1 00:00:20,110 --> 00:00:21,840 Previously on Doom Patrol... 2 00:00:21,880 --> 00:00:23,180 Mr. Morden. 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,610 Yes. Yes, you must be Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 4 00:00:26,650 --> 00:00:31,580 You've slipped through my fingers for the last time. 5 00:00:31,620 --> 00:00:33,590 It's the Chief! 6 00:00:33,620 --> 00:00:35,920 Look, it's all going to be fine. 7 00:00:35,960 --> 00:00:37,190 Chief disappears all the time. 8 00:00:37,220 --> 00:00:38,690 Into a fucking hole? 9 00:00:38,730 --> 00:00:41,699 This is what the world looks like when we try to live in it. 10 00:00:41,700 --> 00:00:42,660 Where are you going? 11 00:00:42,661 --> 00:00:44,170 We're not heroes. 12 00:00:44,200 --> 00:00:45,200 So that's it? 13 00:00:45,230 --> 00:00:46,230 I'm going this alone. 14 00:00:46,270 --> 00:00:47,900 Did you see anything useful? 15 00:00:47,930 --> 00:00:49,739 Yes, damn it! The donkey! 16 00:00:49,740 --> 00:00:51,139 What's the donkey got to do with it? 17 00:00:51,140 --> 00:00:53,139 That's what I'm trying to figure out, asshole! 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,510 The donkey is a door? 19 00:00:54,540 --> 00:00:55,570 We're going in! 20 00:00:56,740 --> 00:01:00,210 The worst thing about not knowing your own past... 21 00:01:00,250 --> 00:01:03,379 ...is that you're doomed to repeat it. 22 00:01:03,380 --> 00:01:04,619 Any sign of the Chief? 23 00:01:04,620 --> 00:01:05,620 We know he's alive. 24 00:01:05,621 --> 00:01:07,490 I'm staying here until I find Niles Caulder. 25 00:01:07,520 --> 00:01:10,220 Like hell you are. 26 00:03:04,670 --> 00:03:06,070 Just go away! 27 00:03:08,910 --> 00:03:10,310 We don't want you here! 28 00:03:10,340 --> 00:03:12,480 We don't care about the Chief! 29 00:03:14,350 --> 00:03:16,180 You fucked up our town! 30 00:03:19,490 --> 00:03:22,190 - Get out of here. - Goddamn bitch. 31 00:03:36,300 --> 00:03:37,776 Just three weeks, Victor. 32 00:03:37,800 --> 00:03:40,270 Making me sit out hurts the whole team. 33 00:03:40,310 --> 00:03:42,180 They shouldn't have to suffer for my mistake. 34 00:03:42,210 --> 00:03:45,140 - Your father and I already discussed it. - What? 35 00:03:45,180 --> 00:03:47,850 Why do you think you only got three weeks? 36 00:03:47,880 --> 00:03:50,419 Your father wanted you to sit out for the rest of the season. 37 00:03:50,420 --> 00:03:52,349 So you should be kissing my behind right about now. 38 00:03:52,350 --> 00:03:55,460 You're the one who told me I should be spending more time with my friends. 39 00:03:55,490 --> 00:03:59,460 Not at the expense of your grades. 40 00:03:59,490 --> 00:04:02,700 Look, I know this seems like the end of the world. 41 00:04:02,730 --> 00:04:05,146 But in ten years from now you won't even remember this happened. 42 00:04:05,170 --> 00:04:08,770 This is bullshit! 43 00:04:17,880 --> 00:04:22,050 Grid, show me security footage of Mom's lab five years ago, 44 00:04:22,080 --> 00:04:25,080 June 13th, 6:37 p.m. 45 00:04:33,960 --> 00:04:38,010 Grid, authenticate footage. 46 00:04:39,670 --> 00:04:44,670 It hasn't been tampered with or edited? 47 00:04:45,540 --> 00:04:47,770 Cute. 48 00:04:47,810 --> 00:04:50,510 What have you got? 49 00:04:59,820 --> 00:05:03,020 I think Chief might be a hoarder. 50 00:05:03,060 --> 00:05:04,590 And a diabetic. 51 00:05:04,620 --> 00:05:07,159 I've been trying to get Chief to organize this dungeon for years. 52 00:05:07,160 --> 00:05:11,200 How are we supposed to find anything about this Nobody person in here? 53 00:05:11,230 --> 00:05:15,340 Or where he may have taken the Chief. 54 00:05:15,370 --> 00:05:20,370 There's no rhyme or reason to any of it. 55 00:05:24,850 --> 00:05:26,250 Oh, my God. 56 00:05:26,280 --> 00:05:27,450 What? 57 00:05:27,480 --> 00:05:30,180 I found something. 58 00:05:34,350 --> 00:05:38,850 Oh, look, that fucking donkey! 59 00:05:45,770 --> 00:05:47,270 What's up? 60 00:05:53,470 --> 00:05:55,540 We need to gather everyone for a briefing. 61 00:05:55,580 --> 00:05:59,250 - A what? - A briefing. 62 00:05:59,280 --> 00:06:01,610 It's a meeting where intel is disseminated. 63 00:06:01,650 --> 00:06:04,750 Right. Sure. 64 00:06:04,780 --> 00:06:05,920 "Disseminated." 65 00:06:05,950 --> 00:06:10,260 Just go get everyone. 66 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 This is your response because I wanted some ground rules? 67 00:06:31,180 --> 00:06:33,150 Did you pressure-check the APUs? 68 00:06:33,180 --> 00:06:38,050 I did. 69 00:06:38,090 --> 00:06:40,890 What about the dive brakes? 70 00:06:40,920 --> 00:06:43,520 Oh, my God. 71 00:06:43,560 --> 00:06:47,160 I'd forgotten. 72 00:06:47,190 --> 00:06:49,160 Relax. 73 00:06:49,200 --> 00:06:50,459 This time tomorrow night 74 00:06:50,460 --> 00:06:53,200 - you'll be the fastest pilot on Earth. - Hmm. 75 00:06:53,230 --> 00:06:56,840 But right now, you're mine. 76 00:06:58,170 --> 00:07:02,680 - John. - Hey. Hey. 77 00:07:02,710 --> 00:07:05,310 This is the one hour a week I get with you. 78 00:07:05,350 --> 00:07:08,680 There's just a lot riding on tomorrow. 79 00:07:08,720 --> 00:07:13,490 If all goes well, I'm on the next Mercury mission. 80 00:07:13,520 --> 00:07:15,660 That's right. 81 00:07:15,690 --> 00:07:19,760 You become a poster child for a country who hates you. 82 00:07:19,790 --> 00:07:21,559 Nobody hates me. 83 00:07:21,560 --> 00:07:22,930 No. 84 00:07:22,960 --> 00:07:26,970 Not all-American airman Larry Trainor, no, everybody loves him. 85 00:07:27,000 --> 00:07:29,170 Am I missing something? 86 00:07:29,200 --> 00:07:31,570 I mean, you know that I've had my eye on Mercury. 87 00:07:31,600 --> 00:07:36,210 All of a sudden it's a problem for you? 88 00:07:44,280 --> 00:07:48,890 I put in for a discharge, Larry. 