1 00:00:06,166 --> 00:00:08,833 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,625 Tv sent på kvelden. 3 00:00:13,833 --> 00:00:15,625 Bilder og stemmer i mørket. 4 00:00:16,208 --> 00:00:17,416 I hodet vårt. 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,791 Et elektronisk kabinett av pussigheter 6 00:00:20,875 --> 00:00:24,625 som slører grensen mellom det som er utenfor og det som er inni. 7 00:00:25,125 --> 00:00:28,541 Det vi er, og det vi blir bedt om å være. 8 00:00:29,208 --> 00:00:32,625 Perfeksjon er bare et gratis nummer unna. 9 00:00:33,125 --> 00:00:37,583 Og dette skapet styres av en tryllestav 10 00:00:38,291 --> 00:00:41,333 laget av billig plast og tall. 11 00:00:42,416 --> 00:00:46,458 Den passer i hånden din, og den er vanskelig å gi slipp på. 12 00:00:46,958 --> 00:00:49,541 Vår historie i dag er "Utsiden", 13 00:00:50,041 --> 00:00:53,000 og regissøren er Ana Lily Amirpour. 14 00:00:54,416 --> 00:00:57,666 UTSIDEN 15 00:02:33,125 --> 00:02:35,666 BASERT PÅ EN NOVELLE AV EMILY CARROLL 16 00:03:17,666 --> 00:03:19,291 God jul! 17 00:03:23,791 --> 00:03:26,750 Jeg elsker bringe, for det er en stor, saftig biff 18 00:03:26,833 --> 00:03:28,625 som stekes perfekt på grillen. 19 00:03:28,708 --> 00:03:32,791 Du kan marinere den eller bruke en klassisk Santa Maria-rub… 20 00:03:32,875 --> 00:03:34,875 …vanlig hos kvinner fra 65 og opp. 21 00:03:34,958 --> 00:03:37,958 Endring i appetitt, skjelvinger, tørr munn, tørste, 22 00:03:38,041 --> 00:03:40,416 økt vannlating og manglende sexlyst… 23 00:03:41,125 --> 00:03:46,083 Om du våger å få vite din skjebne, ring 1-900-860 bare ettall nå, 24 00:03:46,166 --> 00:03:50,416 og forfatter og numerolog Jean Simpson avslører tarotens skjulte budskap. 25 00:03:50,916 --> 00:03:53,208 Hjernen din har uendelige krefter. 26 00:03:53,291 --> 00:03:57,458 Du er rett person på rett sted til rett tid, og du gjør det rette. 27 00:03:57,541 --> 00:04:00,083 Ring nå. Romantikk er i stjernene. 28 00:04:00,166 --> 00:04:05,000 Du får aldri vite om du ikke ringer nå. Ring 1-900-860-1111 nå. 29 00:04:50,291 --> 00:04:51,458 Så du noen? 30 00:05:34,541 --> 00:05:37,291 Glen Ellyn politistasjon, betjent Chapman. 31 00:05:37,375 --> 00:05:39,875 Keith, den lyden var der igjen. 32 00:05:39,958 --> 00:05:41,666 Hva gjør du oppe, Stace? 33 00:05:42,250 --> 00:05:45,875 -Hva om noen er i huset? -Det er ingen i huset. 34 00:05:46,625 --> 00:05:47,791 Kan du si det der? 35 00:05:48,291 --> 00:05:51,625 Huset lager lyder om natten. Det er bare et gammelt hus. 36 00:05:52,458 --> 00:05:54,166 Og hver gang det er lyder, 37 00:05:55,416 --> 00:05:57,875 har det noensinne vært en fremmed der? 38 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Aldri. 39 00:05:59,583 --> 00:06:00,500 Aldri. 40 00:06:02,250 --> 00:06:03,083 Ok. 41 00:06:04,416 --> 00:06:07,833 Få deg litt søvn, skatt, ok? Vi sees i morgen tidlig. 42 00:06:07,916 --> 00:06:10,333 Hva om det er noen i huset denne gangen? 43 00:06:21,916 --> 00:06:26,791 Fatter det ikke, 25 000 på fettsuging og spiser enda smultringer. 44 00:06:26,875 --> 00:06:28,791 Det er det ene eller det andre. 45 00:06:29,500 --> 00:06:31,958 Du vet at mannen hennes knuller Nancy? 46 00:06:32,041 --> 00:06:36,000 Vel, han stirrer på puppene mine når han er her, så det tror jeg på. 47 00:06:36,083 --> 00:06:37,208 Hvem Nancy? 48 00:06:37,291 --> 00:06:41,208 Du kjenner Nancy, den lille hora med rumpeimplantater. 49 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 Så trist. 50 00:06:42,916 --> 00:06:45,458 -Hun tar beroligende døgnet rundt. -Sikkert. 51 00:06:45,541 --> 00:06:48,500 Hun kan ikke holde øynene åpne, og det er ikke alt. 52 00:06:48,583 --> 00:06:51,708 Han forlot henne for en tenåring han møtte på cruise. 53 00:06:51,791 --> 00:06:53,708 Herregud, drittsekk! 54 00:06:53,791 --> 00:06:56,916 -En massør. -Ja. Kan du forestille deg det? 55 00:06:57,000 --> 00:06:58,791 Når Peter forlater meg, 56 00:06:58,875 --> 00:07:00,541 kutter jeg av ballene hans. 57 00:07:00,625 --> 00:07:05,500 Jeg tar huset og halve pensjonen hans, så kan han spise frossenmat og Viagra 58 00:07:05,583 --> 00:07:07,791 for å holde tritt med den nye dama. 59 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 -Hei, damer. -Å, hei, Cassidy! 60 00:07:09,708 --> 00:07:10,916 Hei, Cassidy. 61 00:07:11,000 --> 00:07:11,833 Hei. 62 00:07:12,958 --> 00:07:14,166 Så dere det? 63 00:07:14,666 --> 00:07:16,666 Hun ser alltid på puppene mine. 64 00:07:17,166 --> 00:07:18,583 Jeg tror hun er lesbisk. 65 00:07:19,875 --> 00:07:23,291 -Det er greit. Jeg har flotte pupper. -Det har du virkelig. 66 00:07:23,375 --> 00:07:26,375 -De er det. Særlig i dag. -De strutter. 67 00:07:26,458 --> 00:07:28,000 Ja. Uansett, 68 00:07:28,083 --> 00:07:32,333 jeg var på Jensens fest, og dere vet, Sam, han prøvde seg på meg. 69 00:07:34,041 --> 00:07:34,875 Kom igjen. 70 00:07:34,958 --> 00:07:37,791 Vel, han hadde drukket noen martinier, 71 00:07:38,291 --> 00:07:41,333 han åpnet buksene og viste meg. 72 00:07:41,416 --> 00:07:42,250 Nei. 73 00:07:42,333 --> 00:07:43,166 Jo. 74 00:08:05,625 --> 00:08:06,458 Hei, Stacey. 