> 00:23:55,128 We value her advice, but we don'’t have to take it. 170 00:24:02,179 --> 00:24:05,574 The leader of our clan rarely meets outsiders. 171 00:24:06,444 --> 00:24:08,011 Don'’t forget to bow. 172 00:24:22,678 --> 00:24:24,506 Snake Eyes, 173 00:24:24,680 --> 00:24:28,945 I present the leader of the clan Arashikage, Sen. 174 00:24:31,338 --> 00:24:32,601 My grandmother. 175 00:24:33,645 --> 00:24:36,605 The man who saved my grandson'’s life. 176 00:24:36,779 --> 00:24:40,043 We Arashikage are in your debt, 177 00:24:40,217 --> 00:24:43,307 which means Japan is in your debt. 178 00:24:44,047 --> 00:24:46,092 Don'’t worry about it. 179 00:24:46,266 --> 00:24:48,834 I'’ll settle for a hot bath and a plane ticket out of here. 180 00:24:50,314 --> 00:24:52,229 I have a better idea. 181 00:24:53,883 --> 00:24:55,319 Stay. 182 00:24:57,756 --> 00:24:59,715 I want you to join us. 183 00:25:00,411 --> 00:25:01,847 Join the Arashikage. 184 00:25:03,545 --> 00:25:05,851 Sen-sama. If I may. 185 00:25:06,025 --> 00:25:08,680 Even allowing him this much access is reckless. 186 00:25:08,854 --> 00:25:11,465 I vouch for him.With respect, Tommy-san, 187 00:25:12,466 --> 00:25:14,077 you do not lead this clan. 188 00:25:15,469 --> 00:25:16,427 Not yet. 189 00:25:16,601 --> 00:25:18,342 Someday I will. 190 00:25:20,213 --> 00:25:25,479 And I will need a warrior like this by my side. 191 00:25:27,569 --> 00:25:30,093 Someone I can trust with my life. 192 00:25:32,530 --> 00:25:34,663 For 600 years, 193 00:25:34,837 --> 00:25:39,493 our ninja have brought peace and stability to Japan. 194 00:25:39,668 --> 00:25:43,802 The secret blade and iron wall of every government since the age of Edo. 195 00:25:43,976 --> 00:25:46,022 But things have changed. 196 00:25:46,196 --> 00:25:49,721 New threats call for new strategies. 197 00:25:49,895 --> 00:25:52,028 Even welcoming outsiders... 198 00:25:53,725 --> 00:25:56,685 as you, of all of us, should know, Akiko. 199 00:26:00,210 --> 00:26:03,343 Any questions we have about our new friend, 200 00:26:04,693 --> 00:26:08,871 the Three Challenges of the Warrior will answer them. 201 00:26:09,045 --> 00:26:11,830 And will he submit to the challenges? 202 00:26:16,792 --> 00:26:17,967 He will. 203 00:26:30,675 --> 00:26:33,069 I'’m sorry, the Three Challenges of the what now? 204 00:26:33,243 --> 00:26:37,551 The Three Challenges are designed to reveal an applicant'’s character. 205 00:26:38,901 --> 00:26:43,166 The first two will cleanse you of ego, anger and fear 206 00:26:43,340 --> 00:26:45,385 and ready you for the third. 207 00:26:46,125 --> 00:26:48,693 That'’s the true test. 208 00:26:48,867 --> 00:26:52,218 It will be up to you whether you wish to take it. 209 00:26:53,306 --> 00:26:54,568 What if I fail? 210 00:26:56,962 --> 00:26:58,181 You die. 211 00:27:03,012 --> 00:27:04,622 You'’re being serious. 212 00:27:06,145 --> 00:27:08,931 I wouldn'’t put you in that position if I thought it was likely. 213 00:27:11,760 --> 00:27:15,372 I can'’t give you a name or a past... 214 00:27:16,808 --> 00:27:19,506 but I can offer you a purpose. 215 00:27:19,681 --> 00:27:21,900 And something more important. 216 00:27:23,423 --> 00:27:24,468 A home. 217 00:27:28,907 --> 00:27:30,343 And why would you do that? 218 00:27:32,476 --> 00:27:34,870 Because I saw honor in your eyes, too. 219 00:27:40,614 --> 00:27:42,138 Come. 220 00:27:46,316 --> 00:27:49,928 Get some rest. You have time to decide. 221 00:28:06,945 --> 00:28:11,428 In the meantime, consider my home your home. 222 00:28:13,952 --> 00:28:15,954 So your toys, my toys, huh? 223 00:28:18,565 --> 00:28:20,089 How American. 224 00:28:57,517 --> 00:28:59,824 You'’ll need to get farther faster. 225 00:28:59,998 --> 00:29:01,478 We don'’t have much time. 226 00:29:01,652 --> 00:29:04,089 The Arashikage are more than just brute force. 227 00:29:04,263 --> 00:29:07,745 We are spies, scouts, guardians, infiltrators. 228 00:29:07,919 --> 00:29:12,358 You will be tested, you will be hurt, you will suffer, and you will fail. 229 00:29:12,532 --> 00:29:15,971 But the hardest part will be listening to you complain about it. 230 00:29:24,849 --> 00:29:26,677 I still think this is a mistake. 231 00:29:30,507 --> 00:29:32,117 Zero hits on his fingerprints. 232 00:29:32,291 --> 00:29:34,990 Nothing on any of our facial recognition platforms. 233 00:29:35,164 --> 00:29:37,253 This stray dog of yours is a ghost. 234 00:29:39,168 --> 00:29:40,604 I'’m not scared of ghosts. 235 00:29:40,778 --> 00:29:42,258 I'’m serious, Tommy. 236 00:29:42,432 --> 00:29:44,260 He was working for the yakuza, for God'’s sake. 237 00:29:44,434 --> 00:29:46,653 He'’s not one of them.That doesn'’t make him one of us. 238 00:29:48,481 --> 00:29:49,526 "Us"? 239 00:29:54,096 --> 00:29:55,140 My name... 240 00:29:56,359 --> 00:29:59,971 My name is Tomisaburo Arashikage. 241 00:30:01,451 --> 00:30:04,497 You think I would endanger this clan? 242 00:30:05,803 --> 00:30:08,414 I am this clan. 243 00:30:08,588 --> 00:30:11,853 Tommy-san, I wasn'’t questioning your loyalty. 