89 00:07:48,920 --> 00:07:50,790 What? 90 00:07:51,990 --> 00:07:55,329 I'm done tip-toeing around these narrow-minded meatheads 91 00:07:55,330 --> 00:08:00,360 who'd sooner kick my ass than look at me if they knew who I really was. 92 00:08:00,630 --> 00:08:04,680 - I'm out. - Are you serious? 93 00:08:07,210 --> 00:08:09,580 Come with me. 94 00:08:09,610 --> 00:08:11,080 Oh, my God. 95 00:08:11,110 --> 00:08:14,080 Make your flight tomorrow, then we'll leave. 96 00:08:14,110 --> 00:08:16,020 We'd make a killing in the private sector. 97 00:08:16,050 --> 00:08:18,150 You're a selfish prick. 98 00:08:18,180 --> 00:08:19,490 I'm selfish? 99 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 You couldn't wait 12 lousy hours to unburden yourself? 100 00:08:21,790 --> 00:08:23,360 You had to drop all this on me tonight? 101 00:08:23,390 --> 00:08:26,130 Oh, right. How dare I have feelings that interfere with your needs? 102 00:08:26,160 --> 00:08:28,290 Well, the next time you wanna talk to me about me, 103 00:08:28,320 --> 00:08:29,459 have the balls to come out and say it. 104 00:08:29,460 --> 00:08:32,000 I'm not the fucking coward here, Larry. 105 00:08:32,030 --> 00:08:33,800 Go to hell, John. 106 00:08:33,830 --> 00:08:37,440 Don't you get it? I have no say in our relationship, Larry. 107 00:08:37,470 --> 00:08:39,410 It's always about you. 108 00:08:39,440 --> 00:08:40,970 Your career, your family. 109 00:08:41,010 --> 00:08:45,910 Right, because I'm the one who actually has something to lose. 110 00:08:45,950 --> 00:08:47,810 Fuck you. 111 00:08:47,850 --> 00:08:49,280 Hey, John. 112 00:08:49,320 --> 00:08:51,150 John, hey, hey, come on. 113 00:08:51,180 --> 00:08:53,020 I'm sorry, all right? 114 00:08:53,050 --> 00:08:56,060 Look, we'll work this out. 115 00:08:56,090 --> 00:08:57,919 I promise you, just... 116 00:08:57,920 --> 00:08:59,730 Can you give me a minute to think about this? 117 00:08:59,760 --> 00:09:02,160 At least until after tomorrow. 118 00:09:02,190 --> 00:09:05,800 It's our big day. 119 00:09:05,830 --> 00:09:09,470 Fine. 120 00:09:09,500 --> 00:09:12,510 I'm going. 121 00:09:12,540 --> 00:09:16,440 No matter what you decide. 122 00:09:26,120 --> 00:09:30,320 Morning, dipshit. 123 00:09:30,360 --> 00:09:31,460 Here's what we know. 124 00:09:31,490 --> 00:09:33,629 Mr. Nobody's real name is Eric Morden. 125 00:09:33,630 --> 00:09:35,360 He was a member of the Brotherhood of Evil, 126 00:09:35,400 --> 00:09:36,900 supervillain team from the 1930s. 127 00:09:36,930 --> 00:09:38,700 What exactly are we doing here? 128 00:09:38,730 --> 00:09:39,730 It's, uh, a briefing. 129 00:09:39,731 --> 00:09:41,600 - A what? - I'm not doing this again. 130 00:09:41,640 --> 00:09:44,370 Are we really the best people to hunt a super villain? 131 00:09:44,410 --> 00:09:48,970 Morden disappeared while traveling through South America in the 1940s. 132 00:09:49,010 --> 00:09:50,540 This photo 133 00:09:50,580 --> 00:09:53,849 places our donkey friend in Paraguay in 1948. 134 00:09:53,850 --> 00:09:55,219 Something happened down there. 135 00:09:55,220 --> 00:09:57,550 Something important enough that the Chief kept this photo. 136 00:09:57,580 --> 00:09:59,720 Do you have a photo printer in there somewhere? 137 00:09:59,750 --> 00:10:01,920 - No. - Then where did the photos come out from? 138 00:10:01,960 --> 00:10:04,820 - I said no. - Is it your butt? I bet it's his butt. 139 00:10:04,860 --> 00:10:06,760 All right, say we go to Paraguay, then what? 140 00:10:06,790 --> 00:10:08,759 Where do you get toner for your butt printer? 141 00:10:08,760 --> 00:10:12,200 - Who died and made you team leader? - Everyone, just shut up. 142 00:10:12,230 --> 00:10:16,400 Chief saved all your lives. You owe it to him to keep looking. 143 00:10:16,440 --> 00:10:18,140 Are you the best people for the job? 144 00:10:18,170 --> 00:10:19,740 Hell, no. 145 00:10:19,770 --> 00:10:20,940 But we're all he's got. 146 00:10:20,970 --> 00:10:22,940 Someone else wanna take charge, be my guest. 147 00:10:22,980 --> 00:10:27,210 Your first job, get us to Paraguay. Any ideas? 148 00:10:27,250 --> 00:10:28,680 No? 149 00:10:28,720 --> 00:10:31,990 How does a private jet sound? 150 00:10:33,720 --> 00:10:35,160 Everything all right? 151 00:10:35,190 --> 00:10:36,260 All good. 152 00:10:36,290 --> 00:10:38,560 I need the jet gassed and ready to fly in an hour. 153 00:10:38,590 --> 00:10:39,960 Are you ready to come home? 154 00:10:39,990 --> 00:10:42,660 Not until I find Niles, I told you. 155 00:10:42,700 --> 00:10:45,706 Well, I think it's very brave of you to try to strike out on your own like this. 156 00:10:45,730 --> 00:10:47,700 I should get going, lots to do before take off. 157 00:10:47,740 --> 00:10:49,600 But being your own man 158 00:10:49,640 --> 00:10:50,940 means making your own way. 159 00:10:50,970 --> 00:10:52,840 You don't want to give me the jet. 160 00:10:52,870 --> 00:10:54,570 Fine, I'll charter one. 161 00:10:54,610 --> 00:10:56,180 I'm not making myself clear. 162 00:10:56,210 --> 00:10:57,650 This mission you're on 163 00:10:57,680 --> 00:10:59,849 is your mission, not S.T.A.R. Labs'. 164 00:10:59,850 --> 00:11:01,579 You're gonna have to gather your own resources 165 00:11:01,580 --> 00:11:03,679 and that means no S.T.A.R. credit cards 166 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 or corporate account privileges. 167 00:11:05,350 --> 00:11:06,850 I'm asking you for help here. 168 00:11:06,890 --> 00:11:09,760 - Can't you just help me? - You're a smart man, Vic. 169 00:11:09,790 --> 00:11:13,360 I'm sure you'll figure something out. 170 00:11:38,580 --> 00:11:43,420 Please, tell me, this is our ride to the airport. 171 00:11:43,460 --> 00:11:46,560 Change of plan, hop on. 172 00:11:46,590 --> 00:11:48,660 You seriously want us to drive to Paraguay? 