1
00:00:20,224 --> 00:00:22,527
آنچه گذشت...
2
00:00:22,559 --> 00:00:25,129
بهم گفتی که می تونم خداحافظی کنم!
3
00:00:25,163 --> 00:00:26,763
رئیس!
4
00:00:26,797 --> 00:00:27,930
چی...
5
00:00:27,931 --> 00:00:29,299
کلیف دچار فروپاشی روانی شده...
6
00:00:29,300 --> 00:00:31,902
خیلی عصبانی ام.
7
00:00:31,937 --> 00:00:35,340
شاید لری یه قهرمان نیست.
ولی اون چیزی که داخلشه هست.
8
00:00:35,371 --> 00:00:39,643
کاپتان ترینور، یه زمانی سرباز، همیشه سرباز.
9
00:00:41,045 --> 00:00:42,346
این چیه؟
10
00:00:42,347 --> 00:00:44,380
این چیزیه که آقای هیچکس
تو خره نشونم داد.
11
00:00:44,381 --> 00:00:46,618
- این رو از خودت ساختی.
- تو کی هستی؟
12
00:00:46,651 --> 00:00:49,688
اینجا من تنها کسی هستم که
می تونه جلوی تو بایسته.
13
00:00:49,719 --> 00:00:52,755
جین، نرو. جایی نیست که بخوای بری.
14
00:00:52,756 --> 00:00:55,189
جین، متاسفم.
15
00:00:55,213 --> 00:01:32,213
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
16
00:01:32,237 --> 00:02:09,237
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
17
00:02:09,261 --> 00:02:46,261
«: مـتـرجـمـیـن: سعید و مسعود :»
.:: Theo_S, Masoud_ryt ::.
18
00:02:47,372 --> 00:02:50,182
مامور ویلسون، لحظه ای که سیگنالت رو بگیریم،
وارد عمل میشیم.
19
00:02:50,206 --> 00:02:54,812
بلیطت رو برای نمایش عجایب گرفتی؟
20
00:02:54,843 --> 00:02:57,714
آره.
21
00:02:57,715 --> 00:02:58,715
خوبه بریم.
22
00:02:58,716 --> 00:03:00,682
چیزی رو نگیرید.
23
00:03:02,551 --> 00:03:04,388
اینو گرفتی، موریس.
24
00:03:04,420 --> 00:03:08,170
بیایید تیکه پارش کنیم.
25
00:03:49,366 --> 00:03:52,002
اون جدیده.
26
00:03:52,036 --> 00:03:55,186
خوشگله جدید کیه؟
27
00:04:14,758 --> 00:04:16,191
چقدر بده، مامور؟
28
00:04:16,192 --> 00:04:19,062
غیرنرمال با چه معیاری؟
29
00:04:19,096 --> 00:04:22,199
ایستاده.
30
00:04:29,406 --> 00:04:30,841
باهام حرف بزن، موریس.
31
00:04:30,875 --> 00:04:35,875
مامور ویلسون، کجایی؟
32
00:04:41,218 --> 00:04:43,321
مامور ویلسون؟
33
00:04:43,353 --> 00:04:45,302
مامور ویلسون!
34
00:04:48,692 --> 00:04:51,843
برید، برید، برید.
بریم!
35
00:04:56,500 --> 00:04:59,201
خدا لعنتش کنه! لعنت!
36
00:05:21,860 --> 00:05:26,628
تا حالا یه موش داخلت گیر کرده بود؟
37
00:05:26,629 --> 00:05:28,932
- نه.
- بوی بدی میدم؟
38
00:05:28,966 --> 00:05:31,411
- نگرانم که بوی بدی میدم و کسی بهم نمیگه.
- بو نمیدی.
39
00:05:31,435 --> 00:05:33,514
چون کی می دونه که اون چیز داشت
چه غلطی می کرد.
40
00:05:33,538 --> 00:05:36,107
زمانی که داخلم بود.
41
00:05:36,141 --> 00:05:39,343
من فقط مدارهات رو دوباره سیم کشی کردم و منبع تغذیه ات
رو تعمیر کردم. حالت خوبه.
42
00:05:39,377 --> 00:05:41,378
نباید حداقل یه کم شوینده
بریزیم اون تو؟
43
00:05:41,379 --> 00:05:43,014
شاید، می دونی،
یه مطبوع کننده هوا آویزون کنیم.
44
00:05:43,048 --> 00:05:47,384
- شاید بتونی یه شمع هم روشن کنی...
- کلیف!
45
00:05:47,418 --> 00:05:48,985
فکر می کنی جین حالش خوبه؟
46
00:05:49,019 --> 00:05:50,721
اون جینه. حالش خوبه.
47
00:05:50,754 --> 00:05:52,622
مشکلات رو باهاش حل کردم.
48
00:05:52,656 --> 00:05:54,158
اوکی، حالا به من کمک کن.
49
00:05:54,192 --> 00:05:56,896
کدوم بخش از اینکه دیشب بهت گفت
گورتو گم کنی برات جا نیفتاد؟
50
00:05:56,927 --> 00:06:01,232
هی، یادته یه زمانی فکر می کردی فحش ندادن
باعث میشد بتونی بری به لیگ عدالت؟
51
00:06:01,264 --> 00:06:03,334
چه خبرا؟
52
00:06:03,367 --> 00:06:07,204
اوه، این به خاطر تابلو قاتل دیوونه
جین از توئه،
53
00:06:07,237 --> 00:06:08,673
که همه ما رو کشتی؟
54
00:06:08,706 --> 00:06:10,608
- خفه شو، کلیف.
- آره، نامردی بود.
55
00:06:10,641 --> 00:06:13,881
اگر هر گونه حس قتلی بهت دست داد، فقط
قبلش یه اطلاعی بده، باشه؟
56
00:06:13,911 --> 00:06:15,544
گفتم خفه شو.
57
00:06:17,658 --> 00:06:21,165
میام سراغت.
58
00:06:38,535 --> 00:06:41,937
قربان، اون بیداره.
59
00:06:41,971 --> 00:06:43,872
چه خبره؟
60
00:06:43,906 --> 00:06:45,276
من کجام؟
61
00:06:45,310 --> 00:06:48,980
به جدیدترین پایگاه عملیاتیتون خوش اومدین،
کاپتان ترینور.
62
00:06:49,012 --> 00:06:51,281
من مامور چارلز فورسایتم.
وزارت دفاع.
63
00:06:51,314 --> 00:06:53,181
وزارت دفاع؟
64
00:06:53,182 --> 00:06:53,762
چرا تو...
65
00:06:53,763 --> 00:06:56,886
من و شما قراره به چیزهای بزرگی
دست پیدا کنیم، کاپتان.
66
00:06:56,887 --> 00:07:00,925
انرژی رادیواکتیو داخل شما
قدرتمنده.
67
00:07:00,958 --> 00:07:02,959
ببینیم شاید بتونیم راهی برای
تحت کنترل در آوردنش پیدا کنیم.
68
00:07:02,994 --> 00:07:06,163
چی داری میگی؟
هیچوقت با هیچکدوم از اینا موافقت نکردم.
69
00:07:06,197 --> 00:07:09,432
متاسفانه اینا قابل بحث نیست، سرباز.
70
00:07:09,466 --> 00:07:14,466
- خدمت شما اجباریه.
- اجباری؟
71
00:07:18,807 --> 00:07:21,144
هی! هی!
72
00:07:34,324 --> 00:07:35,324
خدایا.
73
00:08:12,196 --> 00:08:15,064
هی،
هنوزم رئیس پیدا نشده.
74
00:08:15,098 --> 00:08:18,836
اگر هرگونه اطلاعات مفیدی داری،
بگو.
75
00:08:18,869 --> 00:08:21,637
اگه نداری که چرا داری وقتمو تلف می کنی؟
76
00:08:21,672 --> 00:08:24,274
هی، رفقا، این منما.
