1 00:00:06,166 --> 00:00:08,833 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,375 Telewizja nocą. 3 00:00:13,833 --> 00:00:15,625 Obrazy i głosy w ciemności. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,458 W naszej głowie. 5 00:00:17,541 --> 00:00:20,791 Elektroniczny gabinet osobliwości 6 00:00:20,875 --> 00:00:24,625 zaciera granice między światem zewnętrznym i wewnętrznym. 7 00:00:25,125 --> 00:00:28,500 Między tym, jacy jesteśmy, a jacy rzekomo mamy być. 8 00:00:29,208 --> 00:00:32,416 Od doskonałości dzieli cię jeden darmowy telefon. 9 00:00:33,125 --> 00:00:37,500 Tym gabinetem steruje magiczna różdżka 10 00:00:38,291 --> 00:00:41,166 z taniego plastiku oraz cyfr. 11 00:00:42,416 --> 00:00:46,458 Świetnie leży w dłoni i trudno się jej pozbyć. 12 00:00:46,958 --> 00:00:49,541 Nasza dzisiejsza opowieść to „Outsiderka” 13 00:00:50,041 --> 00:00:53,000 w reżyserii Any Lily Amirpour. 14 00:00:54,416 --> 00:00:57,666 OUTSIDERKA 15 00:02:33,125 --> 00:02:35,666 NA PODSTAWIE OPOWIADANIA EMILY CARROLL 16 00:03:17,666 --> 00:03:19,291 Wesołych Świąt! 17 00:03:23,875 --> 00:03:28,291 Mostek to idealne, soczyste mięso na grilla. 18 00:03:28,375 --> 00:03:32,833 Zamarynuj go albo użyj mieszanki przypraw Santa Maria… 19 00:03:32,916 --> 00:03:34,833 …w wieku 65 lat i starsze. 20 00:03:34,916 --> 00:03:37,583 Zmiana apetytu, drżenie rąk, suchość w ustach, 21 00:03:37,666 --> 00:03:40,583 pragnienie, wzmożone oddawanie moczu oraz… 22 00:03:41,083 --> 00:03:46,166 Pragniesz odkryć swoje przeznaczenie? Zadzwoń na 1 900 860 1111. 23 00:03:46,250 --> 00:03:48,500 Znana autor i numerolog, Jean Simpson, 24 00:03:48,583 --> 00:03:50,166 ujawni tajemnice tarota. 25 00:03:50,916 --> 00:03:53,208 Twój umysł ma nieograniczoną moc. 26 00:03:53,291 --> 00:03:57,458 Jesteś właściwą osobą we właściwym miejscu i czasie. 27 00:03:57,541 --> 00:04:00,083 Dzwoń. Gwiazdy skrywają tajemnice miłości. 28 00:04:00,166 --> 00:04:04,416 Nie dowiesz się, dopóki nie zadzwonisz. Dzwoń pod numer 1 900 860 1111… 29 00:04:50,291 --> 00:04:51,458 Widziałeś kogoś? 30 00:05:34,541 --> 00:05:37,291 Oficer Chapman, komenda policji w Glen Ellyn. 31 00:05:37,375 --> 00:05:39,875 Keith, znowu słyszałam ten hałas. 32 00:05:39,958 --> 00:05:41,666 Czemu nie śpisz? 33 00:05:42,250 --> 00:05:45,708 - A jeśli ktoś jest w domu? - Nikogo nie ma w domu. 34 00:05:46,625 --> 00:05:48,208 Możesz powiedzieć swoje? 35 00:05:48,291 --> 00:05:50,166 Dom wydaje nocą różne dźwięki. 36 00:05:50,250 --> 00:05:51,666 To tylko stary dom. 37 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Słyszałaś już takie hałasy. 38 00:05:55,416 --> 00:05:57,875 Czy kiedykolwiek był to obcy człowiek? 39 00:05:57,958 --> 00:05:59,000 Nigdy. 40 00:05:59,583 --> 00:06:00,500 Nigdy. 41 00:06:02,250 --> 00:06:03,083 Dobrze. 42 00:06:04,416 --> 00:06:06,291 Idź spać, skarbuś. 43 00:06:06,375 --> 00:06:07,833 Do zobaczenia rano. 44 00:06:07,916 --> 00:06:10,333 A jeśli tym razem ktoś jest w domu? 45 00:06:21,916 --> 00:06:22,750 Niepojęte. 46 00:06:22,833 --> 00:06:26,791 25 tysięcy na liposukcję i dalej je te swoje donuty. 47 00:06:26,875 --> 00:06:28,791 Jedno albo drugie, kobieto. 48 00:06:29,500 --> 00:06:31,958 Jej mąż bzyka tą całą Nancy. 49 00:06:32,041 --> 00:06:36,000 Zawsze gapi się na moje cycki, jak tu przyłazi, więc się nie dziwię. 50 00:06:36,083 --> 00:06:37,208 Jaką Nancy? 51 00:06:37,291 --> 00:06:41,208 To ta mała dziwka z implantami w dupie. 52 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 Strasznie smutne. 53 00:06:42,916 --> 00:06:45,500 - Na xanaxie od rana do wieczora. - Wiadomo. 54 00:06:45,583 --> 00:06:48,500 Ledwo otwiera oczy, a to jeszcze nie wszystko. 55 00:06:48,583 --> 00:06:51,583 Zostawił ją dla jakiejś nastolatki z rejsu. 56 00:06:51,666 --> 00:06:53,708 A to gnój. 57 00:06:53,791 --> 00:06:56,916 - Dla jakiejś masażystki. - Wyobrażacie sobie? 58 00:06:57,000 --> 00:06:58,791 Jeśli Peter mnie zostawi, 59 00:06:58,875 --> 00:07:00,541 jaja mu odetnę. 60 00:07:00,625 --> 00:07:02,666 Zabiorę dom i połowę emerytury, 61 00:07:02,750 --> 00:07:05,500 a on będzie jadł mrożone żarcie i viagrę, 62 00:07:05,583 --> 00:07:07,791 próbując nadążyć za nową dziewczyną. 63 00:07:07,875 --> 00:07:11,500 - Cześć, dziewczyny. - Hej, Cassidy. 64 00:07:12,958 --> 00:07:13,958 Widziałyście? 65 00:07:14,666 --> 00:07:16,708 Zawsze patrzy na moje cycki. 66 00:07:17,208 --> 00:07:18,666 To chyba lesba. 67 00:07:19,875 --> 00:07:23,291 - Proszę bardzo, mam świetne cycki. - To prawda. 68 00:07:23,375 --> 00:07:26,375 - Zwłaszcza dziś. - Jędrniutkie. 69 00:07:26,458 --> 00:07:28,000 Tak swoją drogą, 70 00:07:28,083 --> 00:07:32,333 byłam na imprezie u Jensenów i Sam się do mnie przystawiał. 71 00:07:34,041 --> 00:07:34,875 No nie. 72 00:07:34,958 --> 00:07:37,791 Wypił parę martini, 73 00:07:38,291 --> 00:07:41,333 rozpiął rozporek i pokazał mi go. 74 00:07:41,416 --> 00:07:43,166 - O nie. - O tak. 75 00:08:05,625 --> 00:08:06,458 Stacey. 