1 00:00:00,092 --> 00:00:01,285 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,410 --> 00:00:03,360 Lourdes is on her way. I'll go... I'll go get her. 3 00:00:03,360 --> 00:00:04,440 No. No, no, please. 4 00:00:04,440 --> 00:00:06,330 Stay with me. 5 00:00:06,330 --> 00:00:09,300 As you know, I study shared consciousness, 6 00:00:09,300 --> 00:00:11,330 like the callings you've all experienced. 7 00:00:11,330 --> 00:00:12,450 She studies "shared consciousness" 8 00:00:12,450 --> 00:00:14,300 and just happens to be on the plane? 9 00:00:14,300 --> 00:00:15,370 Coincidences happen. 10 00:00:15,370 --> 00:00:16,420 So do conspiracies. 11 00:00:16,420 --> 00:00:18,360 Man: I think perhaps you lost your phone? 12 00:00:18,360 --> 00:00:20,340 No, that's not... 13 00:00:20,340 --> 00:00:22,380 ...mine. It is now. 14 00:00:22,380 --> 00:00:24,380 Why does he get to be in my house with my children? 15 00:00:24,380 --> 00:00:26,420 You are the whole reason this family is messed up. 16 00:00:26,420 --> 00:00:28,360 I love you. 17 00:00:28,360 --> 00:00:30,320 It's always been you. 18 00:00:30,320 --> 00:00:32,400 No matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 19 00:00:32,400 --> 00:00:34,280 I understand. I-I'll leave. 20 00:00:34,280 --> 00:00:35,410 No, no, no. I'll... 21 00:00:35,410 --> 00:00:37,460 ♪ ♪ 22 00:00:37,460 --> 00:00:40,310 (Exhales sharply) 23 00:00:40,310 --> 00:00:41,460 Saanvi: I think I found the Major's Holy Grail. 24 00:00:41,460 --> 00:00:43,470 They found that some of the passengers 25 00:00:43,470 --> 00:00:45,450 are more sensitive to the callings. 26 00:00:45,450 --> 00:00:47,390 Cal. 27 00:00:47,390 --> 00:00:51,270 (Wind whistling) 28 00:00:51,270 --> 00:00:53,340 No one's blaming you for what happened to MA 828. 29 00:00:53,340 --> 00:00:54,390 You can't help me. 30 00:00:54,390 --> 00:00:56,380 ♪ ♪ 31 00:01:01,420 --> 00:01:03,330 (Door opens) 32 00:01:08,310 --> 00:01:10,430 Miss anything? 33 00:01:10,430 --> 00:01:15,340 Oh, about 300 miles of glassy ocean. 34 00:01:15,340 --> 00:01:16,450 How's the cargo? 35 00:01:16,450 --> 00:01:20,470 Lady in 5-D wants a hypoallergenic blanket. 36 00:01:20,470 --> 00:01:22,460 Uh, did anybody point out that she's breathing 37 00:01:22,460 --> 00:01:25,440 recycled air full of skin cells and flatulence? 38 00:01:25,440 --> 00:01:29,400 You would make a horrible flight attendant. 39 00:01:29,400 --> 00:01:31,390 I'm a cowboy, Amuta. 40 00:01:31,390 --> 00:01:34,420 Plane's my horse, and the sky an open desert. 41 00:01:34,420 --> 00:01:36,360 (Chuckles) 42 00:01:36,360 --> 00:01:37,420 (Chuckles) 43 00:01:37,420 --> 00:01:38,440 (Thunder booming) 44 00:01:38,440 --> 00:01:41,320 (Passengers screaming) 45 00:01:41,320 --> 00:01:42,400 (Alarms beeping) 46 00:01:42,400 --> 00:01:44,340 What the... 47 00:01:44,340 --> 00:01:46,440 Center, this is MA 828. 48 00:01:46,440 --> 00:01:48,420 We got a bit of unplanned turbulence up here. 49 00:01:48,420 --> 00:01:50,320 Where the hell did that come from? 50 00:01:50,320 --> 00:01:51,480 It wasn't on any of the charts. 51 00:01:51,480 --> 00:01:53,360 It's okay. Every... 