1 00:00:03,438 --> 00:00:05,543 Tigtone: Dear Journal, we've all heard 2 00:00:05,578 --> 00:00:09,064 the legend of the giant's golden heart enchantment. 3 00:00:09,099 --> 00:00:13,931 Once I enter that big body and reach that big golden heart... 4 00:00:13,965 --> 00:00:17,935 it will enchant my sword! 5 00:00:17,969 --> 00:00:19,971 Beconka: Dear Journal...Hmm? 6 00:00:20,006 --> 00:00:23,630 ...I seek the golden heart of the giant! 7 00:00:23,665 --> 00:00:25,287 Tigtone: Who is that? 8 00:00:25,322 --> 00:00:30,741 Then my shield shall be enchanted by its giant gold! 9 00:00:30,775 --> 00:00:33,123 Wait. Who is that?! 10 00:00:33,157 --> 00:00:35,746 -She looks... -Like he's after... 11 00:00:35,780 --> 00:00:38,059 -The same thing... -As me! 12 00:00:38,093 --> 00:00:39,715 Hyah! Hyah! 13 00:00:39,750 --> 00:00:43,961 The giant's enchantment belongs only to the worthiest one here! 14 00:00:43,995 --> 00:00:48,448 And that one -- hyah! -- is I, Tigtone! 15 00:00:48,483 --> 00:00:52,452 Ha! We'll see who the worthiest one here 16 00:00:52,487 --> 00:00:55,800 is when I get to the giant first. 17 00:00:55,835 --> 00:00:58,458 And that I...is... 18 00:00:58,493 --> 00:01:00,288 Beconka! 19 00:01:00,322 --> 00:01:01,806 [ Laughing ] 20 00:01:01,841 --> 00:01:04,809 [ Laughing ] 21 00:01:04,844 --> 00:01:06,570 Wow. 22 00:01:06,604 --> 00:01:09,228 Your moves, Tigtone! 23 00:01:09,262 --> 00:01:12,300 I could say the same about you... 24 00:01:12,334 --> 00:01:13,404 and I do! 25 00:01:13,439 --> 00:01:15,820 Are you thinking the same thing as me? 26 00:01:15,855 --> 00:01:18,271 Of course, a run-and-fight! 27 00:01:18,306 --> 00:01:20,480 All the way to the giant! 28 00:01:20,515 --> 00:01:24,829 Helpy, stay here, and, uh, help the barteener or something. 29 00:01:24,864 --> 00:01:26,314 Jacques! You stay here, too. 30 00:01:26,348 --> 00:01:28,868 -Wha? -But even more! 31 00:01:28,902 --> 00:01:30,318 Whoa! 32 00:01:30,352 --> 00:01:31,871 [ Both laugh ] 33 00:01:31,905 --> 00:01:34,667 -Whoa! Ho ho! -Okay. 34 00:01:34,701 --> 00:01:37,497 [ Swords clashing ] 35 00:01:37,532 --> 00:01:38,947 Oh! 36 00:01:38,981 --> 00:01:41,294 Ha-ha! 37 00:01:41,329 --> 00:01:50,131 ♪♪ 38 00:01:50,165 --> 00:01:52,685 So, you are a sidekick, too, eh? 39 00:01:52,719 --> 00:01:55,066 [ Scoffs ] Sidekick? [ Laughs ] 40 00:01:55,101 --> 00:01:56,482 Well, I'm Helpy. 41 00:01:56,516 --> 00:01:58,518 I...am Jacques. 42 00:01:58,553 --> 00:02:00,348 I am the Barteener. 43 00:02:00,382 --> 00:02:01,349 I need help! 44 00:02:01,383 --> 00:02:03,040 They don't call me Helpy for nothing! 45 00:02:03,074 --> 00:02:07,286 Let someone who is better than you sing about that, Helpus. 