1 00:00:06,166 --> 00:00:08,833 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,625 Myöhäisillan televisio. 3 00:00:13,833 --> 00:00:15,625 Kuvia ja ääniä pimeydessä. 4 00:00:16,208 --> 00:00:17,416 Päässämme. 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,791 Elektroninen kuriositeettikabinetti, 6 00:00:20,875 --> 00:00:24,625 joka hämärtää rajan sen välillä, mikä on ulkona ja mikä sisällä. 7 00:00:25,125 --> 00:00:28,541 Mitä olemme ja mitä meidän käsketään olla. 8 00:00:29,208 --> 00:00:32,625 Täydellisyys on vain puhelinsoiton päässä. 9 00:00:33,125 --> 00:00:37,583 Tätä kabinettia hallitsee taikasauva, 10 00:00:38,291 --> 00:00:41,333 joka on tehty halvasta muovista ja numeroista. 11 00:00:42,416 --> 00:00:46,458 Se sopii käteen, ja siitä on vaikea päästää irti. 12 00:00:46,958 --> 00:00:49,541 Tämän päivän tarinamme on Ulkopuoli. 13 00:00:50,041 --> 00:00:53,000 Sen ohjaaja on Ana Lily Amirpour. 14 00:00:54,416 --> 00:00:57,666 ULKOPUOLI 15 00:02:33,125 --> 00:02:35,666 PERUSTUU EMILY CARROLLIN NOVELLIIN 16 00:03:17,666 --> 00:03:19,291 Hyvää joulua! 17 00:03:23,791 --> 00:03:26,750 Rakastan naudanrintaa, koska se on mehukas pihvi, 18 00:03:26,833 --> 00:03:28,625 joka kypsyy grillissä upeasti. 19 00:03:28,708 --> 00:03:32,833 Sen voi marinoida tai siihen voi käyttää Santa Maria -mausteseosta… 20 00:03:32,916 --> 00:03:34,833 …tavallisia 65-vuotiaille naisille. 21 00:03:34,916 --> 00:03:37,708 Muutokset ruokahalussa, vapina, suun kuivuus, 22 00:03:37,791 --> 00:03:41,000 lisääntynyt virtsaaminen sekä seksihalujen väheneminen… 23 00:03:41,083 --> 00:03:46,166 Jos uskallat ottaa selvää kohtalostasi, soita 1-900-860-1111 nyt heti, 24 00:03:46,250 --> 00:03:50,416 kun kirjailija ja numerologi, Jean Simpson, paljastaa tarotin salat. 25 00:03:50,916 --> 00:03:53,208 Mielesi voima on rajaton. 26 00:03:53,291 --> 00:03:57,458 Olet juuri oikea henkilö oikeassa paikassa tekemässä oikein. 27 00:03:57,541 --> 00:04:00,083 Soita heti. Rakkaus löytyy tähdistä. 28 00:04:00,166 --> 00:04:05,000 Et saa koskaan tietää, jos et soita heti. Soita 1-900-860-1111 heti. 29 00:04:50,291 --> 00:04:51,458 Näitkö ketään? 30 00:05:34,500 --> 00:05:37,291 Glen Ellynin poliisilaitos, konstaapeli Chapman. 31 00:05:37,375 --> 00:05:39,875 Keith, kuulin sen äänen taas. 32 00:05:39,958 --> 00:05:41,666 Miksi olet jalkeilla, Stace? 33 00:05:42,250 --> 00:05:45,875 Entä jos talossa on joku? -Talossa ei ole ketään. 34 00:05:46,625 --> 00:05:48,208 Voitko sanoa sen jutun? 35 00:05:48,291 --> 00:05:50,166 Talo pitää öisin ääniä. 36 00:05:50,250 --> 00:05:51,625 Se on vain vanha talo. 37 00:05:52,458 --> 00:05:57,875 Kun olet aiemmin kuullut ääniä, onko talossa koskaan ollut ketään? 38 00:05:58,458 --> 00:05:59,500 Ei koskaan. 39 00:05:59,583 --> 00:06:00,500 Ei koskaan. 40 00:06:02,250 --> 00:06:03,083 Okei. 41 00:06:04,416 --> 00:06:07,833 Koeta nukkua, muru. Nähdään aamulla. 42 00:06:07,916 --> 00:06:10,333 Entä jos tällä kertaa talossa onkin joku? 43 00:06:21,916 --> 00:06:22,750 En ymmärrä. 44 00:06:22,833 --> 00:06:26,791 Kaksikymmentäviisituhatta rasvaimuun, ja hän syö yhä donitseja. 45 00:06:26,875 --> 00:06:28,791 Se on joko tai, kultapieni. 46 00:06:29,500 --> 00:06:31,958 Hänen miehensä nai sitä Nancy-heitukkaa. 47 00:06:32,041 --> 00:06:36,000 Hän tuijottaa tissejäni aina käydessään, joten en ole yllättynyt. 48 00:06:36,083 --> 00:06:37,208 Kuka Nancy? 49 00:06:37,291 --> 00:06:41,208 Tiedäthän Nancyn, sen pikkuhuoran, jolla on perseimplantit. 50 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 Surullista. 51 00:06:42,916 --> 00:06:45,500 Hän vetää Xanaxia koko ajan. -Uskon sen. 52 00:06:45,583 --> 00:06:48,500 Hän on tuskin tajuissaan, eikä siinä vielä kaikki. 53 00:06:48,583 --> 00:06:51,583 Mies jätti hänet risteilyllä tapaamansa teinin takia. 54 00:06:51,666 --> 00:06:53,708 Jestas, mikä rontti! 55 00:06:53,791 --> 00:06:56,916 Hieroja. -Voitteko kuvitella? 56 00:06:57,000 --> 00:07:00,541 Kun Peter jättää minut, leikkaan hänen pallinsa irti. 57 00:07:00,625 --> 00:07:02,666 Otan talot, puolet eläkkeestä, 58 00:07:02,750 --> 00:07:05,500 ja hän saa syödä pakaste-eineksiä ja Viagraa - 59 00:07:05,583 --> 00:07:07,791 yrittäessään pysyä heilansa tahdissa. 60 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 Hei, rouvat. -Hei, Cassidy! 61 00:07:09,708 --> 00:07:10,916 Hei, Cassidy. 62 00:07:11,000 --> 00:07:11,833 Hei. 63 00:07:12,958 --> 00:07:14,166 Näittekö tuon? 64 00:07:14,666 --> 00:07:16,708 Hän tuijottaa aina tissejäni. 65 00:07:17,208 --> 00:07:18,666 Hän taitaa olla lesbo. 66 00:07:19,875 --> 00:07:23,291 Ei minua haittaa. Tissini ovat upeat. -Ne tosiaan ovat. 67 00:07:23,375 --> 00:07:26,375 Niin ovat. Etenkin tänään. -Ne ovat terhakat. 68 00:07:26,458 --> 00:07:28,000 No, oli miten oli. 69 00:07:28,083 --> 00:07:32,333 Olin Jensenin juhlissa, ja Sam yritti iskeä minua. 70 00:07:34,041 --> 00:07:34,875 Älä viitsi. 71 00:07:34,958 --> 00:07:37,791 Hän oli juonut muutaman martinin, 72 00:07:38,291 --> 00:07:41,333 avasi housunsa ja näytti minulle. 