1 00:00:06,166 --> 00:00:08,708 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,375 Tele de madrugada. 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,708 Imágenes y voces en la oscuridad. 4 00:00:16,208 --> 00:00:17,416 En nuestra cabeza. 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,791 Un gabinete de curiosidades electrónico 6 00:00:20,875 --> 00:00:24,541 que difumina la línea entre lo que hay fuera y dentro. 7 00:00:25,125 --> 00:00:28,500 Lo que somos y lo que nos dicen que deberíamos ser. 8 00:00:29,208 --> 00:00:32,625 La perfección no es más que un número de teléfono gratuito. 9 00:00:33,166 --> 00:00:37,416 Y este gabinete está controlado por una varita mágica 10 00:00:38,291 --> 00:00:41,125 hecha de números y plástico de mala calidad. 11 00:00:42,416 --> 00:00:44,208 Cabe justo en una mano 12 00:00:44,291 --> 00:00:46,375 y es muy difícil de soltar. 13 00:00:46,958 --> 00:00:49,541 Nuestro relato de hoy es La apariencia 14 00:00:50,041 --> 00:00:53,000 y su directora es Ana Lily Amirpour. 15 00:00:54,291 --> 00:00:57,666 LA APARIENCIA 16 00:02:33,041 --> 00:02:35,666 BASADO EN UN RELATO DE EMILY CARROLL 17 00:03:17,666 --> 00:03:19,291 ¡Feliz Navidad! 18 00:03:23,750 --> 00:03:26,583 Me encanta este corte porque es grueso y jugoso, 19 00:03:26,666 --> 00:03:28,291 perfecto para la parrilla. 20 00:03:28,375 --> 00:03:32,708 Puedes marinarlo o añadirle una buena mezcla de especias… 21 00:03:32,791 --> 00:03:34,916 …común en mujeres de 65 en adelante: 22 00:03:35,000 --> 00:03:38,833 apetito alterado, temblores, boca seca, sed, micción constante 23 00:03:38,916 --> 00:03:40,416 y falta de deseo sexual… 24 00:03:41,083 --> 00:03:46,166 Si te atreves a descubrir tu destino, llama al 1-900-860-1111 ahora 25 00:03:46,250 --> 00:03:48,500 y la famosa numeróloga Jean Simpson 26 00:03:48,583 --> 00:03:50,708 te revelará lo que oculta el tarot. 27 00:03:50,791 --> 00:03:53,166 Tu mente tiene poderes ilimitados. 28 00:03:53,250 --> 00:03:56,208 Eres la persona correcta en el lugar y momento correctos 29 00:03:56,291 --> 00:03:57,541 haciendo lo correcto. 30 00:03:57,625 --> 00:04:00,083 ¡Llámanos! El amor está en las estrellas. 31 00:04:00,166 --> 00:04:05,333 Pero nunca lo sabrás si no llamas ahora. Contáctanos en el 1-900-860-1111 para… 32 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 ¿Has visto a alguien? 33 00:05:34,541 --> 00:05:37,333 Comisaría de Glen Ellyn. Aquí el agente Chapman. 34 00:05:37,416 --> 00:05:39,875 Keith, soy yo. He vuelto a oír ese ruido. 35 00:05:39,958 --> 00:05:41,666 ¿Qué haces levantada, Stace? 36 00:05:42,250 --> 00:05:44,000 ¿Y si hay alguien en casa? 37 00:05:44,083 --> 00:05:45,750 En casa no hay nadie. 38 00:05:46,625 --> 00:05:48,208 ¿Puedes decirme la frase? 39 00:05:48,291 --> 00:05:51,625 La casa hace ruidos por la noche. Es una casa antigua. 40 00:05:52,333 --> 00:05:54,583 ¿Y cuántas de las veces que hay ruidos 41 00:05:55,416 --> 00:05:57,458 ha resultado haber alguien dentro? 42 00:05:58,458 --> 00:05:59,500 Ninguna. 43 00:05:59,583 --> 00:06:00,500 Ninguna. 44 00:06:02,250 --> 00:06:03,083 Está bien. 45 00:06:04,416 --> 00:06:06,291 Anda, cariño, duerme un poco. 46 00:06:06,375 --> 00:06:07,875 Nos vemos por la mañana. 47 00:06:07,958 --> 00:06:10,333 ¿Y si esta vez sí hay alguien? ¿Y si…? 48 00:06:22,083 --> 00:06:26,416 No lo entiendo. 25 000 dólares de liposucción y sigue engullendo dónuts. 49 00:06:27,000 --> 00:06:28,791 O sea, aclárate, bonita. 50 00:06:29,500 --> 00:06:31,958 Su marido se tira a una tal Nancy. 51 00:06:32,541 --> 00:06:36,125 A mí siempre me mira las tetas, así que no me sorprende. 52 00:06:36,208 --> 00:06:37,208 ¿Qué Nancy? 53 00:06:37,291 --> 00:06:40,791 Ya sabes, Nancy, el zorrón que se puso implantes en el culo. 54 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 Qué pena da. 55 00:06:43,041 --> 00:06:45,708 - Toma antidepresivos a todas horas. - Normal. 56 00:06:45,791 --> 00:06:48,583 No puede ni abrir los ojos. Y eso no es lo peor: 57 00:06:48,666 --> 00:06:51,708 la dejó por una chavalita que conoció en un crucero. 58 00:06:51,791 --> 00:06:53,708 ¡Venga ya, será cabrón! 59 00:06:53,791 --> 00:06:56,500 - Una masajista. - Ya. ¡Qué fuerte me parece! 60 00:06:57,000 --> 00:06:58,375 Como Peter me haga eso, 61 00:06:58,875 --> 00:07:00,208 le corto los huevos. 62 00:07:00,708 --> 00:07:02,708 Me quedo con la casa y su pensión. 63 00:07:02,791 --> 00:07:07,791 Y él a comer comida congelada y viagra, a ver si se le levanta con su nueva novia. 64 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 - Hola, chicas. - ¡Cassidy! 65 00:07:09,708 --> 00:07:10,916 - ¡Cassidy! - Hola. 66 00:07:11,000 --> 00:07:11,916 Buenas. 67 00:07:12,000 --> 00:07:12,875 ¡Vaya! 68 00:07:12,958 --> 00:07:14,041 ¿Lo habéis visto? 69 00:07:14,666 --> 00:07:16,708 Siempre me mira las tetas. 70 00:07:17,208 --> 00:07:18,625 Yo creo que es lesbiana. 71 00:07:19,875 --> 00:07:21,875 No me importa. Tengo unas tetazas. 72 00:07:21,958 --> 00:07:23,291 - ¡Ya ves! - Y tanto. 73 00:07:23,375 --> 00:07:26,458 - Como Dios manda. Sobre todo hoy. - Da gusto verlas. 74 00:07:26,541 --> 00:07:30,416 Sí. Por cierto, estuve en la fiesta de los Jensen 75 00:07:30,500 --> 00:07:32,458 y Sam estuvo pico y pala conmigo. 76 00:07:34,041 --> 00:07:35,666 - ¡Venga ya! - Os lo juro. 77 00:07:35,750 --> 00:07:37,791 Se tomó unos cuantos martinis, 78 00:07:38,291 --> 00:07:41,333 se bajó la cremallera y me la enseñó. 