1 00:00:06,166 --> 00:00:08,750 [eerie music playing] 2 00:00:08,833 --> 00:00:10,875 [footsteps approaching] 3 00:00:10,958 --> 00:00:12,625 In centuries past, 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,875 when the world was full of mystery, 5 00:00:14,958 --> 00:00:17,541 and traveling was reserved for the very few, 6 00:00:17,625 --> 00:00:19,833 a new form of collection was born. 7 00:00:19,916 --> 00:00:21,666 The cabinet of curiosities. 8 00:00:22,166 --> 00:00:25,208 Now, this collection could be lodged in a building, 9 00:00:25,875 --> 00:00:26,708 a chamber, 10 00:00:27,666 --> 00:00:29,083 or a piece of furniture. 11 00:00:32,583 --> 00:00:35,625 In these private collections, one would find books, 12 00:00:35,708 --> 00:00:40,166 paintings, or specimens of natural and unnatural history. 13 00:00:40,250 --> 00:00:44,416 A dragon's tooth, a Fiji mermaid, a unicorn's horn. 14 00:00:44,500 --> 00:00:46,333 And behind each of these, 15 00:00:46,416 --> 00:00:47,250 a story. 16 00:00:47,750 --> 00:00:51,125 One could encounter something as large as a suit of armor 17 00:00:51,708 --> 00:00:54,166 or as small as a set of keys. 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,416 The keys to a storage room. 19 00:00:58,041 --> 00:01:01,750 That old place where one keeps the past… alive. 20 00:01:02,250 --> 00:01:07,041 The things that remind us of our deeds, our darkness, our sins. 21 00:01:07,541 --> 00:01:09,541 The story today is Lot 36. 22 00:01:10,250 --> 00:01:11,291 And the director, 23 00:01:11,791 --> 00:01:13,125 Guillermo Navarro. 24 00:01:19,166 --> 00:01:21,166 [eerie instrumental music playing] 25 00:02:18,125 --> 00:02:19,666 [eerie music fades] 26 00:02:21,291 --> 00:02:22,875 [Bush] Just two hours ago, 27 00:02:22,958 --> 00:02:27,625 allied air forces began an attack on military targets in Iraq and Kuwait. 28 00:02:28,541 --> 00:02:31,333 -These attacks continue as I speak. -[man sighs] 29 00:02:31,416 --> 00:02:32,708 [man sighs] 30 00:02:32,791 --> 00:02:34,041 [Bush] We have before us 31 00:02:34,125 --> 00:02:38,458 the opportunity to forge for ourselves, and for future generations, 32 00:02:39,333 --> 00:02:40,708 a new world order. 33 00:02:41,208 --> 00:02:44,583 A world where the rule of law, not the law of the jungle, 34 00:02:44,666 --> 00:02:46,791 governs the conduct of nations. 35 00:02:47,875 --> 00:02:50,791 When we are successful, and we will be, 36 00:02:51,291 --> 00:02:53,958 we have a real chance at this new world order. 37 00:02:54,041 --> 00:02:57,583 An order in which a credible United Nations 38 00:02:57,666 --> 00:02:59,791 can use its peacekeeping role 39 00:02:59,875 --> 00:03:03,583 to fulfill the promise and vision of the UN standards. 40 00:03:05,083 --> 00:03:08,666 We have no argument with the people of Iraq. 41 00:03:08,750 --> 00:03:11,625 Indeed, for the innocents 42 00:03:12,208 --> 00:03:13,625 caught in this conflict, 43 00:03:13,708 --> 00:03:15,375 I pray for their safety. 44 00:03:16,083 --> 00:03:17,166 [eerie music playing] 45 00:03:17,250 --> 00:03:20,333 [Bush] Our goal is not the conquest of Iraq. 46 00:03:21,208 --> 00:03:23,125 It is the liberation of Kuwait. 47 00:03:23,625 --> 00:03:28,041 It is my hope that somehow the Iraqi people can, even now, 48 00:03:28,916 --> 00:03:33,250 convince their dictator that he must lay down his arms, 49 00:03:33,333 --> 00:03:36,500 leave Kuwait, and let Iraq itself… 50 00:03:36,583 --> 00:03:38,041 [fish flesh squelches] 51 00:03:38,125 --> 00:03:40,833 …rejoin the family of peace-loving nations. 52 00:03:41,666 --> 00:03:44,291 Thomas Paine wrote… 53 00:03:44,375 --> 00:03:45,750 [man groans] 54 00:03:46,791 --> 00:03:50,166 …"These are the times that try men's souls." 55 00:03:50,250 --> 00:03:52,208 -[strained grunting] -[rapid heartbeat] 56 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 [Bush] Those well-known words are so very true today. 57 00:03:54,833 --> 00:03:55,791 [choked gasping] 58 00:03:55,875 --> 00:04:00,958 [Bush] But even as planes of the multinational forces attack Iraq, 59 00:04:01,666 --> 00:04:04,583 I prefer to think of peace, not war. 60 00:04:04,666 --> 00:04:05,833 [eerie music continues] 61 00:04:05,916 --> 00:04:10,000 [Bush] I am convinced not only that we will prevail, 62 00:04:11,083 --> 00:04:16,083 but that out of the horror of combat will come the recognition 63 00:04:16,166 --> 00:04:20,500 that no nation can stand against a world united. 64 00:04:20,583 --> 00:04:22,375 [high-pitched ringing] 65 00:04:23,583 --> 00:04:26,458 [pundit on radio] …our land. We fought for it and won. 66 00:04:26,541 --> 00:04:30,250 These immigrants take and take, and give nothing back. 67 00:04:30,333 --> 00:04:34,083 Who told them they were welcome here? Who invited them in? 68 00:04:34,916 --> 00:04:37,583 We made this country, fought for its freedoms, 69 00:04:37,666 --> 00:04:39,458 and they want to fit right in. 70 00:04:39,541 --> 00:04:41,500 -Fuck yeah. -[pundit] Reap the benefits. 71 00:04:41,583 --> 00:04:43,000 Loot the social programs. 72 00:04:43,083 --> 00:04:46,333 Brown rights, Black rights, well, what about white rights? 73 00:04:46,416 --> 00:04:48,625 Oh no. No, we can't talk about that. 74 00:04:48,708 --> 00:04:49,625 No, we can't. 75 00:04:49,708 --> 00:04:51,208 [pundit] We're gonna take calls soon. 76 00:04:51,291 --> 00:04:54,125 No self-righteous, liberal assholes, please. 77 00:04:55,083 --> 00:04:58,625 We've got Fred from Williamsville on the line. What's on your mind today? 