1 00:00:06,393 --> 00:00:08,797 MICHAELA: No one can explain what happened to us 2 00:00:08,822 --> 00:00:10,903 on April 7, 2013. 3 00:00:11,291 --> 00:00:13,440 Some people called it impossible. 4 00:00:13,641 --> 00:00:15,327 Others called it a miracle. 5 00:00:15,432 --> 00:00:16,780 All I know is... 6 00:00:16,805 --> 00:00:19,902 it was the day my life changed forever. 7 00:00:20,160 --> 00:00:21,859 If you'd seen us that afternoon, 8 00:00:21,895 --> 00:00:23,270 you probably would have thought we looked like 9 00:00:23,294 --> 00:00:26,295 a typical American family returning home from vacation. 10 00:00:27,137 --> 00:00:29,192 My brother, Ben, and his wife, Grace, 11 00:00:29,217 --> 00:00:31,545 still in love after 15 years. 12 00:00:32,272 --> 00:00:34,246 Their twins, Olive and Cal, 13 00:00:34,271 --> 00:00:36,355 always bickering like an old married couple. 14 00:00:36,380 --> 00:00:38,262 And the real old married couple... 15 00:00:38,287 --> 00:00:39,772 my parents. 16 00:00:39,858 --> 00:00:43,059 Still in perfect health, still trying to run my life. 17 00:00:43,249 --> 00:00:45,555 It's not just about you. 18 00:00:45,945 --> 00:00:48,779 This family needs something to celebrate. 19 00:00:48,955 --> 00:00:52,263 Okay, that's a pretty backwards reason for a wedding, but... 20 00:00:52,398 --> 00:00:53,964 STEVE: How's this for a reason? 21 00:00:54,319 --> 00:00:55,776 Jared loves you. 22 00:00:55,895 --> 00:00:57,201 And I know you love him. 23 00:00:57,263 --> 00:00:58,800 Typical, right? 24 00:00:59,065 --> 00:01:01,713 But what you couldn't see is that Cal's leukemia 25 00:01:01,738 --> 00:01:03,638 wasn't responding to treatment... 26 00:01:04,075 --> 00:01:05,306 or that Ben and Grace 27 00:01:05,331 --> 00:01:07,765 were desperately struggling to find a cure... 28 00:01:08,074 --> 00:01:10,591 or that I still had nightmares about the car accident. 29 00:01:10,616 --> 00:01:13,684 Michaela Beth, even people that have made mistakes 30 00:01:13,709 --> 00:01:14,875 deserve happiness. 31 00:01:15,048 --> 00:01:16,147 [SCOFFS] 32 00:01:16,397 --> 00:01:18,670 You know my favorite verse... 33 00:01:18,791 --> 00:01:20,557 "All things work together for good." 34 00:01:20,582 --> 00:01:23,959 I don't believe that anymore, Mom. How can I? 35 00:01:23,986 --> 00:01:26,459 Which is why, when I got the chance to stay away from home 36 00:01:26,502 --> 00:01:28,961 for even a few more hours, I jumped at it. 37 00:01:28,994 --> 00:01:30,838 WOMAN: All passengers for Flight 537 to New York, 38 00:01:30,863 --> 00:01:33,030 John F. Kennedy Airport, your attention, please. 39 00:01:33,194 --> 00:01:34,875 This flight is oversold. 40 00:01:35,052 --> 00:01:37,845 We are offering travel vouchers in the amount of $400 41 00:01:37,870 --> 00:01:40,014 for anyone willing to take a later flight. 42 00:01:40,383 --> 00:01:42,359 Yes. That's me. 43 00:01:42,718 --> 00:01:44,418 - No. - It's $400 per person. 44 00:01:44,420 --> 00:01:45,953 That's our next trip down to the Mayo Clinic. 45 00:01:46,418 --> 00:01:47,521 I'll stay with Dad. 46 00:01:48,035 --> 00:01:49,923 There you go. Man time. 47 00:01:50,268 --> 00:01:52,149 BEN: All right. All right. 48 00:01:52,323 --> 00:01:54,449 So Grace and Olive and my folks 49 00:01:54,697 --> 00:01:56,347 took the first flight home 50 00:01:56,766 --> 00:02:00,327 while Ben and Cal and I waited for Flight 828. 51 00:02:00,536 --> 00:02:03,379 ♪ ♪ 52 00:02:03,706 --> 00:02:07,474 Funny how one little decision can ruin your life. 53 00:02:08,189 --> 00:02:09,992 But also save it. 54 00:02:13,549 --> 00:02:14,715 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 55 00:02:14,748 --> 00:02:16,358 [CABIN BELL DINGS] 56 00:02:16,558 --> 00:02:18,825 Peanuts? You're welcome. 57 00:02:20,433 --> 00:02:22,056 Ma'am, would you like peanuts? 58 00:02:22,451 --> 00:02:24,481 Do you have anything sodium-free? 59 00:02:24,593 --> 00:02:26,093 Peanuts? 60 00:02:26,328 --> 00:02:29,418 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 61 00:02:29,586 --> 00:02:31,934 Mom's not wrong. Jared's not gonna wait around forever. 62 00:02:31,959 --> 00:02:33,645 Great marriage pep talk. Thank you. 63 00:02:33,679 --> 00:02:34,759 Why are you fighting this, 64 00:02:34,784 --> 00:02:36,370 when all it's gonna do is make you happy? 65 00:02:36,472 --> 00:02:37,887 It's all we want for you. 66 00:02:37,940 --> 00:02:40,607 That was really sweet of you. You must be drunk. 67 00:02:40,743 --> 00:02:42,710 Definitely. [CHUCKLES] 68 00:02:45,514 --> 00:02:46,680 Say yes to Jared. 69 00:02:47,175 --> 00:02:51,085 Have a wedding and a honeymoon. Turn the page. It's time. 70 00:02:51,240 --> 00:02:54,708 And, yes, you deserve it. 71 00:02:57,593 --> 00:02:59,626 Truly. 72 00:03:00,071 --> 00:03:02,452 [THUNDER CRASHES] 73 00:03:02,551 --> 00:03:04,718 [ALARM BLARING] 74 00:03:04,800 --> 00:03:06,708 [PASSENGERS SHOUTING] 75 00:03:06,836 --> 00:03:08,035 It's okay. Everyone... 76 00:03:08,037 --> 00:03:09,544 [THUNDER CRASHES] 77 00:03:09,704 --> 00:03:12,505 [BANGING] 78 00:03:12,548 --> 00:03:15,149 [BLARING CONTINUES] 79 00:03:15,174 --> 00:03:17,625 [THUNDER CRASHES] 80 00:03:18,180 --> 00:03:19,646 [PASSENGERS SCREAMING] 81 00:03:19,855 --> 00:03:22,649 [ENGINES WHINING] 82 00:03:28,994 --> 00:03:31,859 [CABIN BELL DINGS] 83 00:03:32,158 --> 00:03:34,496 DALY: Ugh. Terribly sorry, folks. 84 00:03:34,630 --> 00:03:36,031 That was extreme turbulence 85 00:03:36,056 --> 00:03:38,142 resulting from a sudden weather surge 86 00:03:38,167 --> 00:03:40,033 that was not on the radar. 87 00:03:40,304 --> 00:03:42,669 Rest assured, engines' controls are okay. 88 00:03:42,891 --> 00:03:45,472 But, please, keep those seat belts fastened. 89 00:03:46,205 --> 00:03:48,642 Is there anything crazy-important on there? 90 00:03:49,151 --> 00:03:51,245 Only six weeks' worth of research data. 91 00:03:51,448 --> 00:03:52,618 Stewardess. 92 00:03:52,681 --> 00:03:54,148 I'm gonna need another drink. 93 00:03:54,216 --> 00:03:55,567 You and me both, sir. 94 00:03:55,592 --> 00:03:57,875 You and me both. 95 00:03:59,303 --> 00:04:00,581 DALY: New York approach. 96 00:04:00,641 --> 00:04:04,110 Montego Air 8-2-8. Level one five thousand. 97 00:04:04,249 --> 00:04:06,193 MAN: This is New York approach. 98 00:04:06,844 --> 00:04:08,529 Uh, repeat your call sign, please? 