1 00:00:06,166 --> 00:00:08,750 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,458 --> 00:00:14,875 Was passiert, wenn der Sammler zum Sammelobjekt wird? 3 00:00:14,958 --> 00:00:19,458 Wenn ein skrupelloser Jäger von Wundern auf jemanden oder etwas stößt 4 00:00:19,541 --> 00:00:23,250 mit einem Willen, einem Hunger, der größer ist als sein eigener? 5 00:00:23,916 --> 00:00:27,166 Gedruckt auf dickem Papier mit Prägung, 6 00:00:27,250 --> 00:00:30,833 nicht ganz im Taschenformat, die Einladung zu einer Besichtigung. 7 00:00:30,916 --> 00:00:33,791 Ein vergnüglicher Abend für Gleichgesinnte. 8 00:00:33,875 --> 00:00:36,666 Ein Abend, der auch ihr letzter sein könnte. 9 00:00:36,750 --> 00:00:39,666 Unsere Geschichte heute heißt "Die Besichtigung". 10 00:00:40,458 --> 00:00:43,375 Der Regisseur Panos Cosmatos. 11 00:00:45,083 --> 00:00:48,291 DIE BESICHTIGUNG 12 00:01:54,208 --> 00:01:57,541 Lionel Lassiter bittet um Ihre Anwesenheit 13 00:01:57,625 --> 00:02:00,958 zu einer Besichtigung im Sandpiper House. 14 00:02:02,500 --> 00:02:07,291 Samstag, 22. September 1979. 15 00:02:07,375 --> 00:02:09,125 Weitere Instruktion folgen." 16 00:03:34,500 --> 00:03:38,041 -Tut mir leid, dass ich zu spät bin. -Wozu eigentlich? 17 00:03:39,291 --> 00:03:42,041 Sie gehen doch auch zur Besichtigung, oder? 18 00:03:42,541 --> 00:03:44,958 Ja, wir wollen alle zur Besichtigung. 19 00:03:45,708 --> 00:03:49,458 Wir fanden heraus, dass wir alle in Late-Night-Talk-Shows waren. 20 00:03:49,541 --> 00:03:50,791 Und Sie? 21 00:03:51,375 --> 00:03:52,208 Ich? Ich… 22 00:03:52,708 --> 00:03:53,541 Ja, ich auch. 23 00:03:54,041 --> 00:03:54,875 Ich… 24 00:03:55,791 --> 00:03:56,625 Wie seltsam. 25 00:03:57,125 --> 00:03:58,875 Ja. Willkommen im Club. 26 00:03:58,958 --> 00:04:01,458 Unser Gastgeber mag Late-Night-Talk-Shows. 27 00:04:01,541 --> 00:04:04,791 Wenn man das Haus nie verlässt, sieht man wohl viel fern. 28 00:04:06,041 --> 00:04:06,875 Na ja… 29 00:04:08,541 --> 00:04:11,750 -Ich bin Charlotte. -Ja, das habe ich gespürt. 30 00:04:11,833 --> 00:04:13,208 Ich bin Targ Reinhard. 31 00:04:14,291 --> 00:04:15,291 Freut mich. 32 00:04:15,791 --> 00:04:18,291 -Ich bin Randall. -Ich weiß, wer Sie sind. 33 00:04:18,875 --> 00:04:21,125 Riesenfan. Sie sind eine Legende. 34 00:04:36,125 --> 00:04:37,875 Hi. Ich bin Hector. 35 00:04:39,666 --> 00:04:40,583 Steigt ein. 36 00:04:54,750 --> 00:04:55,958 Haben Sie 'ne Kippe? 37 00:04:56,041 --> 00:04:57,416 Ja, klar, Mann. 38 00:04:57,958 --> 00:04:58,791 Super. 39 00:05:10,083 --> 00:05:10,916 Danke. 40 00:05:17,041 --> 00:05:18,958 Ich war jedenfalls fasziniert. 41 00:05:19,041 --> 00:05:21,250 Mich hat es nicht überrascht. 42 00:05:21,333 --> 00:05:26,125 Aber den geheimnisvollen Schleier um unseren Gastgeber konnte ich nicht lüften. 43 00:05:27,625 --> 00:05:32,291 Wie dramatisch. Es gibt viele reiche, mächtige Leute, von denen man nichts weiß. 44 00:05:32,875 --> 00:05:36,375 Ja, aber es gab eine Zeit, da wusste jeder alles über ihn. 45 00:05:37,250 --> 00:05:41,125 Männer wie wir, die es gewohnt sind, im Rampenlicht zu stehen, 46 00:05:41,208 --> 00:05:44,916 wissen, wie schwer es ist, sich vom Ruhm zu distanzieren. 47 00:05:46,125 --> 00:05:47,333 Das sagen Sie. 48 00:05:51,125 --> 00:05:52,958 Und was machen Sie, Charlotte? 49 00:05:53,625 --> 00:05:56,583 Na ja, ich bin Astrophysikerin. 50 00:05:57,791 --> 00:06:02,458 Vielleicht ist das eine dumme Frage, aber was halten Sie von Horoskopen? 51 00:06:03,208 --> 00:06:07,583 Wenn ich ganz ehrlich bin, würde ich sagen, das ist nichts für mich. 52 00:06:08,500 --> 00:06:10,208 Typisch für einen Steinbock. 53 00:06:10,708 --> 00:06:13,875 -Kann sein. -Ja, aber was ist ihr Sonnenzeichen? 54 00:06:14,583 --> 00:06:16,500 Die wahre Macht der Astrologie. 55 00:06:18,000 --> 00:06:19,916 Ihr Gastgeber würde es begrüßen, 56 00:06:20,000 --> 00:06:23,250 wenn Sie während der Fahrt dem Audioprogramm lauschten. 57 00:06:27,750 --> 00:06:28,583 Was? 58 00:07:44,250 --> 00:07:45,500 Was möchten Sie? 59 00:07:46,708 --> 00:07:47,541 Sanfter? 60 00:07:50,875 --> 00:07:51,791 Klarer? 61 00:07:58,125 --> 00:07:59,000 Oder reiner? 