173 00:11:48,700 --> 00:11:51,030 - Which takes a week. - No, 174 00:11:51,060 --> 00:11:53,230 it does not take a week. 175 00:11:53,270 --> 00:11:54,640 Okay. 176 00:11:54,670 --> 00:11:56,620 It takes two. 177 00:12:00,510 --> 00:12:02,740 - It's this left, here. - Larry, I know where I'm going. 178 00:12:02,780 --> 00:12:05,210 Where's the map? Where's the map? 179 00:12:05,250 --> 00:12:06,580 Rita, the map! 180 00:12:06,610 --> 00:12:08,180 Guys, I know where I'm going. 181 00:12:08,220 --> 00:12:11,790 You know what wins championships? Extra absorbent diapers. 182 00:12:11,820 --> 00:12:13,790 Hey, grandma, grandma's in town, 183 00:12:13,820 --> 00:12:16,159 I am obeying the law. 184 00:12:16,160 --> 00:12:17,660 Could you drive just a little faster? 185 00:12:17,690 --> 00:12:22,690 Just a little bit faster. Come on. 186 00:12:25,970 --> 00:12:28,999 You just turn right over there... 187 00:12:29,000 --> 00:12:30,499 What are you doing? 188 00:12:33,210 --> 00:12:35,340 Pedal on the right. 189 00:12:35,380 --> 00:12:36,840 I'm gonna kill myself! 190 00:12:36,880 --> 00:12:38,779 Don't do it. 191 00:12:38,780 --> 00:12:40,009 - Jane, Jane! - Hey! 192 00:12:40,010 --> 00:12:42,670 She's doing it! Oh, shit! 193 00:12:56,600 --> 00:12:59,370 Hey, can you hear me? 194 00:12:59,400 --> 00:13:01,640 That stunt you pulled in the Chief's lab, 195 00:13:01,670 --> 00:13:03,100 completely uncalled-for. 196 00:13:03,140 --> 00:13:06,540 Now, I admit my note may have been terse. 197 00:13:06,570 --> 00:13:10,240 But endangering my life? I'm well within my rights to set boundaries. 198 00:13:10,280 --> 00:13:13,580 It's my body, I call the shots, not you. 199 00:13:13,610 --> 00:13:16,450 You're just a goddamn hitchhiker. 200 00:13:16,480 --> 00:13:18,180 You're a soul-sucking parasite. 201 00:13:28,360 --> 00:13:32,799 Whoa, whoa! 202 00:13:32,800 --> 00:13:34,030 What the hell's wrong with you? 203 00:13:34,040 --> 00:13:35,300 What the fuck happened? 204 00:13:35,330 --> 00:13:37,239 All good. 205 00:13:37,240 --> 00:13:38,840 We're all good. 206 00:13:38,870 --> 00:13:40,070 What did you do, Larry? 207 00:13:40,110 --> 00:13:42,680 I didn't do anything, it was him. 208 00:13:42,710 --> 00:13:45,150 - It. - Well, could you tell him to undo it? 209 00:13:45,180 --> 00:13:48,280 Look, we're not exactly on speaking terms at the moment. 210 00:13:48,320 --> 00:13:50,390 Point of fact, I think he may be trying to kill me. 211 00:13:50,420 --> 00:13:52,750 That would've been useful information to have 212 00:13:52,790 --> 00:13:54,160 before we let you drive. 213 00:13:54,190 --> 00:13:57,689 Don't yell at him, it's not his fault he has no control 214 00:13:57,690 --> 00:14:01,790 - over that thing. - Yes, I do. 215 00:14:01,830 --> 00:14:03,760 I will, uh... 216 00:14:03,800 --> 00:14:07,900 I'll get it under control. 217 00:14:07,930 --> 00:14:11,200 Impressive leadership skills there, Batman, 218 00:14:11,240 --> 00:14:16,240 way to rally the team. Justice League 2020. 219 00:14:34,690 --> 00:14:36,060 Great news, 220 00:14:36,100 --> 00:14:40,070 they had one room left. 221 00:14:52,280 --> 00:14:54,480 Hey... 222 00:14:54,510 --> 00:14:58,560 You didn't have to wait up. 223 00:15:00,920 --> 00:15:03,360 Everything will be fine tomorrow. 224 00:15:03,390 --> 00:15:06,890 I promise. 225 00:15:06,930 --> 00:15:09,830 What about the day after that? 226 00:15:09,860 --> 00:15:13,230 It will also be fine. 227 00:15:13,270 --> 00:15:17,800 It's always a promise, isn't it? 228 00:15:17,840 --> 00:15:20,970 It's late. 229 00:15:21,010 --> 00:15:24,440 And you got a big day tomorrow, I am well aware. 230 00:15:24,480 --> 00:15:25,680 I'm going to bed. 231 00:15:25,710 --> 00:15:27,050 You comin'? 232 00:15:27,080 --> 00:15:30,850 You promised things would change after we moved here. 233 00:15:30,880 --> 00:15:33,190 You said there'd be no more... 234 00:15:33,220 --> 00:15:37,320 late night beers with the guys. 235 00:15:37,360 --> 00:15:39,160 And I meant it. 236 00:15:39,190 --> 00:15:41,130 All right? Just let me get through tomorrow... 237 00:15:41,160 --> 00:15:43,800 You said the same thing when we moved to Ellsworth. 238 00:15:43,830 --> 00:15:45,700 And Charleston. 239 00:15:45,730 --> 00:15:49,370 Why should here be any different? 240 00:15:49,400 --> 00:15:53,570 Because I'm telling you. 241 00:15:53,610 --> 00:15:57,180 Maybe this is all my fault. 242 00:15:57,210 --> 00:15:59,750 No. 243 00:15:59,780 --> 00:16:04,580 You haven't done anything wrong. 244 00:16:08,820 --> 00:16:13,770 I keep waiting for you to change. 245 00:16:17,700 --> 00:16:22,700 Maybe I'm the one who needs to make some changes. 246 00:16:25,870 --> 00:16:28,780 I'm really scared, Sheryl. 247 00:16:28,810 --> 00:16:32,580 I know it's not a very tough thing to say, but it's how I feel. 248 00:16:32,610 --> 00:16:34,180 I could die tomorrow 249 00:16:34,210 --> 00:16:35,650 and the only thing keeping me 250 00:16:35,680 --> 00:16:40,680 from losing my mind is thinking about you and the kids. 251 00:16:41,820 --> 00:16:44,460 Hey. 252 00:16:44,490 --> 00:16:48,260 Come here. 253 00:16:48,300 --> 00:16:52,900 I can't do this without you. 254 00:16:52,930 --> 00:16:55,330 Let's go to bed. 255 00:16:55,370 --> 00:16:57,920 I'll be right in. 256 00:17:17,620 --> 00:17:20,760 There's something I've been wanting to ask you about. 257 00:17:20,790 --> 00:17:25,430 I'm curious how you managed to keep all of your... 258 00:17:25,470 --> 00:17:27,870 people in line. 259 00:17:27,900 --> 00:17:29,670 They're not "my" people, 260 00:17:29,700 --> 00:17:31,400 I don't control them. 261 00:17:31,440 --> 00:17:35,240 I respect them and their right to exist. 