75 00:08:06,541 --> 00:08:07,625 Å, hei. 76 00:08:07,708 --> 00:08:11,250 -Jeg visste ikke at du enda var her. -Må ikke glemme denne. 77 00:08:11,333 --> 00:08:12,583 Her. Siste valg. 78 00:08:13,958 --> 00:08:16,000 -Siste valg? -Hemmelig julenisse. 79 00:08:16,083 --> 00:08:18,125 Ginas fest i morgen? Du velger sist. 80 00:08:20,750 --> 00:08:22,625 Denne er til deg, Stacey. 81 00:08:23,375 --> 00:08:24,375 Er den til meg? 82 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 Ok. 83 00:08:26,708 --> 00:08:28,500 Ok, nå får vi se. 84 00:08:30,666 --> 00:08:32,833 Ok. Vi ses på festen. 85 00:08:33,708 --> 00:08:35,625 Og ikke jobb for sent, ok? 86 00:08:36,708 --> 00:08:37,541 Greit. 87 00:08:38,041 --> 00:08:39,291 Vi ses på festen. 88 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 -Hei, kjære. -Hei. 89 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 Gjett hvem som skal på en hemmelig julenisse-fest hos Gina Kapov? 90 00:10:12,083 --> 00:10:12,958 Gina? 91 00:10:16,250 --> 00:10:18,250 Er det hun med den gale hunden? 92 00:10:18,333 --> 00:10:21,416 Ja, men det er Gina Kapov. 93 00:10:22,958 --> 00:10:27,375 -Jeg trodde du hatet de kvinnene. -Hatet? Hva snakker du om? 94 00:10:27,458 --> 00:10:28,291 Vel, 95 00:10:29,041 --> 00:10:31,666 du har jo jobbet der lenge, 96 00:10:31,750 --> 00:10:34,416 og nå først blir du invitert på fest? Uhøflig. 97 00:10:34,500 --> 00:10:35,833 Det er bare kvinner. 98 00:10:35,916 --> 00:10:38,958 Det tar tid for noen kvinner å invitere en som meg. 99 00:10:39,041 --> 00:10:41,583 Å, hva mener du med "en som deg"? 100 00:10:41,666 --> 00:10:44,333 Ja, du vet, bare jeg. Jeg passer ikke inn. 101 00:10:45,208 --> 00:10:46,041 Ja. 102 00:10:46,833 --> 00:10:50,750 Og takk Gud for at du ikke gjør det, Stace. 103 00:10:50,833 --> 00:10:52,416 Hei, hør på meg. 104 00:10:53,000 --> 00:10:56,458 Dette er noe annet. Hun ba meg på hemmelig nisse-fest. 105 00:10:56,541 --> 00:11:02,125 Og jeg vil se innsiden av huset hennes. Det er nok fantastisk. Som i en katalog. 106 00:11:02,208 --> 00:11:04,625 Hele livet hennes er som en katalog. 107 00:11:05,416 --> 00:11:09,125 Hun har den vakreste huden, og håret er alltid så glansfullt. 108 00:11:09,208 --> 00:11:11,958 Hun kan gå inn i et rom og bli venner med alle. 109 00:11:13,000 --> 00:11:13,875 Tenk deg det. 110 00:11:16,541 --> 00:11:18,666 Du gikk inn i et rom og ble venn med meg. 111 00:11:28,083 --> 00:11:29,250 Se på ham, hva? 112 00:11:30,583 --> 00:11:31,500 Han er vakker. 113 00:11:35,541 --> 00:11:36,458 Er du sulten? 114 00:11:37,208 --> 00:11:40,375 Jeg skal spise resten av disse vingene. Det går poker. 115 00:11:40,458 --> 00:11:42,166 Nei, jeg må gjøre ham ferdig. 116 00:11:45,625 --> 00:11:46,458 Ok. 117 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 Tre kløver der ute. 118 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 Fjerde kort er kløver tre. Da mangler Martini ett kort i rekka. 119 00:11:56,666 --> 00:11:59,666 I den kalde lufta 120 00:11:59,750 --> 00:12:04,000 For en nett tid Det er rett tid 121 00:12:04,083 --> 00:12:07,666 Til å rocke natten bort… 122 00:12:33,791 --> 00:12:36,000 Delilah! 123 00:12:36,083 --> 00:12:38,083 Nei. 124 00:12:38,166 --> 00:12:40,750 Kutt ut! 125 00:12:41,458 --> 00:12:43,125 Jeg vet det er spennende. 126 00:12:43,875 --> 00:12:46,458 Kom inn. Hun er aldri sånn. Jeg beklager. 127 00:12:46,541 --> 00:12:49,125 Du skal i kjelleren. Kom igjen! 128 00:12:49,208 --> 00:12:51,750 Men så dro han ned buksene 129 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 og slang ut en diger pikk. 130 00:12:56,541 --> 00:13:00,000 -Og jeg mener diger. -Hvor diger? 131 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 Hvor diger? 132 00:13:01,291 --> 00:13:04,000 Jeg kan ende opp på akuttmottaket. 133 00:13:04,083 --> 00:13:07,416 Og det er fordelen ved å bli skilt. 134 00:13:07,500 --> 00:13:11,625 Å slippe unna den kjedelige, lille pikken jeg var gift med. 135 00:13:13,666 --> 00:13:16,041 -Vel, skål for det. -Ja visst. 136 00:13:16,125 --> 00:13:18,833 -Skål. -Jippi. 137 00:13:18,916 --> 00:13:19,875 Skål. 138 00:13:22,958 --> 00:13:25,916 Helt siden Peter begynte på antidepressiva, 139 00:13:26,000 --> 00:13:28,166 har pikken vært som en våt spagetti. 140 00:13:28,250 --> 00:13:30,750 -Å nei. -Ja, han får den ikke inn engang. 141 00:13:31,583 --> 00:13:33,416 Det er det verste. 142 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 -Spagettipikk er det verste. -Det er tragisk. 143 00:13:36,458 --> 00:13:38,083 Ja. Han kan ikke bli hard, 144 00:13:38,166 --> 00:13:40,875 så han ber meg stikke vibratoren i rumpa hans. 145 00:13:40,958 --> 00:13:43,250 Du stikker den i, som i… 146 00:13:43,333 --> 00:13:44,500 I rumpa hans. 147 00:13:44,583 --> 00:13:48,666 -Og han liker det? -Selvsagt, Lisa. Alle gjør det. 148 00:13:48,750 --> 00:13:52,291 -Mannen min får ikke røre min. -Vel, Peter er gal etter min. 149 00:13:52,375 --> 00:13:54,791 Jeg er gal etter min vibrator også, så… 150 00:13:54,875 --> 00:13:57,375 Skulle ønske jeg fant min i tyveårene. 151 00:13:57,875 --> 00:13:59,875 Det og fillere. Ikke sant? 152 00:13:59,958 --> 00:14:00,791 Absolutt. 