1 00:00:02,190 --> 00:00:03,700 آنچه گدشت 2 00:00:03,701 --> 00:00:06,790 از مسافرین عزیز پوزش میطلبم، این تلاطم جوی در رادار قابل مشاهده نبود 3 00:00:06,791 --> 00:00:10,480 شما همتون به مدت 5 سال و نیم گم شده بودید و ما فکر میکردیم مردید 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,880 با کی ازدواج کردی ؟ - لوردیس - 5 00:00:13,930 --> 00:00:16,100 خب این با عقل جور در میاد اون همیشه بهم میگفت که چقد خوش شانسم که تو رو دارم 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,960 من همین جوری بیخیالش نمیشم شاید من زنده مونده باشم تا اونو درمان کنم 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,120 و اون زنده مونده باشه تا درمان پیدا کنه 8 00:00:20,171 --> 00:00:21,960 امروز، یه صدایی تو سرم شنیدم 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,580 حرفشو نزن 10 00:00:23,581 --> 00:00:25,830 چی فکر میکنی، دولت مارو ول کرده که بریم و بیخیال ما شده؟ 11 00:00:25,831 --> 00:00:27,770 واقعا اگه هواپیما قبل از اینجا، هیچ جا فرود نیومده باشه 12 00:00:27,770 --> 00:00:30,290 بنظرت باید بلندتر بگم که همیچین چیزی غیر ممکنه؟ 13 00:00:30,290 --> 00:00:33,010 چرا فقط منو تو؟ چرا ما دوتا باید خاص باشیم؟ 14 00:00:33,012 --> 00:00:34,880 مطمئنی که فقط ما دوتاییم؟ 15 00:00:41,680 --> 00:00:44,180 فقط چهار روز 16 00:00:44,180 --> 00:00:46,800 بعد از فرود غیر منتظره پرواز 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,720 مونتیگو 828 ، این هواپیما نابود شد 18 00:00:48,720 --> 00:00:52,260 خوش بختانه، در این حادثه، کسی آسیب ندید 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,600 این هواپیما، ابتدا در آوریل 2013 20 00:00:54,600 --> 00:00:55,970 ...با مفقود شدنش دنیا را در بهت فرو برد 21 00:00:55,970 --> 00:00:58,600 هواپیما کمی بعد از نیمه شب، اینجا بر روی 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,890 آسفالت فرودگاه استوارت منفجر شد 23 00:01:01,890 --> 00:01:02,600 علتش، مشخص نیست 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,430 منابع آگاهی به ما اطلاع دادند 25 00:01:04,430 --> 00:01:06,680 که گروهی از مسافران این پرواز 26 00:01:06,680 --> 00:01:08,550 در دوربین های مدار بسته، در اینجا مشاهده شدند 27 00:01:08,550 --> 00:01:10,260 28 00:01:10,260 --> 00:01:13,180 29 00:01:15,680 --> 00:01:19,140 شما متوجه نیستید، پسر من زندانه 30 00:01:19,140 --> 00:01:21,220 من الان سه روزه دارم سعی میکنم پیداش کنم 31 00:01:21,220 --> 00:01:24,050 اونا بهم اجازه دادن که الان بهش زنگ بزنم همی الان 32 00:01:24,050 --> 00:01:26,510 اون حتی نمیدونه که من زنده ام 33 00:01:26,510 --> 00:01:28,510 17 34 00:01:32,180 --> 00:01:33,680 چی بهش گفتی؟ 35 00:01:33,680 --> 00:01:35,680 که من هیچی نمیدونم 36 00:01:35,680 --> 00:01:36,600 خوبه، معلومه که نمیدونی 37 00:01:36,600 --> 00:01:37,930 ما باید خیلی خیلی از مرکز توجهشون دور باشیم 38 00:01:37,930 --> 00:01:40,350 اما، مگه شما چیزایی تو سرتون 39 00:01:40,350 --> 00:01:43,430 نمیبینین و نمیشنوین؟ 40 00:01:43,430 --> 00:01:48,640 اونا فکر میکنن مقصر منم همیشه خلبان رو مقصر میکنن 41 00:01:48,640 --> 00:01:50,510 ببین رفیق نمیدونم دیگه باید چی بگم 42 00:01:50,510 --> 00:01:55,760 من یهو هوس کردم بیام هواپیما رو ببینم و دیدم و بووم 43 00:01:55,760 --> 00:01:59,350 دقیقا چجوی میشه که یهو با هم 20 نفر یه چیزو هوس میکنن؟؟ 44 00:01:59,350 --> 00:02:02,890 آخه این سوالا چیه از من میپرسی؟ من کالای ورزشی میفروشم 45 00:02:02,890 --> 00:02:06,010 سلام، من سانوی باهل هستم، شما بابای کال هستین؟ بن استون - 46 00:02:06,010 --> 00:02:09,260 ایشونم خواهرم میکلا هستن شما از کجا کال رو میشناسین؟ 47 00:02:09,260 --> 00:02:11,140 من دکترم من رو سرطان تحقیق میکنم 48 00:02:11,140 --> 00:02:13,050 شیوه ی درمان جدیدی که کال سر گرفته از تحقیقات من میاد 49 00:02:13,050 --> 00:02:14,930 که قبل از ناپدید شدن هواپیما داشتم 50 00:02:14,930 --> 00:02:15,890 شما تو هواپیما بودید؟ 51 00:02:15,890 --> 00:02:17,350 میدونم این یه اتفاق جالبه 52 00:02:17,350 --> 00:02:19,430 البته اگه این جریانات کلا اتفاقی باشه 53 00:02:19,430 --> 00:02:20,100 نفر 18 54 00:02:20,100 --> 00:02:22,140 آقا، وضعیت ما الان چیه؟ ما الان بازداشتیم؟ 55 00:02:22,140 --> 00:02:24,100 نه، شما فقط به طور موقت تحت نظرید 56 00:02:24,100 --> 00:02:25,680 در واقع ، اینطور نیست 57 00:02:25,680 --> 00:02:27,760 من خودم افسر پلیسم میدونم قانون چجوریه 58 00:02:27,760 --> 00:02:29,050 ما هر چی میدونستیم رو به شما گفتیم 59 00:02:29,050 --> 00:02:32,800 پس اگه ما بازداشت نیستیم، شما باید بذارید ما بریم 60 00:02:34,680 --> 00:02:38,850 و ما رفتیم تو مرکز توجهات 61 00:02:38,850 --> 00:02:39,970 آقایون و خانم ها 62 00:02:39,970 --> 00:02:42,140 اگه اظهاراتتون رو ثبت کردید میتونید برید 63 00:02:42,140 --> 00:02:44,640 اگرچه اتفاقات پرواز 828 64 00:02:44,640 --> 00:02:47,140 جز مسائل امنیت ملی هست 65 00:02:47,140 --> 00:02:50,180 و شما باید بدونید که با هیچ رسانه ای نباید صحبت کنید 66 00:02:50,180 --> 00:02:52,140 و این مسائل رو با هیچ کس در میون نذارید 67 00:02:52,140 --> 00:02:56,800 نه خبرنگارا، نه حتی خانوادتون...با هیچ کس 68 00:02:56,800 --> 00:02:59,600 میتونستی 8 ساعت پیش کارت شناساییتو نشون بدی 69 00:02:59,600 --> 00:03:02,390 اوه...قابلتو نداشت 70 00:03:02,390 --> 00:03:04,850 میخوام تمامشون تحت نظر باشن 71 00:03:06,680 --> 00:03:14,220 گودرز : مترجم ارائه توسط کانال توتال فیلم لطفا برای حمایت از ما در کانال تلگرام ما عضو شوید @totalfilmir 72 00:03:15,430 --> 00:03:16,600 منو میرسونی؟ 73 00:03:16,600 --> 00:03:18,140 آره، البته اول باید برم خونه 74 00:03:18,140 --> 00:03:19,470 گریس الان خیلی نگران شده 75 00:03:19,470 --> 00:03:20,600 من با قطار میرم ، بابا جون 76 00:03:20,600 --> 00:03:23,430 هی، به هیشکی هیچی نمیگا - چون اون ماموره گفت ؟ - 77 00:03:23,430 --> 00:03:26,180 نه چون اینجوری امن تره ما الان خودمون قربانی هستیم 78 00:03:26,180 --> 00:03:29,100 و تا زمانی که معلوم نشه چه بلایی سرمون اومده، من به هیشکی اعتماد ندارم 79 00:03:29,100 --> 00:03:31,100 چه حسی داشت ؟ - آقا، آقا - 80 00:03:31,100 --> 00:03:33,010 شما تو هواپیما بودید رفیق ، رفیق - 81 00:03:33,010 --> 00:03:34,800 رفیق ، تو هم مثل اون خانم پلیس هستی؟ 