73 00:07:41,416 --> 00:07:42,250 Eikä. 74 00:07:42,333 --> 00:07:43,166 Kyllä. 75 00:08:05,625 --> 00:08:06,458 Hei, Stacey. 76 00:08:06,541 --> 00:08:07,625 Ai, hei. 77 00:08:07,708 --> 00:08:11,250 En tiennyt, että olet yhä täällä. -Tätä ei sovi unohtaa. 78 00:08:11,333 --> 00:08:12,583 Tässä. Ota viimeinen. 79 00:08:13,958 --> 00:08:14,833 Viimeinen? 80 00:08:14,916 --> 00:08:16,000 Pikkujoululahja. 81 00:08:16,083 --> 00:08:18,125 Ginan juhliin. Olet viimeinen. 82 00:08:19,291 --> 00:08:20,125 Ai. 83 00:08:20,750 --> 00:08:22,625 Tämä on sinulle, Stacey. 84 00:08:23,375 --> 00:08:24,375 Minulle? 85 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 Okei. 86 00:08:26,708 --> 00:08:28,500 No, kävi miten kävi. 87 00:08:30,666 --> 00:08:32,833 Nähdään juhlissa. 88 00:08:33,708 --> 00:08:35,625 Äläkä tee liian myöhään työtä. 89 00:08:36,708 --> 00:08:37,541 Selkis. 90 00:08:38,041 --> 00:08:39,291 Nähdään juhlissa. 91 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 Hei, kulta. -Hei. 92 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 Arvaatko, kenet kutsuttiin pikkujouluihin Gina Kapovin luo? 93 00:10:12,083 --> 00:10:12,958 Ginan? 94 00:10:16,250 --> 00:10:18,250 Hänelläkö on se hullu koira? 95 00:10:18,333 --> 00:10:21,416 Joo, mutta hän on Gina Kapov. 96 00:10:22,958 --> 00:10:27,375 Luulin, että inhosit niitä naisia. -Mistä oikein puhut? 97 00:10:27,458 --> 00:10:28,291 No… 98 00:10:29,041 --> 00:10:31,666 Olet työskennellyt siellä jo kauan, 99 00:10:31,750 --> 00:10:34,416 ja sinut kutsutaan juhliin vasta nyt. Tökeröä. 100 00:10:34,500 --> 00:10:35,833 Naiset ovat sellaisia. 101 00:10:35,916 --> 00:10:38,958 Eräillä naisilla kestää tovi kutsua joku kaltaiseni. 102 00:10:39,041 --> 00:10:41,583 Mitä tarkoitat? 103 00:10:41,666 --> 00:10:44,333 Tiedäthän sinä. Olen vähän erikoinen. 104 00:10:45,208 --> 00:10:46,041 Niin. 105 00:10:46,833 --> 00:10:50,750 Ja luojan kiitos siitä, Stace. 106 00:10:50,833 --> 00:10:52,416 Kuuntele. 107 00:10:53,000 --> 00:10:54,250 Tämä on erilaista. 108 00:10:54,333 --> 00:10:56,458 Hän kutsui minut pikkujouluihinsa. 109 00:10:56,541 --> 00:11:02,125 En malta odottaa, että näen hänen kotinsa. Se on varmasti upea, kuin lehdestä. 110 00:11:02,208 --> 00:11:04,625 Hänen koko elämänsä on suoraan lehdestä. 111 00:11:05,416 --> 00:11:09,125 Hänellä on upea iho, ja hänen hiuksensa kiiltävät aina. 112 00:11:09,208 --> 00:11:12,500 Hän voisi ystävystyä helposti kenen kanssa vain. 113 00:11:13,000 --> 00:11:13,875 Mieti sitä. 114 00:11:16,541 --> 00:11:19,250 Ystävystyithän sinäkin minun kanssani. 115 00:11:28,083 --> 00:11:29,250 Katsohan tuota. 116 00:11:30,583 --> 00:11:31,500 Se on komea. 117 00:11:35,458 --> 00:11:36,458 Oletko nälkäinen? 118 00:11:37,208 --> 00:11:39,458 Syön loput siivistä. 119 00:11:39,541 --> 00:11:40,375 Pokeri alkaa. 120 00:11:40,458 --> 00:11:42,166 Ei, teen tämän loppuun. 121 00:11:45,625 --> 00:11:46,458 Selvä. 122 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 Kolme ristiä. 123 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 Neljäs kortti on ristikolmonen. Martini saa siitä väliinvedon. 124 00:12:33,791 --> 00:12:35,916 Delilah! 125 00:12:36,000 --> 00:12:38,083 Ei. 126 00:12:38,166 --> 00:12:40,750 Lopeta. Lopeta! 127 00:12:41,458 --> 00:12:43,125 Tiedän, on jännittävää. 128 00:12:43,875 --> 00:12:46,458 Tule sisään. Pahoittelut koirasta. 129 00:12:46,541 --> 00:12:49,208 Sinä lähdet nyt kellariin. Mennään! 130 00:12:49,291 --> 00:12:51,750 Mutta sitten hän riisui housunsa - 131 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 ja veti ulos valtavan jormansa. 132 00:12:56,541 --> 00:13:00,000 Se oli tosiaan valtava. -Kuinka valtava? 133 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 Kuinka valtava? 134 00:13:01,291 --> 00:13:04,000 Voisin joutua päivystykseen. 135 00:13:04,083 --> 00:13:07,416 Ja se on avioeron hyvä puoli. 136 00:13:07,500 --> 00:13:11,625 Pääsin pakoon sitä naimaani pikkumunaa. 137 00:13:13,666 --> 00:13:16,041 Malja sille. -Ehdottomasti. 138 00:13:16,125 --> 00:13:18,833 Kippis. 139 00:13:18,916 --> 00:13:19,875 Kippis. 140 00:13:22,958 --> 00:13:25,916 Siitä lähtien, kun Peter aloitti masennuslääkkeet, 141 00:13:26,000 --> 00:13:30,750 hänen munansa on ollut kuin spagettia. Hän ei saa sitä edes sisälle. 142 00:13:31,583 --> 00:13:33,416 Kamalaa. 143 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 Spagettimuna on kamala juttu. -Traagista. 144 00:13:36,458 --> 00:13:40,875 Hän ei saa sitä kovaksi, joten joudun käyttämään häneen vibraattoria. 145 00:13:40,958 --> 00:13:43,250 Laitatko sen hänen… 146 00:13:43,333 --> 00:13:44,500 Hänen perseeseensä. 147 00:13:44,583 --> 00:13:48,666 Pitääkö hän siitä? -Totta kai pitää, Lisa. He kaikki pitävät. 148 00:13:48,750 --> 00:13:52,291 En antaisi omaani miehelleni. -Peter on pakkomielteinen. 149 00:13:52,375 --> 00:13:54,791 Olenhan minäkin pakkomielteinen omastani. 150 00:13:54,875 --> 00:13:57,375 Olisinpa löytänyt omani jo nuorempana. 