99 00:04:08,626 --> 00:04:10,597 We are MA 8-2-8. 100 00:04:10,671 --> 00:04:12,705 [SWITCH CLICKS, BEEP] 101 00:04:15,434 --> 00:04:18,418 Repeat... Montego Air 8-2-8. 102 00:04:18,460 --> 00:04:21,994 Montego Bay to JFK. Copy that? 103 00:04:23,253 --> 00:04:25,679 CLARKE: [JAMAICAN ACCENT] Any time now. 104 00:04:25,801 --> 00:04:27,748 Can I get your name, Captain, 105 00:04:27,784 --> 00:04:30,728 and the number of passengers and crew on your manifest? 106 00:04:30,839 --> 00:04:33,849 Uh, this is Captain William Daly. 107 00:04:33,923 --> 00:04:37,101 We have 191 souls on board, 108 00:04:37,224 --> 00:04:40,561 all of whom would love to touch down on one of your runways. 109 00:04:41,913 --> 00:04:43,090 [CABIN BELL DINGS] 110 00:04:43,132 --> 00:04:45,055 DALY: Sorry, folks. Apologies and a half. 111 00:04:45,122 --> 00:04:47,363 We are diverting to Stewart Airport 112 00:04:47,388 --> 00:04:48,849 - up in Newburgh... - [PASSENGERS GROAN] 113 00:04:48,874 --> 00:04:50,156 ...spitting distance from the city. 114 00:04:50,181 --> 00:04:52,649 But for any of those who are trying to make 115 00:04:52,674 --> 00:04:54,707 a connecting flight, we owe you one. 116 00:04:54,915 --> 00:04:56,678 Flight attendants, prepare for landing. 117 00:04:56,745 --> 00:04:58,652 [CABIN BELL DINGS] 118 00:04:59,315 --> 00:05:01,582 [ENGINES ROARING] 119 00:05:04,926 --> 00:05:06,625 [TIRES SCREECHING] 120 00:05:06,755 --> 00:05:09,627 [SCATTERED APPLAUSE] 121 00:05:09,831 --> 00:05:12,248 [CABIN BELL DINGS] Yes, we did, people. 122 00:05:12,273 --> 00:05:15,896 Welcome to New York, where local time is 11:49 p.m. 123 00:05:16,090 --> 00:05:17,640 On behalf of your flight crew, 124 00:05:17,733 --> 00:05:20,217 we'd like to thank you all for flying Montego Air. 125 00:05:20,268 --> 00:05:21,800 Seriously? No service? 126 00:05:22,383 --> 00:05:23,904 - Same. - [CABIN BELL DINGS] 127 00:05:24,237 --> 00:05:26,165 DALY: And the inconvenience continues. 128 00:05:26,485 --> 00:05:29,119 We've been asked to deplane right here on the tarmac. 129 00:05:29,311 --> 00:05:30,744 Cool! 130 00:05:30,938 --> 00:05:33,572 [SIRENS WAILING] 131 00:05:39,255 --> 00:05:43,001 [POLICE RADIO CHATTER] 132 00:05:43,158 --> 00:05:45,095 [SIRENS STOP] 133 00:05:45,173 --> 00:05:46,605 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 134 00:05:46,695 --> 00:05:48,238 [POLICE RADIO CHATTER] 135 00:05:48,330 --> 00:05:51,031 ♪ ♪ 136 00:05:51,337 --> 00:05:52,572 Who's Daly? 137 00:05:53,279 --> 00:05:54,545 When do they ever do this? 138 00:05:54,570 --> 00:05:57,738 Never. Something's happening. 139 00:05:57,773 --> 00:06:00,007 ♪ ♪ 140 00:06:00,109 --> 00:06:01,570 [POLICE RADIO CHATTER] 141 00:06:01,636 --> 00:06:03,500 MICHAELA: Excuse me. T-There are sick people here. 142 00:06:03,525 --> 00:06:05,538 What exactly is the problem? 143 00:06:05,681 --> 00:06:07,725 ♪ ♪ 144 00:06:08,016 --> 00:06:09,849 The problem, ladies and gentlemen, 145 00:06:09,874 --> 00:06:12,981 is your plane departed Montego Bay, Jamaica, 146 00:06:13,006 --> 00:06:16,023 on April 7, 2013. 147 00:06:17,026 --> 00:06:21,668 Today is November 4, 2018. 148 00:06:21,777 --> 00:06:23,510 [PASSENGERS MURMURING] 149 00:06:23,678 --> 00:06:27,680 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 150 00:06:27,829 --> 00:06:30,685 - What?! - [PASSENGERS MURMURING] 151 00:06:30,746 --> 00:06:32,246 ♪ ♪ 152 00:06:32,640 --> 00:06:35,286 [ENGINES ROARING] 153 00:06:35,426 --> 00:06:39,010 ♪ ♪ 154 00:06:39,140 --> 00:06:41,040 [RADIO CHATTER] 155 00:06:41,150 --> 00:06:46,907 ♪ ♪ 156 00:06:49,684 --> 00:06:51,050 - Hey. - Hm? 157 00:06:51,698 --> 00:06:53,456 Medicine. 158 00:06:53,615 --> 00:06:56,750 ♪ ♪ 159 00:06:57,453 --> 00:06:58,832 When can we leave? 160 00:06:58,947 --> 00:07:00,413 [PILLS RATTLE] 161 00:07:01,891 --> 00:07:03,491 Soon, buddy. They're just... 162 00:07:03,545 --> 00:07:05,675 They're gonna talk to us, take a little look at us, 163 00:07:05,700 --> 00:07:07,800 and then we can get out of here, okay? 164 00:07:07,876 --> 00:07:11,011 ♪ ♪ 165 00:07:11,101 --> 00:07:13,606 If it's really been five years, 166 00:07:13,682 --> 00:07:15,657 how am I still alive? 167 00:07:15,751 --> 00:07:19,953 ♪ ♪ 168 00:07:20,440 --> 00:07:22,728 Do you feel five years older? 169 00:07:23,225 --> 00:07:25,058 Neither do I. 170 00:07:26,134 --> 00:07:27,267 Don't worry. 171 00:07:27,363 --> 00:07:34,368 ♪ ♪ 172 00:07:34,591 --> 00:07:35,821 VANCE: Let's start simply. 173 00:07:35,846 --> 00:07:38,380 After the plane left Jamaica, where did you land? 174 00:07:39,521 --> 00:07:42,150 We never landed anywhere until we landed right here. 175 00:07:42,211 --> 00:07:44,044 Now tell me what really happened. 176 00:07:44,124 --> 00:07:47,692 Took off on time. Arrived 3 hours and 19 minutes later. 177 00:07:47,750 --> 00:07:50,417 Is this some kind of a stunt?! For God's sake! 178 00:07:50,520 --> 00:07:52,066 It makes no sense. 179 00:07:52,154 --> 00:07:53,892 Clear air, heavy chop. 180 00:07:53,989 --> 00:07:55,874 Instruments never detected a thing. 181 00:07:55,991 --> 00:07:57,620 Turbulence. 182 00:07:57,826 --> 00:08:00,994 Like the roof was going to come right off, you know? 183 00:08:01,128 --> 00:08:03,930 [SOBBING] I... We... 184 00:08:04,091 --> 00:08:07,100 What are you talking... 185 00:08:07,343 --> 00:08:09,830 I'm gonna sue this airline into the ground. 186 00:08:09,972 --> 00:08:11,355 I need to make a call, okay? 187 00:08:11,407 --> 00:08:14,148 I need... I need to call my boy... my fiancé. 188 00:08:14,243 --> 00:08:15,942 My son has leukemia. 189 00:08:15,988 --> 00:08:18,412 He's not about to submit to testing of any kind. 190 00:08:19,782 --> 00:08:21,768 I want my mom. 191 00:08:22,196 --> 00:08:24,897 [INDISTINCT SHOUTING] 192 00:08:25,020 --> 00:08:30,983 ♪ ♪ 193 00:08:31,160 --> 00:08:32,680 GRACE: Ben! 194 00:08:32,741 --> 00:08:35,142 Ben! Ben! Oh, my God! 195 00:08:35,283 --> 00:08:38,284 ♪ ♪ 196 00:08:38,885 --> 00:08:40,333 STEVE: Ohh! 197 00:08:40,469 --> 00:08:42,202 It's okay. We're okay. 198 00:08:42,355 --> 00:08:43,795 - [LAUGHS] - We're okay. 199 00:08:43,865 --> 00:08:46,766 I don't understand. How are you exactly the same? 200 00:08:46,791 --> 00:08:48,891 You... haven't aged a day. 201 00:08:48,944 --> 00:08:50,454 [SOBS] 202 00:08:50,615 --> 00:08:58,225 ♪ ♪ 203 00:08:59,498 --> 00:09:00,948 Olive. 