76 00:08:06,541 --> 00:08:07,625 Cześć. 77 00:08:07,708 --> 00:08:11,250 - Dalej tutaj? - Jeszcze byś zapomniała. 78 00:08:11,333 --> 00:08:12,583 Ostatni los. 79 00:08:13,958 --> 00:08:14,833 Ostatni? 80 00:08:14,916 --> 00:08:16,000 Mikołajki. 81 00:08:16,083 --> 00:08:18,125 Jutro u Giny? Ostatni los twój. 82 00:08:20,750 --> 00:08:22,625 Ten jest dla ciebie. 83 00:08:23,375 --> 00:08:24,375 Dla mnie. 84 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 Dobra. 85 00:08:26,708 --> 00:08:28,500 No to biorę. 86 00:08:30,666 --> 00:08:32,833 Widzimy się na imprezie. 87 00:08:33,708 --> 00:08:35,625 Nie pracuj do późna. 88 00:08:36,708 --> 00:08:37,541 Nie będę. 89 00:08:38,041 --> 00:08:39,291 Do zobaczenia jutro. 90 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 - Cześć, skarbuś. - Cześć. 91 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 Zgadnij, kogo zaprosili na imprezę mikołajkową u Giny Kapov. 92 00:10:12,083 --> 00:10:12,958 U Giny? 93 00:10:16,250 --> 00:10:18,250 Ta ze świrniętym psem? 94 00:10:18,333 --> 00:10:21,416 Tak, ale to Gina Kapov. 95 00:10:22,958 --> 00:10:26,916 - Myślałem, że nie znosisz tych bab. - Co ty wygadujesz? 96 00:10:27,458 --> 00:10:28,291 Cóż. 97 00:10:29,041 --> 00:10:31,666 Pracujesz tam kupę czasu. 98 00:10:31,750 --> 00:10:34,416 Dopiero teraz ktoś cię zaprasza? Niemiło. 99 00:10:34,500 --> 00:10:35,916 Tak to jest z kobietami. 100 00:10:36,000 --> 00:10:38,958 Czasem potrzebują czasu, by zaprosić kogoś takiego. 101 00:10:39,041 --> 00:10:41,583 Kogoś takiego? Czyli jakiego? 102 00:10:41,666 --> 00:10:42,958 No wiesz, mnie. 103 00:10:43,041 --> 00:10:44,333 Jestem inna. 104 00:10:45,208 --> 00:10:46,041 Tak. 105 00:10:46,833 --> 00:10:50,750 I Bogu dzięki, Stace. 106 00:10:50,833 --> 00:10:52,416 Posłuchaj mnie. 107 00:10:53,000 --> 00:10:54,250 To coś innego. 108 00:10:54,333 --> 00:10:56,458 Zaprosiła mnie na mikołajki. 109 00:10:56,541 --> 00:10:58,541 Strasznie chcę zobaczyć jej dom. 110 00:10:58,625 --> 00:11:02,125 Założę się, że jest cudowny, normalnie jak z katalogu. 111 00:11:02,208 --> 00:11:04,333 Jej życie jest jak z katalogu. 112 00:11:05,416 --> 00:11:09,125 Ma prześliczną skórę i zawsze błyszczące włosy. 113 00:11:09,208 --> 00:11:12,083 Pojawia się gdzieś i od razu wszyscy ją lubią. 114 00:11:13,000 --> 00:11:14,125 To by dopiero było. 115 00:11:16,583 --> 00:11:18,666 Ciebie też od razu polubiłem. 116 00:11:28,083 --> 00:11:29,250 No proszę. 117 00:11:30,583 --> 00:11:31,500 Piękniś. 118 00:11:35,541 --> 00:11:36,458 Głodna? 119 00:11:37,208 --> 00:11:39,458 Zjem resztę skrzydełek. 120 00:11:39,541 --> 00:11:40,375 Zaraz poker. 121 00:11:40,458 --> 00:11:42,166 Muszę go skończyć. 122 00:11:45,625 --> 00:11:46,458 Dobrze. 123 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 Trzy trefle w grze. 124 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 Turn to trójka trefl. Martiniemu brakuje jednej karty do strita. 125 00:12:33,791 --> 00:12:35,916 Delilah! 126 00:12:36,000 --> 00:12:38,083 Nie wolno. 127 00:12:38,166 --> 00:12:40,750 Przestań, ale już. 128 00:12:41,458 --> 00:12:43,125 No wiem, że się cieszysz. 129 00:12:43,875 --> 00:12:46,458 Wejdź. Nigdy się tak nie zachowuje, wybacz. 130 00:12:46,541 --> 00:12:48,541 Skończysz w piwnicy, koleżanko! 131 00:12:49,291 --> 00:12:51,750 Wtedy ściągnął spodnie 132 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 i wyciągnął tę wielką pałę. 133 00:12:56,541 --> 00:13:00,000 - Wielką, poważnie mówię. - Jak bardzo? 134 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 Jak wielką? 135 00:13:01,291 --> 00:13:03,416 Mogłam skończyć na ostrym dyżurze. 136 00:13:04,083 --> 00:13:07,416 To właśnie dobra strona rozwodu. 137 00:13:07,500 --> 00:13:11,166 Ucieczka od tego sflaczałego pipka, którego poślubiłam. 138 00:13:13,666 --> 00:13:16,041 - Wypijmy za to. - O tak. 139 00:13:16,125 --> 00:13:18,833 Zdrówko. 140 00:13:22,958 --> 00:13:25,916 Odkąd Peter zaczął brać antydepresanty, 141 00:13:26,000 --> 00:13:28,166 ma fiuta jak rozmokła klucha. 142 00:13:28,250 --> 00:13:30,750 - O nie. - Nawet włożyć nie potrafi. 143 00:13:31,583 --> 00:13:33,416 Rozmokła klucha najgorsza. 144 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 - Nie ma nic gorszego. - Dramat. 145 00:13:36,458 --> 00:13:38,083 Nie staje mu, 146 00:13:38,166 --> 00:13:40,875 więc wsadzam mu w dupę wibrator. 147 00:13:40,958 --> 00:13:43,250 Że poważnie? Że tam? 148 00:13:43,333 --> 00:13:44,500 W dupę. 149 00:13:44,583 --> 00:13:48,666 - Podoba mu się? - Oczywiście, wszystkim facetom. 150 00:13:48,750 --> 00:13:52,291 - Mój niech się trzyma z dala. - Peter mój uwielbia. 151 00:13:52,375 --> 00:13:54,791 Też uwielbiam mój wibrator. 152 00:13:54,875 --> 00:13:57,375 Że też go nie miałam, gdy byłam 20-latką. 