244 00:30:12,636 --> 00:30:14,594 Just my judgment. 245 00:30:17,293 --> 00:30:19,338 He saved my life, Akiko. 246 00:30:20,296 --> 00:30:21,514 I owe him this chance. 247 00:30:21,688 --> 00:30:23,081 I understand it. 248 00:30:23,255 --> 00:30:25,518 I'’m just worried you'’re moving too fast. 249 00:30:25,692 --> 00:30:27,825 "Too quick to anger, too quick to react." 250 00:30:27,999 --> 00:30:30,610 Now you sound like Grandmother. 251 00:30:31,829 --> 00:30:35,877 If I'’m wrong about him, we'’ll find out tomorrow. 252 00:30:37,661 --> 00:30:40,142 80% of candidates fail the first challenge. 253 00:30:40,316 --> 00:30:41,665 Just saying. 254 00:30:41,839 --> 00:30:45,887 Well, that means 20% pass, Akiko. 255 00:30:47,889 --> 00:30:49,107 Just saying. 256 00:30:50,979 --> 00:30:53,242 For 600 years, 257 00:30:54,069 --> 00:30:55,853 our fighters have been trained 258 00:30:56,027 --> 00:30:59,030 by the greatest warriors the world has ever known. 259 00:31:00,553 --> 00:31:01,815 Hard Master. 260 00:31:10,346 --> 00:31:12,130 And most honorable 261 00:31:13,566 --> 00:31:14,959 Blind Master. 262 00:31:16,439 --> 00:31:19,616 From them, you will learn how to fight, 263 00:31:20,486 --> 00:31:22,227 how to kill when necessary, 264 00:31:22,401 --> 00:31:24,360 but most importantly, 265 00:31:24,534 --> 00:31:28,538 how to live according to the Arashikage Mindset. 266 00:31:28,712 --> 00:31:30,192 Abandon ego. 267 00:31:30,932 --> 00:31:33,456 Strike with honor. 268 00:31:33,630 --> 00:31:38,330 Selflessness and truthfulness will lead to harmony. 269 00:31:39,592 --> 00:31:40,942 Any questions? 270 00:31:42,421 --> 00:31:43,857 What happens--Silence! 271 00:31:45,468 --> 00:31:46,686 You are nothing. 272 00:31:46,860 --> 00:31:48,775 This challenge is a waste of time. 273 00:31:50,734 --> 00:31:51,778 You will fail. 274 00:31:53,389 --> 00:31:56,609 Okay, Hard-on Master, or whatever your name is. 275 00:31:58,437 --> 00:31:59,743 Let'’s go. 276 00:32:40,044 --> 00:32:41,045 Challenge one. 277 00:32:44,092 --> 00:32:47,182 Take this bowl from me. I'’ll take that bowl from you. 278 00:32:48,444 --> 00:32:49,749 Okay, I'’ll bite. 279 00:32:50,489 --> 00:32:51,882 What'’s the punch line? 280 00:32:52,056 --> 00:32:55,407 You must take my bowl without spilling any water. 281 00:32:55,581 --> 00:32:58,802 Fail four times and your training is over before it begins. 282 00:33:14,644 --> 00:33:15,732 That'’s one. 283 00:33:41,236 --> 00:33:42,280 Two. 284 00:34:18,838 --> 00:34:20,188 That'’s three. 285 00:34:21,319 --> 00:34:23,191 This is embarrassing. 286 00:34:24,670 --> 00:34:26,629 He has a lot to learn. 287 00:34:38,728 --> 00:34:40,164 Abandon ego. 288 00:34:42,297 --> 00:34:44,777 Selflessness and truthfulness... 289 00:34:46,562 --> 00:34:48,259 will lead to harmony. 290 00:35:11,761 --> 00:35:13,066 Hard Master. 291 00:35:14,851 --> 00:35:19,203 I humbly request that you accept my bowl in exchange for yours. 292 00:35:34,392 --> 00:35:36,394 No congratulations? 293 00:35:36,568 --> 00:35:37,830 One down, two to go. 294 00:35:38,004 --> 00:35:39,484 Congratulations. 295 00:35:39,658 --> 00:35:42,574 If I ever need a bowl of water, I know who to ask. 296 00:35:44,620 --> 00:35:46,578 You hide it well, 297 00:35:46,752 --> 00:35:49,320 but I can tell you'’re a little impressed with me. 298 00:35:49,494 --> 00:35:52,105 What I think of you is irrelevant. 299 00:35:52,280 --> 00:35:55,065 You'’ll survive the third test or you won'’t. 300 00:35:55,239 --> 00:35:57,546 Then it won'’t matter at all. 301 00:36:00,288 --> 00:36:03,291 To Tommy, our future toryo. 302 00:36:03,465 --> 00:36:06,990 May you be strong, wise and honorable. 303 00:36:07,164 --> 00:36:08,296 To Snake Eyes. 304 00:36:09,035 --> 00:36:09,949 May you die well. 305 00:36:12,038 --> 00:36:13,214 Kanpai. 306 00:36:13,388 --> 00:36:15,390 Kanpai! 307 00:36:17,696 --> 00:36:20,090 That word he used, "toryo." 308 00:36:21,004 --> 00:36:24,573 It means "head of family." 309 00:36:24,747 --> 00:36:27,532 I am the last of the Arashikage bloodline. 310 00:36:27,706 --> 00:36:31,623 Ever since I was a child, I'’ve been groomed to lead. 311 00:36:32,407 --> 00:36:34,626 This is my destiny. 312 00:36:36,106 --> 00:36:41,416 But if I'’m to lead the clan into the next hundred years, 313 00:36:42,286 --> 00:36:43,853 I have to adapt. 314 00:36:44,984 --> 00:36:47,465 We have to adapt. 315 00:36:49,293 --> 00:36:52,122 I need warriors like you, 316 00:36:53,210 --> 00:36:55,560 who have lived in and know the new world 317 00:36:55,734 --> 00:36:57,736 but can master the Arashikage Mindset, 318 00:36:57,910 --> 00:37:01,044 to become the future of the clan 319 00:37:01,218 --> 00:37:05,396 and fight side by side as brothers. 320 00:37:07,442 --> 00:37:10,227 Anyway, eat. 321 00:37:23,458 --> 00:37:25,721 Why is Hard Master staring at me like that? 322 00:37:26,591 --> 00:37:27,592 He isn'’t. 323 00:37:28,550 --> 00:37:30,029 He is very nearsighted. 