77
00:08:24,307 --> 00:08:29,045
امیدوارم همتون موفق باشید. ریتا اگه این رو می بینی،
یه چیزای کوچیک باحالی دارم...
78
00:08:29,079 --> 00:08:32,816
جین، هی خوشحالم که زنگ زدی.
79
00:08:32,850 --> 00:08:38,421
اوه، واقعا درباره چیزی که دیشب گفتم متاسفم.
80
00:08:38,422 --> 00:08:41,389
خودم نبودم.
81
00:08:41,423 --> 00:08:43,894
یه موش تو سرم بود.
82
00:08:43,927 --> 00:08:48,065
مشکلی نیست. درک می کنم.
همه ما گاهی موش تو سرمون داریم.
83
00:08:48,099 --> 00:08:52,436
- آره، خب پس ما مشکلی نداریم؟
- اوه، خدای من، کاملا.
84
00:08:52,469 --> 00:08:54,538
عالیه.
85
00:08:54,571 --> 00:08:56,538
قراره بیای خونه؟
86
00:08:56,572 --> 00:09:00,644
هممم. یه لحظه. ببخشید،
این کیه؟
87
00:09:00,677 --> 00:09:04,581
- کلیف.
- اوه درسته، درسته. سلام کلیف.
88
00:09:04,615 --> 00:09:06,250
گوش کن، من باید فشرده بشم
89
00:09:06,283 --> 00:09:09,284
فقط به ریتا بگو که امشب یه چیز کوچولویی
تو رستوران داگ براش دارم.
90
00:09:09,317 --> 00:09:10,620
و امیدوارم که بتونه باید.
91
00:09:10,653 --> 00:09:12,187
خیلی خوب میشه.
92
00:09:12,221 --> 00:09:17,221
- رستوران کی؟
- خیلی ممنون، کلیفی.
93
00:09:21,966 --> 00:09:24,567
- حالش خوبه؟
- فکر می کنم.
94
00:09:24,600 --> 00:09:27,571
اون گفت که همه چیز...
95
00:09:27,604 --> 00:09:30,605
- "عالیه."
- "عالیه؟"
96
00:09:30,639 --> 00:09:33,744
- اوه، خدایا.
- چیه؟
97
00:09:33,777 --> 00:09:37,346
وقتی جین حالش خیلی بد باشه،
98
00:09:37,379 --> 00:09:39,615
این شخصیت ظاهر میشه
99
00:09:39,649 --> 00:09:44,552
و میره دنبال یه زندگی فانتزی که برای
خودش ساخته.
100
00:09:44,586 --> 00:09:47,524
با اختلاف زیاد بدترین از بین 64 تاست.
101
00:09:47,557 --> 00:09:49,926
کی؟
102
00:09:49,957 --> 00:09:51,696
کارن.
103
00:09:51,729 --> 00:09:56,729
اون یه دیوونه رمانتیکه، بافیمانده عقده اش با فیلمای
کمدی رمانتیکه دهه 90 ئه.
104
00:09:56,865 --> 00:09:59,403
اگه بخوام حدس بزنم
میگم که داره میره
105
00:09:59,436 --> 00:10:01,205
پیش مردش.
106
00:10:01,239 --> 00:10:03,774
یه یارویی به اسم داگ.
107
00:10:03,807 --> 00:10:06,176
برو بگیرشون، دختر.
108
00:10:09,346 --> 00:10:11,980
حدودا 1000 بار باهاش بهم زده.
109
00:10:12,014 --> 00:10:15,586
ولی همیشه یه راهی برای دست آوردنش پیدا می کنه.
110
00:10:15,619 --> 00:10:20,619
اگه می خوایی اینجا وایسا.
111
00:10:20,856 --> 00:10:23,293
نه، نه، نه، نه.
112
00:10:23,326 --> 00:10:25,528
- نه، دوباره اینکارو نمی کنم.
- وایسا!
113
00:10:25,562 --> 00:10:27,629
وایسا. خیلی متاسفم که رفتم.
114
00:10:27,663 --> 00:10:30,734
من یه...
115
00:10:30,768 --> 00:10:33,269
واو، هی، هی.
116
00:10:38,173 --> 00:10:42,846
متاسفم.
اشتباه وحشتناکی کردم.
117
00:10:42,879 --> 00:10:47,182
ئاگ می دونم دلیلی نداره که دوباره با من باشی، و من
نمی تونم تضمین کنم که
118
00:10:47,216 --> 00:10:51,053
مثل بار قبلی نشه
119
00:10:51,086 --> 00:10:56,086
ولی تنها تضمینی که می تونم بدم اینه که
تا ابد دوستت دارم.
120
00:10:57,360 --> 00:10:59,495
چکار باهات بکنم؟
121
00:11:09,373 --> 00:11:11,942
نذار آقای هیچکس بره تو سرت، ویک.
122
00:11:11,975 --> 00:11:13,476
این فقط یه نقاشیه.
123
00:11:13,509 --> 00:11:16,445
- نیلز می دونست چی ازش در بیاره.
- آره.
124
00:11:16,446 --> 00:11:17,446
می دونست.
125
00:11:38,668 --> 00:11:43,668
.کیک های دنی. خیابون دنی 178
اسپرینگفیلد، اوهایو.
126
00:11:48,312 --> 00:11:51,615
تو اسپرینگفیلد خیابون دنی نداریم.
127
00:11:51,648 --> 00:11:54,283
با توجه به این، داریم.
128
00:11:54,317 --> 00:11:59,317
و یکی اونجا یه چیزی درباره نیلز می دونه.
129
00:12:09,633 --> 00:12:11,869
کیک رو دنبال کن، ویک.
130
00:12:11,902 --> 00:12:15,350
همیشه کیک رو دنبال کن.
131
00:12:38,360 --> 00:12:43,360
" نیلز کجاست؟"
کیک فروش پرسید.
132
00:12:49,370 --> 00:12:52,971
اصلا عجیب نیست.
133
00:13:37,620 --> 00:13:42,426
ازین طرف، آقایون.
134
00:13:42,457 --> 00:13:45,009
اوقات خوشی داشته باشید.
135
00:13:50,966 --> 00:13:52,836
باهاتون خواهم بود، پسرا.
136
00:13:52,870 --> 00:13:57,519
می تونی بهمون بگی کجا...
137
00:14:24,600 --> 00:14:27,803
ولش کنید، خانم ها و آقایون.
138
00:14:29,873 --> 00:14:33,610
آره، پسرا.
139
00:14:33,644 --> 00:14:36,947
دخترا، و همه بین اونا.
140
00:14:36,980 --> 00:14:39,682
به کاباره دائمی تام خوش اومدین.
141
00:14:39,716 --> 00:14:42,918
من میزبانتونم،
مارا لی کاراپت.
142
00:14:42,951 --> 00:14:44,754
حالتون چطوره؟
143
00:14:44,788 --> 00:14:48,792
چی، اونا اینجا به تبلیغای عجیب و
غریب شلیک می کنن؟
144
00:14:48,826 --> 00:14:51,760
اوکی، خب،
شاید این خوشحالت کنه.
145
00:14:51,793 --> 00:14:55,633
اینجور که معلومه اینجا دو تا
مهمون جدید داریم.
146
00:14:55,667 --> 00:15:00,336
اوه، نگاه کن این دو تا ازمون پذیرایی می کنن
با نابودکننده، شاه تات، عسل.
147
00:15:00,370 --> 00:15:04,908
خبر پیچیده که تو با نیلز
کالدر رفیقی.
148
00:15:04,942 --> 00:15:06,543
کی بهت گفته؟
149
00:15:06,576 --> 00:15:08,346
- دنی.
- دنی کیه؟
150
00:15:08,379 --> 00:15:11,081
اوه، پسر،
باتریت کنده؟
151
00:15:11,115 --> 00:15:15,552
دنی دور و اطرافته.
152
00:15:15,585 --> 00:15:17,821
خیابون دنی.