153 00:14:00,875 --> 00:14:03,458 Herregud, den filler-looken er så in nå. 154 00:14:03,541 --> 00:14:07,500 Ja, Gina, huden din er fantastisk. Du gjør noe nytt. Hva da? 155 00:14:07,583 --> 00:14:09,291 Å, det er så søtt. 156 00:14:10,583 --> 00:14:13,208 Ok, dere må gå til dr. Ramesh. Virkelig. 157 00:14:13,291 --> 00:14:17,791 Han har nye Ruboderm-fillere, og det blir som en barnerumpe. 158 00:14:17,875 --> 00:14:19,416 -Herregud. -Elsker fillere. 159 00:14:19,500 --> 00:14:20,666 -Jeg også. -Ja. 160 00:14:20,750 --> 00:14:24,166 Ja, jeg får ansiktsløftning, og så søker jeg om skilsmisse. 161 00:14:24,250 --> 00:14:27,333 Det man bør gjøre, er å ta en liten ansiktsløftning, 162 00:14:27,416 --> 00:14:28,958 en todimensjonal en. 163 00:14:29,041 --> 00:14:32,000 Det er når de går inn under huden og tar vevet 164 00:14:32,083 --> 00:14:34,500 ved muskelen og drar det tilbake. 165 00:14:34,583 --> 00:14:35,750 Så bra. 166 00:14:35,833 --> 00:14:38,458 -Det er 25 000, hva? -Tjuefem tusen. 167 00:14:38,541 --> 00:14:39,458 Tjuefem tusen?! 168 00:14:39,541 --> 00:14:42,208 -Jeg er på ventelisten. -Er du på ventelisten? 169 00:14:42,291 --> 00:14:43,708 Jeg vil bli… Ja. 170 00:14:43,791 --> 00:14:48,875 Uansett, damer, det er på tide med vår ikke-så-hemmelige julenisse! 171 00:14:51,541 --> 00:14:52,916 Sett dere, alle sammen. 172 00:14:53,000 --> 00:14:54,333 Sett dere. 173 00:14:54,416 --> 00:14:58,041 -Jeg trodde det var hemmelig julenisse. -Jeg vet ikke. 174 00:14:58,125 --> 00:15:01,500 -Jeg trodde det var hemmelig julenisse. -Det er det ikke. 175 00:15:01,583 --> 00:15:04,541 Jeg vet hva dere ville ha, så Jill. 176 00:15:04,625 --> 00:15:06,541 -Takk! -Er det ikke hemmelig? 177 00:15:06,625 --> 00:15:07,458 Takk. 178 00:15:08,333 --> 00:15:10,541 Vi vet allerede hva alle vil ha, så… 179 00:15:10,625 --> 00:15:13,291 -Kathy. -Takk. 180 00:15:13,375 --> 00:15:14,750 Og så, Jill… 181 00:15:14,833 --> 00:15:16,041 Takk. 182 00:15:16,583 --> 00:15:20,541 -Ja. Og Cassidy. -Takk. 183 00:15:20,625 --> 00:15:23,875 Vær så god. Og denne er til Lisa. 184 00:15:23,958 --> 00:15:25,166 Glad i deg. 185 00:15:27,375 --> 00:15:29,291 Og denne er til deg, Stacey. 186 00:15:30,458 --> 00:15:32,625 -Takk, Gina. -Ja. 187 00:15:35,500 --> 00:15:36,791 Åpne dem! 188 00:15:42,916 --> 00:15:45,458 -Herregud, jeg elsker disse greiene. -Nei. 189 00:15:47,958 --> 00:15:49,166 Vær så god! 190 00:15:49,250 --> 00:15:51,041 -Gina! -Takk! 191 00:15:52,583 --> 00:15:55,375 -Har du prøvd dette før? -Nei. Jeg har ikke det. 192 00:15:56,666 --> 00:15:59,875 -Jeg elsker det. -Fantastisk. 193 00:15:59,958 --> 00:16:02,375 -Alo Glo. -Alo Glo. 194 00:16:03,875 --> 00:16:05,083 Ja, jeg vet det. 195 00:16:05,166 --> 00:16:07,708 Det er så dyrt, og du får det ikke noe sted, 196 00:16:07,791 --> 00:16:09,833 så vær så god, alle sammen. 197 00:16:09,916 --> 00:16:11,791 Nesen min har orgasme. 198 00:16:13,000 --> 00:16:16,583 Så vakkert, jeg vet det. Det er utrolig. Jeg vet det. 199 00:16:16,666 --> 00:16:18,166 Denne er til deg, Gina. 200 00:16:22,833 --> 00:16:24,333 -Den er diger. -Jøss. 201 00:16:24,416 --> 00:16:27,833 -Jeg vet alt om digert. -Jeg vet om digert. 202 00:16:27,916 --> 00:16:29,666 Hva er det i den digre esken? 203 00:16:29,750 --> 00:16:30,750 Ok. 204 00:16:30,833 --> 00:16:37,833 Åpne den! 205 00:16:39,666 --> 00:16:40,625 Åpne den! 206 00:16:41,875 --> 00:16:43,541 Jeg får vel åpne den. 207 00:16:44,125 --> 00:16:47,041 Hva er det her inne? 208 00:16:47,875 --> 00:16:48,875 Jeg vet ikke… 209 00:16:48,958 --> 00:16:50,958 Jeg vet ikke hva jeg skal 210 00:16:51,750 --> 00:16:52,583 si. 211 00:16:52,666 --> 00:16:53,875 Jeg skal hjelpe deg. 212 00:16:53,958 --> 00:16:55,958 -Han skader deg ikke. -Eller gjøre. 213 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 Er den ekte? 214 00:17:01,250 --> 00:17:02,375 Ja, den er ekte. 215 00:17:03,375 --> 00:17:04,208 Her. 216 00:17:04,708 --> 00:17:07,125 -Drepte du den? -Ja, jeg skjøt ham. 217 00:17:07,208 --> 00:17:10,500 Jeg flådde ham og tok ut innvollene så han ikke råtner. 218 00:17:10,583 --> 00:17:13,000 Og så vasker man dem bare godt. 219 00:17:13,083 --> 00:17:15,541 Og så sydde jeg ham igjen. 220 00:17:15,625 --> 00:17:19,375 Men innsiden er bare isopor og litt vaier. 221 00:17:19,458 --> 00:17:22,958 Det er virkelig… Og øynene er kule glassperler. 222 00:17:24,208 --> 00:17:26,250 -Ok. -Du kan elske ham for alltid. 223 00:17:26,333 --> 00:17:27,458 Det går bra. 224 00:17:27,541 --> 00:17:28,375 Ok. 225 00:17:31,458 --> 00:17:33,958 -Takk, Stacey. -Vær så god. 226 00:17:35,500 --> 00:17:39,666 Jeg tror jeg skal sette ham her i huset hans. 227 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 Dekke ham til. 228 00:17:43,791 --> 00:17:45,750 Få ham litt unna vei. 229 00:17:45,833 --> 00:17:49,500 -Holde ham litt unna. -Det er en god ide, G. 230 00:17:51,500 --> 00:17:53,625 -Uvanlig. -Det er veldig uvanlig. 231 00:17:55,750 --> 00:17:57,416 Hva med den gløden, damer? 232 00:17:57,500 --> 00:17:59,166 Altså, kom igjen. 233 00:17:59,250 --> 00:18:03,041 Den er så dyr, og de har den sjelden på lager! 234 00:18:03,125 --> 00:18:07,958 -Hvor fikk du tak i dem? -Det sier jeg ikke. 235 00:18:13,083 --> 00:18:14,750 Det er liksom vitenskapelig. 