262 00:17:35,280 --> 00:17:38,110 Maybe if you weren't such an OCD, alpha douche-waffle, 263 00:17:38,140 --> 00:17:43,140 the negative spirit wouldn't treat you like one. 264 00:17:56,430 --> 00:17:59,730 - ...really be scared. - Johnny... 265 00:17:59,770 --> 00:18:01,130 I'm still afraid. 266 00:18:01,170 --> 00:18:03,100 Stop it now, I mean it. 267 00:18:03,140 --> 00:18:05,410 They're coming to get you, Barbara. 268 00:18:05,440 --> 00:18:10,440 They're coming for you, Barbara. 269 00:18:35,270 --> 00:18:38,040 Oh, hey there, little fella. 270 00:18:38,070 --> 00:18:39,270 Cute. 271 00:18:39,310 --> 00:18:44,310 I'll bet you're real fuzzy, too, aren't you? 272 00:18:46,180 --> 00:18:47,950 This is ridiculous, Rita. 273 00:18:47,980 --> 00:18:49,550 Even for you. 274 00:18:49,580 --> 00:18:51,526 - Anybody seen the bus keys? - Can't a lady floss in peace? 275 00:18:51,550 --> 00:18:53,496 - Where'd you leave 'em? - For 45 minutes? 276 00:18:53,520 --> 00:18:54,990 Right here. Now they're gone. 277 00:18:55,020 --> 00:18:56,920 That's real irresponsible, Vic. 278 00:18:56,960 --> 00:18:59,430 I bet Aquaman never loses his keys. 279 00:18:59,460 --> 00:19:01,790 Two more minutes, Rita, then I'm taking it off the hinges. 280 00:19:01,830 --> 00:19:05,330 Don't you dare. 281 00:19:05,370 --> 00:19:09,140 The person who is breathing is me. 282 00:19:09,170 --> 00:19:14,010 The person who is breathing is me. 283 00:19:14,040 --> 00:19:17,080 The person who is breathing is me. 284 00:19:17,110 --> 00:19:18,680 Shit! 285 00:19:18,710 --> 00:19:21,480 We ready? 286 00:19:21,520 --> 00:19:23,556 - What's going on? - Rita won't come out of the bathroom. 287 00:19:23,580 --> 00:19:26,950 - Someone's taken the bus keys. - Maybe a super villain took the bus keys. 288 00:19:26,990 --> 00:19:28,020 Give him the keys, Cliff. 289 00:19:28,050 --> 00:19:30,860 I didn't take the keys. 290 00:19:30,890 --> 00:19:33,230 Oh, these keys! 291 00:19:33,260 --> 00:19:35,200 Whoops. 292 00:19:35,230 --> 00:19:36,960 Rita, honey. 293 00:19:37,000 --> 00:19:38,900 It's Jane. 294 00:19:38,930 --> 00:19:41,070 I got you a vanilla latte. 295 00:19:41,100 --> 00:19:42,370 Also, get the fuck out of there 296 00:19:42,400 --> 00:19:44,370 before I rip your fuckin' face off! 297 00:19:44,400 --> 00:19:49,400 I'm sorry if my morning ablutions are inconvenient for you. 298 00:19:49,940 --> 00:19:53,010 Maybe you should leave without me if you're in such a big hurry. 299 00:19:53,050 --> 00:19:54,180 You heard the lady. 300 00:19:54,220 --> 00:19:56,020 We'll swing by on the way back. 301 00:19:56,050 --> 00:19:58,550 No, we do not leave people behind. 302 00:19:58,590 --> 00:20:01,790 We don't force people to do shit they ain't up to. 303 00:20:01,820 --> 00:20:02,990 She'll be fine, Vic. 304 00:20:03,020 --> 00:20:04,590 Unbelievable. 305 00:20:04,620 --> 00:20:08,790 So boring. 306 00:20:08,830 --> 00:20:11,000 Ready. 307 00:20:16,370 --> 00:20:18,100 Hey, we're here! 308 00:20:18,140 --> 00:20:19,410 Yeah. 309 00:20:19,440 --> 00:20:23,410 - How did we get here? - Flit got tired of waiting. 310 00:20:23,440 --> 00:20:25,610 You could've teleported us? 311 00:20:25,640 --> 00:20:26,680 All along? 312 00:20:26,710 --> 00:20:28,250 It was Flit. 313 00:20:28,280 --> 00:20:31,289 And Flit does what she wants when she wants. 314 00:20:31,290 --> 00:20:32,749 Just like your little friend in there. 315 00:20:32,750 --> 00:20:34,960 Well, why didn't Flit wanna bring Vic? 316 00:20:34,990 --> 00:20:37,790 Also known as the one person who knows what he's doing. 317 00:20:37,820 --> 00:20:40,990 We don't need that bite-in-the-ass cramping our style 318 00:20:41,030 --> 00:20:42,700 with all his briefings and bullshit. 319 00:20:42,730 --> 00:20:45,670 And years of practical crime fighting experience, 320 00:20:45,700 --> 00:20:48,740 but by all means, Cliff, take the lead. 321 00:20:48,770 --> 00:20:50,140 We know Morden 322 00:20:50,170 --> 00:20:53,570 and the donkey were both here in 1948. 323 00:20:53,610 --> 00:20:55,640 Uh-huh. 324 00:20:55,680 --> 00:20:57,880 And... 325 00:20:57,910 --> 00:20:59,650 Oh, this is good. 326 00:20:59,680 --> 00:21:01,250 Getting it done. 327 00:21:07,450 --> 00:21:08,450 Hey. 328 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 Hey, yourself. 329 00:21:16,000 --> 00:21:20,800 Bus will be here any minute. 330 00:21:22,700 --> 00:21:24,670 I'm sorry. 331 00:21:24,710 --> 00:21:28,140 It's my first time, you can probably tell. 332 00:21:28,180 --> 00:21:29,880 No sweat. 333 00:21:29,910 --> 00:21:31,610 Us, too. 334 00:21:31,640 --> 00:21:33,750 Really? 335 00:21:33,780 --> 00:21:37,450 What are you getting? 336 00:21:37,490 --> 00:21:40,220 Yeah, not sure, how about you? 337 00:21:40,250 --> 00:21:43,090 Well, I was saving up for the Morden. 338 00:21:43,120 --> 00:21:47,290 But I just couldn't wait! 339 00:21:47,330 --> 00:21:48,630 The Morden? 340 00:21:48,660 --> 00:21:50,010 Uh, yeah. 341 00:21:55,540 --> 00:21:58,940 Hey, hey. 342 00:21:58,970 --> 00:22:00,770 Ain't you Cyborg? 343 00:22:00,810 --> 00:22:02,380 How you doing, sir? 344 00:22:02,410 --> 00:22:04,410 Man, what's Batman really like? 345 00:22:04,450 --> 00:22:06,180 I wouldn't know, never met the guy. 346 00:22:06,210 --> 00:22:08,250 Shit, really? 347 00:22:08,280 --> 00:22:10,150 Hey, ain't you in the Justice League? 348 00:22:10,180 --> 00:22:12,050 Sir. 349 00:22:12,080 --> 00:22:13,890 I really need to get this bus fixed. 350 00:22:13,920 --> 00:22:16,860 Hey, no problem, Bob-lem. Hey, name's Ring-Ding. 351 00:22:16,890 --> 00:22:18,120 Copy that. 352 00:22:18,160 --> 00:22:19,530 I thought you had a jet. 353 00:22:19,560 --> 00:22:21,260 Damn it! Just... 354 00:22:21,290 --> 00:22:26,230 Say, "Super Friends." 355 00:22:26,270 --> 00:22:28,440 So, bandages. 