79 00:07:41,416 --> 00:07:42,250 ¡Por Dios! 80 00:07:42,333 --> 00:07:43,166 Ya. 81 00:08:05,875 --> 00:08:07,750 - Oye, Stacey. - Ay, hola. 82 00:08:07,833 --> 00:08:11,250 - No sabía que seguías aquí. - Sí, tenía que acabar esto. 83 00:08:11,333 --> 00:08:12,750 Toma, te toca el último. 84 00:08:13,916 --> 00:08:16,000 - ¿Qué último? - El amigo invisible. 85 00:08:16,083 --> 00:08:18,125 Para la fiesta de Gina. Coge. 86 00:08:20,750 --> 00:08:22,666 El que queda es el tuyo, Stacey. 87 00:08:23,375 --> 00:08:24,375 ¿Para mí? 88 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 Está bien. 89 00:08:26,708 --> 00:08:28,541 Bueno, vamos allá. 90 00:08:30,666 --> 00:08:32,833 Bueno, nos vemos en la fiesta. 91 00:08:33,708 --> 00:08:35,458 Y vete a casa ya, mujer. 92 00:08:36,666 --> 00:08:37,500 Enseguida. 93 00:08:38,000 --> 00:08:39,375 Nos vemos en la fiesta. 94 00:10:05,000 --> 00:10:05,916 Hola, cielo. 95 00:10:06,416 --> 00:10:07,291 ¡Buenas! 96 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 Adivina a quién han invitado a un amigo invisible donde Gina Kapov. 97 00:10:12,083 --> 00:10:12,958 ¿Gina? 98 00:10:16,250 --> 00:10:17,791 ¿Esa es la del perro loco? 99 00:10:18,333 --> 00:10:19,250 Sí, pero… 100 00:10:19,958 --> 00:10:21,208 es Gina Kapov. 101 00:10:22,958 --> 00:10:26,791 - Creía que odiabas a esas tías. - ¿Odiar? Pero ¿qué dices? 102 00:10:27,458 --> 00:10:28,291 No sé… 103 00:10:28,958 --> 00:10:33,583 Con la de tiempo que llevas trabajando ahí ¿y es la primera vez que te invitan? 104 00:10:33,666 --> 00:10:35,875 - Es un poco feo. - Mujeres, ya sabes. 105 00:10:35,958 --> 00:10:38,916 A veces lleva su tiempo invitar a alguien como yo. 106 00:10:39,000 --> 00:10:41,625 ¿Eh? ¿Qué significa eso de "alguien como tú"? 107 00:10:41,708 --> 00:10:42,958 No sé… Yo. 108 00:10:43,583 --> 00:10:44,500 No encajo ahí. 109 00:10:45,208 --> 00:10:46,041 Ya. 110 00:10:46,833 --> 00:10:48,916 Y menos mal, 111 00:10:49,750 --> 00:10:50,750 Stace. 112 00:10:50,833 --> 00:10:52,416 No, en serio. 113 00:10:53,000 --> 00:10:54,250 Esta vez es distinto. 114 00:10:54,333 --> 00:10:56,458 Me ha invitado a su amigo invisible. 115 00:10:56,541 --> 00:10:58,583 Me muero de ganas de ver su casa. 116 00:10:58,666 --> 00:11:02,125 Seguro que es impresionante, como una casa de revista. 117 00:11:02,208 --> 00:11:04,708 Es como que toda su vida es de revista. 118 00:11:04,791 --> 00:11:06,791 No sé, tiene la piel preciosa 119 00:11:06,875 --> 00:11:09,000 y la melena siempre brillante. 120 00:11:09,083 --> 00:11:11,791 Podría hacerse amiga de quien quisiera. 121 00:11:12,958 --> 00:11:13,958 ¿Te imaginas? 122 00:11:16,541 --> 00:11:18,666 Tú te hiciste amiga mía, ¿no? 123 00:11:28,083 --> 00:11:29,250 Menuda pieza, ¿no? 124 00:11:30,541 --> 00:11:31,500 Es precioso. 125 00:11:35,541 --> 00:11:36,458 ¿Tienes hambre? 126 00:11:37,208 --> 00:11:39,458 Me voy a acabar las alitas que quedan. 127 00:11:39,541 --> 00:11:40,375 Hoy hay póker. 128 00:11:40,458 --> 00:11:42,166 No, tengo que acabar esto. 129 00:11:45,625 --> 00:11:46,458 Tú misma. 130 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 Hay tres tréboles en la mesa. 131 00:11:51,458 --> 00:11:52,666 Voy con todo. 132 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 La cuarta es el 3 de tréboles. Martini apuesta por la escalera. 133 00:12:34,291 --> 00:12:35,791 ¡Delilah! 134 00:12:35,875 --> 00:12:37,875 ¡No! 135 00:12:37,958 --> 00:12:39,375 Basta, quieta. 136 00:12:39,458 --> 00:12:40,750 ¡Para ya! 137 00:12:41,416 --> 00:12:43,125 Sí, ya sé que es emocionante. 138 00:12:43,875 --> 00:12:46,375 Pasa. Nunca se pone así, perdona. 139 00:12:46,458 --> 00:12:48,541 Vas a ir directa al sótano. ¡Vamos! 140 00:12:49,125 --> 00:12:51,791 Pero luego se baja los pantalones 141 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 y se saca un pollón del quince. 142 00:12:56,541 --> 00:13:00,000 - Y, cuando digo un pollón, es un pollón. - ¿Tanto? 143 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 ¿Cómo de grande? 144 00:13:01,291 --> 00:13:03,458 De las de acabar en urgencias. 145 00:13:04,083 --> 00:13:05,541 Y esa es la parte buena… 146 00:13:06,250 --> 00:13:07,416 de divorciarse. 147 00:13:07,500 --> 00:13:11,166 Deshacerme por fin del coñazo de tío con el que estaba casada. 148 00:13:13,666 --> 00:13:16,041 - Brindemos por eso. - ¡Sí, por favor! 149 00:13:16,125 --> 00:13:18,833 - ¡Salud! - ¡Salud! 150 00:13:18,916 --> 00:13:19,875 Salud. 151 00:13:22,958 --> 00:13:25,833 Desde que Peter empezó con los antidepresivos, 152 00:13:25,916 --> 00:13:28,166 la tiene como un espagueti blandurrio. 153 00:13:28,250 --> 00:13:30,750 - ¡Ostras! - Sí, no es capaz ni de meterla. 154 00:13:31,583 --> 00:13:33,000 ¡Eso es lo peorcito! 155 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 - Nada peor que una polla espagueti. - Total. 156 00:13:36,458 --> 00:13:40,875 Sí. Y, como no se le pone dura, me pide que le meta el vibrador por el culo. 157 00:13:41,458 --> 00:13:43,250 Se lo metes en… O sea, en… 158 00:13:43,333 --> 00:13:44,541 En el culo, sí. 159 00:13:44,625 --> 00:13:47,083 - ¿Y le gusta? - ¡Pues claro! 160 00:13:47,166 --> 00:13:48,666 Vamos, como a todos. 161 00:13:48,750 --> 00:13:50,250 Pues mi ano es intocable. 162 00:13:50,333 --> 00:13:52,291 Peter está como loco con el mío. 163 00:13:52,375 --> 00:13:54,791 Bueno, y yo con mi vibrador, así que… 164 00:13:54,875 --> 00:13:57,333 Ojalá lo hubiera descubierto a los 20. 