62 00:08:05,208 --> 00:08:06,458 Überraschen Sie mich. 63 00:09:32,125 --> 00:09:33,958 Willkommen im Sandpiper House. 64 00:09:45,708 --> 00:09:47,958 Es riecht unglaublich gut hier. 65 00:09:48,041 --> 00:09:50,000 Was sind das für Blumen? 66 00:09:50,500 --> 00:09:52,250 Das sind Stargazer-Lilien. 67 00:09:52,333 --> 00:09:54,958 Diese Züchtung gibt es erst seit vier Jahren. 68 00:09:55,041 --> 00:09:58,291 Vorher waren die Blüten eher Richtung Boden geneigt. 69 00:09:58,791 --> 00:10:00,291 Und wie das so ist, 70 00:10:00,375 --> 00:10:04,500 haben viele angenommen, dass die Blumen verwelkt sind oder absterben. 71 00:10:05,291 --> 00:10:07,000 Sie wurden also unbeliebt. 72 00:10:07,791 --> 00:10:11,666 Eine geniale Frau in Kalifornien kreuzte sie, bis sie eine hatte, 73 00:10:11,750 --> 00:10:15,625 deren Blüten nach oben gerichtet waren und zum Himmel blickten. 74 00:10:15,708 --> 00:10:19,166 Sieht toll aus und klingt toll. 75 00:10:19,666 --> 00:10:22,791 Es wurde alles getan, um einen Lebensraum zu erhalten, 76 00:10:22,875 --> 00:10:26,000 der sie in Mr. Lassiters Wohnvision integriert. 77 00:10:26,708 --> 00:10:28,791 Wow, die Musik ist echt abgefahren. 78 00:10:29,583 --> 00:10:31,208 Mir gefällt die Musik. 79 00:10:31,291 --> 00:10:32,416 Typisch. 80 00:10:33,541 --> 00:10:34,958 Was soll das heißen? 81 00:10:35,041 --> 00:10:40,125 Sie klingt wie schwingende Kristalle und der ganze Scheiß, auf den Sie stehen. 82 00:11:38,333 --> 00:11:39,166 Bitte. 83 00:11:40,750 --> 00:11:42,125 Wo sollen wir sitzen? 84 00:11:42,625 --> 00:11:44,708 Bei Ihrem Lieblingsdrink natürlich. 85 00:11:56,791 --> 00:11:57,958 Ich bin Charlotte. 86 00:12:19,375 --> 00:12:21,875 Dieser Screwdriver ist genau das Richtige. 87 00:12:21,958 --> 00:12:24,333 Was für ein großartiges Bier. 88 00:12:25,291 --> 00:12:26,125 Eiskalt. 89 00:12:26,833 --> 00:12:29,208 Erfrischend. Genau wie ich es mag. 90 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 Oh, wow. 91 00:12:33,333 --> 00:12:36,041 Ginger Ale. Das ist mein Lieblingsgetränk. 92 00:12:38,000 --> 00:12:39,083 Sie trinken nicht? 93 00:12:39,583 --> 00:12:41,958 Denken Sie, Wissenschaftler feiern nicht? 94 00:12:52,375 --> 00:12:54,583 Lapsang Suchong Tee. 95 00:12:56,666 --> 00:13:01,666 Genau die richtige Temperatur und genau die Menge an Honig, die ich mag. 96 00:13:02,791 --> 00:13:06,000 Woher wusste der Kerl, dass ich Lapsang Souchong mag? 97 00:13:11,541 --> 00:13:13,041 Oh, Mann… 98 00:13:14,833 --> 00:13:15,958 Ich will aufhören, 99 00:13:16,041 --> 00:13:20,791 aber diese tibetischen Mentholzigaretten sind total schwer aufzutreiben. 100 00:13:20,875 --> 00:13:22,291 Ich träume von denen. 101 00:13:22,375 --> 00:13:24,666 Denken Sie, wenn Sie wirklich aufhören wollten, 102 00:13:24,750 --> 00:13:27,750 dann lägen Ihre Lieblingszigaretten jetzt hier? 103 00:13:29,958 --> 00:13:32,375 Ich werde der Versuchung nicht nachgeben. 104 00:13:34,750 --> 00:13:38,125 Willkommen, liebe Gäste. Tut mir leid, dass Sie warten mussten. 105 00:13:39,416 --> 00:13:42,541 Bitte amüsieren Sie sich. Sollten Sie Wünsche haben, 106 00:13:42,625 --> 00:13:46,416 Hector oder Dr. Zahra werden für Sie da sein. 107 00:13:59,125 --> 00:14:02,833 Hey, ich glaube, wir haben uns noch nicht richtig vorgestellt. 108 00:14:05,333 --> 00:14:07,416 Das ist der Romanautor Guy Landon. 109 00:14:08,208 --> 00:14:09,291 Was ist so lustig, 110 00:14:09,375 --> 00:14:12,958 wenn man mehr Bücher verkauft, als andere Corn Dogs auf dem Jahrmarkt? 111 00:14:16,125 --> 00:14:18,666 Die Architektur ist außergewöhnlich. 112 00:14:18,750 --> 00:14:22,166 Das ist eindeutig Brutalismus, in der Tradition Muellers. 113 00:14:22,250 --> 00:14:25,625 Aber ich erkenne dezente aztekische Einflüsse. 114 00:14:26,375 --> 00:14:27,708 Aztekisch, ja? 115 00:14:27,791 --> 00:14:30,500 Sind Sie jetzt Experte aztekischer Architektur? 116 00:14:31,125 --> 00:14:33,541 Wie auch von anderen alten Zivilisationen, 117 00:14:33,625 --> 00:14:36,291 die den Möglichkeiten ihrer Zeit voraus waren. 118 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Ja. 119 00:14:39,041 --> 00:14:43,500 Ich dachte, Sie wären bekannt fürs Löffelverbiegen mit Gedankenkraft oder so. 120 00:15:03,958 --> 00:15:04,791 Guten Abend. 