46 00:02:07,320 --> 00:02:09,805 It's actually Helpy. With a "pee." 47 00:02:09,840 --> 00:02:11,669 [ Clears throat ] 48 00:02:11,704 --> 00:02:14,155 ♪ I'm better than Helpy, hey, hey, hey ♪ 49 00:02:14,189 --> 00:02:16,157 ♪ Better than Helpy, hey hooray! ♪ 50 00:02:16,191 --> 00:02:18,642 [ Cheering ] 51 00:02:18,676 --> 00:02:22,370 ♪ Take a looky, look and see Helpy not as good am me! ♪ 52 00:02:22,749 --> 00:02:25,062 [ Applause ] 53 00:02:25,096 --> 00:02:26,374 ♪ Jacques is better than Helpy! ♪ 54 00:02:26,408 --> 00:02:28,928 ♪ If you said that, I agree! 55 00:02:28,962 --> 00:02:31,206 Ho! Ha! Ha! 56 00:02:31,241 --> 00:02:32,897 ♪ Helpy worse! Helpy bad! ♪ 57 00:02:32,932 --> 00:02:34,899 ♪ Helpy boo! Helpy sad! ♪ 58 00:02:34,934 --> 00:02:36,107 [ Sobbing ] 59 00:02:36,142 --> 00:02:38,696 [ Laughs ] 60 00:02:38,731 --> 00:02:40,733 [ Both laughing ] 61 00:02:40,767 --> 00:02:45,393 ♪♪ 62 00:02:45,427 --> 00:02:49,673 Giant! I'm here for your enchantment! 63 00:02:49,707 --> 00:02:50,881 Or die! 64 00:02:50,915 --> 00:02:52,227 No, Giant! 65 00:02:52,262 --> 00:02:55,196 I'm here for that, but -- but better than her! 66 00:02:55,230 --> 00:03:02,203 Huh? Ha-ha-ha-ho, whoa-oh! 67 00:03:02,237 --> 00:03:05,413 Whosoever wishes to reach my Golden Heart 68 00:03:05,447 --> 00:03:07,380 must first pass through my... 69 00:03:07,415 --> 00:03:09,210 [ Rumbling ]Ohh! 70 00:03:09,244 --> 00:03:13,766 ...treacherous internal landscape. 71 00:03:13,800 --> 00:03:15,595 I can enchant anything, 72 00:03:15,630 --> 00:03:19,116 but will only do so for the first to arrive. 73 00:03:19,150 --> 00:03:21,256 [ Gasps ] It's a race! 74 00:03:21,291 --> 00:03:23,258 Go now! Into me! 75 00:03:23,293 --> 00:03:25,743 Into my body! 76 00:03:25,778 --> 00:03:28,056 Yah! Yah! 77 00:03:28,090 --> 00:03:31,715 Aah! Aah! 78 00:03:31,749 --> 00:03:35,960 ♪♪ 79 00:03:35,995 --> 00:03:39,274 Must me cross this nasty river of bile? 80 00:03:39,309 --> 00:03:43,313 Ha! You're not going to let a bile river stop you from -- 81 00:03:43,347 --> 00:03:45,832 Wait, what are you not stopping doing? 82 00:03:45,867 --> 00:03:48,007 -Hyah! -Ha-ha! 83 00:03:48,041 --> 00:03:51,010 Now that is a good idea! Ha-ha! 84 00:03:51,044 --> 00:03:54,772 That is a good idea! Ha-ha! 85 00:03:54,807 --> 00:03:57,188 [ Both grunting ] 86 00:03:58,845 --> 00:04:00,640 Oh, ho ho! 87 00:04:00,675 --> 00:04:01,952 Jacques: Ha ha! Hey! 88 00:04:01,986 --> 00:04:03,850 ♪ I'm big and strong and handsome, too! ♪ 89 00:04:03,885 --> 00:04:05,990 ♪ Unlike you! 90 00:04:06,025 --> 00:04:08,407 [ Sobbing ] 91 00:04:08,441 --> 00:04:09,960 -♪ Who am I better than? -♪ Helpy! 