236 00:18:20,166 --> 00:18:21,583 Jo mer du gnir det inn… 237 00:18:25,166 --> 00:18:26,000 Å, jøss. 238 00:18:32,541 --> 00:18:33,708 Fantastisk. 239 00:18:35,000 --> 00:18:36,458 Herregud. Ja. 240 00:18:39,166 --> 00:18:41,125 Å, jøss. 241 00:19:03,000 --> 00:19:04,166 Så beroligende. 242 00:19:06,416 --> 00:19:07,416 Kjenner du det? 243 00:19:07,500 --> 00:19:09,541 Ja, jeg kjenner det. Det er varmt. 244 00:19:11,041 --> 00:19:11,875 Å, faen. 245 00:19:12,458 --> 00:19:14,541 Stacey, ansiktet ditt. 246 00:19:14,625 --> 00:19:15,750 Hva? 247 00:19:16,541 --> 00:19:17,916 Det er varmt. 248 00:19:18,416 --> 00:19:21,250 -Ja, det er rødt. Huden din er rød. -Herregud. 249 00:19:21,833 --> 00:19:23,083 -Hva? -Huden er rød. 250 00:19:23,166 --> 00:19:26,125 -Er den rød? -Veldig rød. Det er ekkelt. 251 00:19:26,208 --> 00:19:27,458 -Ja. -Er det ille? 252 00:19:27,541 --> 00:19:29,000 -Ja. -Det er ikke bra. 253 00:19:29,083 --> 00:19:30,916 -Ganske ille. -Det er ikke bra. 254 00:19:31,000 --> 00:19:32,166 Herregud. 255 00:19:32,250 --> 00:19:34,125 -Er det… -Det er som et utslett. 256 00:19:36,000 --> 00:19:39,041 Takk for isposen. Jeg tar den med til banken. 257 00:19:39,125 --> 00:19:40,083 Å nei. 258 00:19:40,166 --> 00:19:41,500 Nei. Behold den. 259 00:19:43,333 --> 00:19:45,000 Beklager at jeg ødela alt. 260 00:19:45,083 --> 00:19:46,208 Det gjorde du ikke. 261 00:19:46,750 --> 00:19:47,791 Det går bra. 262 00:19:49,750 --> 00:19:51,916 Det er så kaldt. Dra hjem. 263 00:19:57,833 --> 00:19:59,083 God jul. 264 00:20:09,166 --> 00:20:10,875 Jeg tror du er allergisk. 265 00:20:13,166 --> 00:20:16,541 Selvfølgelig må jeg være allergisk mot verdens beste krem. 266 00:20:16,625 --> 00:20:20,791 Verdens beste krem ville ikke gjort det der med fjeset ditt. 267 00:20:22,000 --> 00:20:24,291 Den gjør det ikke mot andres fjes. 268 00:20:24,791 --> 00:20:26,166 Vel, du er sensitiv. 269 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 Du har sensitiv hud, Stace. 270 00:20:29,750 --> 00:20:33,416 Husker du lavendelparfymen du ville ha til jul i fjor? 271 00:20:33,500 --> 00:20:35,583 Den som gjorde nakken din flekkete. 272 00:20:38,250 --> 00:20:40,750 Det er bare meg. Jeg har et dårlig fjes. 273 00:20:41,416 --> 00:20:43,416 Et dumt, stygt, dårlig fjes. 274 00:20:44,625 --> 00:20:45,458 Hei. 275 00:20:46,250 --> 00:20:47,166 Det holder. 276 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Morn, jente. 277 00:22:18,416 --> 00:22:19,333 Tilgi meg. 278 00:22:20,250 --> 00:22:22,791 Zippo håndvarmer. Vær… 279 00:22:26,000 --> 00:22:29,875 Du må ikke under kniven for å oppnå perfeksjon. 280 00:22:31,000 --> 00:22:33,041 Bare bruk Alo Glo. 281 00:22:34,250 --> 00:22:38,083 Forvandle deg selv fra en stygg andunge til en nydelig svane, 282 00:22:38,166 --> 00:22:40,833 nå fra bare 199,99. 283 00:22:41,458 --> 00:22:43,416 Alo Glo kan fikse alt. 284 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 Ring nummeret på skjermen nå. 285 00:22:46,125 --> 00:22:51,583 Alo Glo er det eneste hudpleieproduktet som forvandler kropp, sinn og sjel. 286 00:22:52,208 --> 00:22:54,208 Enten du vil ha hud som porselen, 287 00:22:54,708 --> 00:22:57,666 få folk til å snu seg etter deg, passe inn 288 00:22:58,416 --> 00:23:02,958 eller bare sørge for at damene i banken aldri ler av deg igjen. 289 00:23:04,541 --> 00:23:06,250 Du vet hvordan de ser på deg. 290 00:23:06,333 --> 00:23:09,458 Eller skal jeg si hvordan de ikke ser på deg. 291 00:23:10,375 --> 00:23:11,416 La oss fikse det. 292 00:23:13,666 --> 00:23:15,541 Hva pokker er det som skjer? 293 00:23:16,875 --> 00:23:18,500 Kom igjen, Stacey. 294 00:23:20,375 --> 00:23:22,750 Er det ikke dette du har ønsket deg? 295 00:23:24,625 --> 00:23:27,916 Hvorfor stå utenfor når du kan bli med i flokken? 296 00:23:28,416 --> 00:23:30,791 Ring nummeret på skjermen nå. 297 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 RING NÅ 298 00:23:31,791 --> 00:23:34,083 -Potensielle bivirkninger. -Så sprøtt. 299 00:23:34,166 --> 00:23:38,416 Humørsvingninger, stive ledd, hallusinasjoner, frykt for intimitet, 300 00:23:38,500 --> 00:23:42,750 indre tomhet, mangel på ambisjoner, mangel på individualisering, 301 00:23:42,833 --> 00:23:46,833 mangel på egne tanker og meninger. Du kan bli uinteressert i ting 302 00:23:46,916 --> 00:23:50,875 du tidligere har likt. Men det er verdt det. 303 00:23:50,958 --> 00:23:52,500 Dette er så dumt! 304 00:23:53,208 --> 00:23:54,833 Hva er dette? 305 00:23:56,041 --> 00:23:58,125 Hva er så morsomt, Stacey? 306 00:23:58,708 --> 00:24:01,250 Nei, jeg snakker ikke med tv-en. 307 00:24:02,208 --> 00:24:05,583 Du snakker ikke med en tv. Du snakker med meg. 308 00:24:07,958 --> 00:24:11,458 Jeg kan gi deg den splitter nye deg. Og det er ikke alt. 309 00:24:12,333 --> 00:24:14,041 Jeg kan gi deg sjelefred. 310 00:24:14,125 --> 00:24:16,250 Jeg kan gi deg en plass ved bordet. 311 00:24:17,375 --> 00:24:20,583 Alo Glo kan fikse deg, og det er en garanti. 