52 00:01:53,360 --> 00:01:54,440 (Passengers shouting) 53 00:01:54,440 --> 00:01:57,280 Please. 54 00:01:57,280 --> 00:01:59,370 (Screaming continues) 55 00:01:59,370 --> 00:02:01,330 (Beeping continues) 56 00:02:01,330 --> 00:02:02,430 I've never seen anything like this. 57 00:02:02,430 --> 00:02:03,450 You? Never. 58 00:02:03,450 --> 00:02:05,360 (Alarm beeps) 59 00:02:05,360 --> 00:02:07,310 (Engines roaring) 60 00:02:12,430 --> 00:02:14,350 Get over it. Up! 61 00:02:14,350 --> 00:02:15,470 Up! 62 00:02:15,470 --> 00:02:17,470 (Alarms beeping) 63 00:02:17,470 --> 00:02:19,370 No time. 64 00:02:19,370 --> 00:02:21,330 I'm going through it. 65 00:02:21,330 --> 00:02:22,330 You're what? 66 00:02:22,330 --> 00:02:24,410 (Engines roar) 67 00:02:24,410 --> 00:02:26,410 Accelerating airspeed to 300 knots. 68 00:02:26,410 --> 00:02:28,450 Are you sure about this? 69 00:02:28,450 --> 00:02:31,470 Maintaining a level altitude. 70 00:02:31,470 --> 00:02:35,350 (All clamoring) 71 00:02:36,370 --> 00:02:38,480 (Metallic groaning) 72 00:02:38,480 --> 00:02:40,420 Here we go. 73 00:02:42,380 --> 00:02:44,480 I didn't have a choice. 74 00:02:44,480 --> 00:02:48,320 The NTSB report tells another story. 75 00:02:48,320 --> 00:02:49,410 According to the ground telemetry, 76 00:02:49,410 --> 00:02:52,340 you made a series of unconventional maneuvers. 77 00:02:52,340 --> 00:02:53,380 You don't understand. 78 00:02:53,380 --> 00:02:54,370 There is no "conventional maneuver" 79 00:02:54,370 --> 00:02:56,360 when a storm appears right on top of you. 80 00:02:56,360 --> 00:02:59,370 And this storm was like nothing I've ever seen. 81 00:02:59,370 --> 00:03:02,260 Daly, people have been going over every aspect of this flight 82 00:03:02,260 --> 00:03:04,410 with a microscope for 5 1/2 years, 83 00:03:04,410 --> 00:03:07,370 looking into everything from the plane's maintenance reports 84 00:03:07,370 --> 00:03:09,450 to the last place each of the passengers had dinner. 85 00:03:09,450 --> 00:03:11,480 And the only thing anyone can find 86 00:03:11,480 --> 00:03:13,450 that's out of the ordinary 87 00:03:13,450 --> 00:03:15,340 is the abrupt moves you made 88 00:03:15,340 --> 00:03:16,420 right before you flew into that storm 89 00:03:16,420 --> 00:03:18,250 and your plane disappeared. 90 00:03:18,250 --> 00:03:19,450 I'm the captain. 91 00:03:19,450 --> 00:03:23,380 Those people put their lives in my hands. 92 00:03:23,380 --> 00:03:26,340 I take that seriously. 93 00:03:26,340 --> 00:03:28,270 I did what I had to do. 94 00:03:28,270 --> 00:03:30,430 (Engines roaring) 95 00:03:30,430 --> 00:03:33,400 (Alarms beeping) 96 00:03:36,410 --> 00:03:39,380 (Passengers screaming) 97 00:03:39,380 --> 00:03:43,250 (Beeping continues) 98 00:03:48,470 --> 00:03:51,390 Cal: Um, excuse me, mister? 99 00:03:51,390 --> 00:03:54,380 You're the pilot, right? 100 00:03:54,380 --> 00:03:55,460 I sure am. 101 00:03:55,460 --> 00:03:58,390 My dad said sometimes pilots give kids wings. 102 00:03:58,390 --> 00:04:01,420 You have any wings I could have? 103 00:04:01,420 --> 00:04:03,430 Sorry, kiddo. 