78 00:05:08,833 --> 00:05:12,458 [country music plays on radio] ♪ Then I went through the jewelry ♪ 79 00:05:12,541 --> 00:05:15,541 ♪ And I found our wedding rings ♪ 80 00:05:15,625 --> 00:05:18,291 ♪ I put mine on my finger ♪ 81 00:05:18,375 --> 00:05:20,541 ♪ And I gave yours a fling ♪ 82 00:05:21,333 --> 00:05:23,375 -♪ Across this lonely-- ♪ -[radio stops] 83 00:05:23,458 --> 00:05:25,416 [bell rings in distance] 84 00:05:28,791 --> 00:05:29,875 Nice wheels. 85 00:05:29,958 --> 00:05:31,291 My pride and joy. 86 00:05:39,291 --> 00:05:40,916 [host] Good afternoon, everyone. 87 00:05:41,875 --> 00:05:44,166 Don't be shy. Come to Daddy. 88 00:05:44,250 --> 00:05:46,458 Join your brothers and sisters. 89 00:05:46,541 --> 00:05:49,375 I'm Eddie, and you're in the Gold Coast. 90 00:05:49,458 --> 00:05:52,000 For new faces, that's long-term rentals. 91 00:05:52,083 --> 00:05:54,666 Folks who don't trust banks, who stash gold bricks 92 00:05:54,750 --> 00:05:58,041 inside of old couch cushions, fur coats in boxes. 93 00:05:58,125 --> 00:06:01,916 For some reason, they leave it all behind, you know, the three Ds. 94 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Death, 95 00:06:03,083 --> 00:06:05,166 divorce, debt. 96 00:06:05,250 --> 00:06:08,125 Bad luck for them, good luck for you. 97 00:06:08,666 --> 00:06:11,250 But sometimes we roll up the door praying for a big score 98 00:06:11,333 --> 00:06:13,583 only to find a pile of shit on the other side. 99 00:06:13,666 --> 00:06:15,000 [chuckling] 100 00:06:15,083 --> 00:06:18,416 We're short and sweet today, starting with lot 36. 101 00:06:18,500 --> 00:06:21,125 This is the one owned for decades by the same man. 102 00:06:21,708 --> 00:06:26,041 May he rest in peace up there, down there or wherever he may be. 103 00:06:26,125 --> 00:06:28,625 [chuckles softly] I'm just covering all the bases. 104 00:06:28,708 --> 00:06:30,958 -[scattered chuckling] -Without further ado… 105 00:06:31,958 --> 00:06:33,791 [microphone feedback whines] 106 00:06:38,000 --> 00:06:39,250 [Eddie] Yeah. 107 00:06:49,291 --> 00:06:51,041 [suspenseful music playing] 108 00:06:51,541 --> 00:06:53,458 [Eddie] A peek, a whiff. 109 00:06:54,333 --> 00:06:55,666 It's all you get. 110 00:06:56,541 --> 00:06:57,875 [shutter closes] 111 00:07:07,125 --> 00:07:12,041 Let the bidding begin! 112 00:07:13,291 --> 00:07:14,208 All yours, Bill. 113 00:07:15,166 --> 00:07:16,916 And we are on the block. 114 00:07:17,000 --> 00:07:19,250 On the block, starting with 50. 50 going, 50 goes. 115 00:07:19,333 --> 00:07:20,625 -We got 50 dollars. -100. 116 00:07:20,708 --> 00:07:22,583 -100 going, do I hear 150? -150. 117 00:07:22,666 --> 00:07:25,708 -Oooh, one five zero, we got her once! -175. 118 00:07:25,791 --> 00:07:27,583 -250. -[Bill] 250 going once-- 119 00:07:27,666 --> 00:07:29,500 -350. -[Bill chuckles] 120 00:07:30,083 --> 00:07:31,541 Routing out the competition. 121 00:07:31,625 --> 00:07:36,125 I got four bills, four bills I got. 400 going once, twice, three times. 122 00:07:36,208 --> 00:07:39,458 Sold, to the shy man with the deep pockets. 123 00:07:39,541 --> 00:07:41,458 [applause] 124 00:07:41,541 --> 00:07:45,416 All right, everybody, start filing out. Next one's down the hall. 125 00:07:48,875 --> 00:07:50,125 [man] I heard you, Tommy. 126 00:07:50,208 --> 00:07:51,291 Did you, fuck-nut? 127 00:07:51,375 --> 00:07:55,000 I remember telling you not to cross county lines before settling in full. 128 00:07:55,083 --> 00:07:56,541 -I haven't. -[Tommy] Oh. 129 00:07:57,125 --> 00:07:59,291 So, my guy eyes on you was lying? 130 00:08:00,666 --> 00:08:05,291 -I'm here to make money, to pay you. -I want my money now, lying piece of shit. 131 00:08:05,375 --> 00:08:06,583 [Eddie] Pay phone's outside. 132 00:08:06,666 --> 00:08:09,083 -You've gotta give me some room. -[Tommy] Sure. 133 00:08:09,166 --> 00:08:11,458 -I'm handling it. -[Tommy] Better have it tonight, motherf-- 134 00:08:11,541 --> 00:08:12,500 [hangs up] 135 00:08:14,541 --> 00:08:15,875 You got that contract? 136 00:08:16,625 --> 00:08:17,625 [drawer opens] 137 00:08:20,708 --> 00:08:22,416 [man] Your cut from the last unit. 138 00:08:23,375 --> 00:08:24,750 Did it bear fruit? 139 00:08:24,833 --> 00:08:28,166 Stones were made of glass, melting the gold yielded some. 140 00:08:28,250 --> 00:08:32,583 -Looks light. What about the wooden canes? -Replicas. Shitty wooden resin. 141 00:08:33,166 --> 00:08:35,250 That's minus the legwork and gas money. 142 00:08:35,333 --> 00:08:38,791 Guess that's why you got the truck and I ride a busted moped. 143 00:08:43,083 --> 00:08:47,208 -I'll cut you a check for the unit. -Get the fuck out of here. A check. 144 00:08:47,291 --> 00:08:48,916 You better get me my money. 145 00:08:50,375 --> 00:08:51,291 A check. 146 00:09:05,000 --> 00:09:08,250 -That's slick. -Got any idea how much I make an hour? 147 00:09:09,000 --> 00:09:10,041 Got my keys? 148 00:09:11,083 --> 00:09:13,416 Before we get to that, I wanna show you something. 149 00:09:15,250 --> 00:09:16,166 Here it is. 150 00:09:16,250 --> 00:09:19,666 [inserts video tape into VHS player] Check this out. You gotta see. 151 00:09:22,666 --> 00:09:25,083 This is the guy that owns the one you bought. 152 00:09:25,166 --> 00:09:26,083 Every day, 153 00:09:27,000 --> 00:09:27,916 same guy. 154 00:09:28,541 --> 00:09:29,875 Carrying the same bag. 155 00:09:30,458 --> 00:09:33,166 Stayed in there for an hour, hour-and-a-half. 156 00:09:33,250 --> 00:09:35,708 -And then… -What's this got to do with me? 157 00:09:35,791 --> 00:09:36,875 Ain't you curious? 