92 00:04:09,994 --> 00:04:11,479 -♪ Who am I better than? -♪ Helpy! 93 00:04:11,513 --> 00:04:13,101 ♪ Who am I better than? 94 00:04:13,135 --> 00:04:14,620 ♪ Halt, this is a robbery! 95 00:04:14,654 --> 00:04:17,657 ♪ I'll save us, unlike Helpy! ♪ 96 00:04:17,692 --> 00:04:18,831 Ugh! 97 00:04:18,865 --> 00:04:21,420 [ Laughing ] 98 00:04:21,454 --> 00:04:24,423 Obstacles! Ha-ha! 99 00:04:24,457 --> 00:04:26,321 Problems! Ha-ha! 100 00:04:26,356 --> 00:04:27,771 I'll make short work of them. 101 00:04:27,805 --> 00:04:31,015 Not if I make shorter work of them faster! 102 00:04:31,050 --> 00:04:33,017 [ Laughs ] 103 00:04:33,052 --> 00:04:34,847 Hyah! Hyah! 104 00:04:34,881 --> 00:04:36,780 Tigtone! 105 00:04:36,814 --> 00:04:38,057 Beconka! 106 00:04:38,091 --> 00:04:39,783 [ Grunts ] 107 00:04:39,817 --> 00:04:42,268 [ Both laugh ] 108 00:04:44,546 --> 00:04:46,134 [ Both grunting ] 109 00:04:46,168 --> 00:04:51,795 ♪♪ 110 00:04:51,829 --> 00:04:53,762 [ Rumbling ]Ohh. 111 00:04:54,832 --> 00:04:56,213 Aah! 112 00:04:56,247 --> 00:04:59,803 [ Stomach rumbling ] 113 00:04:59,837 --> 00:05:01,977 Don't let go. Never! 114 00:05:02,012 --> 00:05:03,358 [ Grunts ] 115 00:05:03,393 --> 00:05:05,705 Aah! Whoa! 116 00:05:05,740 --> 00:05:06,913 Don't let go. 117 00:05:06,948 --> 00:05:08,501 Never! 118 00:05:08,536 --> 00:05:10,331 Bleh. Ahh. 119 00:05:10,365 --> 00:05:12,747 [ Swords clashing ] 120 00:05:12,781 --> 00:05:20,893 ♪♪ 121 00:05:20,927 --> 00:05:25,069 This must be the final boss for me to defeat! 122 00:05:25,104 --> 00:05:27,037 Raaah! 123 00:05:27,071 --> 00:05:29,695 Ow! Now it is my turn to! 124 00:05:29,729 --> 00:05:31,110 And win! 125 00:05:31,144 --> 00:05:32,836 Hyah! 126 00:05:32,870 --> 00:05:34,216 [ Groans ] 127 00:05:34,251 --> 00:05:37,392 We cannot fight this flesh monster alone... 128 00:05:37,427 --> 00:05:39,705 But we are not alone. 129 00:05:39,739 --> 00:05:42,777 Let us die fighting together! 130 00:05:42,811 --> 00:05:47,954 I always wanted someone to fight to the death with! 131 00:05:47,989 --> 00:05:50,923 I am glad it was you. 132 00:05:50,957 --> 00:05:54,029 I am glad I was me, too. 133 00:05:54,064 --> 00:05:58,689 ♪♪ 134 00:05:58,724 --> 00:06:00,035 Tigtone! 135 00:06:00,070 --> 00:06:02,279 Beconka! 136 00:06:04,005 --> 00:06:06,766 [ Both growling ] 137 00:06:06,801 --> 00:06:15,948 ♪♪ 138 00:06:15,982 --> 00:06:18,088 Gah! Rah! 139 00:06:18,122 --> 00:06:20,124 [ Both shouting ] 140 00:06:20,159 --> 00:06:25,302 ♪♪ 141 00:06:25,336 --> 00:06:28,132 I've enjoyed questing against you, Tigtone, 142 00:06:28,167 --> 00:06:31,239 but now I must take my prize. 