151 00:13:57,875 --> 00:13:59,875 Sen ja täyteaineet. Vai mitä? 152 00:13:59,958 --> 00:14:00,791 Totta veisaat. 153 00:14:00,875 --> 00:14:03,458 Täyteaineet ovat todella trendikkäitä. 154 00:14:03,541 --> 00:14:07,500 Gina, ihosi näyttää mielettömältä. Teet jotain uutta. Mitä se on? 155 00:14:07,583 --> 00:14:09,291 Oletpa suloinen. 156 00:14:10,583 --> 00:14:13,208 Teidän jokaisen pitää mennä tri Rameshin luo. 157 00:14:13,291 --> 00:14:17,791 Hänellä on Ruboderm-täyteaineita, jotka silottavat ihan kaiken. 158 00:14:17,875 --> 00:14:19,375 Rakastan täyteaineita. 159 00:14:19,458 --> 00:14:20,666 Minä myös. 160 00:14:20,750 --> 00:14:24,166 Hankin kasvojenkohotuksen ja sitten otan eron. 161 00:14:24,250 --> 00:14:27,333 Kannattaa ottaa minikasvojenkohotus - 162 00:14:27,416 --> 00:14:28,958 tai syvä kasvojenkohotus. 163 00:14:29,041 --> 00:14:34,500 Siinä ihon alla olevaa kudosta lihaksen vierestä nostetaan paikoilleen. 164 00:14:34,583 --> 00:14:35,750 Erittäin hyvä. 165 00:14:35,833 --> 00:14:38,583 Sehän on 25 000 dollaria? -Kyllä. 166 00:14:38,666 --> 00:14:40,083 Olen jonotuslistalla. 167 00:14:40,166 --> 00:14:42,000 Oletko jonotuslistalla? -Olen. 168 00:14:42,083 --> 00:14:43,708 Minusta tulee ihan… 169 00:14:43,791 --> 00:14:48,875 No mutta, naiset. On aika jakaa pikkujoululahjat! 170 00:14:51,541 --> 00:14:52,916 Käykää istumaan. 171 00:14:53,000 --> 00:14:54,333 Istukaa. 172 00:14:54,416 --> 00:14:58,041 Eivätkö ne olekaan nimettömiä? -En tiedä. 173 00:14:58,125 --> 00:15:01,500 Luulin, että lahjat ovat nimettömiä. -Eivät ole. 174 00:15:01,583 --> 00:15:04,541 Tiedän, mitä halusitte, joten Jill. 175 00:15:04,625 --> 00:15:06,541 Kiitos! -Eikö se olekaan nimetön? 176 00:15:06,625 --> 00:15:07,458 Kiitos. 177 00:15:08,333 --> 00:15:10,541 Tiesimme jo, mitä kaikki halusivat. 178 00:15:10,625 --> 00:15:13,291 Kathy. -Kiitos. 179 00:15:13,375 --> 00:15:14,750 Ja sitten Jill. 180 00:15:14,833 --> 00:15:16,041 Kiitos. 181 00:15:16,583 --> 00:15:20,541 Ja Cassidy. -Kiitos. 182 00:15:20,625 --> 00:15:23,875 Ole hyvä. Ja tässä on Lisan lahja. 183 00:15:23,958 --> 00:15:25,166 Olet rakas. 184 00:15:27,375 --> 00:15:29,291 Tässä on sinun lahjasi, Stacey. 185 00:15:30,458 --> 00:15:32,625 Kiitos, Gina. 186 00:15:35,500 --> 00:15:36,791 Avatkaa ne! 187 00:15:42,916 --> 00:15:45,458 Ihanaa, rakastan näitä. -Eikä. 188 00:15:47,958 --> 00:15:49,166 Olkaa hyvä! 189 00:15:49,250 --> 00:15:51,041 Gina! -Kiitos! 190 00:15:52,583 --> 00:15:55,333 Oletko kokeillut tätä ennen? -En ole… 191 00:15:56,666 --> 00:15:59,875 Rakastan sitä. -Uskomatonta. 192 00:15:59,958 --> 00:16:02,375 Alo Glo. 193 00:16:03,875 --> 00:16:05,083 Niinpä. 194 00:16:05,166 --> 00:16:08,583 Se on kallista, eikä sitä saa mistään, 195 00:16:08,666 --> 00:16:09,833 joten olkaa hyvä. 196 00:16:09,916 --> 00:16:11,791 Nenäni saa orgasmin. 197 00:16:13,000 --> 00:16:16,583 Niin kaunista, tiedän. Aivan uskomatonta. 198 00:16:16,666 --> 00:16:18,166 Tämä on sinulle, Gina. 199 00:16:20,291 --> 00:16:21,125 Ai. 200 00:16:22,833 --> 00:16:24,333 Se on valtava. 201 00:16:24,416 --> 00:16:27,833 Tiedän kaiken valtavasta. -Tiedän valtavasta! 202 00:16:27,916 --> 00:16:30,750 Mitä valtavassa laatikossa on? -Selvä. 203 00:16:30,833 --> 00:16:37,833 Avaa se! 204 00:16:39,666 --> 00:16:40,625 Avaa se! 205 00:16:41,875 --> 00:16:43,541 Kai minä sitten avaan sen. 206 00:16:43,625 --> 00:16:47,041 Mitä täältä löytyy? 207 00:16:47,875 --> 00:16:48,875 Minä en… 208 00:16:48,958 --> 00:16:50,958 En tiedä, mitä… 209 00:16:51,750 --> 00:16:53,875 sanoa… -Autan sinua. 210 00:16:53,958 --> 00:16:55,791 Ei se satuta sinua. -…tai tehdä. 211 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 Onko se aito? 212 00:17:01,250 --> 00:17:02,375 On se. 213 00:17:03,375 --> 00:17:04,208 Tässä. 214 00:17:04,708 --> 00:17:07,125 Tapoitko sen? -Kyllä, ammuin sen. 215 00:17:07,208 --> 00:17:10,500 Sitten nyljin ja suolistin sen, ettei se mätäne. 216 00:17:10,583 --> 00:17:13,000 Sitten se pitää vain pestä kunnolla. 217 00:17:13,083 --> 00:17:15,541 Ja ommella takaisin kasaan. 218 00:17:15,625 --> 00:17:19,375 Mutta sisällä on vain styroksia ja vähän rautalankaa. 219 00:17:19,458 --> 00:17:22,958 Ja silmät ovat hienot lasihelmet. 220 00:17:24,208 --> 00:17:26,250 Voit rakastaa sitä ikuisesti. 221 00:17:26,333 --> 00:17:28,375 Selvä. 222 00:17:31,458 --> 00:17:33,958 Kiitos, Stacey. -Ole hyvä. 223 00:17:35,500 --> 00:17:39,666 Taidan laittaa sen takaisin sen omaan kotiin. 224 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 Peitä se. 225 00:17:43,791 --> 00:17:45,750 Siirrän sen vähän sivummalle. 226 00:17:45,833 --> 00:17:49,500 Siirtäisitkö sitä vähän kauemmas? -Hyvä idea, G. 227 00:17:51,500 --> 00:17:53,625 Erikoista. -Hyvin erikoista. 228 00:17:55,750 --> 00:17:57,416 Mitä sanotte Glosta? 229 00:17:57,500 --> 00:17:59,166 Eikö vain? 230 00:17:59,250 --> 00:18:03,041 Se on kamalan kallista, ja sitä on harvoin saatavilla. 231 00:18:03,125 --> 00:18:07,958 Mistä sait sitä? -En kerro. 232 00:18:13,583 --> 00:18:15,041 Se on tieteellistä. 