153 00:13:57,875 --> 00:13:59,875 I wypełniaczy zmarszczek. 154 00:13:59,958 --> 00:14:00,791 Amen. 155 00:14:00,875 --> 00:14:03,458 W tym sezonie wypełniacze są trendy. 156 00:14:03,541 --> 00:14:07,500 Cera Giny wygląda cudnie. Stosujesz coś nowego. 157 00:14:07,583 --> 00:14:09,291 Ojej, słodko. 158 00:14:10,583 --> 00:14:13,208 Musicie iść do dr. Ramesha, poważnie mówię. 159 00:14:13,291 --> 00:14:17,791 Stosuje wypełniacze Ruboderm, skóra jest jak pupcia niemowlaka. 160 00:14:17,875 --> 00:14:19,375 Uwielbiam wypełniacze. 161 00:14:19,458 --> 00:14:20,666 - Ja też. - No. 162 00:14:20,750 --> 00:14:24,166 Zrobię sobie facelifting, a potem wnoszę o rozwód. 163 00:14:24,250 --> 00:14:27,333 Najlepiej zrobić mini lifting 164 00:14:27,416 --> 00:14:28,958 albo pełny facelifting. 165 00:14:29,041 --> 00:14:32,750 Wchodzą pod skórę, wybierają tkankę przy mięśniach, 166 00:14:32,833 --> 00:14:34,500 a potem naciągają skórę. 167 00:14:34,583 --> 00:14:35,750 Rewelacja. 168 00:14:35,833 --> 00:14:39,458 - Kosztuje 25 000 $. - 25 000 $? 169 00:14:39,541 --> 00:14:41,666 Jestem na liście oczekujących. 170 00:14:43,791 --> 00:14:48,875 Moje panie, czas na prezenty. Jak wiadomo, bez niespodzianek! 171 00:14:51,541 --> 00:14:52,916 Siadać proszę. 172 00:14:53,000 --> 00:14:54,333 Siadajcie. 173 00:14:54,416 --> 00:14:58,041 - Jak to bez niespodzianek? - Ja tam nie wiem. 174 00:14:58,125 --> 00:15:01,500 - Czyli nie było losowania? - Nie było. 175 00:15:01,583 --> 00:15:04,541 Przecież wiem, czego chcecie. 176 00:15:04,625 --> 00:15:06,541 - Dziękuję. - Bez niespodzianek? 177 00:15:08,333 --> 00:15:10,541 I tak wiemy, co każda chciała. 178 00:15:10,625 --> 00:15:13,291 - Dla Kathy. - Dziękuję. 179 00:15:13,375 --> 00:15:14,750 Tu dla Jill. 180 00:15:14,833 --> 00:15:16,041 Dzięki. 181 00:15:16,583 --> 00:15:20,541 - Cassidy. - Dziękuję. 182 00:15:20,625 --> 00:15:23,875 Proszę bardzo. Ten dla Lisy. 183 00:15:23,958 --> 00:15:25,166 Moja kochana. 184 00:15:27,375 --> 00:15:29,291 Ten dla ciebie, Stacey. 185 00:15:30,458 --> 00:15:32,625 Dzięki, Gina. 186 00:15:35,375 --> 00:15:36,208 Otwierać! 187 00:15:42,916 --> 00:15:45,458 - Boziu, no ja to uwielbiam. - O rety. 188 00:15:47,958 --> 00:15:49,166 Nie ma za co. 189 00:15:49,250 --> 00:15:51,041 Dziękujemy. 190 00:15:52,583 --> 00:15:55,333 - Używałaś kiedyś? - Nie. 191 00:15:56,666 --> 00:15:58,500 Uwielbiam to. 192 00:15:58,583 --> 00:15:59,875 Cudnie. 193 00:15:59,958 --> 00:16:02,375 Alo Glo. 194 00:16:03,875 --> 00:16:05,083 No wiem. 195 00:16:05,166 --> 00:16:08,583 Jest strasznie drogi i trudno go gdziekolwiek dostać, 196 00:16:08,666 --> 00:16:09,833 więc proszę bardzo. 197 00:16:09,916 --> 00:16:11,791 Wącham i normalnie orgazm. 198 00:16:13,000 --> 00:16:16,583 Śliczny jest, wiem. Boski po prostu. 199 00:16:16,666 --> 00:16:18,125 To dla ciebie, Gina. 200 00:16:22,833 --> 00:16:24,333 Ogromny. 201 00:16:24,416 --> 00:16:27,833 - Wiem coś o tym. - Na rozmiarze to się znam. 202 00:16:27,916 --> 00:16:29,666 Co mamy w ogromnym pudle? 203 00:16:29,750 --> 00:16:30,750 No dobrze. 204 00:16:30,833 --> 00:16:35,958 Otwórz! 205 00:16:41,875 --> 00:16:43,541 No to otwieram. 206 00:16:43,625 --> 00:16:47,041 Co my tu mamy? 207 00:16:47,875 --> 00:16:50,958 Nawet nie wiem… 208 00:16:51,750 --> 00:16:53,875 - Co by powiedzieć? - Pomogę. 209 00:16:53,958 --> 00:16:55,791 Nie zrobi ci krzywdy. 210 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 Prawdziwy? 211 00:17:01,250 --> 00:17:02,208 Jasne. 212 00:17:03,375 --> 00:17:04,208 Proszę. 213 00:17:04,708 --> 00:17:07,125 - Zabiłaś to coś? - Zastrzeliłam. 214 00:17:07,208 --> 00:17:10,500 Oskórowałam i pozbyłam się wnętrzności, żeby nie zgnił. 215 00:17:10,583 --> 00:17:13,000 Następnie dokładne mycie. 216 00:17:13,083 --> 00:17:15,541 A potem go zszyłam. 217 00:17:15,625 --> 00:17:19,375 Wnętrze to tylko styropian i trochę drutu. 218 00:17:19,458 --> 00:17:22,791 Do tego fajniutkie szklane oczy. 219 00:17:23,708 --> 00:17:26,250 - Dobrze. - Takiego kocha się na zawsze. 220 00:17:26,333 --> 00:17:28,375 Pewnie. 221 00:17:31,458 --> 00:17:33,958 - Dziękuję ci. - Nie ma za co. 222 00:17:35,500 --> 00:17:39,666 Na razie dam go z powrotem do domku. 223 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 Zakryję trochę. 224 00:17:43,791 --> 00:17:45,750 Pójdzie sobie na bok. 225 00:17:45,833 --> 00:17:49,416 - Żeby się tu nie pałętał. - Dobry pomysł. 226 00:17:51,500 --> 00:17:53,625 - Nietypowe. - Bardzo. 227 00:17:55,750 --> 00:17:57,416 To co z tym kremikiem? 228 00:17:57,500 --> 00:17:59,166 No weźcie! 229 00:17:59,250 --> 00:18:03,041 Jest taki drogi i w ogóle rzadko go mają! 230 00:18:03,125 --> 00:18:07,958 - Gdzie go dorwałaś? - To mój sekrecik. 231 00:18:13,583 --> 00:18:14,750 To tak jakby nauka. 232 00:18:32,541 --> 00:18:33,708 Bosko. 