158 00:09:36,958 --> 00:09:40,875 No, I'm not, and I've never been. Maybe that's why I'm still alive. 159 00:09:43,166 --> 00:09:44,541 You gotta be shitting me. 160 00:09:45,125 --> 00:09:47,375 [Eddie] Guy's had it since this place opened. 161 00:09:47,458 --> 00:09:49,250 Going back to '45. 162 00:09:49,333 --> 00:09:51,583 Kept mostly to himself, polite, 163 00:09:52,166 --> 00:09:53,958 tighter than a Tupperware lid. 164 00:09:54,541 --> 00:09:55,416 White anger. 165 00:09:55,500 --> 00:09:58,125 White anger… Am I allowed to say Black anger? 166 00:09:59,000 --> 00:10:00,083 I didn't think so. 167 00:10:03,416 --> 00:10:06,833 Anyway, something special in there, for him to check on it like this? 168 00:10:06,916 --> 00:10:09,041 Yeah, old clothes and worn-out shoes. 169 00:10:09,541 --> 00:10:12,250 I bought a unit in Palmetto packed with jars. 170 00:10:13,083 --> 00:10:16,125 Urine, feces, hair, and toenails. 171 00:10:16,208 --> 00:10:20,041 And bags and bags of coupons. The older we get, the stranger, man. 172 00:10:20,125 --> 00:10:21,333 [eerie music playing] 173 00:10:24,250 --> 00:10:25,125 [Eddie] Now look. 174 00:10:25,208 --> 00:10:27,250 Bag's empty when he comes out. 175 00:10:27,333 --> 00:10:31,333 -Of course, it's a fucking storage unit. -[Eddie] Yeah, but what was he up to? 176 00:10:31,416 --> 00:10:34,458 He dropped something in there. Every day for decades. 177 00:10:36,208 --> 00:10:37,791 Here's with the hopping again. 178 00:10:39,666 --> 00:10:40,791 What do you think it is? 179 00:10:40,875 --> 00:10:43,041 [scoffs] I'll dig around. 180 00:10:43,750 --> 00:10:44,708 [snaps fingers] 181 00:10:47,208 --> 00:10:48,875 [key holder rattles] 182 00:10:51,458 --> 00:10:52,791 [Eddie] For your lot 36. 183 00:10:54,333 --> 00:10:55,208 Enjoy. 184 00:10:55,833 --> 00:10:57,416 [suspenseful music playing] 185 00:11:01,250 --> 00:11:03,208 Remember, I'm the one tipped you off. 186 00:11:04,541 --> 00:11:06,083 Don't forget to spread the love. 187 00:11:06,166 --> 00:11:07,250 [counter flap bangs] 188 00:11:09,166 --> 00:11:10,416 Stingy bastard. 189 00:11:10,500 --> 00:11:12,125 [ominous music playing] 190 00:11:28,583 --> 00:11:31,250 [reporter on TV] The skies over Baghdad are illuminated tonight 191 00:11:31,333 --> 00:11:34,291 as allied forces unleash an assault. Another… 192 00:11:34,375 --> 00:11:37,416 Hello, Mr. Eddie. I came to pay my bill. 193 00:11:37,500 --> 00:11:38,875 Two months. 194 00:11:40,750 --> 00:11:43,583 Uh, I thought you left the unit. 195 00:11:44,250 --> 00:11:47,458 Gave it up. We sold it on the block when we didn't hear from you. 196 00:11:47,541 --> 00:11:49,500 Oh, no, no, no. 197 00:11:50,750 --> 00:11:51,791 Mr. Eddie, 198 00:11:53,208 --> 00:11:55,500 how long I am renting here? 199 00:11:55,583 --> 00:11:58,083 We sent you an eviction notice, Ms. Amelia. 200 00:11:58,166 --> 00:12:01,541 -Your phone was disconnected. -I telled you, I moved. 201 00:12:02,041 --> 00:12:03,750 I have a new number. 202 00:12:04,375 --> 00:12:07,958 Maybe you sent the notice to the older address. 203 00:12:08,041 --> 00:12:10,291 -The wrong one. -Well, whose fault is that? 204 00:12:10,375 --> 00:12:11,375 You! 205 00:12:11,458 --> 00:12:15,458 I called. I said, "Please, Mr. Eddie, don't forget." 206 00:12:17,166 --> 00:12:18,125 That was… 207 00:12:19,375 --> 00:12:20,416 [sighs] 208 00:12:25,458 --> 00:12:27,125 You see that guy right there? 209 00:12:29,333 --> 00:12:30,875 His name is Nick Appleton. 210 00:12:31,500 --> 00:12:32,583 He bought your unit. 211 00:12:34,458 --> 00:12:35,500 Go see him. 212 00:12:35,583 --> 00:12:38,333 Maybe you can get some of your things back. 213 00:12:39,083 --> 00:12:39,958 Hmm. 214 00:12:40,708 --> 00:12:42,708 -Thank you. -[in Spanish] You're welcome. 215 00:12:42,791 --> 00:12:43,958 Thank you very much. 216 00:12:45,458 --> 00:12:46,500 I'm sorry. 217 00:12:47,375 --> 00:12:49,125 [back-up beeping in distance] 218 00:12:54,375 --> 00:12:56,000 [mutters in English] Eyes on me. 219 00:12:59,041 --> 00:13:00,208 Mr. Appleton? 220 00:13:01,708 --> 00:13:04,166 -Mr. Appleton? Mr. Appleton. -Whoa! 221 00:13:04,250 --> 00:13:07,458 Sorry. My name is Amelia, Mr. Eddie said you bought my unit. 222 00:13:07,541 --> 00:13:10,583 -It's on the other side. Number 87. -What if I did? 223 00:13:10,666 --> 00:13:11,875 They made mistake. 224 00:13:12,458 --> 00:13:15,958 -Who's they? You were evicted, right? -They send wrong address. 225 00:13:16,041 --> 00:13:19,625 -Talk to the manager. -No. Mr. Eddie said I speak to you. 226 00:13:19,708 --> 00:13:21,583 [chuckles softly, whispers] Fucker. 227 00:13:21,666 --> 00:13:22,958 Is that right? 228 00:13:23,041 --> 00:13:26,250 -Speak fast, this ear. -All my family things are there. 229 00:13:26,333 --> 00:13:29,083 Uh, letters, photos, personal stuff, you know? 230 00:13:29,583 --> 00:13:33,125 Well, I threw a lot of stuff away and sold some others. 231 00:13:33,208 --> 00:13:37,125 There may be some stuff left in there, but whatever is in there is mine now. 232 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 No, it's not yours. 233 00:13:42,166 --> 00:13:45,250 -Where are you from? -My name is Amelia, and I am from here. 234 00:13:45,333 --> 00:13:46,625 I took two buses. 235 00:13:46,708 --> 00:13:51,208 Legally, you lost whatever is in there. I'm sorry, but that's just the way it is. 236 00:13:51,291 --> 00:13:55,125 All my children's pictures. My mama, my papa's letters. 237 00:13:55,208 --> 00:13:57,500 What good are they to you, Mr. Appleton? 238 00:13:57,583 --> 00:14:00,416 You let me look around and I bother nobody. 