233 00:18:20,166 --> 00:18:21,833 Mitä syvemmälle sitä hieroo… 234 00:18:25,166 --> 00:18:26,000 Jukra. 235 00:18:32,541 --> 00:18:33,708 Uskomatonta. 236 00:18:35,000 --> 00:18:36,458 Hyvänen aika. 237 00:19:03,000 --> 00:19:04,166 Tosi rauhoittavaa. 238 00:19:06,416 --> 00:19:07,416 Tunnetko sen? 239 00:19:07,500 --> 00:19:09,541 Tunnen. Se lämmittää. 240 00:19:11,041 --> 00:19:11,875 Hitto. 241 00:19:12,458 --> 00:19:14,541 Stacey, sinun kasvosi. 242 00:19:14,625 --> 00:19:15,750 Mitä? 243 00:19:15,833 --> 00:19:17,916 Se lämmittää. 244 00:19:18,916 --> 00:19:21,250 Ihosi punoittaa. -Voi luoja. 245 00:19:21,750 --> 00:19:23,083 Mitä? -Ihosi punoittaa. 246 00:19:23,166 --> 00:19:26,125 Punainenko? -Todella punainen. Ällöttävää. 247 00:19:26,208 --> 00:19:27,458 Onko se paha? 248 00:19:27,541 --> 00:19:29,000 On. -Ei näytä hyvältä. 249 00:19:29,083 --> 00:19:30,916 Se on tosi paha. -Ei hyvä. 250 00:19:31,000 --> 00:19:32,166 Voi luoja. 251 00:19:32,250 --> 00:19:34,000 Näyttää ihottumalta. 252 00:19:36,000 --> 00:19:39,041 Kiitos jäästä. Tuon sen pankkiin. 253 00:19:39,125 --> 00:19:40,083 Voi ei. 254 00:19:40,166 --> 00:19:41,500 Ei. Pidä se. 255 00:19:43,333 --> 00:19:46,208 Anteeksi, että pilasin kaiken. -Et pilannut. 256 00:19:46,750 --> 00:19:47,791 Ei se mitään. 257 00:19:49,750 --> 00:19:51,916 On hirveän kylmä. Mene kotiin. 258 00:19:57,833 --> 00:19:59,083 Hyvää joulua. 259 00:20:09,166 --> 00:20:10,875 Taidat olla allerginen, muru. 260 00:20:13,125 --> 00:20:16,541 Tietysti olen allerginen maailman parhaalle kasvovoiteelle. 261 00:20:16,625 --> 00:20:20,791 Jos se olisi maailman parasta, kasvoillesi ei olisi käynyt noin. 262 00:20:22,000 --> 00:20:24,708 Ei kenellekään muulle käynyt näin. 263 00:20:24,791 --> 00:20:26,166 No, sinä olet herkkä. 264 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 Sinulla on herkkä iho, Stace. 265 00:20:29,750 --> 00:20:33,416 Muistatko sen laventelituoksun, jonka halusit viime jouluna? 266 00:20:33,500 --> 00:20:35,791 Sen, joka sai kaulasi ihon kukkimaan? 267 00:20:38,250 --> 00:20:40,791 Minusta se johtuu. Minulla on huonot kasvot. 268 00:20:41,416 --> 00:20:43,416 Tyhmät, rumat, huonot kasvot. 269 00:20:44,625 --> 00:20:45,458 Hei. 270 00:20:46,250 --> 00:20:47,166 Lopeta tuo. 271 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Huomenta, tyttö. 272 00:22:17,875 --> 00:22:18,833 Anna anteeksi. 273 00:22:20,250 --> 00:22:22,791 Zippo-kädenlämmitin. Ole… 274 00:22:25,666 --> 00:22:29,875 Täydellisyyden voi saavuttaa ilman kauneusleikkauksia. 275 00:22:31,000 --> 00:22:33,041 Käytä vain Alo Glota. 276 00:22:34,250 --> 00:22:38,083 Muutu rumasta ankanpoikasesta tyrmääväksi joutseneksi - 277 00:22:38,166 --> 00:22:40,833 vain hintaan 199,99 dollaria. 278 00:22:41,458 --> 00:22:43,416 Alo Glo korjaa kaiken. 279 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 Soita ruudulla näkyvään numeroon heti. 280 00:22:46,125 --> 00:22:51,583 Alo Glo on ainoa ihonhoitotuote, joka muuttaa kehon, mielen ja sielun. 281 00:22:52,208 --> 00:22:54,208 Halusitpa sitten kuulaan ihon, 282 00:22:54,708 --> 00:22:57,666 kääntää päitä, sopia joukkoon - 283 00:22:58,416 --> 00:23:02,958 tai varmistaa, että naiset pankissa eivät ikinä enää naura sinulle. 284 00:23:04,625 --> 00:23:09,458 Tiedät, miten he sinua katsovat. Tai sanoisinko: eivät katso. 285 00:23:10,375 --> 00:23:11,416 Korjataan asia. 286 00:23:13,666 --> 00:23:15,541 Mitä hittoa oikein tapahtuu? 287 00:23:16,875 --> 00:23:22,708 Ole reipas, Stacey. Tätähän sinä aina halusit. 288 00:23:24,625 --> 00:23:27,916 Miksi olisit outolintu, kun voit lentää parven mukana? 289 00:23:28,416 --> 00:23:30,791 Soita ruudulla näkyvään numeroon heti. 290 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 SOITA HETI 291 00:23:31,791 --> 00:23:34,083 Sivuoireet voivat aiheuttaa… -Hullua. 292 00:23:34,166 --> 00:23:38,416 …mielialamuutoksia, niveljäykkyyttä, harhoja, läheisyyden pelkoa, 293 00:23:38,500 --> 00:23:42,750 kunnianhimottomuutta, yksilöllisyyden tunteen puuttuvuutta, 294 00:23:42,833 --> 00:23:44,666 itsenäisen ajattelun puutetta. 295 00:23:44,750 --> 00:23:50,875 Kiinnostus aiempiin harrastuksiin voi kadota, mutta se on sen arvoista. 296 00:23:50,958 --> 00:23:52,500 Tämä on typerää! 297 00:23:53,208 --> 00:23:54,833 Mitä tämä on? 298 00:23:56,041 --> 00:23:58,125 Mikä naurattaa, Stacey? 299 00:23:58,708 --> 00:24:01,250 En puhu televisiolle. 300 00:24:02,208 --> 00:24:05,583 Et puhu televisiolle. Puhut minulle. 301 00:24:07,958 --> 00:24:11,458 Voin antaa sinulle uuden minän. Eikä siinä vielä kaikki. 302 00:24:12,333 --> 00:24:16,250 Voin antaa sinulle mielenrauhan. Voin antaa paikan pöydässä. 303 00:24:17,375 --> 00:24:20,583 Alo Glo voi korjata sinut, ja se on taattu. 304 00:24:21,958 --> 00:24:24,958 Näen Alo Glota pöydällä edessäsi, 305 00:24:25,458 --> 00:24:27,208 mutta et näköjään käytä sitä. 306 00:24:28,500 --> 00:24:33,208 Käytin jo, eikä se toiminut. Katso nyt minua. Olen punainen. 307 00:24:33,291 --> 00:24:37,291 Sinun täytyy käyttää koko purkki. Ja tarvitset vielä enemmän. 