104 00:04:03,430 --> 00:04:06,480 Uh, they just got clipped. (Chuckles) 105 00:04:06,480 --> 00:04:09,380 It's okay. Thanks for bringing us home. 106 00:04:11,440 --> 00:04:14,440 ♪ ♪ 107 00:04:14,440 --> 00:04:16,400 (Sighs) 108 00:04:16,400 --> 00:04:21,360 ♪ ♪ 109 00:04:22,560 --> 00:04:28,250 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 110 00:04:29,350 --> 00:04:31,380 (Laughs) 111 00:04:31,380 --> 00:04:33,440 - Best day ever, dad. - For me, too. 112 00:04:33,440 --> 00:04:36,360 But next time, can we go out to watch a movie? 113 00:04:36,360 --> 00:04:38,400 The screen at your place is a little small. 114 00:04:38,400 --> 00:04:40,340 Look, buddy, right now, we kinda need 115 00:04:40,340 --> 00:04:41,400 to keep a low profile 116 00:04:41,400 --> 00:04:44,430 because some people are interested in us 117 00:04:44,430 --> 00:04:46,280 because we were on 828, 118 00:04:46,280 --> 00:04:48,290 and they may not be very nice. 119 00:04:48,290 --> 00:04:49,460 You mean the Major. 120 00:04:51,410 --> 00:04:53,250 How did you know about that? 121 00:04:53,250 --> 00:04:55,370 I heard you and Auntie Mick talking about her. 122 00:04:55,370 --> 00:04:56,410 It's fine, Dad. 123 00:04:56,410 --> 00:04:58,450 I know I'm supposed to stay safe. 124 00:04:58,450 --> 00:05:01,400 There's my Calamander. I missed you. 125 00:05:01,400 --> 00:05:03,450 Sorry I came in the house. I wanted to make sure... 126 00:05:03,450 --> 00:05:05,400 Ben, it's... it's fine. 127 00:05:05,400 --> 00:05:07,430 It's your house, too. You can come inside. 128 00:05:07,430 --> 00:05:10,350 Mom, Dad got us TV dinners. It was awesome. 129 00:05:10,350 --> 00:05:11,450 Was it, now? 130 00:05:11,450 --> 00:05:13,440 Salisbury steak... Always a favorite. 131 00:05:13,440 --> 00:05:15,370 I bet. 132 00:05:15,370 --> 00:05:17,370 Do you think you can do it again tomorrow? 133 00:05:17,370 --> 00:05:19,480 I've got this thing that's come up at work. 134 00:05:19,480 --> 00:05:22,370 Yeah, sure. Maybe we could try the turkey dinner. 135 00:05:22,370 --> 00:05:24,460 But Dad can't tomorrow. He's gonna be busy. 136 00:05:26,360 --> 00:05:28,280 I am? 137 00:05:28,280 --> 00:05:30,450 The man from the plane? He needs your help. 138 00:05:30,450 --> 00:05:33,420 ♪ ♪ 139 00:05:33,420 --> 00:05:35,380 Man from the plane? 140 00:05:37,400 --> 00:05:39,360 Look, I'm sure we can work something out. 141 00:05:39,360 --> 00:05:42,250 Worst case scenario, it's Michaela's day off. 142 00:05:42,250 --> 00:05:43,380 Awesome. Auntie Mick. 143 00:05:43,380 --> 00:05:45,380 There we go. (Chuckles) 144 00:05:45,380 --> 00:05:47,370 Love you, kiddo. - Olive! Guess what. 145 00:05:47,370 --> 00:05:48,420 I got to have Hungry Man. 146 00:05:48,420 --> 00:05:50,250 (Sighs) 147 00:05:50,250 --> 00:06:00,250 ♪ ♪ 148 00:06:00,250 --> 00:06:03,410 (Door closes) 149 00:06:03,410 --> 00:06:06,450 (Siren chirps, wails) 150 00:06:06,450 --> 00:06:08,380 (Police radio chatter) 151 00:06:08,380 --> 00:06:11,430 (Whispering) Find her. 152 00:06:11,430 --> 00:06:14,470 Find her. 153 00:06:14,470 --> 00:06:18,250 (Police radio chatter) 154 00:06:23,310 --> 00:06:25,390 Riojas tells me you traded shifts. 