82 00:03:34,800 --> 00:03:36,680 اه، نه به هرحال شاید بتونی کمکم کنی 83 00:03:36,680 --> 00:03:38,350 راجع اتفاقی که افتاده چی میتونی بهمون بگی؟ 84 00:03:38,350 --> 00:03:41,220 آقا، لطفا، لطفا به من کمک کن 85 00:03:41,220 --> 00:03:42,350 لطفا، آقا من به کمکت نیاز دارم 86 00:03:42,350 --> 00:03:45,260 متاسفم - نظری داری که بهمون بگی؟ - 87 00:03:54,970 --> 00:03:57,550 من تنهام 88 00:03:57,550 --> 00:03:58,260 چه اتفاقی افتاد؟ 89 00:03:58,260 --> 00:04:00,350 تو هم تو فرودگاه بودی وقتی هواپیما منفجر شد؟ 90 00:04:00,350 --> 00:04:04,390 ما فقط رفته بودیم بارامون رو تحویل بگیریم یه سو تفاهم بزرگی بود 91 00:04:04,390 --> 00:04:06,260 ما حالمون خوبه 92 00:04:06,470 --> 00:04:07,680 معذرت، معذرت میخوام 93 00:04:07,680 --> 00:04:09,720 من..من یه خورده خجالتیم 94 00:04:09,720 --> 00:04:12,010 !ما قرار بود با هم پیر و چروکیده شیم 95 00:04:12,010 --> 00:04:14,930 خب، محض اطلاعت تو خیلی خوشکلی 96 00:04:15,760 --> 00:04:18,510 اونی که دوس داشتیو آوردم 97 00:04:18,510 --> 00:04:20,930 مال اورلاندو ـه 98 00:04:22,680 --> 00:04:23,850 خدای من 99 00:04:23,850 --> 00:04:25,350 این بو 100 00:04:25,350 --> 00:04:27,970 تقریبا یادم رفته بود 101 00:04:28,760 --> 00:04:30,470 خب طبق معمول هر هفته 102 00:04:30,470 --> 00:04:32,180 این زغال اخته هارو برات گرفتم 103 00:04:32,180 --> 00:04:36,890 که با حساب من 291 دیگه بدهکارم 104 00:04:36,890 --> 00:04:38,430 که میگیرم برات 105 00:04:38,430 --> 00:04:41,220 ممنون 106 00:04:41,220 --> 00:04:44,720 نمیتونم مسواکمو پیدا کنم 107 00:04:44,720 --> 00:04:45,350 اوه، هی رفیق 108 00:04:45,350 --> 00:04:46,930 برا من عکس بت من روش بود - میدونی چیه - 109 00:04:46,930 --> 00:04:49,350 برات یه بسته ی خفنشو دارم 110 00:04:49,350 --> 00:04:50,470 بیا 111 00:04:50,470 --> 00:04:53,010 رهبران مذهبی و دانشمندان، هردو 112 00:04:53,010 --> 00:04:56,760 کماکان نتوانسته اتفاقات پرواز 828 را توجیه کننید 113 00:04:56,760 --> 00:04:57,510 قهوه؟ واقعا؟ 114 00:04:57,510 --> 00:04:59,680 پس این چیزیه که یه دختر 16 ساله میخوره 115 00:04:59,680 --> 00:05:01,510 بیشترش شیر و شکره 116 00:05:01,510 --> 00:05:02,930 هی، داشتم به این فکر میکردم 117 00:05:02,930 --> 00:05:05,050 شاید بعد از مدرست بتونیم با هم بریم به دوری بزنیم 118 00:05:05,050 --> 00:05:05,890 میدونی، یه چرخی بزنیم 119 00:05:05,890 --> 00:05:09,350 میخوام کلی حرف بزنیم میدونی راجع به همه چی 120 00:05:09,350 --> 00:05:10,100 تمرین دارم 121 00:05:10,100 --> 00:05:13,800 و کلی درس و مشق عقب مونده از هفته ی پیش 122 00:05:13,800 --> 00:05:15,100 شاید فردا 123 00:05:15,100 --> 00:05:16,890 عالیه، هر وقت که شد خوبه 124 00:05:22,760 --> 00:05:24,640 این چیه؟ 125 00:05:24,640 --> 00:05:25,720 چی؟ 126 00:05:25,720 --> 00:05:26,970 موسیقی 127 00:05:26,970 --> 00:05:29,470 ...تو تو نمیشنوی؟ 128 00:05:29,470 --> 00:05:32,930 شاید الکسا داره تمرین بازیگری میکنه 129 00:05:32,930 --> 00:05:33,850 الکسا کیه؟ 130 00:05:33,850 --> 00:05:37,350 عزیزم، این اندازته فقط یه کم از قبلی کوتاه تره 131 00:05:37,350 --> 00:05:38,470 به نظرم خیلی بهت میاد 132 00:05:38,470 --> 00:05:40,720 بعد از جلسه درمانت با هم میریم خرید 133 00:05:40,720 --> 00:05:42,180 آخه تو این ، حس عجیب بودن دارم 134 00:05:42,180 --> 00:05:44,390 یالا، بیا بریم ببینیم میتونیم یه چیزی پیدا کنیم برات 135 00:05:44,390 --> 00:05:47,600 که این حس عجیب بودنتو کمتر کنه 136 00:05:50,010 --> 00:05:53,140 هنوز بهش نگفتی؟ 137 00:05:53,140 --> 00:05:55,050 بزودی میگم 138 00:05:55,050 --> 00:05:57,010 مامان، این خوب نیست 139 00:05:57,010 --> 00:05:59,100 اون حق داره بدونه 140 00:06:18,300 --> 00:06:20,430 من دیشب اومدم در خونت 141 00:06:20,430 --> 00:06:22,930 ولی گریس گفت که تو رفتی بیرون 142 00:06:25,180 --> 00:06:28,350 سلام 143 00:06:30,100 --> 00:06:32,350 ببخش، لوردیس سلام 144 00:06:32,350 --> 00:06:34,600 امم، من باید الان برم رئیسو ببینم 145 00:06:34,600 --> 00:06:36,430 من...من بزودی میبینمت ، باشه؟ 146 00:06:46,180 --> 00:06:48,970 سلام کاپیتان 147 00:06:50,300 --> 00:06:53,140 مگه نگفتم یه چند روزی برو استراحت کن؟ 148 00:06:53,140 --> 00:06:56,550 من میتونستم تو خونه بشینم و به سقف زل بزنم 149 00:06:56,550 --> 00:06:59,100 یا اینکه میتونستم برگردم سر کار 150 00:07:00,720 --> 00:07:02,970 خب، روال کار اینه 151 00:07:02,970 --> 00:07:04,550 دوس دارم که برگردی 152 00:07:04,550 --> 00:07:06,220 ولی خب من نمیتونم حکمتو امضا کنم 153 00:07:06,220 --> 00:07:09,720 قبل از اینکه آزمونای بدنی، تیراندازی 154 00:07:09,720 --> 00:07:14,010 و روانشناسیتو پاس کنی 155 00:07:14,010 --> 00:07:16,220 از کی تا حالا آزمون روانشناسی هم باید بدیم؟ 156 00:07:16,220 --> 00:07:18,390 خب این یه مورد خاص هست 157 00:07:18,390 --> 00:07:21,390 ...بعد از تمام اتفاقاتی که پشت سر کذاشتی 158 00:07:23,220 --> 00:07:26,430 همش همینه؟ - آره - 159 00:07:30,760 --> 00:07:34,050 تمام چیزی که از پرواز 828 مونده 160 00:07:34,050 --> 00:07:36,010 یک پوسته ی تو خالیه 161 00:07:36,010 --> 00:07:37,680 در حالی که کارشناسان 162 00:07:37,680 --> 00:07:39,850 ...در حال بررسی اون هستن 163 00:07:39,850 --> 00:07:41,600 مداد رنگی دیگه ای نداری؟ 164 00:07:41,600 --> 00:07:44,470 اوه، نه ، ولی ما میتونیم بریم مغازه و یه 165 00:07:44,470 --> 00:07:46,300 بسته ی کاملشو بگیریم 166 00:07:46,300 --> 00:07:48,760 خیلی خب 167 00:07:50,260 --> 00:07:50,890 سلام دوستان 168 00:07:50,890 --> 00:07:53,220 عزیزم، این همون دکتری هست که بهت گفته بودم 169 00:07:53,220 --> 00:07:54,800 از دیدنتون خوشحالم - سلام - 170 00:07:54,800 --> 00:07:58,760 شما با هم تو هواپیما بودید این یه معجزه هست 171 00:07:58,760 --> 00:07:59,890 آره، بابا مامانم میگن 172 00:07:59,890 --> 00:08:01,350 اونا سر هر وعده غذایشون برامون دعا میخوندن 173 00:08:01,350 --> 00:08:04,050 اما، در حال حاضر، من میخوام انرژیمو رو این مرد کوچیک متمرکز کنم 174 00:08:04,050 --> 00:08:05,970 برا مرحله دوم آماده ای ؟ آره - 175 00:08:05,970 --> 00:08:08,050 بعدا میبینمت رفیق به بابا مامان 176 00:08:08,050 --> 00:08:10,760 بگو تا بعد 177 00:08:13,550 --> 00:08:15,930 باید جوابش بدی؟ 