239 00:14:00,500 --> 00:14:03,166 Maybe some things are still there, and I'll go quick. 240 00:14:03,250 --> 00:14:05,708 I'm sorry for your troubles, but they're not mine. 241 00:14:06,541 --> 00:14:08,375 You can do nothing for me? 242 00:14:11,458 --> 00:14:14,041 A thousand bucks. You can have what's left there. 243 00:14:14,125 --> 00:14:16,875 I make this money in a month, cleaning. 244 00:14:19,958 --> 00:14:20,791 [unzips bag] 245 00:14:22,166 --> 00:14:23,083 Here. 246 00:14:25,250 --> 00:14:28,000 This is yours, I bet you can still use it. 247 00:14:30,291 --> 00:14:32,541 [speaking Spanish] 248 00:14:33,708 --> 00:14:35,208 What's that? 249 00:14:36,833 --> 00:14:38,083 Do you speak Spanish? 250 00:14:38,166 --> 00:14:40,166 No. And clearly you don't speak English. 251 00:14:40,250 --> 00:14:44,375 Make an effort when you're in my country and try and insult me in my own language. 252 00:14:44,458 --> 00:14:45,458 Dumb bitch. 253 00:14:46,958 --> 00:14:48,833 I said I hope you rot in hell! 254 00:14:52,666 --> 00:14:53,583 [cranking] 255 00:14:55,083 --> 00:14:57,000 [mutters] As usual, it's all on me. 256 00:14:57,666 --> 00:14:58,708 All on me. 257 00:14:59,333 --> 00:15:01,125 Like I don't have enough problems. 258 00:15:02,250 --> 00:15:03,625 I don't need this shit. 259 00:15:04,541 --> 00:15:05,541 [shutter clatters] 260 00:15:40,791 --> 00:15:41,750 [sighs] 261 00:15:45,333 --> 00:15:46,333 [cranking] 262 00:15:47,041 --> 00:15:49,375 -It's always something with this shit. -[water flowing] 263 00:15:49,458 --> 00:15:52,875 If it ain't the rain, it's the pipe. I gotta get a new job. 264 00:15:55,666 --> 00:15:56,833 Hey, Eddie. 265 00:15:58,333 --> 00:16:01,000 The unit I got is a lot smaller than this. 266 00:16:01,083 --> 00:16:05,125 What you talking about? Ain't planning on getting a discount on account of size? 267 00:16:05,208 --> 00:16:06,875 What made you so cheap, man? 268 00:16:06,958 --> 00:16:10,125 Smaller space, fewer items. All's I'm saying. 269 00:16:10,625 --> 00:16:12,666 Nothing's up to code in this section. 270 00:16:13,750 --> 00:16:17,416 It was built in the 1940s. Units were wider, deeper, steeper. 271 00:16:17,916 --> 00:16:19,791 Connected to each other. 272 00:16:21,041 --> 00:16:22,083 [sighs] 273 00:16:22,166 --> 00:16:23,750 I don't know what the fuck is… 274 00:16:25,541 --> 00:16:27,875 Excuse me. I gotta get a mop. 275 00:16:30,916 --> 00:16:32,541 That lady Amelia's sitting outside. 276 00:16:32,625 --> 00:16:35,333 Yeah, thanks for ambushing me with that, by the way. 277 00:16:35,416 --> 00:16:38,083 Let the lady see if any of her stuff's left, for Christ's sake. 278 00:16:38,166 --> 00:16:40,416 I'm not buying into being the bad guy here, 279 00:16:40,500 --> 00:16:41,833 especially not from you. 280 00:16:41,916 --> 00:16:44,000 Don't be a hypocrite like everyone else. 281 00:16:44,083 --> 00:16:46,375 Hey, look. You and me got our thing going? 282 00:16:46,458 --> 00:16:50,500 Okay. I got my stuff on the side, sure, but this lady? She's too good. 283 00:16:50,583 --> 00:16:53,791 The game has rules. You win some, you lose some. 284 00:16:53,875 --> 00:16:56,708 Look at me. I did what I had to for this country. 285 00:16:56,791 --> 00:16:59,583 How the fuck do you bring that into every conversation? 286 00:16:59,666 --> 00:17:03,666 Because it bears fucking repeating! The game I played was rigged. 287 00:17:03,750 --> 00:17:07,500 Lost this ear except for high-pitched ringing day in, day out. 288 00:17:07,583 --> 00:17:09,375 Fine. Wife? Gone. 289 00:17:09,458 --> 00:17:11,583 I'll take all the losses. But now it's my turn. 290 00:17:11,666 --> 00:17:14,500 You're not the only one that feels fucked, brother. 291 00:17:15,333 --> 00:17:18,291 Rigged? The front line is all Black and Brown. 292 00:17:18,375 --> 00:17:21,333 Maybe you didn't recall all the dark-skinned bodies you stepped over 293 00:17:21,416 --> 00:17:23,250 on your way to take a leak in the Perfume River. 294 00:17:23,333 --> 00:17:25,541 I bought that unit fair and square. 295 00:17:25,625 --> 00:17:29,250 So fuck you, fuck her, and fuck this guilt trip! 296 00:17:33,166 --> 00:17:36,916 -And in my unit, everyone was green. -[lighting buzzes] 297 00:17:38,791 --> 00:17:39,625 Pfft. 298 00:17:41,625 --> 00:17:43,583 -[clattering] -[wheel squeaking] 299 00:18:09,625 --> 00:18:11,458 [eerie music playing] 300 00:18:16,791 --> 00:18:18,541 [footsteps retreating] 301 00:18:22,208 --> 00:18:23,916 [lighting buzzes] 302 00:18:31,833 --> 00:18:33,458 [eerie music continues] 303 00:19:04,000 --> 00:19:05,666 [mysterious music playing] 304 00:19:21,083 --> 00:19:22,708 [eerie music playing] 305 00:19:25,125 --> 00:19:26,541 [ghostly whispering] 306 00:20:20,625 --> 00:20:22,208 [eerie music continues] 307 00:20:41,666 --> 00:20:43,166 [suspenseful music playing] 308 00:20:48,875 --> 00:20:50,791 -[squeaking loudly] -Fuck me blue! 309 00:20:51,708 --> 00:20:52,750 [sighs] 310 00:20:53,500 --> 00:20:55,000 [unsettling music playing] 311 00:21:15,875 --> 00:21:17,250 [padlock clunks] 312 00:21:18,541 --> 00:21:19,958 [tightening bolts] 313 00:21:31,000 --> 00:21:31,833 [Nick grunts] 314 00:21:31,916 --> 00:21:33,458 [tense music playing] 315 00:21:33,541 --> 00:21:35,666 [both grunting] 316 00:21:38,416 --> 00:21:40,083 [Nick grunts, groans] 317 00:21:40,166 --> 00:21:41,750 Twelve K, tomorrow. 318 00:21:41,833 --> 00:21:42,791 [Nick groans] 319 00:21:43,916 --> 00:21:45,583 You made your fucking point. 320 00:21:48,625 --> 00:21:49,875 Now I made my point. 