153
00:15:17,855 --> 00:15:19,423
دنی تو خیابونه؟
154
00:15:19,456 --> 00:15:23,460
فکر کنم اون میگه دنی
خود خیابونه.
155
00:15:23,493 --> 00:15:24,696
خیابونه یه آدمه؟
156
00:15:24,729 --> 00:15:29,729
جنسیت دنی معلوم نیست.
و اونا از ضمایر غیر جفتی استفاده می کنن.
157
00:15:29,865 --> 00:15:31,933
آه-ها، اوکی.
158
00:15:31,969 --> 00:15:34,937
اوه، بامزه نیست؟
159
00:15:34,971 --> 00:15:37,642
پسر رباتی غیر جفتی رو درک نمی کنه.
160
00:15:37,673 --> 00:15:41,711
بذار ببینم می تونم به زبونی که می فهمی
برات توضیح بدم...
161
00:15:41,745 --> 00:15:44,947
.01-001-110
162
00:15:44,980 --> 00:15:46,182
فهمیدی؟
163
00:15:46,216 --> 00:15:49,485
یه لحظه بهم فرصت بده.
164
00:15:49,519 --> 00:15:51,287
می خوام ایموجی انگشت وسطیم
رو پیدا کنم...
165
00:15:51,288 --> 00:15:56,288
اوه این اسنک های کوچولو یه
کمی شورن.
166
00:15:56,759 --> 00:15:59,230
خوشم اومد.
167
00:15:59,263 --> 00:16:01,163
هر وقت خواستی دنیای غرب رو ول کنی و
168
00:16:01,166 --> 00:16:03,668
با اهالی دنی زندگی کنی،
فقط بهم بگو.
169
00:16:03,701 --> 00:16:06,802
- کیا؟
- دنی، تو دنیا سفر می کنه.
170
00:16:06,836 --> 00:16:11,106
افرادی از ماها رو که از سوراخ های جیب
جامعه افتادن بیرون رو جمع می کنه.
171
00:16:11,139 --> 00:16:14,375
ما خودمون رو اهالی دنی صدا می زنیم.
172
00:16:14,409 --> 00:16:18,880
اوه.
173
00:16:18,916 --> 00:16:20,149
چی؟
174
00:16:20,182 --> 00:16:22,918
شاید باید بذارم اونا خودشون توضیح بدن.
175
00:16:22,951 --> 00:16:27,601
بفرما.
از دنی یه سوال یپرس.
176
00:16:28,292 --> 00:16:33,292
ام، دنی، نیلز کالدر رو میشناسی؟
177
00:16:39,802 --> 00:16:41,738
ما هم.
178
00:16:41,772 --> 00:16:44,322
نیلز گم شده.
179
00:16:56,153 --> 00:16:59,956
اوه، خدای من، آره.
ریتا، تونستی!
180
00:16:59,990 --> 00:17:02,557
- کارن.
- هی، کارن!
181
00:17:02,591 --> 00:17:05,296
کلیف، درسته؟
182
00:17:05,327 --> 00:17:09,066
خوشحالم که بالاخره شخصا دیدمت.
183
00:17:09,097 --> 00:17:11,500
جین همه چیز رو درباره
تو بهم گفته.
184
00:17:11,535 --> 00:17:14,038
چی مثلا؟
185
00:17:14,069 --> 00:17:15,506
اوه، اممم...
186
00:17:15,538 --> 00:17:18,009
- جدا؟
- اوکی، مساله اینه
187
00:17:18,041 --> 00:17:21,679
,خانواده داگ الان رفتن تو، و، خب، اوضاع
یه کمی متشنجه.
188
00:17:21,680 --> 00:17:23,380
می تونی یه خراش کوچولو روش بندازی؟
189
00:17:23,381 --> 00:17:26,150
من که باورم نمیشه.
190
00:17:26,182 --> 00:17:27,592
گوش کن، من و کارن عاشق هم دیگه ایم.
191
00:17:27,616 --> 00:17:29,093
و بازم قراره برگردیم پیش هم.
192
00:17:29,117 --> 00:17:31,220
- و همین که گفتم.
- داگلاس، لطفا.
193
00:17:31,221 --> 00:17:33,423
- چون تو...
- بعد از 9 ساعت درد زایمان به دنیا اومدی
194
00:17:33,457 --> 00:17:35,727
این زن هم با تو جیغ زده، 9.
195
00:17:35,759 --> 00:17:40,198
قنداقت کردم. با این سینه ها بهت غذا دادم.
دوستت داشتم.
196
00:17:40,230 --> 00:17:44,500
. سعی کردم همه چیز بهت بدم، که بتونی
بهترین زندگی ممکن رو داشته باشی.
197
00:17:44,535 --> 00:17:46,903
ما از معدنچیا بیرون اومدیم.
خدا لعنتش کنه.
198
00:17:46,935 --> 00:17:48,673
فقط ذغال سنگ به اسم ماست.
199
00:17:48,704 --> 00:17:53,375
و حالا، حالا، و تو می خوایی اون رو خراب کنی
رو سر اون زنیکه
200
00:17:53,411 --> 00:17:55,246
واو. مامان. واو.
201
00:17:55,278 --> 00:17:57,079
- بی رحمانه بود.
- درسته؟
202
00:17:57,114 --> 00:17:58,713
می خوام کمکم کنی جو رو آروم کنم.
203
00:17:58,749 --> 00:18:01,183
چی؟ نه.
چرا باید اون کارو بکنم؟
204
00:18:01,218 --> 00:18:03,586
وا، چون ما بهترین رفقای همدیگه ایم.
205
00:18:03,598 --> 00:18:05,020
نه، نیستیم.
206
00:18:05,055 --> 00:18:10,055
اوه، خدای من، ریتا،
تو خیلی عجیبیو بی خیال.
207
00:18:10,527 --> 00:18:12,063
ام...
208
00:18:12,096 --> 00:18:16,664
اوه، متاسفم کلیف، می خواستم دعوتت کنم بیای تو،
ولی واقعا احتیاج دارم که امشب
209
00:18:16,665 --> 00:18:18,736
- خوب پیش بره.
- اوه.
210
00:18:18,769 --> 00:18:22,772
و تو یه جورایی عجیب و غریبی پس...
211
00:18:22,807 --> 00:18:27,242
من فقط... من...
فقط می خواستم بهت بگم،
212
00:18:27,278 --> 00:18:30,747
که به همتون بگم، متاسفم.
213
00:18:30,779 --> 00:18:31,829
آه-ها.
214
00:18:42,025 --> 00:18:43,795
صحبتای خیابونی.
215
00:18:43,826 --> 00:18:46,595
قطعا، صحبتای خیابونی.
چرا که نه؟
216
00:18:46,596 --> 00:18:52,700
خب، بعد خره،, نابودگر، گروه درمانی.
فقط با وقایع پیش برو، ویک.
217
00:18:52,701 --> 00:18:56,373
هی.
218
00:18:56,405 --> 00:18:58,039
امیدوار بودیم تو بهمون بگی.
219
00:18:58,075 --> 00:19:00,778
بهمین خاطره که کیک تو
رو دنبال کردیم.
220
00:19:00,810 --> 00:19:05,810
می تونم ازت بپرسم چرا اینقدر
خیابونات خالیه؟
221
00:19:11,519 --> 00:19:12,519
چرا؟
222
00:19:29,137 --> 00:19:33,189
درن جونز کیه؟
223
00:20:06,608 --> 00:20:08,710
غیر عادیه.
224
00:20:14,285 --> 00:20:16,220
درباره السورث بهم بگو.
225
00:20:16,221 --> 00:20:17,685
هیچی بهتون نمی گم.
226
00:20:17,688 --> 00:20:20,923
درباره چارلستون یا ادواردز چی؟
227
00:20:20,959 --> 00:20:24,259
چنتا انتقال تو این زمان کوتاه.
228
00:20:24,295 --> 00:20:25,828
عادی نیست.
229
00:20:25,863 --> 00:20:29,499
به نظر می رسه کل عمرت با نرمالیتی درگیر بودی.