308 00:24:37,375 --> 00:24:39,916 Etkö haluakin täydellisen muodonmuutoksen? 309 00:24:41,666 --> 00:24:45,041 Joo, mutta se kirvelee. Se kutisee. 310 00:24:45,125 --> 00:24:46,916 Totta kai se kirvelee. 311 00:24:47,000 --> 00:24:48,916 Se sattuu, kun se toimii. 312 00:24:49,583 --> 00:24:52,416 Iho kutisee, kun se paranee. 313 00:24:52,500 --> 00:24:55,208 Kun iho kutisee paljon, se myös paranee. 314 00:24:55,291 --> 00:24:58,125 Sinussa on paljon parannettavaa. 315 00:24:59,375 --> 00:25:00,750 Ota puhelin käteesi. 316 00:25:02,208 --> 00:25:03,916 Mieti nyt, Stacey. 317 00:25:04,000 --> 00:25:09,833 On kamala sääli olla sinä, koska kukaan ei halua sinua lähelleen. 318 00:25:10,625 --> 00:25:13,333 Kukaan ei halua nähdä sinua. 319 00:25:14,041 --> 00:25:18,166 Mutta pian voit olla kaikkea, mistä olet aina unelmoinut. 320 00:25:19,083 --> 00:25:22,916 Aito hyväksyntä, harmonia, rauha ja jumaluus. 321 00:25:23,000 --> 00:25:24,708 Kaikki se on valetta. 322 00:25:26,041 --> 00:25:28,416 Haluamme vain olla hyvännäköisiä. 323 00:25:30,000 --> 00:25:32,375 Joten astu toiselle puolelle, 324 00:25:32,458 --> 00:25:36,875 astu ulos ihostasi omaan Alo Glohon. 325 00:25:36,958 --> 00:25:38,500 Lisää luottokorttitietosi. 326 00:25:38,583 --> 00:25:41,250 Se valjastaa retinolin ja peptidien voiman, 327 00:25:41,333 --> 00:25:44,541 jotka toimivat syvällä ihokerroksissa. 328 00:25:44,625 --> 00:25:49,458 Kiitos tilauksesta. Odotamme innolla uuden minäsi tapaamista. 329 00:25:49,541 --> 00:25:52,083 Alo Glo käskee kehon luoda sinut uudestaan. 330 00:25:52,166 --> 00:25:56,125 Muista, se ei toimi, jos sitä ei käytä. 331 00:27:40,791 --> 00:27:42,916 POKERIVINKKEJÄ TAVALLISILLE IHMISILLE 332 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 Stace? 333 00:27:54,291 --> 00:27:55,666 Koputtiko joku? 334 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Eikö sinun pitäisi olla töissä? 335 00:28:00,791 --> 00:28:02,166 Otin sairaslomaa. 336 00:28:04,041 --> 00:28:06,083 Sinun kasvosi. 337 00:28:08,666 --> 00:28:09,916 Ei se ole kovin paha. 338 00:28:10,708 --> 00:28:13,833 Se näyttää aika pahalta. 339 00:28:15,541 --> 00:28:17,166 Se lähinnä vain kutisee. 340 00:28:19,375 --> 00:28:21,708 Älä käytä voidetta enää. 341 00:28:22,625 --> 00:28:25,458 Se on prosessi. Se paranee, kun se kutisee. 342 00:28:27,416 --> 00:28:31,833 Tiedätkö, kuinka paljon noilla voiteilla, jauheilla ja rasvoilla tienataan? 343 00:28:33,291 --> 00:28:36,125 Uskottelemalla, että sinussa on jotain vikaa. 344 00:28:36,208 --> 00:28:38,125 Minussa on jotain vikaa. 345 00:28:39,000 --> 00:28:40,833 Sinussa ei ole mitään vikaa. 346 00:28:42,625 --> 00:28:43,583 Ei ollenkaan. 347 00:28:43,666 --> 00:28:47,250 Jos sinussa on jotain vikaa, sitten on minussakin. 348 00:28:47,750 --> 00:28:48,583 Ei. 349 00:28:49,750 --> 00:28:50,916 Sinä olet kunnossa. 350 00:28:51,500 --> 00:28:54,000 Olet aina. Tiedätkö, miksi? 351 00:28:54,875 --> 00:28:56,125 Koska olet mies. 352 00:28:57,083 --> 00:29:02,041 Miehet saavat olla lihavia, karvaisia, rumia ja töykeitä, eikä kukaan välitä. 353 00:29:02,125 --> 00:29:05,291 Kaikki pitävät sinusta. Sinulle halutaan jutella. 354 00:29:05,791 --> 00:29:10,458 Minä en halua jutella kaikkien kanssa. Haluan jutella vain sinun kanssasi. 355 00:29:12,416 --> 00:29:15,375 Tosi kivaa. Mahtavaa. Arvostan sitä, kulta. 356 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Mutta minä muutun. 357 00:29:20,666 --> 00:29:21,666 Se tapahtuu. 358 00:29:22,833 --> 00:29:24,500 Joten tue minua. 359 00:29:26,541 --> 00:29:27,375 "Tue - 360 00:29:28,500 --> 00:29:29,583 minua." 361 00:29:29,666 --> 00:29:31,791 Niinhän minä sanoin. Tue minua. 362 00:29:38,041 --> 00:29:39,958 Yritä olla raapimatta, kulta. 363 00:30:02,583 --> 00:30:06,875 Treenaa fiksummin Full Fit -fitnesslaitteella. 364 00:30:06,958 --> 00:30:10,000 Muut kuntolaitteet eivät pysty samaan kuin Full Fit. 365 00:30:10,083 --> 00:30:13,375 Ainoa kiinteyttävä laite, joka on kompakti, näppärä… 366 00:30:13,458 --> 00:30:14,625 …neljäntoista karaatin… 367 00:30:14,708 --> 00:30:16,416 Se on toimelias nisäkäs. 368 00:30:16,500 --> 00:30:19,583 Majava korjailee patonsa vuotoja jatkuvasti. 369 00:30:19,666 --> 00:30:23,250 Tarotin muinaiset salaisuudet kertovat tulevaisuuden. 370 00:30:23,333 --> 00:30:28,333 Jos uskallat ottaa selvää kohtalostasi, soita 1-900-860-1111, 371 00:30:28,416 --> 00:30:30,625 kun kirjailija ja numerologi… 372 00:30:30,708 --> 00:30:35,583 Alo Glo on ainoa ihonhoitotuote, joka muuttaa kehosi, mielesi ja sielusi. 373 00:30:36,166 --> 00:30:40,041 Halusitpa kuulaan ihon, kääntää päitä - 374 00:30:40,125 --> 00:30:43,958 tai vain estää ikääntymisen, Alo Glo tekee kaiken - 375 00:30:44,041 --> 00:30:47,166 edulliseen 299,99 dollarin hintaan. 376 00:30:47,250 --> 00:30:49,666 Soita ruudulla näkyvään numeroon heti. 377 00:30:50,250 --> 00:30:51,875 Mitä oikein odotat? 378 00:30:52,458 --> 00:30:54,125 Tee unelmistasi totta. 379 00:30:54,708 --> 00:30:56,208 Se on helppoa ja nopeaa. 