321 00:21:52,833 --> 00:21:53,833 [Nick] Fuck. 322 00:21:54,666 --> 00:21:55,625 [groans] 323 00:22:01,916 --> 00:22:03,333 [sighs] Dammit. 324 00:22:05,833 --> 00:22:07,041 [eerie music continues] 325 00:22:07,125 --> 00:22:08,333 Shoo! 326 00:22:09,833 --> 00:22:11,083 Shoo! 327 00:22:18,916 --> 00:22:20,500 [shattered glass clinking] 328 00:22:26,541 --> 00:22:27,875 [tense music fades] 329 00:22:27,958 --> 00:22:29,041 Fucking hell. 330 00:22:29,125 --> 00:22:30,291 [footsteps approaching] 331 00:22:30,375 --> 00:22:32,000 -[door opens] -[Nick sighs] 332 00:22:34,750 --> 00:22:35,625 Oh! 333 00:22:36,375 --> 00:22:38,166 The fuck happened to you? 334 00:22:38,250 --> 00:22:40,208 I'm borrowing your first aid kit. 335 00:22:43,708 --> 00:22:46,125 -Maybe you should sit for a minute. -[Nick] What? 336 00:22:46,833 --> 00:22:50,250 Why? I'm fine. I gotta get some shit appraised. 337 00:22:51,125 --> 00:22:54,666 -Must be something good. -[Nick] Antique pieces, some gold. 338 00:22:57,458 --> 00:23:00,125 Maybe you should skip the five-and-dime this time. 339 00:23:00,625 --> 00:23:03,166 Go over to Agatha's joint on Douglas Drive. 340 00:23:03,875 --> 00:23:05,458 [Eddie clicks pen, writes] 341 00:23:07,666 --> 00:23:08,541 She's good people. 342 00:23:08,625 --> 00:23:11,625 Don't be hostile with your big, weird eyes, and your bloody head. 343 00:23:11,708 --> 00:23:12,666 Fuck off. 344 00:23:14,375 --> 00:23:16,125 You need a chill pill, Nick. 345 00:23:19,041 --> 00:23:20,625 [windshield crackles] 346 00:23:22,208 --> 00:23:23,208 [tape tears] 347 00:23:27,833 --> 00:23:28,666 [tape tears] 348 00:23:30,291 --> 00:23:31,791 [tense music playing] 349 00:23:35,041 --> 00:23:35,875 [tape tears] 350 00:23:37,500 --> 00:23:38,708 [windshield crackles] 351 00:23:42,416 --> 00:23:43,958 [tense music continues] 352 00:23:47,625 --> 00:23:49,583 -[tense music fades] -[Agatha sighs] 353 00:23:49,666 --> 00:23:52,666 It's gold, sure, but I'll only pay scrap for it. 354 00:23:53,291 --> 00:23:55,291 Eddie said you'd do better for us. 355 00:23:56,250 --> 00:23:58,416 Sure, if you guys do better for me. 356 00:23:59,708 --> 00:24:00,708 Look at this. 357 00:24:01,291 --> 00:24:05,083 No certified marks on the metal, craftsmanship's crude. 358 00:24:05,958 --> 00:24:06,791 [sighs] 359 00:24:07,583 --> 00:24:09,000 Can't even dress it up. 360 00:24:11,541 --> 00:24:12,666 Next, please. 361 00:24:12,750 --> 00:24:15,666 The table and chairs are good. That inlay is real. 362 00:24:16,833 --> 00:24:18,375 Now those are excellent. 363 00:24:22,000 --> 00:24:23,541 It's a séance table. 364 00:24:23,625 --> 00:24:26,208 Like Ouija-board séance? 365 00:24:28,000 --> 00:24:29,833 A bit more serious than that. 366 00:24:35,750 --> 00:24:36,916 [Nick sighs] 367 00:24:38,875 --> 00:24:40,875 What have we here? 368 00:24:46,166 --> 00:24:47,333 Have you ever seen a-- 369 00:24:49,416 --> 00:24:50,541 Yes. 370 00:24:52,916 --> 00:24:55,000 "Liber Primus, Daemonia." 371 00:24:57,541 --> 00:24:59,125 "Liber Secundus, 372 00:24:59,208 --> 00:25:00,375 Symvolia." 373 00:25:05,833 --> 00:25:07,291 "Liber Tertius, 374 00:25:08,000 --> 00:25:09,416 Perilipsi." 375 00:25:12,666 --> 00:25:13,833 What does it mean? 376 00:25:13,916 --> 00:25:16,500 They're important, right? Valuable, I bet. 377 00:25:17,750 --> 00:25:18,708 Not my province. 378 00:25:19,208 --> 00:25:20,291 Whose then? 379 00:25:21,833 --> 00:25:23,541 I have an associate in mind. 380 00:25:30,583 --> 00:25:31,625 And this… 381 00:25:32,416 --> 00:25:34,625 -I've never seen one like it. -I have. 382 00:25:35,250 --> 00:25:36,541 Many times. 383 00:25:37,583 --> 00:25:38,916 Feel. She's a beauty. 384 00:25:40,875 --> 00:25:42,000 [warning grunts] 385 00:25:42,750 --> 00:25:44,666 Gently. It gets brittle. 386 00:25:46,583 --> 00:25:47,791 Try. Touch. 387 00:25:51,958 --> 00:25:53,416 Can you guess the material? 388 00:25:55,708 --> 00:25:56,541 Wool. 389 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 Human hair. 390 00:25:59,375 --> 00:26:00,208 Smell. 391 00:26:00,291 --> 00:26:01,958 Yeah. No thanks. 392 00:26:03,125 --> 00:26:05,083 I'll go call my guy about the books. 393 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 [picks up handset] 394 00:26:11,833 --> 00:26:13,375 [dialing number] 395 00:26:22,375 --> 00:26:24,833 Roland. It's Agatha. 396 00:26:24,916 --> 00:26:28,166 -Jesus Christ. -[Agatha] I'm at the store. 397 00:26:28,250 --> 00:26:31,583 I have a client here with some very interesting items. 398 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Right up your alley, know what I mean? 399 00:26:36,458 --> 00:26:37,333 Come quickly. 400 00:26:39,250 --> 00:26:40,083 Trust me. 401 00:26:41,250 --> 00:26:42,625 [sniffing] 402 00:26:44,458 --> 00:26:46,541 [bell tinkles] 403 00:26:50,458 --> 00:26:51,583 [Roland chuckles] 404 00:26:52,541 --> 00:26:54,333 Hallo, my dear. 405 00:26:54,416 --> 00:26:55,791 [in German] How's it going? 406 00:26:55,875 --> 00:26:56,791 Mmmwah! 407 00:26:56,875 --> 00:26:58,416 [in English] This is Nick. 408 00:26:58,500 --> 00:27:00,166 Ah, hello. Hello. 409 00:27:00,250 --> 00:27:02,333 [Nick] Take a look. What do you think? 410 00:27:02,416 --> 00:27:03,583 [Roland] Ah… 411 00:27:04,833 --> 00:27:08,166 Yeah, yeah, yeah. Very interesting. Yeah. 412 00:27:08,833 --> 00:27:09,791 This is 413 00:27:10,541 --> 00:27:11,625 indeed 414 00:27:12,791 --> 00:27:14,708 a séance table. 415 00:27:15,458 --> 00:27:18,208 -It's exquisite. -Nineteenth century Austria. 