204 00:09:01,123 --> 00:09:06,837 ♪ ♪ 205 00:09:06,961 --> 00:09:12,987 ♪ ♪ 206 00:09:13,168 --> 00:09:15,035 Cal! Cal! 207 00:09:15,430 --> 00:09:17,304 Cal! Cal, Cal. 208 00:09:18,129 --> 00:09:20,807 I know, I know, I know. It's okay. 209 00:09:21,210 --> 00:09:23,343 Where's, uh... Where's Mom and Jared? 210 00:09:23,956 --> 00:09:25,479 I texted with Jared. 211 00:09:25,607 --> 00:09:29,141 He couldn't make it over. Work emergency. 212 00:09:30,124 --> 00:09:31,624 And Mom? 213 00:09:34,522 --> 00:09:36,065 Your mom got sick. 214 00:09:36,868 --> 00:09:38,725 She... She fought so hard. 215 00:09:38,750 --> 00:09:40,299 What do you... What do you mean, sick? 216 00:09:40,329 --> 00:09:42,116 [SIGHS] 217 00:09:42,223 --> 00:09:44,891 She loved you kids more than life itself. 218 00:09:45,067 --> 00:09:47,234 - You were everything to her. - No! No, no. 219 00:09:47,266 --> 00:09:49,508 I was just... I was just running with her on the beach. 220 00:09:49,571 --> 00:09:51,793 I came out here to tell her 221 00:09:51,874 --> 00:09:53,676 t-that she was right about me and Jared. 222 00:09:53,701 --> 00:09:55,854 [SOBBING] No, Dad. No, no! 223 00:09:55,934 --> 00:09:57,242 No, I can't... 224 00:09:57,272 --> 00:09:59,872 [SOBBING] 225 00:09:59,948 --> 00:10:05,051 ♪ ♪ 226 00:10:05,213 --> 00:10:10,950 ♪ ♪ 227 00:10:11,170 --> 00:10:13,337 WOMAN: ...as the entire world focuses on Flight 828. 228 00:10:13,395 --> 00:10:15,061 MAN: Where was Flight 828 for five years? 229 00:10:15,085 --> 00:10:17,063 WOMAN: As a multitude of government agencies, 230 00:10:17,088 --> 00:10:19,909 including NASA, Homeland Security, and the NSA, 231 00:10:19,968 --> 00:10:22,335 descend upon New York, the story of the century 232 00:10:22,404 --> 00:10:24,730 now touches this middle-class neighborhood 233 00:10:24,813 --> 00:10:27,180 here in suburban Queens. 234 00:10:27,276 --> 00:10:35,276 ♪ ♪ 235 00:10:36,218 --> 00:10:44,218 ♪ ♪ 236 00:10:45,093 --> 00:10:53,093 ♪ ♪ 237 00:10:54,002 --> 00:11:02,002 ♪ ♪ 238 00:11:03,340 --> 00:11:06,446 GRACE: Your mom made it after... 239 00:11:06,780 --> 00:11:08,682 That cheesy verse was her mantra. 240 00:11:08,917 --> 00:11:11,184 [CHUCKLES] 241 00:11:12,714 --> 00:11:15,314 Actually, I'm pretty sure it's the last thing she said to me. 242 00:11:17,440 --> 00:11:19,374 I'm sorry to stick you down here. 243 00:11:19,480 --> 00:11:21,855 We hung onto your apartment as long as we could, 244 00:11:21,919 --> 00:11:24,086 but eventually, we had to let it go. 245 00:11:26,435 --> 00:11:28,001 Hey, can I use the phone? 246 00:11:28,280 --> 00:11:29,739 Yeah, of course. 247 00:11:29,851 --> 00:11:31,217 [CELLPHONE UNLOCKS] Thanks. 248 00:11:31,340 --> 00:11:33,640 We gave up the landline. 249 00:11:40,115 --> 00:11:41,348 [RINGING] 250 00:11:41,883 --> 00:11:44,117 Hey, it's Jared Vasquez. Please leave a mess... 251 00:11:48,307 --> 00:11:49,489 All set. 252 00:11:49,651 --> 00:11:51,151 Thank you. 253 00:11:52,733 --> 00:11:54,558 Hey, Grace? 254 00:11:55,130 --> 00:11:57,558 Look, I know you probably don't want, uh, 255 00:11:57,583 --> 00:11:59,363 Miss Bad Influence hanging around the kids. 256 00:11:59,388 --> 00:12:00,923 - I would get... - Michaela, no. 257 00:12:00,948 --> 00:12:04,283 M-Michaela... this is your home. 258 00:12:04,644 --> 00:12:06,611 For as long as you'd like. 259 00:12:06,742 --> 00:12:07,988 That's ancient history. 260 00:12:08,043 --> 00:12:09,943 It was two days ago for me. 261 00:12:10,690 --> 00:12:11,884 I am still the same screw-up 262 00:12:11,909 --> 00:12:13,576 that you said goodbye to in Jamaica. 263 00:12:13,649 --> 00:12:17,517 The universe just gave all of us a do-over. 264 00:12:18,138 --> 00:12:21,688 Everything that happened before goes out the window. 265 00:12:25,368 --> 00:12:27,193 MICHAELA: [ECHOING] All things... 266 00:12:28,937 --> 00:12:30,870 Are you okay? 267 00:12:31,266 --> 00:12:33,831 Yeah. Yeah, I'm okay. Sorry. 268 00:12:34,102 --> 00:12:36,536 [CHUCKLES] Okay. 269 00:12:36,672 --> 00:12:38,181 Anything you need, please. 270 00:12:38,206 --> 00:12:39,721 - I'm just upstairs. - Okay. Thanks. 271 00:12:39,835 --> 00:12:47,608 ♪ ♪ 272 00:12:48,050 --> 00:12:56,050 ♪ ♪ 273 00:12:56,117 --> 00:12:58,551 [INSTRUMENT WARBLING] 274 00:12:58,614 --> 00:13:05,619 ♪ ♪ 275 00:13:05,701 --> 00:13:07,602 [BEEPING] 276 00:13:07,736 --> 00:13:14,000 ♪ ♪ 277 00:13:14,276 --> 00:13:17,020 We interviewed every last one of them. Nothing. 278 00:13:17,189 --> 00:13:19,199 And still haven't come across a single substance 279 00:13:19,281 --> 00:13:22,148 dating from any time between the day the flight took off 280 00:13:22,215 --> 00:13:23,375 and when it returned. 281 00:13:23,418 --> 00:13:25,022 It's as if the plane never left the sky. 282 00:13:25,047 --> 00:13:27,648 Do I have to say out loud that that's impossible? 283 00:13:27,927 --> 00:13:30,790 Director, no one on that plane aged a day. 284 00:13:31,020 --> 00:13:33,943 I think we've taken impossible off the table. 285 00:13:34,181 --> 00:13:36,381 ♪ ♪ 286 00:13:45,155 --> 00:13:47,022 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 287 00:13:48,225 --> 00:13:50,292 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 288 00:13:50,380 --> 00:13:52,447 [POLICE RADIO CHATTER] 289 00:13:57,270 --> 00:13:59,327 As I live and breathe. 290 00:13:59,454 --> 00:14:01,205 Hey, Sarge. 291 00:14:01,920 --> 00:14:03,541 Getting a lifetime supply of hugs. 292 00:14:04,228 --> 00:14:05,327 Of course you are. 293 00:14:05,514 --> 00:14:08,362 Come back from the dead, you've earned yourself a hug. 294 00:14:08,519 --> 00:14:11,520 Didn't expect you getting back to work this fast. 295 00:14:11,868 --> 00:14:13,389 Probably not quite yet, 296 00:14:13,443 --> 00:14:15,577 assuming I actually still have a job here. 297 00:14:16,310 --> 00:14:19,551 Technically, you still remain on desk duty. 298 00:14:19,625 --> 00:14:22,898 I'm guessing we can drum up a desk for you when you're ready. 299 00:14:23,046 --> 00:14:27,445 ♪ ♪ 300 00:14:27,618 --> 00:14:31,987 You're so young. You look exactly the same. 301 00:14:32,654 --> 00:14:34,423 Yeah. 302 00:14:35,059 --> 00:14:38,860 You look even better. I don't know how men do that. 303 00:14:40,143 --> 00:14:42,554 I'm sorry I didn't come to the airport. 