121 00:15:05,625 --> 00:15:08,041 Ich hoffe, Sie haben es sich bequem gemacht. 122 00:15:11,250 --> 00:15:15,166 Ich habe hier einen 50 Jahre alten Tetsuro Hara Single Malt Whisky. 123 00:15:16,291 --> 00:15:20,500 Die Destillerie wurde 1921 in einem Vorort von Kyoto gegründet, 124 00:15:20,583 --> 00:15:24,208 wo das Wasser so gerühmt wurde, dass legendäre Teemeister 125 00:15:24,291 --> 00:15:27,833 dort seit Jahrhunderten ihren Tee perfektioniert haben. 126 00:15:28,416 --> 00:15:32,416 Diese spezielle Flasche überlebte Luftangriffe im Zweiten Weltkrieg, 127 00:15:32,500 --> 00:15:34,541 bei denen die Destillerie zu Schaden kam. 128 00:15:34,625 --> 00:15:40,041 Die Flasche fiel dann während des Nankaido-Erdbebens von 1946 zu Boden 129 00:15:40,125 --> 00:15:42,791 und wurde, wie Sie sehen, hier angeschlagen. 130 00:15:42,875 --> 00:15:44,666 Doch sie blieb unversehrt. 131 00:15:45,208 --> 00:15:48,291 Sie fand ihren Weg durch all das Chaos, 132 00:15:48,791 --> 00:15:51,250 all die Gefahren ihrer Zerstörung, 133 00:15:51,333 --> 00:15:56,166 die länger als so manches Menschenleben währten, zu uns, heute Abend, 134 00:15:56,250 --> 00:15:57,833 1979. 135 00:15:58,333 --> 00:15:59,416 Zu uns, 136 00:16:00,750 --> 00:16:01,791 um sie gemeinsam 137 00:16:03,291 --> 00:16:04,250 zu genießen. 138 00:16:41,166 --> 00:16:45,083 Fünfzehn Stunden später wachten sie alle nackt in einem Graben auf. 139 00:17:21,958 --> 00:17:22,916 Das war es wert. 140 00:17:30,875 --> 00:17:31,708 Guy Landon. 141 00:17:32,250 --> 00:17:36,583 Sie sind einer der begabtesten Romanautoren unserer Zeit. 142 00:17:37,250 --> 00:17:40,750 Heute Abend schenke ich Ihnen ein einzigartiges Erlebnis. 143 00:17:40,833 --> 00:17:42,083 Einen kleinen Anstoß, 144 00:17:42,166 --> 00:17:45,708 um den besten Schriftsteller zu neuer Größe zu inspirieren. 145 00:17:46,750 --> 00:17:50,166 Ich will wissen, was Ihr heller Kopf davon hält. 146 00:17:51,041 --> 00:17:52,166 Wow. 147 00:17:52,250 --> 00:17:54,916 Jetzt bin ich noch neugieriger geworden. 148 00:17:56,250 --> 00:18:00,458 Targ Reinhard. Wie ich höre, erzielen Sie außergewöhnliche Resultate 149 00:18:00,541 --> 00:18:04,458 bei Laborexperimenten zu Ihrer außersinnlichen Wahrnehmung. 150 00:18:04,541 --> 00:18:08,125 Anstatt weiter mit Wissenschaftlern zu debattieren, 151 00:18:08,208 --> 00:18:12,583 habe ich sie miteinbezogen, und die Ergebnisse sind erstaunlich. 152 00:18:14,708 --> 00:18:17,625 Betrachten wir den wissenschaftlichen Standpunkt. 153 00:18:17,708 --> 00:18:19,541 Unsere reizende Charlotte Xie. 154 00:18:19,625 --> 00:18:23,833 Astrophysikerin, deren Gleichungen über das Auftreten außerirdischen Lebens 155 00:18:23,916 --> 00:18:28,291 und die Panspermie-Theorie so viele Kontroversen ausgelöst haben. 156 00:18:28,375 --> 00:18:30,625 Aber ich glaube an Sie, Charlotte. 157 00:18:30,708 --> 00:18:34,541 Aus toten Welten entstehen immer wieder neue, lebendige Welten. 158 00:18:34,625 --> 00:18:36,791 Sie bewies, was andere nicht anerkennen 159 00:18:36,875 --> 00:18:39,708 über die Natur des Universums und der Menschheit. 160 00:18:39,791 --> 00:18:44,625 Genau wie Ptolemäus, die Stoiker, Cicero, Giotto, Gutenberg, 161 00:18:44,708 --> 00:18:48,375 Leonardo, Magellan, Kopernikus, Galilei, 162 00:18:48,458 --> 00:18:51,791 all die großen Pioniere der Philosophie, Kunst und Wissenschaft. 163 00:18:51,875 --> 00:18:56,000 Es ist mein erster, vielleicht sogar nur ein grober Entwurf. 164 00:18:56,083 --> 00:18:59,125 -So weit würde ich nicht gehen. -Doch, das sollten wir. 165 00:18:59,208 --> 00:19:03,083 Wir gehen so weit, wie es Ihr einzigartiger Verstand zulässt. 166 00:19:03,583 --> 00:19:04,708 Randall. 167 00:19:05,708 --> 00:19:10,500 Wie groß sind die Chancen, dass wir einen Einblick in Ihre Hörreisen erhalten? 168 00:19:11,000 --> 00:19:14,958 Ich weiß nicht. Es ist schwer, das in Worte zu fassen. 169 00:19:15,041 --> 00:19:18,833 Ja. Ich weiß. Aber wir müssen die Sache ins Rollen bringen. 170 00:19:18,916 --> 00:19:24,166 Randall Roth, Sie sind ein wahrer Star, ein Mastermind hinter all den großen Hits. 171 00:19:24,791 --> 00:19:28,375 Jedes Mal, wenn man das Radio aufdreht, kommt ein geniales Stück, 172 00:19:28,458 --> 00:19:30,708 bei dem Sie Ihre Hand im Spiel hatten. 