416 00:27:19,250 --> 00:27:20,416 The wood is 417 00:27:21,458 --> 00:27:24,208 white cedar and sandalwood, 418 00:27:24,291 --> 00:27:25,583 treated in a very… 419 00:27:26,833 --> 00:27:28,166 unique way. 420 00:27:28,250 --> 00:27:33,041 And arranged to facilitate the summoning of an entity. 421 00:27:34,875 --> 00:27:36,333 -You see? -[Nick sighs] 422 00:27:36,416 --> 00:27:38,708 The reddish tint on the lacquer? Huh? 423 00:27:40,291 --> 00:27:42,166 Guess what went into it? Hey? 424 00:27:43,833 --> 00:27:44,791 Sick fucks. 425 00:27:44,875 --> 00:27:46,083 [Roland chuckles] 426 00:27:52,291 --> 00:27:53,166 My God. 427 00:27:54,666 --> 00:27:56,166 I knew you'd be thrilled. 428 00:27:56,875 --> 00:27:57,708 Oh! 429 00:27:58,958 --> 00:27:59,833 [gasps softly] 430 00:28:00,791 --> 00:28:02,583 Was there a fourth volume? 431 00:28:03,500 --> 00:28:04,708 Not that I saw. 432 00:28:04,791 --> 00:28:07,625 But… it's possible you could have it? 433 00:28:07,708 --> 00:28:10,000 [mutters] Well, I've barely touched the unit. 434 00:28:10,083 --> 00:28:12,125 There's a life's worth of crap in there. 435 00:28:12,208 --> 00:28:15,791 [Roland] The books are extremely rare. 436 00:28:15,875 --> 00:28:17,833 I would say 10,000 for all three. 437 00:28:19,000 --> 00:28:19,916 Well, well. 438 00:28:20,875 --> 00:28:22,208 How much for all four? 439 00:28:22,291 --> 00:28:26,125 [Roland] If placed at the right auction, with multiple buyers, 440 00:28:27,000 --> 00:28:30,250 in excess of $300,000. 441 00:28:30,333 --> 00:28:31,291 [chuckles] 442 00:28:32,166 --> 00:28:34,833 You see, the fourth volume is the rarest one. 443 00:28:36,000 --> 00:28:39,583 Liber Quartus Sacramentum. 444 00:28:39,666 --> 00:28:41,666 The most desirable piece. 445 00:28:43,000 --> 00:28:44,583 It's legendary. 446 00:28:45,166 --> 00:28:48,458 Full of symbols and spells to bind a demon, 447 00:28:48,541 --> 00:28:50,000 to make it earthbound. 448 00:28:50,625 --> 00:28:51,458 Ja? 449 00:28:52,083 --> 00:28:53,208 [Nick] A demon? 450 00:28:53,708 --> 00:28:57,208 The reason the… the fourth volume is the rarest 451 00:28:58,125 --> 00:29:02,875 is because it burns down completely at the end of the transaction 452 00:29:03,750 --> 00:29:05,666 with the purveyor of its favors. 453 00:29:06,625 --> 00:29:08,416 Except when… 454 00:29:11,666 --> 00:29:16,208 -Cut the fuckin' drumroll, will you? -You've got a tough case here, Rolly. 455 00:29:16,291 --> 00:29:21,375 Except when the demon has been betrayed. Therefore, unable to collect its debt. 456 00:29:23,000 --> 00:29:25,208 This transaction has to happen tonight. 457 00:29:27,291 --> 00:29:33,166 This is the payment for the candelabra, the table, and the chairs. 458 00:29:33,250 --> 00:29:37,083 But the wreath I donate to you, mein liebshe, Agatha. 459 00:29:37,166 --> 00:29:38,041 [Roland chuckles] 460 00:29:38,125 --> 00:29:40,166 For the referral, danke schön. 461 00:29:40,708 --> 00:29:41,541 But… 462 00:29:42,458 --> 00:29:44,666 if we find the missing fourth volume, 463 00:29:46,458 --> 00:29:50,125 I will write you a check for $300,000. 464 00:29:54,875 --> 00:29:58,083 [Nick] My truck's outside. I'll drive us over there. 465 00:30:08,625 --> 00:30:11,416 -[in German] Thank you. Thank you. -Mm. 466 00:30:13,041 --> 00:30:14,500 [Roland] Thank you very much. 467 00:30:16,708 --> 00:30:17,708 [thunder rumbles] 468 00:30:17,791 --> 00:30:18,833 [in English] Great. 469 00:30:18,916 --> 00:30:22,500 Now we're getting ass fucked with rain on top of all this shit. 470 00:30:22,583 --> 00:30:25,708 Did you, uh, hurt your head on the windshield? 471 00:30:26,541 --> 00:30:28,833 Yeah. When I was rear-ended. 472 00:30:30,458 --> 00:30:33,875 [Roland] Uh, do you mind closing, uh, the side window, please? 473 00:30:39,166 --> 00:30:40,333 I, uh… 474 00:30:41,333 --> 00:30:43,458 I have a confession to make. 475 00:30:44,041 --> 00:30:45,166 Jesus, really? 476 00:30:46,625 --> 00:30:49,666 You see, I know all about the family 477 00:30:50,416 --> 00:30:52,500 who owned the unit that you bought. 478 00:30:55,125 --> 00:30:56,625 They were very rich, 479 00:30:56,708 --> 00:30:59,166 made their money from steel in Europe, 480 00:30:59,250 --> 00:31:02,458 and emigrated to America at the end of World War II. 481 00:31:02,541 --> 00:31:04,208 They made weapons. 482 00:31:04,291 --> 00:31:05,916 Wolfram for tanks. 483 00:31:07,916 --> 00:31:09,208 But for the wrong side. 484 00:31:09,291 --> 00:31:13,166 Yeah, I saw some old war photos in a photo album in there. 485 00:31:13,250 --> 00:31:14,541 Whoever this guy was. 486 00:31:14,625 --> 00:31:16,875 I hate to disabuse you on your relative notion 487 00:31:16,958 --> 00:31:17,958 of good and evil, 488 00:31:18,041 --> 00:31:22,208 but this man knew and did evil on a scale almost absolute. 489 00:31:22,708 --> 00:31:24,250 Well, God's got him now. 490 00:31:24,333 --> 00:31:25,500 [Roland chuckles] 491 00:31:26,000 --> 00:31:26,833 Ah, yes. 492 00:31:27,416 --> 00:31:28,333 God. 493 00:31:28,416 --> 00:31:30,041 Silent, strong type 494 00:31:30,125 --> 00:31:33,791 that loves to see us squirm with free will and other delusions. 495 00:31:34,958 --> 00:31:37,166 But what about his adversary? Huh? 496 00:31:37,750 --> 00:31:39,875 Relentless, feisty even. 497 00:31:40,666 --> 00:31:44,000 You know, whispering in our ears at every waking moment. Huh? 498 00:31:45,166 --> 00:31:46,166 Something tells me 499 00:31:46,250 --> 00:31:49,875 you traffic in the wrong, feisty side yourself there, Hans. 500 00:31:50,958 --> 00:31:53,291 Is this relevant to this transaction? 501 00:31:59,250 --> 00:32:01,875 The owner of the unit was a sick man. 502 00:32:03,000 --> 00:32:05,958 Gambled his fortune away, destroyed his family, 503 00:32:06,625 --> 00:32:08,375 never had enough of anything. 