143 00:06:31,273 --> 00:06:33,103 Like hell! 144 00:06:33,137 --> 00:06:34,311 Make me! 145 00:06:34,345 --> 00:06:38,315 [ Both laughing ] 146 00:06:38,349 --> 00:06:40,559 Whoa! Oh! Oh! 147 00:06:40,593 --> 00:06:42,630 Beconka! 148 00:06:42,664 --> 00:06:45,115 Tigtone! 149 00:06:45,149 --> 00:06:47,669 Ah ha ha! 150 00:06:47,704 --> 00:06:52,156 ♪♪ 151 00:06:52,191 --> 00:06:53,951 Come on, Giant! 152 00:06:53,986 --> 00:06:55,781 Do it to my shield! 153 00:06:55,815 --> 00:06:59,336 No! Do it to my sword, you giant! 154 00:06:59,370 --> 00:07:01,027 Giant: Enough! 155 00:07:01,062 --> 00:07:05,860 Your shameless display of violence towards each other... 156 00:07:05,894 --> 00:07:09,380 has proven you both worthy of my enchantment! 157 00:07:09,415 --> 00:07:10,934 [ Both gasp ] 158 00:07:10,968 --> 00:07:15,801 [ Laughs ] But first, you must agree to a bargain. 159 00:07:15,835 --> 00:07:16,940 A bargain? 160 00:07:16,974 --> 00:07:19,011 Well, that wasn't part of the bargain! 161 00:07:19,045 --> 00:07:22,670 In exchange for my enchantment, you must each give me 162 00:07:22,704 --> 00:07:26,777 a small piece of your souls to live for all eternity 163 00:07:26,812 --> 00:07:29,987 in one of my infinite pocket dimensions. 164 00:07:30,022 --> 00:07:31,506 What is pocket dimension! 165 00:07:31,541 --> 00:07:33,612 Explain pocket dimension! 166 00:07:33,646 --> 00:07:36,856 Inside each of my many pocket dimensions exist 167 00:07:36,891 --> 00:07:41,067 tiny pieces of the brave warriors who came before you. 168 00:07:41,102 --> 00:07:43,035 Eh, that's fine.Yeah, take whatever. 169 00:07:43,069 --> 00:07:45,071 Ah, splendid. 170 00:07:45,106 --> 00:07:47,211 It shall be done. 171 00:07:47,246 --> 00:07:51,699 Okay, here we go! 172 00:07:51,733 --> 00:07:54,564 [ Laughing ] 173 00:07:54,598 --> 00:07:56,393 We have to stop him! 174 00:07:56,427 --> 00:07:59,051 I know, I'll use my claw. 175 00:07:59,085 --> 00:08:00,431 [ Grunts ] 176 00:08:00,466 --> 00:08:01,640 Yes, Helpy, yes! 177 00:08:01,674 --> 00:08:03,987 Cut me free so I can escape! 178 00:08:04,021 --> 00:08:05,402 Aah! Aah! 179 00:08:05,436 --> 00:08:08,336 Now regenerate and we will defeat this bandit. 180 00:08:08,370 --> 00:08:09,820 Ready, Jacques? 181 00:08:09,855 --> 00:08:13,721 [ Sobbing ] Why would you think I can regenerate like you? 182 00:08:13,755 --> 00:08:18,242 So, the big hero Jacques cannot regenerate. 183 00:08:18,277 --> 00:08:20,003 Helpy... [ Chuckles ] 184 00:08:20,037 --> 00:08:25,077 Give me some of your special powers to save my life! 185 00:08:25,111 --> 00:08:26,527 Of course! 186 00:08:26,561 --> 00:08:29,288 Open your mouth. 