356 00:22:28,470 --> 00:22:30,140 What are you here for? Touch up? 357 00:22:30,170 --> 00:22:32,010 Something like that. 358 00:22:32,040 --> 00:22:35,740 Steve. 359 00:22:35,780 --> 00:22:37,680 I'm Jane. 360 00:22:37,710 --> 00:22:41,080 That's Tarzan and our metal friend here is Cheetah. 361 00:22:41,110 --> 00:22:43,280 Really? 362 00:22:43,320 --> 00:22:45,120 Uh-huh. 363 00:22:45,150 --> 00:22:47,850 You said you wanted the Morden? 364 00:22:47,890 --> 00:22:49,090 What's that? 365 00:22:49,120 --> 00:22:54,120 I don't know, but it's supposed to be frickin' amazing. 366 00:22:54,190 --> 00:22:56,230 I mean, Mr. Nobody, right? 367 00:22:56,260 --> 00:22:58,160 But who has those kind of ducats? 368 00:22:58,200 --> 00:22:59,600 So... 369 00:22:59,630 --> 00:23:02,870 I'm getting magnet feet instead. 370 00:23:02,900 --> 00:23:05,100 Why? 371 00:23:05,140 --> 00:23:08,910 So I can walk up walls. 372 00:23:08,940 --> 00:23:10,440 Ah. 373 00:23:10,480 --> 00:23:12,009 Oh, my God, it's here. 374 00:23:12,010 --> 00:23:14,010 Oh, thank fuck. 375 00:23:33,070 --> 00:23:35,570 Welcome to Fuchtopia. 376 00:23:35,600 --> 00:23:39,010 - Fuck-topia? - Fuchtopia. 377 00:23:39,040 --> 00:23:40,070 - Spell it. - We're fine. 378 00:23:40,110 --> 00:23:41,310 This way, please. 379 00:23:41,340 --> 00:23:44,080 The orientation is about to begin. 380 00:23:44,110 --> 00:23:45,910 Orientation? 381 00:23:52,790 --> 00:23:57,420 - The fuck? - Shh. 382 00:23:57,460 --> 00:24:00,360 Hello. Ich bin Heinrich Von Fuchs, 383 00:24:00,390 --> 00:24:02,960 and I'd like to welcome you to Fuchtopia, 384 00:24:03,000 --> 00:24:07,040 where great men and women are made greater. 385 00:24:07,070 --> 00:24:09,900 Before you embark upon your life-altering journey, 386 00:24:09,940 --> 00:24:13,410 permit me to regale you with my own story. 387 00:24:13,440 --> 00:24:16,110 It begins with a boy in Bavaria 388 00:24:16,140 --> 00:24:21,080 who dreamt of expanding the capabilities of the human body. 389 00:24:21,110 --> 00:24:22,520 As a young doctor, 390 00:24:22,550 --> 00:24:26,220 I tried to implement some of my unique ideas. 391 00:24:26,250 --> 00:24:27,790 They called me a monster. 392 00:24:27,820 --> 00:24:29,090 No. 393 00:24:29,120 --> 00:24:32,060 - A psychopath. - They didn't. 394 00:24:32,090 --> 00:24:33,830 But then, the war broke out. 395 00:24:38,730 --> 00:24:43,170 - Oh. - And suddenly, my ideas didn't seem so funny anymore. 396 00:24:43,200 --> 00:24:46,209 Not in the brochure, but okay. 397 00:24:46,210 --> 00:24:47,210 What? 398 00:25:01,720 --> 00:25:04,360 Oh, good, keeping up your strength. 399 00:25:04,390 --> 00:25:07,330 You'll need it for when you continue to do absolutely nothing. 400 00:25:07,360 --> 00:25:09,430 A body has to eat, Victor. 401 00:25:09,460 --> 00:25:12,370 Low blood sugar tends to make one grumpy. 402 00:25:12,400 --> 00:25:14,540 Do you even care about finding the Chief? 403 00:25:14,570 --> 00:25:15,870 Of course I do. 404 00:25:15,900 --> 00:25:18,300 Then act like it. Get up off your ass and do something. 405 00:25:18,340 --> 00:25:19,710 Like what? 406 00:25:19,740 --> 00:25:22,140 What is it that I can do that will change our situation? 407 00:25:22,180 --> 00:25:24,610 Face it, Victor, Paraguay is not happening for us. 408 00:25:24,640 --> 00:25:28,650 All we can do is wait here for the others to come back. 409 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 I was wrong about you. 410 00:25:31,150 --> 00:25:33,350 You're not a star. 411 00:25:33,390 --> 00:25:34,850 You're a chickenshit. 412 00:25:34,890 --> 00:25:36,920 You've been dragging your feet ever since we left. 413 00:25:36,960 --> 00:25:41,500 Why didn't you just stay in Ohio? 414 00:25:41,530 --> 00:25:44,270 You're right. 415 00:25:44,300 --> 00:25:47,430 I am afraid to look for Niles. At least I can admit it. 416 00:25:47,470 --> 00:25:50,270 - I'm not afraid. - You're a hero. 417 00:25:50,300 --> 00:25:53,210 You could've done this whole caper on your own, but you need us 418 00:25:53,240 --> 00:25:54,770 to come along for what? 419 00:25:54,810 --> 00:25:56,480 Company? 420 00:25:57,810 --> 00:26:02,810 Face it, Victor. You're as afraid as the rest of us. 421 00:26:05,950 --> 00:26:09,159 After the war, I relocated to Paraguay, 422 00:26:09,160 --> 00:26:10,160 for health reasons. 423 00:26:10,161 --> 00:26:12,790 There I continued my groundbreaking research 424 00:26:12,830 --> 00:26:17,770 into imbuing the human body with metaphysical abilities. 425 00:26:17,800 --> 00:26:22,500 You've no doubt heard of my most infamous client... 426 00:26:22,540 --> 00:26:24,340 Eric Morden. 427 00:26:28,740 --> 00:26:33,080 Whose procedure in my finest invention was going exactly to specification 428 00:26:33,110 --> 00:26:38,110 until fate brought a scoundrel to my door. 429 00:26:40,390 --> 00:26:41,950 - Is that the Chief? - That's the Chief. 430 00:26:54,740 --> 00:26:58,940 The despicable fiend escaped with something of great value to me. 431 00:26:58,970 --> 00:27:01,980 But he failed to thwart my anatomical revolution, 432 00:27:02,010 --> 00:27:07,010 my greatest achievement, my Mr. Nobody. 433 00:27:14,590 --> 00:27:16,220 So beautiful. 434 00:27:16,260 --> 00:27:20,730 Today, my descendants continue my legacy of making great men greater, 435 00:27:20,760 --> 00:27:23,360 here at Fuchtopia. 436 00:27:23,400 --> 00:27:25,700 We have a power to suit every need. 437 00:27:25,730 --> 00:27:28,440 You can start small with flight or super strength, 438 00:27:28,470 --> 00:27:29,870 or select our top tier options, 439 00:27:29,900 --> 00:27:32,510 the Morden, which draws metahuman powers 440 00:27:32,540 --> 00:27:33,770 from other dimensions. 441 00:27:33,810 --> 00:27:36,740 Consultants are standing by to assist you. 442 00:27:36,780 --> 00:27:41,050 Sadly, we no longer accept Groupons. 