312 00:24:21,958 --> 00:24:24,958 Jeg ser Alo Glo på bordet foran deg, 313 00:24:25,458 --> 00:24:27,208 men du bruker den ikke. 314 00:24:28,500 --> 00:24:33,208 Jeg har brukt den, den funket ikke. Se på meg. Jeg er helt rød. 315 00:24:33,291 --> 00:24:37,291 Du må bruke hele flasken. Og du vil trenge mer. 316 00:24:37,375 --> 00:24:39,916 Du vil ha en full kroppsforvandling, hva? 317 00:24:41,666 --> 00:24:45,041 Ja, men det svir. Det klør sånn. 318 00:24:45,125 --> 00:24:46,916 Selvsagt svir det. 319 00:24:47,000 --> 00:24:48,916 Det gjør vondt når det virker. 320 00:24:49,583 --> 00:24:52,416 Hud klør når den leges. 321 00:24:52,500 --> 00:24:55,208 Jo mer det klør, jo mer leges den. 322 00:24:55,291 --> 00:24:58,125 Du har mye som må leges, Stacey. 323 00:24:59,375 --> 00:25:00,750 Bare ta opp telefonen. 324 00:25:02,208 --> 00:25:03,916 Tenk på det, Stacey. 325 00:25:04,000 --> 00:25:06,541 Det er så synd å måtte være deg, 326 00:25:06,625 --> 00:25:09,833 for du er ikke en som noen vil ha der. 327 00:25:10,625 --> 00:25:13,333 Du er ikke en som noen vil se. 328 00:25:14,041 --> 00:25:18,166 Men snart blir du det du alltid har drømt om. 329 00:25:19,083 --> 00:25:22,916 Ekte aksept, harmoni, fred og guddommelighet. 330 00:25:23,000 --> 00:25:24,708 Alt det der er en løgn. 331 00:25:26,041 --> 00:25:28,000 Alle vil bare være vakre. 332 00:25:30,000 --> 00:25:32,375 Så gå over til den andre siden nå, 333 00:25:32,458 --> 00:25:36,875 gå ut av huden din og inn i Alo Glo. 334 00:25:36,958 --> 00:25:38,500 Tast kortnummeret ditt. 335 00:25:38,583 --> 00:25:41,250 Utnytt kraften til retinol og peptider 336 00:25:41,333 --> 00:25:44,541 som jobber dypt i hudlaget. 337 00:25:44,625 --> 00:25:47,125 -Fremmer frisk hud… -Takk for bestillingen. 338 00:25:47,208 --> 00:25:52,083 -Vi gleder oss til å møte den nye deg. -Alo Glo ber kroppen din lage en ny deg. 339 00:25:52,166 --> 00:25:56,125 Husk at det ikke fungerer om du ikke bruker det. 340 00:27:40,791 --> 00:27:42,833 POKERTIPS FOR VANLIGE FOLK 341 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 Stace? 342 00:27:54,291 --> 00:27:55,666 Hørte jeg det banke? 343 00:27:58,375 --> 00:28:00,166 Skal ikke du være på jobb? 344 00:28:00,791 --> 00:28:02,166 Jeg sa jeg var syk. 345 00:28:04,041 --> 00:28:06,083 Jøss, fjeset ditt. 346 00:28:08,666 --> 00:28:09,875 Det er ikke så ille. 347 00:28:10,708 --> 00:28:11,583 Jo. 348 00:28:12,541 --> 00:28:13,916 Det ser ganske ille ut. 349 00:28:15,541 --> 00:28:17,166 Det klør mest nå. 350 00:28:19,375 --> 00:28:21,708 Jeg tror ikke du bør bruke den kremen. 351 00:28:22,625 --> 00:28:25,458 Det er en prosess. Det leges når det klør. 352 00:28:27,416 --> 00:28:30,291 Vet du hvor mye penger de tjener på alle kremene, 353 00:28:30,375 --> 00:28:31,833 pudderne og lotionene? 354 00:28:33,291 --> 00:28:38,125 -De får deg til å tro noe er galt med deg. -Noe er galt med meg. 355 00:28:39,000 --> 00:28:40,833 Det er ikke noe galt med deg. 356 00:28:42,625 --> 00:28:43,583 Ingenting. 357 00:28:43,666 --> 00:28:47,250 Hvis det er noe galt med deg, er det noe galt med meg også. 358 00:28:47,750 --> 00:28:48,583 Nei. 359 00:28:49,750 --> 00:28:50,916 Du er ok. 360 00:28:51,500 --> 00:28:54,000 Du vil alltid være ok. Vet du hvorfor? 361 00:28:54,875 --> 00:28:56,125 Fordi du er mann. 362 00:28:57,083 --> 00:29:02,041 Menn kan være feite, hårete, stygge, uhøflige og gamle. Ingen bryr seg. 363 00:29:02,125 --> 00:29:05,125 Alle liker deg. Alle vil snakke med deg. 364 00:29:05,791 --> 00:29:08,208 Vel, jeg vil ikke snakke med alle. 365 00:29:08,791 --> 00:29:10,458 Jeg vil bare snakke med deg. 366 00:29:12,458 --> 00:29:15,708 Det er hyggelig. Kjempeflott. Setter pris på det, kjære. 367 00:29:17,875 --> 00:29:19,208 Men jeg forandrer meg. 368 00:29:20,666 --> 00:29:21,666 Det skjer. 369 00:29:22,708 --> 00:29:24,500 Så vær støttende, er du snill. 370 00:29:26,541 --> 00:29:27,375 "Vær 371 00:29:28,500 --> 00:29:29,583 støttende." 372 00:29:29,666 --> 00:29:31,791 Det var det jeg sa. "Vær støttende." 373 00:29:38,041 --> 00:29:39,958 Prøv å ikke klø på det, kjære. 374 00:30:02,583 --> 00:30:06,875 Få musklene smartere og sterkere med Full Fits treningsapparat. 375 00:30:06,958 --> 00:30:10,000 Andre treningsapparater kan ikke gjøre som Full Fit. 376 00:30:10,083 --> 00:30:13,375 Bare dette apparatet er kompakt, praktisk og tilpasset… 377 00:30:13,458 --> 00:30:14,625 …i en 14 karats… 378 00:30:14,708 --> 00:30:16,416 Han er et flittig pattedyr. 379 00:30:16,500 --> 00:30:19,583 Beveren reparerer konstant lekkasjen i demningen. 380 00:30:19,666 --> 00:30:23,250 Den mystiske tarotens gamle hemmeligheter forutser fremtiden. 381 00:30:23,333 --> 00:30:28,333 Om du våger å få vite din skjebne, ring 1-900-860 bare ettall nå, 382 00:30:28,416 --> 00:30:30,625 og forfatter og numerolog… 383 00:30:30,708 --> 00:30:35,583 Alo Glo er det eneste hudpleieproduktet som forvandler kropp, sinn og sjel. 384 00:30:36,166 --> 00:30:40,041 Enten du vil ha hud som porselen, få folk til å snu seg 385 00:30:40,125 --> 00:30:43,958 eller bare reversere aldringsprosessen, gjør Alo Glo alt det, 386 00:30:44,041 --> 00:30:47,166 og den koster bare 299,99. 387 00:30:47,250 --> 00:30:49,666 Ring nummeret på skjermen nå. 388 00:30:50,250 --> 00:30:51,875 Hva venter du på? 389 00:30:52,458 --> 00:30:54,250 Gjør drømmene til virkelighet. 