230
00:20:29,530 --> 00:20:31,067
لعنت به تو.
231
00:20:31,102 --> 00:20:35,372
حالا درباره صدمات جانبی نگرانی؟ تو هاوانا؟
232
00:20:35,404 --> 00:20:38,173
یه نقشه احتمالی می خواستی.
233
00:20:43,614 --> 00:20:46,214
خبرهای خوب، کاپتان ترینور.
234
00:20:46,250 --> 00:20:49,118
ماموریت جدید خودش پیش اومد.
235
00:20:49,153 --> 00:20:53,891
خطر خودش به سراغمون اومده.
نه 100 مایل دورتر از میامی.
236
00:20:53,923 --> 00:20:59,162
هزاران آمریکایی در تعادل زندگی می کنند.
237
00:20:59,163 --> 00:21:01,499
شماها چی از جون من می خوایین؟
238
00:21:01,530 --> 00:21:05,769
مساله این نیست که ما چی می خواییم.
اینه که چی پیشنهاد می دیم.
239
00:21:05,803 --> 00:21:08,837
فرصتی به تو برای خدمت به کشورت.
240
00:21:08,872 --> 00:21:10,574
که یه مرد واقعی باشی.
241
00:21:10,606 --> 00:21:15,606
بهتر از اون.
که یه قهرمان باشی.
242
00:21:18,248 --> 00:21:19,682
برو بمیر.
243
00:21:19,717 --> 00:21:24,717
لازمه که به اونجا برید، کاپتان.
244
00:21:58,520 --> 00:22:03,520
هی، دنی، اداره نرمالیتی چیه؟
245
00:22:03,928 --> 00:22:08,566
یه سازمان سری دولتیه.
که چندتا مجنون ادارش می کنن.
246
00:22:08,597 --> 00:22:12,102
اونا هر چیزی رو که فکر کنن غیر عادیه
نابود می کنن.
247
00:22:12,134 --> 00:22:13,769
و تو از کجا اینو می دونی؟
248
00:22:13,804 --> 00:22:18,804
چرا دنبالتن، دنی؟
249
00:22:19,977 --> 00:22:24,114
بسه،
لازم نیست بترسی، دنی.
250
00:22:24,145 --> 00:22:26,517
می تونیم کل داستان رو براشون تعریف کنیم.
251
00:22:26,548 --> 00:22:27,983
چند سال پیش،
252
00:22:28,000 --> 00:22:31,054
درن جونز یه مامورت جستجو و تخریب
روی دنی اجرا کرد.
253
00:22:31,086 --> 00:22:33,589
همکارش رو در اون جریان از دست داد.
254
00:22:33,624 --> 00:22:37,972
چه اتفاقی براش افتاد؟
255
00:22:43,567 --> 00:22:48,171
اون به مارا لی کراپت تبدیل شد.
256
00:22:48,203 --> 00:22:49,740
کارن،
257
00:22:49,772 --> 00:22:54,772
مطمئنی برگشتن به این رابطه بهترین
کار ممکنه؟
258
00:22:54,877 --> 00:22:58,647
داگ درباره مشکلت می دونه؟
259
00:22:58,682 --> 00:23:04,354
اوکی، می دونم که بعضی مواقع سر کردن باهام سخته.
260
00:23:04,355 --> 00:23:08,290
ولی من و داگ شانسشو داریم که واقعا در کنار هم
خوشبخت باشیم.
261
00:23:08,325 --> 00:23:09,826
نباید حداقل تلاشمونو بکنیم؟
262
00:23:09,858 --> 00:23:12,863
با وجود اینکه جفتتون باعث می شید بخوام بالا بیارم،
263
00:23:12,895 --> 00:23:17,895
اقرار می کنم که زوج
بانمکی میشید.
264
00:23:18,733 --> 00:23:20,135
بیا اینجا.
265
00:23:20,170 --> 00:23:24,307
بیا اینجا.
266
00:23:24,339 --> 00:23:26,978
آره.
267
00:23:27,009 --> 00:23:30,614
- خدایا، عجب چیز رو اعصابی هستی.
- کله چکشی.
268
00:23:30,646 --> 00:23:32,217
- چکار می کنی...
- خفه شو...
269
00:23:32,250 --> 00:23:35,353
انداختن اون یارو از صندلی شاگرد
کار راحتی نبود...
270
00:23:35,385 --> 00:23:39,521
پس سریع میگم.
همین حالا ازینجا خارجمون کن.
271
00:23:39,557 --> 00:23:41,357
خودت انجامش بده!
یا جین رو مجبور کن.
272
00:23:41,393 --> 00:23:44,528
جین اینجا نیست..فکر می کنی چطور
گیر این باربی دیوونه افتادیم.
273
00:23:44,560 --> 00:23:47,412
خب، اون کجاست؟
274
00:23:53,671 --> 00:23:56,240
بابت جین نگران نباش، باشه؟
275
00:23:56,271 --> 00:23:58,441
نگران کارن باش.
اون خطرناکه.
276
00:23:58,442 --> 00:24:02,211
و هر چقدر افراد بیشتری با این نورا افرون(خبرنگار)
بازی هاش مخالفت نکنن.
277
00:24:02,246 --> 00:24:05,048
مجبور کردنش برای این که بی خیال
بشه سخت تره.
278
00:24:05,082 --> 00:24:06,650
اون فقط می خواد شاد باشه.
279
00:24:06,682 --> 00:24:09,818
- این خیلی اشتباهه؟
- یه لحظه بی خیال من شو، اوکی؟
280
00:24:09,854 --> 00:24:13,057
اون همون نصفه ماهی متحرکش
داگ رو داره
281
00:24:13,089 --> 00:24:15,290
تحت جادوی عجیب و غریب عشقش.
282
00:24:15,325 --> 00:24:16,992
جادوی عشق؟
283
00:24:17,028 --> 00:24:20,432
به خدا قسم، ریتا، اگه اون عوضی
نزدیک من بشه،
284
00:24:20,463 --> 00:24:24,500
می کشمت، اوکی؟ و
اگه دهنم سرویس بشه، دهن تو هم سرویس میشه.
285
00:24:24,535 --> 00:24:28,373
می تونیم به اون بخش جادوی عشق
کارن برگردیم؟
286
00:24:28,404 --> 00:24:33,404
ممم، هر کاری می کنی،
عاشق اون هرزه لعنتی نشو...
287
00:24:40,048 --> 00:24:41,585
داگی؟
288
00:24:41,617 --> 00:24:43,653
- بله؟
- یه آبجوی دیگه می خوایی؟
289
00:24:43,685 --> 00:24:44,988
ممنون، عزیزم.
290
00:24:47,057 --> 00:24:48,826
- کارن.
- هممم.
291
00:24:48,857 --> 00:24:52,630
چیزی بیشتر از اینکه
خوشحال باشی نمی خوام.
292
00:24:52,663 --> 00:24:56,834
واقعا، ولی شاید یه کم آروم تر پیش بریم.
293
00:24:56,865 --> 00:25:01,637
حق با توئه.
کاملا باهات موافقم.
294
00:25:01,672 --> 00:25:04,173
داگلاس جی کلهان.
295
00:25:04,207 --> 00:25:05,207
آره.
296
00:25:05,209 --> 00:25:10,209
نمی تونم یه روز دیگه رو بدون اینکه
زنت باشم ادامه بدم.
297
00:25:12,781 --> 00:25:15,617
به من افتخار می دی که همسرم باشی؟
298
00:25:15,653 --> 00:25:18,453
اوه، خدای من! اوه، خدای من!
299
00:25:18,489 --> 00:25:19,890
بسه. بسه.
300
00:25:19,923 --> 00:25:21,826
نه، نمی تونم. دیگه نمی تونم.
301
00:25:21,857 --> 00:25:24,662
داگلاس، تو نمی تونی با این
زن ازدواج کنی.
302
00:25:24,693 --> 00:25:27,198
- مامان.