155 00:06:25,390 --> 00:06:27,450 Yeah, I did. 156 00:06:27,450 --> 00:06:29,430 Mick, why are you avoiding me? 157 00:06:32,260 --> 00:06:33,450 Come on. 158 00:06:41,300 --> 00:06:43,470 Mick. 159 00:06:43,470 --> 00:06:47,300 This is a good thing. 160 00:06:47,300 --> 00:06:50,250 You know we're meant to be together. 161 00:06:50,250 --> 00:06:51,420 Jared, last night was a mistake. 162 00:06:51,420 --> 00:06:54,260 It was cheating. 163 00:06:54,260 --> 00:06:55,460 This is our chance to make it right. 164 00:06:57,470 --> 00:06:59,400 All right, look. Tell me what I'm supposed to do here. 165 00:06:59,400 --> 00:07:02,400 I don't know. I-I'm... 166 00:07:02,400 --> 00:07:04,480 I can't do this. I can't be the other woman. 167 00:07:04,480 --> 00:07:07,300 You want me to tell Lourdes? No, no. 168 00:07:07,300 --> 00:07:09,460 Mick, I want to be with you. 169 00:07:09,460 --> 00:07:12,380 Look, I know it's messy, okay, but... 170 00:07:12,380 --> 00:07:14,440 we'll get through it together. 171 00:07:14,440 --> 00:07:18,270 Lourdes, she's... She's your wife and my best friend. 172 00:07:18,270 --> 00:07:21,460 ♪ ♪ 173 00:07:21,460 --> 00:07:23,290 Don't you love her? 174 00:07:25,320 --> 00:07:27,310 Of course I do. 175 00:07:27,310 --> 00:07:31,270 So do I. I'm not doing this to her. 176 00:07:31,270 --> 00:07:34,400 It doesn't matter what happened to us five years ago. 177 00:07:34,400 --> 00:07:36,470 It matters what we do now. 178 00:07:39,410 --> 00:07:41,450 (Sighs) I'm sorry. 179 00:07:46,440 --> 00:07:48,410 (Sighs) 180 00:07:48,410 --> 00:07:50,410 ♪ ♪ 181 00:07:50,410 --> 00:07:54,330 (Israel Nash's "Spiritfalls" plays) 182 00:07:54,330 --> 00:07:58,450 ♪ I keep seeing these reflections ♪ (Sighs) 183 00:07:58,450 --> 00:08:00,450 ♪ ♪ 184 00:08:00,450 --> 00:08:03,410 (Door opens) 185 00:08:03,410 --> 00:08:05,430 Really? Again? 186 00:08:05,430 --> 00:08:07,330 You can't just take one night off? 187 00:08:07,330 --> 00:08:09,320 What, now that we think Cal's the Major's Holy Grail? 188 00:08:09,320 --> 00:08:11,290 No, I can't. 189 00:08:11,290 --> 00:08:13,410 Plus, he gave me homework. Cal? 190 00:08:13,410 --> 00:08:15,260 He told Grace I couldn't watch him tomorrow 191 00:08:15,260 --> 00:08:16,320 because I was gonna be too busy 192 00:08:16,320 --> 00:08:17,420 helping a man from the plane. 193 00:08:17,420 --> 00:08:21,250 I'm trying to figure out what that means. 194 00:08:21,250 --> 00:08:24,340 So you may be hanging with Cal tomorrow, if that's cool. 195 00:08:24,340 --> 00:08:26,290 Yeah, sounds fun. 196 00:08:26,290 --> 00:08:29,420 Plus, it'll keep me out of trouble. 197 00:08:29,420 --> 00:08:32,260 Why? What's going on? 198 00:08:32,260 --> 00:08:35,260 Just trying to dig myself out of a gigantic hole 199 00:08:35,260 --> 00:08:36,440 filled with quicksand. 200 00:08:36,440 --> 00:08:39,410 Colorful. 201 00:08:39,410 --> 00:08:41,250 Jared? Mm. 202 00:08:41,250 --> 00:08:42,420 (Chuckles) 203 00:08:42,420 --> 00:08:44,260 Want to talk about it? 204 00:08:44,260 --> 00:08:45,380 No, not really. 