173 00:19:31,583 --> 00:19:35,041 Der Flüsterer für jeden großen Künstler. 174 00:19:35,125 --> 00:19:40,291 Jeder Abend wird durch die Anwesenheit Ihres musikalischen Talents etwas schöner. 175 00:19:40,375 --> 00:19:44,833 Und Ihre Anwesenheit hier hat mir diesen Abend verschönert. 176 00:19:48,041 --> 00:19:52,500 -Sagen Sie uns, was Sie wirklich denken? -Ich spüre, er meint, was er sagt. 177 00:19:53,083 --> 00:19:54,291 Das tue ich. 178 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 Wir reden über Musik. 179 00:19:58,000 --> 00:19:59,166 Musik, Mann. 180 00:20:00,333 --> 00:20:03,250 Alle Kunst kann nur nach Musik streben. 181 00:20:04,416 --> 00:20:07,875 Und alles, woran Randall Roth mitwirkt, will ich hören. 182 00:20:08,458 --> 00:20:10,791 Beim nächsten Album bin ich mir nicht so sicher. 183 00:20:10,875 --> 00:20:14,208 Probleme, die alte Magie einzufangen? 184 00:20:14,291 --> 00:20:15,125 Randy? 185 00:20:15,208 --> 00:20:18,791 Niemand nennt mich Randy. Wir haben uns gerade kennengelernt. 186 00:20:19,291 --> 00:20:23,000 Zeigen Sie Respekt, Landon. Randall hat die Charts dominiert, 187 00:20:23,083 --> 00:20:25,750 und sein neues Album wird ganz oben landen. 188 00:20:27,791 --> 00:20:29,083 Ich weiß nicht. 189 00:20:29,833 --> 00:20:32,541 Ich habe keine Ahnung, wie es ankommen wird. 190 00:20:32,625 --> 00:20:34,000 Was ist das Konzept? 191 00:20:34,083 --> 00:20:37,625 Es klingt lächerlich einfach, aber es ist ein Wort: Fantasie. 192 00:20:38,416 --> 00:20:40,125 Es wird ein verdammter Flop. 193 00:20:40,208 --> 00:20:42,208 Es wird garantiert ein Hit. 194 00:20:42,291 --> 00:20:45,000 Da kenne ich mich nicht aus, Mr. Lassiter. 195 00:20:45,083 --> 00:20:48,541 Aber den Zustand eines Teilchens in der Zukunft kennt man nie. 196 00:20:48,625 --> 00:20:50,166 Sie sind bezaubernd. 197 00:20:50,250 --> 00:20:55,125 Mit einem sanften Schubs kann jemand wie ich Leute inspirieren. 198 00:20:55,625 --> 00:20:58,291 Vielleicht ist es das, was mich verunsichert. 199 00:20:58,791 --> 00:21:00,791 Gehe ich ein kreatives Risiko ein, 200 00:21:00,875 --> 00:21:03,541 oder zählt nur die Maschinerie meiner Branche? 201 00:21:03,625 --> 00:21:07,041 Vielleicht ist die Kontrolle der Maschinerie Ihr Ziel. 202 00:21:46,000 --> 00:21:47,458 Nehmen Sie einen Schluck. 203 00:21:49,666 --> 00:21:51,375 Sie haben ihn nicht gekostet. 204 00:21:56,375 --> 00:21:57,500 Nur zu, Randall. 205 00:22:02,500 --> 00:22:03,583 Bedienen Sie sich. 206 00:22:58,333 --> 00:23:00,875 Ich bin absolut zufrieden mit diesem Raum. 207 00:23:03,250 --> 00:23:06,750 Die Musik ist wirklich unglaublich. 208 00:23:06,833 --> 00:23:08,500 Man kann keine Musik finden, 209 00:23:08,583 --> 00:23:13,125 die zur Dynamik dieser Architektur passt. Ich ließ sie in Italien machen. 210 00:23:13,208 --> 00:23:14,083 Von wem? 211 00:23:14,166 --> 00:23:17,541 Einem Herren aus Venedig namens Massimo Contini. 212 00:23:17,625 --> 00:23:19,750 Er arbeitet jetzt exklusiv für mich. 213 00:23:19,833 --> 00:23:22,916 Dann ist es nicht möglich, dieses Album zu kaufen? 214 00:23:24,000 --> 00:23:28,375 Niemals. Randall. Ich hoffe, es kränkt Sie nicht, dass ich Sie nicht bat, 215 00:23:28,458 --> 00:23:30,416 die Musik für das Haus zu machen. 216 00:23:30,500 --> 00:23:31,625 Kein Problem, Mann. 217 00:23:31,708 --> 00:23:35,166 Aber ich habe Sie schon für die gesamte Klangdynamik 218 00:23:35,250 --> 00:23:37,500 in einem Haus in Ecuador vorgesehen. 219 00:23:37,583 --> 00:23:39,000 Wird es so wie dieses? 220 00:23:39,083 --> 00:23:43,083 Nur in seinem Streben nach einem Gefühl von innerer Transzendenz. 221 00:23:43,166 --> 00:23:44,166 Da fällt mir ein, 222 00:23:44,250 --> 00:23:47,791 Targ hatte ein paar tolle Ideen zur Architektur des Hauses. 223 00:23:47,875 --> 00:23:51,083 Targ, welche Einflüsse glaubten Sie hier zu erkennen? 224 00:23:51,166 --> 00:23:54,416 Offensichtlich gibt es da einen aztekischen Gedanken… 225 00:23:54,500 --> 00:23:56,625 Ersparen wir Targ die Peinlichkeit. 226 00:23:56,708 --> 00:24:01,208 Der Architekt ist niemand, von dem Sie je gehört haben, oder je hören werden. 