1
00:00:02,190 --> 00:00:03,700
آنچه گدشت
2
00:00:03,701 --> 00:00:06,790
از مسافرین عزیز پوزش میطلبم، این تلاطم جوی در رادار قابل مشاهده نبود
3
00:00:06,791 --> 00:00:10,480
شما همتون به مدت 5 سال و نیم گم شده بودید و ما فکر میکردیم مردید
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,880
با کی ازدواج کردی ؟ -
لوردیس -
5
00:00:13,930 --> 00:00:16,100
خب این با عقل جور در میاد
اون همیشه بهم میگفت که چقد خوش شانسم که تو رو دارم
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,960
من همین جوری بیخیالش نمیشم
شاید من زنده مونده باشم تا اونو درمان کنم
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,120
و اون زنده مونده باشه تا درمان پیدا کنه
8
00:00:20,171 --> 00:00:21,960
امروز، یه صدایی تو سرم شنیدم
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,580
حرفشو نزن
10
00:00:23,581 --> 00:00:25,830
چی فکر میکنی، دولت مارو ول کرده که بریم و بیخیال ما شده؟
11
00:00:25,831 --> 00:00:27,770
واقعا اگه هواپیما قبل از اینجا، هیچ جا فرود نیومده باشه
12
00:00:27,770 --> 00:00:30,290
بنظرت باید بلندتر بگم که همیچین چیزی غیر ممکنه؟
13
00:00:30,290 --> 00:00:33,010
چرا فقط منو تو؟ چرا ما دوتا باید خاص باشیم؟
14
00:00:33,012 --> 00:00:34,880
مطمئنی که فقط ما دوتاییم؟
15
00:00:41,680 --> 00:00:44,180
فقط چهار روز
16
00:00:44,180 --> 00:00:46,800
بعد از فرود غیر منتظره پرواز
17
00:00:46,800 --> 00:00:48,720
مونتیگو 828 ، این هواپیما نابود شد
18
00:00:48,720 --> 00:00:52,260
خوش بختانه، در این حادثه، کسی آسیب ندید
19
00:00:52,260 --> 00:00:54,600
این هواپیما، ابتدا در آوریل 2013
20
00:00:54,600 --> 00:00:55,970
...با مفقود شدنش دنیا را در بهت فرو برد
21
00:00:55,970 --> 00:00:58,600
هواپیما کمی بعد از نیمه شب، اینجا بر روی
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,890
آسفالت فرودگاه استوارت منفجر شد
23
00:01:01,890 --> 00:01:02,600
علتش، مشخص نیست
24
00:01:02,600 --> 00:01:04,430
منابع آگاهی به ما اطلاع دادند
25
00:01:04,430 --> 00:01:06,680
که گروهی از مسافران این پرواز
26
00:01:06,680 --> 00:01:08,550
در دوربین های مدار بسته، در اینجا مشاهده شدند
27
00:01:08,550 --> 00:01:10,260
28
00:01:10,260 --> 00:01:13,180
29
00:01:15,680 --> 00:01:19,140
شما متوجه نیستید، پسر من زندانه
30
00:01:19,140 --> 00:01:21,220
من الان سه روزه دارم سعی میکنم پیداش کنم
31
00:01:21,220 --> 00:01:24,050
اونا بهم اجازه دادن که الان بهش زنگ بزنم
همی الان
32
00:01:24,050 --> 00:01:26,510
اون حتی نمیدونه که من زنده ام
33
00:01:26,510 --> 00:01:28,510
17
34
00:01:32,180 --> 00:01:33,680
چی بهش گفتی؟
35
00:01:33,680 --> 00:01:35,680
که من هیچی نمیدونم
36
00:01:35,680 --> 00:01:36,600
خوبه، معلومه که نمیدونی
37
00:01:36,600 --> 00:01:37,930
ما باید خیلی خیلی از مرکز توجهشون دور باشیم
38
00:01:37,930 --> 00:01:40,350
اما، مگه شما چیزایی تو سرتون
39
00:01:40,350 --> 00:01:43,430
نمیبینین و نمیشنوین؟
40
00:01:43,430 --> 00:01:48,640
اونا فکر میکنن مقصر منم
همیشه خلبان رو مقصر میکنن
41
00:01:48,640 --> 00:01:50,510
ببین رفیق
نمیدونم دیگه باید چی بگم
42
00:01:50,510 --> 00:01:55,760
من یهو هوس کردم بیام هواپیما رو ببینم
و دیدم و بووم
43
00:01:55,760 --> 00:01:59,350
دقیقا چجوی میشه که یهو با هم 20 نفر یه چیزو هوس میکنن؟؟
44
00:01:59,350 --> 00:02:02,890
آخه این سوالا چیه از من میپرسی؟
من کالای ورزشی میفروشم
45
00:02:02,890 --> 00:02:06,010
سلام، من سانوی باهل هستم، شما بابای کال هستین؟
بن استون -
46
00:02:06,010 --> 00:02:09,260
ایشونم خواهرم میکلا هستن
شما از کجا کال رو میشناسین؟
47
00:02:09,260 --> 00:02:11,140
من دکترم
من رو سرطان تحقیق میکنم
48
00:02:11,140 --> 00:02:13,050
شیوه ی درمان جدیدی که کال سر گرفته
از تحقیقات من میاد
49
00:02:13,050 --> 00:02:14,930
که قبل از ناپدید شدن هواپیما داشتم
50
00:02:14,930 --> 00:02:15,890
شما تو هواپیما بودید؟
51
00:02:15,890 --> 00:02:17,350
میدونم
این یه اتفاق جالبه
52
00:02:17,350 --> 00:02:19,430
البته اگه این جریانات کلا اتفاقی باشه
53
00:02:19,430 --> 00:02:20,100
نفر 18
54
00:02:20,100 --> 00:02:22,140
آقا، وضعیت ما الان چیه؟
ما الان بازداشتیم؟
55
00:02:22,140 --> 00:02:24,100
نه، شما فقط به طور موقت تحت نظرید
56
00:02:24,100 --> 00:02:25,680
در واقع ، اینطور نیست
57
00:02:25,680 --> 00:02:27,760
من خودم افسر پلیسم
میدونم قانون چجوریه
58
00:02:27,760 --> 00:02:29,050
ما هر چی میدونستیم رو به شما گفتیم
59
00:02:29,050 --> 00:02:32,800
پس اگه ما بازداشت نیستیم، شما باید بذارید ما بریم
60
00:02:34,680 --> 00:02:38,850
و ما رفتیم تو مرکز توجهات
61
00:02:38,850 --> 00:02:39,970
آقایون و خانم ها
62
00:02:39,970 --> 00:02:42,140
اگه اظهاراتتون رو ثبت کردید میتونید برید
63
00:02:42,140 --> 00:02:44,640
اگرچه اتفاقات پرواز 828
64
00:02:44,640 --> 00:02:47,140
جز مسائل امنیت ملی هست
65
00:02:47,140 --> 00:02:50,180
و شما باید بدونید که با هیچ رسانه ای نباید صحبت کنید
66
00:02:50,180 --> 00:02:52,140
و این مسائل رو با هیچ کس در میون نذارید
67
00:02:52,140 --> 00:02:56,800
نه خبرنگارا، نه حتی خانوادتون...با هیچ کس
68
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
میتونستی 8 ساعت پیش کارت شناساییتو نشون بدی
69
00:02:59,600 --> 00:03:02,390
اوه...قابلتو نداشت
70
00:03:02,390 --> 00:03:04,850
میخوام تمامشون تحت نظر باشن
71
00:03:06,680 --> 00:03:14,220
گودرز : مترجم
ارائه توسط کانال توتال فیلم
لطفا برای حمایت از ما در کانال تلگرام ما عضو شوید
@totalfilmir
72
00:03:15,430 --> 00:03:16,600
منو میرسونی؟
73
00:03:16,600 --> 00:03:18,140
آره، البته اول باید برم خونه
74
00:03:18,140 --> 00:03:19,470
گریس الان خیلی نگران شده
75
00:03:19,470 --> 00:03:20,600
من با قطار میرم ، بابا جون
76
00:03:20,600 --> 00:03:23,430
هی، به هیشکی هیچی نمیگا -
چون اون ماموره گفت ؟ -
77
00:03:23,430 --> 00:03:26,180
نه چون اینجوری امن تره
ما الان خودمون قربانی هستیم
78
00:03:26,180 --> 00:03:29,100
و تا زمانی که معلوم نشه چه بلایی سرمون اومده، من به هیشکی اعتماد ندارم
79
00:03:29,100 --> 00:03:31,100
چه حسی داشت ؟ -
آقا، آقا -
80
00:03:31,100 --> 00:03:33,010
شما تو هواپیما بودید
رفیق ، رفیق -
81
00:03:33,010 --> 00:03:34,800
رفیق ، تو هم مثل اون خانم پلیس هستی؟
82
00:03:34,800 --> 00:03:36,680
اه، نه
به هرحال شاید بتونی کمکم کنی
