1 00:00:02,713 --> 00:00:04,991 [ Festus cackling ][ Marwin screaming ] 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,237 What a great day to be tortured 3 00:00:09,271 --> 00:00:12,240 by me, Lord Festus! 4 00:00:12,274 --> 00:00:14,345 -[ Gasps ] -Eh, Marwin? 5 00:00:14,380 --> 00:00:16,071 [ Cackling ] 6 00:00:16,106 --> 00:00:19,074 [ Thunder crashes, horse neighs ] 7 00:00:19,109 --> 00:00:21,180 Ah! 8 00:00:21,214 --> 00:00:23,389 [ Gasps ] Marwin! 9 00:00:23,423 --> 00:00:25,494 [ Thunder crashing ] 10 00:00:28,842 --> 00:00:33,261 That beautiful rain is turnin' my ugly kingdom pretty! 11 00:00:33,295 --> 00:00:34,641 It's hideous! 12 00:00:34,676 --> 00:00:37,644 There's only one man who can help me now -- 13 00:00:37,679 --> 00:00:40,716 my sworn enemy, Tigtone. 14 00:00:40,751 --> 00:00:43,098 [ Thunder crashes, horse neighs ] 15 00:00:46,239 --> 00:00:48,379 Tigtone: [ Thinking ] Dear Journal, I -- 16 00:00:48,414 --> 00:00:50,140 [ Laughter ] 17 00:00:50,174 --> 00:00:54,109 Hey, handsome, how did you get so handsome? 18 00:00:54,144 --> 00:00:56,318 [ Loudly ] Dear Journal! 19 00:00:56,353 --> 00:00:59,149 He's so handsome, he can't even hear me. 20 00:00:59,183 --> 00:01:01,496 Too handsome for hearing, are we? 21 00:01:01,530 --> 00:01:04,395 [ Laughter continues ] 22 00:01:04,430 --> 00:01:06,846 [ All gasp ] 23 00:01:06,880 --> 00:01:09,297 Tigtone, it's Lord Festus' head. 24 00:01:09,331 --> 00:01:13,508 My magically projected head! [ Cackles ] 25 00:01:13,542 --> 00:01:15,268 Lord Festus. 26 00:01:15,303 --> 00:01:17,132 What do you want, you slimy sadist? 27 00:01:17,167 --> 00:01:19,134 All of my fists! Where do you want it? 28 00:01:19,169 --> 00:01:21,412 -In your face! -Well, now, Tigtone. 29 00:01:21,447 --> 00:01:25,589 Now, I know we've had our differences in the past -- 30 00:01:25,623 --> 00:01:28,039 Gahhhh! 31 00:01:28,074 --> 00:01:30,525 [ Cackles ] 32 00:01:30,559 --> 00:01:32,423 Gahhhh! 33 00:01:32,458 --> 00:01:34,701 ♪♪ 34 00:01:34,736 --> 00:01:37,359 Gahhhh! 35 00:01:37,394 --> 00:01:39,361 Yep, three good times. 36 00:01:39,396 --> 00:01:41,363 Anyway, I need your help. 37 00:01:41,398 --> 00:01:43,054 Like help you do, 38 00:01:43,089 --> 00:01:45,367 -right, Tigtone? -That's right, Helpy. 39 00:01:45,402 --> 00:01:49,544 But, Tigtone, I got a quest for you at Camphor Tower. 40 00:01:49,578 --> 00:01:52,133 You just have to come and get it. 41 00:01:52,167 --> 00:01:53,720 [ Laughs ] 42 00:01:53,755 --> 00:01:55,136 Could this be a trap? 43 00:01:55,170 --> 00:01:58,518 Do you really think we should trust Lord Festus? 44 00:01:58,553 --> 00:02:04,731 A que-e-e-e-e-e-e-st! 45 00:02:04,766 --> 00:02:07,907 Ah, Tigtone. There you are. 46 00:02:07,941 --> 00:02:09,978 He's right. We can trust him. 47 00:02:10,012 --> 00:02:13,568 I love what you've done with the place, Festus. 48 00:02:13,602 --> 00:02:16,226 I don't, and I didn't. 49 00:02:16,260 --> 00:02:18,642 [ Peasants laughing ] 50 00:02:18,676 --> 00:02:20,747 Oh, please, Tigtone. 