205 00:08:45,380 --> 00:08:48,250 Think I just need to take a break from it. 206 00:08:48,250 --> 00:08:51,260 So, uh, how are you planning on figuring out 207 00:08:51,260 --> 00:08:53,280 what man from the plane you're supposed to help? 208 00:08:53,280 --> 00:08:55,260 No idea. 209 00:08:55,260 --> 00:08:57,430 We just have to trust that any calling Cal has 210 00:08:57,430 --> 00:09:00,310 is pointing me to things I should know... 211 00:09:00,310 --> 00:09:02,350 Need to know. To what end, Ben? 212 00:09:02,350 --> 00:09:04,290 I mean, you really think this is gonna help us 213 00:09:04,290 --> 00:09:06,270 figure out 828, why we're back? 214 00:09:06,270 --> 00:09:09,390 Right now, this is about keeping Cal safe, day by day. 215 00:09:09,390 --> 00:09:10,390 You're doing that. 216 00:09:10,390 --> 00:09:12,290 Am I? 217 00:09:12,290 --> 00:09:13,340 Cal's biggest threat is the Major, 218 00:09:13,340 --> 00:09:14,470 and I have zero clue who she is. 219 00:09:14,470 --> 00:09:17,270 Don't do that. Don't start spiraling. 220 00:09:17,270 --> 00:09:19,310 You are doing the best anyone could be expected to do. 221 00:09:19,310 --> 00:09:20,470 My best might not be enough. 222 00:09:20,470 --> 00:09:25,300 (Cellphone ringing) 223 00:09:25,300 --> 00:09:26,430 Captain Daly. 224 00:09:26,430 --> 00:09:29,290 Talk about a man from the plane. 225 00:09:29,290 --> 00:09:30,430 (Scoffs) 226 00:09:32,350 --> 00:09:35,460 - Hey. - Ben, can we meet? 227 00:09:35,460 --> 00:09:37,310 Sure, what's up? 228 00:09:37,310 --> 00:09:39,480 (Sighs) It... It wasn't my fault. 229 00:09:39,480 --> 00:09:42,470 Everybody blames me for 828, but it wasn't me, 230 00:09:42,470 --> 00:09:45,440 and I think I can prove it, but I need your help. 231 00:09:45,440 --> 00:09:47,300 I'll come and get you tomorrow. 232 00:09:47,300 --> 00:09:49,260 Sure. 233 00:09:50,480 --> 00:09:55,480 ♪ And I don't own the clothes I'm wearing ♪ 234 00:09:55,480 --> 00:09:57,440 You know the worst thing about being the captain 235 00:09:57,440 --> 00:10:00,460 of a plane that disappears for 5 1/2 years is? 236 00:10:00,460 --> 00:10:02,480 I would say the lost time, like the rest of us. 237 00:10:02,480 --> 00:10:04,350 No. 238 00:10:04,350 --> 00:10:06,340 It's that everyone blames you for what happened. 239 00:10:06,340 --> 00:10:09,300 How can they? No one even knows what went on that night. 240 00:10:09,300 --> 00:10:10,430 Oh, it doesn't matter. 241 00:10:10,430 --> 00:10:12,310 The people that think we flew to an island 242 00:10:12,310 --> 00:10:14,300 and were cryogenically frozen, 243 00:10:14,300 --> 00:10:15,480 they think I'm the one who flew us there. 244 00:10:15,480 --> 00:10:17,460 Bill, you can't take that stuff seriously. 245 00:10:17,460 --> 00:10:19,440 I mean, hell, even the people who all think 246 00:10:19,440 --> 00:10:22,290 it's just an alien invasion think I'm the alien. 247 00:10:22,290 --> 00:10:25,250 Look, this has been hell for all of us... 248 00:10:25,250 --> 00:10:27,450 My wife, my kids... So I can only imagine 249 00:10:27,450 --> 00:10:29,430 how difficult it's been for you, 250 00:10:29,430 --> 00:10:34,270 being the focus of everything. 