83
00:03:36,680 --> 00:03:38,350
راجع اتفاقی که افتاده چی میتونی بهمون بگی؟
84
00:03:38,350 --> 00:03:41,220
آقا، لطفا، لطفا
به من کمک کن
85
00:03:41,220 --> 00:03:42,350
لطفا، آقا من به کمکت نیاز دارم
86
00:03:42,350 --> 00:03:45,260
متاسفم -
نظری داری که بهمون بگی؟ -
87
00:03:54,970 --> 00:03:57,550
من تنهام
88
00:03:57,550 --> 00:03:58,260
چه اتفاقی افتاد؟
89
00:03:58,260 --> 00:04:00,350
تو هم تو فرودگاه بودی وقتی هواپیما منفجر شد؟
90
00:04:00,350 --> 00:04:04,390
ما فقط رفته بودیم بارامون رو تحویل بگیریم
یه سو تفاهم بزرگی بود
91
00:04:04,390 --> 00:04:06,260
ما حالمون خوبه
92
00:04:06,470 --> 00:04:07,680
معذرت، معذرت میخوام
93
00:04:07,680 --> 00:04:09,720
من..من یه خورده خجالتیم
94
00:04:09,720 --> 00:04:12,010
!ما قرار بود با هم پیر و چروکیده شیم
95
00:04:12,010 --> 00:04:14,930
خب، محض اطلاعت
تو خیلی خوشکلی
96
00:04:15,760 --> 00:04:18,510
اونی که دوس داشتیو آوردم
97
00:04:18,510 --> 00:04:20,930
مال اورلاندو ـه
98
00:04:22,680 --> 00:04:23,850
خدای من
99
00:04:23,850 --> 00:04:25,350
این بو
100
00:04:25,350 --> 00:04:27,970
تقریبا یادم رفته بود
101
00:04:28,760 --> 00:04:30,470
خب طبق معمول هر هفته
102
00:04:30,470 --> 00:04:32,180
این زغال اخته هارو برات گرفتم
103
00:04:32,180 --> 00:04:36,890
که با حساب من 291 دیگه بدهکارم
104
00:04:36,890 --> 00:04:38,430
که میگیرم برات
105
00:04:38,430 --> 00:04:41,220
ممنون
106
00:04:41,220 --> 00:04:44,720
نمیتونم مسواکمو پیدا کنم
107
00:04:44,720 --> 00:04:45,350
اوه، هی رفیق
108
00:04:45,350 --> 00:04:46,930
برا من عکس بت من روش بود -
میدونی چیه -
109
00:04:46,930 --> 00:04:49,350
برات یه بسته ی خفنشو دارم
110
00:04:49,350 --> 00:04:50,470
بیا
111
00:04:50,470 --> 00:04:53,010
رهبران مذهبی و دانشمندان، هردو
112
00:04:53,010 --> 00:04:56,760
کماکان نتوانسته اتفاقات پرواز 828 را توجیه کننید
113
00:04:56,760 --> 00:04:57,510
قهوه؟ واقعا؟
114
00:04:57,510 --> 00:04:59,680
پس این چیزیه که یه دختر 16 ساله میخوره
115
00:04:59,680 --> 00:05:01,510
بیشترش شیر و شکره
116
00:05:01,510 --> 00:05:02,930
هی، داشتم به این فکر میکردم
117
00:05:02,930 --> 00:05:05,050
شاید بعد از مدرست
بتونیم با هم بریم به دوری بزنیم
118
00:05:05,050 --> 00:05:05,890
میدونی، یه چرخی بزنیم
119
00:05:05,890 --> 00:05:09,350
میخوام کلی حرف بزنیم
میدونی راجع به همه چی
120
00:05:09,350 --> 00:05:10,100
تمرین دارم
121
00:05:10,100 --> 00:05:13,800
و کلی درس و مشق عقب مونده از هفته ی پیش
122
00:05:13,800 --> 00:05:15,100
شاید فردا
123
00:05:15,100 --> 00:05:16,890
عالیه، هر وقت که شد خوبه
124
00:05:22,760 --> 00:05:24,640
این چیه؟
125
00:05:24,640 --> 00:05:25,720
چی؟
126
00:05:25,720 --> 00:05:26,970
موسیقی
127
00:05:26,970 --> 00:05:29,470
...تو
تو نمیشنوی؟
128
00:05:29,470 --> 00:05:32,930
شاید الکسا داره تمرین بازیگری میکنه
129
00:05:32,930 --> 00:05:33,850
الکسا کیه؟
130
00:05:33,850 --> 00:05:37,350
عزیزم، این اندازته
فقط یه کم از قبلی کوتاه تره
131
00:05:37,350 --> 00:05:38,470
به نظرم خیلی بهت میاد
132
00:05:38,470 --> 00:05:40,720
بعد از جلسه درمانت با هم میریم خرید
133
00:05:40,720 --> 00:05:42,180
آخه تو این ، حس عجیب بودن دارم
134
00:05:42,180 --> 00:05:44,390
یالا، بیا بریم ببینیم میتونیم یه چیزی پیدا کنیم برات
135
00:05:44,390 --> 00:05:47,600
که این حس عجیب بودنتو کمتر کنه
136
00:05:50,010 --> 00:05:53,140
هنوز بهش نگفتی؟
137
00:05:53,140 --> 00:05:55,050
بزودی میگم
138
00:05:55,050 --> 00:05:57,010
مامان، این خوب نیست
139
00:05:57,010 --> 00:05:59,100
اون حق داره بدونه
140
00:06:18,300 --> 00:06:20,430
من دیشب اومدم در خونت
141
00:06:20,430 --> 00:06:22,930
ولی گریس گفت که تو رفتی بیرون
142
00:06:25,180 --> 00:06:28,350
سلام
143
00:06:30,100 --> 00:06:32,350
ببخش، لوردیس
سلام
144
00:06:32,350 --> 00:06:34,600
امم، من باید الان برم رئیسو ببینم
145
00:06:34,600 --> 00:06:36,430
من...من بزودی میبینمت ، باشه؟
146
00:06:46,180 --> 00:06:48,970
سلام کاپیتان
147
00:06:50,300 --> 00:06:53,140
مگه نگفتم یه چند روزی برو استراحت کن؟
148
00:06:53,140 --> 00:06:56,550
من میتونستم تو خونه بشینم و به سقف زل بزنم
149
00:06:56,550 --> 00:06:59,100
یا اینکه میتونستم برگردم سر کار
150
00:07:00,720 --> 00:07:02,970
خب، روال کار اینه
151
00:07:02,970 --> 00:07:04,550
دوس دارم که برگردی
152
00:07:04,550 --> 00:07:06,220
ولی خب من نمیتونم حکمتو امضا کنم
153
00:07:06,220 --> 00:07:09,720
قبل از اینکه آزمونای بدنی، تیراندازی
154
00:07:09,720 --> 00:07:14,010
و روانشناسیتو پاس کنی
155
00:07:14,010 --> 00:07:16,220
از کی تا حالا آزمون روانشناسی هم باید بدیم؟
156
00:07:16,220 --> 00:07:18,390
خب این یه مورد خاص هست
157
00:07:18,390 --> 00:07:21,390
...بعد از تمام اتفاقاتی که پشت سر کذاشتی
158
00:07:23,220 --> 00:07:26,430
همش همینه؟ -
آره -
159
00:07:30,760 --> 00:07:34,050
تمام چیزی که از پرواز 828 مونده
160
00:07:34,050 --> 00:07:36,010
یک پوسته ی تو خالیه
161
00:07:36,010 --> 00:07:37,680
در حالی که کارشناسان
162
00:07:37,680 --> 00:07:39,850
...در حال بررسی اون هستن
163
00:07:39,850 --> 00:07:41,600
مداد رنگی دیگه ای نداری؟
164
00:07:41,600 --> 00:07:44,470
اوه، نه ، ولی ما میتونیم بریم مغازه و یه
165
00:07:44,470 --> 00:07:46,300
بسته ی کاملشو بگیریم
166
00:07:46,300 --> 00:07:48,760
خیلی خب
167
00:07:50,260 --> 00:07:50,890
سلام دوستان
168
00:07:50,890 --> 00:07:53,220
عزیزم، این همون دکتری هست که بهت گفته بودم
169
00:07:53,220 --> 00:07:54,800
از دیدنتون خوشحالم -
سلام -
170
00:07:54,800 --> 00:07:58,760
شما با هم تو هواپیما بودید
این یه معجزه هست
171
00:07:58,760 --> 00:07:59,890
آره، بابا مامانم میگن
172
00:07:59,890 --> 00:08:01,350
اونا سر هر وعده غذایشون برامون دعا میخوندن
173
00:08:01,350 --> 00:08:04,050
اما، در حال حاضر، من میخوام انرژیمو رو این مرد کوچیک متمرکز کنم
174
00:08:04,050 --> 00:08:05,970
برا مرحله دوم آماده ای ؟
آره -
175
00:08:05,970 --> 00:08:08,050
بعدا میبینمت رفیق
به بابا مامان
176
00:08:08,050 --> 00:08:10,760
بگو تا بعد
177
00:08:13,550 --> 00:08:15,930
باید جوابش بدی؟
178
00:08:15,930 --> 00:08:17,300
نه، فقط یه مسئله ی کاریه
179
00:08:17,300 --> 00:08:18,430
من دارم یه جشنی رو تو دفترشون مدیریت میکنم