233 00:18:35,000 --> 00:18:36,458 O rany, świetny. 234 00:19:03,000 --> 00:19:04,125 Taki kojący. 235 00:19:06,416 --> 00:19:07,416 Czujesz to? 236 00:19:07,500 --> 00:19:09,333 Czuję to ciepełko. 237 00:19:11,041 --> 00:19:11,875 Kurde. 238 00:19:12,458 --> 00:19:14,541 Twoja twarz. 239 00:19:14,625 --> 00:19:15,750 Co? 240 00:19:15,833 --> 00:19:17,916 Naprawdę rozgrzewa. 241 00:19:18,916 --> 00:19:21,250 - Skóra ci poczerwieniała. - Boże. 242 00:19:21,833 --> 00:19:23,083 - Co? - Skóra. 243 00:19:23,166 --> 00:19:26,125 - Poczerwieniała? - I to tak obrzydliwie. 244 00:19:26,208 --> 00:19:27,458 - No. - Jest źle? 245 00:19:27,541 --> 00:19:29,000 - Tak. - Nie jest dobrze. 246 00:19:29,083 --> 00:19:30,916 Źle to wygląda. 247 00:19:31,000 --> 00:19:32,166 Boże drogi. 248 00:19:32,250 --> 00:19:34,000 - Co to? - Jakaś wysypka. 249 00:19:36,000 --> 00:19:37,583 Dzięki za lód. 250 00:19:37,666 --> 00:19:39,041 Oddam w banku. 251 00:19:39,125 --> 00:19:40,083 Nie trzeba. 252 00:19:40,166 --> 00:19:41,500 Zatrzymaj to sobie. 253 00:19:43,333 --> 00:19:45,000 Wybacz, wszystko zepsułam. 254 00:19:45,083 --> 00:19:46,208 Wcale nie. 255 00:19:46,750 --> 00:19:47,833 Nic się nie stało. 256 00:19:49,750 --> 00:19:51,916 Straszny mróz, leć do domu. 257 00:19:57,833 --> 00:19:59,083 Wesołych Świąt. 258 00:20:09,291 --> 00:20:10,666 Masz alergię, skarbuś. 259 00:20:13,166 --> 00:20:16,541 Oczywiście mam alergię na najlepszy balsam na świecie. 260 00:20:16,625 --> 00:20:18,416 Gdyby był najlepszy, 261 00:20:18,500 --> 00:20:20,458 nie zrobiłby ci tego z buzią. 262 00:20:22,000 --> 00:20:24,166 Na inne tak nie działa. 263 00:20:24,791 --> 00:20:25,875 Jesteś wrażliwa. 264 00:20:26,958 --> 00:20:28,416 Masz wrażliwą skórę. 265 00:20:29,750 --> 00:20:33,416 Pamiętasz perfumy lawendowe, które chciałaś w tamte święta? 266 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 Wyszły ci plamy na całej szyi. 267 00:20:38,250 --> 00:20:39,083 To moja wina. 268 00:20:39,625 --> 00:20:40,750 Zła twarz. 269 00:20:41,416 --> 00:20:43,416 Zła twarz durnej brzyduli. 270 00:20:44,625 --> 00:20:45,458 No już. 271 00:20:46,250 --> 00:20:47,166 Bez takich. 272 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Dzień dobry. 273 00:22:17,875 --> 00:22:18,833 Wybacz. 274 00:22:20,250 --> 00:22:22,791 Ogrzewacz do rąk Zippo. Bądź… 275 00:22:25,958 --> 00:22:29,875 Nie trzeba iść pod nóż, by stać się ideałem. 276 00:22:31,000 --> 00:22:33,041 Wystarczy użyć Alo Glo. 277 00:22:34,250 --> 00:22:38,083 Z brzydkiego kaczątka przeistocz się w cudnego łabędzia. 278 00:22:38,166 --> 00:22:40,833 Dostępny już za 199,99 $. 279 00:22:41,458 --> 00:22:43,416 Alo Glo wszystko naprawi. 280 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 Już teraz zadzwoń pod ten numer. 281 00:22:46,125 --> 00:22:51,708 Alo Glo to jedyny produkt pielęgnacyjny, który odmienia ciało, umysł i duszę. 282 00:22:52,208 --> 00:22:54,208 Pragniesz porcelanowej cery? 283 00:22:54,708 --> 00:22:57,750 Pragniesz przyciągać wzrok i pasować do innych? 284 00:22:58,416 --> 00:23:02,958 Może nie chcesz być pośmiewiskiem tych pań z banku? 285 00:23:04,583 --> 00:23:06,250 Wiesz, jak na ciebie patrzą. 286 00:23:06,333 --> 00:23:09,458 A raczej, że w ogóle nie patrzą. 287 00:23:10,375 --> 00:23:11,416 Naprawmy to. 288 00:23:13,666 --> 00:23:15,541 Co tu się wyprawia? 289 00:23:16,875 --> 00:23:18,500 Śmiało, Stacey. 290 00:23:20,375 --> 00:23:22,708 Czy nie tego zawsze chciałaś? 291 00:23:24,125 --> 00:23:27,750 Po co być naczelną dziwaczką? Zostań częścią stada. 292 00:23:28,416 --> 00:23:30,791 Zadzwoń pod ten numer. 293 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 DZWOŃ TERAZ 294 00:23:31,791 --> 00:23:34,083 - Efekty uboczne… - To jakiś obłęd. 295 00:23:34,166 --> 00:23:38,416 …to zmiana nastroju, sztywne stawy, halucynacje, lęk przed bliskością, 296 00:23:38,500 --> 00:23:42,750 wewnętrzna pustka, wyzucie z ambicji i indywidualizmu, 297 00:23:42,833 --> 00:23:44,916 brak niezależnych myśli i opinii. 298 00:23:45,000 --> 00:23:49,125 Potencjalnie brak zainteresowania zajęciami, za którymi przepadałaś, 299 00:23:49,208 --> 00:23:50,875 ale to warte tej ceny. 300 00:23:50,958 --> 00:23:52,166 Ale bzdury. 301 00:23:53,208 --> 00:23:54,833 Co to za heca? 302 00:23:56,041 --> 00:23:58,125 Co cię tak bawi, Stacey? 303 00:23:58,708 --> 00:24:01,250 Nie rozmawiam z telewizorem. 304 00:24:02,208 --> 00:24:05,583 Nie rozmawiasz z telewizorem, tylko ze mną. 305 00:24:07,958 --> 00:24:11,458 Mogę ofiarować ci nową ciebie. To nie wszystko. 306 00:24:12,333 --> 00:24:14,041 Ofiaruję ci spokój ducha. 307 00:24:14,125 --> 00:24:16,250 Załatwię miejsce przy stole. 308 00:24:17,375 --> 00:24:20,583 Alo Glo cię naprawi, masz to jak w banku. 309 00:24:21,958 --> 00:24:24,375 Widzę Alo Glo na stole przed tobą, 310 00:24:25,458 --> 00:24:27,208 ale nie widzę go na tobie. 