165 00:13:57,875 --> 00:14:00,791 - Eso y el ácido hialurónico. ¿O no? - Ya te digo. 166 00:14:00,875 --> 00:14:03,458 Ojo, es que ahora se lleva muchísimo. 167 00:14:03,541 --> 00:14:07,500 Gina, tienes la piel increíble. Te estás echando algo nuevo, ¿no? 168 00:14:08,083 --> 00:14:09,291 Muchas gracias. 169 00:14:10,583 --> 00:14:13,333 Vale, tenéis que ir al Dr. Ramesh, en serio. 170 00:14:13,416 --> 00:14:17,791 Trabaja con unos rellenos nuevos que te dejan como el culo de un bebé. 171 00:14:17,875 --> 00:14:19,458 - Qué bueno. - Me encantan. 172 00:14:19,541 --> 00:14:20,666 - Y a mí. - Sí. 173 00:14:20,750 --> 00:14:24,166 Sí. En cuanto me haga el lifting, le pido el divorcio. 174 00:14:24,250 --> 00:14:29,083 Lo mejor es hacerse un minilifting o una especie de deep plane. 175 00:14:29,166 --> 00:14:30,916 Se meten debajo de la piel, 176 00:14:31,000 --> 00:14:34,625 te cogen el tejido pegado al músculo y lo estiran hacia atrás. 177 00:14:34,708 --> 00:14:35,750 Qué maravilla. 178 00:14:35,833 --> 00:14:38,166 - Son 25 000 dólares. - 25 000. 179 00:14:38,666 --> 00:14:41,083 - ¿25 000? - Sí, estoy en lista de espera. 180 00:14:41,166 --> 00:14:43,708 Seguro que funciona. Te lo dejan así. 181 00:14:43,791 --> 00:14:48,875 ¡Bueno, chicas, ya va siendo hora de nuestro amigo no tan invisible! 182 00:14:51,541 --> 00:14:52,916 Venga, id sentándoos. 183 00:14:53,500 --> 00:14:54,333 ¡A sentarse! 184 00:14:54,916 --> 00:14:57,625 - Creía que sí que era invisible. - Ni idea. 185 00:14:58,750 --> 00:15:00,208 En serio, ¿no lo es? 186 00:15:00,958 --> 00:15:04,583 - No. - Sé lo que queréis todas, así que, Jill… 187 00:15:04,666 --> 00:15:06,458 - ¡Gracias! - ¿No es invisible? 188 00:15:06,541 --> 00:15:07,458 Gracias. 189 00:15:08,333 --> 00:15:10,541 Es que ya sabíamos lo que queríamos. 190 00:15:10,625 --> 00:15:12,583 - Kathy. - ¡Gracias! 191 00:15:12,666 --> 00:15:14,666 - Gracias. - Este para Jill. 192 00:15:14,750 --> 00:15:17,000 - ¡Gracias! - De nada. 193 00:15:17,958 --> 00:15:20,125 - Y Cassidy. - Gracias. 194 00:15:21,125 --> 00:15:23,875 No hay de qué. Y este es para Lisa. 195 00:15:23,958 --> 00:15:25,875 - Te adoro. - Qué emoción. 196 00:15:27,458 --> 00:15:28,708 Y para ti, Stacey. 197 00:15:30,583 --> 00:15:31,708 - Gracias. - A ti. 198 00:15:31,791 --> 00:15:32,625 Gracias, Gina. 199 00:15:35,500 --> 00:15:36,791 ¡Abridlos, venga! 200 00:15:42,916 --> 00:15:45,458 - ¡Venga ya, con lo que me gusta! - ¡No! 201 00:15:48,000 --> 00:15:49,166 ¡De nada! 202 00:15:49,250 --> 00:15:51,083 - ¡Pero, Gina! - ¡Gracias! 203 00:15:52,583 --> 00:15:55,333 - ¿La has probado alguna vez? - No, aún no. 204 00:15:56,666 --> 00:15:58,500 Me encanta esta marca. 205 00:15:58,583 --> 00:15:59,875 Es increíble. 206 00:15:59,958 --> 00:16:02,375 - Alo Glo. - Alo Glo. 207 00:16:03,875 --> 00:16:05,083 Sí, es una pasada. 208 00:16:05,166 --> 00:16:08,458 En fin, es carísimo y muy difícil de conseguir, así que… 209 00:16:08,541 --> 00:16:09,791 ¡de nada, chicas! 210 00:16:09,875 --> 00:16:11,791 Estoy teniendo un orgasmo nasal. 211 00:16:13,000 --> 00:16:14,666 Es una maravilla, lo sé. 212 00:16:14,750 --> 00:16:16,666 Es increíble, sí. 213 00:16:16,750 --> 00:16:18,166 Esto es para ti, Gina. 214 00:16:22,833 --> 00:16:24,333 - Qué grande. - Enorme. 215 00:16:24,416 --> 00:16:25,833 Yo, de grande, sé mucho. 216 00:16:25,916 --> 00:16:27,416 - Gracias. - A ti. 217 00:16:27,916 --> 00:16:29,666 ¿Qué habrá en la supercaja? 218 00:16:29,750 --> 00:16:30,750 Bueno… 219 00:16:30,833 --> 00:16:37,833 ¡Que la abra! 220 00:16:39,166 --> 00:16:41,250 - ¡Que la abra! - Sí… 221 00:16:41,875 --> 00:16:43,541 ¡Pues a abrir se ha dicho! 222 00:16:44,125 --> 00:16:46,916 ¿Qué será, será? 223 00:16:47,875 --> 00:16:51,000 Vaya, no sé muy bien qué… 224 00:16:51,750 --> 00:16:53,375 - Decir. - Espera, te ayudo. 225 00:16:53,958 --> 00:16:55,291 - O hacer. - No muerde. 226 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 ¿Es de verdad? 227 00:17:01,250 --> 00:17:02,250 Sí, claro. 228 00:17:03,375 --> 00:17:04,208 Toma, coge. 229 00:17:04,708 --> 00:17:06,041 ¿Lo has matado tú? 230 00:17:06,125 --> 00:17:07,208 Sí, de un disparo. 231 00:17:07,291 --> 00:17:10,500 Luego lo despellejas y lo vacías para que no se pudra. 232 00:17:10,583 --> 00:17:13,000 Lo lavas todo requetebién 233 00:17:13,083 --> 00:17:15,541 y, nada, luego lo coses. 234 00:17:15,625 --> 00:17:19,958 Por dentro solo lleva poliestireno y algún que otro alambre. Nada más. 235 00:17:20,041 --> 00:17:23,125 Ah, y los ojos son cuentas de cristal. Monísimas. 236 00:17:24,208 --> 00:17:26,250 - Ya. - Podrás acariciarlo siempre. 237 00:17:26,333 --> 00:17:27,458 Así está bien. 238 00:17:27,541 --> 00:17:28,375 Ya vale. 239 00:17:31,458 --> 00:17:33,958 - Gracias, Stacey. - De nada. 240 00:17:35,500 --> 00:17:39,166 Creo que lo voy a devolver a su casita. 241 00:17:39,750 --> 00:17:41,833 Y lo voy a tapar. 242 00:17:43,791 --> 00:17:45,208 Y a apartar un poco. 243 00:17:45,833 --> 00:17:49,458 - Mejor lo quitamos de en medio. - Sí, va a ser lo mejor, G. 244 00:17:51,500 --> 00:17:53,625 - Insólito es poco. - Ya lo creo. 245 00:17:55,708 --> 00:17:57,416 ¿Qué tal el Alo Glo, chicas? 246 00:17:57,500 --> 00:17:59,166 ¡Es que, en serio! 247 00:17:59,250 --> 00:18:03,041 Es carísimo y no hay quien encuentre existencias. 248 00:18:03,125 --> 00:18:05,083 - ¿De dónde lo has sacado? - ¡Eso! 249 00:18:05,166 --> 00:18:07,958 - Confiesa. - No os lo pienso decir. 