324 00:37:31,117 --> 00:37:33,729 The Blind Master, on the other hand... 325 00:37:34,947 --> 00:37:36,645 he is watching you. 326 00:37:45,828 --> 00:37:48,265 They say he knows a liar when he hears one. 327 00:37:56,317 --> 00:37:58,362 Tommy said I could borrow one of his bikes. 328 00:37:58,536 --> 00:37:59,450 His motorbikes? 329 00:37:59,624 --> 00:38:01,060 Yes. 330 00:38:04,107 --> 00:38:05,151 That one. 331 00:38:27,435 --> 00:38:29,045 Keep an eye on the bike. 332 00:39:04,297 --> 00:39:06,430 I didn'’t know if you would show up. 333 00:39:08,127 --> 00:39:09,912 Why? 334 00:39:10,086 --> 00:39:13,176 Just because you left me to bleed out on a dock in LA? 335 00:39:13,350 --> 00:39:15,744 All you had to do was get Tommy on that boat. 336 00:39:15,918 --> 00:39:18,529 Think you could'’ve mentioned that he'’d wade through 50 yakuza 337 00:39:18,703 --> 00:39:20,923 just for the chance to kick your ass? 338 00:39:21,097 --> 00:39:23,969 Hey, it worked. 339 00:39:24,143 --> 00:39:25,841 You earned his trust. 340 00:39:26,015 --> 00:39:27,582 You got in. 341 00:39:27,756 --> 00:39:29,932 By the way, how did he like, 342 00:39:30,106 --> 00:39:33,065 "I looked into your eyes and saw honor"? 343 00:39:34,502 --> 00:39:36,895 He ate it up.I knew he would. 344 00:39:38,723 --> 00:39:41,160 He told me about your history. 345 00:39:41,334 --> 00:39:43,859 How you tried to kill him and he cast you out of the clan. 346 00:39:45,208 --> 00:39:47,123 Our family drama is not your concern. 347 00:39:47,297 --> 00:39:49,473 Yeah, you'’re right about that, '’cause I'’m out. 348 00:39:51,910 --> 00:39:52,824 We had an agreement. 349 00:39:52,998 --> 00:39:54,347 And I seem to be the only guy 350 00:39:54,522 --> 00:39:56,437 who'’s keeping up his end of it. 351 00:39:56,611 --> 00:39:58,656 And here I had a gift for you. 352 00:40:02,355 --> 00:40:03,748 You found him. 353 00:40:18,415 --> 00:40:20,548 Where?Easy now. 354 00:40:21,853 --> 00:40:25,161 I kept my word. Now you have to keep yours. 355 00:40:25,335 --> 00:40:27,206 They want me to take three tests. 356 00:40:28,077 --> 00:40:29,687 I fail the third, I die. 357 00:40:29,861 --> 00:40:32,473 So whatever you need me to do, it better be quick. 358 00:40:32,647 --> 00:40:34,300 It'’s up to you. 359 00:40:34,475 --> 00:40:38,783 There is a priceless artifact hidden in the castle grounds. 360 00:40:40,219 --> 00:40:42,352 The Jewel of the Sun. 361 00:40:42,526 --> 00:40:45,790 It'’s a symbol of Arashikage'’s power. 362 00:40:46,791 --> 00:40:48,793 Find the jewel and bring it to me... 363 00:40:50,447 --> 00:40:52,536 and I'’ll give you your father'’s killer. 364 00:41:44,457 --> 00:41:46,198 "You'’re welcome." 365 00:41:46,372 --> 00:41:49,550 This place is built like a fortress. What are you protecting? 366 00:41:50,333 --> 00:41:51,552 When I was young, 367 00:41:52,596 --> 00:41:56,644 I was told stories of the Sun Goddess. 368 00:41:56,818 --> 00:42:00,691 Once, long ago, she wanted to test the character of her people, 369 00:42:00,865 --> 00:42:06,001 so she sent down a gift in the form of a jewel. 370 00:42:08,699 --> 00:42:12,485 A jewel that contained the power of the sun. 371 00:42:12,660 --> 00:42:15,750 We swore an oath to protect it, but more important, 372 00:42:15,924 --> 00:42:18,187 to never use it ourselves. 373 00:42:18,361 --> 00:42:20,624 As I grew, I realized why. 374 00:42:22,800 --> 00:42:26,195 We have the power to destroy anyone who wrongs us, 375 00:42:26,369 --> 00:42:29,154 but that is a dangerous temptation. 376 00:42:29,328 --> 00:42:31,983 True power calls for discipline. 377 00:42:34,464 --> 00:42:38,163 This is Morning Light. 378 00:42:39,600 --> 00:42:43,255 My gift to you for passing the first challenge. 379 00:42:51,612 --> 00:42:53,831 It'’s easy to shoot with a gun, 380 00:42:54,005 --> 00:42:57,618 but the sword is a weapon of honor. 381 00:43:04,973 --> 00:43:06,452 You know what I mean. 382 00:43:12,458 --> 00:43:13,677 It suits you. 383 00:43:15,200 --> 00:43:18,377 Hey, there was nothing in that brochure about a nuclear jewel. 384 00:43:18,551 --> 00:43:19,944 Only a few have access. 385 00:43:20,945 --> 00:43:23,644 My grandmother, the masters... 386 00:43:24,688 --> 00:43:25,994 and me. 387 00:43:26,168 --> 00:43:28,736 Seems like a lot of protocol for a fairy tale. 388 00:43:28,910 --> 00:43:32,522 Not protocol. There'’s a DNA lock. 389 00:43:32,696 --> 00:43:35,525 Like I said, blood matters to my family. 390 00:44:57,433 --> 00:44:58,739 What are you doing here? 391 00:44:59,783 --> 00:45:02,220 You. 392 00:45:02,394 --> 00:45:03,700 I was going for a walk. 393 00:45:04,483 --> 00:45:06,616 Mm. With a sword? 394 00:45:08,923 --> 00:45:12,448 I thought it was time to get serious about my training. 395 00:45:12,622 --> 00:45:15,059 That'’s Morning Light, a weapon of honor. 396 00:45:16,452 --> 00:45:18,062 What makes you think you deserve it? 397 00:45:18,236 --> 00:45:20,064 What makes you think you can use it? 398 00:45:21,283 --> 00:45:22,327 How hard could it be? 399 00:45:23,285 --> 00:45:24,503 Let'’s find out. 400 00:45:30,379 --> 00:45:32,990 How'’d you get that scar?How did you get your name? 401 00:45:33,164 --> 00:45:34,949 I'’ll tell you when you get to know me better. 