443 00:27:46,920 --> 00:27:48,219 I don't know about you guys, 444 00:27:48,220 --> 00:27:50,890 but I don't need upgrades from a Nazi fuckhead, 445 00:27:50,930 --> 00:27:52,660 so let's just shag ass out of here. 446 00:27:52,690 --> 00:27:57,690 Not yet. We know the Chief was here when Mr. Nobody Mr. Nobodied. 447 00:27:57,730 --> 00:27:59,000 We need to find out why. 448 00:27:59,030 --> 00:28:02,370 All three of you will be opting for the upgrades? 449 00:28:02,400 --> 00:28:05,510 - That's exciting. - Uh, yeah. 450 00:28:05,540 --> 00:28:07,680 - Can't wait. - The Morden procedure, 451 00:28:07,710 --> 00:28:09,810 what does it do exactly? 452 00:28:09,840 --> 00:28:13,010 It embodies Von Fuchs' deepest wish, 453 00:28:13,050 --> 00:28:16,020 to make any man a better man. 454 00:28:16,050 --> 00:28:20,720 This inter-dimensional chamber, it can do that? 455 00:28:20,750 --> 00:28:22,236 Nein. 456 00:28:22,260 --> 00:28:24,530 Oh. 457 00:28:24,560 --> 00:28:28,090 Do you have an alternative form of payment? 458 00:28:28,130 --> 00:28:29,330 Mmm-hmm. 459 00:28:35,640 --> 00:28:37,570 Yeah. 460 00:28:37,600 --> 00:28:38,970 Oh... 461 00:28:39,010 --> 00:28:40,040 Okay. 462 00:28:40,070 --> 00:28:44,420 We are incredibly proud of... 463 00:28:47,550 --> 00:28:52,550 It seems you gentlemen are having a small payment issue. 464 00:28:54,990 --> 00:28:58,740 Let me see if I can help. 465 00:29:00,890 --> 00:29:03,030 Nein. 466 00:29:03,060 --> 00:29:06,900 I'm afraid I'm going to have to ask you and your friends 467 00:29:06,930 --> 00:29:10,300 to leave the premises immediately. 468 00:29:10,340 --> 00:29:14,210 Okay, wait. Um... 469 00:29:14,240 --> 00:29:17,480 Your brochure says you have 28 superpowers to choose from. 470 00:29:17,510 --> 00:29:21,450 I've got 64 personalities, each with their own superpower. 471 00:29:21,480 --> 00:29:23,750 You hook up me and my friends, 472 00:29:23,780 --> 00:29:25,420 I'll give you some of my blood. 473 00:29:25,450 --> 00:29:28,550 You can use that DNA to... 474 00:29:28,590 --> 00:29:30,890 do whatever the hell you do. 475 00:29:36,300 --> 00:29:38,900 One moment, please. 476 00:29:38,930 --> 00:29:42,200 Mmm. 477 00:29:42,240 --> 00:29:45,270 Wait, what can you people do for, say, a guy like me? 478 00:29:45,310 --> 00:29:48,910 That depends on what you mean by someone like you. 479 00:29:48,940 --> 00:29:51,980 Uh, well, I'm a brain in a can. There's that. 480 00:29:52,010 --> 00:29:56,120 And... Look at me. I'm not exactly a... 481 00:29:56,150 --> 00:30:00,550 Uh, you know, I don't exactly just... 482 00:30:00,590 --> 00:30:02,490 I just don't feel. 483 00:30:02,520 --> 00:30:05,560 Comfortable in your own skin? 484 00:30:05,590 --> 00:30:06,730 I don't feel anything. 485 00:30:06,760 --> 00:30:09,630 You must feel something. 486 00:30:09,660 --> 00:30:12,500 Something missing. 487 00:30:12,530 --> 00:30:15,200 That's why you're here. 488 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 It's okay. 489 00:30:16,270 --> 00:30:21,270 We are all missing something, aren't we? 490 00:30:24,240 --> 00:30:26,880 Follow me, please. 491 00:30:26,910 --> 00:30:29,460 So we got a deal? 492 00:30:34,320 --> 00:30:35,320 Okay. 493 00:31:10,320 --> 00:31:12,260 Nurse, can we put back on standby? 494 00:31:12,290 --> 00:31:13,530 Yes, sir. 495 00:31:15,330 --> 00:31:16,560 Jesus. 496 00:31:16,600 --> 00:31:18,429 Let's do an exploratory laparotomy 497 00:31:18,430 --> 00:31:23,400 to find and control the source of the hemorrhage. 498 00:31:48,760 --> 00:31:50,410 Oh, my God. 499 00:32:03,880 --> 00:32:05,686 No movement. 500 00:32:05,710 --> 00:32:07,410 Sir, there he is. 501 00:32:07,450 --> 00:32:09,750 Captain Trainor, stay where you are. 502 00:32:09,780 --> 00:32:12,420 Your radiation levels are off the charts. 503 00:32:12,450 --> 00:32:15,190 You're a danger to everyone around you. 504 00:32:15,220 --> 00:32:18,760 Do not move! 505 00:32:18,790 --> 00:32:21,730 Larry, it's Sheryl. 506 00:32:21,760 --> 00:32:24,000 Hey. 507 00:32:24,030 --> 00:32:27,800 Oh, it's so good to hear your voice, baby. 508 00:32:27,830 --> 00:32:29,270 Are you okay? 509 00:32:29,300 --> 00:32:30,840 How are the boys, are they with you? 510 00:32:30,870 --> 00:32:33,270 No, I didn't bring them. 511 00:32:33,310 --> 00:32:37,040 I sent them to stay with my folks. 512 00:32:37,080 --> 00:32:41,580 Oh. That makes sense, I guess. 513 00:32:42,250 --> 00:32:45,020 It's better to keep them away from all this for now. 514 00:32:45,050 --> 00:32:50,050 I told them that Daddy had to go away for a while, 515 00:32:50,790 --> 00:32:53,330 and that he might not be coming back. 516 00:32:53,360 --> 00:32:55,800 You... 517 00:32:55,830 --> 00:32:58,030 Sheryl, listen to me. 518 00:32:58,060 --> 00:33:01,440 Whatever those doctors told you is bullshit. 519 00:33:01,470 --> 00:33:04,840 I'm gonna get better, and I'm gonna walk out of this place, okay? 520 00:33:04,870 --> 00:33:06,870 I promise you. 521 00:33:06,910 --> 00:33:10,180 Just hang on a little longer for me. 522 00:33:10,210 --> 00:33:13,250 I've been hanging on a long time now, Larry. 523 00:33:13,280 --> 00:33:16,950 I don't think I can do it anymore. 524 00:33:16,980 --> 00:33:20,220 Sheryl, please. 525 00:33:20,250 --> 00:33:23,060 I know things have been rough for a while. 526 00:33:23,090 --> 00:33:25,660 Just give me a chance to fix this, I swear to you... 527 00:33:25,690 --> 00:33:28,860 You can't. 528 00:33:28,900 --> 00:33:31,800 I love you, Larry, 529 00:33:31,830 --> 00:33:34,940 but you can't fix this. 530 00:33:34,970 --> 00:33:36,800 You can't fix any of this. 531 00:33:36,840 --> 00:33:39,240 You never could. 532 00:33:43,640 --> 00:33:46,880 I can change. 533 00:33:46,910 --> 00:33:50,150 We shouldn't be afraid to admit 534 00:33:50,180 --> 00:33:53,050 that we deserve better than this. 535 00:33:53,090 --> 00:33:54,790 Sheryl, please. 