250 00:18:13,583 --> 00:18:14,791 Ciencia pura y dura. 251 00:18:20,166 --> 00:18:21,583 Si lo frotas con ganas… 252 00:18:32,541 --> 00:18:33,708 Es increíble. 253 00:18:35,000 --> 00:18:36,458 ¡Ay, Dios, sí! 254 00:19:03,000 --> 00:19:04,166 ¡Es tan relajante! 255 00:19:06,416 --> 00:19:07,416 ¿Lo sientes? 256 00:19:07,500 --> 00:19:09,208 Sí, da mucho calorcito. 257 00:19:11,041 --> 00:19:11,875 Hostia. 258 00:19:12,458 --> 00:19:14,541 Stacey, la cara. 259 00:19:14,625 --> 00:19:15,750 ¿Qué pasa? 260 00:19:15,833 --> 00:19:17,916 - ¡Ay, no! - Da como calorcito. 261 00:19:18,916 --> 00:19:21,250 - No, se te ha puesto roja. - Madre mía. 262 00:19:21,833 --> 00:19:23,125 - ¿Qué? - Estás roja. 263 00:19:23,208 --> 00:19:26,125 - ¿Roja? - Superroja. Da asquete. 264 00:19:26,208 --> 00:19:27,458 - Sí. - ¿Tan mal está? 265 00:19:27,541 --> 00:19:29,000 - Sí. - Bien no estás. 266 00:19:29,083 --> 00:19:30,916 - No tiene buena pinta. - Tela. 267 00:19:31,000 --> 00:19:32,166 ¡Cómo lo tienes! 268 00:19:32,250 --> 00:19:34,000 - ¿Es…? - Como un sarpullido. 269 00:19:36,000 --> 00:19:39,125 Gracias por la bolsa de hielo. Te la llevaré al banco. 270 00:19:39,666 --> 00:19:41,500 No, hombre, no. Quédatela. 271 00:19:43,333 --> 00:19:45,041 Siento haber estropeado todo. 272 00:19:45,125 --> 00:19:46,208 No digas eso. 273 00:19:46,750 --> 00:19:47,791 No pasa nada. 274 00:19:49,750 --> 00:19:51,916 Hace un frío que pela. Vete a casa. 275 00:19:57,833 --> 00:19:59,083 Feliz Navidad. 276 00:20:09,333 --> 00:20:10,666 Debes de ser alérgica. 277 00:20:13,166 --> 00:20:16,541 ¿Cómo no? Alérgica a la mejor crema del mundo. 278 00:20:16,625 --> 00:20:20,375 Si fuera la mejor crema del mundo, no te pondría la cara así. 279 00:20:22,083 --> 00:20:24,125 Soy la única que se ha puesto así. 280 00:20:24,791 --> 00:20:26,041 Porque eres sensible. 281 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 Tienes la piel sensible, Stace. 282 00:20:29,750 --> 00:20:32,833 ¿Te acuerdas del perfume de lavanda del año pasado? 283 00:20:33,500 --> 00:20:35,333 El que te dejaba ronchas. 284 00:20:38,125 --> 00:20:39,083 Es mi culpa. 285 00:20:39,625 --> 00:20:40,750 Es por mi cara. 286 00:20:41,416 --> 00:20:43,416 Esta cara estúpida, fea y enferma. 287 00:20:44,625 --> 00:20:45,458 Oye. 288 00:20:46,333 --> 00:20:47,166 Basta ya. 289 00:22:14,000 --> 00:22:14,833 Buenos días. 290 00:22:18,000 --> 00:22:18,833 Ya, perdona. 291 00:22:20,250 --> 00:22:22,375 Calientamanos Zippo. Sé… 292 00:22:26,166 --> 00:22:29,875 No es necesario pasar por quirófano para alcanzar la perfección. 293 00:22:31,000 --> 00:22:33,041 Ahora basta con usar Alo Glo. 294 00:22:34,250 --> 00:22:38,083 Pasa de patito feo a cisne despampanante 295 00:22:38,166 --> 00:22:40,833 a partir de solo 199,99 dólares. 296 00:22:41,458 --> 00:22:43,416 Alo Glo lo arregla todo. 297 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 Llama ya al número que aparece en pantalla. 298 00:22:46,625 --> 00:22:51,583 Alo Glo es el único tratamiento que transforma cuerpo, mente y alma, 299 00:22:52,208 --> 00:22:54,625 tanto si buscas una piel de porcelana 300 00:22:54,708 --> 00:22:57,666 como si quieres llamar la atención, encajar 301 00:22:58,416 --> 00:23:02,958 o que las compañeras del banco no vuelvan a reírse de ti. 302 00:23:04,625 --> 00:23:09,458 ¿Eres consciente de cómo te miran o, mejor dicho, de que no te miran? 303 00:23:10,375 --> 00:23:11,416 Solucionémoslo. 304 00:23:13,666 --> 00:23:15,500 ¿Qué coño está pasando? 305 00:23:16,875 --> 00:23:18,083 Vamos, Stacey. 306 00:23:20,375 --> 00:23:22,708 ¿No es lo que siempre has querido? 307 00:23:24,625 --> 00:23:27,791 ¿Por qué ser la rara pudiendo unirte al rebaño? 308 00:23:28,416 --> 00:23:30,791 Llama ya al número en pantalla. 309 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 LLAMA AHORA 310 00:23:32,333 --> 00:23:34,083 - Efectos secundarios. - Venga ya. 311 00:23:34,166 --> 00:23:38,416 Cambios de humor, rigidez, alucinaciones, miedo a la intimidad, 312 00:23:38,500 --> 00:23:42,750 vacío interno, falta de ambición, falta de individualización, 313 00:23:42,833 --> 00:23:44,791 falta de pensamiento propio… 314 00:23:44,875 --> 00:23:49,125 Puede sentir desinterés por actividades que antes le eran placenteras. 315 00:23:49,208 --> 00:23:50,875 Pero valdrá la pena. 316 00:23:50,958 --> 00:23:52,625 ¡Qué ridiculez! 317 00:23:53,208 --> 00:23:54,833 ¿De qué va esto? 318 00:23:56,041 --> 00:23:58,125 ¿Qué te hace tanta gracia, Stacey? 319 00:23:58,708 --> 00:24:01,250 No, mira, paso de hablar con la tele. 320 00:24:02,208 --> 00:24:05,583 No estás hablando con la tele, estás hablando conmigo. 321 00:24:07,958 --> 00:24:09,791 Te ofrezco convertirte en otra. 322 00:24:09,875 --> 00:24:11,333 Y eso no es todo. 323 00:24:12,333 --> 00:24:16,250 Puedo darte paz mental. Puedo conseguirte un hueco en esa mesa. 324 00:24:17,375 --> 00:24:20,583 Alo Glo es capaz de arreglarlo todo. Te lo garantizo. 325 00:24:21,958 --> 00:24:24,375 Veo que lo tienes en la mesa de al lado, 326 00:24:25,458 --> 00:24:27,125 pero no parece que lo uses. 327 00:24:28,500 --> 00:24:31,041 Lo he usado y no ha funcionado. 328 00:24:31,125 --> 00:24:32,750 Mírame, parezco un tomate. 329 00:24:33,250 --> 00:24:34,791 Tienes que gastar el bote. 330 00:24:35,583 --> 00:24:36,833 Y necesitarás más. 331 00:24:37,416 --> 00:24:39,916 Deseas una transformación total, ¿no? 332 00:24:41,666 --> 00:24:42,500 Sí, pero… 333 00:24:43,041 --> 00:24:45,041 Pica. Parece que tengo pulgas. 