402 00:45:35,123 --> 00:45:36,689 If you live that long. 403 00:45:40,041 --> 00:45:42,043 How about a wager?I'’m all ears. 404 00:45:43,479 --> 00:45:45,916 Land one blow on me and I won'’t cut them both off. 405 00:45:46,743 --> 00:45:48,876 And if I lose? 406 00:45:49,050 --> 00:45:52,793 You tell me why you'’re here.I thought I did. We'’re training. 407 00:45:53,619 --> 00:45:54,795 Here with the Arashikage. 408 00:45:58,581 --> 00:46:00,278 You'’re on.Hit me. 409 00:46:05,414 --> 00:46:07,720 With your sword. 410 00:46:13,988 --> 00:46:15,380 Come at me like you mean it. 411 00:46:24,999 --> 00:46:27,566 It'’s not your skill that'’s lacking, it'’s your heart. 412 00:46:27,740 --> 00:46:30,787 If your heart is pure, our secrets will reveal themselves to you. 413 00:46:31,353 --> 00:46:32,441 If not... 414 00:46:42,190 --> 00:46:43,582 they'’ll be your end. 415 00:46:45,541 --> 00:46:46,542 You gonna get that? 416 00:46:59,120 --> 00:47:01,426 A win without honor is no win at all. 417 00:47:04,429 --> 00:47:05,953 Are you sure it'’s Kenta? 418 00:47:06,127 --> 00:47:08,825 He found a new way to bring his guns to Japan. 419 00:47:10,218 --> 00:47:12,089 He'’s taking delivery of a shipment tonight. 420 00:47:12,263 --> 00:47:14,309 If I move fast, I can get the jump on him. 421 00:47:14,483 --> 00:47:16,528 You have a location?Shinjuku. 422 00:47:16,702 --> 00:47:18,443 I'’ll send a team.No. 423 00:47:20,141 --> 00:47:21,620 I'’ll handle this myself. 424 00:47:22,839 --> 00:47:24,623 You have that look you get sometimes. 425 00:47:24,797 --> 00:47:26,538 The shadow before a storm. 426 00:47:28,497 --> 00:47:30,760 That storm will pass when I kill Kenta. 427 00:47:34,111 --> 00:47:35,199 Tommy. 428 00:47:36,157 --> 00:47:37,114 I'’ll come with you. 429 00:48:07,449 --> 00:48:09,016 I'’ll block the alley from the street. 430 00:48:10,191 --> 00:48:11,888 Tommy, you handle the rest of them. 431 00:48:12,062 --> 00:48:13,498 And you, secure the weapons. 432 00:48:13,672 --> 00:48:14,804 What about Kenta? 433 00:48:14,978 --> 00:48:16,284 He'’s mine. 434 00:48:20,679 --> 00:48:21,942 They'’re here. 435 00:48:53,495 --> 00:48:54,496 Who are you? 436 00:48:56,541 --> 00:48:57,499 Boys. 437 00:52:20,354 --> 00:52:21,659 Cobra. 438 00:52:22,443 --> 00:52:24,053 This is a lot of firepower. 439 00:52:25,881 --> 00:52:27,709 What does Kenta want with it all? 440 00:52:29,145 --> 00:52:31,756 To start a war. With us. 441 00:52:31,930 --> 00:52:35,238 Which means we'’re gonna need support. Let'’s call Scarlett. 442 00:52:45,988 --> 00:52:47,946 Major O'’Hara.Give me a second. 443 00:52:49,339 --> 00:52:51,733 I need to take care of some surprise guests. 444 00:52:57,217 --> 00:52:58,392 Go ahead. 445 00:52:59,044 --> 00:53:00,524 Kenta is back in Tokyo 446 00:53:00,698 --> 00:53:02,396 and aligning with Cobra. 447 00:53:03,310 --> 00:53:04,746 This is recent? 448 00:53:04,920 --> 00:53:06,226 From tonight. 449 00:53:07,618 --> 00:53:08,619 Hang on a sec, okay? 450 00:53:24,374 --> 00:53:26,202 Should we be worried? 451 00:53:26,376 --> 00:53:27,508 About Scarlett? 452 00:53:27,682 --> 00:53:30,424 No. Major O'’Hara is with the Joes. 453 00:53:31,120 --> 00:53:32,295 The what? 454 00:53:32,469 --> 00:53:34,906 An elite global counterterrorism unit. 455 00:53:35,777 --> 00:53:36,778 They'’re the good guys. 456 00:53:48,920 --> 00:53:49,921 Cobra. 457 00:53:50,095 --> 00:53:51,358 So what'’s the deal with Cobra? 458 00:53:51,532 --> 00:53:53,403 The deal is, 459 00:53:53,577 --> 00:53:56,145 they'’re a secret network of terrorist cells, crime syndicates, 460 00:53:56,319 --> 00:53:58,713 arms manufacturers and paramilitary groups 461 00:53:58,887 --> 00:54:01,977 linked under a single centralized command. 462 00:54:02,151 --> 00:54:05,894 A shadow organization devoted to bringing about global revolution 463 00:54:06,068 --> 00:54:09,027 through violence, extortion and fear. 464 00:54:13,075 --> 00:54:14,250 Major? 465 00:54:14,424 --> 00:54:16,905 Major O'’Hara? Major? 466 00:54:17,079 --> 00:54:19,342 I just sent you a mission brief. 467 00:54:19,516 --> 00:54:22,737 I'’ve been keeping tabs on an old friend of mine who just landed in Japan. 468 00:54:22,911 --> 00:54:24,478 I don'’t think it'’s a coincidence. 469 00:54:24,652 --> 00:54:27,437 Her name'’s Ana DeCobray, aka "Baroness." 470 00:54:27,611 --> 00:54:29,570 Since we lost touch, she'’s been busy. 471 00:54:31,267 --> 00:54:32,964 She killed a member of parliament? 472 00:54:33,138 --> 00:54:35,924 Along with 200 other passengers on the same train, 473 00:54:36,098 --> 00:54:37,839 just to influence an election. 474 00:54:38,013 --> 00:54:40,145 She'’s been linked to bombings, assassinations and civil unrest 475 00:54:40,320 --> 00:54:42,060 everywhere from Nanzhao to Borovia. 476 00:54:42,234 --> 00:54:44,367 In short, she'’s top-echelon Cobra. 477 00:54:44,541 --> 00:54:47,979 If Kenta'’s linked up with the Baroness, the threat to you is significant. 