227 00:24:02,541 --> 00:24:04,583 Ich sammle jenseits des Bekannten. 228 00:24:04,666 --> 00:24:06,500 Sie sammeln Menschen? 229 00:24:08,000 --> 00:24:10,416 Wie geht das? Bezahlen Sie dafür? 230 00:24:10,500 --> 00:24:13,000 Geld ist irrelevant. Ich folge meinem Geschmack. 231 00:24:13,083 --> 00:24:16,208 Und über Geschmack lässt sich bekanntlich streiten. 232 00:24:18,000 --> 00:24:20,541 Ist das unhöflich zu fragen? 233 00:24:23,333 --> 00:24:27,166 Alle wollten das schon immer wissen. Wie machten Sie Ihr Vermögen? 234 00:24:27,791 --> 00:24:31,708 Recht unhöflich, aber ich lasse es Ihnen durchgehen, Guy Landon. 235 00:24:33,500 --> 00:24:35,250 Als junger Mann hatte ich 236 00:24:35,333 --> 00:24:38,708 vor dem Zweiten Weltkrieg bereits viel in Uran investiert. 237 00:24:38,791 --> 00:24:42,083 Verstößt das nicht gegen internationales Recht oder so? 238 00:24:42,166 --> 00:24:43,375 Das sehe ich anders. 239 00:24:43,458 --> 00:24:45,083 Sie sind Wissenschaftler? 240 00:24:46,125 --> 00:24:47,833 Nein, aber Sie ahnen ja nicht, 241 00:24:47,916 --> 00:24:50,625 wie viel Geld man braucht, um so reich zu sein. 242 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Dieses Zeug macht mich paranoid. 243 00:25:00,083 --> 00:25:02,083 Ich garantiere Ihnen, das nicht. 244 00:25:03,375 --> 00:25:05,083 Mich macht es nicht paranoid. 245 00:25:14,458 --> 00:25:15,333 Na gut. 246 00:25:28,041 --> 00:25:29,291 Rauchen Sie, Randall. 247 00:25:52,666 --> 00:25:55,541 Wie bringe ich Sie dazu, Musik für mich zu machen? 248 00:25:56,375 --> 00:25:58,291 Wie kann ich es Ihnen versüßen? 249 00:25:58,875 --> 00:26:01,583 Haben Leute immer eine Antwort auf diese Frage? 250 00:26:06,833 --> 00:26:08,541 Was wollen Sie wirklich? 251 00:26:10,958 --> 00:26:12,791 Ich will nichts, Mann. 252 00:26:15,875 --> 00:26:18,000 Ich will etwas, das es nicht gibt. 253 00:26:18,083 --> 00:26:19,708 Sagen Sie uns, was es ist. 254 00:26:22,625 --> 00:26:24,333 Es gibt eine Leere in mir, 255 00:26:25,625 --> 00:26:27,458 Ihnen, jedem. 256 00:26:29,083 --> 00:26:30,583 Ein endloser Abgrund. 257 00:26:31,916 --> 00:26:34,708 Und alles, was man erreicht, 258 00:26:34,791 --> 00:26:37,208 jeder Erfolg, 259 00:26:38,083 --> 00:26:40,750 alles, was man tut, um die Leere zu füllen… 260 00:26:42,041 --> 00:26:43,250 Nichts funktioniert. 261 00:26:43,333 --> 00:26:44,500 Es ist wie ein… 262 00:26:45,625 --> 00:26:47,250 Wie ein schwarzes Loch. 263 00:26:50,583 --> 00:26:53,000 Jeder hat ein schwarzes Loch in sich. 264 00:26:54,250 --> 00:26:58,083 Ich will nur, dass meins nicht immer alles in sich verschlingt. 265 00:27:10,458 --> 00:27:14,166 Jetzt ist meine Laune echt im Keller, Mann. 266 00:27:22,583 --> 00:27:24,666 Ich rühr den Hippiescheiß nicht an. 267 00:27:27,083 --> 00:27:30,083 Was hat es mit der AK Gold auf sich? 268 00:27:30,166 --> 00:27:33,500 Ah, die goldene AK. Das ist Hectors Geschichte. Hector! 269 00:27:43,083 --> 00:27:46,333 Das Wichtigste ist, dass wir sie zur Schau stellen, 270 00:27:46,416 --> 00:27:50,041 um diese Tötungsmaschinen harmlos zu machen. 271 00:27:53,125 --> 00:27:55,166 Oh, ein Mann des Friedens. 272 00:27:56,416 --> 00:27:58,250 Ich wette, Sie wählen Carter. 273 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Wählen? 274 00:28:02,291 --> 00:28:03,208 Ach du Schande. 275 00:28:04,250 --> 00:28:07,333 Eine paranoide Zeit. Die Wahrheit ist komplizierter. 276 00:28:07,416 --> 00:28:11,875 Was erwarten Sie, wenn die Machthaber uns die Wahrheit so oft vorenthalten? 277 00:28:12,375 --> 00:28:14,958 Als ob wir sie nicht verkraften könnten. 278 00:28:15,875 --> 00:28:17,916 Ich habe Dinge gesehen, 279 00:28:18,000 --> 00:28:22,208 die Sie um den Verstand bringen würden, Kemosabe. 280 00:28:24,083 --> 00:28:27,666 Wie wär's mit einer kleinen, komplizierten Wahrheit unter uns? 281 00:28:30,083 --> 00:28:31,041 Na schön. 282 00:28:31,708 --> 00:28:34,416 Sehen Sie sich Dr. Zahra hier an. 283 00:28:36,583 --> 00:28:37,666 Sehen Sie mich an. 284 00:28:37,750 --> 00:28:40,291 Die meisten nehmen an, sie arbeitet für mich. 285 00:28:41,083 --> 00:28:44,666 Meine Geschichte ist nicht annähernd so interessant wie ihre. 286 00:28:44,750 --> 00:28:46,833 Ich würde sie gerne von ihr hören. 