178 00:08:15,930 --> 00:08:17,300 نه، فقط یه مسئله ی کاریه 179 00:08:17,300 --> 00:08:18,430 من دارم یه جشنی رو تو دفترشون مدیریت میکنم 180 00:08:18,430 --> 00:08:20,220 و مشتری هی زنگ میزنه ببینه همه چی خوبه یا نه 181 00:08:20,220 --> 00:08:21,930 البته یادم رفته بود 182 00:08:21,930 --> 00:08:23,600 همسرم، یه کار آفرینه 183 00:08:23,600 --> 00:08:26,600 آه، خب 184 00:08:26,600 --> 00:08:28,760 ببین ، تو باید خیلی کارا داشته باشی که انجام بدی 185 00:08:28,760 --> 00:08:30,390 پس من میرم یه قدمی بزنم - نه، نه - 186 00:08:30,390 --> 00:08:32,300 میرم دنبال کار بگردم 187 00:08:32,300 --> 00:08:33,800 و بعدا تو خونه همو میبینیم 188 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 فردا من پیش کال وایمیسم 189 00:08:35,800 --> 00:08:37,970 بعدا بهت زنگ میزنم 190 00:09:02,800 --> 00:09:06,390 تو هم میشنوی؟ - چیو ؟ - 191 00:09:38,720 --> 00:09:40,260 تو 192 00:09:40,260 --> 00:09:41,510 لین ملودی 193 00:09:41,510 --> 00:09:45,050 کل روز تو سرم داشت پخش میشد 194 00:09:45,050 --> 00:09:48,260 من به کمک نیاز دارم لطفا 195 00:09:48,260 --> 00:09:50,800 لطفا 196 00:09:55,220 --> 00:09:57,890 اولش هواپیما بود تو خیالم 197 00:09:57,890 --> 00:10:02,140 بعدش از امروز صبح، این موسیقی تو گوشم بود 198 00:10:02,140 --> 00:10:06,010 هیچ صدایی نبود ؟ - تو صدای خاصی شنیدی مگه ؟ - 199 00:10:06,140 --> 00:10:09,930 اه.. من مطمئن نیستم چی میشنوم یا برا چی میشنوم 200 00:10:09,930 --> 00:10:12,350 برا من موسیقی بزرگترین قدرته 201 00:10:12,350 --> 00:10:15,390 بنابراین، این موسیقی که منو تو میشنویم 202 00:10:15,390 --> 00:10:16,180 یه دلیلی داره 203 00:10:16,180 --> 00:10:19,470 و اون دلیل هم باید پسرم باشه 204 00:10:19,470 --> 00:10:20,550 پس اون کسیه که به کمک نیاز داره 205 00:10:20,550 --> 00:10:24,600 منم با تو جاماییکا بودم تا تو یه کنسرت بنوازم 206 00:10:24,600 --> 00:10:25,220 برا یه شب فقط 207 00:10:25,220 --> 00:10:28,300 ولی بچه ی 13 سالمو دست همسایم سپردم 208 00:10:28,300 --> 00:10:31,550 و الان که برگشتم، اون یه مرد 18 ساله هست 209 00:10:31,550 --> 00:10:34,510 و که الان پشت میله های زندان ـه 210 00:10:34,510 --> 00:10:36,350 اه،متاسفم 211 00:10:36,350 --> 00:10:38,350 چه اتفاقی افتاده؟ 212 00:10:38,350 --> 00:10:39,470 پلیس میگه دزدی کرده 213 00:10:39,470 --> 00:10:42,220 اما این غیر ممکنه، اخه آیدو پسر خوبی بود 214 00:10:42,220 --> 00:10:44,300 اگه میتونستم باهاش صحبت کنم 215 00:10:44,300 --> 00:10:46,100 مطمئنم که یه توضیحی براش داره 216 00:10:46,100 --> 00:10:47,600 انگا به یه وکیل نیاز داری 217 00:10:47,600 --> 00:10:48,890 من باید پسرمو ببینم 218 00:10:48,890 --> 00:10:50,550 زندان میگه که باید تو لیست انتظار ثبت نام کنم 219 00:10:50,550 --> 00:10:53,550 اما من شهروند اینجا نیستم و ویزامم تموم شده 220 00:10:53,550 --> 00:10:54,760 اونا میگن ممکنه یه ماه طول بکشه 221 00:10:54,760 --> 00:10:56,930 اما آیدو اینقد زمان نداره میدونی؟ 222 00:10:56,930 --> 00:10:58,640 دادگاهش هفته بعده 223 00:10:58,640 --> 00:11:00,350 لطفا، لطفا 224 00:11:00,350 --> 00:11:01,800 تو توپلیس آشنا داری 225 00:11:01,800 --> 00:11:03,550 تو هم پدری ، درسته؟ 226 00:11:03,550 --> 00:11:04,300 یه پسر و یه دختر 227 00:11:04,300 --> 00:11:06,390 آیدو همین الانشم پنج سالو بدون بابا سپری کرده 228 00:11:06,390 --> 00:11:12,010 میتونی تصور کنی چقد سخته که نتونی پسرتو نجات بدی؟ 229 00:11:13,430 --> 00:11:15,050 من پروندتو خوندم 230 00:11:15,050 --> 00:11:16,850 انگار زندگیت 5 ماه قبل از 231 00:11:16,850 --> 00:11:20,600 اون هواپیما زیر و رو شده بوده 232 00:11:22,100 --> 00:11:25,640 رفیقم مرد ما تصادف کردیم 233 00:11:25,640 --> 00:11:28,050 تو راننده بودی و مست بودی نه؟ 234 00:11:28,050 --> 00:11:29,390 تحمل این میتونه برا هر کسی سخت باشه 235 00:11:29,390 --> 00:11:31,550 خب، دادگاه براش برگزار شد و من تبرئه شدم 236 00:11:31,550 --> 00:11:34,390 ولی هنوز به میزت چسبیده بودی - آره، نمیتونستم رانندگی کنم - 237 00:11:34,390 --> 00:11:36,760 من آماده نبودم نمیخواستم رانندگی کنم 238 00:11:36,760 --> 00:11:39,800 ببخشید، دقیقا هدف از این حرفا چیه الان؟ 239 00:11:39,800 --> 00:11:41,850 من دارم سعی میکنم بهت کمک کنم 240 00:11:41,850 --> 00:11:43,640 که با این حجم عظیم تغییراتی که تو 5 سال گذشته تو زندگیت داشتی 241 00:11:43,640 --> 00:11:46,430 کنار بیایی - چهار روز گذشته - 242 00:11:46,430 --> 00:11:47,760 ...دقیقا منظورم همینه 243 00:11:47,760 --> 00:11:51,260 برا کنار اومدن با کلی تغییر تو یه زمان خیلی کم 244 00:11:51,260 --> 00:11:52,600 مجبور نیستی احساساتتو قایم کنی 245 00:11:52,600 --> 00:11:55,550 من طرف تو هستم - رفیق، با تمام احترام، نیستی - 246 00:11:55,550 --> 00:11:56,800 ببین ، من میدونم اینا برا چیه 247 00:11:56,800 --> 00:11:59,680 که بگی من داغون شدم و مناسب کار نیستم 248 00:11:59,680 --> 00:12:00,510 ولی من خوبم 249 00:12:00,510 --> 00:12:01,760 پس نظرت چیه، بذاری من برگردم به تنها 250 00:12:01,760 --> 00:12:07,470 چیزی که از قبل برام باقی مونده ...کارم؟ 251 00:12:13,850 --> 00:12:17,050 من باید دوباره تو رو ببینم 252 00:12:18,640 --> 00:12:21,930 هی 253 00:12:21,930 --> 00:12:23,100 حالت خوبه؟ 254 00:12:23,100 --> 00:12:25,180 آره، کاغذ بازی اداری داشتم چه خبر؟ 255 00:12:25,180 --> 00:12:26,600 باید یه لطفی در حقم بکنی 256 00:12:26,600 --> 00:12:28,550 کسی رو تو رایکرز میشناسی؟ 257 00:12:28,550 --> 00:12:30,600 وقت استراحت تموم شده 258 00:13:04,760 --> 00:13:06,680 اولش باور نکردم 259 00:13:06,680 --> 00:13:09,970 تا اینکه صورتتو تو تلوزیون دیدم 260 00:13:11,260 --> 00:13:13,010 کجا بودی؟ 261 00:13:13,010 --> 00:13:16,140 ای کاش میدونستم 262 00:13:18,140 --> 00:13:20,260 کی این بلارو سرت آورده؟ 263 00:13:20,260 --> 00:13:22,720 مهم نیست 264 00:13:22,720 --> 00:13:26,300 هرچی اونا بهت گفتن دروغه، من کاری نکردم 265 00:13:26,300 --> 00:13:28,640 معلومه که کاری نکردی 266 00:13:32,930 --> 00:13:37,850 همیشه بهم میگفتی که من باید یه مرد خوبی باشم 267 00:13:37,850 --> 00:13:38,680 سعی کردم باشم 268 00:13:38,680 --> 00:13:41,050 رفتم مدرسه، دنبال خلافم نرفتم 269 00:13:41,050 --> 00:13:44,510 یه کاری تو مغازه جواهر فروشی خیابون 17 گیرم اومد 270 00:13:44,510 --> 00:13:45,930 بعضی وقتا، من مسئول بستن مغازه بودم 271 00:13:45,930 --> 00:13:49,300 یه شب، حدود یه ماه پیش رفتم تو اتاق پشتی 272 00:13:49,300 --> 00:13:52,390 و وقتی برگشتم همه چی رو برده بودن 273 00:13:52,390 --> 00:13:54,510 و اونا فکر کردن منم هم دستم باهاشون 274 00:13:54,510 --> 00:13:57,430 آیدو، چه بلایی سر صورتت اومده 275 00:13:57,430 --> 00:14:00,600 این برا یه ماه پیش نیست 276 00:14:00,600 --> 00:14:03,350 همم؟ 