478 00:54:48,153 --> 00:54:50,068 I'’ll be in Tokyo as soon as I can. 479 00:56:59,981 --> 00:57:02,940 I didn'’t sign up to work for terrorists. 480 00:57:03,114 --> 00:57:06,248 A little late to grow a conscience, don'’t you think? 481 00:57:10,774 --> 00:57:13,777 We each have our own agenda. 482 00:57:13,951 --> 00:57:19,566 There is no reason this triangle of ours can'’t be purely transactional. 483 00:57:19,740 --> 00:57:21,872 We all have something the other wants. 484 00:57:24,701 --> 00:57:25,963 Baroness. 485 00:57:26,137 --> 00:57:30,141 I know who you are and what you'’ve done. 486 00:57:30,315 --> 00:57:32,709 That rock you want me to steal, it'’s for Cobra, isn'’t it? 487 00:57:35,364 --> 00:57:36,365 No. 488 00:57:36,539 --> 00:57:38,715 I didn'’t sign up for this. 489 00:57:38,889 --> 00:57:42,632 As I said, ours is a series of exchanges. 490 00:57:42,806 --> 00:57:44,939 Kenta wants to destroy the clan. 491 00:57:45,853 --> 00:57:48,377 The clan has something I want. 492 00:57:48,551 --> 00:57:50,161 And we have something you want. 493 00:57:50,335 --> 00:57:52,424 Now of course, if you'’ve had a change of heart, 494 00:57:52,599 --> 00:57:54,383 you are free to go. 495 00:57:54,557 --> 00:57:57,647 But then, so is he. 496 00:58:00,476 --> 00:58:02,522 He goes by Augustine. 497 00:58:02,696 --> 00:58:04,915 The man who took your father'’s life... 498 00:58:06,264 --> 00:58:07,309 and yours. 499 00:58:16,318 --> 00:58:17,624 Tell me where he is. 500 00:58:18,320 --> 00:58:20,496 Under lock and key. 501 00:58:20,670 --> 00:58:24,674 But I promise you, back out now 502 00:58:24,848 --> 00:58:27,068 and you will never see him again. 503 00:58:29,853 --> 00:58:31,420 All that rage... 504 00:58:32,769 --> 00:58:35,076 for all these years. 505 00:58:35,250 --> 00:58:38,296 Are you sure you'’re ready to give up the hunt 506 00:58:38,470 --> 00:58:40,908 when you'’re so close to finding peace? 507 00:58:44,346 --> 00:58:45,390 Think about it. 508 00:58:47,479 --> 00:58:49,090 You have three days. 509 00:58:50,352 --> 00:58:51,875 Then I let him go. 510 00:59:03,365 --> 00:59:05,367 Trust me. He'’ll do it. 511 00:59:06,716 --> 00:59:07,674 He'’d better. 512 00:59:08,457 --> 00:59:10,024 Or I kill you both. 513 00:59:19,729 --> 00:59:23,385 Every warrior has a weakness your enemy can exploit. 514 00:59:23,559 --> 00:59:27,171 The second challenge will expose it. 515 00:59:27,345 --> 00:59:31,785 To avoid harm, you must first learn how you harm yourself. 516 00:59:32,742 --> 00:59:35,005 Most can'’t manage and fail. 517 00:59:38,008 --> 00:59:39,836 Where is everybody else? 518 00:59:40,010 --> 00:59:42,839 This test is private and unique to you. 519 00:59:43,013 --> 00:59:44,667 You face it alone. 520 00:59:47,975 --> 00:59:50,760 The light will reveal all. 521 00:59:51,543 --> 00:59:52,936 Follow it. 522 01:01:20,894 --> 01:01:22,156 I'’m sorry, Dad. 523 01:01:25,289 --> 01:01:26,682 I couldn'’t stop him. 524 01:01:40,696 --> 01:01:42,219 It'’s not your fault. 525 01:01:43,220 --> 01:01:44,308 You were just a kid. 526 01:01:48,312 --> 01:01:49,705 I couldn'’t save you. 527 01:01:51,011 --> 01:01:52,708 You saved yourself. 528 01:01:53,970 --> 01:01:56,190 That'’s the only thing that mattered to me. 529 01:02:53,421 --> 01:02:54,988 Did I pass? 530 01:02:55,162 --> 01:02:58,556 This is more than a test you pass or fail. 531 01:02:58,730 --> 01:03:02,082 It is a mirror to reveal your weakness. 532 01:03:02,256 --> 01:03:08,436 Even if it causes you more pain, you must unburden yourself. 533 01:03:08,610 --> 01:03:12,701 It is the only way to overcome the third challenge. 534 01:03:12,875 --> 01:03:14,529 And I assure you, 535 01:03:14,703 --> 01:03:17,662 this is not a challenge you want to fail. 536 01:04:27,515 --> 01:04:29,299 Motion detectors picked up activity in our weapons research facility. 537 01:04:29,473 --> 01:04:30,735 Did you make an ID? 538 01:04:30,910 --> 01:04:32,476 He was masked. 539 01:04:40,484 --> 01:04:42,486 How did they get past the walls? 540 01:04:44,532 --> 01:04:45,925 Maybe they didn'’t. 541 01:05:19,045 --> 01:05:20,046 I miss something? 542 01:05:24,050 --> 01:05:26,269 I followed you into the city. 543 01:05:27,096 --> 01:05:28,619 But you know that. 544 01:05:28,793 --> 01:05:29,838 Where did you go? 545 01:05:31,840 --> 01:05:34,625 You'’ve been looking for a reason not to trust me from the start. 546 01:05:34,799 --> 01:05:37,367 You'’re an unknown. That'’s dangerous. 547 01:05:41,458 --> 01:05:44,418 I think you can handle yourself.Dangerous to this clan. 548 01:05:45,767 --> 01:05:47,769 You don'’t know what this place means to me. 549 01:05:47,943 --> 01:05:50,641 I owe the Arashikage everything. 550 01:05:50,815 --> 01:05:52,904 I never knew family before I arrived here. 551 01:05:53,688 --> 01:05:55,603 Can you understand that? 552 01:06:10,487 --> 01:06:13,012 You want to know why I'’ve been a ghost for so long? 553 01:06:18,278 --> 01:06:20,236 My father was murdered when I was a kid. 554 01:06:21,846 --> 01:06:25,285 When I tried to find out why, it was as if he didn'’t exist. 555 01:06:25,459 --> 01:06:27,809 False identities, false papers. 