- نه، باید اینو بگم.
303
00:25:27,230 --> 00:25:30,467
اون یه دفه میاد تو زندگیت و
تیکه پاره اش می کنه.
304
00:25:30,500 --> 00:25:32,836
و بعد هر موقع که دلش خواست
میذاره میره.
305
00:25:32,868 --> 00:25:34,538
رفیق، اون یه بمب ساعتیه.
306
00:25:34,569 --> 00:25:36,207
خودتو وارد این نکن، میک.
307
00:25:36,240 --> 00:25:38,618
آخرین باری که رفت، تا شش ماه
از تختت بیرون نیومدی.
308
00:25:38,642 --> 00:25:42,577
اگه با کارن ازدواج کنی، دیگه
کاری باهات نداریم.
309
00:25:42,613 --> 00:25:47,250
واو.
310
00:25:47,284 --> 00:25:51,034
همتون همچین حسی دارین؟
311
00:25:55,258 --> 00:25:57,594
داگی؟ -
هوم؟ -
312
00:25:57,626 --> 00:26:01,396
از بین من و خانوادت یکیو انتخاب نکن
313
00:26:01,431 --> 00:26:06,304
عشق رو انتخاب کن
314
00:26:06,336 --> 00:26:08,415
بله، بله! هزار باز بله -
خدای من -
315
00:26:08,439 --> 00:26:13,439
خیلی دوستت دارم -
نه، نه! تو رو خدا -
316
00:26:14,912 --> 00:26:16,944
!تبریــــــــــــک
317
00:26:19,383 --> 00:26:21,616
بچه ها! کم کم دیگه وقتشه
318
00:26:21,652 --> 00:26:24,086
وقت چیه؟
319
00:26:24,118 --> 00:26:27,191
یه نوشیدنی
320
00:26:27,223 --> 00:26:30,794
...کارِن، از روزی که تو وارد زندگیمون شدی
321
00:26:30,826 --> 00:26:32,828
...تمامِ چیزی بودی که میخواستم پسرم
322
00:26:32,863 --> 00:26:36,598
!الان شروع نکن -
...حتی نمیتونم -
323
00:26:36,634 --> 00:26:38,500
خب، یه نوشیدنی بخوریم، آره؟
324
00:26:38,535 --> 00:26:39,635
باشه
325
00:27:02,125 --> 00:27:04,075
ولگرد
326
00:27:07,230 --> 00:27:11,934
آدمایی که اون بیرونن، خبر دارن
قبلا برای کی کار میکردی؟
327
00:27:11,969 --> 00:27:14,971
...سعی کردم بهشون بگم، ولی
328
00:27:15,005 --> 00:27:18,709
نمیتونم
329
00:27:18,740 --> 00:27:20,644
من آدمِ بدی نیستم
330
00:27:20,678 --> 00:27:22,479
تو برای اداره ی نرمالیتی
331
00:27:22,511 --> 00:27:24,515
میدونم چجور آدمی هستی
332
00:27:24,548 --> 00:27:29,548
تو هیچی در مورد من نمیدونی
333
00:27:31,055 --> 00:27:34,423
برای یه مدت طولانی خودم هم نمیدونستم
334
00:27:34,458 --> 00:27:37,326
قرار بود از اینجا بدم بیاد
335
00:27:37,362 --> 00:27:42,362
وقتی برای اداره کار میکنی، باید
از هرچی که غیرطبیعیه متنفر باشی
336
00:27:43,834 --> 00:27:45,903
اما نتونستم
337
00:27:45,934 --> 00:27:49,506
حس خوبی نسبت به دنی داشتم
338
00:27:49,538 --> 00:27:50,740
حسی شبیه خونه بود
339
00:28:03,019 --> 00:28:08,019
یه باری از روی دوشم برداشته شده بود
340
00:28:08,226 --> 00:28:09,624
چقدر بده؟
341
00:28:09,625 --> 00:28:11,461
تا چه حد غیرمعمولیه؟
342
00:28:11,493 --> 00:28:12,845
صبر کنین
343
00:28:36,053 --> 00:28:38,288
احساس سبکی بیشتری کردم
344
00:28:38,320 --> 00:28:42,226
انگار بیشتر از هروقتی حس کردم خودمم
345
00:28:42,259 --> 00:28:47,259
مامور ویلسون، چی میبینی؟
346
00:28:49,798 --> 00:28:53,769
مامور ویلسون
347
00:28:53,804 --> 00:28:56,641
مامور ویلسون
348
00:28:56,673 --> 00:29:00,711
همون موقع بود که
مارا لی کاراپت به دنیا اومد
349
00:29:00,743 --> 00:29:05,743
اسم مستعارم "گور بابات"ی بود
که به اداره گفتم
350
00:29:06,451 --> 00:29:10,886
میدونستم نمیتونم اجازه بدم
آسیبی به اینجا برسه
351
00:29:10,921 --> 00:29:14,057
پس به دنی هشدار دادم
352
00:29:14,089 --> 00:29:17,259
و موفق شدن قبل از این که
دارِن حمله کنه، بپرن
353
00:29:22,731 --> 00:29:25,669
بله، دنی متونه بپره
354
00:29:25,701 --> 00:29:27,069
به هرجایی از دنیا
355
00:29:27,104 --> 00:29:31,575
که البته چیزِ مفیدیه، چون دارِن یه عقده ایه
356
00:29:31,606 --> 00:29:34,678
از اون موقع در تعقیبمونه
357
00:29:34,711 --> 00:29:37,779
نمیتونه بیخیال بشه
358
00:29:37,815 --> 00:29:39,250
اداره هیچوقت بیخیال نمیشه
359
00:29:39,281 --> 00:29:42,884
دنی باید یه جای امن برای افرادی مثل ما باشه
360
00:29:42,920 --> 00:29:45,489
اما دیگه هیشکی احساس امنیت نداره
361
00:29:45,520 --> 00:29:47,191
این درست نیست
362
00:29:47,222 --> 00:29:52,222
هیشکی نباید حس ناخوشایندی داشته باشه
363
00:29:52,796 --> 00:29:56,932
نمیدونم چندوقت دیگه بتونیم
اینجا رو روی پا نگه داریم
364
00:29:56,967 --> 00:29:59,103
به نظر من که همشون خوشحالن
365
00:29:59,134 --> 00:30:03,207
باور کن، همشون ترسیدن
366
00:30:03,240 --> 00:30:07,277
ولی با یه چهره ی شجاع خوشونو نشون میدن
367
00:30:07,308 --> 00:30:10,681
چرا؟ -
به خاطر دنی-
368
00:30:10,712 --> 00:30:13,951
کاباره ی دائمی به یه دلیل وجود داره
369
00:30:13,982 --> 00:30:17,721
خیابون با شادی ساکنان دنی پیشرفت میکنه
370
00:30:17,755 --> 00:30:21,557
هر چی به مهمونی ادامه بدیم
دنی به زندگی ادامه میده
371
00:30:21,592 --> 00:30:23,326
اما بنزینمون داره ته میکشه
372
00:30:23,358 --> 00:30:24,596
...اگه مهمونی متوقف بشه
373
00:30:24,627 --> 00:30:29,627
قلب خیابون دنی می ایسته و اونا پیروز میشن
374
00:30:30,567 --> 00:30:33,871
اداره ی نرمالیتی
375
00:30:37,508 --> 00:30:42,508
معمولی بودن، چیزی جز یه وضعیت ذهنی نیست
376
00:30:47,817 --> 00:30:49,018
باید به این مردم کمک کنیم
377
00:30:49,019 --> 00:30:50,752
نیازی نیست ما کاری انجام بدیم
378
00:30:50,788 --> 00:30:52,756
!داداش اینجا رو نگاه نکن
379
00:30:52,788 --> 00:30:56,294
واقعا میخوای دوباره فرار کنی؟
380
00:30:56,326 --> 00:30:59,230
نیازی نیست خودم رو به تو ثابت کنم