180
00:08:18,430 --> 00:08:20,220
و مشتری هی زنگ میزنه ببینه همه چی خوبه یا نه
181
00:08:20,220 --> 00:08:21,930
البته
یادم رفته بود
182
00:08:21,930 --> 00:08:23,600
همسرم، یه کار آفرینه
183
00:08:23,600 --> 00:08:26,600
آه، خب
184
00:08:26,600 --> 00:08:28,760
ببین ، تو باید خیلی کارا داشته باشی که انجام بدی
185
00:08:28,760 --> 00:08:30,390
پس من میرم یه قدمی بزنم -
نه، نه -
186
00:08:30,390 --> 00:08:32,300
میرم دنبال کار بگردم
187
00:08:32,300 --> 00:08:33,800
و بعدا تو خونه همو میبینیم
188
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
فردا من پیش کال وایمیسم
189
00:08:35,800 --> 00:08:37,970
بعدا بهت زنگ میزنم
190
00:09:02,800 --> 00:09:06,390
تو هم میشنوی؟ -
چیو ؟ -
191
00:09:38,720 --> 00:09:40,260
تو
192
00:09:40,260 --> 00:09:41,510
لین ملودی
193
00:09:41,510 --> 00:09:45,050
کل روز تو سرم داشت پخش میشد
194
00:09:45,050 --> 00:09:48,260
من به کمک نیاز دارم
لطفا
195
00:09:48,260 --> 00:09:50,800
لطفا
196
00:09:55,220 --> 00:09:57,890
اولش هواپیما بود تو خیالم
197
00:09:57,890 --> 00:10:02,140
بعدش از امروز صبح، این موسیقی تو گوشم بود
198
00:10:02,140 --> 00:10:06,010
هیچ صدایی نبود ؟ -
تو صدای خاصی شنیدی مگه ؟ -
199
00:10:06,140 --> 00:10:09,930
اه.. من مطمئن نیستم چی میشنوم یا برا چی میشنوم
200
00:10:09,930 --> 00:10:12,350
برا من موسیقی بزرگترین قدرته
201
00:10:12,350 --> 00:10:15,390
بنابراین، این موسیقی که منو تو میشنویم
202
00:10:15,390 --> 00:10:16,180
یه دلیلی داره
203
00:10:16,180 --> 00:10:19,470
و اون دلیل هم باید پسرم باشه
204
00:10:19,470 --> 00:10:20,550
پس اون کسیه که به کمک نیاز داره
205
00:10:20,550 --> 00:10:24,600
منم با تو جاماییکا بودم تا تو یه کنسرت بنوازم
206
00:10:24,600 --> 00:10:25,220
برا یه شب فقط
207
00:10:25,220 --> 00:10:28,300
ولی بچه ی 13 سالمو دست همسایم سپردم
208
00:10:28,300 --> 00:10:31,550
و الان که برگشتم، اون یه مرد 18 ساله هست
209
00:10:31,550 --> 00:10:34,510
و که الان پشت میله های زندان ـه
210
00:10:34,510 --> 00:10:36,350
اه،متاسفم
211
00:10:36,350 --> 00:10:38,350
چه اتفاقی افتاده؟
212
00:10:38,350 --> 00:10:39,470
پلیس میگه دزدی کرده
213
00:10:39,470 --> 00:10:42,220
اما این غیر ممکنه، اخه آیدو پسر خوبی بود
214
00:10:42,220 --> 00:10:44,300
اگه میتونستم باهاش صحبت کنم
215
00:10:44,300 --> 00:10:46,100
مطمئنم که یه توضیحی براش داره
216
00:10:46,100 --> 00:10:47,600
انگا به یه وکیل نیاز داری
217
00:10:47,600 --> 00:10:48,890
من باید پسرمو ببینم
218
00:10:48,890 --> 00:10:50,550
زندان میگه که باید تو لیست انتظار ثبت نام کنم
219
00:10:50,550 --> 00:10:53,550
اما من شهروند اینجا نیستم و ویزامم تموم شده
220
00:10:53,550 --> 00:10:54,760
اونا میگن ممکنه یه ماه طول بکشه
221
00:10:54,760 --> 00:10:56,930
اما آیدو اینقد زمان نداره
میدونی؟
222
00:10:56,930 --> 00:10:58,640
دادگاهش هفته بعده
223
00:10:58,640 --> 00:11:00,350
لطفا، لطفا
224
00:11:00,350 --> 00:11:01,800
تو توپلیس آشنا داری
225
00:11:01,800 --> 00:11:03,550
تو هم پدری ، درسته؟
226
00:11:03,550 --> 00:11:04,300
یه پسر و یه دختر
227
00:11:04,300 --> 00:11:06,390
آیدو همین الانشم پنج سالو بدون بابا سپری کرده
228
00:11:06,390 --> 00:11:12,010
میتونی تصور کنی چقد سخته که نتونی پسرتو نجات بدی؟
229
00:11:13,430 --> 00:11:15,050
من پروندتو خوندم
230
00:11:15,050 --> 00:11:16,850
انگار زندگیت 5 ماه قبل از
231
00:11:16,850 --> 00:11:20,600
اون هواپیما زیر و رو شده بوده
232
00:11:22,100 --> 00:11:25,640
رفیقم مرد
ما تصادف کردیم
233
00:11:25,640 --> 00:11:28,050
تو راننده بودی و مست بودی نه؟
234
00:11:28,050 --> 00:11:29,390
تحمل این میتونه برا هر کسی سخت باشه
235
00:11:29,390 --> 00:11:31,550
خب، دادگاه براش برگزار شد و من تبرئه شدم
236
00:11:31,550 --> 00:11:34,390
ولی هنوز به میزت چسبیده بودی -
آره، نمیتونستم رانندگی کنم -
237
00:11:34,390 --> 00:11:36,760
من آماده نبودم
نمیخواستم رانندگی کنم
238
00:11:36,760 --> 00:11:39,800
ببخشید، دقیقا هدف از این حرفا چیه الان؟
239
00:11:39,800 --> 00:11:41,850
من دارم سعی میکنم بهت کمک کنم
240
00:11:41,850 --> 00:11:43,640
که با این حجم عظیم تغییراتی که تو 5 سال گذشته تو زندگیت داشتی
241
00:11:43,640 --> 00:11:46,430
کنار بیایی -
چهار روز گذشته -
242
00:11:46,430 --> 00:11:47,760
...دقیقا منظورم همینه
243
00:11:47,760 --> 00:11:51,260
برا کنار اومدن با کلی تغییر تو یه زمان خیلی کم
244
00:11:51,260 --> 00:11:52,600
مجبور نیستی احساساتتو قایم کنی
245
00:11:52,600 --> 00:11:55,550
من طرف تو هستم -
رفیق، با تمام احترام، نیستی -
246
00:11:55,550 --> 00:11:56,800
ببین ، من میدونم اینا برا چیه
247
00:11:56,800 --> 00:11:59,680
که بگی من داغون شدم و مناسب کار نیستم
248
00:11:59,680 --> 00:12:00,510
ولی من خوبم
249
00:12:00,510 --> 00:12:01,760
پس نظرت چیه، بذاری من برگردم به تنها
250
00:12:01,760 --> 00:12:07,470
چیزی که از قبل برام باقی مونده ...کارم؟
251
00:12:13,850 --> 00:12:17,050
من باید دوباره تو رو ببینم
252
00:12:18,640 --> 00:12:21,930
هی
253
00:12:21,930 --> 00:12:23,100
حالت خوبه؟
254
00:12:23,100 --> 00:12:25,180
آره، کاغذ بازی اداری داشتم
چه خبر؟
255
00:12:25,180 --> 00:12:26,600
باید یه لطفی در حقم بکنی
256
00:12:26,600 --> 00:12:28,550
کسی رو تو رایکرز میشناسی؟
257
00:12:28,550 --> 00:12:30,600
وقت استراحت تموم شده
258
00:13:04,760 --> 00:13:06,680
اولش باور نکردم
259
00:13:06,680 --> 00:13:09,970
تا اینکه صورتتو تو تلوزیون دیدم
260
00:13:11,260 --> 00:13:13,010
کجا بودی؟
261
00:13:13,010 --> 00:13:16,140
ای کاش میدونستم
262
00:13:18,140 --> 00:13:20,260
کی این بلارو سرت آورده؟
263
00:13:20,260 --> 00:13:22,720
مهم نیست
264
00:13:22,720 --> 00:13:26,300
هرچی اونا بهت گفتن دروغه، من کاری نکردم
265
00:13:26,300 --> 00:13:28,640
معلومه که کاری نکردی
266
00:13:32,930 --> 00:13:37,850
همیشه بهم میگفتی که من باید یه مرد خوبی باشم
267
00:13:37,850 --> 00:13:38,680
سعی کردم باشم
268
00:13:38,680 --> 00:13:41,050
رفتم مدرسه، دنبال خلافم نرفتم
269
00:13:41,050 --> 00:13:44,510
یه کاری تو مغازه جواهر فروشی خیابون 17 گیرم اومد
270
00:13:44,510 --> 00:13:45,930
بعضی وقتا، من مسئول بستن مغازه بودم
271
00:13:45,930 --> 00:13:49,300
یه شب، حدود یه ماه پیش