334 00:24:45,125 --> 00:24:46,416 Claro que pica. 335 00:24:47,000 --> 00:24:48,750 Si duele es porque funciona. 336 00:24:49,625 --> 00:24:52,000 La piel pica cuando se está curando. 337 00:24:52,500 --> 00:24:55,208 Cuanto más pica, más profunda es la cura. 338 00:24:55,291 --> 00:24:57,916 Y tú tienes mucho que curar, Stacey. 339 00:24:59,375 --> 00:25:00,750 Coge el teléfono, anda. 340 00:25:02,208 --> 00:25:03,916 Piénsatelo, Stacey. 341 00:25:04,000 --> 00:25:06,541 Es una pena tener que ser tú, 342 00:25:06,625 --> 00:25:09,833 porque eres el tipo de persona que nadie quiere cerca. 343 00:25:10,583 --> 00:25:13,333 No eres alguien a quien la gente quiera ver. 344 00:25:14,041 --> 00:25:18,166 Pero pronto serás todo eso con lo que siempre has soñado. 345 00:25:19,083 --> 00:25:22,916 La aceptación sincera, la armonía, la paz, la divinidad… 346 00:25:23,000 --> 00:25:24,708 Todo eso es mentira. 347 00:25:26,041 --> 00:25:28,000 Lo que importa es la apariencia. 348 00:25:30,000 --> 00:25:32,375 Así que, venga, pásate al otro lado, 349 00:25:32,458 --> 00:25:36,875 cámbiate de piel e introdúcete en el mundo Alo Glo. 350 00:25:36,958 --> 00:25:38,541 Introduzca su tarjeta. 351 00:25:38,625 --> 00:25:41,458 Aprovecha el poder del retinol y los péptidos, 352 00:25:41,541 --> 00:25:44,125 que actúan con eficacia sobre la dermis. 353 00:25:44,625 --> 00:25:47,166 - Tendrás una piel… - Gracias por tu pedido. 354 00:25:47,250 --> 00:25:52,083 - Estamos deseando conocer a tu nueva tú. - Alo Glo hace a tu cuerpo renacer. 355 00:25:52,166 --> 00:25:56,125 Pero recuerda que, si no lo usas, no funciona. 356 00:27:40,791 --> 00:27:42,916 TRUCOS DE PÓKER PARA GENTE CORRIENTE 357 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 ¿Stace? 358 00:27:54,291 --> 00:27:55,541 Han llamado, ¿no? 359 00:27:58,375 --> 00:27:59,791 ¿No vas a trabajar? 360 00:28:00,750 --> 00:28:02,166 He dicho que estoy mala. 361 00:28:04,041 --> 00:28:06,083 ¡Dios, cómo tienes la cara! 362 00:28:08,666 --> 00:28:09,916 No es para tanto. 363 00:28:10,708 --> 00:28:11,583 Sí lo es. 364 00:28:12,541 --> 00:28:13,833 Tiene muy mala pinta. 365 00:28:15,541 --> 00:28:17,166 Es solo un picorcillo. 366 00:28:19,375 --> 00:28:21,125 No vuelvas a usar esa crema. 367 00:28:22,625 --> 00:28:25,458 Es un proceso. Si pica es que cura. 368 00:28:27,416 --> 00:28:31,833 ¿Sabes cuánta pasta se levantan con esas cremas, polvos y lociones? 369 00:28:33,333 --> 00:28:35,541 Haciéndote creer que tienes un problema. 370 00:28:36,208 --> 00:28:38,041 Es que lo tengo. 371 00:28:39,500 --> 00:28:40,875 Tú no tienes nada malo. 372 00:28:42,625 --> 00:28:43,583 Nada de nada. 373 00:28:43,666 --> 00:28:46,666 Es más, si tú lo tienes, entonces, yo también. 374 00:28:47,750 --> 00:28:48,583 No. 375 00:28:49,750 --> 00:28:50,708 Tú no. 376 00:28:51,500 --> 00:28:52,875 Y nunca lo tendrás. 377 00:28:52,958 --> 00:28:53,875 ¿Sabes por qué? 378 00:28:54,875 --> 00:28:56,208 Porque eres un hombre. 379 00:28:57,083 --> 00:29:00,166 Los hombres podéis ser gordos, peludos, feos, 380 00:29:00,250 --> 00:29:02,041 bordes y viejos, y da igual. 381 00:29:02,125 --> 00:29:05,250 Gustáis igualmente. Todos quieren hablar con vosotros. 382 00:29:05,791 --> 00:29:08,291 Bueno, pues yo no quiero hablar con todos. 383 00:29:08,791 --> 00:29:10,583 Yo solo quiero hablar contigo. 384 00:29:12,416 --> 00:29:13,541 Ya, sí, muy bonito. 385 00:29:14,375 --> 00:29:15,375 Gracias, cariño. 386 00:29:17,875 --> 00:29:19,041 Pero voy a cambiar. 387 00:29:20,625 --> 00:29:21,833 Ya estoy en proceso. 388 00:29:22,791 --> 00:29:24,500 Así que muéstrame tu apoyo. 389 00:29:26,541 --> 00:29:27,375 "Muéstrame… 390 00:29:28,500 --> 00:29:29,708 tu apoyo". 391 00:29:29,791 --> 00:29:31,416 Exacto: muéstrame tu apoyo. 392 00:29:38,041 --> 00:29:39,625 Intenta no rascarte, anda. 393 00:30:02,583 --> 00:30:06,875 Mejora tu fuerza y destreza muscular con la máquina de fitness Full Fit. 394 00:30:06,958 --> 00:30:10,000 Ningún gimnasio inteligente hace lo que Full Fit. 395 00:30:10,083 --> 00:30:13,375 La única máquina de tonificación compacta y adaptada… 396 00:30:13,458 --> 00:30:14,625 …de 14 kilates… 397 00:30:14,708 --> 00:30:16,416 Es un mamífero afanoso. 398 00:30:16,500 --> 00:30:19,625 El castor nunca deja de reparar las fugas de su presa. 399 00:30:19,708 --> 00:30:23,250 Antiguos secretos del tarot místico presagian tu futuro. 400 00:30:23,333 --> 00:30:28,333 Si te atreves a descubrir tu destino, llama ahora al 1-900-860-1111 401 00:30:28,416 --> 00:30:30,208 y la famosa numeróloga… 402 00:30:30,708 --> 00:30:35,583 Alo Glo es el único tratamiento que transforma cuerpo, mente y alma. 403 00:30:36,166 --> 00:30:40,000 Tanto si buscas una piel de porcelana, llamar la atención 404 00:30:40,083 --> 00:30:42,458 o revertir el proceso de envejecimiento, 405 00:30:42,541 --> 00:30:43,958 Alo Glo lo hace todo 406 00:30:44,041 --> 00:30:46,750 y solo por 299,99 dólares. 407 00:30:47,250 --> 00:30:49,666 Llama ya al número en pantalla. 408 00:30:50,250 --> 00:30:51,583 ¿A qué esperas? 409 00:30:52,458 --> 00:30:54,125 Haz realidad tus sueños. 410 00:30:54,708 --> 00:30:56,208 Es rápido, es fácil. 411 00:30:56,833 --> 00:30:58,458 Invierte en ti. 412 00:31:17,250 --> 00:31:18,083 Cariño. 413 00:31:20,125 --> 00:31:21,208 Te estás rascando. 414 00:31:22,416 --> 00:31:24,500 Te estás rascando dormida. Para ya. 415 00:31:26,708 --> 00:31:28,250 Se te está poniendo fatal. 416 00:31:29,375 --> 00:31:30,500 Estate quieta. 