251 00:10:34,270 --> 00:10:36,250 I have a son, electrical engineer, 252 00:10:36,250 --> 00:10:37,270 and I had a wife. 253 00:10:37,270 --> 00:10:39,470 They didn't talk to me much before we went away. 254 00:10:39,470 --> 00:10:41,440 I was no saint. 255 00:10:41,440 --> 00:10:44,410 But now they don't even want to see me. 256 00:10:44,410 --> 00:10:48,290 And I don't blame 'em after what the news media did to me. 257 00:10:48,290 --> 00:10:51,410 For 5 1/2 years, I was the guy who took a plane full of people 258 00:10:51,410 --> 00:10:53,290 and killed them. 259 00:10:53,290 --> 00:10:57,270 And now I'm the guy who made them all disappear. 260 00:10:57,270 --> 00:11:01,250 ♪ No, I'm not gonna let them catch me, no ♪ 261 00:11:01,250 --> 00:11:04,340 ♪ Not gonna let them catch... ♪ (Engines roaring) 262 00:11:10,420 --> 00:11:13,300 (Laughing) Hey! Captain Future. 263 00:11:13,300 --> 00:11:15,380 You gonna fly through the Bermuda Triangle again? 264 00:11:15,380 --> 00:11:17,260 Gonna try. 265 00:11:17,260 --> 00:11:18,300 Be careful in there. 266 00:11:18,300 --> 00:11:20,330 Don't go getting disappeared on us. 267 00:11:29,300 --> 00:11:36,420 ♪ ♪ 268 00:11:36,420 --> 00:11:38,320 What's this? 269 00:11:38,320 --> 00:11:41,480 Every official document for Flight 828 on record. 270 00:11:41,480 --> 00:11:44,330 Everything from NTSB, 271 00:11:44,330 --> 00:11:46,460 Transportation and Safety Reports, 272 00:11:46,460 --> 00:11:48,310 to White House briefings. 273 00:11:48,310 --> 00:11:50,340 This is amazing. 274 00:11:50,340 --> 00:11:53,350 No, it's all a lie. 275 00:11:53,350 --> 00:11:55,340 Same as always. 276 00:11:55,340 --> 00:11:56,470 Thanks, Raf. 277 00:11:56,470 --> 00:11:59,310 ♪ ♪ 278 00:11:59,310 --> 00:12:00,380 (Beeps) 279 00:12:00,380 --> 00:12:06,260 ♪ ♪ 280 00:12:06,260 --> 00:12:07,320 Okay, Raf. Load 'er up. 281 00:12:12,450 --> 00:12:14,340 (Clears throat) 282 00:12:16,330 --> 00:12:18,270 Look familiar? 283 00:12:18,270 --> 00:12:20,350 Depends. What am I looking at? 284 00:12:20,350 --> 00:12:23,260 Well, according to the NTSB, 285 00:12:23,260 --> 00:12:26,320 the exact flight conditions from the night we disappeared. 286 00:12:26,320 --> 00:12:28,480 Hmm. There's only one problem. 287 00:12:28,480 --> 00:12:31,320 (Thunder rumbles) 288 00:12:31,320 --> 00:12:33,280 That storm? 289 00:12:33,280 --> 00:12:35,280 Storm? (Scoffs) No, Ben. 290 00:12:35,280 --> 00:12:36,470 I fly through stuff like this all the time. 291 00:12:36,470 --> 00:12:38,460 This barely qualifies as weather. 292 00:12:38,460 --> 00:12:41,390 So it's not how you remember it? 293 00:12:41,390 --> 00:12:43,320 Ben, you were on that flight. 294 00:12:43,320 --> 00:12:46,310 You know what kind of turbulence we hit. 295 00:12:46,310 --> 00:12:48,320 And I've been flying simulations on this data 296 00:12:48,320 --> 00:12:50,300 every day since we came back, 297 00:12:50,300 --> 00:12:53,360 and I can't find anything like the storm we flew into on 828. 