304 00:14:42,747 --> 00:14:45,080 I'm lead detective on this abduction case. 305 00:14:45,347 --> 00:14:48,258 - Every hour counts. - Detective? Wow. 306 00:14:49,740 --> 00:14:52,121 A lot has changed since you've been gone. 307 00:14:54,445 --> 00:15:02,184 ♪ ♪ 308 00:15:02,419 --> 00:15:03,839 Who is she? 309 00:15:03,968 --> 00:15:05,234 [SIGHS] 310 00:15:07,624 --> 00:15:09,157 Lourdes. 311 00:15:11,888 --> 00:15:15,021 That makes sense. She always told me how lucky I was. 312 00:15:16,059 --> 00:15:17,592 Michaela, it was two years 313 00:15:17,617 --> 00:15:18,907 before I even looked at another woman. 314 00:15:18,932 --> 00:15:21,099 Sorry. I, uh... 315 00:15:21,279 --> 00:15:25,414 ♪ ♪ 316 00:15:25,609 --> 00:15:27,676 [MONITOR BEEPING] 317 00:15:31,814 --> 00:15:33,541 You okay? 318 00:15:35,148 --> 00:15:38,549 His cell count is exactly the same. We're right where we were. 319 00:15:38,901 --> 00:15:41,485 It's amazing. It's truly amazing. 320 00:15:41,675 --> 00:15:44,622 So we pick up with the same regimen, right where we left off? 321 00:15:44,834 --> 00:15:46,465 Well, that would be our backup plan, 322 00:15:46,526 --> 00:15:48,942 but there's a new treatment protocol for pediatric cases 323 00:15:48,995 --> 00:15:50,494 within Cal's profile. 324 00:15:50,608 --> 00:15:51,996 It's a game-changer. 325 00:15:52,741 --> 00:15:54,131 Game-changer how? 326 00:15:54,192 --> 00:15:55,633 Well, it's still in the phase 3 trial, 327 00:15:55,658 --> 00:15:57,739 so we have to apply for him to join the patient group, 328 00:15:57,764 --> 00:15:59,397 which I'll do right now. 329 00:16:00,268 --> 00:16:03,262 If we get him admitted and we get a jump on the treatment, 330 00:16:03,329 --> 00:16:04,962 the odds are excellent. 331 00:16:05,011 --> 00:16:06,977 [EXHALES SHARPLY] 332 00:16:07,812 --> 00:16:10,014 Uh, can we manage some expectations here? 333 00:16:10,100 --> 00:16:12,829 You said six months. You implied it would take a miracle. 334 00:16:12,962 --> 00:16:14,329 Earth to Ben. 335 00:16:14,504 --> 00:16:16,354 You all came back to us. 336 00:16:16,587 --> 00:16:19,069 You are sitting here right now, baby. 337 00:16:19,104 --> 00:16:21,471 [LAUGHING] A miracle just happened! 338 00:16:21,527 --> 00:16:27,667 ♪ ♪ 339 00:16:28,145 --> 00:16:31,248 WOMAN: ...coverage of Montego Air Flight 828 will continue, 340 00:16:31,537 --> 00:16:33,799 but first this NBC4 Update. 341 00:16:33,906 --> 00:16:36,788 Sisters Hallie and Samantha Pyler of Astoria 342 00:16:36,813 --> 00:16:39,714 were abducted from their backyard early Sunday morning. 343 00:16:39,946 --> 00:16:43,333 The case has resulted in thousands of calls to the NYPD, 344 00:16:43,369 --> 00:16:47,305 according to 129th Precinct Detective Jared Vasquez. 345 00:16:47,611 --> 00:16:49,775 We're working nonstop pursuing all viable leads. 346 00:16:49,848 --> 00:16:51,421 Please keep your eyes and ears open. 347 00:16:51,528 --> 00:16:53,334 If you hear anything, make sure you contact 348 00:16:53,359 --> 00:16:54,758 your local police department. 349 00:17:04,503 --> 00:17:06,756 MICHAELA: [ECHOING] Slower. 350 00:17:08,241 --> 00:17:09,856 Slower! 351 00:17:16,087 --> 00:17:17,854 Excuse me. Can you slow down? 352 00:17:20,018 --> 00:17:21,535 - Excuse me? - Do I come to your work 353 00:17:21,560 --> 00:17:23,760 and tell you how to do your job? 354 00:17:28,076 --> 00:17:29,380 - Slower! - [GRUNTS] 355 00:17:29,847 --> 00:17:31,227 Slow down! Now! 356 00:17:31,330 --> 00:17:33,464 [TIRES SCREECHING] 357 00:17:36,365 --> 00:17:39,944 How'd you see him coming?! Lady! How the hell?! 358 00:17:40,072 --> 00:17:44,505 ♪ ♪ 359 00:17:45,415 --> 00:17:46,840 [DOOR CLOSES] 360 00:17:47,115 --> 00:17:53,350 ♪ ♪ 361 00:17:54,000 --> 00:17:55,453 You all right? 362 00:17:56,895 --> 00:17:58,473 Is your mind messing with you? 363 00:17:58,585 --> 00:18:00,845 [CHUCKLES] Where to begin? 364 00:18:00,906 --> 00:18:02,372 Ben, I'm serious. 365 00:18:02,588 --> 00:18:05,389 Earlier today, I heard a voice in my head. 366 00:18:07,467 --> 00:18:08,889 What do you mean, voice? Whose voice? 367 00:18:08,914 --> 00:18:11,114 It was my voice, but it was talking to me. 368 00:18:12,858 --> 00:18:15,325 So, like a psychotic voice? 369 00:18:16,096 --> 00:18:18,560 Can you not diagnose me right now and just listen? 370 00:18:19,930 --> 00:18:21,624 Look, normally I'd go to Mom about all this, 371 00:18:21,649 --> 00:18:22,706 but now I'm stuck with you. 372 00:18:22,731 --> 00:18:25,033 - I lost my mom, too. - I didn't mean that. 373 00:18:25,098 --> 00:18:27,498 I know. Sorry. 374 00:18:27,553 --> 00:18:30,688 ♪ ♪ 375 00:18:30,787 --> 00:18:32,684 You want to know what I think? 376 00:18:34,325 --> 00:18:36,140 I think it sounds like you're losing your mind. 377 00:18:36,329 --> 00:18:38,629 [CHUCKLES] Yeah, of course you do. 378 00:18:38,698 --> 00:18:40,602 No, I'm not being glib. 379 00:18:40,793 --> 00:18:42,733 Keep it to yourself before you end up in a psych ward 380 00:18:42,788 --> 00:18:45,092 having exploratory brain surgery. 381 00:18:45,564 --> 00:18:46,831 What do you think, the government 382 00:18:46,856 --> 00:18:49,146 just sent us home and forgot about us? 383 00:18:49,769 --> 00:18:51,787 Who knows what they'll try in order to find out what happened? 384 00:18:51,811 --> 00:18:54,100 And I don't want anything to happen to you. 385 00:18:56,889 --> 00:18:58,522 That's what I think. 386 00:19:01,387 --> 00:19:04,288 - [HORNS HONKING] - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 387 00:19:06,325 --> 00:19:09,009 - Hold your horses, honey. - What? What?! 388 00:19:09,315 --> 00:19:12,449 Oh, my. [CHUCKLES] Really? 389 00:19:15,948 --> 00:19:17,915 [ELEVATOR BELL DINGS] 390 00:19:22,174 --> 00:19:24,280 ALL: Surprise! 391 00:19:24,403 --> 00:19:26,703 [CHEERS AND APPLAUSE] 392 00:19:34,220 --> 00:19:37,753 - Saanvi? - Dr. Cardoso. Hi. 393 00:19:37,966 --> 00:19:40,291 Look, I don't understand. I was trying to race to you 394 00:19:40,317 --> 00:19:42,196 so I can get you my research off of the portal, and... 395 00:19:42,221 --> 00:19:44,655 I got your research five years ago. 396 00:19:44,797 --> 00:19:46,518 Your cell-regeneration model 397 00:19:46,632 --> 00:19:48,451 isn't just theoretical after all. 398 00:19:48,568 --> 00:19:50,768 It works? As an actual clinical success? 399 00:19:50,869 --> 00:19:52,678 We've been treating pediatric cancer patients 400 00:19:52,738 --> 00:19:54,237 for close to 30 months. 