390 00:30:54,750 --> 00:30:58,458 Det går fort. Det er enkelt. Invester i deg selv. 391 00:31:17,250 --> 00:31:18,083 Vennen. 392 00:31:20,125 --> 00:31:21,208 Du klør. 393 00:31:22,416 --> 00:31:25,000 Du klør i søvne. Du må slutte. 394 00:31:26,208 --> 00:31:28,166 Det er helt blodig. 395 00:31:29,666 --> 00:31:30,500 Stopp. 396 00:31:30,583 --> 00:31:32,166 Han sier det fungerer. 397 00:31:32,250 --> 00:31:34,708 Hvis det klør, betyr det at det fungerer. 398 00:31:36,958 --> 00:31:39,166 Gå ned og hent grytevottene. 399 00:31:39,666 --> 00:31:40,875 Ha dem på i senga. 400 00:31:53,583 --> 00:31:54,833 Titt-tei. 401 00:31:58,250 --> 00:31:59,208 Hallo? 402 00:32:03,583 --> 00:32:05,125 Hallo igjen, Stacey. 403 00:32:06,125 --> 00:32:07,375 Det er godt å se deg. 404 00:32:11,750 --> 00:32:12,791 Kom nærmere. 405 00:32:17,500 --> 00:32:18,375 Nærmere. 406 00:32:21,500 --> 00:32:24,416 Kom, la meg se fremgangen din. 407 00:32:29,375 --> 00:32:32,875 Det er ikke mye fremgang. Se. Det er faktisk mye verre. 408 00:32:33,875 --> 00:32:38,291 -Keith sier at jeg er allergisk. -Nei. Du er ikke allergisk. 409 00:32:38,791 --> 00:32:40,333 Den gjør jobben sin. 410 00:32:40,916 --> 00:32:42,500 Du må la den vokse. 411 00:32:44,541 --> 00:32:45,583 La hva vokse? 412 00:32:46,458 --> 00:32:47,541 Den nye deg. 413 00:32:48,916 --> 00:32:50,708 Men du må stole på meg. 414 00:32:51,833 --> 00:32:53,708 Du må stole på formelen. 415 00:32:54,833 --> 00:32:57,291 Og jeg føler at du kanskje ikke 416 00:32:58,458 --> 00:32:59,291 stoler på meg. 417 00:33:02,375 --> 00:33:04,958 Nei, vent. Vent, kom tilbake. 418 00:33:05,041 --> 00:33:05,875 Vent litt. 419 00:33:06,500 --> 00:33:08,041 Vær så snill, kom tilbake. 420 00:33:08,791 --> 00:33:11,583 Hallo? 421 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 Vet du hva tillit er, Stacey? 422 00:33:17,708 --> 00:33:18,541 Ja. 423 00:33:20,375 --> 00:33:21,458 Gi meg hånden din. 424 00:33:30,416 --> 00:33:32,625 Du må gå hele veien, vet du. 425 00:33:36,166 --> 00:33:37,208 Noen spørsmål? 426 00:33:42,541 --> 00:33:43,750 Vil det gjøre vondt? 427 00:33:46,833 --> 00:33:47,666 Fortell meg. 428 00:33:49,000 --> 00:33:51,208 Gjør det vondt når du holdes utenfor? 429 00:33:53,083 --> 00:33:54,500 Når de stirrer på deg? 430 00:33:55,875 --> 00:33:58,708 Når de peker og ler og hvisker? 431 00:34:01,250 --> 00:34:02,083 Ja. 432 00:34:03,958 --> 00:34:06,208 Vil du vite hvordan det er å være pen? 433 00:34:08,166 --> 00:34:09,458 -Ja. -Ja. 434 00:34:11,458 --> 00:34:13,000 Er du med meg, Stacey? 435 00:34:18,791 --> 00:34:20,708 -Ja. -Ja, du er med meg. 436 00:34:21,208 --> 00:34:24,541 -Jeg er med deg. -Du er med meg. Det er flott. 437 00:34:24,625 --> 00:34:27,458 Du er klar, Stacey. Du er klar. 438 00:34:27,541 --> 00:34:31,208 Du er klar til å utnytte kraften i retinol og peptider. 439 00:34:31,291 --> 00:34:35,000 Slipp det inn, Stacey. Det er allerede inni deg. 440 00:34:36,208 --> 00:34:37,333 Hva er inni meg? 441 00:34:37,875 --> 00:34:40,208 Ditt nye liv, det du vil ha. 442 00:34:41,041 --> 00:34:46,041 Det vokser allerede, der under huden din. 443 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 Er det under huden min? 444 00:34:55,208 --> 00:34:56,250 Bruk mer Alo Glo. 445 00:36:05,166 --> 00:36:06,000 Keith. 446 00:36:09,791 --> 00:36:12,000 Kan du bli hjemme fra jobb i morgen? 447 00:36:14,958 --> 00:36:17,833 Nei. Du vet at jeg ikke kan det. 448 00:38:12,791 --> 00:38:13,625 Stace? 449 00:38:15,500 --> 00:38:16,333 Er du hjemme? 450 00:38:22,416 --> 00:38:23,250 Stace? 451 00:38:26,250 --> 00:38:27,083 Er du sulten? 452 00:39:16,625 --> 00:39:18,833 Vær en av innringerne som velges… 453 00:39:21,166 --> 00:39:22,166 Stace? 454 00:39:24,000 --> 00:39:25,416 One-Eyed Jacks går nå. 455 00:39:26,291 --> 00:39:27,125 Kjære? 456 00:39:38,250 --> 00:39:39,166 Jeg kommer ned, 457 00:39:39,250 --> 00:39:41,625 men vær så snill, ikke si noe, 458 00:39:41,708 --> 00:39:43,958 for jeg vet allerede hva du vil si. 459 00:39:47,875 --> 00:39:48,708 Ok. 460 00:40:07,166 --> 00:40:08,000 Det leges. 461 00:40:09,625 --> 00:40:11,083 Det leges ikke. 462 00:40:11,666 --> 00:40:13,541 Det blir verre, kjære. 463 00:40:14,583 --> 00:40:16,125 Vi må gå til dr. Sneider. 464 00:40:16,208 --> 00:40:18,916 Nei. Jeg føler meg bra. Virkelig. 465 00:40:19,416 --> 00:40:23,833 Ja, dette er bare en del av prosessen. Det blir verre før det blir bedre. 466 00:40:25,291 --> 00:40:28,083 Det er ingen allergisk reaksjon, som du trodde. 467 00:40:28,166 --> 00:40:31,208 Det er greia. Det er i huden min. Den vokser. 468 00:40:31,291 --> 00:40:34,708 -Det er sånn det fungerer. -Stacey. Hører du deg selv? 469 00:40:34,791 --> 00:40:36,333 Jeg kjenner at det virker. 470 00:40:37,291 --> 00:40:40,500 Hvorfor er du ikke glad på mine vegne? Hva? Du vet jeg… 471 00:40:41,416 --> 00:40:43,416 Det er dette som skal fikse meg. 472 00:40:43,958 --> 00:40:45,458 Det er transformerende. 473 00:40:47,083 --> 00:40:48,708 Du trenger ikke å fikses. 474 00:40:50,375 --> 00:40:54,625 Du forstår ikke hvordan det fungerer. Det er peptider og retinol. 475 00:40:54,708 --> 00:40:58,916 Det er en banebrytende, patentert formel med seks ingredienser. 