رفتم تو اتاق پشتی
272
00:13:49,300 --> 00:13:52,390
و وقتی برگشتم
همه چی رو برده بودن
273
00:13:52,390 --> 00:13:54,510
و اونا فکر کردن منم هم دستم باهاشون
274
00:13:54,510 --> 00:13:57,430
آیدو، چه بلایی سر صورتت اومده
275
00:13:57,430 --> 00:14:00,600
این برا یه ماه پیش نیست
276
00:14:00,600 --> 00:14:03,350
همم؟
277
00:14:16,760 --> 00:14:20,220
من قراره برا آزادیت بجنگم
278
00:14:21,470 --> 00:14:24,600
قراره برا تو بجنگم
279
00:14:31,180 --> 00:14:34,550
درست همینجا
280
00:14:34,720 --> 00:14:38,720
این دقیقا همون ستی بود که داشتی
فقط جعبش فرق میکرد
281
00:14:38,720 --> 00:14:41,600
نه نیست، برا من کلی عکس ابرقهرمان داشت
282
00:14:41,600 --> 00:14:42,390
این نداره
283
00:14:42,390 --> 00:14:44,760
خیلی خب، وقتی رسیدیم خونه بهش نگاه میکنیم ، خوبه؟
284
00:14:44,760 --> 00:14:49,930
تازه، میدونی که ، میتونی هردوتا ست رو با هم استفاده کنی
285
00:14:49,930 --> 00:14:51,260
اون بالا اومده
--کلمه ای که بکار برد risen هست که دقیقا نمیدونم چی معنیش کنم که بخوره بهش --
--حالا جلوتر شاید متوجه شدیم --
286
00:14:51,260 --> 00:14:53,300
اون اینجا نیست
287
00:14:53,300 --> 00:14:55,550
اون بالا اومده
دستتو بکش
288
00:14:55,550 --> 00:14:57,010
اون بالا اومده
289
00:14:57,010 --> 00:14:58,800
اون اینجا نیست
290
00:14:58,800 --> 00:15:00,180
اون بالا اومده
291
00:15:05,800 --> 00:15:09,720
همه اجناسو میتونید تو قفسه ی آخری ببینید
292
00:15:09,720 --> 00:15:11,510
راستش، ما اینجا برا آیدو اومدیم
293
00:15:11,510 --> 00:15:13,100
هنوزم درگیر اون قضیه ایم؟
294
00:15:13,100 --> 00:15:15,260
چه بلایی سر کاآگاههای قبلی اومد؟
295
00:15:15,260 --> 00:15:19,850
ما پلیس نیستیم
ایشون پدر آیدو هست
296
00:15:19,850 --> 00:15:22,760
خیلی پر رویی که اومدی اینجا
297
00:15:22,760 --> 00:15:25,640
اون همه چیمو دزدید
تمام جنسامو
298
00:15:25,640 --> 00:15:27,800
ثمره 41 سال جون کندنمو برد
299
00:15:27,800 --> 00:15:29,890
عجب بچه ای تربیت کردی
300
00:15:29,890 --> 00:15:30,600
...شما
301
00:15:30,600 --> 00:15:33,890
شرمنده
بابای من حقیقتش خیلی آدم خوبیه
302
00:15:33,890 --> 00:15:34,720
و همینجور پسر من
303
00:15:34,720 --> 00:15:35,970
ببین، نمیدونم چی بگم
304
00:15:35,970 --> 00:15:38,470
منظورم اینه که ما حتی تا قبل از اینکه پلیس بگه
305
00:15:38,470 --> 00:15:39,390
نمیدونستیم اسمش آیدو ـه
306
00:15:39,390 --> 00:15:41,350
مشخص شد ، که اون بهمون کارت شناسی جعلی داده
307
00:15:41,350 --> 00:15:42,390
و رزومه جعلی
308
00:15:42,390 --> 00:15:46,100
پس وقتی همه چی نا پدید شد و آژیر خطرم فعال نشد
309
00:15:46,100 --> 00:15:48,390
اون تنها کسی بود که اینجا بود
310
00:15:49,010 --> 00:15:50,300
بهم بگو اون دقیقا چی گفت
311
00:15:50,300 --> 00:15:51,510
دقیقا متوجه کلمات نشدم
312
00:15:51,510 --> 00:15:54,510
یادم نمیاد، من فقط ترسیده بودم
313
00:15:54,510 --> 00:15:55,220
اما اون حالش خوبه ؟؟
314
00:15:55,220 --> 00:15:58,100
آره خب به نسبت اینکه بعد از شیمی درمانیشه و یه پیرزنه
315
00:15:58,100 --> 00:15:59,640
دیوونه تو صورتش وِرد خونده بد نیست
316
00:15:59,640 --> 00:16:02,300
ما بزودی این قضایارو پشت سر میذاریم
من بزودی میفهمم قضیه چی بوده
317
00:16:02,300 --> 00:16:03,470
من عاشق ذهن حلال مشکلاتتم
318
00:16:03,470 --> 00:16:06,760
ولی من باید بدونم که کال در امانه
319
00:16:06,760 --> 00:16:07,550
این قضایا تموم میشه
320
00:16:07,550 --> 00:16:09,850
ما فقط باید چشم و گوشمونو باز کنیم تا این قضایا تموم شه
321
00:16:09,850 --> 00:16:12,640
و اگه تموم نشد؟
تو اخبارو میبینی
322
00:16:12,640 --> 00:16:15,300
تموم دنیا راجع به ما حساس شدن
323
00:16:15,300 --> 00:16:18,260
مردم میتونن تو نت به سرچ بکنن و آدرس مارو پیدا کنن
324
00:16:18,260 --> 00:16:20,140
مشکلی برا ما پیش نمیاد
325
00:16:20,140 --> 00:16:21,640
منظورم اینه که، بیخیال
326
00:16:21,640 --> 00:16:25,100
ناسلامتی ما یه پلیس تو خونه داریم
327
00:16:27,760 --> 00:16:29,390
انگشتای ببر هنوزم کار میکنه
(خوب تیر اندازی کرده)
328
00:16:29,390 --> 00:16:30,760
آره، خب انتظار چیو داشتی مگه؟
329
00:16:30,760 --> 00:16:33,640
من ده روز پیش تمرین داشتم
330
00:16:33,640 --> 00:16:34,800
به زمان خودم
331
00:16:34,800 --> 00:16:38,220
راجع به امروز صبح
332
00:16:38,220 --> 00:16:38,930
لوردیس
333
00:16:38,930 --> 00:16:41,390
..قصد نداشتم که
334
00:16:41,390 --> 00:16:44,260
من فقط به زمان نیاز دارم ، باشه؟
335
00:16:44,260 --> 00:16:46,470
...میک، اگه برا بقیه عمرت میخوای فکر کنی که من مقصرم
336
00:16:46,470 --> 00:16:49,010
بهت گفتم که، من تو رو مقصر نمیدونم
337
00:16:49,010 --> 00:16:52,550
خب، تو میتونی و من درک میکنم
338
00:16:52,550 --> 00:16:55,300
ولی خواهشا لوردیس رو سرزنش نکن
339
00:16:55,300 --> 00:16:58,430
من اونو سرزنش نمیکردم جرد
340
00:16:58,430 --> 00:17:00,300
ولی من تو و اونو دیدم
341
00:17:00,300 --> 00:17:05,180
و حس استفراق و غش کردن داشتم
342
00:17:05,180 --> 00:17:07,600
اگه فقط میتونستی خودتو جای اون بذاری -
واقعا؟ -
343
00:17:07,600 --> 00:17:09,350
میخوای اینجوری به قضیه نگاه کنی؟
344
00:17:09,350 --> 00:17:12,510
..از دست دادن ایوی خودش به اندازه ی کافی سخت بود و بعدش تو
345
00:17:12,510 --> 00:17:17,100
لوردیس بهترین دوستشو از دست داد وقتی تو ناپدید شدی
346
00:17:17,100 --> 00:17:19,800
اون هیچ وقت کسیو جای تو نیاورد تو زندگیش
347
00:17:22,760 --> 00:17:25,640
و منم نتونستم کسی مثل تو رو پیدا کنم
348
00:17:32,640 --> 00:17:34,550
الان، تو این لحظه، ما هیچ مدرکی دال بر
349
00:17:34,550 --> 00:17:36,890
اینکه مسافران یا خدمه تو انفجار نقش داشتن، نداریم
350
00:17:36,890 --> 00:17:40,800
...اما ما داریم مظنونامونو تحت نظر میگیریم تا رابطه بین اونا و ان
351
00:17:40,800 --> 00:17:42,390
کارآگاه ونس، ممکنه یه لحظه اجازه بدین
352
00:17:42,390 --> 00:17:44,390
انفجار مسئله ای اصلی ما نیست
353
00:17:44,390 --> 00:17:47,390
هواپیما برا 5 سال و نیم کجا بوده؟
354
00:17:47,390 --> 00:17:48,350
فرضیه های زیادی هست
355
00:17:48,350 --> 00:17:50,260
میتونه بحث کرم چاله های فضایی باشه
356
00:17:50,260 --> 00:17:52,970
یا یه نیروی فرازمینی
357
00:17:52,970 --> 00:17:55,180
اما مسئله مهم تر اینه که
آیا ما در خطریم؟
358
00:17:55,180 --> 00:17:57,890
هواپیما به وسیله ی اسلحه ای، چیزی هدف قرار گرفته؟