187 00:08:29,322 --> 00:08:33,050 ♪♪ 188 00:08:33,085 --> 00:08:34,431 Thank the gods! 189 00:08:34,465 --> 00:08:38,262 Now for the healing effects to take place. 190 00:08:38,297 --> 00:08:40,575 [ Breathing raggedly ] 191 00:08:40,610 --> 00:08:42,543 Nothing's happening! 192 00:08:42,577 --> 00:08:46,201 Helpy, why am I not regenerating? 193 00:08:46,236 --> 00:08:50,033 Because I didn't give you regenerative power! 194 00:08:50,067 --> 00:08:52,967 Never mess with Helpy. 195 00:08:53,001 --> 00:08:56,418 [ Gasping ] 196 00:08:56,453 --> 00:08:57,627 You killed him! 197 00:08:57,661 --> 00:09:00,388 Now the only one left to kill is you! 198 00:09:00,422 --> 00:09:02,390 Ha ha ha! 199 00:09:02,424 --> 00:09:04,288 Tigtone! Beconka! 200 00:09:04,323 --> 00:09:09,777 ♪♪ 201 00:09:09,811 --> 00:09:11,986 Aah! 202 00:09:16,162 --> 00:09:17,612 Um... 203 00:09:17,647 --> 00:09:20,442 so you'll want to know what happened to Jacques? 204 00:09:20,477 --> 00:09:22,617 No, not really. 205 00:09:22,652 --> 00:09:24,619 Well, Tigtone... 206 00:09:24,654 --> 00:09:26,587 Yes, Beconka? 207 00:09:26,621 --> 00:09:29,624 We have our own main quests to get back to. 208 00:09:29,659 --> 00:09:33,801 So, this is where we must part ways. 209 00:09:33,835 --> 00:09:37,321 [ Voice breaking ] Uh...okay. 210 00:09:37,356 --> 00:09:43,293 ♪♪ 211 00:09:43,327 --> 00:09:48,988 ♪♪ 212 00:09:49,023 --> 00:09:53,924 Dear Journal, I have defeated the Evil Sultan of Rio Pio. 213 00:09:53,959 --> 00:09:58,204 But it pales in comparison to my battle with Beconka. 214 00:09:58,239 --> 00:10:03,347 I shall miss fighting her all my days. 215 00:10:03,382 --> 00:10:07,628 Beconka: Dear Journal, I smote the Attacktyls of Zilotrog 216 00:10:07,662 --> 00:10:09,043 and their eggs. 217 00:10:09,077 --> 00:10:11,701 But, still, I yearn, 218 00:10:11,735 --> 00:10:16,533 for Tigtone was truly the opponent of my dreams. 219 00:10:16,567 --> 00:10:21,538 If only there were a way for me to fight him for all eternity! 220 00:10:21,572 --> 00:10:25,300 But, alas, it was not meant to be. 221 00:10:25,335 --> 00:10:29,339 ♪♪ 222 00:10:29,373 --> 00:10:31,790 [ Swords clashing ] 223 00:10:31,824 --> 00:10:34,240 -Hyah! -Take that! 224 00:10:34,275 --> 00:10:36,380 Take that! 225 00:10:36,415 --> 00:10:38,210 Yes! 226 00:10:38,244 --> 00:10:39,694 Ha ha! 227 00:10:39,729 --> 00:10:43,387 [ Both laughing, grunting ] 228 00:10:43,422 --> 00:10:45,389 Hey! 229 00:10:45,424 --> 00:10:47,529 Yes! 230 00:10:47,564 --> 00:10:52,017 ♪♪ 231 00:10:52,051 --> 00:10:57,401 That's right, they'll be fighting each other forever. 232 00:10:57,436 --> 00:11:00,439 Now I can die in peace... 233 00:11:00,473 --> 00:11:02,510 some day. 234 00:11:02,544 --> 00:11:06,617 ♪♪