417 00:31:30,583 --> 00:31:32,166 Dice que funciona así. 418 00:31:32,250 --> 00:31:34,416 Si pica, significa que funciona. 419 00:31:36,958 --> 00:31:39,166 Baja a por los guantes de cocina. 420 00:31:39,666 --> 00:31:40,916 Póntelos para dormir. 421 00:31:58,250 --> 00:31:59,208 ¿Hola? 422 00:32:03,583 --> 00:32:05,125 Hola otra vez, Stacey. 423 00:32:06,125 --> 00:32:07,375 Me alegro de verte. 424 00:32:11,750 --> 00:32:12,791 Acércate, mujer. 425 00:32:17,500 --> 00:32:18,375 Más. 426 00:32:21,500 --> 00:32:24,416 Ven, que quiero ver tus avances. 427 00:32:29,375 --> 00:32:30,666 Pues más bien pocos. 428 00:32:30,750 --> 00:32:32,875 Mira. De hecho, estoy mucho peor. 429 00:32:33,875 --> 00:32:35,791 Keith dice que soy alérgica. 430 00:32:35,875 --> 00:32:38,250 No, qué va, no eres alérgica. 431 00:32:38,791 --> 00:32:40,333 Está funcionando. 432 00:32:40,916 --> 00:32:42,583 Tienes que dejar que crezca. 433 00:32:44,541 --> 00:32:45,583 ¿Que crezca qué? 434 00:32:46,458 --> 00:32:47,541 Tu nuevo tú. 435 00:32:48,916 --> 00:32:51,041 Pero, para eso, debes confiar en mí. 436 00:32:51,833 --> 00:32:53,708 Y en la fórmula. 437 00:32:54,833 --> 00:32:57,291 Y me da la sensación de que no… 438 00:32:58,458 --> 00:32:59,291 confías en mí. 439 00:33:02,375 --> 00:33:03,750 No, espera. Un momento. 440 00:33:04,250 --> 00:33:05,583 Vuelve. ¡Oye! 441 00:33:06,625 --> 00:33:07,708 Vuelve, por favor. 442 00:33:08,791 --> 00:33:09,625 ¿Hola? 443 00:33:10,750 --> 00:33:11,583 ¡Hola! 444 00:33:14,375 --> 00:33:16,458 ¿Sabes qué es la confianza, Stacey? 445 00:33:17,708 --> 00:33:18,541 Sí. 446 00:33:20,375 --> 00:33:21,375 Pon la mano aquí. 447 00:33:30,375 --> 00:33:32,333 Tienes que llegar hasta el final. 448 00:33:36,166 --> 00:33:37,208 ¿Alguna pregunta? 449 00:33:42,541 --> 00:33:43,541 ¿Me dolerá? 450 00:33:46,791 --> 00:33:47,791 Dímelo tú. 451 00:33:49,000 --> 00:33:51,083 ¿Te duele que te excluyan? 452 00:33:53,041 --> 00:33:54,583 ¿Que se te queden mirando? 453 00:33:55,875 --> 00:33:58,708 ¿Que te señalen, se rían y cuchicheen? 454 00:34:01,250 --> 00:34:02,083 Sí. 455 00:34:03,875 --> 00:34:06,375 ¿Quieres saber qué se siente al ser guapa? 456 00:34:08,166 --> 00:34:09,458 - Sí. - Claro. 457 00:34:11,458 --> 00:34:12,833 ¿Estás conmigo, Stacey? 458 00:34:18,791 --> 00:34:20,708 - Sí. - Exacto, estás conmigo. 459 00:34:21,208 --> 00:34:24,541 - Estoy contigo. - Estás conmigo. Genial. Fantástico. 460 00:34:24,625 --> 00:34:27,041 Estás preparada, Stacey. Estás lista. 461 00:34:27,541 --> 00:34:31,208 Lista para aprovechar el poder del retinol y los péptidos. 462 00:34:31,291 --> 00:34:33,083 Deja que se asienten, Stacey. 463 00:34:33,166 --> 00:34:35,000 Ya está dentro de ti. 464 00:34:36,166 --> 00:34:37,375 ¿El qué exactamente? 465 00:34:37,875 --> 00:34:40,208 Tu nueva vida, esa que tanto deseas. 466 00:34:41,041 --> 00:34:42,541 Ya está germinando. 467 00:34:43,041 --> 00:34:44,000 Justo ahí, 468 00:34:44,750 --> 00:34:46,041 bajo tu piel. 469 00:34:50,583 --> 00:34:51,583 ¿Bajo mi piel? 470 00:34:55,166 --> 00:34:56,250 Ponte más Alo Glo. 471 00:36:05,166 --> 00:36:06,000 Keith. 472 00:36:09,791 --> 00:36:11,791 ¿Podrías faltar mañana al trabajo? 473 00:36:14,958 --> 00:36:15,833 No. 474 00:36:16,333 --> 00:36:18,000 Sabes de sobra que no puedo. 475 00:38:12,791 --> 00:38:13,625 ¿Stace? 476 00:38:15,500 --> 00:38:16,416 ¿Estás en casa? 477 00:38:22,416 --> 00:38:23,250 ¿Stace? 478 00:38:26,291 --> 00:38:27,500 ¿Tienes hambre? 479 00:39:16,625 --> 00:39:18,375 Sé uno de los afortunados… 480 00:39:18,458 --> 00:39:21,083 Me cago en todo. Así hay que tratarlos… 481 00:39:21,166 --> 00:39:22,166 ¿Stace? 482 00:39:22,250 --> 00:39:23,916 - Me debes seis. - Espera… 483 00:39:24,000 --> 00:39:25,708 Mira, El rostro impenetrable. 484 00:39:26,291 --> 00:39:27,125 ¡Cariño! 485 00:39:38,250 --> 00:39:39,166 Voy a bajar, 486 00:39:39,250 --> 00:39:41,625 pero, por favor, no digas nada, 487 00:39:41,708 --> 00:39:43,458 que ya te estoy viendo venir. 488 00:39:47,875 --> 00:39:48,708 Vale. 489 00:40:07,166 --> 00:40:08,125 Se está curando. 490 00:40:09,625 --> 00:40:11,000 De eso nada. 491 00:40:11,666 --> 00:40:13,541 Cariño, vas a peor. 492 00:40:14,583 --> 00:40:16,125 Hay que ir al médico. 493 00:40:16,208 --> 00:40:18,916 No, qué va. Me encuentro bien, de verdad. 494 00:40:19,416 --> 00:40:21,916 En serio, es que es parte del proceso. 495 00:40:22,000 --> 00:40:23,833 Empeora para luego mejorar. 496 00:40:25,375 --> 00:40:28,041 No es una reacción alérgica, como creías tú. 497 00:40:28,125 --> 00:40:31,208 Esa es la cuestión. Está en mi piel y está creciendo. 498 00:40:31,291 --> 00:40:32,791 - Así funciona. - ¡Stacey! 499 00:40:32,875 --> 00:40:33,750 Está en ello. 500 00:40:33,833 --> 00:40:35,750 - ¿Te estás oyendo? - Yo lo noto. 501 00:40:37,250 --> 00:40:39,333 ¿Por qué no te alegras por mí y ya? 502 00:40:39,916 --> 00:40:40,750 Jobar, es… 503 00:40:41,416 --> 00:40:43,333 Esto es lo que me va a arreglar. 504 00:40:43,958 --> 00:40:45,458 Es mi transformación. 505 00:40:47,083 --> 00:40:48,791 No hay nada que arreglar. 506 00:40:50,375 --> 00:40:52,458 Es que no entiendes cómo funciona. 507 00:40:52,541 --> 00:40:54,625 Contiene péptidos y retinol. 508 00:40:54,708 --> 00:40:58,916 Es una fórmula innovadora y patentada, hecha con seis ingredientes. 509 00:40:59,500 --> 00:41:01,208 ¿Has comido algo hoy, cariño? 510 00:41:05,125 --> 00:41:05,958 ¿Eh? 511 00:41:07,166 --> 00:41:08,416 Coge una salchichita. 