51 00:02:20,782 --> 00:02:24,095 This beauty rain is destroying my ugly land. 52 00:02:24,130 --> 00:02:28,065 You got to find out what's going on up in them dang clouds. 53 00:02:28,099 --> 00:02:30,688 Why should I quest for you? 54 00:02:30,723 --> 00:02:32,242 Yeah. You villain. 55 00:02:32,276 --> 00:02:35,348 Uh, if you don't, I'll destroy the world or somethin'. 56 00:02:35,383 --> 00:02:37,385 I don't know. I haven't had time to think it through. 57 00:02:37,419 --> 00:02:41,527 Oh, no. Tigtone, the world is at stake! 58 00:02:41,561 --> 00:02:44,254 The world is at stake? 59 00:02:44,288 --> 00:02:46,083 Then I, Tigtone, 60 00:02:46,117 --> 00:02:48,775 shall accept this ugly quest! 61 00:02:48,810 --> 00:02:50,881 ♪♪ 62 00:02:50,915 --> 00:02:53,263 Also, accept this viewing orb. 63 00:02:53,297 --> 00:02:56,335 It's a talkin' orb, too, so I can talk at you. 64 00:02:56,369 --> 00:02:57,784 I got one just like it. 65 00:02:57,819 --> 00:03:00,131 Now get out of here! 66 00:03:03,825 --> 00:03:06,137 [ Thunder crashing ] 67 00:03:06,172 --> 00:03:09,727 ♪♪ 68 00:03:09,762 --> 00:03:12,627 So, what's our plan, Tigtone? 69 00:03:12,661 --> 00:03:15,250 Hup! Hup! Hmm. 70 00:03:15,285 --> 00:03:18,288 If only we were better at jumping. 71 00:03:18,322 --> 00:03:20,151 Wait! Are you better 72 00:03:20,186 --> 00:03:22,050 -at jumping, Helpy? -No. 73 00:03:22,084 --> 00:03:24,259 [ Thunder crashes, horse neighs ] 74 00:03:24,294 --> 00:03:27,297 ♪♪ 75 00:03:27,331 --> 00:03:29,816 Oh, my. It's beautiful. 76 00:03:29,851 --> 00:03:31,439 [ Laughs ] Wings! 77 00:03:31,473 --> 00:03:35,132 Helpy, regenerate these beautiful wings into your body. 78 00:03:35,166 --> 00:03:37,997 Aah! It doesn't work like that. 79 00:03:38,031 --> 00:03:40,241 Oh, I guess it does work like that. 80 00:03:40,275 --> 00:03:41,725 Now, fly 81 00:03:41,759 --> 00:03:44,452 like you've never flown before! 82 00:03:44,486 --> 00:03:46,177 I haven't! 83 00:03:46,212 --> 00:03:51,286 ♪♪ 84 00:03:51,321 --> 00:03:53,495 [ Horses neighing ] 85 00:03:53,530 --> 00:04:02,504 ♪♪ 86 00:04:02,539 --> 00:04:04,334 Ohh! 87 00:04:04,368 --> 00:04:06,508 Oh, my God! 88 00:04:06,543 --> 00:04:08,683 I can't feel my legs. 89 00:04:08,717 --> 00:04:10,788 Are my legs broken, mister? 90 00:04:10,823 --> 00:04:14,689 I think my legs are broken. 91 00:04:14,723 --> 00:04:16,656 Are they okay? 92 00:04:16,691 --> 00:04:18,140 [ Sobbing ] 93 00:04:18,175 --> 00:04:21,109 So -- So cold. Everything's getting dark. 94 00:04:21,143 --> 00:04:22,938 You're going to be fine. 95 00:04:22,973 --> 00:04:25,355 B-Before I go, just... 96 00:04:25,389 --> 00:04:27,702 let me know how are my legs looking? 97 00:04:27,736 --> 00:04:31,361 ♪♪ 98 00:04:31,395 --> 00:04:33,363 Huh? Whoa! 99 00:04:33,397 --> 00:04:36,607 Tigtone, where does death come from? 100 00:04:36,642 --> 00:04:38,229 Well, Helpy, 101 00:04:38,264 --> 00:04:41,371 when two creatures hate each other very much -- 102 00:04:41,405 --> 00:04:44,788 Festus: Festus to Tigtone. Festus to Tigtone! 