380 00:30:56,833 --> 00:30:58,458 Sijoita itseesi. 381 00:31:17,250 --> 00:31:18,083 Kulta. 382 00:31:20,125 --> 00:31:21,208 Sinä raavit. 383 00:31:22,416 --> 00:31:25,000 Raavit unissasi. Sinun täytyy lopettaa. 384 00:31:26,208 --> 00:31:28,166 Ihosi alkaa olla verillä. 385 00:31:29,666 --> 00:31:30,500 Lopeta. 386 00:31:30,583 --> 00:31:32,166 Hän sanoo, että se toimii. 387 00:31:32,250 --> 00:31:34,416 Jos se kutisee, se toimii. 388 00:31:36,958 --> 00:31:39,166 Hae alakerrasta uunikintaat. 389 00:31:39,666 --> 00:31:41,125 Laitat ne sänkyyn. 390 00:31:53,583 --> 00:31:54,833 Juhuu. 391 00:31:58,250 --> 00:31:59,208 Hei? 392 00:32:03,583 --> 00:32:05,125 Hei taas, Stacey. 393 00:32:06,125 --> 00:32:07,375 Mukava nähdä sinua. 394 00:32:11,750 --> 00:32:12,791 Tule lähemmäs. 395 00:32:17,500 --> 00:32:18,375 Lähemmäs. 396 00:32:21,500 --> 00:32:24,416 Tule näyttämään edistyksesi. 397 00:32:29,375 --> 00:32:32,875 Edistystä ei ole juuri tapahtunut. Ihoni on paljon pahempi. 398 00:32:33,875 --> 00:32:38,291 Keithin mukaan olen allerginen. -Ei. Et ole allerginen. 399 00:32:38,791 --> 00:32:40,333 Voide toimii. 400 00:32:40,916 --> 00:32:42,500 Anna sen kasvaa. 401 00:32:44,541 --> 00:32:45,625 Anna minkä kasvaa? 402 00:32:46,458 --> 00:32:47,541 Uuden sinun. 403 00:32:48,916 --> 00:32:50,708 Sinun täytyy luottaa minuun. 404 00:32:51,833 --> 00:32:53,708 Luota kaavaan. 405 00:32:54,833 --> 00:32:57,291 Ja minusta tuntuu, että ehkä et - 406 00:32:58,458 --> 00:32:59,291 luota minuun. 407 00:33:02,375 --> 00:33:04,958 Ei, odota. Tule takaisin. 408 00:33:05,041 --> 00:33:05,875 Odota. 409 00:33:06,625 --> 00:33:07,708 Tule takaisin. 410 00:33:08,791 --> 00:33:09,625 Hei? 411 00:33:10,750 --> 00:33:11,583 Hei? 412 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 Tiedätkö, mitä luottamus on? 413 00:33:17,708 --> 00:33:18,541 Tiedän. 414 00:33:20,375 --> 00:33:21,458 Anna kätesi. 415 00:33:30,416 --> 00:33:32,625 Sinun on mentävä täysillä mukaan. 416 00:33:36,166 --> 00:33:37,208 Onko kysyttävää? 417 00:33:42,583 --> 00:33:43,416 Sattuuko se? 418 00:33:46,833 --> 00:33:47,666 Sano sinä. 419 00:33:49,000 --> 00:33:51,500 Sattuuko se, kun jäät ulkopuoliseksi? 420 00:33:53,083 --> 00:33:54,500 Kun sinua tuijotetaan? 421 00:33:55,875 --> 00:33:58,708 Kun sinulle nauretaan ja sinusta kuiskaillaan? 422 00:34:01,250 --> 00:34:02,083 Sattuu se. 423 00:34:03,958 --> 00:34:09,458 Haluatko tietää, miltä tuntuu olla kaunis? -Haluan. 424 00:34:11,458 --> 00:34:13,000 Oletko mukana? 425 00:34:18,791 --> 00:34:20,708 Olen. -Olet mukana. 426 00:34:21,208 --> 00:34:24,541 Olen mukana. -Olet mukana. Hienoa. 427 00:34:24,625 --> 00:34:27,458 Olet valmis, Stacey. 428 00:34:27,541 --> 00:34:31,208 Olet valmis valjastamaan retinolin ja peptidien voiman. 429 00:34:31,291 --> 00:34:35,000 Päästä se sisään, Stacey. Se on jo sinussa. 430 00:34:36,208 --> 00:34:37,333 Mikä on minussa? 431 00:34:37,875 --> 00:34:40,208 Uusi elämäsi. Se, jonka haluat. 432 00:34:41,041 --> 00:34:46,041 Se kasvaa jo ihosi alla. 433 00:34:50,583 --> 00:34:51,708 Onko se ihoni alla? 434 00:34:55,208 --> 00:34:56,625 Käytä enemmän Alo Glota. 435 00:36:05,166 --> 00:36:06,000 Keith. 436 00:36:09,791 --> 00:36:12,000 Voitko pitää huomenna vapaapäivän? 437 00:36:14,958 --> 00:36:17,833 En. Tiedät, etten voi. 438 00:38:12,791 --> 00:38:13,625 Stace? 439 00:38:15,500 --> 00:38:16,333 Oletko kotona? 440 00:38:22,416 --> 00:38:23,250 Stace? 441 00:38:26,250 --> 00:38:27,083 Onko nälkä? 442 00:39:16,625 --> 00:39:18,708 Ole yksi onnekkaista soittajista… 443 00:39:21,166 --> 00:39:22,166 Stace? 444 00:39:24,000 --> 00:39:25,541 Vihan riivaama tulee nyt. 445 00:39:26,291 --> 00:39:27,125 Kulta? 446 00:39:38,250 --> 00:39:39,166 Tulen alas, 447 00:39:39,250 --> 00:39:41,625 mutta ole kiltti äläkä sano mitään, 448 00:39:41,708 --> 00:39:43,958 koska tiedän jo, mitä aiot sanoa. 449 00:39:47,875 --> 00:39:48,708 Hyvä on. 450 00:40:07,166 --> 00:40:08,000 Se paranee. 451 00:40:09,625 --> 00:40:11,083 Ei se parane. 452 00:40:11,666 --> 00:40:13,541 Kulta, se pahenee. 453 00:40:14,583 --> 00:40:18,916 Meidän täytyy mennä tri Sneiderin luo. -Voin ihan hyvin. Oikeasti. 454 00:40:19,416 --> 00:40:23,833 Tämä kuuluu prosessiin. Se pahenee ennen kuin se paranee. 455 00:40:25,291 --> 00:40:28,083 Kyse ei ole allergisesta reaktiosta. 456 00:40:28,166 --> 00:40:31,208 Sehän siinä onkin. Se on ihossani. Se kasvaa. 457 00:40:31,291 --> 00:40:34,708 Se toimii sillä tavalla. Se toimii. -Kuuletko, mitä puhut? 458 00:40:34,791 --> 00:40:36,333 Tunnen, kuinka se toimii. 459 00:40:37,291 --> 00:40:40,500 Mikset voi olla innoissasi? Tiedätkö, minä… 460 00:40:41,416 --> 00:40:43,416 Tämä korjaa minut. 461 00:40:43,958 --> 00:40:45,458 Se muuttaa minut. 462 00:40:47,083 --> 00:40:48,708 Sinua ei tarvitse korjata. 463 00:40:50,375 --> 00:40:54,625 Et vain ymmärrä, miten se toimii. Siinä on peptidejä ja retinolia. 464 00:40:54,708 --> 00:40:58,916 Se on mullistava, patentoitu, kuuden ainesosan kaava. 