298 00:12:53,360 --> 00:12:56,480 It certainly felt big. 299 00:12:56,480 --> 00:12:59,300 It was enormous. 300 00:12:59,300 --> 00:13:00,440 And it came out of nowhere. 301 00:13:00,440 --> 00:13:01,440 (Alarms beeping) 302 00:13:01,440 --> 00:13:04,280 (Thunder crashes) 303 00:13:04,280 --> 00:13:09,410 ♪ ♪ 304 00:13:09,410 --> 00:13:15,330 ♪ ♪ 305 00:13:15,330 --> 00:13:18,250 This is not that storm. 306 00:13:18,250 --> 00:13:22,330 This is a government cover-up. 307 00:13:23,370 --> 00:13:25,350 Bill, I don't understand. 308 00:13:25,350 --> 00:13:27,370 Why would the government cover up a storm? 309 00:13:27,370 --> 00:13:28,470 'Cause we came back? 310 00:13:28,470 --> 00:13:30,250 No, no, you're missing the point. 311 00:13:30,250 --> 00:13:31,350 Hit that thing. 312 00:13:33,350 --> 00:13:35,350 Check the date on that report. 313 00:13:37,390 --> 00:13:39,390 No, the simulator data... 314 00:13:42,310 --> 00:13:44,470 ...it's from 2013. 315 00:13:46,330 --> 00:13:48,250 The government didn't start hiding things 316 00:13:48,250 --> 00:13:50,330 on the day we came back. 317 00:13:50,330 --> 00:13:52,340 It started on the day we disappeared. 318 00:13:52,340 --> 00:13:55,330 ♪ ♪ 319 00:13:57,070 --> 00:13:58,130 Yeah, I know. 320 00:13:59,090 --> 00:14:02,000 Okay. Thanks, Amuta. 321 00:14:02,000 --> 00:14:03,080 Yep. 322 00:14:03,080 --> 00:14:05,090 Co-pilot completely backs Daly's story. 323 00:14:05,090 --> 00:14:07,000 Where is the co-pilot in all this? 324 00:14:07,000 --> 00:14:09,050 Back in Jamaica. No, thank you. 325 00:14:09,050 --> 00:14:13,010 He says Daly's the only reason any of us survived that flight. I don't know, Ben. 326 00:14:13,010 --> 00:14:15,130 How sure are we this isn't just two men trying to clear their name? 327 00:14:15,130 --> 00:14:17,090 Of course Daly's trying to clear his name. 328 00:14:17,090 --> 00:14:19,010 He's the face of what happened to us, 329 00:14:19,010 --> 00:14:21,090 and he'll never be able to escape it. 330 00:14:21,090 --> 00:14:24,010 Mick, Cal's the one who told me I was supposed to help him. 331 00:14:24,010 --> 00:14:25,210 Daly was flying the plane. 332 00:14:25,210 --> 00:14:28,060 If anyone knows what the weather was like that night, it's him. 333 00:14:28,060 --> 00:14:31,050 But why would they publish an inaccurate weather report? 334 00:14:31,050 --> 00:14:34,140 How do we know Daly isn't exaggerating or misremembering? 335 00:14:34,140 --> 00:14:37,100 I don't know. 336 00:14:37,100 --> 00:14:40,020 But I remember what I felt up there, 337 00:14:40,020 --> 00:14:41,220 and I know you do, too. 338 00:14:41,220 --> 00:14:45,210 Mostly... I can't get past this. 339 00:14:47,140 --> 00:14:49,060 You read all of this, didn't you? 340 00:14:49,060 --> 00:14:51,100 It's the minutes from the Congressional investigation. 341 00:14:51,100 --> 00:14:55,100 On January 4, 2014, a meteorologist was scheduled 342 00:14:55,100 --> 00:14:57,140 to testify to the panel about the plane's disappearance. 343 00:14:57,140 --> 00:14:59,060 He never showed 344 00:14:59,060 --> 00:15:01,050 and then abruptly retired to Massapequa. 