381
00:30:59,261 --> 00:31:02,633
،اگه قرار باشه از این کار بکشم کنار
میکشم کنار
382
00:31:02,664 --> 00:31:04,166
من در برابر اداره قرار نمیگیرم
383
00:31:04,201 --> 00:31:07,604
چت شده تو؟
384
00:31:07,636 --> 00:31:12,438
مگه اونا چکارت کردن؟
385
00:31:13,576 --> 00:31:15,747
فراموشش کن
386
00:31:15,778 --> 00:31:19,317
فکر میکردم ترسو بازیو گذاشتی کنار
387
00:31:19,348 --> 00:31:21,486
از این که اینجوری باشی خسته نشدی؟
388
00:31:21,519 --> 00:31:23,921
خودت چجور آدمی هستی ویک؟
389
00:31:23,952 --> 00:31:25,923
قهرمانی، درسته؟
390
00:31:25,954 --> 00:31:28,057
شاید بتونی بهم یاد بدی چجوری شبیه تو باشم
391
00:31:28,092 --> 00:31:31,930
یا شاید، شــــــــاید، آقای هیچکس
میخواست یه کاری بکنه
392
00:31:31,961 --> 00:31:37,261
شنلم رو باید قبل از
کشتن خونوادم بخرم یا بعدش؟
393
00:31:41,672 --> 00:31:43,972
اگه میخوای فرار کنی، بکن
394
00:31:44,008 --> 00:31:46,611
دیگه سعی نمیکنم نگهت دارم
395
00:31:46,644 --> 00:31:51,644
خوبه. چون منم دیگه نمیذارم
دیگران بهم بگن کی هستم
396
00:32:01,589 --> 00:32:03,361
دستِ کم گرفته بودمت کاپیتان
397
00:32:03,394 --> 00:32:08,199
فکر میکردم فقط یه
خلبانِ رادیواکتیویِ بدبختی
398
00:32:08,230 --> 00:32:11,500
ولی انگار خیلی بیشتر از اونی
399
00:32:11,535 --> 00:32:14,806
چی شد؟
400
00:32:26,481 --> 00:32:28,684
اون دیگه چه کوفتیه؟
401
00:32:28,720 --> 00:32:33,720
اون چیزیه که داخلِ توئه
402
00:32:34,156 --> 00:32:39,096
اون چیزیه که تو واقعا هستی
403
00:32:48,471 --> 00:32:53,471
موافقم. موافقم. موافقم
404
00:32:54,845 --> 00:32:57,145
سلام ری ری
405
00:32:57,181 --> 00:33:00,250
میفهمم که عاشق داگ هستی
406
00:33:00,284 --> 00:33:02,785
اما هممون میدونیم که آخرش دوباره ولش میکنی
407
00:33:02,786 --> 00:33:04,819
چی؟ نه
408
00:33:04,855 --> 00:33:06,624
من و داگی تا آخر با همیم
409
00:33:06,655 --> 00:33:11,493
نمیدونم اینی که گفتی یعنی چی فقط میدونم
از روی خامی گفتی و حال بهم زن بود
410
00:33:11,528 --> 00:33:17,467
یعنی من و داگ برای همیشه کنار همیم
411
00:33:17,468 --> 00:33:20,371
محض رضای خدا کارِن! چرند نگو
412
00:33:20,403 --> 00:33:23,640
اون مرد و خونوادش نمیتونن در مورد
اتفاقی که داره میفته حرف بزنن
413
00:33:23,673 --> 00:33:25,776
کاری که داری میکنی اشتباهه
414
00:33:25,807 --> 00:33:26,875
مگه چکار میکنم؟
415
00:33:26,910 --> 00:33:29,113
همون طلسمت
416
00:33:29,144 --> 00:33:30,279
یا هر چی که هست
417
00:33:30,314 --> 00:33:31,913
عشقِ داگ به تو واقعی نیست
418
00:33:31,949 --> 00:33:33,182
چرا، هست
419
00:33:33,217 --> 00:33:35,986
چرا انقدر اینجا اضافه ای تو؟
420
00:33:36,019 --> 00:33:37,386
پس ثابت کن
421
00:33:37,421 --> 00:33:42,192
اگه عشقت واقعیه پس طلسمو بشکن
422
00:33:42,226 --> 00:33:45,194
میدونی چیه ریتا؟
423
00:33:45,229 --> 00:33:48,663
چرا دست از سر کچل من برنمیداری
و گورتو گم نمیکنی؟
424
00:33:48,699 --> 00:33:50,034
ببخشید
425
00:33:50,067 --> 00:33:51,836
بدخبتی خودتو گردم من نداز
426
00:33:51,868 --> 00:33:56,073
.چون زندگی خودت رقت انگیزه
427
00:33:56,105 --> 00:33:58,642
اگه هدفت اینه که
داستانِ اخطاردهنده ی متحرک باشی
428
00:33:58,643 --> 00:34:01,278
خب تبریک میگم، بهم اخطار دادی
429
00:34:01,313 --> 00:34:07,883
هرکاری که بتونم انجام میدم که هیچوقت
مثل تو عجوزه ی پیرِ غمگین نشم
430
00:34:07,884 --> 00:34:12,885
که از جوونیش گذشته و خودش نمیدونه
431
00:34:15,791 --> 00:34:19,563
باور کن، میدونم
432
00:34:19,596 --> 00:34:21,097
خدای من
433
00:34:21,130 --> 00:34:23,132
خدای من. خیلی متاسفم
434
00:34:23,166 --> 00:34:26,302
این اضطرابمه که باهات حرف میزنه
435
00:34:26,335 --> 00:34:28,539
عزیزم امروز
436
00:34:28,572 --> 00:34:32,375
یه روزِ خاصه و و باید آماده بشیم
437
00:34:32,409 --> 00:34:33,744
خب؟
438
00:34:33,777 --> 00:34:36,679
آماده شیم؟
439
00:34:36,713 --> 00:34:38,063
برای چی؟
440
00:35:06,175 --> 00:35:09,746
واقعا همش همینه؟
441
00:35:09,780 --> 00:35:11,815
فکر میکنی تو بیشتر بلدی؟
442
00:35:11,849 --> 00:35:16,619
فیلمِ "فلش دنس" رو 87 بار نگاه کردم
چی فکر میکنی؟
443
00:35:16,652 --> 00:35:19,255
خب کوچولوها
444
00:35:19,289 --> 00:35:23,025
وقت کارائوکه ست
445
00:35:23,059 --> 00:35:25,463
عزیز دل مامان
446
00:35:25,496 --> 00:35:27,965
همه تازه واردها خوش اومدن
447
00:35:27,998 --> 00:35:32,347
ورودیه یه هزینه ای داره
448
00:35:36,239 --> 00:35:40,143
باید بخونی عزیزم
449
00:35:40,177 --> 00:35:41,512
من نمیخونم
450
00:35:41,545 --> 00:35:46,545
ما باید این مهمونی رو ادامه بدیم، خب؟
451
00:35:49,518 --> 00:35:52,922
نترس
452
00:35:52,956 --> 00:35:54,791
نترسیدم
453
00:35:57,693 --> 00:36:01,293
پس بلند شو
454
00:36:36,333 --> 00:36:40,137
ما ناشناخته به این دنیا پا میذاریم
455
00:36:40,170 --> 00:36:44,108
اما میدونیم که تنها نیستیم
456
00:36:44,141 --> 00:36:47,110
اونا سعی میکنن زمینمون بزنن
457
00:36:47,143 --> 00:36:48,676
اما تغییر در راهه
458
00:36:48,677 --> 00:36:49,678
الان زمانِ ماست
459
00:39:53,797 --> 00:39:55,746
من نمیخونم
460
00:40:04,876 --> 00:40:06,911
گرید، جستجوی اتوماتیک رو بیار بالا
461
00:40:06,943 --> 00:40:10,246
شعاع رو تا دو بلوک دیگه گسترش بده
462
00:40:10,280 --> 00:40:15,230
اگه چیزی پیدا کردی بهم بگو
463