311 00:24:28,500 --> 00:24:33,208 Posmarowałam się i nie zadziałał. Patrz na mnie, jestem cała czerwona. 312 00:24:33,291 --> 00:24:37,291 Bo musisz zużyć całe opakowanie. Potrzebujesz więcej. 313 00:24:37,375 --> 00:24:39,916 Pragniesz pełnej przemiany, prawda? 314 00:24:41,666 --> 00:24:45,041 Tak, ale to piecze i strasznie swędzi. 315 00:24:45,125 --> 00:24:46,916 Oczywiście, że piecze. 316 00:24:47,000 --> 00:24:48,916 Boli, gdy działa. 317 00:24:49,583 --> 00:24:52,416 Skóra swędzi, gdy się goi. 318 00:24:52,500 --> 00:24:55,208 Im bardziej swędzi, tym lepiej się goi. 319 00:24:55,291 --> 00:24:58,125 Przed tobą długi proces, Stacey. 320 00:24:59,375 --> 00:25:00,750 Po prostu zadzwoń. 321 00:25:02,208 --> 00:25:03,916 Zastanów się, Stacey. 322 00:25:04,000 --> 00:25:06,541 To tak męczące być tobą. 323 00:25:06,625 --> 00:25:09,833 Z kimś takim nie chce się przebywać. 324 00:25:10,625 --> 00:25:13,333 Kogoś takiego nie chce się oglądać. 325 00:25:14,041 --> 00:25:18,166 Już niedługo staniesz się osobą, którą zawsze pragnęłaś być. 326 00:25:19,083 --> 00:25:22,916 Samoakceptacja, harmonia, spokój i duchowość 327 00:25:23,000 --> 00:25:24,708 to stek kłamstw. 328 00:25:26,041 --> 00:25:28,416 Po prostu chcemy dobrze wyglądać. 329 00:25:30,000 --> 00:25:32,375 Przejdź więc na drugą stronę. 330 00:25:32,458 --> 00:25:36,875 Zostaw swoje ciało i rzuć się w objęcia Alo Glo. 331 00:25:36,958 --> 00:25:38,666 Podaj numer karty kredytowej. 332 00:25:38,750 --> 00:25:41,250 Ujarzmiona moc retinolu i peptydów, 333 00:25:41,333 --> 00:25:44,458 które działają w głębokich warstwach skóry. 334 00:25:44,541 --> 00:25:47,083 - Odśwież skórę. - Dziękujemy za zamówienie. 335 00:25:47,166 --> 00:25:52,083 - Kiedy widzimy się z nową wersją ciebie? - Alo Glo każe ciału stworzyć cię na nowo. 336 00:25:52,166 --> 00:25:56,125 Pamiętaj, że nie zadziała, jeśli go nie użyjesz. 337 00:27:40,791 --> 00:27:42,833 PORADY POKEROWE DLA AMATORÓW 338 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 Stace? 339 00:27:54,291 --> 00:27:55,666 Ktoś pukał? 340 00:27:58,375 --> 00:28:00,166 Nie powinnaś być w pracy? 341 00:28:00,791 --> 00:28:02,166 Wzięłam chorobowe. 342 00:28:04,041 --> 00:28:06,083 Co z twoją twarzą? 343 00:28:08,666 --> 00:28:09,875 Nie jest tak źle. 344 00:28:10,708 --> 00:28:11,583 Jest. 345 00:28:12,583 --> 00:28:13,875 Kiepsko to wygląda. 346 00:28:15,541 --> 00:28:17,166 Teraz tylko swędzi. 347 00:28:19,375 --> 00:28:21,125 Nie używaj już tego balsamu. 348 00:28:22,625 --> 00:28:25,458 To proces. Leczenie ma swędzieć. 349 00:28:27,416 --> 00:28:31,833 Wiesz, ile kasy zarabiają na tych kremach, pudrach i balsamach? 350 00:28:33,375 --> 00:28:36,125 To dzięki wmawianiu ci, że coś z tobą nie tak. 351 00:28:36,208 --> 00:28:38,125 Coś jest ze mną nie tak. 352 00:28:39,000 --> 00:28:40,833 Nieprawda. 353 00:28:42,625 --> 00:28:43,583 Bzdura. 354 00:28:43,666 --> 00:28:46,666 Jeśli coś z tobą nie tak, to ze mną też. 355 00:28:47,791 --> 00:28:50,333 Nie. Z tobą nie. 356 00:28:51,500 --> 00:28:53,916 Zawsze tak będzie, a wiesz czemu? 357 00:28:54,875 --> 00:28:55,958 Bo jesteś facetem. 358 00:28:57,083 --> 00:29:02,041 Facet może być gruby, owłosiony, brzydki, niemiły i stary, wszystko jedno. 359 00:29:02,125 --> 00:29:04,833 Wszyscy cię lubią i każdy chce z tobą gadać. 360 00:29:05,791 --> 00:29:08,208 Nie chcę, żeby gadał ze mną byle kto. 361 00:29:08,791 --> 00:29:10,458 Chcę rozmawiać z tobą. 362 00:29:12,458 --> 00:29:15,375 Ale miło, naprawdę fajnie. Doceniam to. 363 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Zmieniam się. 364 00:29:20,666 --> 00:29:21,666 To się dzieje. 365 00:29:22,833 --> 00:29:24,500 Okaż wsparcie. 366 00:29:26,541 --> 00:29:29,583 „Okaż wsparcie”. 367 00:29:29,666 --> 00:29:31,291 Właśnie to powiedziałam. 368 00:29:38,041 --> 00:29:39,500 Postaraj się nie drapać. 369 00:30:02,583 --> 00:30:06,875 Mięśnie nabiorą siły i kształtu tylko z maszyną Full Fit. 370 00:30:06,958 --> 00:30:10,000 Tego nie da ci żadna siłownia. 371 00:30:10,083 --> 00:30:13,375 Sprzęt jest kompaktowy, wygodny i dostosowany… 372 00:30:13,458 --> 00:30:14,625 …w 14-karatowym… 373 00:30:14,708 --> 00:30:16,416 To pracowity ssak. 374 00:30:16,500 --> 00:30:19,583 Raz po raz naprawia przecieki w swojej tamie. 375 00:30:19,666 --> 00:30:23,250 Starożytne sekrety tarota przepowiadają twoją przyszłość. 376 00:30:23,333 --> 00:30:28,333 Pragniesz odkryć swoje przeznaczenie? Zadzwoń pod numer 1 900 860 1111. 377 00:30:28,416 --> 00:30:30,625 Znana autor i numerolog… 378 00:30:30,708 --> 00:30:35,583 Alo Glo to jedyny produkt pielęgnacyjny, który odmienia ciało, umysł i duszę. 379 00:30:36,166 --> 00:30:40,041 Pragniesz porcelanowej cery? Pragniesz przyciągać wzrok? 380 00:30:40,125 --> 00:30:43,958 Może odwrócić proces starzenia? Alo Glo wszystkim się zajmie. 