359
00:17:57,890 --> 00:17:59,260
یا اینکه اصلا خودش یه سلاح بوده؟
360
00:17:59,260 --> 00:18:00,970
ما اصلا مطمئنیم که این افراد
361
00:18:00,970 --> 00:18:02,970
همونایی هستن که سال 2013 سوار هواپیما شدن؟
362
00:18:02,970 --> 00:18:05,140
ما نمونه های زیادی از مسافران رو آزمایش کردیم
363
00:18:05,140 --> 00:18:06,350
و هیچ ناهنجاری ـه مشاهده نشد
364
00:18:06,350 --> 00:18:08,510
ما الان داریم راجع به امنیت ملی صحبت میکنیم
365
00:18:08,510 --> 00:18:09,510
اونارو باید تا موقعی که
366
00:18:09,510 --> 00:18:11,140
مطمئن بشیم خطری برامون ندارن زندانی کنیم
367
00:18:11,140 --> 00:18:14,640
رئیس هاگز، اینجا هنوز آمریکاست
این مردم هنوز هم حق شهروندی دارن
368
00:18:14,640 --> 00:18:17,430
من، من مشکوکم
اگه کسی جوابی داره
369
00:18:17,430 --> 00:18:18,550
قطعا کسی هست که تو اون پرواز بوده،
370
00:18:18,550 --> 00:18:21,760
و احتمال بسیار زیاد کسی ـه که موقع انفجار هواپیما
371
00:18:21,760 --> 00:18:26,430
صد یاردی اون وایساده بوده
یعنی یکی از این 20 نفر
372
00:18:31,390 --> 00:18:33,050
373
00:18:34,550 --> 00:18:35,390
چی، حالا آشپزم شدی؟
374
00:18:35,390 --> 00:18:37,800
درست وقتی که فکر میکنی از این دیگه عجیب تر نمیشه
375
00:18:37,800 --> 00:18:39,550
هی، ممنون بابت ردیف کردن قرار زندان
376
00:18:39,550 --> 00:18:40,760
پسر راد چجور بود؟
377
00:18:40,760 --> 00:18:42,300
صورتش زخمی شده بود
378
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
اونجا اصلا جای امنی نیست
379
00:18:43,300 --> 00:18:45,050
خب اگه اون محکوم بشه میفرستنش یه جای دیگه
380
00:18:45,050 --> 00:18:47,300
که اینجایی که الان توشه نسبت به اون، خونه ی خاله است
381
00:18:48,300 --> 00:18:52,600
خیلی دوس دارم پسره بی گناه باشه
برا پدرش هم که شده
382
00:18:52,600 --> 00:18:54,050
هی، میتونی پروندشو نگاه کنی ببینی
383
00:18:54,050 --> 00:18:55,970
پلیس جایی کم کاری کرده براش یا نه؟
384
00:18:55,970 --> 00:18:57,600
پس فک میکنی پلیس مقصره؟
385
00:18:57,600 --> 00:18:59,890
فقط برا اینکه مطمئن بشم
386
00:18:59,890 --> 00:19:01,300
اصلا عادلانه نیست که پرواز
387
00:19:01,300 --> 00:19:05,010
جون پسر منو نجات بده ولی برا یکی دیگه رو تهدید کنه
388
00:19:06,800 --> 00:19:10,220
مثل سری قبل دوباره چیزی شنیدی؟
389
00:19:10,550 --> 00:19:12,510
نه
390
00:19:12,510 --> 00:19:14,600
هرچی که بود
هرچی که هست
391
00:19:14,600 --> 00:19:15,850
من باید ته و توشو در بیارم
392
00:19:15,850 --> 00:19:17,680
نه، بن، همه چی که پازل نیست که تو بری حلش کنی
393
00:19:17,680 --> 00:19:18,930
این اصلا به پازل حل کردن ربط نداره
394
00:19:18,930 --> 00:19:23,140
فقط میخوام بدونم زندگیم به چی تبدیل شده، زندگیمون
395
00:19:26,100 --> 00:19:27,760
اگه نتونیم به این جواب بدیم
396
00:19:27,760 --> 00:19:31,680
ما هیچ وقت نمیتونیم زندگی عادیمونو دوباره داشته باشیم
397
00:19:34,220 --> 00:19:35,800
به گریس گفتی؟
398
00:19:35,800 --> 00:19:36,720
نه
399
00:19:36,720 --> 00:19:39,470
اون خودش به اندازه کافی مشغله داره
400
00:19:44,680 --> 00:19:46,890
اینا مثل قبلیا نیستن
401
00:19:46,890 --> 00:19:49,260
واقعا؟
402
00:19:50,350 --> 00:19:53,050
خب، ما فردا دوباره میتونیم بریم به فروشگاه دیگه
403
00:19:53,050 --> 00:19:56,930
خیلی خب، شام آماده اس
اولیو
404
00:19:56,930 --> 00:19:59,760
بزن قدش
405
00:19:59,760 --> 00:20:01,760
عجب بوی خوبی میده شام
406
00:20:04,260 --> 00:20:06,180
هی نظرت چیه بعد از شام
407
00:20:06,180 --> 00:20:08,680
بریم مثل قبلنا یه کم بدوییم و یه بستنی بخوریم؟
408
00:20:09,680 --> 00:20:11,260
تو هنوزم بستنی دوس داری درسته؟
409
00:20:11,260 --> 00:20:14,470
من درس دارم
410
00:20:14,470 --> 00:20:16,140
بزودی
411
00:20:47,350 --> 00:20:48,970
412
00:20:48,970 --> 00:20:50,100
بیا اینجا
413
00:20:50,100 --> 00:20:51,720
بیا اینجا
414
00:20:51,720 --> 00:20:55,300
شما الان باید تو تختتون باشید
415
00:20:55,300 --> 00:20:57,550
416
00:20:57,550 --> 00:20:58,930
417
00:21:02,890 --> 00:21:06,470
خدای من، ما والدین یه دختر جوون هستیم
418
00:21:06,470 --> 00:21:09,260
خداروشکر کن به بلوغ رسیدنشو ندیدی
419
00:21:15,600 --> 00:21:16,600
420
00:21:16,600 --> 00:21:18,140
چی شده؟
421
00:21:18,140 --> 00:21:21,600
راستش تو غواصی
422
00:21:21,600 --> 00:21:22,640
جان؟
423
00:21:22,640 --> 00:21:25,260
چند بار ازت خواستم که بریم غواصی؟
424
00:21:25,260 --> 00:21:27,260
خب، من امتحانش کردم
425
00:21:27,260 --> 00:21:29,180
معلوم شد که یه نشونه های رو بدن جا میذاره
426
00:21:29,180 --> 00:21:35,550
خیلی خب، پس فک کنم بتونی به منم یاد بدی
427
00:21:46,720 --> 00:21:49,220
میدونی که این چقد سخته
428
00:21:49,220 --> 00:21:54,010
الان حتی یه هفته هم نشده
429
00:21:56,350 --> 00:21:58,600
معلومه که دارم
(احتمالا پشت خط گفته دوستم داری)
430
00:22:01,430 --> 00:22:04,100
میگم بهش
431
00:22:04,100 --> 00:22:06,510
خداحافظ
432
00:22:13,600 --> 00:22:17,050
پس تو هم
433
00:22:19,300 --> 00:22:21,850
من میشناسمش؟
434
00:22:22,890 --> 00:22:25,100
بن میشناستش؟
435
00:22:25,100 --> 00:22:26,300
نه
436
00:22:26,300 --> 00:22:30,350
میک، هیشکی اینجا کار اشتباهی نکرده
437
00:22:30,350 --> 00:22:33,220
نه من، نه جرد، نه لوردیس
438
00:22:33,220 --> 00:22:34,970
نه من و بن
439
00:22:34,970 --> 00:22:37,800
نه، معلومه که نه
440
00:22:37,800 --> 00:22:40,930
میخواستم بهش بگم
441
00:22:40,930 --> 00:22:43,760
من فقط
442
00:22:44,930 --> 00:22:47,970
من فقط نیاز داشتم بدونم که باید چیکار کنم
443
00:22:47,970 --> 00:22:50,100
یعنی
444
00:22:50,100 --> 00:22:52,550
قراره با کی باشی؟
445
00:22:53,970 --> 00:22:54,680
446
00:22:54,680 --> 00:22:56,100
گریس، میدونم، شماها یه ازدواج رویایی نداشتین
ولی جدا؟
447
00:22:56,100 --> 00:22:58,220
گریس، میدونم، شماها یه ازدواج رویایی نداشتین
ولی جدا؟
448
00:22:58,220 --> 00:22:59,760
...اون شوه
اون شوهرته
449
00:22:59,760 --> 00:23:01,470
میدونم
450
00:23:01,470 --> 00:23:05,010
و منم دوسش دارم
451
00:23:05,010 --> 00:23:08,140
خدا کمکم کنه
452
00:23:08,850 --> 00:23:11,180
من حتی یادم رفته بود چقد دوسش دارم
453
00:23:11,180 --> 00:23:12,100
تا وقتی که دوباره برگشت
454
00:23:12,100 --> 00:23:17,300
اما تو باید درک کنی
این یه وضعیت غیر ممکنی هست
455
00:23:17,300 --> 00:23:19,680