103 00:04:44,822 --> 00:04:46,237 Lord Festus! 104 00:04:46,272 --> 00:04:48,826 It's gettin' awful pretty down here. 105 00:04:48,861 --> 00:04:50,552 What's going on up there? 106 00:04:50,587 --> 00:04:54,901 The beauty rain is actually the beauty blood of these creatures 107 00:04:54,936 --> 00:04:58,698 who are beautifully slaughtering each other. 108 00:04:58,733 --> 00:05:00,251 Yep, that's what I figured. 109 00:05:00,286 --> 00:05:04,670 You got to stop this war, Tigtone! 110 00:05:04,704 --> 00:05:06,810 Stop fighting! 111 00:05:06,844 --> 00:05:09,364 [ Horses neighing, growling ] 112 00:05:09,399 --> 00:05:12,540 What manner of ugly beast are you? 113 00:05:12,574 --> 00:05:14,162 Answer it, Helpy. 114 00:05:14,196 --> 00:05:16,578 Not you, most attractive one. 115 00:05:16,613 --> 00:05:21,031 You! Surely you're an ally of the Sky Unicorns, 116 00:05:21,065 --> 00:05:22,929 our ugly enemies! 117 00:05:22,964 --> 00:05:25,863 Him? A Sky Unicorn? 118 00:05:25,898 --> 00:05:29,108 He's as hideous as you are, vile Horned Pegasus. 119 00:05:29,142 --> 00:05:33,112 We Horned Pegasuses are the most attractive creatures 120 00:05:33,146 --> 00:05:34,907 in all the Sky Realm. 121 00:05:34,941 --> 00:05:37,910 The creatures all look exactly alike. 122 00:05:37,944 --> 00:05:39,739 I'll kill you all! 123 00:05:39,774 --> 00:05:41,776 Everyone, calm down! 124 00:05:41,810 --> 00:05:43,571 Tigtone is my friend. 125 00:05:43,605 --> 00:05:47,126 And besides, he's beautiful on the inside. 126 00:05:47,160 --> 00:05:48,576 -Beautiful? -Inside? 127 00:05:48,610 --> 00:05:49,887 -Interior beauty. -How? 128 00:05:49,922 --> 00:05:52,580 We must possess this inside beauty! 129 00:05:52,614 --> 00:05:54,789 -Cut him open! -Get him! 130 00:05:54,823 --> 00:05:56,411 They vanished. 131 00:05:56,446 --> 00:05:57,964 [ Horses neighing ] 132 00:05:57,999 --> 00:06:03,384 ♪♪ 133 00:06:03,418 --> 00:06:07,802 Those beautiful creatures are insane! 134 00:06:07,836 --> 00:06:11,530 Zlotovf: That's correct, strangers. 135 00:06:11,564 --> 00:06:14,429 [ Both gasp ] 136 00:06:14,464 --> 00:06:17,328 But it wasn't always like this, Tigtone. 137 00:06:17,363 --> 00:06:21,056 Ages ago, we were all of one type of creature -- 138 00:06:21,091 --> 00:06:23,127 the peaceful and ugly type. 139 00:06:23,162 --> 00:06:25,336 But a magic spell was discovered 140 00:06:25,371 --> 00:06:28,167 that gave my people wings and horns 141 00:06:28,201 --> 00:06:30,652 and made them beautiful. 142 00:06:30,687 --> 00:06:32,585 Then they broke into factions 143 00:06:32,620 --> 00:06:36,451 and began arguing over who was the most beautiful. 144 00:06:36,486 --> 00:06:39,661 Now their animosity has boiled over 145 00:06:39,696 --> 00:06:42,837 into all-out beautiful war. 146 00:06:42,871 --> 00:06:46,323 And that's me, Zlotovf. 