476 00:40:59,500 --> 00:41:01,625 Har du spist noe i dag? 477 00:41:05,125 --> 00:41:05,958 Hva? 478 00:41:07,166 --> 00:41:08,583 Ta en pølse. 479 00:41:12,500 --> 00:41:13,333 Kom igjen. 480 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Ja. 481 00:41:22,750 --> 00:41:23,583 Ja. 482 00:41:25,750 --> 00:41:26,583 Ser du? 483 00:41:28,083 --> 00:41:29,000 Det var bedre. 484 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Du må… 485 00:41:35,500 --> 00:41:38,166 Du må slutte å bekymre deg noen ganger. 486 00:41:38,250 --> 00:41:39,083 Hva? 487 00:41:41,791 --> 00:41:43,500 Det er ikke noe galt med deg. 488 00:41:44,333 --> 00:41:45,708 Du er nydelig. 489 00:41:46,875 --> 00:41:48,250 På innsiden og utsiden. 490 00:41:51,125 --> 00:41:55,125 Når du sier "på innsiden", betyr det at jeg ikke er fin på utsiden. 491 00:41:55,208 --> 00:41:56,708 Nei, det… 492 00:41:56,791 --> 00:41:57,875 Du er det. 493 00:41:57,958 --> 00:41:59,583 Du er fin overalt. 494 00:42:01,375 --> 00:42:04,500 Så hvorfor vil jeg ta av meg huden 495 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 og kaste den i søpla? 496 00:42:11,125 --> 00:42:13,791 -Hvor skal du? -Jeg går nedenunder. 497 00:42:13,875 --> 00:42:15,541 Ikke bruk mer av de greiene. 498 00:42:16,375 --> 00:42:17,791 Jeg mener det, Stace. 499 00:45:14,666 --> 00:45:16,000 Hva i helvete? 500 00:45:17,375 --> 00:45:18,208 Fleiper du? 501 00:45:21,208 --> 00:45:23,458 Hva i all verden har skjedd med deg? 502 00:45:24,000 --> 00:45:24,875 Nei. 503 00:45:25,916 --> 00:45:27,791 Jeg er så glad. 504 00:45:27,875 --> 00:45:29,625 Jeg har aldri følt meg bedre. 505 00:45:32,750 --> 00:45:35,875 -Dette er ikke deg, Stace. -Du burde ikke dømme folk. 506 00:45:35,958 --> 00:45:37,458 Det er negativt og slemt. 507 00:45:39,500 --> 00:45:40,333 Nei. 508 00:45:42,125 --> 00:45:42,958 Du 509 00:45:44,416 --> 00:45:47,583 er Stacey Elizabeth Chapman. 510 00:45:48,166 --> 00:45:49,958 Vet du hva jeg elsker med deg? 511 00:45:50,041 --> 00:45:51,916 Du elsker å se skumle filmer, 512 00:45:52,541 --> 00:45:55,250 men er for redd til å se dem. Du får ikke sove. 513 00:45:56,416 --> 00:45:57,375 Du er så smart. 514 00:45:58,375 --> 00:45:59,750 Du er så god i matte. 515 00:46:00,708 --> 00:46:02,041 Og du elsker naturen. 516 00:46:02,833 --> 00:46:04,583 Du elsker taksidermien din. 517 00:46:08,083 --> 00:46:09,166 Du er en kunstner. 518 00:46:09,875 --> 00:46:13,208 Der andre ser et dødt dyr, ser du noe spesielt. 519 00:46:14,583 --> 00:46:15,833 Noe vakkert. 520 00:46:16,541 --> 00:46:17,875 Du gjør det vakkert. 521 00:46:19,708 --> 00:46:20,541 Du er snill. 522 00:46:22,833 --> 00:46:23,666 Og morsom. 523 00:46:25,208 --> 00:46:26,125 Og omtenksom. 524 00:46:29,833 --> 00:46:31,500 Og jeg synes du er perfekt. 525 00:46:34,333 --> 00:46:36,583 Det er det som er galt med deg, Keith. 526 00:46:37,416 --> 00:46:38,250 Nok! 527 00:46:41,083 --> 00:46:44,833 Du skal stoppe dette tullet nå. 528 00:46:45,416 --> 00:46:46,333 Hører du meg? 529 00:46:48,208 --> 00:46:52,250 Det er bare det at du ikke forstår hva som skjer med meg. 530 00:46:52,833 --> 00:46:55,166 Fordi jeg er sliten og har fått nok. 531 00:46:57,958 --> 00:46:59,333 Det er for sent, Keith. 532 00:47:01,208 --> 00:47:02,875 Hun er allerede her. 533 00:47:05,750 --> 00:47:06,583 Hvem? 534 00:47:08,125 --> 00:47:09,250 Hvem er her? 535 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 Hvem er her? 536 00:47:13,500 --> 00:47:15,291 Når forvandlingen er fullført… 537 00:47:15,875 --> 00:47:16,708 Nok! 538 00:47:17,958 --> 00:47:19,208 Ok, bare ro deg ned. 539 00:47:19,291 --> 00:47:21,708 Det er ingen forvandling! 540 00:47:23,708 --> 00:47:25,416 Ok. 541 00:47:29,333 --> 00:47:30,291 Det er bare det… 542 00:47:32,416 --> 00:47:34,583 …at du ikke skal forandre deg, hva? 543 00:47:37,458 --> 00:47:39,916 Og du vil ikke at jeg skal forandre meg. 544 00:47:40,416 --> 00:47:43,333 -Eller hva? -Jeg vil ikke at du skal forandre deg. 545 00:47:43,916 --> 00:47:47,250 Det er det jeg har prøvd så hardt jeg kan å fortelle deg. 546 00:48:10,166 --> 00:48:11,416 Hva faen, Stace? 547 00:48:16,291 --> 00:48:17,708 Du stakk meg i ansiktet. 548 00:48:26,416 --> 00:48:27,458 Hvor dypt er det? 549 00:48:29,166 --> 00:48:30,208 Hva? 550 00:48:30,291 --> 00:48:31,166 Kjære… 551 00:48:31,750 --> 00:48:32,875 Unnskyld. 552 00:48:34,000 --> 00:48:35,250 Skal jeg dra den ut? 553 00:48:36,500 --> 00:48:37,833 Jeg drar den ut. 554 00:48:38,416 --> 00:48:39,250 Ok. 555 00:48:43,083 --> 00:48:45,541 -Herregud. -Jeg blør. 556 00:48:46,291 --> 00:48:48,291 Å nei. 557 00:48:49,333 --> 00:48:50,500 Er det ille? 558 00:48:51,333 --> 00:48:53,208 Ja, det er ganske ille, kjære. 559 00:48:56,958 --> 00:48:58,666 Det er på brillene mine. 560 00:49:00,166 --> 00:49:02,291 Kjære, dette er veldig ille. 561 00:49:03,416 --> 00:49:06,041 Dette er veldig ille. Jeg trenger et håndkle. 562 00:49:06,125 --> 00:49:08,041 -Kan du gi meg et håndkle? -Ja. 563 00:49:09,375 --> 00:49:10,208 Hva? 564 00:49:10,833 --> 00:49:11,666 Ok. 565 00:49:12,833 --> 00:49:13,958 Jeg bruker radioen. 566 00:49:14,541 --> 00:49:16,208 Ja, ok. 567 00:49:27,000 --> 00:49:29,458 Sentralen? 