این به من ربطی نداره
456
00:23:19,680 --> 00:23:24,680
اما تو باید تصمیمتو بگیری قبل از اینکه بن بگیره
457
00:23:24,680 --> 00:23:27,470
اون به اندازه کافی سختی کشیده
458
00:23:33,640 --> 00:23:35,510
اونا میگن بخاطر الکترولیت ها هست
459
00:23:35,510 --> 00:23:37,260
اما کی میدونه واقعا اون تو چی بوده؟
460
00:23:37,260 --> 00:23:40,970
داری میگی شاید ماموران دولت تو رو چیز خور کرده باشن؟
461
00:23:40,970 --> 00:23:43,430
منفقط دارم سعی میکنم حقیقتو بفهمم
462
00:23:43,430 --> 00:23:46,100
من نمیدونم دقیقا چه اتفاقی افتاده
463
00:23:46,100 --> 00:23:47,510
اما کم کم دارم یقین پیدا میکنم
464
00:23:47,510 --> 00:23:49,180
که اونا همه چیز رو راجع به جریانات به ما نمیگن
465
00:23:49,180 --> 00:23:53,470
....اونا یه مشت چیز از تو جعبه به ما دادن که بخوریم و بنوشیم
466
00:23:53,470 --> 00:23:55,800
الان برمیگردم
467
00:23:55,800 --> 00:23:57,220
چه خبر؟
468
00:23:57,220 --> 00:23:58,680
469
00:23:58,680 --> 00:24:01,140
خدا، انگا دارم چرت و پرت میگم
470
00:24:01,140 --> 00:24:02,970
ولی تو هم مثل ما برگشتی پیش هواپیما
471
00:24:02,970 --> 00:24:06,350
پس فک میکنم تو هم تا الان عقلانیت خودتو زیر سوال بردی
472
00:24:06,350 --> 00:24:09,010
من خیلی چیزارو زیر سوال بردم
473
00:24:09,010 --> 00:24:12,100
...تا حالا شده
474
00:24:12,100 --> 00:24:14,010
موزیک بشنوی؟
475
00:24:14,010 --> 00:24:17,890
منظورت اینه که، تو سرم ؟ درسته؟
476
00:24:18,010 --> 00:24:22,430
من هیچ موزیکی تو سرم نشنیدم
ولی احساسات مشابهی داشتم
477
00:24:22,430 --> 00:24:24,470
بیشتر از یه بار، از وقتی برگشتیم
478
00:24:24,470 --> 00:24:28,220
آره، خب، حداقلش اینه که من میدونم دیوونه نشدم
479
00:24:28,890 --> 00:24:31,760
یا اینکه حداقل میدونی، تو تنها کسی نیستی که دیوونه شدی
480
00:24:33,890 --> 00:24:36,140
سلام، رفیق
نقاشی خانوادتو میکشی؟
481
00:24:36,140 --> 00:24:42,100
من، بدون سرطان، مامانم و بابام و خواهرم
482
00:24:42,100 --> 00:24:43,300
این کیه؟
483
00:24:43,300 --> 00:24:45,550
نمیدونم
484
00:24:46,680 --> 00:24:48,720
آماده ای؟ -
آره -
485
00:24:48,720 --> 00:24:51,220
خیلی خب، بزن بریم
486
00:25:25,760 --> 00:25:27,680
گزارشای پلیس رو چک کردم بن
487
00:25:27,680 --> 00:25:29,800
آیدو تنها مشغول کار بوده
488
00:25:29,800 --> 00:25:31,350
منظورم اینه که، اون گفته مورد حمله قرار گرفته
489
00:25:31,350 --> 00:25:33,720
ولی هیچ نشونه ای از به زور داخل شدن نیست
490
00:25:33,720 --> 00:25:36,680
و غیر از اونم
...ضربه ای که تو سرش خورده
491
00:25:36,680 --> 00:25:37,600
فکر میکنی دروغ میگه
492
00:25:37,600 --> 00:25:38,800
نه، نمیدونم چجوری راجع بهش فکر کنم
493
00:25:38,800 --> 00:25:41,970
اما پسره 12 هزار دلار پول نقد تو خونه داشته
494
00:25:41,970 --> 00:25:42,760
و سو سابقه هم داره
495
00:25:42,760 --> 00:25:44,350
منظورم اینه که -
جنس بلند کردن از مغازه، کلاه گذاشتن سر توریستا -
496
00:25:44,350 --> 00:25:47,640
اینا کارای جزیی و کوچیکین -
آره، ولی هیئت منصفه دادگاه به اینا نگاه میکنه و میگه -
497
00:25:47,640 --> 00:25:49,260
"اون پسر گناهکاره"
498
00:25:49,260 --> 00:25:50,680
باید یه کاری باشه که بتونم براش بکنم
499
00:25:50,680 --> 00:25:53,680
وگرنه چرا من باید بیوفتم وسط این قضیه؟
خیلی خب، دانشمند -
500
00:25:53,680 --> 00:25:56,220
مامان کسی بود که به وجود معجزه اعتقاد داشت
501
00:25:56,220 --> 00:25:56,970
معجزه رو ول کن
502
00:25:56,970 --> 00:25:58,680
هر روزی که آیدو اون تو باشه
جونش در خطره
503
00:25:58,680 --> 00:26:00,300
آره خب مامان همچنین میگفت
504
00:26:00,300 --> 00:26:01,470
"ما از قضا و قدر الهی سر در نمیاریم"
505
00:26:01,470 --> 00:26:03,930
میشه از گفتن حرفای خدا الان دس بکشی
506
00:26:03,930 --> 00:26:07,350
من حتی متقاعد نشدم که خدا اصلا ربطی به این قضایا داشته باشه
507
00:26:07,350 --> 00:26:08,350
فک میکنی خدا میخواست جرد به جای تو
508
00:26:08,350 --> 00:26:12,350
با بهترین دوستت عروسی کنه؟
509
00:26:12,720 --> 00:26:17,180
این حرف بدی بود که نباید میزدم
510
00:26:18,760 --> 00:26:22,050
و در عین حال، سوالی به جا
511
00:26:28,640 --> 00:26:30,010
راستشو بخوای
512
00:26:30,010 --> 00:26:31,760
اولیو به زور تو چشام نگاه میکنه
513
00:26:31,760 --> 00:26:34,800
...گریس سعی میکنه ولی
514
00:26:34,800 --> 00:26:38,350
من هنوز احساس یه غریبه رو تو خونه خودم دارم
515
00:26:40,850 --> 00:26:44,220
من کاری رو کردم که مجبور بودم
با کارت تقلبی رفتم تا بهم کار بدن
516
00:26:44,220 --> 00:26:46,510
من از مغازه چیز برداشتم، چون چیزی برا خوردن نداشتم
517
00:26:46,510 --> 00:26:47,470
نه،نه،نه،نه
518
00:26:47,470 --> 00:26:49,260
هیچکدوم از اینا تقصیر تو نیست
519
00:26:49,260 --> 00:26:51,680
من تو رو تنها گذاشتم
520
00:26:52,390 --> 00:26:55,180
پس اگه تو کاری انجام دادی
521
00:26:55,180 --> 00:26:57,720
حتی از رو بیچارگی
522
00:26:57,720 --> 00:26:59,350
من نکردم
523
00:26:59,350 --> 00:27:02,140
اونا منو اونجا کتک زدن، درست مثل کاری که اینجا دارن میکنن
524
00:27:02,140 --> 00:27:04,550
...بپرس چیزی هست که بتونه کمک کنه حرفشو تایید کنیم
525
00:27:04,550 --> 00:27:06,550
ببین، همینجوری که تو منو تربیت کردی بودم
سرمو انداختم پایین
526
00:27:06,550 --> 00:27:07,930
من کلی زحمت کشیدم که آدم خوبی باشم
527
00:27:07,930 --> 00:27:09,930
یه دقیقه بیشتر بذا
من آدم خوبی هستم
528
00:27:09,930 --> 00:27:11,180
فقط بهشون بگو
فقط بهشون بگو، بابا
529
00:27:11,180 --> 00:27:12,640
لطفا، لطفا -
بهشون بگو من آدم خوبیم -
530
00:27:12,640 --> 00:27:15,890
531
00:27:15,890 --> 00:27:17,220
لطفا بهمون بیشتر وقت بده
532
00:27:17,220 --> 00:27:20,930
اینکارو نکن، فقط به ما یه دقیقه دیگه وقت بده
533
00:27:36,720 --> 00:27:41,180
تولدت مبارک میک
دلم برات تنگ شده
534
00:28:18,350 --> 00:28:21,350
535
00:28:21,350 --> 00:28:24,010
بد قلق
536
00:28:24,010 --> 00:28:26,720
عصبانی
537
00:28:27,930 --> 00:28:30,100
خیلی ناراحت
538
00:28:30,100 --> 00:28:33,890
و دلیلش چیه؟
539
00:28:33,890 --> 00:28:36,470
540
00:28:37,760 --> 00:28:40,010
چون دلم برا مامانم تنگ شده
541
00:28:40,010 --> 00:28:44,760
چون به یکباره نمیشه از عشق کسی دست کشید
542
00:28:44,760 --> 00:28:46,850
543
00:28:46,850 --> 00:28:48,850
چون بهترین رفیقم تو دنیا
544
00:28:48,850 --> 00:28:54,180