277 00:14:16,760 --> 00:14:20,220 من قراره برا آزادیت بجنگم 278 00:14:21,470 --> 00:14:24,600 قراره برا تو بجنگم 279 00:14:31,180 --> 00:14:34,550 درست همینجا 280 00:14:34,720 --> 00:14:38,720 این دقیقا همون ستی بود که داشتی فقط جعبش فرق میکرد 281 00:14:38,720 --> 00:14:41,600 نه نیست، برا من کلی عکس ابرقهرمان داشت 282 00:14:41,600 --> 00:14:42,390 این نداره 283 00:14:42,390 --> 00:14:44,760 خیلی خب، وقتی رسیدیم خونه بهش نگاه میکنیم ، خوبه؟ 284 00:14:44,760 --> 00:14:49,930 تازه، میدونی که ، میتونی هردوتا ست رو با هم استفاده کنی 285 00:14:49,930 --> 00:14:51,260 اون بالا اومده --کلمه ای که بکار برد risen هست که دقیقا نمیدونم چی معنیش کنم که بخوره بهش -- --حالا جلوتر شاید متوجه شدیم -- 286 00:14:51,260 --> 00:14:53,300 اون اینجا نیست 287 00:14:53,300 --> 00:14:55,550 اون بالا اومده دستتو بکش 288 00:14:55,550 --> 00:14:57,010 اون بالا اومده 289 00:14:57,010 --> 00:14:58,800 اون اینجا نیست 290 00:14:58,800 --> 00:15:00,180 اون بالا اومده 291 00:15:05,800 --> 00:15:09,720 همه اجناسو میتونید تو قفسه ی آخری ببینید 292 00:15:09,720 --> 00:15:11,510 راستش، ما اینجا برا آیدو اومدیم 293 00:15:11,510 --> 00:15:13,100 هنوزم درگیر اون قضیه ایم؟ 294 00:15:13,100 --> 00:15:15,260 چه بلایی سر کاآگاههای قبلی اومد؟ 295 00:15:15,260 --> 00:15:19,850 ما پلیس نیستیم ایشون پدر آیدو هست 296 00:15:19,850 --> 00:15:22,760 خیلی پر رویی که اومدی اینجا 297 00:15:22,760 --> 00:15:25,640 اون همه چیمو دزدید تمام جنسامو 298 00:15:25,640 --> 00:15:27,800 ثمره 41 سال جون کندنمو برد 299 00:15:27,800 --> 00:15:29,890 عجب بچه ای تربیت کردی 300 00:15:29,890 --> 00:15:30,600 ...شما 301 00:15:30,600 --> 00:15:33,890 شرمنده بابای من حقیقتش خیلی آدم خوبیه 302 00:15:33,890 --> 00:15:34,720 و همینجور پسر من 303 00:15:34,720 --> 00:15:35,970 ببین، نمیدونم چی بگم 304 00:15:35,970 --> 00:15:38,470 منظورم اینه که ما حتی تا قبل از اینکه پلیس بگه 305 00:15:38,470 --> 00:15:39,390 نمیدونستیم اسمش آیدو ـه 306 00:15:39,390 --> 00:15:41,350 مشخص شد ، که اون بهمون کارت شناسی جعلی داده 307 00:15:41,350 --> 00:15:42,390 و رزومه جعلی 308 00:15:42,390 --> 00:15:46,100 پس وقتی همه چی نا پدید شد و آژیر خطرم فعال نشد 309 00:15:46,100 --> 00:15:48,390 اون تنها کسی بود که اینجا بود 310 00:15:49,010 --> 00:15:50,300 بهم بگو اون دقیقا چی گفت 311 00:15:50,300 --> 00:15:51,510 دقیقا متوجه کلمات نشدم 312 00:15:51,510 --> 00:15:54,510 یادم نمیاد، من فقط ترسیده بودم 313 00:15:54,510 --> 00:15:55,220 اما اون حالش خوبه ؟؟ 314 00:15:55,220 --> 00:15:58,100 آره خب به نسبت اینکه بعد از شیمی درمانیشه و یه پیرزنه 315 00:15:58,100 --> 00:15:59,640 دیوونه تو صورتش وِرد خونده بد نیست 316 00:15:59,640 --> 00:16:02,300 ما بزودی این قضایارو پشت سر میذاریم من بزودی میفهمم قضیه چی بوده 317 00:16:02,300 --> 00:16:03,470 من عاشق ذهن حلال مشکلاتتم 318 00:16:03,470 --> 00:16:06,760 ولی من باید بدونم که کال در امانه 319 00:16:06,760 --> 00:16:07,550 این قضایا تموم میشه 320 00:16:07,550 --> 00:16:09,850 ما فقط باید چشم و گوشمونو باز کنیم تا این قضایا تموم شه 321 00:16:09,850 --> 00:16:12,640 و اگه تموم نشد؟ تو اخبارو میبینی 322 00:16:12,640 --> 00:16:15,300 تموم دنیا راجع به ما حساس شدن 323 00:16:15,300 --> 00:16:18,260 مردم میتونن تو نت به سرچ بکنن و آدرس مارو پیدا کنن 324 00:16:18,260 --> 00:16:20,140 مشکلی برا ما پیش نمیاد 325 00:16:20,140 --> 00:16:21,640 منظورم اینه که، بیخیال 326 00:16:21,640 --> 00:16:25,100 ناسلامتی ما یه پلیس تو خونه داریم 327 00:16:27,760 --> 00:16:29,390 انگشتای ببر هنوزم کار میکنه (خوب تیر اندازی کرده) 328 00:16:29,390 --> 00:16:30,760 آره، خب انتظار چیو داشتی مگه؟ 329 00:16:30,760 --> 00:16:33,640 من ده روز پیش تمرین داشتم 330 00:16:33,640 --> 00:16:34,800 به زمان خودم 331 00:16:34,800 --> 00:16:38,220 راجع به امروز صبح 332 00:16:38,220 --> 00:16:38,930 لوردیس 333 00:16:38,930 --> 00:16:41,390 ..قصد نداشتم که 334 00:16:41,390 --> 00:16:44,260 من فقط به زمان نیاز دارم ، باشه؟ 335 00:16:44,260 --> 00:16:46,470 ...میک، اگه برا بقیه عمرت میخوای فکر کنی که من مقصرم 336 00:16:46,470 --> 00:16:49,010 بهت گفتم که، من تو رو مقصر نمیدونم 337 00:16:49,010 --> 00:16:52,550 خب، تو میتونی و من درک میکنم 338 00:16:52,550 --> 00:16:55,300 ولی خواهشا لوردیس رو سرزنش نکن 339 00:16:55,300 --> 00:16:58,430 من اونو سرزنش نمیکردم جرد 340 00:16:58,430 --> 00:17:00,300 ولی من تو و اونو دیدم 341 00:17:00,300 --> 00:17:05,180 و حس استفراق و غش کردن داشتم 342 00:17:05,180 --> 00:17:07,600 اگه فقط میتونستی خودتو جای اون بذاری - واقعا؟ - 343 00:17:07,600 --> 00:17:09,350 میخوای اینجوری به قضیه نگاه کنی؟ 344 00:17:09,350 --> 00:17:12,510 ..از دست دادن ایوی خودش به اندازه ی کافی سخت بود و بعدش تو 345 00:17:12,510 --> 00:17:17,100 لوردیس بهترین دوستشو از دست داد وقتی تو ناپدید شدی 346 00:17:17,100 --> 00:17:19,800 اون هیچ وقت کسیو جای تو نیاورد تو زندگیش 347 00:17:22,760 --> 00:17:25,640 و منم نتونستم کسی مثل تو رو پیدا کنم 348 00:17:32,640 --> 00:17:34,550 الان، تو این لحظه، ما هیچ مدرکی دال بر 349 00:17:34,550 --> 00:17:36,890 اینکه مسافران یا خدمه تو انفجار نقش داشتن، نداریم 350 00:17:36,890 --> 00:17:40,800 ...اما ما داریم مظنونامونو تحت نظر میگیریم تا رابطه بین اونا و ان 351 00:17:40,800 --> 00:17:42,390 کارآگاه ونس، ممکنه یه لحظه اجازه بدین 352 00:17:42,390 --> 00:17:44,390 انفجار مسئله ای اصلی ما نیست 353 00:17:44,390 --> 00:17:47,390 هواپیما برا 5 سال و نیم کجا بوده؟ 354 00:17:47,390 --> 00:17:48,350 فرضیه های زیادی هست 355 00:17:48,350 --> 00:17:50,260 میتونه بحث کرم چاله های فضایی باشه 356 00:17:50,260 --> 00:17:52,970 یا یه نیروی فرازمینی 357 00:17:52,970 --> 00:17:55,180 اما مسئله مهم تر اینه که آیا ما در خطریم؟ 358 00:17:55,180 --> 00:17:57,890 هواپیما به وسیله ی اسلحه ای، چیزی هدف قرار گرفته؟ 