568 00:49:29,541 --> 00:49:31,916 -Mottatt, Chapman, fortsett. -Dette, jeg… 569 00:49:32,416 --> 00:49:34,333 Dette er betjent Chapman. 570 00:49:34,416 --> 00:49:36,416 Jeg har en 10-33… 571 00:49:38,500 --> 00:49:40,166 Svar, Chapman. 572 00:49:42,916 --> 00:49:45,250 Linjen er åpen. Vær så god, Chapman. 573 00:49:48,250 --> 00:49:49,791 Noe falt på meg, kjære. 574 00:49:50,291 --> 00:49:52,500 Linjen er åpen. Kom igjen, Chapman. 575 00:50:37,875 --> 00:50:39,958 La oss se hva du er laget av. 576 00:54:43,708 --> 00:54:46,541 Se, Keith. 577 00:54:46,625 --> 00:54:48,791 Se! Jeg sa jo det, se! 578 00:54:49,583 --> 00:54:50,500 Se på meg! 579 00:54:51,125 --> 00:54:51,958 Ser du? 580 00:54:53,208 --> 00:54:54,041 Keith? 581 00:56:38,791 --> 00:56:40,625 Ha det, kjære. Ha en flott dag. 582 00:57:11,416 --> 00:57:13,291 Nei, du hører ikke på meg. 583 00:57:13,375 --> 00:57:16,708 Han må ha en far som snakker med ham om det han opplever. 584 00:57:17,291 --> 00:57:20,333 Ja, det er en fars jobb. Ja. 585 00:57:20,416 --> 00:57:21,833 …behandlingen gikk galt. 586 00:57:21,916 --> 00:57:24,416 -Nei. -Jo. Han har ingen pikk lenger. 587 00:57:24,500 --> 00:57:25,750 Si hva du føler. 588 00:57:26,500 --> 00:57:28,833 Nei, det er ikke terapi. Det er bare… 589 00:57:30,000 --> 00:57:31,791 Hva er galt med Mr. Rogers? 590 00:57:32,583 --> 00:57:34,458 Ikke vær så jævla primitiv. 591 00:57:35,416 --> 00:57:37,208 Jo, det er du. 592 00:57:39,791 --> 00:57:40,916 Miss Chapman? 593 00:57:42,166 --> 00:57:43,375 God morgen, Ronnie. 594 00:57:44,291 --> 00:57:47,791 -Du ser fantastisk ut. -Takk. 595 00:57:47,875 --> 00:57:51,000 -Herregud. Er det Stacey? -Ser du det jeg ser? 596 00:57:51,625 --> 00:57:52,708 Jeg ringer senere. 597 00:57:52,791 --> 00:57:55,416 -Ser du det jeg ser? -Vet ikke. Hva ser du? 598 00:57:55,500 --> 00:57:56,958 Jeg spurte jo deg. 599 00:58:02,250 --> 00:58:03,125 Herregud. 600 00:58:04,500 --> 00:58:09,000 Det er som når du er i ørkenen, og du er varm og dehydrert, 601 00:58:09,083 --> 00:58:11,208 og noe dukker opp, og det er som… 602 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 -En luftspeiling. -Som en luftspeiling. 603 00:58:13,500 --> 00:58:15,791 Vi er ikke i ørkenen, Jill. 604 00:58:17,875 --> 00:58:19,291 Hun er en engel. 605 00:58:20,500 --> 00:58:21,416 Å, jøss. 606 00:58:23,250 --> 00:58:24,083 Hei, damer. 607 00:58:24,166 --> 00:58:25,000 -Hei. -Hei. 608 00:58:30,083 --> 00:58:33,041 Herregud, du lukter så godt. Hun lukter så godt. 609 00:58:33,750 --> 00:58:35,416 -Jøss. -Noe så spennende. 610 00:58:36,166 --> 00:58:37,833 Du ser nydelig ut. 611 00:58:37,916 --> 00:58:40,000 Helt uvirkelig. 612 00:58:41,875 --> 00:58:43,875 Hun pleier ikke å lukte sånn. 613 00:58:44,666 --> 00:58:48,666 Dette er bare så merkelig. 614 00:58:48,750 --> 00:58:50,416 Stacey, hei. 615 00:58:50,500 --> 00:58:51,541 Hei. 616 00:58:51,625 --> 00:58:52,458 Hei, Gina. 617 00:58:53,875 --> 00:58:55,708 Har du fått noe fikset? 618 00:58:56,541 --> 00:58:58,291 Det har jeg så visst. 619 00:58:58,375 --> 00:59:00,500 Jeg forandret håret. Det er kortere. 620 00:59:01,125 --> 00:59:03,750 -Liker dere det? -Du ser fantastisk ut. 621 00:59:03,833 --> 00:59:05,541 -Det gjør jeg. Ikke sant? -Ja. 622 00:59:05,625 --> 00:59:07,791 Så fantastisk. 623 00:59:08,708 --> 00:59:09,750 Hvordan har du… 624 00:59:12,041 --> 00:59:14,583 Jeg mener, det er bare… det er så… 625 00:59:14,666 --> 00:59:17,291 -Annerledes? -Ja, det er annerledes. 626 00:59:17,791 --> 00:59:21,166 Ja, du ser virkelig… 627 00:59:21,250 --> 00:59:22,791 Jeg ser virkelig… 628 00:59:23,541 --> 00:59:24,375 Hva? 629 00:59:24,916 --> 00:59:25,833 Si det. 630 00:59:25,916 --> 00:59:27,000 Du er 631 00:59:27,583 --> 00:59:28,833 utrolig vakker. 632 00:59:28,916 --> 00:59:30,083 Ja. 633 00:59:32,541 --> 00:59:33,458 Takk. 634 00:59:34,125 --> 00:59:36,125 Det er surrealistisk. 635 00:59:37,125 --> 00:59:39,041 Dere kan se nærmere etter. 636 00:59:39,125 --> 00:59:41,208 Bare se nøye etter. 637 00:59:41,958 --> 00:59:42,791 Ok. 638 00:59:45,541 --> 00:59:46,583 Er denne ny? 639 00:59:47,166 --> 00:59:49,541 Nei, har alltid hatt den. Liker du den? 640 00:59:51,291 --> 00:59:52,125 Ja. 641 00:59:58,000 --> 01:00:02,750 Har dere hørt at Donald Crenshaw kjørte i fylla? 642 01:00:02,833 --> 01:00:04,916 Han kjørte bilen inn i en snøskavl. 643 01:00:05,000 --> 01:00:07,875 Herregud, hans stakkars kone må være så flau. 644 01:00:07,958 --> 01:00:09,958 Vær så snill. Hun er ingen helgen. 645 01:00:10,041 --> 01:00:12,583 Nei, Judy er en skikkelig dranker. 646 01:00:12,666 --> 01:00:13,875 Glugg, glugg. Ja da. 647 01:00:13,958 --> 01:00:17,291 Ånden hennes lukter snaps når hun hever sjekkene sine. 648 01:00:17,791 --> 01:00:19,708 Billig snaps. 649 01:00:19,791 --> 01:00:22,916 Apropos snaps, vi bør dra til Giuseppe's for å drikke. 650 01:00:23,000 --> 01:00:25,083 Ja! Happy hour! 651 01:00:25,166 --> 01:00:27,000 De har de beste gimletene. 652 01:00:27,083 --> 01:00:28,458 Ja, det har de. 653 01:00:28,541 --> 01:00:32,541 Du vil elske det, Stacey. De har en cobb salat som er helt himmelsk. 654 01:00:32,625 --> 01:00:34,000 Jeg elsker cobb salat. 655 01:02:50,666 --> 01:02:52,083 Tekst: Susanne Høyersten