512 00:41:12,500 --> 00:41:13,333 Venga. 513 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Eso es. 514 00:41:22,750 --> 00:41:23,583 Muy bien. 515 00:41:25,750 --> 00:41:26,583 ¿Ves? 516 00:41:28,083 --> 00:41:29,000 Mucho mejor. 517 00:41:33,166 --> 00:41:34,416 Tienes que… 518 00:41:35,416 --> 00:41:38,208 Tienes que dejar las preocupaciones a un lado. 519 00:41:38,291 --> 00:41:39,125 ¿Vale? 520 00:41:42,000 --> 00:41:43,250 No tienes nada malo. 521 00:41:44,333 --> 00:41:45,708 Eres preciosa. 522 00:41:46,958 --> 00:41:48,666 Por dentro y por fuera. 523 00:41:51,125 --> 00:41:55,125 Si dices "por dentro", significa que por fuera no lo soy. 524 00:41:55,208 --> 00:41:56,291 No, lo… 525 00:41:56,791 --> 00:41:57,875 Lo digo en serio. 526 00:41:57,958 --> 00:41:59,583 Todo en ti es precioso. 527 00:42:01,375 --> 00:42:04,500 Entonces, ¿por qué quiero arrancarme la piel 528 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 y tirarla a la basura? 529 00:42:11,125 --> 00:42:12,083 ¿Adónde vas? 530 00:42:12,166 --> 00:42:13,375 ¡Al sótano! 531 00:42:13,875 --> 00:42:15,875 No te eches más de eso, por favor. 532 00:42:16,375 --> 00:42:17,750 ¡Va en serio, Stace! 533 00:45:14,666 --> 00:45:16,000 ¿Qué cojones haces? 534 00:45:17,375 --> 00:45:18,583 Estás de coña, ¿no? 535 00:45:21,208 --> 00:45:23,458 ¿Qué narices te pasa? 536 00:45:24,000 --> 00:45:24,875 No. 537 00:45:25,916 --> 00:45:27,791 Estoy superilusionada. 538 00:45:27,875 --> 00:45:29,625 Nunca me había sentido mejor. 539 00:45:32,750 --> 00:45:34,041 No eres tú, Stace. 540 00:45:34,125 --> 00:45:35,875 No juzgues a la gente, Keith. 541 00:45:35,958 --> 00:45:37,458 Es negativo y cruel. 542 00:45:39,500 --> 00:45:40,333 No. 543 00:45:42,083 --> 00:45:42,958 Tú… 544 00:45:44,416 --> 00:45:47,583 eres Stacey Elizabeth Chapman. 545 00:45:48,291 --> 00:45:49,958 ¿Y sabes qué adoro de ti? 546 00:45:50,041 --> 00:45:51,916 Te encanta ver pelis de miedo. 547 00:45:52,625 --> 00:45:55,250 Aunque te mueras de miedo y luego no duermas. 548 00:45:56,416 --> 00:45:57,666 Eres muy inteligente. 549 00:45:58,500 --> 00:45:59,750 Un hacha en mates. 550 00:46:00,666 --> 00:46:02,291 Y te encanta la naturaleza. 551 00:46:02,833 --> 00:46:04,583 Te apasiona la taxidermia. 552 00:46:08,125 --> 00:46:09,166 Eres una artista. 553 00:46:09,875 --> 00:46:13,083 Donde otros ven un animal muerto, tú ves algo especial. 554 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 Algo bello. 555 00:46:16,541 --> 00:46:17,875 Tú haces que lo sea. 556 00:46:19,708 --> 00:46:20,541 Eres amable. 557 00:46:22,666 --> 00:46:23,666 Divertida. 558 00:46:25,208 --> 00:46:26,166 Y atenta. 559 00:46:29,833 --> 00:46:31,500 Para mí, eres perfecta. 560 00:46:34,333 --> 00:46:36,458 Ese es tu problema, Keith. 561 00:46:37,416 --> 00:46:38,250 ¡Para ya! 562 00:46:41,083 --> 00:46:43,166 Quiero que acabes con esta tontería 563 00:46:43,791 --> 00:46:44,833 ahora mismo. 564 00:46:45,416 --> 00:46:46,333 ¿Me has oído? 565 00:46:48,208 --> 00:46:52,250 Es que no entiendes lo que me está pasando. 566 00:46:52,833 --> 00:46:55,208 Estoy harto ya. Se acabó esta historia. 567 00:46:58,000 --> 00:46:59,250 Ya es tarde, Keith. 568 00:47:01,208 --> 00:47:02,875 Ya está aquí. 569 00:47:05,750 --> 00:47:06,583 ¿Quién? 570 00:47:08,125 --> 00:47:09,250 ¿Quién está aquí? 571 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 ¿Quién está aquí? 572 00:47:13,458 --> 00:47:15,291 Cuando acabe mi transformación… 573 00:47:15,875 --> 00:47:16,708 ¡Basta! 574 00:47:17,958 --> 00:47:19,208 Tranquilo, hombre. 575 00:47:19,291 --> 00:47:21,708 ¡No existe ninguna transformación! 576 00:47:23,708 --> 00:47:25,416 Vale. 577 00:47:29,375 --> 00:47:30,291 Sinceramente… 578 00:47:32,416 --> 00:47:34,583 no vas a cambiar nunca, ¿verdad? 579 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 Pero tampoco quieres que yo cambie. 580 00:47:40,416 --> 00:47:41,250 ¿A que no? 581 00:47:41,333 --> 00:47:42,791 No quiero que cambies. 582 00:47:44,041 --> 00:47:47,250 Es lo que llevo días intentando decirte una y otra vez. 583 00:48:10,166 --> 00:48:11,416 ¡No me jodas, Stace! 584 00:48:16,208 --> 00:48:17,708 ¿Una puñalada en la frente? 585 00:48:26,416 --> 00:48:27,458 ¿Está muy dentro? 586 00:48:29,166 --> 00:48:30,208 ¿Eh? 587 00:48:30,291 --> 00:48:31,166 Cariño… 588 00:48:31,750 --> 00:48:32,875 Lo siento. 589 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 ¿Me lo saco? 590 00:48:36,458 --> 00:48:37,583 Me lo voy a sacar. 591 00:48:38,416 --> 00:48:39,250 Venga. 592 00:48:43,083 --> 00:48:43,916 Ay, Dios. 593 00:48:44,541 --> 00:48:45,541 Estoy sangrando. 594 00:48:46,250 --> 00:48:47,083 Ay, Dios. 595 00:48:47,583 --> 00:48:48,583 No, por favor. 596 00:48:49,333 --> 00:48:50,500 ¿Tiene mala pinta? 597 00:48:51,333 --> 00:48:53,208 Sí, horrible, cariño. 598 00:48:56,875 --> 00:48:58,666 Mira, está chorreando. 599 00:49:00,166 --> 00:49:02,291 Cariño, esto es serio. 600 00:49:03,416 --> 00:49:04,541 Es muy chungo. 601 00:49:04,625 --> 00:49:06,041 Necesito un trapo. 602 00:49:06,125 --> 00:49:07,666 - ¿Me traes uno? - Sí. 603 00:49:09,375 --> 00:49:10,208 ¿Vale? 604 00:49:10,833 --> 00:49:11,666 Voy. 605 00:49:12,875 --> 00:49:13,958 ¿Y mi radio? 606 00:49:14,541 --> 00:49:15,500 Aquí. 607 00:49:15,583 --> 00:49:16,416 Vale. 608 00:49:27,000 --> 00:49:27,916 ¿Central? 609 00:49:28,666 --> 00:49:29,541 ¿Central? 