359 00:17:57,890 --> 00:17:59,260 یا اینکه اصلا خودش یه سلاح بوده؟ 360 00:17:59,260 --> 00:18:00,970 ما اصلا مطمئنیم که این افراد 361 00:18:00,970 --> 00:18:02,970 همونایی هستن که سال 2013 سوار هواپیما شدن؟ 362 00:18:02,970 --> 00:18:05,140 ما نمونه های زیادی از مسافران رو آزمایش کردیم 363 00:18:05,140 --> 00:18:06,350 و هیچ ناهنجاری ـه مشاهده نشد 364 00:18:06,350 --> 00:18:08,510 ما الان داریم راجع به امنیت ملی صحبت میکنیم 365 00:18:08,510 --> 00:18:09,510 اونارو باید تا موقعی که 366 00:18:09,510 --> 00:18:11,140 مطمئن بشیم خطری برامون ندارن زندانی کنیم 367 00:18:11,140 --> 00:18:14,640 رئیس هاگز، اینجا هنوز آمریکاست این مردم هنوز هم حق شهروندی دارن 368 00:18:14,640 --> 00:18:17,430 من، من مشکوکم اگه کسی جوابی داره 369 00:18:17,430 --> 00:18:18,550 قطعا کسی هست که تو اون پرواز بوده، 370 00:18:18,550 --> 00:18:21,760 و احتمال بسیار زیاد کسی ـه که موقع انفجار هواپیما 371 00:18:21,760 --> 00:18:26,430 صد یاردی اون وایساده بوده یعنی یکی از این 20 نفر 372 00:18:31,390 --> 00:18:33,050 373 00:18:34,550 --> 00:18:35,390 چی، حالا آشپزم شدی؟ 374 00:18:35,390 --> 00:18:37,800 درست وقتی که فکر میکنی از این دیگه عجیب تر نمیشه 375 00:18:37,800 --> 00:18:39,550 هی، ممنون بابت ردیف کردن قرار زندان 376 00:18:39,550 --> 00:18:40,760 پسر راد چجور بود؟ 377 00:18:40,760 --> 00:18:42,300 صورتش زخمی شده بود 378 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 اونجا اصلا جای امنی نیست 379 00:18:43,300 --> 00:18:45,050 خب اگه اون محکوم بشه میفرستنش یه جای دیگه 380 00:18:45,050 --> 00:18:47,300 که اینجایی که الان توشه نسبت به اون، خونه ی خاله است 381 00:18:48,300 --> 00:18:52,600 خیلی دوس دارم پسره بی گناه باشه برا پدرش هم که شده 382 00:18:52,600 --> 00:18:54,050 هی، میتونی پروندشو نگاه کنی ببینی 383 00:18:54,050 --> 00:18:55,970 پلیس جایی کم کاری کرده براش یا نه؟ 384 00:18:55,970 --> 00:18:57,600 پس فک میکنی پلیس مقصره؟ 385 00:18:57,600 --> 00:18:59,890 فقط برا اینکه مطمئن بشم 386 00:18:59,890 --> 00:19:01,300 اصلا عادلانه نیست که پرواز 387 00:19:01,300 --> 00:19:05,010 جون پسر منو نجات بده ولی برا یکی دیگه رو تهدید کنه 388 00:19:06,800 --> 00:19:10,220 مثل سری قبل دوباره چیزی شنیدی؟ 389 00:19:10,550 --> 00:19:12,510 نه 390 00:19:12,510 --> 00:19:14,600 هرچی که بود هرچی که هست 391 00:19:14,600 --> 00:19:15,850 من باید ته و توشو در بیارم 392 00:19:15,850 --> 00:19:17,680 نه، بن، همه چی که پازل نیست که تو بری حلش کنی 393 00:19:17,680 --> 00:19:18,930 این اصلا به پازل حل کردن ربط نداره 394 00:19:18,930 --> 00:19:23,140 فقط میخوام بدونم زندگیم به چی تبدیل شده، زندگیمون 395 00:19:26,100 --> 00:19:27,760 اگه نتونیم به این جواب بدیم 396 00:19:27,760 --> 00:19:31,680 ما هیچ وقت نمیتونیم زندگی عادیمونو دوباره داشته باشیم 397 00:19:34,220 --> 00:19:35,800 به گریس گفتی؟ 398 00:19:35,800 --> 00:19:36,720 نه 399 00:19:36,720 --> 00:19:39,470 اون خودش به اندازه کافی مشغله داره 400 00:19:44,680 --> 00:19:46,890 اینا مثل قبلیا نیستن 401 00:19:46,890 --> 00:19:49,260 واقعا؟ 402 00:19:50,350 --> 00:19:53,050 خب، ما فردا دوباره میتونیم بریم به فروشگاه دیگه 403 00:19:53,050 --> 00:19:56,930 خیلی خب، شام آماده اس اولیو 404 00:19:56,930 --> 00:19:59,760 بزن قدش 405 00:19:59,760 --> 00:20:01,760 عجب بوی خوبی میده شام 406 00:20:04,260 --> 00:20:06,180 هی نظرت چیه بعد از شام 407 00:20:06,180 --> 00:20:08,680 بریم مثل قبلنا یه کم بدوییم و یه بستنی بخوریم؟ 408 00:20:09,680 --> 00:20:11,260 تو هنوزم بستنی دوس داری درسته؟ 409 00:20:11,260 --> 00:20:14,470 من درس دارم 410 00:20:14,470 --> 00:20:16,140 بزودی 411 00:20:47,350 --> 00:20:48,970 412 00:20:48,970 --> 00:20:50,100 بیا اینجا 413 00:20:50,100 --> 00:20:51,720 بیا اینجا 414 00:20:51,720 --> 00:20:55,300 شما الان باید تو تختتون باشید 415 00:20:55,300 --> 00:20:57,550 416 00:20:57,550 --> 00:20:58,930 417 00:21:02,890 --> 00:21:06,470 خدای من، ما والدین یه دختر جوون هستیم 418 00:21:06,470 --> 00:21:09,260 خداروشکر کن به بلوغ رسیدنشو ندیدی 419 00:21:15,600 --> 00:21:16,600 420 00:21:16,600 --> 00:21:18,140 چی شده؟ 421 00:21:18,140 --> 00:21:21,600 راستش تو غواصی 422 00:21:21,600 --> 00:21:22,640 جان؟ 423 00:21:22,640 --> 00:21:25,260 چند بار ازت خواستم که بریم غواصی؟ 424 00:21:25,260 --> 00:21:27,260 خب، من امتحانش کردم 425 00:21:27,260 --> 00:21:29,180 معلوم شد که یه نشونه های رو بدن جا میذاره 426 00:21:29,180 --> 00:21:35,550 خیلی خب، پس فک کنم بتونی به منم یاد بدی 427 00:21:46,720 --> 00:21:49,220 میدونی که این چقد سخته 428 00:21:49,220 --> 00:21:54,010 الان حتی یه هفته هم نشده 429 00:21:56,350 --> 00:21:58,600 معلومه که دارم (احتمالا پشت خط گفته دوستم داری) 430 00:22:01,430 --> 00:22:04,100 میگم بهش 431 00:22:04,100 --> 00:22:06,510 خداحافظ 432 00:22:13,600 --> 00:22:17,050 پس تو هم 433 00:22:19,300 --> 00:22:21,850 من میشناسمش؟ 434 00:22:22,890 --> 00:22:25,100 بن میشناستش؟ 435 00:22:25,100 --> 00:22:26,300 نه 436 00:22:26,300 --> 00:22:30,350 میک، هیشکی اینجا کار اشتباهی نکرده 437 00:22:30,350 --> 00:22:33,220 نه من، نه جرد، نه لوردیس 438 00:22:33,220 --> 00:22:34,970 نه من و بن 439 00:22:34,970 --> 00:22:37,800 نه، معلومه که نه 440 00:22:37,800 --> 00:22:40,930 میخواستم بهش بگم 441 00:22:40,930 --> 00:22:43,760 من فقط 442 00:22:44,930 --> 00:22:47,970 من فقط نیاز داشتم بدونم که باید چیکار کنم 443 00:22:47,970 --> 00:22:50,100 یعنی 444 00:22:50,100 --> 00:22:52,550 قراره با کی باشی؟ 445 00:22:53,970 --> 00:22:54,680 446 00:22:54,680 --> 00:22:56,100 گریس، میدونم، شماها یه ازدواج رویایی نداشتین ولی جدا؟ 447 00:22:56,100 --> 00:22:58,220 گریس، میدونم، شماها یه ازدواج رویایی نداشتین ولی جدا؟ 448 00:22:58,220 --> 00:22:59,760 ...اون شوه اون شوهرته 449 00:22:59,760 --> 00:23:01,470 میدونم 450 00:23:01,470 --> 00:23:05,010 و منم دوسش دارم 451 00:23:05,010 --> 00:23:08,140 خدا کمکم کنه 452 00:23:08,850 --> 00:23:11,180 من حتی یادم رفته بود چقد دوسش دارم 453 00:23:11,180 --> 00:23:12,100 تا وقتی که دوباره برگشت 454 00:23:12,100 --> 00:23:17,300 اما تو باید درک کنی این یه وضعیت غیر ممکنی هست 455 00:23:17,300 --> 00:23:19,680 این به من ربطی نداره 456 00:23:19,680 --> 00:23:24,680 اما تو باید تصمیمتو بگیری قبل از اینکه بن بگیره 457 00:23:24,680 --> 00:23:27,470 اون به اندازه کافی سختی کشیده 458 00:23:33,640 --> 00:23:35,510 اونا میگن بخاطر الکترولیت ها هست 459 00:23:35,510 --> 00:23:37,260 اما کی میدونه واقعا اون تو چی بوده؟ 