381 00:30:44,041 --> 00:30:47,166 Teraz tylko za 299,99 $. 382 00:30:47,250 --> 00:30:49,666 Zadzwoń pod ten numer. 383 00:30:50,250 --> 00:30:51,541 Na co czekasz? 384 00:30:52,458 --> 00:30:54,125 Spełniaj swoje marzenia. 385 00:30:54,708 --> 00:30:56,208 Szybki i prosty sposób. 386 00:30:56,833 --> 00:30:58,458 Zainwestuj w siebie. 387 00:31:17,250 --> 00:31:18,083 Kochanie? 388 00:31:20,125 --> 00:31:21,208 Drapiesz się. 389 00:31:22,416 --> 00:31:24,458 Drapiesz się przez sen, przestań. 390 00:31:26,208 --> 00:31:28,166 O rety, rozdrapałaś. 391 00:31:29,666 --> 00:31:30,500 Przestań. 392 00:31:30,583 --> 00:31:32,166 Mówi, że to działa. 393 00:31:32,250 --> 00:31:34,416 Jeśli swędzi, to działa. 394 00:31:36,958 --> 00:31:39,166 Idź na dół po rękawice kuchenne. 395 00:31:39,666 --> 00:31:41,000 Będziesz w nich spać. 396 00:31:53,583 --> 00:31:54,833 Halo. 397 00:31:58,250 --> 00:31:59,208 Cześć? 398 00:32:03,583 --> 00:32:05,125 Cześć, Stacey. 399 00:32:06,125 --> 00:32:07,375 Miło cię widzieć. 400 00:32:11,750 --> 00:32:12,708 Podejdź bliżej. 401 00:32:17,500 --> 00:32:18,375 Bliżej. 402 00:32:21,500 --> 00:32:24,416 Zobaczymy, jak idzie. 403 00:32:29,375 --> 00:32:32,875 Nie ma postępów. Jest coraz gorzej. 404 00:32:33,875 --> 00:32:35,791 Keith mówi, że mam alergię. 405 00:32:35,875 --> 00:32:38,291 Skąd, nie masz alergii. 406 00:32:38,791 --> 00:32:40,333 Robi swoje. 407 00:32:40,416 --> 00:32:42,416 Pozwól jej dojrzeć. 408 00:32:44,541 --> 00:32:45,583 Komu? 409 00:32:46,458 --> 00:32:47,666 Nowej wersji ciebie. 410 00:32:48,916 --> 00:32:50,708 Musisz mi zaufać. 411 00:32:51,833 --> 00:32:53,708 Zaufaj recepturze. 412 00:32:54,833 --> 00:32:57,291 Niestety mam pewne przeczucie. 413 00:32:58,458 --> 00:32:59,291 Nie ufasz mi. 414 00:33:02,375 --> 00:33:04,958 Chwila, wracaj. 415 00:33:05,041 --> 00:33:05,875 Zaczekaj. 416 00:33:06,625 --> 00:33:07,708 Proszę, wróć. 417 00:33:08,791 --> 00:33:09,625 Halo? 418 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 Wiesz, czym jest zaufanie? 419 00:33:17,708 --> 00:33:18,541 Tak. 420 00:33:20,375 --> 00:33:21,458 Podaj mi dłoń. 421 00:33:30,416 --> 00:33:32,041 Musisz przejść cały proces. 422 00:33:36,166 --> 00:33:37,208 Jakieś pytania? 423 00:33:42,583 --> 00:33:43,416 Będzie bolało? 424 00:33:46,833 --> 00:33:47,666 Ty mi powiedz. 425 00:33:49,000 --> 00:33:51,208 Czy to boli, gdy cię wykluczają? 426 00:33:53,083 --> 00:33:54,291 Gdy tak się gapią? 427 00:33:55,875 --> 00:33:58,708 Gdy wytykają palcami, wyśmiewają i szepczą? 428 00:34:01,250 --> 00:34:02,083 Tak. 429 00:34:03,958 --> 00:34:06,291 Chcesz wiedzieć, jak to jest być ładną? 430 00:34:08,166 --> 00:34:09,458 Tak. 431 00:34:11,458 --> 00:34:12,666 Jesteś ze mną? 432 00:34:18,791 --> 00:34:20,708 - Tak. - Jesteś ze mną. 433 00:34:21,208 --> 00:34:24,541 - Jestem z tobą. - Doskonale. 434 00:34:24,625 --> 00:34:27,458 Jesteś gotowa. 435 00:34:27,541 --> 00:34:31,208 Jesteś gotowa, by ujarzmić moc retinolu i peptydów. 436 00:34:31,291 --> 00:34:35,000 Pozwól im wejść. Ono już czeka w tobie. 437 00:34:36,208 --> 00:34:37,333 Co czeka we mnie? 438 00:34:37,875 --> 00:34:40,208 Twoje nowe życie, którego pragniesz. 439 00:34:41,041 --> 00:34:46,041 Kiełkuje tuż pod twoją skórą. 440 00:34:50,583 --> 00:34:51,541 Pod skórą? 441 00:34:55,208 --> 00:34:56,250 Więcej Alo Glo. 442 00:36:05,166 --> 00:36:06,000 Keith? 443 00:36:09,791 --> 00:36:11,500 Możesz jutro zostać w domu? 444 00:36:14,958 --> 00:36:17,833 Wiesz, że nie mogę. 445 00:38:12,791 --> 00:38:13,625 Stace? 446 00:38:15,500 --> 00:38:16,333 Jesteś? 447 00:38:22,416 --> 00:38:23,250 Stace? 448 00:38:26,250 --> 00:38:27,083 Jesteś głodna? 449 00:39:16,625 --> 00:39:18,708 Zostań jednym ze szczęśliwców… 450 00:39:21,166 --> 00:39:22,166 Stace? 451 00:39:24,000 --> 00:39:25,416 Lecą Dwa oblicza zemsty. 452 00:39:26,291 --> 00:39:27,125 Skarbie? 453 00:39:38,250 --> 00:39:39,166 Już schodzę, 454 00:39:39,250 --> 00:39:41,625 ale nie komentuj, proszę. 455 00:39:41,708 --> 00:39:43,541 I tak wiem, co powiesz. 456 00:39:47,875 --> 00:39:48,708 Dobrze. 457 00:40:07,166 --> 00:40:08,000 Goi się. 458 00:40:09,625 --> 00:40:11,083 Nic się nie goi. 459 00:40:11,666 --> 00:40:13,541 Jest coraz gorzej. 460 00:40:14,583 --> 00:40:16,125 Idziemy do dr. Sneidera. 461 00:40:16,208 --> 00:40:18,916 Nie trzeba, dobrze się czuję. 462 00:40:19,416 --> 00:40:23,791 To tylko część procesu. Musi się pogorszyć, zanim będzie lepiej. 463 00:40:25,375 --> 00:40:28,083 To wcale nie alergia, jak myślałeś. 464 00:40:28,166 --> 00:40:31,208 Mam to pod skórą, to już kiełkuje. 465 00:40:31,291 --> 00:40:34,708 - Tak to działa. - Czy ty siebie słyszysz? 466 00:40:34,791 --> 00:40:36,333 Czuję, że działa. 467 00:40:37,291 --> 00:40:39,333 Czemu się nie cieszysz? 468 00:40:39,416 --> 00:40:40,375 Wiesz co? 469 00:40:41,416 --> 00:40:43,416 To mnie naprawi. 