465 00:40:59,500 --> 00:41:01,625 Oletko syönyt tänään mitään? 466 00:41:05,125 --> 00:41:05,958 No? 467 00:41:07,166 --> 00:41:08,583 Ota nakkipiilo. 468 00:41:12,500 --> 00:41:13,333 Ota nyt. 469 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Noin. 470 00:41:22,750 --> 00:41:26,583 No niin. Näetkö? 471 00:41:28,083 --> 00:41:29,000 Nyt on parempi. 472 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Sinun pitää… 473 00:41:35,500 --> 00:41:38,166 Sinun pitää joskus antaa murheidesi olla. 474 00:41:38,250 --> 00:41:39,083 Eikö? 475 00:41:42,000 --> 00:41:45,708 Sinussa ei ole mitään vikaa. Olet ihana. 476 00:41:47,000 --> 00:41:48,166 Sisältä ja ulkoa. 477 00:41:51,125 --> 00:41:55,125 Kun sanot "sisältä", se tarkoittaa, että en ole ihana ulkoa. 478 00:41:55,208 --> 00:41:56,708 Ei, vaan… 479 00:41:56,791 --> 00:41:57,875 Sinä olet. 480 00:41:57,958 --> 00:41:59,583 Olet ihana kaikkialta. 481 00:42:01,375 --> 00:42:04,500 Miksi sitten haluan repiä ihoni irti - 482 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 ja heittää sen roskiin? 483 00:42:11,125 --> 00:42:13,791 Minne menet? -Alakertaan. 484 00:42:13,875 --> 00:42:15,875 Älä käytä enempää sitä litkua. 485 00:42:16,375 --> 00:42:17,750 Olen tosissani, Stace. 486 00:45:14,666 --> 00:45:16,000 Mitä hittoa? 487 00:45:17,375 --> 00:45:18,583 Oletko tosissasi? 488 00:45:21,208 --> 00:45:23,458 Mikä ihme sinua vaivaa? 489 00:45:24,000 --> 00:45:24,875 Ei. 490 00:45:25,916 --> 00:45:29,625 Olen innoissani. Oloni ei ole koskaan ollut parempi. 491 00:45:32,750 --> 00:45:35,875 Et ole tällainen, Stace. -Älä tuomitse ihmisiä, Keith. 492 00:45:35,958 --> 00:45:37,666 Se on negatiivista ja ilkeää. 493 00:45:39,500 --> 00:45:40,333 Ei. 494 00:45:42,125 --> 00:45:42,958 Sinä - 495 00:45:44,416 --> 00:45:47,583 olet Stacey Elizabeth Chapman. 496 00:45:48,291 --> 00:45:51,916 Tiedätkö, mitä sinussa rakastan? Rakastat kauhuelokuvia. 497 00:45:52,666 --> 00:45:55,833 Vaikka pelkäät katsoa niitä, koska et saa unta. 498 00:45:56,416 --> 00:45:59,750 Olet niin fiksu. Olet hyvä matematiikassa. 499 00:46:00,708 --> 00:46:02,041 Ja rakastat luontoa. 500 00:46:02,833 --> 00:46:04,583 Sinä rakastat taksidermiaa. 501 00:46:08,125 --> 00:46:09,166 Olet taiteilija. 502 00:46:09,833 --> 00:46:13,333 Kun muut näkevät eläimen raadon, sinä näet jotain erityistä. 503 00:46:14,583 --> 00:46:15,833 Jotain kaunista. 504 00:46:16,541 --> 00:46:18,041 Sinä teet siitä kaunista. 505 00:46:19,708 --> 00:46:20,541 Olet lempeä. 506 00:46:22,833 --> 00:46:23,666 Ja hauska. 507 00:46:25,208 --> 00:46:26,166 Ja huomaavainen. 508 00:46:29,833 --> 00:46:31,625 Minusta sinä olet täydellinen. 509 00:46:34,333 --> 00:46:36,458 Se sinussa onkin vikana. 510 00:46:37,416 --> 00:46:38,250 Riittää! 511 00:46:41,083 --> 00:46:44,833 Lopetat tämän potaskan nyt heti. 512 00:46:45,416 --> 00:46:46,333 Kuuletko sinä? 513 00:46:48,208 --> 00:46:52,250 Sinä et vain ymmärrä, mitä minulle tapahtuu. 514 00:46:52,833 --> 00:46:55,166 Koska olen väsynyt ja minulle riittää. 515 00:46:58,000 --> 00:46:59,250 On liian myöhäistä. 516 00:47:01,208 --> 00:47:02,875 Hän on jo täällä. 517 00:47:05,750 --> 00:47:06,583 Kuka? 518 00:47:08,125 --> 00:47:09,250 Kuka on täällä? 519 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 Kuka täällä on? 520 00:47:13,500 --> 00:47:15,291 Kun muutokseni on valmis… 521 00:47:15,875 --> 00:47:16,708 Riittää! 522 00:47:17,958 --> 00:47:19,208 Rauhoitu. 523 00:47:19,291 --> 00:47:21,708 Muutosta ei tapahdu! 524 00:47:23,708 --> 00:47:25,416 Selvä. 525 00:47:29,333 --> 00:47:30,291 Sitä vain, että… 526 00:47:32,416 --> 00:47:34,583 Sinä et taida muuttua, ethän? 527 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 Etkä halua, että minäkään muutun. 528 00:47:40,416 --> 00:47:41,250 Vai haluatko? 529 00:47:41,333 --> 00:47:43,000 En halua, että muutut. 530 00:47:44,041 --> 00:47:47,250 Sitä olen koko ajan yrittänyt sanoa. 531 00:48:10,166 --> 00:48:11,500 Mitä helvettiä, Stace? 532 00:48:16,291 --> 00:48:17,708 Puukotit minua naamaan. 533 00:48:26,416 --> 00:48:27,500 Kuinka syvä se on? 534 00:48:29,166 --> 00:48:30,208 No? 535 00:48:30,291 --> 00:48:31,166 Kulta… 536 00:48:31,750 --> 00:48:32,875 Olen pahoillani. 537 00:48:34,000 --> 00:48:35,250 Vedänkö sen ulos? 538 00:48:36,500 --> 00:48:37,833 Vedän sen ulos. 539 00:48:38,416 --> 00:48:39,250 Selvä. 540 00:48:43,083 --> 00:48:45,541 Jestas. -Vuodan verta. 541 00:48:46,291 --> 00:48:48,291 Voi ei. 542 00:48:49,333 --> 00:48:50,500 Onko se paha? 543 00:48:51,333 --> 00:48:53,208 On se aika paha, kulta. 544 00:48:56,958 --> 00:48:58,666 Sitä on laseillani. 545 00:49:00,166 --> 00:49:02,291 Tämä on tosi huono juttu. 546 00:49:03,416 --> 00:49:06,041 Tosi huono. Tarvitsen pyyhkeen. 547 00:49:06,125 --> 00:49:08,041 Hakisitko pyyhkeen? -Minä haen. 548 00:49:09,375 --> 00:49:10,208 Mitä? 549 00:49:10,833 --> 00:49:11,666 Okei. 550 00:49:12,875 --> 00:49:13,958 Käytän radiotani. 551 00:49:14,541 --> 00:49:16,208 Selvä. 552 00:49:27,000 --> 00:49:29,541 Keskus? 