556 01:06:27,983 --> 01:06:30,420 Everything about him was a lie. 557 01:06:33,510 --> 01:06:34,816 Even my own name. 558 01:06:42,345 --> 01:06:44,086 That'’s why I couldn'’t find you. 559 01:06:46,567 --> 01:06:48,482 If I pass the third challenge... 560 01:06:50,049 --> 01:06:52,007 I'’m Arashikage, right? 561 01:06:53,095 --> 01:06:54,662 If you pass. 562 01:06:55,750 --> 01:06:57,056 I have to pass. 563 01:07:00,189 --> 01:07:03,975 I'’ve done unforgivable things I wish I could tell you, but I can'’t. 564 01:07:05,499 --> 01:07:07,544 But if I could become part of this family, 565 01:07:07,718 --> 01:07:08,937 be its protector... 566 01:07:11,157 --> 01:07:12,810 I think that would make it right. 567 01:07:21,471 --> 01:07:23,473 Then empty your heart. 568 01:07:26,346 --> 01:07:28,217 Whatever you'’re hiding in there, 569 01:07:28,391 --> 01:07:30,567 the challenge will see right through it. 570 01:07:38,923 --> 01:07:40,969 I see that you have a clouded mind. 571 01:07:41,143 --> 01:07:44,233 You live on both sides of the mirror. 572 01:07:44,407 --> 01:07:47,758 Only you know whether you are ready to take this test. 573 01:07:47,932 --> 01:07:50,500 Be certain that you wish to proceed. 574 01:07:50,674 --> 01:07:52,850 Once the third challenge begins, 575 01:07:53,024 --> 01:07:54,678 there is no turning back. 576 01:07:57,855 --> 01:07:59,118 I'’m sure. 577 01:08:00,684 --> 01:08:04,253 Those who pass are accepted into the Arashikage. 578 01:08:04,427 --> 01:08:06,429 If you survive, you will gain access 579 01:08:06,603 --> 01:08:09,563 to our knowledge and our power. 580 01:08:10,912 --> 01:08:14,785 But you must swear loyalty to our clan. 581 01:08:14,959 --> 01:08:16,961 Do you accept this condition? 582 01:08:19,138 --> 01:08:20,574 I do. 583 01:08:28,712 --> 01:08:30,323 What do I do when I get down there? 584 01:08:30,497 --> 01:08:32,281 There is a particular tile. 585 01:08:32,455 --> 01:08:35,023 Step on it and wait for judgment. 586 01:08:37,895 --> 01:08:39,027 Something funny? 587 01:08:39,593 --> 01:08:40,985 You will see, 588 01:08:41,160 --> 01:08:42,335 Snake. 589 01:10:02,023 --> 01:10:04,417 Giant anacondas as old as time. 590 01:10:04,591 --> 01:10:07,028 They never harm those who are pure of heart. 591 01:10:07,202 --> 01:10:08,812 What about everybody else? 592 01:11:03,040 --> 01:11:04,781 Empty your heart. 593 01:12:18,464 --> 01:12:19,465 Go! 594 01:12:23,294 --> 01:12:24,295 Go! 595 01:12:49,756 --> 01:12:52,585 She knows our rules. She will be punished. 596 01:12:53,716 --> 01:12:55,892 Grandmother--You brought him among us. 597 01:12:56,066 --> 01:12:58,068 The fault is not hers alone. 598 01:12:59,505 --> 01:13:00,506 No, Sen-san. 599 01:13:02,333 --> 01:13:04,031 The fault is mine. 600 01:13:04,945 --> 01:13:06,903 Explain yourself. 601 01:13:07,077 --> 01:13:09,950 The penalty of lying is death. 602 01:13:12,561 --> 01:13:14,084 We are all listening. 603 01:13:20,090 --> 01:13:21,570 My heart is not pure. 604 01:13:22,919 --> 01:13:24,312 I seek vengeance. 605 01:13:25,661 --> 01:13:27,141 My father was murdered. 606 01:13:28,272 --> 01:13:30,405 I have dedicated my life 607 01:13:30,579 --> 01:13:32,451 to finding the man who did it... 608 01:13:33,756 --> 01:13:35,149 and killing him. 609 01:13:40,937 --> 01:13:44,898 This is all I'’ve ever wanted. 610 01:13:51,252 --> 01:13:52,645 He speaks the truth. 611 01:13:54,647 --> 01:13:56,910 Your honesty wins you your life, 612 01:13:57,780 --> 01:13:59,782 but not among the Arashikage. 613 01:14:16,538 --> 01:14:17,713 Snake! 614 01:14:59,668 --> 01:15:01,061 You should have told me. 615 01:15:02,018 --> 01:15:04,064 We could have been brothers. 616 01:15:05,587 --> 01:15:07,328 I know I failed you. 617 01:15:08,808 --> 01:15:11,985 You are the only brother I'’ve ever known. 618 01:15:12,159 --> 01:15:14,770 And I would pay you back with my life if I had to. 619 01:16:08,302 --> 01:16:09,738 Keep it. 620 01:18:35,144 --> 01:18:37,668 It'’s safe. 621 01:20:14,678 --> 01:20:16,245 I was hoping you wouldn'’t do that. 622 01:20:17,594 --> 01:20:18,987 Akiko. 623 01:20:20,293 --> 01:20:22,948 Still want to know how I got my scar? 624 01:20:23,122 --> 01:20:24,863 From the last man I trusted. 625 01:20:25,994 --> 01:20:28,431 Trust is a hard thing to come by these days. 626 01:20:32,000 --> 01:20:33,480 Time for you to learn a lesson. 627 01:21:11,474 --> 01:21:13,912 You have placed the clan at risk. 628 01:21:15,000 --> 01:21:16,436 You must atone. 629 01:21:17,263 --> 01:21:19,395 We will return the Jewel... 630 01:21:22,094 --> 01:21:24,879 and bring you the head of Snake Eyes. 631 01:21:48,120 --> 01:21:49,121 So? 632 01:21:49,904 --> 01:21:51,297 Do you have it? 633 01:21:52,602 --> 01:21:54,648 You'’re gonna start a war with the Arashikage, aren'’t you? 634 01:21:54,822 --> 01:21:56,432 What do you care? 635 01:21:58,608 --> 01:22:02,177 Remember our deal, and you will get what I promised. 636 01:22:36,037 --> 01:22:37,778 This isn'’t my fight. 