536 00:33:54,820 --> 00:33:56,790 Please don't do this to me. 537 00:33:56,820 --> 00:33:58,990 I'm begging you. 538 00:33:59,030 --> 00:34:03,130 I'm sorry. 539 00:34:03,160 --> 00:34:06,700 I hope that you recover from this one day, Larry, 540 00:34:06,730 --> 00:34:09,370 and if that happens, 541 00:34:09,400 --> 00:34:13,540 I hope that you find the love that you deserve. 542 00:34:13,570 --> 00:34:18,410 I really do. 543 00:34:18,450 --> 00:34:20,700 Sheryl. 544 00:34:24,280 --> 00:34:26,850 Sheryl. 545 00:34:26,890 --> 00:34:29,490 Sheryl. 546 00:34:29,520 --> 00:34:30,570 Sheryl! 547 00:34:36,330 --> 00:34:39,870 Maybe it's time we see what better looks like. 548 00:34:43,070 --> 00:34:45,470 - Dessert? - Hmph. 549 00:34:58,420 --> 00:35:03,420 Look, I'm sorry I lost it back there, okay? 550 00:35:07,790 --> 00:35:10,430 You're right. It is over. 551 00:35:10,460 --> 00:35:13,130 This whole thing has gone to hell. 552 00:35:13,170 --> 00:35:18,170 All because I was trying to prove myself to my pops. 553 00:35:29,220 --> 00:35:32,590 I'm used to having my dad get into my head, but... 554 00:35:32,620 --> 00:35:36,590 having that Nobody guy there, too... 555 00:35:36,620 --> 00:35:40,190 I just don't know what to believe anymore. 556 00:35:40,230 --> 00:35:43,760 I used to exercise rigid control over my diet. 557 00:35:43,800 --> 00:35:46,730 But ever since my incident, 558 00:35:46,770 --> 00:35:48,700 keeping my figure takes... 559 00:35:48,740 --> 00:35:53,540 Well, let's just say a level of control beyond Pritikin. 560 00:35:53,570 --> 00:35:55,780 I've learned to manage over the years. 561 00:35:55,810 --> 00:35:58,480 But that overblown psychopath got into my head, too, 562 00:35:58,510 --> 00:36:03,510 and I'm starting to lose control all over again. 563 00:36:16,560 --> 00:36:19,500 Hey, Pops. 564 00:36:19,530 --> 00:36:23,140 No. Everything's going great. 565 00:36:23,170 --> 00:36:24,540 Oh. Oh, that's... 566 00:36:24,570 --> 00:36:26,910 No. I know where the airport is. 567 00:36:26,940 --> 00:36:28,340 I have privacy mode enabled. 568 00:36:28,370 --> 00:36:30,110 How are you listening? 569 00:36:30,140 --> 00:36:31,750 Daddy dearest to the rescue? 570 00:36:31,780 --> 00:36:34,680 The Starjet's ready and waiting if we want it. 571 00:36:34,710 --> 00:36:36,810 Do we want it? 572 00:36:52,630 --> 00:36:57,630 Welcome, Jane. Pleased to make your acquaintance. 573 00:37:05,910 --> 00:37:10,780 I am Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 574 00:37:10,820 --> 00:37:13,620 Do you like my puppets? 575 00:37:24,630 --> 00:37:27,800 As a man of science, please indulge me. 576 00:37:27,830 --> 00:37:32,830 How did you manage to obtain so many metahuman abilities? 577 00:37:33,870 --> 00:37:35,580 You want the deal or not? 578 00:37:35,610 --> 00:37:39,080 I would have to meet another of your personas 579 00:37:39,110 --> 00:37:41,080 and behold their power. 580 00:37:41,120 --> 00:37:44,750 Except it doesn't work that way. 581 00:37:44,790 --> 00:37:47,719 I don't control them, they don't control me. 582 00:37:47,720 --> 00:37:48,690 Oh, dear. 583 00:37:48,691 --> 00:37:53,030 I do imagine that must be ever so tiresome. 584 00:37:53,060 --> 00:37:58,060 Constantly forced to cede authority to your inner demons. 585 00:37:58,900 --> 00:38:01,100 If necessary, 586 00:38:01,140 --> 00:38:04,100 I could assist you with that. 587 00:38:45,880 --> 00:38:49,820 It's over, isn't it? 588 00:38:49,850 --> 00:38:52,250 I'm free. 589 00:38:52,290 --> 00:38:55,360 I'm free. 590 00:38:55,390 --> 00:38:59,230 You could live out your days with unfettered autonomy. 591 00:38:59,260 --> 00:39:01,860 I could extract the others and their powers 592 00:39:01,900 --> 00:39:06,500 and leave only your core persona in that body. 593 00:39:06,530 --> 00:39:08,400 Pass. 594 00:39:08,430 --> 00:39:10,969 Tell me, Jane. 595 00:39:10,970 --> 00:39:13,540 Are you not the core persona 596 00:39:13,570 --> 00:39:17,920 inside your little menagerie? 597 00:39:21,620 --> 00:39:23,680 When you get to wherever the hell you're going, 598 00:39:23,720 --> 00:39:26,750 send me a postcard, all right? 599 00:39:29,160 --> 00:39:31,760 What are you doing? 600 00:39:31,790 --> 00:39:33,030 You and me are done. 601 00:39:33,060 --> 00:39:34,730 Move the hell out of my way. 602 00:39:37,460 --> 00:39:40,000 Get the fuck out of my way! 603 00:39:40,030 --> 00:39:42,570 Your core, Jane. 604 00:39:42,600 --> 00:39:45,870 There was some kind of trauma in her past. 605 00:39:45,910 --> 00:39:47,780 Yeah? When she was young. 606 00:39:47,810 --> 00:39:50,850 This caused her mind to splinter, 607 00:39:50,880 --> 00:39:54,820 allowing you and your other personas to manifest. 608 00:39:54,850 --> 00:39:58,749 All in order to protect this innocent little girl. 609 00:39:58,750 --> 00:40:01,450 You want to know how I got my powers, asshole? 610 00:40:01,490 --> 00:40:04,460 A group of fuckhead scientists like you 611 00:40:04,490 --> 00:40:06,430 did terrible things to an innocent girl. 612 00:40:06,460 --> 00:40:09,330 Except, the pursuit of science 613 00:40:09,360 --> 00:40:10,900 is worth any cost. 614 00:40:10,930 --> 00:40:15,340 The man who helped me escape would disagree. 615 00:40:15,370 --> 00:40:19,210 Actually, I think you may know him. 616 00:40:19,240 --> 00:40:21,340 Niles Caulder. 617 00:40:24,580 --> 00:40:26,310 This is good. 618 00:40:26,350 --> 00:40:30,400 Meaningful silence is good. 619 00:40:38,960 --> 00:40:40,560 You remember Niles, don't you? 620 00:40:40,590 --> 00:40:43,760 The guy who shot your Nazi ass. 621 00:40:43,800 --> 00:40:46,230 Ten times the scientist you'll ever be. 622 00:40:46,270 --> 00:40:48,240 Niles Caulder is a fraud 623 00:40:48,270 --> 00:40:51,170 whose intelligence is devastatingly limited, 624 00:40:51,200 --> 00:40:54,970 whereas my genius is revolutionary. 