کسی که معمولا به جای درد و دل کردن با تو میرفتم پیشش
545
00:28:54,180 --> 00:28:56,800
عاشق کسی شده که من نمی تونم عاشقش بشم
546
00:28:56,800 --> 00:28:59,010
دوستیتون در چه حد بود؟
547
00:28:59,010 --> 00:29:00,350
لوردیس؟
548
00:29:00,350 --> 00:29:06,930
اون کلی پیامای قشنگ برا یه روح فرستاده بود
549
00:29:06,930 --> 00:29:07,930
به مدت پنج سال
550
00:29:07,930 --> 00:29:12,430
...و من برگشتم ، و من
551
00:29:12,430 --> 00:29:14,680
حتی نتونستم بغلش کنم
552
00:29:14,680 --> 00:29:18,930
تمام کسایی که من معمولا باهاشون صحبت میکردم
553
00:29:18,930 --> 00:29:23,430
لوردیس، اوی، مامانم
554
00:29:23,430 --> 00:29:26,470
احساس تنهایی میکنی
555
00:29:31,390 --> 00:29:35,300
و نتایج فرم معلولیت
556
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
چیزی که دنبالش بودیو بدست آوردی؟
557
00:29:36,300 --> 00:29:39,050
تو اتفاقی که افتاده رو پذیرفتی
558
00:29:39,050 --> 00:29:41,850
این مرحله ی اول درمانه که خوب پش سر گذاشتی
559
00:29:41,850 --> 00:29:47,100
من مینوسم که شرایطت خوبه
560
00:29:49,430 --> 00:29:52,180
ولی باید مرتب ویزیتت کنم
561
00:29:59,850 --> 00:30:02,260
هی، اخبارو شنیدم
562
00:30:02,260 --> 00:30:04,640
تبریک میگم، کارآگاه
563
00:30:04,640 --> 00:30:07,260
آره، این ترفیع بعد از مرگه
564
00:30:07,260 --> 00:30:08,050
من بدستش نیاوردم
(بهم دادنش)
565
00:30:08,050 --> 00:30:09,850
من حتی اونجوری که دلم میخواستم نمی تونم بمیرم
566
00:30:09,850 --> 00:30:11,720
میشه فقط قسمت خوب قضیه رو ببینی؟
567
00:30:11,720 --> 00:30:15,470
و اگه یه نفر لایق این ترفیع باشه قطعا تویی
568
00:30:15,470 --> 00:30:16,300
تشکر
569
00:30:16,300 --> 00:30:20,640
سعی میکنم خیلی افتضاح نباشم
570
00:30:21,760 --> 00:30:22,890
هی
571
00:30:22,890 --> 00:30:25,300
روزت چجور بود؟
خوب -
572
00:30:25,300 --> 00:30:27,930
هی ببینین
هرچی لباس راحت و خوب
573
00:30:27,930 --> 00:30:31,720
و ست لگو خفن تو دنیا بود اینجا هست
574
00:30:31,720 --> 00:30:33,550
ممنون ، مامان
575
00:30:33,550 --> 00:30:37,220
576
00:30:38,390 --> 00:30:40,640
همه چی رو به راهه؟
577
00:30:40,640 --> 00:30:43,510
چیه رفیق؟
578
00:30:43,510 --> 00:30:45,140
دلم برا وسایلم تنگ شده
579
00:30:45,140 --> 00:30:48,100
کلکسیون سنگ هام
پوسترای دایناسورام
580
00:30:48,100 --> 00:30:52,100
کال، گوش کن
581
00:30:52,100 --> 00:30:54,050
اشکال نداره که یه غمگین باشی
582
00:30:54,050 --> 00:30:55,220
منم بعضی وقتا غمگین میشم
583
00:30:55,220 --> 00:30:59,510
من فقط دلم میخواد همه چی برگرده به اون شکلی که قبلا بود
584
00:30:59,510 --> 00:31:03,350
او، عزیزم، میدونم میدونم
585
00:31:03,350 --> 00:31:06,800
بابا، میتونیم الان بریم یه قدمی بزنیم؟
586
00:31:06,800 --> 00:31:08,220
بعد از دوسال یا بیشتر،
587
00:31:08,220 --> 00:31:10,720
مامان دست به خونه اصلا نزد
588
00:31:10,720 --> 00:31:14,140
شبیه به موزه ی غم شده بود
589
00:31:14,140 --> 00:31:17,140
روانشناسمون گفت باید با قضیه کنار بیاییم
590
00:31:17,140 --> 00:31:20,050
و مامان داغون شده بود و من
591
00:31:20,050 --> 00:31:22,680
عزیزم، اگه بعد از دوسال دیگه حالت خوب بوده
592
00:31:22,680 --> 00:31:24,970
باید بگم که این عادیه و خیلی خوبه
593
00:31:24,970 --> 00:31:25,970
خوب نبودم
594
00:31:25,970 --> 00:31:29,430
میدونستم کال نمرده
595
00:31:29,430 --> 00:31:31,100
میدونستی؟
596
00:31:31,100 --> 00:31:33,890
نمیدونم، شبیه به این احساستی که دو قلوها نسبت به هم دارن
597
00:31:33,890 --> 00:31:38,100
اما، من میتونستم
میتونستم حسش کنم که زنده هست
598
00:31:38,100 --> 00:31:41,510
و روانشناسم، مشاور مدرسه، مامان
599
00:31:41,510 --> 00:31:46,140
همه منو سرزنش میکردن اما من میدونستم که زنده است
600
00:31:46,140 --> 00:31:47,510
خیلی خب
601
00:31:47,510 --> 00:31:49,220
این قضیه که گفتی
602
00:31:49,220 --> 00:31:53,050
به اینی که الان تو یه مجتمع بوگندو پوکیده تو لانگ آیلندیم ربط داره؟
603
00:31:53,050 --> 00:31:54,760
مامان به حرف روانشناس گوش کرد
604
00:31:54,760 --> 00:31:57,930
اون تمام وسایل تو و کال رو ریخت تو جعبه
605
00:31:57,930 --> 00:32:01,260
و گذاشت کنار پیاده رو برا بی خانمان ها
606
00:32:01,260 --> 00:32:02,890
و بعدش رفت سر کار
607
00:32:02,890 --> 00:32:06,640
و بهش زنگ زدم ولی اون رد تماس کرد
608
00:32:06,640 --> 00:32:09,220
خب، اگه این همه مدت وسایلارو نگه داشته بودی
609
00:32:09,220 --> 00:32:11,600
چرا چیزی نگفتی؟
610
00:32:11,600 --> 00:32:13,300
یه کم پیچیده اس
611
00:32:13,300 --> 00:32:17,390
مامان چیز راجع به اینا نمیدونه
612
00:32:36,050 --> 00:32:39,140
اولیو، اینجا مال کیه؟
613
00:32:41,850 --> 00:32:43,100
اولیو
614
00:32:43,100 --> 00:32:45,970
رفیق مامان، خوب شد
615
00:32:45,970 --> 00:32:49,430
"رفیق"
616
00:32:49,430 --> 00:32:50,720
بابا
617
00:32:50,720 --> 00:32:53,470
خیلی خب، بیا اینجا
618
00:32:53,470 --> 00:32:56,220
تو کار درست رو انجام دادی
619
00:33:00,680 --> 00:33:03,600
هی،تو ..تو حالت خوبه؟
620
00:33:03,600 --> 00:33:07,890
همینجا بمون، باشه
621
00:33:30,260 --> 00:33:32,350
سلام؟
622
00:33:32,350 --> 00:33:35,640
آره، بیا اون پشت پیش من
623
00:33:35,640 --> 00:33:40,510
آره، ساعت، انگشتر الماس، دستبند
624
00:33:40,510 --> 00:33:41,350
باشه، آره
625
00:33:41,350 --> 00:33:43,300
من ده تارو برمیدارم ولی تو باید این وسایلو از شهر ببری بیرون
626
00:33:43,300 --> 00:33:47,550
مردم دارن دنبالشون میگردن
...چی، تو چجور اومدی
627
00:33:49,470 --> 00:33:50,970
جوری که بنظر میرسه نیست
628
00:33:50,970 --> 00:33:53,930
تو از بابات دزدی کردی و انداختی گردن آیدو
629
00:33:55,510 --> 00:33:58,390
تو میتونی نصف اینو برا خودت برداری
جدی میگم ، یالا
630
00:33:58,390 --> 00:34:01,390
اون پسر کلا به به جایی نمیرسید
631
00:34:10,890 --> 00:34:13,180
هنوزم به معجزه باور نداری؟
632
00:34:13,180 --> 00:34:17,050
این تمام چیزایی هست که گفتن آیدو دزدیده و بیشتر
633
00:34:17,050 --> 00:34:19,180
چجوری؟
634
00:34:19,180 --> 00:34:20,550
نمیخوام راجع بهش صحبت کنم
635
00:34:20,550 --> 00:34:21,890
چرا؟ چون بعدش مجبوری تایید کنی
636
00:34:21,890 --> 00:34:23,260
یه چیز معجزه آسایی داره اینجا اتفاق میوفته؟
637
00:34:23,260 --> 00:34:26,050
ببین، قطعا اینجا داره اتفاقاتی میوفته
638
00:34:26,050 --> 00:34:28,300