460 00:23:37,260 --> 00:23:40,970 داری میگی شاید ماموران دولت تو رو چیز خور کرده باشن؟ 461 00:23:40,970 --> 00:23:43,430 منفقط دارم سعی میکنم حقیقتو بفهمم 462 00:23:43,430 --> 00:23:46,100 من نمیدونم دقیقا چه اتفاقی افتاده 463 00:23:46,100 --> 00:23:47,510 اما کم کم دارم یقین پیدا میکنم 464 00:23:47,510 --> 00:23:49,180 که اونا همه چیز رو راجع به جریانات به ما نمیگن 465 00:23:49,180 --> 00:23:53,470 ....اونا یه مشت چیز از تو جعبه به ما دادن که بخوریم و بنوشیم 466 00:23:53,470 --> 00:23:55,800 الان برمیگردم 467 00:23:55,800 --> 00:23:57,220 چه خبر؟ 468 00:23:57,220 --> 00:23:58,680 469 00:23:58,680 --> 00:24:01,140 خدا، انگا دارم چرت و پرت میگم 470 00:24:01,140 --> 00:24:02,970 ولی تو هم مثل ما برگشتی پیش هواپیما 471 00:24:02,970 --> 00:24:06,350 پس فک میکنم تو هم تا الان عقلانیت خودتو زیر سوال بردی 472 00:24:06,350 --> 00:24:09,010 من خیلی چیزارو زیر سوال بردم 473 00:24:09,010 --> 00:24:12,100 ...تا حالا شده 474 00:24:12,100 --> 00:24:14,010 موزیک بشنوی؟ 475 00:24:14,010 --> 00:24:17,890 منظورت اینه که، تو سرم ؟ درسته؟ 476 00:24:18,010 --> 00:24:22,430 من هیچ موزیکی تو سرم نشنیدم ولی احساسات مشابهی داشتم 477 00:24:22,430 --> 00:24:24,470 بیشتر از یه بار، از وقتی برگشتیم 478 00:24:24,470 --> 00:24:28,220 آره، خب، حداقلش اینه که من میدونم دیوونه نشدم 479 00:24:28,890 --> 00:24:31,760 یا اینکه حداقل میدونی، تو تنها کسی نیستی که دیوونه شدی 480 00:24:33,890 --> 00:24:36,140 سلام، رفیق نقاشی خانوادتو میکشی؟ 481 00:24:36,140 --> 00:24:42,100 من، بدون سرطان، مامانم و بابام و خواهرم 482 00:24:42,100 --> 00:24:43,300 این کیه؟ 483 00:24:43,300 --> 00:24:45,550 نمیدونم 484 00:24:46,680 --> 00:24:48,720 آماده ای؟ - آره - 485 00:24:48,720 --> 00:24:51,220 خیلی خب، بزن بریم 486 00:25:25,760 --> 00:25:27,680 گزارشای پلیس رو چک کردم بن 487 00:25:27,680 --> 00:25:29,800 آیدو تنها مشغول کار بوده 488 00:25:29,800 --> 00:25:31,350 منظورم اینه که، اون گفته مورد حمله قرار گرفته 489 00:25:31,350 --> 00:25:33,720 ولی هیچ نشونه ای از به زور داخل شدن نیست 490 00:25:33,720 --> 00:25:36,680 و غیر از اونم ...ضربه ای که تو سرش خورده 491 00:25:36,680 --> 00:25:37,600 فکر میکنی دروغ میگه 492 00:25:37,600 --> 00:25:38,800 نه، نمیدونم چجوری راجع بهش فکر کنم 493 00:25:38,800 --> 00:25:41,970 اما پسره 12 هزار دلار پول نقد تو خونه داشته 494 00:25:41,970 --> 00:25:42,760 و سو سابقه هم داره 495 00:25:42,760 --> 00:25:44,350 منظورم اینه که - جنس بلند کردن از مغازه، کلاه گذاشتن سر توریستا - 496 00:25:44,350 --> 00:25:47,640 اینا کارای جزیی و کوچیکین - آره، ولی هیئت منصفه دادگاه به اینا نگاه میکنه و میگه - 497 00:25:47,640 --> 00:25:49,260 "اون پسر گناهکاره" 498 00:25:49,260 --> 00:25:50,680 باید یه کاری باشه که بتونم براش بکنم 499 00:25:50,680 --> 00:25:53,680 وگرنه چرا من باید بیوفتم وسط این قضیه؟ خیلی خب، دانشمند - 500 00:25:53,680 --> 00:25:56,220 مامان کسی بود که به وجود معجزه اعتقاد داشت 501 00:25:56,220 --> 00:25:56,970 معجزه رو ول کن 502 00:25:56,970 --> 00:25:58,680 هر روزی که آیدو اون تو باشه جونش در خطره 503 00:25:58,680 --> 00:26:00,300 آره خب مامان همچنین میگفت 504 00:26:00,300 --> 00:26:01,470 "ما از قضا و قدر الهی سر در نمیاریم" 505 00:26:01,470 --> 00:26:03,930 میشه از گفتن حرفای خدا الان دس بکشی 506 00:26:03,930 --> 00:26:07,350 من حتی متقاعد نشدم که خدا اصلا ربطی به این قضایا داشته باشه 507 00:26:07,350 --> 00:26:08,350 فک میکنی خدا میخواست جرد به جای تو 508 00:26:08,350 --> 00:26:12,350 با بهترین دوستت عروسی کنه؟ 509 00:26:12,720 --> 00:26:17,180 این حرف بدی بود که نباید میزدم 510 00:26:18,760 --> 00:26:22,050 و در عین حال، سوالی به جا 511 00:26:28,640 --> 00:26:30,010 راستشو بخوای 512 00:26:30,010 --> 00:26:31,760 اولیو به زور تو چشام نگاه میکنه 513 00:26:31,760 --> 00:26:34,800 ...گریس سعی میکنه ولی 514 00:26:34,800 --> 00:26:38,350 من هنوز احساس یه غریبه رو تو خونه خودم دارم 515 00:26:40,850 --> 00:26:44,220 من کاری رو کردم که مجبور بودم با کارت تقلبی رفتم تا بهم کار بدن 516 00:26:44,220 --> 00:26:46,510 من از مغازه چیز برداشتم، چون چیزی برا خوردن نداشتم 517 00:26:46,510 --> 00:26:47,470 نه،نه،نه،نه 518 00:26:47,470 --> 00:26:49,260 هیچکدوم از اینا تقصیر تو نیست 519 00:26:49,260 --> 00:26:51,680 من تو رو تنها گذاشتم 520 00:26:52,390 --> 00:26:55,180 پس اگه تو کاری انجام دادی 521 00:26:55,180 --> 00:26:57,720 حتی از رو بیچارگی 522 00:26:57,720 --> 00:26:59,350 من نکردم 523 00:26:59,350 --> 00:27:02,140 اونا منو اونجا کتک زدن، درست مثل کاری که اینجا دارن میکنن 524 00:27:02,140 --> 00:27:04,550 ...بپرس چیزی هست که بتونه کمک کنه حرفشو تایید کنیم 525 00:27:04,550 --> 00:27:06,550 ببین، همینجوری که تو منو تربیت کردی بودم سرمو انداختم پایین 526 00:27:06,550 --> 00:27:07,930 من کلی زحمت کشیدم که آدم خوبی باشم 527 00:27:07,930 --> 00:27:09,930 یه دقیقه بیشتر بذا من آدم خوبی هستم 528 00:27:09,930 --> 00:27:11,180 فقط بهشون بگو فقط بهشون بگو، بابا 529 00:27:11,180 --> 00:27:12,640 لطفا، لطفا - بهشون بگو من آدم خوبیم - 530 00:27:12,640 --> 00:27:15,890 531 00:27:15,890 --> 00:27:17,220 لطفا بهمون بیشتر وقت بده 532 00:27:17,220 --> 00:27:20,930 اینکارو نکن، فقط به ما یه دقیقه دیگه وقت بده 533 00:27:36,720 --> 00:27:41,180 تولدت مبارک میک دلم برات تنگ شده 534 00:28:18,350 --> 00:28:21,350 535 00:28:21,350 --> 00:28:24,010 بد قلق 536 00:28:24,010 --> 00:28:26,720 عصبانی 537 00:28:27,930 --> 00:28:30,100 خیلی ناراحت 538 00:28:30,100 --> 00:28:33,890 و دلیلش چیه؟ 539 00:28:33,890 --> 00:28:36,470 540 00:28:37,760 --> 00:28:40,010 چون دلم برا مامانم تنگ شده 541 00:28:40,010 --> 00:28:44,760 چون به یکباره نمیشه از عشق کسی دست کشید 542 00:28:44,760 --> 00:28:46,850 543 00:28:46,850 --> 00:28:48,850 چون بهترین رفیقم تو دنیا 544 00:28:48,850 --> 00:28:54,180 کسی که معمولا به جای درد و دل کردن با تو میرفتم پیشش 545 00:28:54,180 --> 00:28:56,800 عاشق کسی شده که من نمی تونم عاشقش بشم 546 00:28:56,800 --> 00:28:59,010 دوستیتون در چه حد بود؟ 