504 00:32:09,500 --> 00:32:11,666 Bottomless appetites. 505 00:32:12,833 --> 00:32:14,125 You understand? 506 00:32:14,750 --> 00:32:16,458 Yeah, another empty asshole. 507 00:32:17,625 --> 00:32:18,541 That's right. 508 00:32:19,916 --> 00:32:24,541 He moved in occult circles in Berlin and Vienna. 509 00:32:24,625 --> 00:32:26,333 [eerie music playing] 510 00:32:26,416 --> 00:32:28,833 And he invoked an entity. 511 00:32:29,583 --> 00:32:32,041 Offered it a vessel to occupy. 512 00:32:32,875 --> 00:32:33,875 To possess. 513 00:32:35,791 --> 00:32:36,833 His sister. 514 00:32:39,583 --> 00:32:40,583 Dottie Wolmar, 515 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 I believe 516 00:32:42,791 --> 00:32:43,666 was her name. 517 00:32:45,208 --> 00:32:46,125 It was… 518 00:32:46,625 --> 00:32:47,791 quite the scandal. 519 00:32:48,708 --> 00:32:50,166 Did they ever find her? 520 00:32:50,916 --> 00:32:53,041 No. They searched but… 521 00:32:55,000 --> 00:32:56,083 it was futile. 522 00:32:57,291 --> 00:32:58,541 [Nick] All right, enough. 523 00:32:58,625 --> 00:33:01,916 I'm not interested in any of this creepshow shit you favor, okay? 524 00:33:02,000 --> 00:33:03,083 Anyway, we're here. 525 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Here. 526 00:33:07,333 --> 00:33:09,666 You've gotta be kidding me, put that away. 527 00:33:09,750 --> 00:33:10,583 No, no, no, no. 528 00:33:10,666 --> 00:33:15,083 The molten metal was collected from a very peculiar source. 529 00:33:15,166 --> 00:33:16,541 Bit by bit. 530 00:33:16,625 --> 00:33:18,166 You see, if we find the book, 531 00:33:18,250 --> 00:33:20,833 the light from the candelabra will yield protection. 532 00:33:20,916 --> 00:33:23,083 No offense, but shut the fuck up. 533 00:33:24,416 --> 00:33:25,416 [Roland] Huh. 534 00:33:27,083 --> 00:33:28,583 [unlocking padlock] 535 00:33:36,166 --> 00:33:37,583 You take the left side. 536 00:33:37,666 --> 00:33:39,750 We don't leave until we find it. 537 00:33:39,833 --> 00:33:42,291 Books don't spontaneously combust. 538 00:33:42,375 --> 00:33:43,708 [dramatic music playing] 539 00:34:01,791 --> 00:34:02,791 [grunts] 540 00:34:10,291 --> 00:34:11,916 [Nick grunting in background] 541 00:34:15,500 --> 00:34:16,625 [in German] Ah, shit! 542 00:34:20,166 --> 00:34:21,166 [objects clattering] 543 00:34:24,583 --> 00:34:25,541 [cranking] 544 00:34:26,750 --> 00:34:28,250 [eerie music playing] 545 00:34:32,625 --> 00:34:35,250 [in English] You take anything out of here, I'm gonna know. 546 00:34:35,333 --> 00:34:36,708 And there's only one exit. 547 00:34:40,041 --> 00:34:41,375 [wheel squeaking] 548 00:34:48,708 --> 00:34:51,041 [ticking] 549 00:35:05,000 --> 00:35:06,958 -[cranking] -[lighting buzzes] 550 00:35:16,250 --> 00:35:17,500 [wheel squeaking] 551 00:35:26,000 --> 00:35:27,041 [sighs] 552 00:35:29,875 --> 00:35:31,000 [eerie music playing] 553 00:35:32,208 --> 00:35:33,375 Yeah, yeah. 554 00:35:39,416 --> 00:35:41,541 Where are you, Dottie Wolmar? 555 00:35:48,791 --> 00:35:50,125 [wheel squeaking] 556 00:35:50,208 --> 00:35:51,541 [heavy rain pattering] 557 00:36:15,125 --> 00:36:16,500 [wheel squeaking] 558 00:36:20,541 --> 00:36:21,375 [Nick] Ah, fuck! 559 00:36:22,333 --> 00:36:23,666 [Roland] It's hollow. 560 00:36:23,750 --> 00:36:25,000 You heard that? 561 00:36:26,125 --> 00:36:27,166 [hollow tapping] 562 00:36:31,541 --> 00:36:34,333 I knew these fucking measurements were off. 563 00:36:35,291 --> 00:36:37,166 -Help me with this thing. -Yes. 564 00:36:40,416 --> 00:36:42,083 [Roland grunts] 565 00:36:42,166 --> 00:36:43,500 [Roland exhales sharply] 566 00:36:44,166 --> 00:36:45,083 [Roland sighs] 567 00:36:50,750 --> 00:36:52,625 You know that book's locked in here. 568 00:36:55,166 --> 00:36:56,625 [tools clunking] 569 00:37:06,791 --> 00:37:09,291 [Roland] Now we'll find out why he came here every day. 570 00:37:14,375 --> 00:37:15,458 Oh! 571 00:37:15,541 --> 00:37:17,708 What is that fucking smell? 572 00:37:17,791 --> 00:37:20,833 -In my field, we call it effluvia. -Oh, man. 573 00:37:20,916 --> 00:37:24,333 You know, like when a cat or a dog mark their territory. 574 00:37:25,166 --> 00:37:28,291 Do not touch anything. 575 00:37:28,958 --> 00:37:30,833 Do not say anything. 576 00:37:30,916 --> 00:37:35,041 -Follow my precise instructions, please. -You platoon leader now? 577 00:37:35,125 --> 00:37:37,958 If anything not from the natural world 578 00:37:38,041 --> 00:37:40,416 is found on the other side of this threshold, 579 00:37:41,041 --> 00:37:43,166 I have one piece of advice for you. 580 00:37:43,875 --> 00:37:48,875 Do not make eye contact with it, do not speak with it. 581 00:37:48,958 --> 00:37:51,583 It will sense the dark in you as I do. 582 00:37:52,166 --> 00:37:55,250 It will be greedy for it, hungry. Do you understand? 583 00:37:55,333 --> 00:37:57,916 I'm pretty sure that's two pieces of advice, 584 00:37:58,000 --> 00:37:59,666 and you don't know shit about me. 585 00:37:59,750 --> 00:38:00,583 So fuck off. 586 00:38:01,458 --> 00:38:03,000 [suspenseful music playing] 587 00:38:11,208 --> 00:38:12,500 [coughs] 588 00:38:45,541 --> 00:38:48,166 [Nick] It fucking smells horrible. 589 00:38:48,250 --> 00:38:49,666 God dammit. 590 00:38:49,750 --> 00:38:50,833 [Roland sniffs] 591 00:38:56,250 --> 00:38:58,000 [suspenseful music intensifies] 592 00:39:05,208 --> 00:39:06,708 [in German] Unbelievable. 593 00:39:12,000 --> 00:39:14,333 [in English] Never in my imagination. 