00:40:16,920 --> 00:40:19,456
فکر کردم میکشی کنار
464
00:40:19,489 --> 00:40:20,857
نمیدونم چکار میکنم
465
00:40:20,858 --> 00:40:22,893
پس بهتره عجله کنی
466
00:40:22,927 --> 00:40:27,264
چون هیشکی نمایشم رو تشویق نمیکنه
467
00:40:27,297 --> 00:40:30,735
چکار میکنی؟ -
دنی نمیتونه اینجوری به زندگی ادامه بده -
468
00:40:30,768 --> 00:40:34,005
و اگه ادامه بده
نمیتونم ریسک کنم که چه اتفاقی میفته
469
00:40:34,038 --> 00:40:37,172
وقتشه برگردم و گندکاریم رو جمع کنم
470
00:40:37,206 --> 00:40:38,208
چطور؟
471
00:40:38,242 --> 00:40:40,610
برمیگردم به اداره
472
00:40:40,643 --> 00:40:42,045
به زندگی قدیمم
473
00:40:44,469 --> 00:40:45,669
چی؟؟! نه
474
00:40:45,682 --> 00:40:46,983
این تنها راهه دنی
475
00:40:47,018 --> 00:40:50,353
اگه من برگردم گمراهشون کنم
476
00:40:50,387 --> 00:40:53,757
میتونم بگم مامورتم کاملا مخفی بود
477
00:40:53,791 --> 00:40:58,027
بگم چند وقت طول کشید اما نهایتا دنیا رو
478
00:40:58,061 --> 00:41:02,632
از پلیدیِ خیابون دنی رها کردم
479
00:41:02,666 --> 00:41:04,869
قول میدم، نمایشم از اینجا بهتر باشه
480
00:41:04,902 --> 00:41:06,471
تو نمیتونی برگردی اونجا
481
00:41:06,503 --> 00:41:09,404
...اگه ذره ای بو ببرن واقعا کی هستی
482
00:41:09,405 --> 00:41:10,506
مهم نیست
483
00:41:10,507 --> 00:41:13,143
تا وقتی که بقیه اینجا جاشون امن باشه
484
00:41:13,175 --> 00:41:15,126
منم مشکلی ندارم
485
00:41:18,215 --> 00:41:21,284
ممنون که گذاشتی بر فراز رنگین کمون بمونم
گرایش به همجنس بازیم رو حفظ کنم)
(رنگین کمان: نشانه ی همجنس گراها
486
00:41:31,260 --> 00:41:34,597
از اداره اومدن
487
00:41:34,632 --> 00:41:38,302
اینجان
488
00:41:38,335 --> 00:41:40,402
خب دنی، من شروع میکنم به راه رفتن
489
00:41:40,436 --> 00:41:42,271
همین که پام رو از آخرِ بلوک گذاشتم بیرون
490
00:41:42,306 --> 00:41:44,308
تو بپر، من تو رو پوشش میدم، خب؟
491
00:41:44,332 --> 00:41:45,541
نه
492
00:41:45,742 --> 00:41:46,742
چی؟
493
00:41:46,766 --> 00:41:53,566
دیگه قرار نیست فرار کنیم
494
00:41:53,684 --> 00:41:57,554
باید بگم، با خیابون موافقم
495
00:41:57,588 --> 00:42:00,289
پس چکار کنیم؟
496
00:42:02,458 --> 00:42:06,509
بذا مهمونی رو شروع کنیم دختر
497
00:42:09,132 --> 00:42:11,467
تو هم هستی؟
498
00:42:14,338 --> 00:42:18,987
زود باشین آقایون
499
00:42:34,958 --> 00:42:38,561
خدایا، این به درد نخورا رو نگاه کن
500
00:42:40,697 --> 00:42:42,733
میدونی دارِن
501
00:42:42,766 --> 00:42:47,766
مردای همسنِ تو نباید توهین کنن
502
00:42:48,137 --> 00:42:50,940
ممکنه کمرت درد بگیره
503
00:42:50,974 --> 00:42:52,842
موریس؟
504
00:42:52,876 --> 00:42:54,210
خدای من
505
00:42:54,244 --> 00:42:56,414
این پلیدی باهات چکار کرده؟
506
00:42:56,447 --> 00:43:00,884
دنی فقط بهم کمک کرد بفهمم واقعا کی هستم
507
00:43:00,916 --> 00:43:03,619
چی؟ نه
508
00:43:03,652 --> 00:43:07,391
تو این نیستی موریس. تو یه مردی
509
00:43:07,422 --> 00:43:10,594
...این مکان، این آدما -
نه-
510
00:43:10,628 --> 00:43:15,628
تو دیگه نمیتونی به من و هیچکسِ دیگه ای
بگی کی هستیم
511
00:43:16,500 --> 00:43:20,170
من به کسی که توی آینه میبینمش افتخار میکنم
512
00:43:20,204 --> 00:43:26,664
آرایشِ صورتم غلیظه. ظاهرم بی نقصه
و سر تا پام تمیزه
513
00:43:26,943 --> 00:43:31,943
تنها چیزی که ندارم، ترس از توئه
514
00:43:33,550 --> 00:43:38,255
به خط شین بچه ها
515
00:43:38,288 --> 00:43:39,487
...گفتم
516
00:43:44,728 --> 00:43:46,563
مرسی دنی
517
00:43:49,733 --> 00:43:51,335
دیوونه ی روانی
518
00:43:51,369 --> 00:43:55,539
منبع شگفت انگیزی جلوت وایساده دارِن
519
00:43:55,572 --> 00:43:58,809
یه کم احترام بذار
520
00:43:58,842 --> 00:44:00,643
بشین تا احترام بذارم
521
00:44:00,677 --> 00:44:02,411
مامانت بهت نگفته؟
522
00:44:04,014 --> 00:44:06,349
روی زن دست بلند نکنی
523
00:44:30,340 --> 00:44:31,641
برو خونه دارِن
524
00:44:31,675 --> 00:44:33,577
و دیگه اینجا برنگرد
525
00:44:38,449 --> 00:44:39,992
برگرد اداره
526
00:44:40,016 --> 00:44:42,283
و بهشون بگو خیابونِ دنی جزء محدودیت هاست
527
00:44:43,221 --> 00:44:45,521
شایدم به جاش تو رو بذارم توی لیستم
528
00:44:49,226 --> 00:44:50,827
همین الان هم تو لیست هستم
529
00:44:50,860 --> 00:44:55,166
بهشون بگو کاپیتان ترینر سلام رسوند
530
00:44:55,199 --> 00:44:57,867
هر دفعه، مثل قبل خواب میبینم
531
00:44:57,902 --> 00:45:02,472
یه نفر داره منو جوشکاری میکنه
وقتی ماسکش میره بالا
532
00:45:02,505 --> 00:45:04,106
میبینم جنیفر بیلزه
533
00:45:04,139 --> 00:45:06,108
اوه
534
00:45:06,141 --> 00:45:08,143
کی؟
535
00:45:08,177 --> 00:45:10,847
...داداش
536
00:45:10,880 --> 00:45:13,918
این چه ربطی به موشِ توی سرت داره؟
537
00:45:13,951 --> 00:45:17,755
کلیف خدا رو شکر هنوز اینحایی
538
00:45:17,788 --> 00:45:20,724
جین میخواد همین الان ببینتت
539
00:45:20,757 --> 00:45:24,657
خودت باش پسر
540
00:45:34,510 --> 00:45:37,010
برو توی مهمونی ویک
541
00:45:37,641 --> 00:45:39,275
نه مشکلی نیست
542
00:45:39,309 --> 00:45:42,009
خوشحالم میشم کمک کنم
543
00:45:42,033 --> 00:45:44,033
نایلز بهت افتخار میکنه
544
00:45:46,170 --> 00:45:47,670
کاش اینجا بود باهامون جشن میگرفت
545
00:45:47,750 --> 00:45:49,052
کاش
546
00:45:49,085 --> 00:45:52,085