625 00:40:55,010 --> 00:40:56,880 Mmm. 626 00:40:56,910 --> 00:40:58,480 Is it, though? 627 00:40:58,510 --> 00:41:00,980 A creepy old Nazi shitbag 628 00:41:01,010 --> 00:41:06,010 keeping himself alive in some janky-ass iron lung... 629 00:41:07,520 --> 00:41:12,390 doesn't feel super-revolutionary to me. 630 00:41:22,900 --> 00:41:24,140 I don't get it. 631 00:41:24,170 --> 00:41:27,010 We're free from one another. Why won't you leave me alone? 632 00:41:27,040 --> 00:41:29,440 Leave me alone. Fuck you. 633 00:41:29,480 --> 00:41:30,830 Fuck you! 634 00:41:40,950 --> 00:41:44,430 Sorry, Cliff, but we can't allow you to leave. 635 00:41:44,460 --> 00:41:48,100 Please remain where you are. 636 00:41:48,130 --> 00:41:49,830 The fuck? 637 00:41:49,860 --> 00:41:54,830 A friend of Niles Caulder is an enemy of Von Fuchs. 638 00:41:54,870 --> 00:41:58,410 Von Fuchs is uber. Von Fuchs is uber. 639 00:41:58,440 --> 00:42:00,780 Von Fuchs is uber! 640 00:42:00,810 --> 00:42:04,480 You and I are not so different, Jane. 641 00:42:04,510 --> 00:42:08,580 I find myself a little fragmented, too. 642 00:42:08,620 --> 00:42:12,180 Whereas you are one of many personalities, 643 00:42:12,220 --> 00:42:13,720 trapped within a single body, 644 00:42:13,750 --> 00:42:17,460 I am a single personality 645 00:42:17,490 --> 00:42:21,390 spread across many bodies. 646 00:43:05,240 --> 00:43:09,590 Nazi fucks. 647 00:43:23,460 --> 00:43:25,390 You wanna fuck with me? 648 00:43:25,430 --> 00:43:29,260 You want to fuck with me? 649 00:43:32,570 --> 00:43:34,470 I had a life before you. 650 00:43:34,500 --> 00:43:37,200 People who cared about me. 651 00:43:37,240 --> 00:43:38,970 I had a job, I had a future. 652 00:43:39,010 --> 00:43:42,080 I knew who I was. 653 00:43:42,110 --> 00:43:44,140 But ever since the day you crashed my jet, 654 00:43:44,180 --> 00:43:46,850 ever since you decided to live inside my body, 655 00:43:46,880 --> 00:43:48,550 my life has been a nightmare. 656 00:43:48,580 --> 00:43:52,220 I had everything, and you fucked it all up! 657 00:43:56,960 --> 00:44:01,160 You fucked it all up. 658 00:44:05,470 --> 00:44:08,570 I underestimated you. 659 00:44:08,600 --> 00:44:12,310 We could do wonderful things together, 660 00:44:12,340 --> 00:44:15,940 you and I. 661 00:44:15,980 --> 00:44:20,880 What do you say? 662 00:44:20,910 --> 00:44:24,320 Auf wiedersehen, motherfucker. 663 00:44:37,230 --> 00:44:38,230 I win. 664 00:44:43,940 --> 00:44:48,940 Even this insignificant victory doesn't belong to you, Jane. 665 00:44:52,280 --> 00:44:56,620 Nothing in your life does. 666 00:45:13,570 --> 00:45:15,540 Oh, God. 667 00:45:15,570 --> 00:45:20,110 What did I do? 668 00:45:25,210 --> 00:45:27,480 I'm sorry. I... 669 00:45:27,510 --> 00:45:29,760 - You... - Don't. 670 00:46:04,820 --> 00:46:08,870 Should we search the place? 671 00:46:16,400 --> 00:46:18,500 Or that, yeah. 672 00:46:33,280 --> 00:46:34,620 Nazis. 673 00:46:34,650 --> 00:46:36,350 Uh-huh. 674 00:46:36,380 --> 00:46:39,680 Jet's a mile that way. 675 00:46:42,490 --> 00:46:45,340 We found the Chief. 676 00:47:25,170 --> 00:47:30,100 Larry? Larry, you there, bud? 677 00:47:30,140 --> 00:47:31,270 It's John. 678 00:47:31,310 --> 00:47:34,310 I'm here with a few of the boys. 679 00:47:34,340 --> 00:47:38,450 We heard you were taking visitors, so we hopped in my truck... 680 00:47:38,480 --> 00:47:41,720 and here we are. 681 00:47:41,750 --> 00:47:45,920 Looks like they got you in a real VIP suite here, Trainor. 682 00:47:45,950 --> 00:47:48,449 Like you're the sultan of I-don't-know-what. 683 00:47:49,490 --> 00:47:54,490 Be a real thrill to hear your voice, Lar. 684 00:47:54,700 --> 00:47:57,430 Oh, hey, here's a laugh. 685 00:47:57,460 --> 00:47:59,900 Guess who re-upped? 686 00:47:59,930 --> 00:48:01,640 That's right. 687 00:48:01,670 --> 00:48:06,640 Not going anywhere till the Air Force kicks me out. 688 00:48:06,670 --> 00:48:08,240 Yeah, I thought about the poor bastard 689 00:48:08,280 --> 00:48:10,410 who'd get assigned to you if I left, 690 00:48:10,450 --> 00:48:12,850 and I just felt terrible for the guy. 691 00:48:12,880 --> 00:48:17,620 I think I'm the only one who knows how to deal with your bullshit, Trainor... 692 00:48:17,650 --> 00:48:19,920 so you're stuck with me. 693 00:48:19,950 --> 00:48:21,820 You hear me, buddy? 694 00:48:21,850 --> 00:48:26,430 I'm not going anywhere. 695 00:48:26,460 --> 00:48:29,310 I'll be right here. 696 00:48:38,010 --> 00:48:40,700 Go. 697 00:48:43,510 --> 00:48:46,250 Hey, Lar, uh... 698 00:48:46,280 --> 00:48:51,280 I didn't read you, buddy. you wanna run that back by me? 699 00:48:53,250 --> 00:48:54,250 Go. 700 00:49:00,590 --> 00:49:02,090 Copy that. 701 00:49:07,630 --> 00:49:10,940 You must be all kinds of tired. 702 00:49:10,970 --> 00:49:15,510 We'll let you get your rest. 703 00:49:15,540 --> 00:49:19,290 Be good, Trainor. 704 00:49:23,050 --> 00:49:26,350 We're rooting for you. 705 00:49:43,940 --> 00:49:45,810 First class all the way, huh? 706 00:49:45,840 --> 00:49:49,640 Yeah. I, um, 707 00:49:49,680 --> 00:49:51,280 appreciate the help. 708 00:49:51,310 --> 00:49:52,510 Thank you. 709 00:49:52,550 --> 00:49:55,220 You know your old man will always bail you out, right? 710 00:49:55,250 --> 00:49:57,780 Listen, I, I gotta run. Talk soon. 711 00:49:57,820 --> 00:49:59,150 - All right? - Will do. 712 00:49:59,190 --> 00:50:01,020 If you need anything else, you just let... 713 00:51:12,890 --> 00:51:14,990 Guys? 714 00:51:15,030 --> 00:51:20,030 Was I supposed to be in here for so long? 715 00:51:29,210 --> 00:51:31,610 Oh! 716 00:51:31,640 --> 00:51:32,710 Cool. 717 00:51:37,620 --> 00:51:41,020 What the...