610 00:49:29,625 --> 00:49:31,750 - Te oigo, Chapman. Dime. - Hola… 611 00:49:32,416 --> 00:49:33,875 Soy el agente Chapman. 612 00:49:34,416 --> 00:49:36,291 Tengo un 10-33… 613 00:49:38,458 --> 00:49:39,583 Prosigue, Chapman. 614 00:49:42,916 --> 00:49:44,791 Estoy aquí. Continúa, Chapman. 615 00:49:48,166 --> 00:49:50,250 Se me ha caído algo encima, cariño. 616 00:49:50,333 --> 00:49:52,500 Te escucho. Adelante, Chapman. 617 00:50:37,833 --> 00:50:39,625 Veamos de qué estás hecho. 618 00:54:43,708 --> 00:54:45,625 ¡Mira! 619 00:54:45,708 --> 00:54:46,541 ¡Mira, Keith! 620 00:54:46,625 --> 00:54:47,458 ¡Mira! 621 00:54:47,541 --> 00:54:48,791 ¡Te lo dije, mira! 622 00:54:49,583 --> 00:54:50,500 ¡Mírame! 623 00:54:51,208 --> 00:54:52,041 ¿Lo ves? 624 00:56:38,791 --> 00:56:40,875 Adiós, cariño. Que tengas buen día. 625 00:57:11,416 --> 00:57:13,375 No, no me estás escuchando. 626 00:57:13,458 --> 00:57:16,708 Necesita un padre con quien hablar de lo que le pasa. 627 00:57:17,291 --> 00:57:19,250 Sí, porque eso hacen los padres. 628 00:57:19,333 --> 00:57:20,333 Exacto, sí. 629 00:57:20,416 --> 00:57:21,958 El tratamiento salió mal. 630 00:57:22,041 --> 00:57:24,416 - ¡No! - Sí, y se ha quedado sin polla. 631 00:57:24,500 --> 00:57:25,583 Dime qué sientes. 632 00:57:26,500 --> 00:57:28,666 Sí. No, no es terapia, es… 633 00:57:30,166 --> 00:57:31,791 ¿Qué le pasa al Sr. Rogers? 634 00:57:32,583 --> 00:57:34,291 Mira, no seas cavernícola. 635 00:57:36,083 --> 00:57:37,250 Sí que lo eres, sí. 636 00:57:39,791 --> 00:57:40,916 ¿Señora Chapman? 637 00:57:42,166 --> 00:57:43,375 Buenos días, Ronnie. 638 00:57:44,291 --> 00:57:46,500 ¡Está usted estupenda! 639 00:57:47,083 --> 00:57:47,916 Gracias. 640 00:57:48,000 --> 00:57:49,541 - ¡Hala! - ¡No me lo creo! 641 00:57:49,625 --> 00:57:50,583 ¿Es Stacey? 642 00:57:51,625 --> 00:57:53,250 - Ya te llamo. - ¿Ves lo que yo? 643 00:57:53,333 --> 00:57:54,958 No sé. ¿Qué ves tú? 644 00:57:55,500 --> 00:57:57,000 He preguntado yo primero. 645 00:58:02,250 --> 00:58:03,125 ¡Madre mía! 646 00:58:04,458 --> 00:58:06,583 Es como cuando estás en el desierto, 647 00:58:07,166 --> 00:58:09,000 acalorada y deshidratada, 648 00:58:09,083 --> 00:58:10,625 y aparece ante ti un… 649 00:58:10,708 --> 00:58:13,416 - Un espejismo. - Eso, un espejismo. 650 00:58:13,500 --> 00:58:15,791 Pues no estamos en el desierto, Jill. 651 00:58:17,875 --> 00:58:19,291 ¡Es un ángel! 652 00:58:23,250 --> 00:58:24,083 Hola, chicas. 653 00:58:24,166 --> 00:58:25,083 - Hola. - ¡Hola! 654 00:58:30,083 --> 00:58:32,833 ¡Madre mía, qué bien hueles! Huele increíble. 655 00:58:33,750 --> 00:58:36,166 - ¡Madre, qué emoción! - Dios, ya te digo. 656 00:58:36,250 --> 00:58:37,833 - Estás preciosa. - Total. 657 00:58:37,916 --> 00:58:40,000 En serio, es increíble. 658 00:58:41,875 --> 00:58:43,750 No suele oler así. 659 00:58:44,666 --> 00:58:46,125 Es que es… 660 00:58:46,791 --> 00:58:48,666 tan raro. 661 00:58:48,750 --> 00:58:50,541 ¡Stacey! ¡Hola! 662 00:58:50,625 --> 00:58:51,541 Hola. 663 00:58:51,625 --> 00:58:52,541 Hola, Gina. 664 00:58:53,875 --> 00:58:55,708 ¿Te has hecho algo? 665 00:58:56,541 --> 00:58:58,375 - Claro. - Sí. 666 00:58:58,458 --> 00:59:00,583 Me he cortado el pelo. Media melena. 667 00:59:01,125 --> 00:59:03,750 - ¿Os gusta? - Estás impresionante. 668 00:59:03,833 --> 00:59:05,708 - ¿Verdad? - Ya lo creo. 669 00:59:05,791 --> 00:59:07,833 O sea, impresionante. 670 00:59:08,583 --> 00:59:09,750 ¿Cómo te…? 671 00:59:12,041 --> 00:59:14,583 O sea, es que es tan… 672 00:59:14,666 --> 00:59:17,708 - ¿Diferente? - Diferente. Sí, tan diferente. 673 00:59:17,791 --> 00:59:19,458 Sí, no sé, es que estás… 674 00:59:20,333 --> 00:59:21,166 tan… 675 00:59:21,250 --> 00:59:22,791 ¿Tan… 676 00:59:23,541 --> 00:59:24,375 qué? 677 00:59:24,916 --> 00:59:25,833 Dímelo. 678 00:59:25,916 --> 00:59:27,000 Estás… 679 00:59:27,583 --> 00:59:28,833 guapísima. 680 00:59:28,916 --> 00:59:30,083 Sí. 681 00:59:32,333 --> 00:59:33,291 ¡Gracias! 682 00:59:34,125 --> 00:59:37,041 - Tanto que parece surrealista. - Es que impacta. 683 00:59:37,125 --> 00:59:38,541 Acercaos si queréis. 684 00:59:39,041 --> 00:59:41,166 Para que lo veáis de cerca. 685 00:59:41,958 --> 00:59:42,791 A ver. 686 00:59:45,541 --> 00:59:46,583 ¿Es nuevo? 687 00:59:47,250 --> 00:59:48,916 No, hace mucho que lo tengo. 688 00:59:49,000 --> 00:59:49,958 ¿Te gusta? 689 00:59:51,291 --> 00:59:52,125 Sí. 690 00:59:58,000 --> 01:00:02,750 Por cierto, ¿sabéis que a Donald Crenshaw lo pillaron conduciendo como una cuba? 691 01:00:02,833 --> 01:00:05,416 - Se chocó contra un montón de nieve. - ¡No! 692 01:00:05,500 --> 01:00:07,875 Pobrecita su mujer, ¡qué vergüenza! 693 01:00:07,958 --> 01:00:10,000 Bueno, ni que fuera una santa. 694 01:00:10,083 --> 01:00:12,625 Sí, Judy también le da. Empina que da gusto. 695 01:00:12,708 --> 01:00:13,875 Gluglú. Ya te digo. 696 01:00:13,958 --> 01:00:17,000 Viene oliendo a aguardiente que tira para atrás. 697 01:00:17,791 --> 01:00:19,708 Aguardiente del malo, encima. 698 01:00:19,791 --> 01:00:23,041 Hablando de aguardiente, ¿por qué no vamos a Giuseppe's? 699 01:00:23,125 --> 01:00:25,083 ¡Sí! ¡A la hora feliz! 700 01:00:25,166 --> 01:00:27,000 Hacen unos gimlets increíbles. 701 01:00:27,083 --> 01:00:28,458 Total. Doy fe. 702 01:00:28,541 --> 01:00:30,166 Te va a encantar, Stacey. 703 01:00:30,250 --> 01:00:33,875 - Tienen una ensalada Cobb que te mueres. - A mí me encanta. 704 01:02:47,666 --> 01:02:52,083 Subtítulos: Mónica Castelló