اما حتی اگه چیزی بیشتر از یه سری اتفاق اتفاقی باشه که پشت هم رخ داده
639
00:34:28,300 --> 00:34:31,430
که ممکنه اینطور هم باشه، باید یه توضیحی براش باشه
640
00:34:31,430 --> 00:34:32,550
و خدا توضیح کافی براش نیست؟
641
00:34:32,550 --> 00:34:34,430
خدا یه دلیلی برا چیزایی که مردم نمیتونن درکش کنن
642
00:34:34,430 --> 00:34:36,180
هر تکنولوژی پیشرفته ای
643
00:34:36,180 --> 00:34:37,600
نسبت به جادو غیر قابل تشخیصه
644
00:34:37,600 --> 00:34:40,010
ما فقط به اطلاعات بیشتر نیاز داریم
645
00:34:40,010 --> 00:34:43,220
درسته، تکنولوژی، جادو
گرفتم
646
00:34:43,220 --> 00:34:46,850
میتونیم بریم؟
647
00:34:57,390 --> 00:35:01,050
جتر بازنشسته شده
648
00:35:02,100 --> 00:35:05,720
فصل بعد بهش میگم
649
00:35:06,390 --> 00:35:07,430
هی، سخت نگیر رفیق
650
00:35:07,430 --> 00:35:09,220
مجبور نیستی همشو امروز دسته بندی کنی
651
00:35:09,220 --> 00:35:12,760
من فقط میخوام آرت رو پیدا کنم
652
00:35:12,760 --> 00:35:15,720
ایناهاش
653
00:35:15,720 --> 00:35:16,850
دیگه اینجا چی داریم؟
654
00:35:16,850 --> 00:35:20,140
میدونی، تو باید برا این از خواهرت تشکر کنی
655
00:35:20,140 --> 00:35:22,180
اون همه ی اینارو برات نگه داشته
656
00:35:22,180 --> 00:35:23,550
ببینیم
657
00:35:27,510 --> 00:35:29,890
این چیکار میکنه؟
658
00:35:34,930 --> 00:35:36,470
تو اینکارو کردی؟
659
00:35:36,470 --> 00:35:40,350
تو کاری کردی که من احساس دیوونگی کنم بخاطر اینکه بیخیال نمیشدم
660
00:35:40,350 --> 00:35:44,140
اما حق با من بود و الانم حق با منه
661
00:35:44,140 --> 00:35:49,350
و الان زمانی هست که تو باید بیخیال بشی
662
00:36:06,640 --> 00:36:08,390
سلام
663
00:36:08,390 --> 00:36:11,010
ببخشید
الان وقت خوبیه؟
664
00:36:11,010 --> 00:36:12,390
البته
665
00:36:12,390 --> 00:36:14,760
جرد رفته سر کار
666
00:36:14,760 --> 00:36:18,180
البته تو خودت اینو میدونستی
667
00:36:20,550 --> 00:36:23,350
نمیای داخل؟ -
نه همینجا خوبه -
668
00:36:23,350 --> 00:36:24,760
باید برم جایی
669
00:36:24,760 --> 00:36:28,600
...فقط میخواستم
670
00:36:30,760 --> 00:36:33,890
پستای فیسبوکتو دیدم
671
00:36:33,890 --> 00:36:35,850
همشو
672
00:36:35,850 --> 00:36:36,850
ممنون
673
00:36:36,850 --> 00:36:41,140
تو همیشه بهترین دوستم من بودی
674
00:36:41,140 --> 00:36:44,800
امیدوارم همونطور هم بمونه
675
00:36:45,300 --> 00:36:48,350
676
00:36:48,350 --> 00:36:51,260
...میکلا من هیچوقت قصد نداشتم
677
00:36:51,260 --> 00:36:52,760
...اگه میدونستم که تو
678
00:36:52,760 --> 00:36:56,470
چی، که من از مرگ برمیگردم؟
679
00:36:56,470 --> 00:36:58,800
من کسی ام که نبوده، مقصر منم
680
00:36:58,800 --> 00:37:02,010
نه این تقصیر تو نبوده
681
00:37:02,010 --> 00:37:04,800
مشکلی نیست لو
682
00:37:04,800 --> 00:37:07,220
تو دوسش داری
683
00:37:07,220 --> 00:37:10,010
تو هم داری
684
00:37:10,010 --> 00:37:13,640
اما تو کسی هستی که اون باهاش ازدواج کرده
685
00:37:13,640 --> 00:37:17,430
البته منم بهتون تبریک میگم
چجوری میتونم نگم؟
(منم از ازدواجتون خوشحالم)
686
00:37:18,640 --> 00:37:21,510
ممنون
687
00:37:21,850 --> 00:37:26,390
من... من تمام این سالارو در حالی گذروندم
688
00:37:26,390 --> 00:37:29,890
که تلاش میکردم به خودم بقبولونم که یه شیاد نیستم
689
00:37:29,890 --> 00:37:33,930
تو کسی بودی که قرار بود باهاش ازدواج کنی، میدونی؟
690
00:37:33,930 --> 00:37:36,010
نه
691
00:37:36,010 --> 00:37:37,470
نه، بعد از اینکه اون اتفاقات افتاد
692
00:37:37,470 --> 00:37:40,390
بعد از تصادف، مرگ اوی
خیلی سختی کشیدم
693
00:37:40,390 --> 00:37:43,180
خیلی، خیلی برام سخت بود
694
00:37:43,180 --> 00:37:46,350
میخواستم حلقه رو بهش برگردونم
695
00:37:46,350 --> 00:37:50,850
میک -
داشتم برمیگشتم که حلقه رو بهش بدم و بگم نه
696
00:37:50,850 --> 00:37:53,050
تو شیاد نیستی
697
00:37:54,850 --> 00:37:57,300
بیخیال این قضیه شو
698
00:37:57,300 --> 00:37:59,010
بیا اینجا
699
00:38:02,180 --> 00:38:03,350
بهله، مسافرین محترم، ما فرود اومدیم
700
00:38:03,350 --> 00:38:07,760
به نیویورک خوش آمدین
ساعت محلی 11:49 دقیقه شب هست
701
00:38:07,760 --> 00:38:08,930
از جانب خدمه پرواز
702
00:38:08,930 --> 00:38:13,140
از شما تشکر میکنم که پرواز ما را انتخاب کردید
703
00:38:22,550 --> 00:38:25,300
جدا؟
آنتن نداریم؟
704
00:38:25,300 --> 00:38:26,930
برا منم همینجور
705
00:38:41,350 --> 00:38:43,010
من خیلی متاسفم
706
00:38:43,010 --> 00:38:45,680
این راز الیو نبود که اون بگه
707
00:38:45,680 --> 00:38:47,390
باورم نمیشه اون
708
00:38:47,390 --> 00:38:50,140
اون بخاطر برادرش اینکارو کرد
709
00:38:52,970 --> 00:38:57,300
اولیو یه دختر جوون فوق العاده هست
710
00:38:58,140 --> 00:38:59,970
تو استثنایی تربیتش کردی
711
00:38:59,970 --> 00:39:04,260
و من اصلا نمیتونم تصور کنم چقد این برات سخت بوده
712
00:39:04,260 --> 00:39:07,300
713
00:39:10,300 --> 00:39:15,510
این مهم نیست که تو قدرتتو از کجا آوردی
714
00:39:15,510 --> 00:39:18,510
یا با کی
715
00:39:23,970 --> 00:39:26,930
برا مدت ها تمام چیزی که من میخواستم این بود که
716
00:39:26,930 --> 00:39:29,100
تو و کال برگردین
717
00:39:29,100 --> 00:39:33,010
اما این خواسته ای بود که خیلی بهمون آسیب می رسوند
718
00:39:33,010 --> 00:39:35,390
و من مجبور شدم بیخیالش بشم
719
00:39:35,390 --> 00:39:37,640
میدونم
720
00:39:39,390 --> 00:39:42,350
ولی من هیچوقت مجبور نبودم
721
00:39:44,430 --> 00:39:48,510
من هنوز خیلی تو رو دوس دارم و این اذیتم میکنه
722
00:39:50,430 --> 00:39:55,550
و میدونم عشق تو به من برا خیلی وقت پیش ـه و
723
00:39:55,550 --> 00:39:58,970
بیشتر برات شبیه خاطره هست
724
00:39:59,800 --> 00:40:02,890
ولی ما یه شانس دوباره داریم
725
00:40:05,600 --> 00:40:09,720
لطفا بیاد بیار
726
00:41:19,890 --> 00:41:21,100
وقتی گذاشتن ما بریم
727
00:41:21,100 --> 00:41:23,600
به ما گفتن که ما نباید حرف بزنیم
728
00:41:23,600 --> 00:41:24,550
ولی من حق و حقوقمو میدونم
729
00:41:24,550 --> 00:41:28,470
و الان دارم بی پرده حرف میزنم
و فکر میکنم اونا هم حرفامو میشنون
730
00:41:28,470 --> 00:41:32,680
دارم بهتون میگم
فک میکنم دولت پشت همه این قضایا باشه
731
00:41:32,680 --> 00:41:35,640
منظورم اینه که وقتی من حقیقتمو میگم
732
00:41:35,640 --> 00:41:38,510
چرا اونا نباید حقیقتشونو بگن؟