هیچوقت نگفتی از کجا میشناسیش
547
00:45:52,109 --> 00:45:55,055
بذار داستانشو خودِ نایلز تعریف کنه
548
00:45:55,056 --> 00:45:57,361
باشه
549
00:45:57,385 --> 00:45:58,594
حالت خوبه؟
550
00:45:58,695 --> 00:46:01,764
آره خوبم
551
00:46:04,501 --> 00:46:09,501
فقط الان میتونستم از کمکِ رئیس استفاده کنم
552
00:46:12,708 --> 00:46:15,559
میترسم
553
00:46:15,583 --> 00:46:17,583
از چی؟
554
00:46:19,583 --> 00:46:21,751
میترسم دیگه هیچوقت پسش نگیریم
555
00:46:21,784 --> 00:46:23,954
و اگه پیداش نکنیم، میترسم
بعدش چه اتفاقی میفته
556
00:46:23,987 --> 00:46:26,824
شاید حدسِ بیخودی باشه، و میدونم
که نایلز رازهای خودشو داره
557
00:46:26,856 --> 00:46:28,760
اما اگه بتونی بهمون یه چیزی بگی
558
00:46:28,793 --> 00:46:33,793
که کمک کنه بفهمیم آقای هیچکس
...با رئیس چکار کرده
559
00:46:33,817 --> 00:46:35,732
آقای هیچکس؟؟؟
560
00:46:35,733 --> 00:46:39,131
آره اون نایلز رو گرفته
561
00:46:39,155 --> 00:46:40,255
متاسفم ویک
562
00:46:40,279 --> 00:46:41,879
من نایلز رو خیلی دوست دارم
563
00:46:41,903 --> 00:46:43,903
اما باید این مردم رو در امان نگه دارم
564
00:46:44,127 --> 00:46:46,127
متاسفانه نمیتونم کمکی بکنم
565
00:46:46,151 --> 00:46:47,642
خیلی خطرناکه
566
00:46:47,643 --> 00:46:50,646
خواهش میکنم دنی
567
00:46:50,681 --> 00:46:54,217
التماست میکنم
568
00:46:54,251 --> 00:46:55,818
بهش نیاز داریم
569
00:47:24,882 --> 00:47:27,117
انقدر بد بود؟
570
00:47:27,150 --> 00:47:30,420
571
00:47:30,454 --> 00:47:35,224
خب، بازشون کن
572
00:47:36,592 --> 00:47:38,963
نظرت چیه کلیفی؟
573
00:47:38,996 --> 00:47:43,233
دقیقا چه اتفاقی داره میفته؟
574
00:47:43,266 --> 00:47:45,402
من و داگی داریم ازدواج میکنیم
575
00:47:51,273 --> 00:47:52,708
الان؟
576
00:47:52,742 --> 00:47:54,677
در کار خیر حاجت هیچ استخاره نیست
577
00:47:54,710 --> 00:47:58,882
جین کجاست؟
578
00:47:58,916 --> 00:48:01,784
جین برات خیلی مهمه نه؟
579
00:48:01,818 --> 00:48:03,719
البته میتونم بگم اون هم در موردت حرف میزنه
580
00:48:03,753 --> 00:48:05,655
که یعنی تو هم براش خیلی ارزش داری
581
00:48:05,688 --> 00:48:07,791
و به این فکر میکردم
582
00:48:07,824 --> 00:48:09,427
این یه عروسیِ واقعی نیست
583
00:48:09,460 --> 00:48:12,362
مگر این که یه نفر من رو همراهی کنه
584
00:48:12,396 --> 00:48:16,934
و میدونم که من یه دخترِ باحال
و سرزنده
585
00:48:16,967 --> 00:48:21,672
...مثل جین نیستم، ولی
586
00:48:21,704 --> 00:48:23,639
کلیف
587
00:48:23,672 --> 00:48:24,775
میشه همراهیم کنی؟
588
00:48:24,806 --> 00:48:26,443
زده به سرت؟
589
00:48:26,476 --> 00:48:31,476
این مهم ترین روز زندگیمه
590
00:48:32,547 --> 00:48:34,518
چی میگی؟
591
00:48:34,552 --> 00:48:36,552
چشمای روانی عیجیبی داری
592
00:48:36,585 --> 00:48:37,722
اه، ولش کن اصلا
593
00:48:37,755 --> 00:48:40,556
احمقانه ست کارِن
نمیتونی با این یارو ازدواج کنی
594
00:48:40,590 --> 00:48:41,757
احمقانه؟ همون چیزیه که میخوام
595
00:48:41,791 --> 00:48:43,460
جین چی میخواد؟
596
00:48:43,492 --> 00:48:45,262
بکش کنار کلیف
597
00:48:45,295 --> 00:48:48,431
عزیزم، حالت خوبه؟
598
00:48:48,465 --> 00:48:50,833
اوهوم
599
00:48:50,867 --> 00:48:52,969
یا ابالفضل
600
00:48:53,003 --> 00:48:56,273
یه ربات برای عروسیمون؟
601
00:48:56,306 --> 00:48:59,543
چه باحال -
بکش کنار درمونت مولرونی -
602
00:48:59,576 --> 00:49:02,945
اوه، آروم باش عوضی
603
00:49:02,980 --> 00:49:06,416
...فکر کنم منظورت این بود
604
00:49:06,449 --> 00:49:08,451
داگ، خدای من
605
00:49:08,485 --> 00:49:09,721
تنهامون بذار
606
00:49:09,753 --> 00:49:12,322
نه. من نمیدونم اینجا چه خبره
607
00:49:12,356 --> 00:49:14,391
ولی اجازه نمیدم این کارو بکنی
608
00:49:14,425 --> 00:49:17,393
مگر این که جین هم باهاش مشکلی نداشته باشه
609
00:49:17,427 --> 00:49:20,130
خب، ما داریم میریم -
داری چکار میکنی؟ -
610
00:49:20,164 --> 00:49:22,797
ولم کن
611
00:49:22,833 --> 00:49:26,135
حق نداری همچین کاری بکنی
612
00:49:26,170 --> 00:49:29,619
بهم دست نزن
613
00:49:34,210 --> 00:49:39,210
!یه کار ازتون خواستم
614
00:49:43,487 --> 00:49:48,190
شرمنده داگی، عروسی کنسله
615
00:49:48,224 --> 00:49:49,224
!نه
616
00:49:55,666 --> 00:49:57,300
داگی متاسفم
617
00:49:57,335 --> 00:50:00,271
متاسفم عزیزم، ببخشید
هیچوقت بهت صدمه نمیزنم
618
00:50:00,304 --> 00:50:05,304
...هیچوقت. ببخشید
619
00:50:24,027 --> 00:50:26,728
!کمکم کنید
620
00:50:35,239 --> 00:50:38,208
نه داگی، چیزی نیست
621
00:50:38,242 --> 00:50:39,809
صبر کن. مشکلی نیست
622
00:50:39,842 --> 00:50:41,844
من هنوز اینجام
من هنوز اینجام
623
00:50:44,514 --> 00:50:47,483
ولم کن کثافت
624
00:50:50,018 --> 00:50:53,422
جین؟ اونجایی؟
625
00:50:53,456 --> 00:50:56,927
جین؟
626
00:50:56,960 --> 00:50:59,429
ببخشید جین
627
00:50:59,460 --> 00:51:01,731
منم
628
00:51:01,764 --> 00:51:05,501
جین، یالا
629
00:51:05,534 --> 00:51:06,969
جین
630
00:51:07,003 --> 00:51:08,237
جین
631
00:51:08,261 --> 00:51:28,261
«: مـتـرجـمـیـن: سعید و مسعود :»
.:: Theo_S, Masoud_ryt ::.
632
00:51:28,285 --> 00:51:48,285
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
633
00:51:48,309 --> 00:52:08,309
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*