401 00:19:54,374 --> 00:19:56,024 Oh, you can't be serious. 402 00:19:56,132 --> 00:19:59,466 Couldn't be more. It's already saved hundreds of young lives. 403 00:19:59,645 --> 00:20:01,224 [CHUCKLES] 404 00:20:01,313 --> 00:20:02,679 Dad, can I have a pretzel? 405 00:20:02,714 --> 00:20:04,214 Pretzel? 406 00:20:04,823 --> 00:20:06,716 I guess. 407 00:20:06,958 --> 00:20:08,258 - Here you go, buddy. - Thanks. 408 00:20:08,421 --> 00:20:10,131 [HORNS HONKING] 409 00:20:10,226 --> 00:20:11,422 I need a job. 410 00:20:11,593 --> 00:20:12,906 If we luck into this treatment, 411 00:20:12,931 --> 00:20:14,430 chances are it's gonna cost a fortune, 412 00:20:14,455 --> 00:20:16,222 and work insurance won't pay for it. 413 00:20:16,249 --> 00:20:19,630 We don't know that. It pays for Olive's therapy. 414 00:20:20,132 --> 00:20:21,405 She goes to therapy? 415 00:20:21,500 --> 00:20:23,734 Yeah. Twice a week. For years now. 416 00:20:24,727 --> 00:20:26,837 Early on, she didn't even want to leave the house, 417 00:20:26,930 --> 00:20:29,216 let alone ride in a car or go to school. 418 00:20:29,241 --> 00:20:31,809 She couldn't have sleepovers 'cause of the nightmares. 419 00:20:32,086 --> 00:20:35,077 I mean, most of that's gone now, thank God. 420 00:20:35,354 --> 00:20:36,720 She grew up too fast. 421 00:20:37,585 --> 00:20:39,221 She had no choice. 422 00:20:40,286 --> 00:20:46,497 ♪ ♪ 423 00:20:46,665 --> 00:20:53,370 ♪ ♪ 424 00:20:53,652 --> 00:20:55,919 [DOGS BARKING] 425 00:20:56,636 --> 00:20:58,303 [ECHOING] Set them free! 426 00:20:58,490 --> 00:21:00,357 [BARKING CONTINUES] 427 00:21:00,673 --> 00:21:02,410 Set them free! 428 00:21:02,522 --> 00:21:04,288 [BARKING CONTINUES] 429 00:21:04,443 --> 00:21:06,467 ♪ ♪ 430 00:21:06,605 --> 00:21:08,138 Set them free. 431 00:21:08,213 --> 00:21:09,679 [BARKING CONTINUES] 432 00:21:09,782 --> 00:21:12,532 ♪ ♪ 433 00:21:12,952 --> 00:21:15,819 [INSECTS CHIRPING] 434 00:21:16,507 --> 00:21:18,614 Set them free. 435 00:21:19,872 --> 00:21:21,645 Set them free. 436 00:21:22,481 --> 00:21:23,657 Set them free. 437 00:21:23,746 --> 00:21:25,202 [BREATHING HEAVILY] 438 00:21:25,498 --> 00:21:27,483 Set them free! 439 00:21:27,800 --> 00:21:35,800 ♪ ♪ 440 00:21:36,909 --> 00:21:44,909 ♪ ♪ 441 00:21:45,958 --> 00:21:48,926 [DOGS BARKING] 442 00:21:55,487 --> 00:21:57,047 [BARKING CONTINUES] 443 00:21:57,276 --> 00:21:59,943 [ENGINE SHUTS OFF, BARKING STOPS] 444 00:22:04,656 --> 00:22:06,155 How'd you find me? 445 00:22:06,394 --> 00:22:08,749 [BARKING RESUMES] 446 00:22:09,175 --> 00:22:10,635 Ben. 447 00:22:11,203 --> 00:22:13,335 What are you doing here? 448 00:22:14,880 --> 00:22:16,580 Setting them free. 449 00:22:18,855 --> 00:22:22,445 I've been hearing it ever since I drove by here this afternoon. 450 00:22:22,555 --> 00:22:25,315 You said I was losing my mind, Ben! Why'd you lie to me? 451 00:22:25,458 --> 00:22:28,739 Because maybe I don't want to be a circus freak! 452 00:22:28,976 --> 00:22:30,571 I don't have the time for it. 453 00:22:30,668 --> 00:22:32,981 I got to help Cal, find a goddamn job, 454 00:22:33,006 --> 00:22:35,603 get to know my daughter, reclaim my life! 455 00:22:35,682 --> 00:22:37,960 Do you think I am any happier about this? 456 00:22:38,103 --> 00:22:41,571 Who would want to reclaim my life, Ben? 457 00:22:41,774 --> 00:22:43,357 Part of me wishes we hadn't come back at all, 458 00:22:43,382 --> 00:22:44,787 but here we are. 459 00:22:52,518 --> 00:22:54,651 [VEHICLE DOOR CLOSES] 460 00:22:54,887 --> 00:22:57,602 To be clear, this is a felony. 461 00:22:57,757 --> 00:22:59,039 Yeah, I'm a police officer. 462 00:22:59,064 --> 00:23:00,987 I'm pretty sure I know what a felony is. 463 00:23:01,207 --> 00:23:03,307 [DOGS BARKING] 464 00:23:03,389 --> 00:23:05,422 Hey, what if they attack us? 465 00:23:06,104 --> 00:23:08,004 They'd be doing their job. 466 00:23:08,768 --> 00:23:10,601 [BARKING CONTINUES] 467 00:23:13,726 --> 00:23:16,526 [BARKING STOPS] 468 00:23:16,815 --> 00:23:24,388 ♪ ♪ 469 00:23:27,653 --> 00:23:30,236 ♪ ♪ 470 00:23:30,799 --> 00:23:32,265 That was bizarre. 471 00:23:32,343 --> 00:23:34,009 You think? 472 00:23:35,461 --> 00:23:36,760 Now what? 473 00:23:36,989 --> 00:23:38,923 I don't know. 474 00:23:39,497 --> 00:23:42,432 But hearing a voice in your head one time is a fluke. Twice? 475 00:23:43,092 --> 00:23:45,273 Now happening to the both of us? 476 00:23:45,864 --> 00:23:47,731 Not a fluke. 477 00:23:56,143 --> 00:23:57,677 Older lady marches in this morning, 478 00:23:57,702 --> 00:23:59,233 says she witnessed a break-in last night 479 00:23:59,258 --> 00:24:01,127 on a commercial property across from her residence. 480 00:24:01,872 --> 00:24:03,208 Hell of a story. 481 00:24:03,307 --> 00:24:04,711 You need me on this because...? 482 00:24:04,736 --> 00:24:05,803 She was pretty resourceful. 483 00:24:05,828 --> 00:24:07,127 Recorded the whole thing on her phone. 484 00:24:07,168 --> 00:24:08,634 [KEYBOARD CLACKS] 485 00:24:10,278 --> 00:24:12,499 They never enter the property, just let the dogs out, 486 00:24:12,584 --> 00:24:14,992 which were picked up by Animal Control this morning. 487 00:24:15,117 --> 00:24:17,684 Look, I could go ahead and process the complaint, unless... 488 00:24:17,880 --> 00:24:19,813 you want to handle it. 489 00:24:22,588 --> 00:24:23,936 JARED: Help me out here. 490 00:24:24,019 --> 00:24:26,184 Michaela, I got three detectives and eight uniforms 491 00:24:26,209 --> 00:24:28,319 waiting on my direction to find these abducted girls, 492 00:24:28,344 --> 00:24:31,010 and I'm here trying to put out your fire. 493 00:24:31,582 --> 00:24:33,187 Does this have to do with me? 494 00:24:33,382 --> 00:24:34,748 Excuse me. How? 495 00:24:35,026 --> 00:24:37,059 I don't know. All right? 496 00:24:37,165 --> 00:24:38,665 Acting out, you know, 497 00:24:38,694 --> 00:24:40,160 trying to get my attention, get back at me. 498 00:24:40,201 --> 00:24:41,471 You are such a guy. 499 00:24:41,510 --> 00:24:43,346 I break open a fence, and, yeah, it's because 500 00:24:43,371 --> 00:24:45,038 you've married my best friend. 501 00:24:46,001 --> 00:24:48,569 Look, Lourdes is amazing. You're both amazing. 502 00:24:49,084 --> 00:24:50,737 I was gone. 503 00:24:50,878 --> 00:24:53,813 How can I blame either of you, right? 