287 00:28:46,916 --> 00:28:47,833 Viel Glück. 288 00:28:50,291 --> 00:28:52,666 Ich habe einen Abschluss in Hämatologie. 289 00:28:54,416 --> 00:28:58,250 Aber früher war ich auch mal Leibärztin von Oberst al-Gaddafi. 290 00:29:00,291 --> 00:29:01,208 Wow. 291 00:29:02,333 --> 00:29:07,125 -Wenn Sie das erzählt, dann mag sie Sie. -Ich finde Charlotte faszinierend. 292 00:29:08,125 --> 00:29:10,083 Eine verwandte Seele, hoffe ich. 293 00:29:11,375 --> 00:29:12,416 Hoffe ich auch. 294 00:29:15,958 --> 00:29:18,041 Wie ist Gaddafi denn so? 295 00:29:21,125 --> 00:29:24,625 Ich kann nichts sagen zu dem Image, das Sie im Kopf haben. 296 00:29:25,791 --> 00:29:28,166 Er sprach sich für die Befreiung aus. 297 00:29:31,291 --> 00:29:32,625 Er ist sogar charmant. 298 00:29:35,458 --> 00:29:39,250 Er sagte, er mag keine Ärzte und hielt mich für eine Künstlerin. 299 00:29:39,333 --> 00:29:41,375 Er gab mir alles, was ich wollte. 300 00:29:45,041 --> 00:29:48,291 Als Ärztin habe ich sein Blut gesehen und seine Tränen. 301 00:29:54,750 --> 00:29:56,625 Können Sie sich vorstellen, 302 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 dass er manchmal einfach anfing… 303 00:30:02,166 --> 00:30:04,958 …zu weinen wie ein verlorenes Kind? 304 00:30:09,041 --> 00:30:10,833 Er hat mir fast leidgetan. 305 00:30:15,166 --> 00:30:17,375 Ich sah es auch mit eigenen Augen… 306 00:30:20,416 --> 00:30:22,375 …dass er bei dem kleinsten Fehler 307 00:30:23,291 --> 00:30:25,291 oder einem Wort, das ihm missfiel, 308 00:30:26,333 --> 00:30:29,375 brutalste Gewaltausbrüche hatte. 309 00:30:33,333 --> 00:30:34,750 Er tötet Menschen. 310 00:30:37,375 --> 00:30:38,833 "Wie ist er wirklich?" 311 00:30:41,958 --> 00:30:45,166 Manchmal, wenn niemand zusah, verkleidete er sich 312 00:30:45,750 --> 00:30:48,583 wie ein durchgeknallter Rockstar aus der Zukunft. 313 00:30:52,166 --> 00:30:54,166 Arbeiten Sie mit ihm, Randall. 314 00:30:54,958 --> 00:30:56,125 Kann's kaum erwarten. 315 00:30:56,625 --> 00:30:59,250 Wer wäre ich ohne Dr. Zahra? 316 00:31:00,416 --> 00:31:02,291 Sie erhält mich am Leben. 317 00:31:02,375 --> 00:31:04,416 Ich würde alles für sie tun. 318 00:31:06,375 --> 00:31:08,875 Alles, was ich habe, gehört ihr. 319 00:31:10,083 --> 00:31:11,208 So wie ich es sehe, 320 00:31:12,708 --> 00:31:14,208 diene ich ihr. 321 00:31:27,833 --> 00:31:29,958 Jetzt möchte ich Ihnen allen dienen. 322 00:31:47,791 --> 00:31:48,833 Peruanisch, 323 00:31:50,375 --> 00:31:51,708 handgemahlen, 324 00:31:52,500 --> 00:31:54,208 angebaut in einem Privatwald. 325 00:31:54,958 --> 00:31:57,041 Nur wenige ausgewählte Käufer. 326 00:31:57,125 --> 00:31:59,750 Hat die höchste Reinheit, die je gemessen wurde. 327 00:31:59,833 --> 00:32:03,458 Einmal im Jahr fährt ein Charterboot nach Catalina Island. 328 00:32:03,541 --> 00:32:04,458 Ist das 329 00:32:05,041 --> 00:32:06,000 Kokain? 330 00:32:06,583 --> 00:32:08,333 Wonach sieht es denn aus? 331 00:32:09,500 --> 00:32:13,666 Ich rühr das nicht an. Könnte meine übersinnlichen Fähigkeiten trüben. 332 00:32:14,250 --> 00:32:17,791 Tut mir leid. Ich dachte, Daddy lässt Sie nachts allein raus. 333 00:32:17,875 --> 00:32:19,125 Targ, Kumpel, 334 00:32:19,791 --> 00:32:23,708 vielleicht wird es Ihre Fähigkeiten erweitern. Mal daran gedacht? 335 00:32:27,041 --> 00:32:29,375 Hey, Moment, was ist das? 336 00:32:30,208 --> 00:32:32,625 Nur keine Angst vor Feenstaub. 337 00:32:35,125 --> 00:32:37,500 Ich habe es selbst im Labor hergestellt. 338 00:32:39,333 --> 00:32:41,416 Vertrauen Sie einer Kollegin nicht? 339 00:32:41,500 --> 00:32:44,833 Ich will wissen, was ich in mein Nervensystem jage. 340 00:32:44,916 --> 00:32:46,666 Es verleiht Selbstsicherheit 341 00:32:46,750 --> 00:32:49,875 ohne Nebenwirkungen wie Ängste oder Depressionen. 342 00:32:52,875 --> 00:32:53,916 Oder Paranoia. 343 00:32:56,708 --> 00:32:59,541 Das ist nicht irgendeine verdreckte Straßendroge. 344 00:33:00,041 --> 00:33:02,041 Das ist etwas Besonderes. 345 00:33:02,125 --> 00:33:05,833 Entwickelt aus einem Medikament, das Blutungen stoppen soll. 346 00:33:05,916 --> 00:33:09,416 Wie so viel in der Wissenschaft hat es auch andere Zwecke. 