547 00:28:59,010 --> 00:29:00,350 لوردیس؟ 548 00:29:00,350 --> 00:29:06,930 اون کلی پیامای قشنگ برا یه روح فرستاده بود 549 00:29:06,930 --> 00:29:07,930 به مدت پنج سال 550 00:29:07,930 --> 00:29:12,430 ...و من برگشتم ، و من 551 00:29:12,430 --> 00:29:14,680 حتی نتونستم بغلش کنم 552 00:29:14,680 --> 00:29:18,930 تمام کسایی که من معمولا باهاشون صحبت میکردم 553 00:29:18,930 --> 00:29:23,430 لوردیس، اوی، مامانم 554 00:29:23,430 --> 00:29:26,470 احساس تنهایی میکنی 555 00:29:31,390 --> 00:29:35,300 و نتایج فرم معلولیت 556 00:29:35,300 --> 00:29:36,300 چیزی که دنبالش بودیو بدست آوردی؟ 557 00:29:36,300 --> 00:29:39,050 تو اتفاقی که افتاده رو پذیرفتی 558 00:29:39,050 --> 00:29:41,850 این مرحله ی اول درمانه که خوب پش سر گذاشتی 559 00:29:41,850 --> 00:29:47,100 من مینوسم که شرایطت خوبه 560 00:29:49,430 --> 00:29:52,180 ولی باید مرتب ویزیتت کنم 561 00:29:59,850 --> 00:30:02,260 هی، اخبارو شنیدم 562 00:30:02,260 --> 00:30:04,640 تبریک میگم، کارآگاه 563 00:30:04,640 --> 00:30:07,260 آره، این ترفیع بعد از مرگه 564 00:30:07,260 --> 00:30:08,050 من بدستش نیاوردم (بهم دادنش) 565 00:30:08,050 --> 00:30:09,850 من حتی اونجوری که دلم میخواستم نمی تونم بمیرم 566 00:30:09,850 --> 00:30:11,720 میشه فقط قسمت خوب قضیه رو ببینی؟ 567 00:30:11,720 --> 00:30:15,470 و اگه یه نفر لایق این ترفیع باشه قطعا تویی 568 00:30:15,470 --> 00:30:16,300 تشکر 569 00:30:16,300 --> 00:30:20,640 سعی میکنم خیلی افتضاح نباشم 570 00:30:21,760 --> 00:30:22,890 هی 571 00:30:22,890 --> 00:30:25,300 روزت چجور بود؟ خوب - 572 00:30:25,300 --> 00:30:27,930 هی ببینین هرچی لباس راحت و خوب 573 00:30:27,930 --> 00:30:31,720 و ست لگو خفن تو دنیا بود اینجا هست 574 00:30:31,720 --> 00:30:33,550 ممنون ، مامان 575 00:30:33,550 --> 00:30:37,220 576 00:30:38,390 --> 00:30:40,640 همه چی رو به راهه؟ 577 00:30:40,640 --> 00:30:43,510 چیه رفیق؟ 578 00:30:43,510 --> 00:30:45,140 دلم برا وسایلم تنگ شده 579 00:30:45,140 --> 00:30:48,100 کلکسیون سنگ هام پوسترای دایناسورام 580 00:30:48,100 --> 00:30:52,100 کال، گوش کن 581 00:30:52,100 --> 00:30:54,050 اشکال نداره که یه غمگین باشی 582 00:30:54,050 --> 00:30:55,220 منم بعضی وقتا غمگین میشم 583 00:30:55,220 --> 00:30:59,510 من فقط دلم میخواد همه چی برگرده به اون شکلی که قبلا بود 584 00:30:59,510 --> 00:31:03,350 او، عزیزم، میدونم میدونم 585 00:31:03,350 --> 00:31:06,800 بابا، میتونیم الان بریم یه قدمی بزنیم؟ 586 00:31:06,800 --> 00:31:08,220 بعد از دوسال یا بیشتر، 587 00:31:08,220 --> 00:31:10,720 مامان دست به خونه اصلا نزد 588 00:31:10,720 --> 00:31:14,140 شبیه به موزه ی غم شده بود 589 00:31:14,140 --> 00:31:17,140 روانشناسمون گفت باید با قضیه کنار بیاییم 590 00:31:17,140 --> 00:31:20,050 و مامان داغون شده بود و من 591 00:31:20,050 --> 00:31:22,680 عزیزم، اگه بعد از دوسال دیگه حالت خوب بوده 592 00:31:22,680 --> 00:31:24,970 باید بگم که این عادیه و خیلی خوبه 593 00:31:24,970 --> 00:31:25,970 خوب نبودم 594 00:31:25,970 --> 00:31:29,430 میدونستم کال نمرده 595 00:31:29,430 --> 00:31:31,100 میدونستی؟ 596 00:31:31,100 --> 00:31:33,890 نمیدونم، شبیه به این احساستی که دو قلوها نسبت به هم دارن 597 00:31:33,890 --> 00:31:38,100 اما، من میتونستم میتونستم حسش کنم که زنده هست 598 00:31:38,100 --> 00:31:41,510 و روانشناسم، مشاور مدرسه، مامان 599 00:31:41,510 --> 00:31:46,140 همه منو سرزنش میکردن اما من میدونستم که زنده است 600 00:31:46,140 --> 00:31:47,510 خیلی خب 601 00:31:47,510 --> 00:31:49,220 این قضیه که گفتی 602 00:31:49,220 --> 00:31:53,050 به اینی که الان تو یه مجتمع بوگندو پوکیده تو لانگ آیلندیم ربط داره؟ 603 00:31:53,050 --> 00:31:54,760 مامان به حرف روانشناس گوش کرد 604 00:31:54,760 --> 00:31:57,930 اون تمام وسایل تو و کال رو ریخت تو جعبه 605 00:31:57,930 --> 00:32:01,260 و گذاشت کنار پیاده رو برا بی خانمان ها 606 00:32:01,260 --> 00:32:02,890 و بعدش رفت سر کار 607 00:32:02,890 --> 00:32:06,640 و بهش زنگ زدم ولی اون رد تماس کرد 608 00:32:06,640 --> 00:32:09,220 خب، اگه این همه مدت وسایلارو نگه داشته بودی 609 00:32:09,220 --> 00:32:11,600 چرا چیزی نگفتی؟ 610 00:32:11,600 --> 00:32:13,300 یه کم پیچیده اس 611 00:32:13,300 --> 00:32:17,390 مامان چیز راجع به اینا نمیدونه 612 00:32:36,050 --> 00:32:39,140 اولیو، اینجا مال کیه؟ 613 00:32:41,850 --> 00:32:43,100 اولیو 614 00:32:43,100 --> 00:32:45,970 رفیق مامان، خوب شد 615 00:32:45,970 --> 00:32:49,430 "رفیق" 616 00:32:49,430 --> 00:32:50,720 بابا 617 00:32:50,720 --> 00:32:53,470 خیلی خب، بیا اینجا 618 00:32:53,470 --> 00:32:56,220 تو کار درست رو انجام دادی 619 00:33:00,680 --> 00:33:03,600 هی،تو ..تو حالت خوبه؟ 620 00:33:03,600 --> 00:33:07,890 همینجا بمون، باشه 621 00:33:30,260 --> 00:33:32,350 سلام؟ 622 00:33:32,350 --> 00:33:35,640 آره، بیا اون پشت پیش من 623 00:33:35,640 --> 00:33:40,510 آره، ساعت، انگشتر الماس، دستبند 624 00:33:40,510 --> 00:33:41,350 باشه، آره 625 00:33:41,350 --> 00:33:43,300 من ده تارو برمیدارم ولی تو باید این وسایلو از شهر ببری بیرون 626 00:33:43,300 --> 00:33:47,550 مردم دارن دنبالشون میگردن ...چی، تو چجور اومدی 627 00:33:49,470 --> 00:33:50,970 جوری که بنظر میرسه نیست 628 00:33:50,970 --> 00:33:53,930 تو از بابات دزدی کردی و انداختی گردن آیدو 629 00:33:55,510 --> 00:33:58,390 تو میتونی نصف اینو برا خودت برداری جدی میگم ، یالا 630 00:33:58,390 --> 00:34:01,390 اون پسر کلا به به جایی نمیرسید 631 00:34:10,890 --> 00:34:13,180 هنوزم به معجزه باور نداری؟ 632 00:34:13,180 --> 00:34:17,050 این تمام چیزایی هست که گفتن آیدو دزدیده و بیشتر 633 00:34:17,050 --> 00:34:19,180 چجوری؟ 634 00:34:19,180 --> 00:34:20,550 نمیخوام راجع بهش صحبت کنم 635 00:34:20,550 --> 00:34:21,890 چرا؟ چون بعدش مجبوری تایید کنی 636 00:34:21,890 --> 00:34:23,260 یه چیز معجزه آسایی داره اینجا اتفاق میوفته؟ 