637 01:22:50,182 --> 01:22:51,183 Come here. 638 01:23:10,463 --> 01:23:11,725 Mmm. 639 01:23:16,991 --> 01:23:18,384 Please, 640 01:23:18,558 --> 01:23:20,255 enjoy your reward. 641 01:23:39,579 --> 01:23:42,538 You will get the Jewel once I'’ve destroyed the clan. 642 01:24:45,384 --> 01:24:46,385 Who are you? 643 01:24:50,084 --> 01:24:51,477 You killed my dad. 644 01:24:54,654 --> 01:24:57,222 You'’re going to have to be a little more specific. 645 01:24:58,048 --> 01:25:00,834 I killed a lot of people. 646 01:25:15,109 --> 01:25:16,154 Roll. 647 01:25:17,851 --> 01:25:19,418 Win, you live. 648 01:25:20,332 --> 01:25:22,029 Lose, you die. 649 01:25:26,033 --> 01:25:27,339 Roll! 650 01:25:28,644 --> 01:25:29,776 Roll! 651 01:25:33,258 --> 01:25:34,650 Snake eyes. 652 01:25:36,696 --> 01:25:38,001 You better think! 653 01:25:41,788 --> 01:25:44,486 Okay, okay. All right. 654 01:25:44,660 --> 01:25:47,663 Now I remember you. You attacked me, tried to save your dad. 655 01:25:47,837 --> 01:25:49,839 Why did you kill him? 656 01:25:50,013 --> 01:25:52,364 Cobra gives an order, you don'’t question it. 657 01:26:04,941 --> 01:26:06,204 You'’re Cobra. 658 01:26:08,118 --> 01:26:09,381 I was. 659 01:26:10,686 --> 01:26:12,122 Until three weeks ago, 660 01:26:12,297 --> 01:26:15,343 when that bitch dragged me off a chopper at gunpoint. 661 01:26:20,261 --> 01:26:24,309 You must be a big man for the Baroness to hand me over. 662 01:26:29,923 --> 01:26:31,490 Let'’s go. Let'’s do this. 663 01:27:04,044 --> 01:27:06,046 I have to stop Kenta. 664 01:27:17,623 --> 01:27:18,754 There he is. 665 01:27:19,625 --> 01:27:20,887 Follow him. 666 01:27:33,726 --> 01:27:35,293 What'’s he doing? 667 01:27:35,467 --> 01:27:37,207 Looks like he'’s heading back to the castle. 668 01:27:55,574 --> 01:27:56,705 Let'’s go. 669 01:27:59,360 --> 01:28:01,493 I need backup! 670 01:28:22,383 --> 01:28:25,255 Did you see that? Snake'’s fighting on our side. 671 01:28:49,541 --> 01:28:51,238 Tommy, listen to me. 672 01:28:51,412 --> 01:28:54,154 Kenta'’s got the Jewel and is headed for the castle. 673 01:28:54,328 --> 01:28:55,547 Can you hear me? 674 01:28:55,721 --> 01:28:56,852 Tommy! Akiko! 675 01:28:57,026 --> 01:28:58,332 Shit! 676 01:29:29,624 --> 01:29:30,886 We have to keep you safe. 677 01:29:31,060 --> 01:29:32,714 Nothing matters but the safety of the clan. 678 01:29:32,888 --> 01:29:34,107 You are the clan! 679 01:29:34,281 --> 01:29:36,196 I am nothing by myself. 680 01:30:48,224 --> 01:30:49,878 I guess the party started early. 681 01:31:13,380 --> 01:31:16,209 He needs help.He deserves to die. 682 01:33:07,929 --> 01:33:11,019 We have to stop Kenta. He has the Jewel. 683 01:33:16,459 --> 01:33:18,505 This isn'’t over. 684 01:33:29,864 --> 01:33:32,650 Leave! Now! 685 01:34:09,121 --> 01:34:11,297 I am the Arashikage. 686 01:34:13,516 --> 01:34:15,257 This is a terrible idea. 687 01:34:48,290 --> 01:34:50,858 You have fought bravely. 688 01:34:52,251 --> 01:34:54,253 I give you my word, your end will be swift and painless. 689 01:34:54,427 --> 01:34:57,909 Very noble. But the promise is not yours to make. 690 01:35:01,869 --> 01:35:03,088 The Jewel. 691 01:35:03,262 --> 01:35:05,220 The clan is destroyed. 692 01:35:05,394 --> 01:35:07,396 We kept our side of the bargain. 693 01:35:07,570 --> 01:35:09,442 I trust you'’ll keep yours. 694 01:35:15,230 --> 01:35:19,060 With this jewel, Cobra will be invincible. 695 01:35:21,889 --> 01:35:23,456 Maybe I'’ll just keep it. 696 01:35:23,630 --> 01:35:25,197 No good deed, huh? 697 01:35:26,111 --> 01:35:27,242 Shut up. 698 01:35:27,416 --> 01:35:29,679 Cobra will annihilate you. 699 01:35:33,727 --> 01:35:36,948 You protect my grandmother. I'’ll go after the Jewel. 700 01:35:39,646 --> 01:35:41,779 When you cast me out, 701 01:35:41,953 --> 01:35:45,478 I warned you this day would come. 702 01:35:46,609 --> 01:35:47,654 Kneel. 703 01:35:51,049 --> 01:35:52,398 Very well, then. 704 01:35:54,922 --> 01:35:55,923 Die. 705 01:35:58,752 --> 01:36:01,015 We'’re under attack! It'’s Tommy. 706 01:36:05,933 --> 01:36:06,934 Snake. 707 01:36:14,115 --> 01:36:16,726 You'’re in a tight spot, huh?I'’ve been in worse. 708 01:36:16,901 --> 01:36:19,120 Still, I'’d like to propose a very temporary alliance. 709 01:36:19,294 --> 01:36:21,601 All right. But when it'’s over, I walk. 710 01:36:21,775 --> 01:36:23,951 Not a chance, but I'’ll give you a head start. 711 01:36:46,321 --> 01:36:49,803 You'’re losing your touch. I saw you a mile away. 712 01:36:51,500 --> 01:36:52,893 Sure you did. 713 01:36:53,067 --> 01:36:55,722 Good of you to join us, Tommy-san. 714 01:36:55,896 --> 01:36:57,463 And just in time. 715 01:36:58,551 --> 01:37:00,161 I count 20 men. 716 01:37:01,032 --> 01:37:01,946 Heavy odds. 717 01:37:02,120 --> 01:37:03,817 Yeah. For them. 718 01:37:31,671 --> 01:37:33,107 Snake Eyes, 719 01:37:33,281 --> 01:37:36,545 betray our trust again, I'’ll kill you myself. 720 01:37:38,199 --> 01:37:39,635 What is she doing here? 721 01:37:39,809 --> 01:37:42,682 Let'’s just say our goals are temporarily aligned. 722 01:37:46,033 --> 01:37:47,295 Just for tonight. 