347 00:33:10,916 --> 00:33:15,125 Ich unterstütze die Forschung auf dem Weg zur Optimierung des Menschen. 348 00:33:17,916 --> 00:33:18,958 Merci. 349 00:33:21,500 --> 00:33:23,166 Lassen Sie sich ruhig gehen. 350 00:33:24,250 --> 00:33:29,041 Vertrauen Sie auf Dr. Zahras Brillanz. Hat mein Leben verändert. 351 00:33:37,583 --> 00:33:39,125 Ist das ein Test? 352 00:33:39,916 --> 00:33:41,125 Ich gebe es zu. Ja. 353 00:33:51,208 --> 00:33:53,916 Ein Test, bei dem ich Kokain nehmen muss? 354 00:33:55,000 --> 00:33:56,666 Endlich einer, den ich bestehe. 355 00:34:03,041 --> 00:34:03,875 Fertig. 356 00:34:10,875 --> 00:34:13,208 Ich fürchte, ich halte die Party auf. 357 00:34:13,291 --> 00:34:15,500 Wenn Sie jemals Kokain nehmen wollen, 358 00:34:15,583 --> 00:34:17,166 jetzt ist der Zeitpunkt. 359 00:34:34,041 --> 00:34:36,000 Nur die Nasenlöcher, Sie Ass. 360 00:34:42,250 --> 00:34:43,291 Randall. 361 00:34:45,541 --> 00:34:47,583 Ist ja nicht gerade neu für Sie. 362 00:34:48,416 --> 00:34:50,625 Das ist das Problem. 363 00:34:51,125 --> 00:34:56,125 Wenn überhaupt, dann versuche ich nur, Sie zu Höchstleistungen anzuspornen. 364 00:34:56,208 --> 00:34:59,916 Jeder von Ihnen wurde gezielt für heute Abend auserwählt, 365 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 um an diesem wundersamen Moment teilzunehmen. 366 00:35:04,500 --> 00:35:06,166 Wir müssen im Einklang sein. 367 00:35:07,625 --> 00:35:09,291 Wie eine Band, Randall. 368 00:35:14,000 --> 00:35:16,791 Was ist der beste Song, den Sie je gehört haben? 369 00:35:22,625 --> 00:35:23,833 1969. 370 00:35:26,000 --> 00:35:30,291 Ich hing mit Freaks in Griechenland ab. Sie machten psychedelische Musik. 371 00:35:31,875 --> 00:35:34,375 Eines Abends spielte einer diesen Song. 372 00:35:34,458 --> 00:35:37,416 Wurde nie aufgenommen, nur etwas, was sie kannten. 373 00:35:38,708 --> 00:35:42,625 Ich wurde plötzlich wehmütig, wegen Dingen, die nie passiert sind. 374 00:35:43,916 --> 00:35:45,833 Sie existierten nur dann. 375 00:35:46,666 --> 00:35:48,166 Ich erinnere mich nicht. 376 00:35:50,625 --> 00:35:54,791 Sie müssen aufhören, in der Vergangenheit zu leben, Junge. 377 00:35:56,333 --> 00:35:59,166 -Wir sind gar nicht so verschieden. -Sie und ich? 378 00:35:59,958 --> 00:36:01,458 Ich weiß nicht, Mann. 379 00:36:01,541 --> 00:36:03,916 Randall. Es gibt einen alten Zen-Koan. 380 00:36:04,708 --> 00:36:06,041 Er lautet so: 381 00:36:06,125 --> 00:36:07,791 Jeder hat zwei Leben. 382 00:36:07,875 --> 00:36:12,916 Das zweite beginnt, sobald du merkst, dass du nur eins hattest. 383 00:36:19,458 --> 00:36:20,333 Scheiß drauf. 384 00:36:28,166 --> 00:36:30,041 Scheiße, ich liebe das Zeug. 385 00:36:32,291 --> 00:36:34,750 Scheiße. Das kann nicht Ihr Ernst sein. 386 00:36:34,833 --> 00:36:36,500 Charlotte, wir brauchen Sie. 387 00:36:37,333 --> 00:36:40,291 Mit Ihrem empirischen, wissenschaftlichen Verstand, 388 00:36:40,375 --> 00:36:42,833 optimiert durch Dr. Zahras Kreation, 389 00:36:43,333 --> 00:36:46,666 erhalten Sie einen tieferen Zugang zu dem Gegenstand. 390 00:36:47,416 --> 00:36:49,791 Wollen Sie sich nicht so fühlen wie ich? 391 00:36:56,208 --> 00:36:58,458 Ich hoffe, der Gegenstand ist es wert. 392 00:36:58,541 --> 00:37:00,541 Ich versichere Ihnen, 393 00:37:01,500 --> 00:37:02,708 er ist es. 394 00:38:25,916 --> 00:38:28,375 Inzwischen fragen sich sicher alle, 395 00:38:28,458 --> 00:38:31,166 warum ich Sie eigentlich eingeladen habe. 396 00:38:33,041 --> 00:38:36,333 Weil jeder von Ihnen in seiner eigenen Welt 397 00:38:36,416 --> 00:38:38,708 und mit seinem individuellen Talent 398 00:38:39,916 --> 00:38:44,333 eine einzigartige und tiefe Wertschätzung aufbringen kann für das, 399 00:38:44,416 --> 00:38:46,166 was ich Ihnen zeigen möchte. 400 00:38:48,791 --> 00:38:49,916 Und der Gegenstand, 401 00:38:51,500 --> 00:38:53,416 den ich Ihnen zeigen möchte… 402 00:38:56,916 --> 00:39:01,541 …konnte nur unter allergrößten Mühen und mit erheblichem Aufwand 403 00:39:02,666 --> 00:39:04,541 beschafft werden. 404 00:39:10,250 --> 00:39:11,291 Es wird Zeit. 405 00:41:09,625 --> 00:41:11,833 Das ist ein uraltes Macht-Totem. 