147 00:06:46,357 --> 00:06:49,084 None of your information helps me! 148 00:06:49,119 --> 00:06:52,191 Break off their horns. Rip out their wings. 149 00:06:52,225 --> 00:06:54,952 Return them to their original forms. 150 00:06:54,987 --> 00:06:59,025 Only that will stop this beautiful war. 151 00:06:59,060 --> 00:07:01,994 Festus: Tigtone! Stoppin' the beautiful bloodshed 152 00:07:02,028 --> 00:07:06,205 won't re-uglify Camphor, and that is what I want. 153 00:07:06,239 --> 00:07:09,380 -Hey, what's that? -Oh, that's a picture of me. 154 00:07:09,415 --> 00:07:12,487 Yes, that's my name, Zlotovf. 155 00:07:12,522 --> 00:07:14,109 No, above that. 156 00:07:14,144 --> 00:07:16,146 Oh, that's the ugly realm above us. 157 00:07:16,180 --> 00:07:17,872 I included it for detail. 158 00:07:17,906 --> 00:07:23,015 So you're sayin' there's a whole realm full of ugly above y'alls? 159 00:07:23,049 --> 00:07:24,948 Yes, it's sickening. 160 00:07:24,982 --> 00:07:26,363 Of course! 161 00:07:26,397 --> 00:07:29,400 If beautiful blood turns things pretty, 162 00:07:29,435 --> 00:07:32,369 then ugly blood must turn things that! 163 00:07:32,403 --> 00:07:35,234 We're going to need a lot of ugly blood. 164 00:07:35,268 --> 00:07:37,167 Use my empty buckets. 165 00:07:37,201 --> 00:07:39,894 To the ugly realm! 166 00:07:39,928 --> 00:07:41,861 [ Cackles ] 167 00:07:41,896 --> 00:07:50,249 ♪♪ 168 00:07:50,283 --> 00:07:51,664 Welcome, strangers. 169 00:07:51,699 --> 00:07:54,011 Is there anything you'd like to talk about? 170 00:07:54,046 --> 00:07:56,531 I'm sorry, but I need all the blood 171 00:07:56,566 --> 00:07:59,154 of your entire ugly civilization. 172 00:07:59,189 --> 00:08:00,570 Ugly? Us? 173 00:08:00,604 --> 00:08:03,089 -Are you sure? -Oh, yeah, very ugly. 174 00:08:03,124 --> 00:08:04,884 As I was saying 175 00:08:04,919 --> 00:08:07,542 and doing and apologizing for -- 176 00:08:07,577 --> 00:08:08,578 [ All gasping ] 177 00:08:08,612 --> 00:08:10,234 -Ugly? -Ugly? 178 00:08:10,269 --> 00:08:12,547 [ All crying ] 179 00:08:12,582 --> 00:08:17,552 ♪♪ 180 00:08:17,587 --> 00:08:20,037 [ Gasps ] 181 00:08:20,072 --> 00:08:21,936 [ Gasps, grunts ] 182 00:08:21,970 --> 00:08:23,662 [ Cackles ] 183 00:08:23,696 --> 00:08:28,598 It's working! These ugly tears are even better than ugly blood. 184 00:08:28,632 --> 00:08:32,463 This gives me another idea! Just look at yourselves. 185 00:08:32,498 --> 00:08:36,433 Nobody loves you because of how you look. 186 00:08:36,467 --> 00:08:39,678 Your stores are full of ugly customers. 187 00:08:39,712 --> 00:08:42,612 I feel ugly just talking to you. 188 00:08:42,646 --> 00:08:43,613 -Vile. -Gross. 189 00:08:43,647 --> 00:08:45,028 -Icky. -Putrid. 190 00:08:45,062 --> 00:08:46,616 -Gunky. -Bad lookin'. 191 00:08:46,650 --> 00:08:49,032 Ug-g-g-g-l-l-ly. 192 00:08:49,066 --> 00:08:52,242 ♪♪ 193 00:08:52,276 --> 00:08:56,142 I'm ugly and don't feel like murdering anyone anymore. 