504 00:24:55,111 --> 00:24:56,643 Fine. Then what? 505 00:24:58,614 --> 00:25:00,215 What? 506 00:25:01,430 --> 00:25:02,785 Huh. 507 00:25:03,018 --> 00:25:04,736 I don't know. 508 00:25:04,954 --> 00:25:07,076 How about the fact that I take off in a plane, 509 00:25:07,101 --> 00:25:09,123 and when I land, my mom is dead? 510 00:25:09,507 --> 00:25:12,062 Thanks for your condolences, by the way. 511 00:25:12,241 --> 00:25:15,296 How about the fact that I have no home, no phone number, 512 00:25:15,321 --> 00:25:18,599 not a single worldly possession at all to my name? 513 00:25:18,809 --> 00:25:22,901 How about that I lost 5 years, 6 months, and 28 days 514 00:25:22,926 --> 00:25:25,474 of the world, of life? 515 00:25:26,135 --> 00:25:28,459 How about... Never mind that my lawyer 516 00:25:28,484 --> 00:25:30,318 convinced a judge that I was innocent. 517 00:25:30,343 --> 00:25:32,930 I will never, ever stop believing that I didn't commit murder 518 00:25:32,955 --> 00:25:35,589 when Evie died sitting next to me in my car. 519 00:25:35,618 --> 00:25:38,101 So, yeah, as I am standing here, I am trying to figure out 520 00:25:38,128 --> 00:25:40,951 whether or not I should be grateful for being back and alive 521 00:25:40,976 --> 00:25:43,297 or just guilty, Jared. 522 00:25:43,959 --> 00:25:45,706 Which is where I'm leaning. 523 00:25:45,879 --> 00:25:49,991 ♪ ♪ 524 00:25:50,093 --> 00:25:52,460 [SOBBING] 525 00:25:52,555 --> 00:25:58,158 ♪ ♪ 526 00:25:58,240 --> 00:26:04,011 ♪ ♪ 527 00:26:04,106 --> 00:26:06,746 Michaela, I'm sorry about your mother. 528 00:26:09,296 --> 00:26:11,456 I'm so sorry about everything. 529 00:26:13,234 --> 00:26:15,329 I'm still trying to wrap my mind around it all myself. 530 00:26:15,360 --> 00:26:18,296 Believe me. But I still need an answer. 531 00:26:18,387 --> 00:26:21,755 Why? Why did you and your brother break open that fence? 532 00:26:22,469 --> 00:26:25,121 I can't explain it. I wish I could. 533 00:26:25,501 --> 00:26:27,067 Go inside and put some more clothes on. 534 00:26:27,269 --> 00:26:29,036 - Why? - 'Cause you're coming with me 535 00:26:29,100 --> 00:26:31,829 to make this go away and save your career. 536 00:26:32,173 --> 00:26:33,945 Please. 537 00:26:36,946 --> 00:26:39,809 [INDISTINCT SHOUTING] 538 00:26:40,216 --> 00:26:41,863 Over here! 539 00:26:42,256 --> 00:26:44,117 MAN: All right, both teams, take a break! 540 00:26:44,310 --> 00:26:46,213 [INDISTINCT SHOUTING] 541 00:26:47,119 --> 00:26:49,890 MAN: Touch and go. Touch and go. 542 00:26:50,557 --> 00:26:53,571 Dad. What are you doing here? 543 00:26:53,696 --> 00:26:55,746 Checking out the team. You guys look good. 544 00:26:55,864 --> 00:26:59,299 Thanks. Parents don't usually show up to practice. 545 00:26:59,374 --> 00:27:02,722 Well, this parent's got some catching up to do. 546 00:27:04,232 --> 00:27:06,419 Listen. I... 547 00:27:06,842 --> 00:27:10,926 just wanted to say I'm so sorry for... 548 00:27:11,569 --> 00:27:13,057 everything. 549 00:27:13,312 --> 00:27:15,624 Dad, you don't have to apologize 550 00:27:15,684 --> 00:27:17,851 for something that happened to you. 551 00:27:18,186 --> 00:27:20,320 I made the choice to stay behind. 552 00:27:20,561 --> 00:27:22,856 - It was a long time ago, Dad. - Not for me. 553 00:27:23,333 --> 00:27:25,623 Here you've been all this time, stuck, 554 00:27:26,155 --> 00:27:27,685 picking up the pieces. 555 00:27:29,690 --> 00:27:31,195 Even before I got on that plane, 556 00:27:31,233 --> 00:27:36,836 I'd been so caught up with trying to help Cal get better 557 00:27:36,872 --> 00:27:39,006 so he could live a long life. I... 558 00:27:41,010 --> 00:27:42,737 I lost sight of your life. 559 00:27:42,825 --> 00:27:45,759 ♪ ♪ 560 00:27:46,079 --> 00:27:49,692 And now you probably feel like you don't know me. 561 00:27:50,919 --> 00:27:53,120 But we're gonna fix that. 562 00:27:53,490 --> 00:27:55,055 I'm not going anywhere. 563 00:27:55,163 --> 00:28:01,875 ♪ ♪ 564 00:28:02,239 --> 00:28:03,730 [WHISTLE BLOWS] 565 00:28:03,803 --> 00:28:06,366 Hey, you better get back out there. 566 00:28:06,432 --> 00:28:13,745 ♪ ♪ 567 00:28:14,103 --> 00:28:15,954 DR. MILLER: We have a full plate today, so we'll just table 568 00:28:15,978 --> 00:28:17,646 the rest of the reports until next week. 569 00:28:17,671 --> 00:28:19,004 Is that good? 570 00:28:19,470 --> 00:28:21,715 Moving on to new applicants. 571 00:28:22,267 --> 00:28:24,251 How often do these reviews happen? 572 00:28:24,386 --> 00:28:26,052 Oh. Almost every day. 573 00:28:26,155 --> 00:28:28,179 Your survival rates are through the roof. 574 00:28:28,324 --> 00:28:30,189 Who wouldn't want in? 575 00:28:30,791 --> 00:28:33,237 Okay, here we go. 576 00:28:33,386 --> 00:28:35,372 This is an unusual case. 577 00:28:35,494 --> 00:28:39,004 Male born April 19, 2002. 578 00:28:39,101 --> 00:28:42,467 Initial diagnosis was back in 2011. 579 00:28:43,069 --> 00:28:44,234 Excuse me? 580 00:28:44,259 --> 00:28:47,910 Treating narrative says the boy was on Flight 828. 581 00:28:51,286 --> 00:28:53,672 Wow. Uh... 582 00:28:55,417 --> 00:28:58,451 Okay, uh, unfortunately, his diagnosis date 583 00:28:58,476 --> 00:29:00,187 is outside the study parameters. 584 00:29:00,415 --> 00:29:03,190 He's lived with this disease for more than six years. 585 00:29:03,288 --> 00:29:06,193 No, excuse me. For him, it hasn't been six years. 586 00:29:06,522 --> 00:29:07,842 Now, if this boy needed treatment 587 00:29:07,867 --> 00:29:09,086 before he got onto that plane, 588 00:29:09,111 --> 00:29:11,011 he undoubtedly would need it now. 589 00:29:11,994 --> 00:29:14,627 Of course, I understand how you feel, but... 590 00:29:14,837 --> 00:29:16,847 we can't risk breaking protocol. 591 00:29:17,289 --> 00:29:19,329 I think we need to deny. 592 00:29:20,502 --> 00:29:21,723 Are we in agreement? 593 00:29:21,849 --> 00:29:23,482 [INDISTINCT MURMURING] 594 00:29:25,153 --> 00:29:26,819 [DOOR OPENS] 595 00:29:28,814 --> 00:29:30,062 [DOOR CLOSES] 596 00:29:35,428 --> 00:29:37,173 - [KNOCK ON DOOR] - Oh, there you are. 597 00:29:37,227 --> 00:29:39,677 I reviewed his profile. He is all but terminal. 598 00:29:40,615 --> 00:29:42,281 Saanvi, we can't save everyone. 599 00:29:42,306 --> 00:29:43,963 No, of course not, but we can try. 600 00:29:44,075 --> 00:29:45,484 For the credibility of the study, 601 00:29:45,509 --> 00:29:47,659 only the most viable cases can be included. 