406 00:41:13,833 --> 00:41:16,041 Nein, wirklich. Was ist das? 407 00:41:19,458 --> 00:41:20,416 Wer weiß. 408 00:41:22,625 --> 00:41:26,625 Seine Merkmale und Rillen erinnern an Meteoritensplitter, 409 00:41:26,708 --> 00:41:28,791 allerdings nicht in dieser Größe. 410 00:41:29,375 --> 00:41:32,000 Nichts deutet auf die zerstörerischen Kräfte 411 00:41:32,083 --> 00:41:35,708 beim Eintritt in die Atmosphäre hin. Wurde er analysiert? 412 00:41:35,791 --> 00:41:39,375 Wir ließen ihn röntgen. Er war völlig röntgendicht. 413 00:41:39,458 --> 00:41:43,208 Er trägt eindeutige Merkmale eines Objekts unbekannter Herkunft. 414 00:41:43,291 --> 00:41:47,250 Randall, in der Obelisk-Kammer wird nicht geraucht. 415 00:41:47,833 --> 00:41:50,083 Entschuldigung. Scheiße. Tut mir leid. 416 00:41:50,166 --> 00:41:52,041 Massenspektroskopische Analyse? 417 00:41:52,125 --> 00:41:54,000 Hat nichts gebracht. 418 00:41:54,083 --> 00:41:57,500 Isolierung in einem Fa­ra­day­käfig mit elektrischen und… 419 00:41:57,583 --> 00:41:59,375 Ja. Elektromagnetische Felder. 420 00:41:59,458 --> 00:42:02,208 Kein magnetisches Feld. Kohlenstoffdatierung war nutzlos. 421 00:42:02,291 --> 00:42:07,458 Er besteht aus nichts, was im Periodensystem zu finden ist. 422 00:42:09,208 --> 00:42:10,416 Blödsinn. 423 00:42:10,500 --> 00:42:11,416 Randall. 424 00:42:13,166 --> 00:42:15,708 Randall, hier wird nicht geraucht. 425 00:42:15,791 --> 00:42:20,916 -Von einem Joint war nicht die Rede. -Egal, hier wird nicht geraucht. 426 00:42:21,791 --> 00:42:24,583 Hatten Sie Hellseher oder Telekinetiker hier? 427 00:42:26,583 --> 00:42:28,458 Ja. Sie. 428 00:42:29,875 --> 00:42:33,458 Ich spüre eine enorme Energie aus seinem Inneren. 429 00:42:33,541 --> 00:42:35,958 Oh Gott. Wirklich? 430 00:42:36,041 --> 00:42:37,750 Machen Sie mal halblang. 431 00:42:38,250 --> 00:42:41,625 Danke für das Weltraum-Kokain. Das war unglaublich. 432 00:42:41,708 --> 00:42:46,083 Aber Sie haben mich hergebracht, um mir einen beschissenen Stein zu zeigen? 433 00:42:47,250 --> 00:42:49,708 Ich finde ihn faszinierend. 434 00:42:49,791 --> 00:42:51,000 Randall. 435 00:42:51,083 --> 00:42:53,583 Hier wird nicht geraucht. Ich bitte Sie. 436 00:43:00,291 --> 00:43:03,750 -Haben Sie das gesehen? -Ganz ruhig. Es ist ein Stein. 437 00:43:03,833 --> 00:43:06,916 Haben Sie nicht gehört, was wir gerade gesagt haben? 438 00:43:07,000 --> 00:43:11,708 Dieser Stein ist anders als alles, was die Menschheit je gesehen hat. 439 00:43:39,833 --> 00:43:41,958 Er ist so 440 00:43:43,416 --> 00:43:44,416 wunderschön. 441 00:43:49,750 --> 00:43:51,666 Sie glauben, Sie sehen ihn an, 442 00:43:52,791 --> 00:43:54,708 aber er sieht Sie an. 443 00:43:55,916 --> 00:43:57,000 Das tut er. 444 00:44:21,958 --> 00:44:23,916 Ich habe Ihren Stein zerstört. 445 00:45:45,333 --> 00:45:48,791 Es hat mich in Trance versetzt. 446 00:46:52,333 --> 00:46:57,833 Es durchbohrt mich! 447 00:47:06,125 --> 00:47:07,791 Hilfe! 448 00:48:05,250 --> 00:48:08,291 Oh, Scheiße! Los! 449 00:48:08,375 --> 00:48:10,000 Oh, Scheiße! 450 00:48:14,583 --> 00:48:15,958 Oh Gott, mein Kopf! 451 00:48:20,166 --> 00:48:21,083 Hey! 452 00:48:21,166 --> 00:48:24,166 Er sagte, wir seien auserwählt. Was meinte er damit? 453 00:48:24,250 --> 00:48:27,083 Wollen Sie mich verarschen? Wir müssen hier raus! 454 00:48:27,166 --> 00:48:29,375 -Ok! -Wir müssen zum Wagen! 455 00:48:29,458 --> 00:48:32,541 -Scheiße! Verdammt! -Wir müssen den Wagen suchen! 456 00:48:34,125 --> 00:48:34,958 Mein Kopf! 457 00:48:37,041 --> 00:48:37,875 Geht! 458 00:48:43,333 --> 00:48:44,208 Scheiß drauf. 459 00:49:54,708 --> 00:49:57,416 -Die Musik soll aufhören! -Sie schaffen das! 460 00:49:58,916 --> 00:50:01,375 Oh mein Gott! 461 00:50:28,125 --> 00:50:31,708 Helfen Sie mir. 462 00:50:49,166 --> 00:50:51,291 Scheiße! 463 00:50:52,166 --> 00:50:53,416 Steigen Sie ein! 464 00:50:54,208 --> 00:50:56,916 Oh, Scheiße. Verdammte Scheiße. 465 00:51:05,166 --> 00:51:06,666 Scheiße! 466 00:52:41,041 --> 00:52:41,875 Oh, Scheiße. 467 00:53:39,041 --> 00:53:40,458 Ist das gerade passiert? 468 00:53:41,291 --> 00:53:42,125 Ja. 469 00:55:31,916 --> 00:55:33,458 Untertitel von: Gabi Krauß