194 00:08:56,177 --> 00:08:58,800 Let's just live in hideous peace. 195 00:08:58,835 --> 00:09:01,320 [ All neighing, gurgling ] 196 00:09:01,354 --> 00:09:03,149 -Just a little more. -Ugly, ugly, 197 00:09:03,184 --> 00:09:05,566 ugly, ugly, ugly, ugly, ugly! 198 00:09:05,600 --> 00:09:06,636 Perfect. 199 00:09:06,670 --> 00:09:08,085 [ All sobbing ] 200 00:09:08,120 --> 00:09:10,743 How do we get them to stop crying? 201 00:09:10,778 --> 00:09:12,952 Tigtone? [ Gasps ] 202 00:09:12,987 --> 00:09:17,785 Ugly creatures, behold! 203 00:09:17,819 --> 00:09:20,650 [ Babbles indistinctly ] 204 00:09:20,684 --> 00:09:22,997 Doesn't this make you feel better -- 205 00:09:23,031 --> 00:09:26,966 a creature even more disgusting than you? 206 00:09:27,001 --> 00:09:28,934 Huh? 207 00:09:28,968 --> 00:09:33,283 The suffering of that creature has made us happy once again. 208 00:09:33,317 --> 00:09:36,942 Our work here is done, Helpy. 209 00:09:36,976 --> 00:09:38,909 Let us leave them 210 00:09:38,944 --> 00:09:41,636 -in peace! -[ Screaming ] 211 00:09:41,671 --> 00:09:45,536 [ Both screaming ] 212 00:09:45,571 --> 00:09:48,160 I'm okay... 213 00:09:48,194 --> 00:09:51,025 and back to my normal level of beauty -- 214 00:09:51,059 --> 00:09:53,268 medium! 215 00:09:53,303 --> 00:09:56,168 Well, everything's back to normal, Tigtone. 216 00:09:56,202 --> 00:09:58,342 Maybe even a little uglier. 217 00:09:58,377 --> 00:10:01,656 Including our partnership, Lord Festus. 218 00:10:01,691 --> 00:10:04,176 Yeah, I suppose to got to go back 219 00:10:04,210 --> 00:10:06,178 to the way we used to be, huh? 220 00:10:06,212 --> 00:10:07,662 Then the next time we meet, 221 00:10:07,697 --> 00:10:11,839 my success may lie in your demise. 222 00:10:11,873 --> 00:10:14,013 [ Cackles ] 223 00:10:14,048 --> 00:10:15,946 ♪♪ 224 00:10:15,981 --> 00:10:19,294 Tigtone, have you learned a lesson from all of this? 225 00:10:19,329 --> 00:10:23,333 Maybe it's better to be ugly on the outside 226 00:10:23,367 --> 00:10:24,886 as well as on the inside. 227 00:10:24,921 --> 00:10:27,371 Well, you better write it down before you forget. 228 00:10:27,406 --> 00:10:30,720 Forget what, Helpy? Forget what? 229 00:10:32,687 --> 00:10:35,794 [ Laughs evilly ] My plan worked! 230 00:10:35,828 --> 00:10:39,521 That's right. I had a plan all along. 231 00:10:39,556 --> 00:10:42,904 I am now the most beautiful. 232 00:10:42,939 --> 00:10:45,976 Bow to me, your new ruler, 233 00:10:46,011 --> 00:10:49,152 Zlotovf! [ Laughs evilly ] 234 00:10:49,186 --> 00:10:52,189 It's going to be a lot of responsibility, 235 00:10:52,224 --> 00:10:54,364 but I'm ready for it. 236 00:10:54,398 --> 00:10:56,159 What else do rulers do, 237 00:10:56,193 --> 00:10:58,748 I wonder? 238 00:10:58,782 --> 00:11:00,508 I should do all of it. 239 00:11:00,542 --> 00:11:01,854 Somebody's got to do it. 240 00:11:01,889 --> 00:11:05,824 Bow to me, you dribbling sponge horns! 241 00:11:05,858 --> 00:11:08,585 [ Cackling evilly ]