470 00:40:43,958 --> 00:40:45,458 Przejdę transformację. 471 00:40:47,083 --> 00:40:48,833 Nie trzeba cię naprawiać. 472 00:40:50,375 --> 00:40:54,625 Po prostu nie rozumiesz, jak to działa. Mamy tu peptydy i retinol. 473 00:40:54,708 --> 00:40:58,916 To przełomowa, opatentowana i sześcioskładnikowa formuła. 474 00:40:59,500 --> 00:41:01,208 Jadłaś coś dzisiaj? 475 00:41:07,166 --> 00:41:08,375 Kiełbaska w cieście. 476 00:41:12,500 --> 00:41:13,333 Proszę bardzo. 477 00:41:22,750 --> 00:41:23,583 Tak jest. 478 00:41:25,750 --> 00:41:26,583 Widzisz? 479 00:41:28,083 --> 00:41:29,000 Już lepiej. 480 00:41:33,166 --> 00:41:37,791 Czasem musisz przestać się zamartwiać. 481 00:41:42,000 --> 00:41:43,125 Nic ci nie jest. 482 00:41:44,333 --> 00:41:45,708 Jesteś piękna. 483 00:41:46,875 --> 00:41:48,250 W środku i na zewnątrz. 484 00:41:51,125 --> 00:41:55,125 Skoro mówisz, że w środku, to na zewnątrz wcale nie. 485 00:41:55,208 --> 00:41:56,708 Nieprawda. 486 00:41:56,791 --> 00:41:57,875 Jesteś. 487 00:41:57,958 --> 00:41:59,583 W każdy sposób. 488 00:42:01,375 --> 00:42:04,500 Więc czemu chcę zdjąć z siebie skórę 489 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 i wywalić do śmieci? 490 00:42:11,125 --> 00:42:13,791 - Dokąd idziesz? - Na dół. 491 00:42:13,875 --> 00:42:15,500 Zostaw ten balsam. 492 00:42:16,375 --> 00:42:17,750 Mówię serio. 493 00:45:14,666 --> 00:45:16,000 Co do diabła? 494 00:45:17,375 --> 00:45:18,250 Żartujesz? 495 00:45:21,208 --> 00:45:23,458 Co cię opętało? 496 00:45:24,000 --> 00:45:24,875 Nic. 497 00:45:25,916 --> 00:45:27,791 Tak bardzo się cieszę. 498 00:45:27,875 --> 00:45:29,625 W życiu nie było mi lepiej. 499 00:45:32,750 --> 00:45:35,875 - Nie jesteś sobą. - Nie wolno tak osądzać. 500 00:45:35,958 --> 00:45:37,458 To negatywne i wredne. 501 00:45:39,500 --> 00:45:40,333 Nie. 502 00:45:42,125 --> 00:45:42,958 Jesteś… 503 00:45:44,416 --> 00:45:47,583 Stacey Elizabeth Chapman. 504 00:45:48,291 --> 00:45:49,958 Wiesz, co w tobie kocham? 505 00:45:50,041 --> 00:45:51,916 Lubisz oglądać straszne filmy. 506 00:45:52,583 --> 00:45:55,250 Choć boisz się tak bardzo, że potem nie śpisz. 507 00:45:56,416 --> 00:45:57,500 Jesteś taka mądra. 508 00:45:58,458 --> 00:45:59,750 I świetna z matmy. 509 00:46:00,708 --> 00:46:02,041 Kochasz naturę. 510 00:46:02,833 --> 00:46:04,583 Uwielbiasz taksydermię. 511 00:46:08,125 --> 00:46:09,166 Jesteś artystką. 512 00:46:09,875 --> 00:46:13,000 Inni widzą martwe zwierzę, a ty coś wyjątkowego. 513 00:46:14,583 --> 00:46:15,833 Coś pięknego. 514 00:46:16,541 --> 00:46:17,875 Czynisz je pięknymi. 515 00:46:19,708 --> 00:46:20,666 Jesteś życzliwa. 516 00:46:22,833 --> 00:46:23,666 Zabawna. 517 00:46:25,208 --> 00:46:26,125 Troskliwa. 518 00:46:29,833 --> 00:46:31,500 Dla mnie jesteś idealna. 519 00:46:34,333 --> 00:46:36,458 I to jest twój problem. 520 00:46:37,416 --> 00:46:38,250 Dość. 521 00:46:41,083 --> 00:46:44,916 Skończ te wygłupy, ale już. 522 00:46:45,416 --> 00:46:46,333 Rozumiemy się? 523 00:46:48,208 --> 00:46:52,250 Po prostu nie rozumiesz, co się ze mną dzieje. 524 00:46:52,833 --> 00:46:55,166 Bo jestem zmęczony i mam tego dość. 525 00:46:58,000 --> 00:46:59,250 Już za późno. 526 00:47:01,208 --> 00:47:02,875 Ona już tu jest. 527 00:47:05,750 --> 00:47:06,583 Kto? 528 00:47:08,125 --> 00:47:09,166 Kto tu jest? 529 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 No kto? 530 00:47:13,500 --> 00:47:15,291 Gdy przejdę transformację… 531 00:47:15,875 --> 00:47:16,708 Starczy! 532 00:47:17,958 --> 00:47:19,208 Uspokój się. 533 00:47:19,291 --> 00:47:21,708 Nie ma żadnej transformacji! 534 00:47:23,708 --> 00:47:25,416 Dobrze. 535 00:47:29,375 --> 00:47:30,291 Czyli… 536 00:47:32,416 --> 00:47:34,583 ty się nie zmienisz, prawda? 537 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 I nie chcesz, żebym ja się zmieniła. 538 00:47:40,416 --> 00:47:41,250 Prawda? 539 00:47:41,333 --> 00:47:42,791 Nie chcę. 540 00:47:44,041 --> 00:47:47,250 W kółko ci to powtarzam. 541 00:48:10,166 --> 00:48:11,416 Ja pieprzę. 542 00:48:16,291 --> 00:48:17,708 Wbiłaś mi nóż w czoło. 543 00:48:26,416 --> 00:48:27,458 Jak głęboko? 544 00:48:30,291 --> 00:48:31,166 Skarbuś? 545 00:48:31,750 --> 00:48:32,875 Przepraszam. 546 00:48:34,000 --> 00:48:35,125 Wyciągnąć go? 547 00:48:36,500 --> 00:48:37,500 Wyciągnę. 548 00:48:38,416 --> 00:48:39,250 No już. 549 00:48:43,083 --> 00:48:45,541 - Ojejuniu. - Krwawię. 550 00:48:46,291 --> 00:48:48,291 O nie. 551 00:48:49,333 --> 00:48:50,500 Źle to wygląda? 552 00:48:51,333 --> 00:48:53,208 Raczej źle, misiu. 553 00:48:56,958 --> 00:48:58,666 Jest na okularach. 554 00:49:00,166 --> 00:49:02,291 Skarbuś, jest bardzo źle. 555 00:49:03,416 --> 00:49:06,041 Naprawdę źle, potrzeba ręcznika. 556 00:49:06,125 --> 00:49:07,708 - Przyniesiesz? - Tak. 557 00:49:10,833 --> 00:49:11,666 Dobrze. 