553 00:49:29,625 --> 00:49:33,875 Selvä, Chapman, jatkakaa. -Tässä on konstaapeli Chapman. 554 00:49:34,416 --> 00:49:36,416 Minulla on hätätilanne… 555 00:49:38,500 --> 00:49:40,166 Vastatkaa, Chapman. 556 00:49:42,916 --> 00:49:45,250 Linja on auki. Jatkakaa, Chapman. 557 00:49:48,250 --> 00:49:49,791 Jotain putosi päälleni. 558 00:49:50,291 --> 00:49:52,500 Linja on auki. Kerro, Chapman. 559 00:50:37,875 --> 00:50:39,958 Katsotaan, mistä sinut on tehty. 560 00:54:43,708 --> 00:54:46,541 Katso! Keith, katso! 561 00:54:46,625 --> 00:54:48,791 Minähän sanoin! Katso! 562 00:54:49,583 --> 00:54:50,500 Katso minua! 563 00:54:51,041 --> 00:54:51,875 Näetkö? 564 00:54:53,208 --> 00:54:54,041 Keith? 565 00:56:38,791 --> 00:56:40,625 Hei, kulta. Pidä kiva päivä. 566 00:57:11,416 --> 00:57:13,291 Ei, sinä et kuuntele. 567 00:57:13,375 --> 00:57:16,708 Hän tarvitsee isän, jonka kanssa keskustella kokemastaan. 568 00:57:17,291 --> 00:57:20,333 Se on isän työ. Aivan. 569 00:57:20,416 --> 00:57:21,833 …toimenpide meni pieleen. 570 00:57:21,916 --> 00:57:24,416 Älä. -Hänellä ei ole enää kullia. 571 00:57:24,500 --> 00:57:28,833 Kerro, miltä sinusta tuntuu. Ei se ole terapiaa. 572 00:57:30,000 --> 00:57:32,500 Mikä herra Rogersissa on vikana? 573 00:57:32,583 --> 00:57:34,541 Älä ole noin hiton primitiivinen. 574 00:57:35,416 --> 00:57:37,208 Olethan sinä. 575 00:57:39,791 --> 00:57:40,916 Neiti Chapman? 576 00:57:42,166 --> 00:57:43,375 Huomenta, Ronnie. 577 00:57:44,291 --> 00:57:47,791 Näytätte upealta. -Kiitos. 578 00:57:47,875 --> 00:57:51,000 Hyvä ihme. Onko tuo Stacey? -Näettekö saman kuin minä? 579 00:57:51,666 --> 00:57:52,708 Soitan myöhemmin. 580 00:57:52,791 --> 00:57:55,416 Näettekö saman kuin minä? -Mitä sinä näet? 581 00:57:55,500 --> 00:57:56,958 Sitä minä juuri kysyin. 582 00:58:02,250 --> 00:58:03,125 Hyvän tähden. 583 00:58:04,500 --> 00:58:09,000 On kuin olisi autiomaassa, ja on kuuma ja kamala jano, 584 00:58:09,083 --> 00:58:11,208 kun sellainen juttu ilmestyy, ja se… 585 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 Kangastus. -Se on kuin kangastus. 586 00:58:13,500 --> 00:58:15,791 Emme ole autiomaassa, Jill. 587 00:58:17,875 --> 00:58:19,291 Hän on enkeli. 588 00:58:20,500 --> 00:58:21,416 Vau. 589 00:58:23,250 --> 00:58:24,083 Hei, rouvat. 590 00:58:24,166 --> 00:58:25,000 Hei. -Hei. 591 00:58:30,083 --> 00:58:33,041 Voi, kuinka hyvältä tuoksut. Hän tuoksuu ihanalta. 592 00:58:33,750 --> 00:58:35,416 Kamalan jännittävää. 593 00:58:36,166 --> 00:58:37,833 Näytät upealta. 594 00:58:37,916 --> 00:58:40,000 Tätä ei usko todeksi. 595 00:58:41,875 --> 00:58:43,875 Hän ei yleensä tuoksu tuolta. 596 00:58:44,666 --> 00:58:48,666 Tämä on kovin outoa. 597 00:58:48,750 --> 00:58:50,416 Hei, Stacey. 598 00:58:50,500 --> 00:58:51,541 Hei. 599 00:58:51,625 --> 00:58:52,458 Hei, Gina. 600 00:58:53,875 --> 00:58:55,708 Kävitkö jossain hoidossa? 601 00:58:56,541 --> 00:58:58,291 Kävinhän minä. 602 00:58:58,375 --> 00:59:00,333 Leikkasin hiukseni lyhyemmäksi. 603 00:59:01,125 --> 00:59:03,750 Pidättekö siitä? -Näytät upealta. 604 00:59:03,833 --> 00:59:07,791 Niin näytän. Enkö vain? -Aivan uskomattomalta. 605 00:59:08,708 --> 00:59:09,750 Miten sinä… 606 00:59:12,041 --> 00:59:14,583 Tai siis. Olet niin… 607 00:59:14,666 --> 00:59:17,291 Erilainen? -Kyllä, erilainen. 608 00:59:17,791 --> 00:59:21,166 Näytät todella… 609 00:59:21,250 --> 00:59:22,791 Näytän todella… 610 00:59:23,541 --> 00:59:24,375 miltä? 611 00:59:24,916 --> 00:59:25,833 Kertokaa. 612 00:59:25,916 --> 00:59:27,000 Näytät - 613 00:59:27,583 --> 00:59:28,833 todella kauniilta. 614 00:59:28,916 --> 00:59:30,083 Niin. 615 00:59:32,541 --> 00:59:33,458 Kiitos. 616 00:59:34,125 --> 00:59:36,125 Se on epätodellista. 617 00:59:37,125 --> 00:59:41,208 Katsokaa vain lähempää, jos haluatte. Tulkaa oikein lähelle. 618 00:59:41,958 --> 00:59:42,791 Hyvä on. 619 00:59:45,541 --> 00:59:46,583 Onko tämä uusi? 620 00:59:47,166 --> 00:59:49,541 Minulla on aina ollut se. Pidätkö siitä? 621 00:59:51,291 --> 00:59:52,125 Pidän. 622 00:59:58,000 --> 01:00:02,750 Kuulitteko, että Donald Crenshaw'ta syytetään rattijuopumuksesta? 623 01:00:02,833 --> 01:00:04,916 Hän ajoi autonsa lumipenkkaan. 624 01:00:05,000 --> 01:00:07,875 Hänen vaimoaan hävettää varmaan kamalasti. 625 01:00:07,958 --> 01:00:09,958 Ei hän mikään pyhimys ole. 626 01:00:10,041 --> 01:00:12,583 Ei tosiaan. Judy on täysi juoppo. 627 01:00:12,666 --> 01:00:13,875 Hölkyn kölkyn. 628 01:00:13,958 --> 01:00:17,291 Henki haisee aina snapsille, kun hän nostaa sekkinsä. 629 01:00:17,791 --> 01:00:19,708 Halvalta snapsilta. 630 01:00:19,791 --> 01:00:22,916 Snapsista puheen ollen, mennään drinkeille Giuseppeen. 631 01:00:23,000 --> 01:00:25,083 Joo! Happy hour! 632 01:00:25,166 --> 01:00:28,458 Siellä tehdään parhaat gimletit. -Niin tehdään. 633 01:00:28,541 --> 01:00:32,541 Ihastut siihen, Stacey. Siellä on taivaallisen hyvää Cobb-salaattia. 634 01:00:32,625 --> 01:00:34,041 Rakastan Cobb-salaattia. 635 01:02:50,666 --> 01:02:52,166 Tekstitys: Eveliina Niemi