637 00:34:23,260 --> 00:34:26,050 ببین، قطعا اینجا داره اتفاقاتی میوفته 638 00:34:26,050 --> 00:34:28,300 اما حتی اگه چیزی بیشتر از یه سری اتفاق اتفاقی باشه که پشت هم رخ داده 639 00:34:28,300 --> 00:34:31,430 که ممکنه اینطور هم باشه، باید یه توضیحی براش باشه 640 00:34:31,430 --> 00:34:32,550 و خدا توضیح کافی براش نیست؟ 641 00:34:32,550 --> 00:34:34,430 خدا یه دلیلی برا چیزایی که مردم نمیتونن درکش کنن 642 00:34:34,430 --> 00:34:36,180 هر تکنولوژی پیشرفته ای 643 00:34:36,180 --> 00:34:37,600 نسبت به جادو غیر قابل تشخیصه 644 00:34:37,600 --> 00:34:40,010 ما فقط به اطلاعات بیشتر نیاز داریم 645 00:34:40,010 --> 00:34:43,220 درسته، تکنولوژی، جادو گرفتم 646 00:34:43,220 --> 00:34:46,850 میتونیم بریم؟ 647 00:34:57,390 --> 00:35:01,050 جتر بازنشسته شده 648 00:35:02,100 --> 00:35:05,720 فصل بعد بهش میگم 649 00:35:06,390 --> 00:35:07,430 هی، سخت نگیر رفیق 650 00:35:07,430 --> 00:35:09,220 مجبور نیستی همشو امروز دسته بندی کنی 651 00:35:09,220 --> 00:35:12,760 من فقط میخوام آرت رو پیدا کنم 652 00:35:12,760 --> 00:35:15,720 ایناهاش 653 00:35:15,720 --> 00:35:16,850 دیگه اینجا چی داریم؟ 654 00:35:16,850 --> 00:35:20,140 میدونی، تو باید برا این از خواهرت تشکر کنی 655 00:35:20,140 --> 00:35:22,180 اون همه ی اینارو برات نگه داشته 656 00:35:22,180 --> 00:35:23,550 ببینیم 657 00:35:27,510 --> 00:35:29,890 این چیکار میکنه؟ 658 00:35:34,930 --> 00:35:36,470 تو اینکارو کردی؟ 659 00:35:36,470 --> 00:35:40,350 تو کاری کردی که من احساس دیوونگی کنم بخاطر اینکه بیخیال نمیشدم 660 00:35:40,350 --> 00:35:44,140 اما حق با من بود و الانم حق با منه 661 00:35:44,140 --> 00:35:49,350 و الان زمانی هست که تو باید بیخیال بشی 662 00:36:06,640 --> 00:36:08,390 سلام 663 00:36:08,390 --> 00:36:11,010 ببخشید الان وقت خوبیه؟ 664 00:36:11,010 --> 00:36:12,390 البته 665 00:36:12,390 --> 00:36:14,760 جرد رفته سر کار 666 00:36:14,760 --> 00:36:18,180 البته تو خودت اینو میدونستی 667 00:36:20,550 --> 00:36:23,350 نمیای داخل؟ - نه همینجا خوبه - 668 00:36:23,350 --> 00:36:24,760 باید برم جایی 669 00:36:24,760 --> 00:36:28,600 ...فقط میخواستم 670 00:36:30,760 --> 00:36:33,890 پستای فیسبوکتو دیدم 671 00:36:33,890 --> 00:36:35,850 همشو 672 00:36:35,850 --> 00:36:36,850 ممنون 673 00:36:36,850 --> 00:36:41,140 تو همیشه بهترین دوستم من بودی 674 00:36:41,140 --> 00:36:44,800 امیدوارم همونطور هم بمونه 675 00:36:45,300 --> 00:36:48,350 676 00:36:48,350 --> 00:36:51,260 ...میکلا من هیچوقت قصد نداشتم 677 00:36:51,260 --> 00:36:52,760 ...اگه میدونستم که تو 678 00:36:52,760 --> 00:36:56,470 چی، که من از مرگ برمیگردم؟ 679 00:36:56,470 --> 00:36:58,800 من کسی ام که نبوده، مقصر منم 680 00:36:58,800 --> 00:37:02,010 نه این تقصیر تو نبوده 681 00:37:02,010 --> 00:37:04,800 مشکلی نیست لو 682 00:37:04,800 --> 00:37:07,220 تو دوسش داری 683 00:37:07,220 --> 00:37:10,010 تو هم داری 684 00:37:10,010 --> 00:37:13,640 اما تو کسی هستی که اون باهاش ازدواج کرده 685 00:37:13,640 --> 00:37:17,430 البته منم بهتون تبریک میگم چجوری میتونم نگم؟ (منم از ازدواجتون خوشحالم) 686 00:37:18,640 --> 00:37:21,510 ممنون 687 00:37:21,850 --> 00:37:26,390 من... من تمام این سالارو در حالی گذروندم 688 00:37:26,390 --> 00:37:29,890 که تلاش میکردم به خودم بقبولونم که یه شیاد نیستم 689 00:37:29,890 --> 00:37:33,930 تو کسی بودی که قرار بود باهاش ازدواج کنی، میدونی؟ 690 00:37:33,930 --> 00:37:36,010 نه 691 00:37:36,010 --> 00:37:37,470 نه، بعد از اینکه اون اتفاقات افتاد 692 00:37:37,470 --> 00:37:40,390 بعد از تصادف، مرگ اوی خیلی سختی کشیدم 693 00:37:40,390 --> 00:37:43,180 خیلی، خیلی برام سخت بود 694 00:37:43,180 --> 00:37:46,350 میخواستم حلقه رو بهش برگردونم 695 00:37:46,350 --> 00:37:50,850 میک - داشتم برمیگشتم که حلقه رو بهش بدم و بگم نه 696 00:37:50,850 --> 00:37:53,050 تو شیاد نیستی 697 00:37:54,850 --> 00:37:57,300 بیخیال این قضیه شو 698 00:37:57,300 --> 00:37:59,010 بیا اینجا 699 00:38:02,180 --> 00:38:03,350 بهله، مسافرین محترم، ما فرود اومدیم 700 00:38:03,350 --> 00:38:07,760 به نیویورک خوش آمدین ساعت محلی 11:49 دقیقه شب هست 701 00:38:07,760 --> 00:38:08,930 از جانب خدمه پرواز 702 00:38:08,930 --> 00:38:13,140 از شما تشکر میکنم که پرواز ما را انتخاب کردید 703 00:38:22,550 --> 00:38:25,300 جدا؟ آنتن نداریم؟ 704 00:38:25,300 --> 00:38:26,930 برا منم همینجور 705 00:38:41,350 --> 00:38:43,010 من خیلی متاسفم 706 00:38:43,010 --> 00:38:45,680 این راز الیو نبود که اون بگه 707 00:38:45,680 --> 00:38:47,390 باورم نمیشه اون 708 00:38:47,390 --> 00:38:50,140 اون بخاطر برادرش اینکارو کرد 709 00:38:52,970 --> 00:38:57,300 اولیو یه دختر جوون فوق العاده هست 710 00:38:58,140 --> 00:38:59,970 تو استثنایی تربیتش کردی 711 00:38:59,970 --> 00:39:04,260 و من اصلا نمیتونم تصور کنم چقد این برات سخت بوده 712 00:39:04,260 --> 00:39:07,300 713 00:39:10,300 --> 00:39:15,510 این مهم نیست که تو قدرتتو از کجا آوردی 714 00:39:15,510 --> 00:39:18,510 یا با کی 715 00:39:23,970 --> 00:39:26,930 برا مدت ها تمام چیزی که من میخواستم این بود که 716 00:39:26,930 --> 00:39:29,100 تو و کال برگردین 717 00:39:29,100 --> 00:39:33,010 اما این خواسته ای بود که خیلی بهمون آسیب می رسوند 718 00:39:33,010 --> 00:39:35,390 و من مجبور شدم بیخیالش بشم 719 00:39:35,390 --> 00:39:37,640 میدونم 720 00:39:39,390 --> 00:39:42,350 ولی من هیچوقت مجبور نبودم 721 00:39:44,430 --> 00:39:48,510 من هنوز خیلی تو رو دوس دارم و این اذیتم میکنه 722 00:39:50,430 --> 00:39:55,550 و میدونم عشق تو به من برا خیلی وقت پیش ـه و 723 00:39:55,550 --> 00:39:58,970 بیشتر برات شبیه خاطره هست 724 00:39:59,800 --> 00:40:02,890 ولی ما یه شانس دوباره داریم 725 00:40:05,600 --> 00:40:09,720 لطفا بیاد بیار 726 00:41:19,890 --> 00:41:21,100 وقتی گذاشتن ما بریم 727 00:41:21,100 --> 00:41:23,600 به ما گفتن که ما نباید حرف بزنیم 728 00:41:23,600 --> 00:41:24,550 ولی من حق و حقوقمو میدونم 729 00:41:24,550 --> 00:41:28,470 و الان دارم بی پرده حرف میزنم و فکر میکنم اونا هم حرفامو میشنون 730 00:41:28,470 --> 00:41:32,680 دارم بهتون میگم فک میکنم دولت پشت همه این قضایا باشه 731 00:41:32,680 --> 00:41:35,640 منظورم اینه که وقتی من حقیقتمو میگم 732 00:41:35,640 --> 00:41:38,510 چرا اونا نباید حقیقتشونو بگن؟