558 00:49:12,833 --> 00:49:13,958 Dam znać chłopakom. 559 00:49:14,541 --> 00:49:16,208 Już dobrze. 560 00:49:27,000 --> 00:49:29,541 Komenda? 561 00:49:29,625 --> 00:49:31,750 - Chapman? - Z tej strony… 562 00:49:32,416 --> 00:49:33,875 Tu oficer Chapman. 563 00:49:34,416 --> 00:49:36,416 Kod 10-33… 564 00:49:38,500 --> 00:49:40,166 Chapman, odbiór. 565 00:49:42,916 --> 00:49:44,791 Jesteś na linii, kontynuuj. 566 00:49:48,166 --> 00:49:49,791 Coś mnie uderzyło, skarbuś. 567 00:49:50,291 --> 00:49:52,500 Mów dalej, Chapman. 568 00:50:37,875 --> 00:50:39,583 Zobaczmy, co potrafisz. 569 00:54:43,708 --> 00:54:46,541 Spójrz na mnie! 570 00:54:46,625 --> 00:54:48,791 A nie mówiłam? 571 00:54:49,583 --> 00:54:50,500 No spójrz. 572 00:56:38,791 --> 00:56:40,625 Pa, kochanie. Miłego dnia. 573 00:57:11,416 --> 00:57:13,291 Nie słuchasz mnie. 574 00:57:13,375 --> 00:57:16,708 Potrzebuje ojca, który pogada z nim o jego życiu. 575 00:57:17,291 --> 00:57:20,333 To właśnie robi ojciec, nie wiedziałeś? 576 00:57:20,416 --> 00:57:21,833 Operacja się nie udała. 577 00:57:21,916 --> 00:57:24,416 - No nie. - Nie ma już fiutka. 578 00:57:24,500 --> 00:57:25,750 Powiedz, co czujesz. 579 00:57:26,500 --> 00:57:28,833 To nie jest żadna terapia. 580 00:57:30,000 --> 00:57:31,791 Co nie tak z panem Rogersem? 581 00:57:32,583 --> 00:57:34,458 Jesteś zasrany prymityw. 582 00:57:35,416 --> 00:57:37,208 Bo jesteś. 583 00:57:39,791 --> 00:57:40,916 Pani Chapman? 584 00:57:42,166 --> 00:57:43,375 Dzień dobry, Ronnie. 585 00:57:44,291 --> 00:57:46,500 Wygląda pani rewelacyjnie. 586 00:57:46,583 --> 00:57:47,791 Dziękuję. 587 00:57:47,875 --> 00:57:51,000 - Słodki Boże, czy to Stacey? - Widzisz to? 588 00:57:51,708 --> 00:57:52,708 Oddzwonię. 589 00:57:52,791 --> 00:57:55,416 - Widzisz to? - Sama nie wiem, a co widzisz? 590 00:57:55,500 --> 00:57:56,958 Właśnie o to pytam. 591 00:58:02,250 --> 00:58:03,125 Boże mój. 592 00:58:04,500 --> 00:58:09,000 To tak jak na pustyni, gdy ci gorąco i nie masz wody. 593 00:58:09,083 --> 00:58:11,208 Pojawia się to coś, no wiesz… 594 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 - Miraż. - Dokładnie. 595 00:58:13,500 --> 00:58:15,791 Nie jesteśmy na pustyni. 596 00:58:17,875 --> 00:58:19,291 Anielica. 597 00:58:23,250 --> 00:58:25,000 - Cześć, dziewczyny. - Hej. 598 00:58:30,083 --> 00:58:33,041 Pachnie bosko. 599 00:58:33,750 --> 00:58:35,416 Ale ekscytująco. 600 00:58:36,166 --> 00:58:37,833 Wygląda wspaniale. 601 00:58:37,916 --> 00:58:40,000 Nieziemsko. 602 00:58:41,875 --> 00:58:43,875 Zazwyczaj tak nie pachnie. 603 00:58:44,666 --> 00:58:48,666 Cóż za zaskoczenie. 604 00:58:48,750 --> 00:58:50,416 Cześć, Stacey. 605 00:58:51,625 --> 00:58:52,458 Cześć, Gina. 606 00:58:53,875 --> 00:58:55,708 Zrobiłaś coś sobie? 607 00:58:56,541 --> 00:58:58,291 Pewnie. 608 00:58:58,375 --> 00:59:00,333 Skróciłam włosy. 609 00:59:01,125 --> 00:59:03,750 - Ładne? - Wyglądasz wspaniale. 610 00:59:03,833 --> 00:59:05,541 - No wiem. - O tak. 611 00:59:05,625 --> 00:59:07,791 Naprawdę wspaniale. 612 00:59:08,708 --> 00:59:09,750 Ale jak to? 613 00:59:12,041 --> 00:59:14,583 No wiesz, jest zupełnie… 614 00:59:14,666 --> 00:59:17,291 - Inaczej. - Tak. 615 00:59:17,791 --> 00:59:21,166 Bo wyglądasz naprawdę… 616 00:59:21,250 --> 00:59:22,791 Naprawdę… 617 00:59:23,541 --> 00:59:24,375 Jak? 618 00:59:24,916 --> 00:59:25,833 Powiedz. 619 00:59:25,916 --> 00:59:27,000 Wyglądasz 620 00:59:27,583 --> 00:59:28,833 przepięknie. 621 00:59:32,541 --> 00:59:33,458 Dziękuję. 622 00:59:34,125 --> 00:59:36,125 Nieziemsko. 623 00:59:37,125 --> 00:59:39,041 Przyjrzycie się, jak chcecie. 624 00:59:39,125 --> 00:59:41,208 Bliziuteńko. 625 00:59:41,958 --> 00:59:42,791 Dobrze. 626 00:59:45,541 --> 00:59:46,583 Nowa? 627 00:59:47,166 --> 00:59:49,541 Zawsze ją miałam. Podoba się? 628 00:59:51,291 --> 00:59:52,125 O tak. 629 00:59:58,000 --> 01:00:02,750 Słyszałyście, że złapali Donalda Crenshawa za jazdę po pijaku? 630 01:00:02,833 --> 01:00:04,916 Wjechał w zaspę. 631 01:00:05,000 --> 01:00:07,875 Rany boskie, żonie pewnie strasznie wstyd. 632 01:00:07,958 --> 01:00:10,083 Proszę cię, święta to ona nie jest. 633 01:00:10,166 --> 01:00:12,583 Dokładnie, Judy lubi sobie wypić. 634 01:00:12,666 --> 01:00:13,875 Gul-gul, tak jest. 635 01:00:13,958 --> 01:00:17,291 Zawsze czuć od niej sznapsa, jak przychodzi z czekami. 636 01:00:17,791 --> 01:00:19,708 Podłego sznapsa. 637 01:00:19,791 --> 01:00:22,916 Skoro o sznapsie mowa, chodźmy się napić do Giuseppe. 638 01:00:23,000 --> 01:00:25,083 Czas na happy hour! 639 01:00:25,166 --> 01:00:27,000 Robią najlepsze gimlety. 640 01:00:27,083 --> 01:00:28,458 Prawda. 641 01:00:28,541 --> 01:00:32,541 Pokochasz to miejsce, Stacey. Mają fantastyczną sałatkę Cobb. 642 01:00:32,625 --> 01:00:34,000 Uwielbiam sałatkę Cobb. 643 01:02:50,666 --> 01:02:52,083 Napisy: Mikołaj Kopczak