723 01:38:28,902 --> 01:38:30,034 They'’re mine. 724 01:40:05,259 --> 01:40:06,521 Yo, Joe. 725 01:40:13,659 --> 01:40:15,878 Hmm.Mm-hmm. 726 01:40:45,560 --> 01:40:46,648 Fuck this. 727 01:41:08,322 --> 01:41:12,021 You should have killed me when you had the chance. 728 01:41:51,844 --> 01:41:53,106 Tommy! 729 01:42:03,160 --> 01:42:05,379 Tommy-san, no! Tommy-san! 730 01:42:26,661 --> 01:42:28,054 Kenta'’s gone. 731 01:42:30,448 --> 01:42:31,449 Where'’s Snake? 732 01:43:08,312 --> 01:43:09,791 Just stay down. 733 01:43:39,299 --> 01:43:41,040 Abandon ego. 734 01:43:44,130 --> 01:43:46,175 Practice selflessness. 735 01:43:49,266 --> 01:43:51,920 Strike with honor. 736 01:45:08,606 --> 01:45:10,347 This is where you die. 737 01:46:44,441 --> 01:46:46,355 The Jewel of the Sun is secure. 738 01:46:53,972 --> 01:46:55,930 And it always will be. 739 01:46:57,279 --> 01:46:59,673 At least for another generation. 740 01:47:04,548 --> 01:47:08,160 I will be the last of our family to lead the Arashikage. 741 01:47:10,989 --> 01:47:12,294 But Sen-sama-- 742 01:47:15,776 --> 01:47:17,691 I had no choice. 743 01:47:20,215 --> 01:47:23,480 I only used the Jewel to defend our people. 744 01:47:24,393 --> 01:47:26,134 There is always a choice. 745 01:47:26,308 --> 01:47:29,747 Our clan swore an oath to never use the Jewel, 746 01:47:29,921 --> 01:47:31,488 only to protect it. 747 01:47:33,141 --> 01:47:34,447 You can never... 748 01:47:36,928 --> 01:47:38,016 lead the clan. 749 01:47:38,190 --> 01:47:39,147 With respect-- 750 01:47:39,321 --> 01:47:41,193 Remember your vows, Tommy, 751 01:47:41,367 --> 01:47:43,935 to forever serve the clan in any capacity. 752 01:47:44,109 --> 01:47:45,371 "Serve"? 753 01:47:50,463 --> 01:47:51,725 Serve? 754 01:47:54,772 --> 01:47:59,559 I have given my life to this clan! 755 01:47:59,733 --> 01:48:01,996 I have sacrificed everything! 756 01:48:02,170 --> 01:48:03,215 Tommy. 757 01:48:04,042 --> 01:48:06,740 It is my blood right! 758 01:48:17,490 --> 01:48:21,625 You offered me your life. 759 01:48:25,846 --> 01:48:27,848 Next time we meet... 760 01:48:29,546 --> 01:48:32,723 I will take it. 761 01:48:36,335 --> 01:48:37,989 Tomisaburo, wait. 762 01:48:40,513 --> 01:48:43,081 You will always be a part of this family. 763 01:49:04,581 --> 01:49:06,060 I serve no one. 764 01:49:43,794 --> 01:49:46,405 I'’m going after Tommy.I had a feeling you might. 765 01:49:47,406 --> 01:49:48,842 Are you sure that'’s wise? 766 01:49:49,016 --> 01:49:51,236 In his state, who knows what he might do? 767 01:49:51,410 --> 01:49:53,238 That'’s why I have to find him. 768 01:49:54,543 --> 01:49:56,633 This is all my fault. 769 01:49:56,807 --> 01:49:58,939 I have to do everything I can to make it right. 770 01:50:00,593 --> 01:50:03,204 Well, this might be useful. 771 01:50:16,391 --> 01:50:18,132 Be careful. 772 01:50:21,005 --> 01:50:22,093 Excuse me. 773 01:50:22,267 --> 01:50:24,399 My commander, General Joe Colton, 774 01:50:24,573 --> 01:50:26,663 wanted to share this with you. 775 01:50:48,293 --> 01:50:49,686 I don'’t understand. 776 01:50:49,860 --> 01:50:52,514 Your father was one of us. A Joe. 777 01:50:54,603 --> 01:50:56,127 He was a Joe? 778 01:50:56,301 --> 01:50:58,825 You'’ll find no record of you in there. 779 01:50:58,999 --> 01:51:01,175 He kept you off the grid to protect you. 780 01:51:02,873 --> 01:51:04,222 So why was he killed? 781 01:51:04,396 --> 01:51:06,485 Your father infiltrated a Cobra cell. 782 01:51:06,659 --> 01:51:08,922 But they found out. 783 01:51:09,096 --> 01:51:11,446 By the time we got there, he was dead and you were gone. 784 01:51:13,361 --> 01:51:16,713 But you should know the intel he provided saved thousands of lives. 785 01:51:18,453 --> 01:51:20,064 At the cost of his own. 786 01:51:20,238 --> 01:51:21,674 It was a price he was willing to pay 787 01:51:21,848 --> 01:51:24,372 to make the world a safer place for the rest of us. 788 01:51:24,546 --> 01:51:26,418 Safer for his son. 789 01:51:28,855 --> 01:51:31,118 He left some big shoes to fill, your dad. 790 01:51:33,686 --> 01:51:36,602 It hasn'’t been easy finding the right person to fill them. 791 01:51:36,776 --> 01:51:40,345 So you'’re saying I could be a Joe? 792 01:51:40,519 --> 01:51:41,999 Anything'’s possible. 793 01:51:44,566 --> 01:51:46,917 We all make mistakes. 794 01:51:47,091 --> 01:51:49,354 It'’s what we do next that really matters. 795 01:51:51,443 --> 01:51:54,402 When you'’re ready, Akiko knows where to find us. 796 01:52:01,453 --> 01:52:03,498 There'’s something I need to do first. 797 01:52:04,543 --> 01:52:06,980 Let'’s find Tommy and bring him home. 798 01:52:53,331 --> 01:52:55,420 Something to drink before takeoff? 799 01:53:03,994 --> 01:53:05,647 I'’m not here to kill you. 800 01:53:17,442 --> 01:53:19,009 I came to make you an offer. 801 01:53:24,318 --> 01:53:27,452 You'’ve lost an army, Tommy. 802 01:53:30,716 --> 01:53:32,326 But I can get you a better one. 803 01:53:40,508 --> 01:53:41,683 Storm Shadow. 804 01:53:47,689 --> 01:53:50,562 Call me Storm Shadow.