602 00:29:47,711 --> 00:29:50,465 Says who? This is your study based on my research. 603 00:29:50,492 --> 00:29:52,181 I'm entitled to a voice here. 604 00:29:53,684 --> 00:29:55,012 We're months away from being bought 605 00:29:55,037 --> 00:29:56,318 by a major pharmaceutical. 606 00:29:56,537 --> 00:29:58,205 There's too much money on the line for both of us, 607 00:29:58,256 --> 00:29:59,844 and I won't let that be jeopardized 608 00:29:59,869 --> 00:30:01,126 by an aberrant patient 609 00:30:01,159 --> 00:30:03,793 whose results might compromise our track record. 610 00:30:03,995 --> 00:30:06,311 Who knows what happened to him on that plane? 611 00:30:06,876 --> 00:30:08,587 Do you want to know what happened to him on that plane? 612 00:30:08,611 --> 00:30:10,694 The exact same thing that happened to me. 613 00:30:10,788 --> 00:30:12,688 We both got a second chance. 614 00:30:12,929 --> 00:30:15,958 To start over, to live. 615 00:30:16,271 --> 00:30:19,388 And I can't explain to you why or how, 616 00:30:19,711 --> 00:30:22,275 but I'm not ruling out that just maybe he came back to be saved 617 00:30:22,300 --> 00:30:24,324 and I came back to save him. 618 00:30:26,084 --> 00:30:27,972 And I couldn't care less about the money. 619 00:30:28,075 --> 00:30:30,038 We're giving this boy his chance. 620 00:30:31,189 --> 00:30:33,448 [DOGS WHINING] 621 00:30:33,624 --> 00:30:35,024 Come on. 622 00:30:35,217 --> 00:30:36,425 Is this really necessary? 623 00:30:36,450 --> 00:30:38,319 Yeah. Yeah. You're doing this. 624 00:30:38,344 --> 00:30:40,244 I'm just along for the ride. 625 00:30:40,298 --> 00:30:42,258 Let's just hope he doesn't want to press charges. 626 00:30:42,319 --> 00:30:44,052 MICHAELA: [ECHOING] Set them free. 627 00:30:44,969 --> 00:30:46,402 Are you okay? 628 00:30:46,999 --> 00:30:49,739 Set them free! [GASPS, GROANS] 629 00:30:51,582 --> 00:30:53,242 Hey, go sit in the car. 630 00:30:53,662 --> 00:30:56,506 [DOGS BARKING] 631 00:31:05,723 --> 00:31:08,224 [MACHINERY WHIRRING, METAL GRINDING] 632 00:31:10,149 --> 00:31:12,094 Hello! Mr. Garrison?! 633 00:31:12,176 --> 00:31:13,771 Hello?! 634 00:31:13,878 --> 00:31:15,711 [MACHINE POWERING DOWN] 635 00:31:16,447 --> 00:31:18,745 GARRISON: There those adventurers are! 636 00:31:18,810 --> 00:31:22,045 Oh, yes, yes. Come here. Come here. 637 00:31:22,140 --> 00:31:23,339 Oh, you good boys. 638 00:31:23,423 --> 00:31:25,241 Detective Jared Vasquez with NYPD. 639 00:31:25,343 --> 00:31:29,584 Oh, thank you, Detective. Aren't you glad to see me, huh? 640 00:31:32,109 --> 00:31:33,875 Set them free. 641 00:31:33,927 --> 00:31:38,642 ♪ ♪ 642 00:31:39,241 --> 00:31:42,344 WOMAN: Flight 828 now boarding. Flight 828. 643 00:31:42,639 --> 00:31:45,073 All things work together for good. 644 00:31:51,202 --> 00:31:53,401 [HINGES CREAK] 645 00:31:53,537 --> 00:31:55,636 Listen, Mr. Garrison. I have to disclose 646 00:31:55,661 --> 00:31:57,719 that we're aware of who broke open your gate. 647 00:31:58,254 --> 00:31:59,781 - Are ya, now? - Yeah. 648 00:31:59,894 --> 00:32:01,188 They're two people who have just been 649 00:32:01,213 --> 00:32:02,878 through a hell of a crisis, sir. 650 00:32:02,880 --> 00:32:04,759 I'd consider it a favor if you'd be willing 651 00:32:04,784 --> 00:32:07,318 to, uh, forgo pressing charges. 652 00:32:07,385 --> 00:32:09,151 Of course, I'll pay for all the repairs. 653 00:32:09,260 --> 00:32:12,041 Not a problem. I'm not looking to put anyone behind bars. 654 00:32:12,223 --> 00:32:16,358 ♪ ♪ 655 00:32:16,445 --> 00:32:19,046 Set them free. Set them free! 656 00:32:20,231 --> 00:32:22,827 Set them free. Set them free. 657 00:32:23,067 --> 00:32:26,964 ♪ ♪ 658 00:32:27,358 --> 00:32:30,092 Set! Them! Free! Set them free. 659 00:32:35,346 --> 00:32:37,287 Set them free. 660 00:32:38,563 --> 00:32:40,416 Set them free. 661 00:32:41,552 --> 00:32:43,568 Set them free. 662 00:32:43,654 --> 00:32:51,654 ♪ ♪ 663 00:32:51,769 --> 00:32:59,769 ♪ ♪ 664 00:33:00,104 --> 00:33:02,304 - What the hell are you doing?! - Michaela! Stop! 665 00:33:04,360 --> 00:33:05,760 Michaela! 666 00:33:08,913 --> 00:33:12,047 [CHILDREN SOBBING] 667 00:33:12,215 --> 00:33:13,515 Jared! 668 00:33:15,853 --> 00:33:17,807 [HANDCUFFS CLICK] 669 00:33:18,022 --> 00:33:20,184 [CHILDREN SOBBING, BAR CLANGS] 670 00:33:20,291 --> 00:33:23,045 It's okay. It's okay. You're going home. 671 00:33:23,147 --> 00:33:25,347 It's okay. It's done. It's all over. 672 00:33:25,513 --> 00:33:28,592 Are you guys okay? Are you okay? 673 00:33:28,933 --> 00:33:31,233 Okay. [BREATHING HEAVILY] 674 00:33:37,467 --> 00:33:39,001 [SIREN WAILS] 675 00:33:39,077 --> 00:33:41,944 [CAMERA SHUTTER CLICKS, POLICE RADIO CHATTER] 676 00:33:42,058 --> 00:33:44,893 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 677 00:33:50,339 --> 00:33:51,632 Officer. 678 00:33:51,728 --> 00:33:54,161 Captain. Long time no see. 679 00:33:54,522 --> 00:33:55,922 For you, at least. 680 00:33:55,992 --> 00:33:58,159 Sounds like congratulations are in order. 681 00:33:58,241 --> 00:34:00,579 According to Vasquez, this was all you. 682 00:34:01,163 --> 00:34:02,429 I'm happy to help. 683 00:34:03,248 --> 00:34:05,268 Take a few days off, clear your head, 684 00:34:05,395 --> 00:34:06,994 then come in, and we'll talk. 685 00:34:07,029 --> 00:34:08,996 See if we can figure out getting you back on the beat. 686 00:34:09,971 --> 00:34:11,631 Thank you. 687 00:34:11,794 --> 00:34:14,313 Those girls are alive because you came back. 688 00:34:14,797 --> 00:34:16,510 It's lucky for all of us. 689 00:34:16,732 --> 00:34:19,266 [RADIO CHATTER CONTINUES] 690 00:34:28,310 --> 00:34:30,243 Thanks for putting in a good word. 691 00:34:31,601 --> 00:34:33,284 It's the least I can do. 692 00:34:38,036 --> 00:34:39,483 So, I suppose you're not gonna explain to me 693 00:34:39,508 --> 00:34:40,982 what happened here today. 694 00:34:42,487 --> 00:34:45,415 Like I said, I wish I could. I... 695 00:34:45,631 --> 00:34:49,766 ♪ ♪ 696 00:34:50,001 --> 00:34:52,700 You still take my breath away. 697 00:34:52,938 --> 00:34:57,441 ♪ ♪ 698 00:34:57,644 --> 00:34:59,543 Say hi to Lourdes for me. 699 00:34:59,716 --> 00:35:06,951 ♪ ♪ 700 00:35:08,947 --> 00:35:11,814 [CELLPHONE RINGS, STOPS ABRUPTLY] 701 00:35:17,979 --> 00:35:19,640 You okay? 702 00:35:20,065 --> 00:35:21,257 Yeah. 703 00:35:21,367 --> 00:35:24,735 Usually you're the optimist. I'm doom and gloom, remember? 