594 00:39:15,541 --> 00:39:17,583 He trapped his poor sister. 595 00:39:18,500 --> 00:39:19,541 Must be weak. 596 00:39:20,250 --> 00:39:21,875 Starving. Poor thing. 597 00:39:24,125 --> 00:39:27,125 It was pinned inside the circle for so long, see? 598 00:39:27,625 --> 00:39:30,625 -The hair is fused to the floor. -[slithering, squelching] 599 00:39:30,708 --> 00:39:33,541 [Roland] Look. Look how the demon writhes. 600 00:39:34,666 --> 00:39:37,625 See, it took her face as a way in. 601 00:39:38,833 --> 00:39:41,541 -There it is. -[Roland] Do not cross that line. 602 00:39:42,333 --> 00:39:46,041 -Fuck this, I'm going for the book. -[Roland] No, stop, don't! 603 00:39:46,125 --> 00:39:48,291 -[gasps] -[unsettling music playing] 604 00:39:48,375 --> 00:39:50,875 [Roland] You have no idea what you've awakened! 605 00:39:54,541 --> 00:39:56,250 [demon snarls] 606 00:39:58,333 --> 00:39:59,500 [slithering] 607 00:40:02,458 --> 00:40:04,125 [bones cracking] 608 00:40:09,125 --> 00:40:10,916 [demonic screeching] 609 00:40:12,791 --> 00:40:15,083 [snarling] 610 00:40:15,583 --> 00:40:17,375 Holy mother of God. 611 00:40:17,958 --> 00:40:18,875 Dottie. 612 00:40:18,958 --> 00:40:20,750 [demonic screeching] 613 00:40:20,833 --> 00:40:22,125 [slithering] 614 00:40:22,208 --> 00:40:23,791 [screeching] 615 00:40:25,750 --> 00:40:27,166 [fire roars] 616 00:40:28,000 --> 00:40:29,958 [guttural growling] 617 00:40:31,041 --> 00:40:33,166 -[panicked breathing] -[dramatic music playing] 618 00:40:34,958 --> 00:40:36,833 -[snarling] -[objects clattering] 619 00:40:37,416 --> 00:40:38,250 [cranking] 620 00:40:40,041 --> 00:40:41,750 [panicked breathing] 621 00:40:43,083 --> 00:40:44,833 -[Nick yelps] -[snarling] 622 00:40:48,458 --> 00:40:49,416 [Nick groans] 623 00:40:50,750 --> 00:40:52,250 [breathing heavily] 624 00:40:55,333 --> 00:40:56,583 [relieved sigh] 625 00:40:57,291 --> 00:40:59,125 [clunky slithering in distance] 626 00:41:01,916 --> 00:41:03,000 [demonic growling] 627 00:41:05,458 --> 00:41:06,375 [Nick grunts] 628 00:41:06,458 --> 00:41:09,000 [demonic screeching] 629 00:41:12,250 --> 00:41:13,416 [gasps] 630 00:41:13,500 --> 00:41:14,833 [breathes shakily] 631 00:41:23,166 --> 00:41:24,458 Oh, fucking hell! 632 00:41:24,541 --> 00:41:26,833 -[distant shrieking, growling] -[doorknob rattles] 633 00:41:32,958 --> 00:41:35,708 Oh, thank God. Could you please open the door? 634 00:41:37,958 --> 00:41:39,875 Could you open the door, please? 635 00:41:41,291 --> 00:41:42,958 Can you open the door, please? 636 00:41:43,041 --> 00:41:44,958 Open the door, please! 637 00:41:45,541 --> 00:41:46,375 Thank you. 638 00:41:50,750 --> 00:41:52,708 No! No, please! 639 00:41:52,791 --> 00:41:55,458 I'm in danger here, I need your help! 640 00:41:55,541 --> 00:41:57,708 Please! Open the door! 641 00:41:57,791 --> 00:41:58,666 No! 642 00:41:58,750 --> 00:42:02,416 Please! I'll give you whatever you want, anything you want! Please! 643 00:42:03,083 --> 00:42:05,375 Please! Open the door! 644 00:42:06,958 --> 00:42:09,416 [grunts] Open the door, please! 645 00:42:10,000 --> 00:42:11,291 Open the door! 646 00:42:11,375 --> 00:42:13,875 Please! Please! 647 00:42:15,791 --> 00:42:17,500 [demonic snarling] 648 00:42:18,541 --> 00:42:19,958 [slimy slithering] 649 00:42:20,708 --> 00:42:22,375 [low growling in distance] 650 00:42:24,583 --> 00:42:26,666 [tense suspenseful music playing] 651 00:42:29,458 --> 00:42:30,500 [demonic growling] 652 00:42:30,583 --> 00:42:32,041 [Nick screams] 653 00:42:32,125 --> 00:42:34,500 -[chomping, snarling] -[bones crunching] 654 00:42:34,583 --> 00:42:36,875 [dial ticking] 655 00:42:37,541 --> 00:42:39,541 -[lights clunk] -[eerie silence] 656 00:42:42,333 --> 00:42:44,625 [eerie suspenseful music playing] 657 00:42:45,041 --> 00:42:47,041 [terrified screaming] 658 00:42:49,666 --> 00:42:52,916 [man 1] My career as an artist ended the moment I saw your work. 659 00:42:53,500 --> 00:42:55,041 Do you feel it, Will? 660 00:42:55,125 --> 00:42:56,666 -The fear. -[pained screaming] 661 00:42:56,750 --> 00:42:59,625 Youse telling me rats is stealing bodies out of coffins? 662 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 [screeching] 663 00:43:00,916 --> 00:43:03,333 [man 2] I've seen a forest that takes the dead inside. 664 00:43:03,416 --> 00:43:05,833 -[screaming] -[man 1] We need to get back there. 665 00:43:06,833 --> 00:43:09,833 -[woman 1] This house gives me the creeps. -I'm very worried about you! 666 00:43:10,916 --> 00:43:11,958 -[pained groan] -[laughter] 667 00:43:12,041 --> 00:43:15,416 -I don't think you should use that lotion. -[woman 2] This is what's gonna fix me! 668 00:43:16,125 --> 00:43:19,083 [man 3] Tonight, I'm gonna gift you a singular experience. 669 00:43:19,875 --> 00:43:21,375 [man 4] What am I gonna find? 670 00:43:21,458 --> 00:43:23,916 [dramatic suspenseful music playing] 671 00:43:24,000 --> 00:43:26,500 [terrified panting] Did that just happen? 672 00:43:28,000 --> 00:43:29,083 [man 5] Oh God! 673 00:43:29,166 --> 00:43:30,500 [strong wind blows] 674 00:43:31,375 --> 00:43:33,041 [overlapping screams] 675 00:43:33,125 --> 00:43:34,041 [gunshot] 676 00:43:34,583 --> 00:43:36,125 [dramatic music fades] 677 00:43:36,208 --> 00:43:38,583 [man 1] The darkness has a way of catching me. 678 00:43:38,666 --> 00:43:39,750 [snarling] 679 00:43:39,833 --> 00:43:41,791 -[suspenseful music playing] -[ticking] 680 00:43:47,875 --> 00:43:50,458 [dramatic music sting] 681 00:43:51,958 --> 00:43:53,375 [eerie music playing] 682 00:44:48,958 --> 00:44:51,875 [thunder rumbles, claps]