704 00:35:24,905 --> 00:35:27,304 I am optimistic. 705 00:35:27,582 --> 00:35:29,339 And so grateful. 706 00:35:29,416 --> 00:35:32,611 Said the woman looking like she's about to toss her cookies. 707 00:35:32,891 --> 00:35:35,225 [CHUCKLES SOFTLY] 708 00:35:35,780 --> 00:35:38,914 I have so much to apologize to you for. 709 00:35:41,677 --> 00:35:43,252 We don't have to get into this now. 710 00:35:43,287 --> 00:35:45,387 No, I know. I just... 711 00:35:51,561 --> 00:35:56,953 I have spent every day of the last five years blaming you. 712 00:35:58,070 --> 00:36:00,037 Not only for taking that later flight, 713 00:36:00,069 --> 00:36:02,955 but for making Cal so desperate for your attention 714 00:36:02,980 --> 00:36:05,146 that he wanted to stay with you. 715 00:36:06,284 --> 00:36:10,820 I had maybe, what, six months left with him? 716 00:36:10,845 --> 00:36:13,445 And even that you took away from me. 717 00:36:15,001 --> 00:36:16,620 But the thing is... 718 00:36:17,016 --> 00:36:19,486 I realize now that... 719 00:36:21,499 --> 00:36:23,496 for Cal to be here with us today... 720 00:36:26,265 --> 00:36:29,109 ...for Olive to have her twin alive, 721 00:36:29,590 --> 00:36:32,803 to maybe grow up beside her... 722 00:36:33,007 --> 00:36:35,388 Cal had to be on that plane. 723 00:36:37,078 --> 00:36:38,442 He had to. 724 00:36:38,592 --> 00:36:42,293 ♪ ♪ 725 00:36:43,334 --> 00:36:46,468 Oh, what you've both been through. 726 00:36:48,408 --> 00:36:50,488 The only reason we were on that trip in the first place 727 00:36:50,541 --> 00:36:52,485 was because you insisted... 728 00:36:53,975 --> 00:36:55,115 and bribed me with sex. 729 00:36:55,166 --> 00:36:56,932 [CHUCKLES] 730 00:36:57,401 --> 00:36:59,236 [SNIFFLES] 731 00:37:01,124 --> 00:37:03,491 So if anyone saved Cal... 732 00:37:04,906 --> 00:37:06,695 I'm pretty sure it was you. 733 00:37:08,446 --> 00:37:09,961 No. 734 00:37:11,189 --> 00:37:12,989 This is bigger than us. 735 00:37:16,197 --> 00:37:18,675 [VIDEO GAME PLAYING] 736 00:37:18,809 --> 00:37:26,275 ♪ ♪ 737 00:37:26,344 --> 00:37:34,150 ♪ ♪ 738 00:37:34,305 --> 00:37:42,144 ♪ ♪ 739 00:37:42,497 --> 00:37:45,342 Copy. Everything checks out. 740 00:37:45,458 --> 00:37:48,278 Then tomorrow, we take it apart piece by piece. 741 00:37:48,359 --> 00:37:50,392 This isn't close to over. 742 00:37:52,377 --> 00:37:53,595 MAN ON TV: Williams into the front court. 743 00:37:53,619 --> 00:37:55,662 - Dumps it off left side. - Peel! 744 00:37:56,033 --> 00:37:58,192 How are you so fast? 745 00:37:59,392 --> 00:38:02,168 - Dump. - Finished. 746 00:38:02,193 --> 00:38:03,493 - Oh, come on. - That's ridiculous. 747 00:38:03,573 --> 00:38:05,954 - Cal! Amazing! - You just learned how to play. 748 00:38:06,008 --> 00:38:07,148 BEN: [LAUGHS] Nice. 749 00:38:07,173 --> 00:38:10,040 Well, not bad for the tiniest 15-year-old on... 750 00:38:12,167 --> 00:38:14,443 Ben? Are you all right? 751 00:38:14,500 --> 00:38:17,474 Yeah, I just got dizzy for a second. 752 00:38:17,704 --> 00:38:19,608 I'm fine, really. Don't worry. 753 00:38:19,641 --> 00:38:21,344 Everything's great. 754 00:38:21,570 --> 00:38:23,271 Drink some water. I'll get more snacks. 755 00:38:23,296 --> 00:38:24,798 WOMAN ON TV: ...NBC4 update. 756 00:38:24,857 --> 00:38:27,524 Sisters Hallie and Samantha Pyler have been rescued. 757 00:38:27,956 --> 00:38:29,923 The kidnapped sisters were found safe 758 00:38:29,948 --> 00:38:31,555 at an Astoria metal shop 759 00:38:31,580 --> 00:38:33,866 and are being treated at the scene. 760 00:38:34,059 --> 00:38:36,126 [CELLPHONE BUZZES] 761 00:38:36,328 --> 00:38:44,328 ♪ ♪ 762 00:38:44,603 --> 00:38:48,063 [KEYBOARD CLICKING] 763 00:38:55,955 --> 00:39:02,125 ♪ ♪ 764 00:39:02,628 --> 00:39:04,688 [WHISPERS] What are you gonna do? 765 00:39:04,851 --> 00:39:11,968 ♪ ♪ 766 00:39:12,109 --> 00:39:19,515 ♪ ♪ 767 00:39:19,625 --> 00:39:27,297 ♪ ♪ 768 00:39:28,055 --> 00:39:29,779 [DOOR OPENS] 769 00:39:30,119 --> 00:39:32,849 Welcome home. Ears burning much? 770 00:39:33,045 --> 00:39:36,479 You're the subject of my sermon this Sunday. 771 00:39:37,909 --> 00:39:40,851 How do we know if we're the called? 772 00:39:43,708 --> 00:39:45,608 We know in our heart. 773 00:39:50,569 --> 00:39:52,408 You okay? 774 00:39:52,814 --> 00:39:54,173 Michaela? 775 00:39:56,841 --> 00:39:58,174 Can I take this? 776 00:39:59,804 --> 00:40:01,804 As long as you put it to good use. 777 00:40:03,682 --> 00:40:04,915 Looks like your ride's here. 778 00:40:05,108 --> 00:40:06,393 [DOOR CLOSES] 779 00:40:06,547 --> 00:40:14,157 ♪ ♪ 780 00:40:16,301 --> 00:40:17,827 You saved those girls. 781 00:40:17,941 --> 00:40:20,175 We saved those girls. 782 00:40:21,445 --> 00:40:23,812 How'd you know I was here? 783 00:40:26,351 --> 00:40:28,851 I just... knew. 784 00:40:30,943 --> 00:40:32,817 What is this? 785 00:40:33,304 --> 00:40:35,512 What is happening? 786 00:40:35,828 --> 00:40:38,253 How about this? There were a lot of people on that plane. 787 00:40:38,317 --> 00:40:41,818 Why you and me? What makes two head cases like us so special? 788 00:40:43,176 --> 00:40:45,789 What's the probability it's just you and me? 789 00:40:45,967 --> 00:40:49,659 ♪ ♪ 790 00:40:50,469 --> 00:40:51,798 MICHAELA: And, of course, it wasn't 791 00:40:51,823 --> 00:40:52,996 just the two of us. 792 00:40:53,169 --> 00:40:56,345 ♪ ♪ 793 00:40:56,535 --> 00:41:01,091 [VIOLIN PLAYING] 794 00:41:01,471 --> 00:41:03,029 [MUSIC STOPS] 795 00:41:05,477 --> 00:41:07,863 [TELEVISION PLAYING] 796 00:41:08,046 --> 00:41:14,186 ♪ ♪ 797 00:41:14,345 --> 00:41:20,750 ♪ ♪ 798 00:41:20,846 --> 00:41:27,350 ♪ ♪ 799 00:41:27,634 --> 00:41:30,769 Ben and I didn't know any of these people yet. 800 00:41:30,852 --> 00:41:35,398 ♪ ♪ 801 00:41:35,574 --> 00:41:38,356 But soon, we'd know them as well as we know ourselves. 802 00:41:38,476 --> 00:41:42,112 ♪ ♪ 803 00:41:42,538 --> 00:41:45,582 As for whatever force brought us all here... 804 00:41:50,873 --> 00:41:53,618 ...it had no interest in being investigated. 805 00:41:53,743 --> 00:41:59,221 ♪ ♪ 806 00:41:59,585 --> 00:42:01,866 And as for the group of us? 807 00:42:04,269 --> 00:42:06,803 This was just the beginning. 808 00:42:08,045 --> 00:42:12,045 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com