345 00:15:01,050 --> 00:15:03,060 - That's interesting. - It's more than interesting. 346 00:15:03,060 --> 00:15:05,100 This guy was studying coastal erosion 347 00:15:05,100 --> 00:15:08,220 in the exact area the plane disappeared. 348 00:15:08,220 --> 00:15:10,030 Whatever happened that night, 349 00:15:10,030 --> 00:15:12,070 he was in perfect position to see it. 350 00:15:12,070 --> 00:15:13,230 He's still there in Massapequa? 351 00:15:13,230 --> 00:15:16,030 Yeah. Daly's coming to pick me up now. 352 00:15:21,030 --> 00:15:23,030 Ben: Roger Mencin? 353 00:15:23,030 --> 00:15:24,110 No Bibles, no votes, 354 00:15:24,110 --> 00:15:26,030 don't rent out the dock. You can move on. 355 00:15:26,030 --> 00:15:28,030 No, we're not here about any of that. 356 00:15:28,030 --> 00:15:30,060 We have a few questions about 828. 357 00:15:32,230 --> 00:15:34,220 You're the captain. 358 00:15:34,220 --> 00:15:37,060 William Daly. 359 00:15:37,060 --> 00:15:39,030 Dr. Mencin, we're trying to figure out 360 00:15:39,030 --> 00:15:40,030 what happened to that plane. 361 00:15:40,030 --> 00:15:42,060 We believe you can help. 362 00:15:42,060 --> 00:15:44,070 What makes you think I know anything about that flight? 363 00:15:44,070 --> 00:15:46,220 Because there was a storm that night, 364 00:15:46,220 --> 00:15:48,150 and you had the most sophisticated instrumentation 365 00:15:48,150 --> 00:15:49,220 in the area. 366 00:15:49,220 --> 00:15:51,000 You know the truth. 367 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Did the NTSB get it wrong? 368 00:15:53,000 --> 00:15:54,150 What were you gonna tell Congress? 369 00:15:56,160 --> 00:15:59,080 Please. We flew through something giant. 370 00:15:59,080 --> 00:16:02,160 It was different. I can't talk about this. 371 00:16:02,160 --> 00:16:05,000 They made me swear under oath. 372 00:16:05,000 --> 00:16:06,110 Who is "they"? 373 00:16:06,110 --> 00:16:09,080 ♪ ♪ 374 00:16:09,080 --> 00:16:13,000 Please. He's just trying to clear his name. 375 00:16:13,000 --> 00:16:15,110 The whole world thinks he's responsible for what happened. 376 00:16:17,030 --> 00:16:19,000 You know he's not. 377 00:16:22,040 --> 00:16:26,030 Okay. We're gonna do some homework like your mom said, 378 00:16:26,030 --> 00:16:28,230 and then we can get back to some more awesomeness. 379 00:16:28,230 --> 00:16:30,000 Did you like doing homework 380 00:16:30,000 --> 00:16:31,090 when you were in school, Auntie Mick? 381 00:16:31,090 --> 00:16:33,010 No, of course not. 382 00:16:33,010 --> 00:16:35,040 There's only one Stone sibling that was a big enough nerd 383 00:16:35,040 --> 00:16:36,120 to like homework. 384 00:16:38,090 --> 00:16:41,120 Can I play some Xbox first to warm up my brain? 385 00:16:41,120 --> 00:16:43,090 Does that normally work on your dad? 386 00:16:43,090 --> 00:16:45,130 - No. - Gimme some credit, buddy. 387 00:16:45,130 --> 00:16:47,110 (Knock on door) 388 00:16:53,090 --> 00:16:58,050 Sorry. I-I know it's weird to just show up like this. 389 00:16:58,050 --> 00:16:59,130 I need your help. 390 00:16:59,130 --> 00:17:01,040 What's up, Autumn? 391 00:17:01,040 --> 00:17:03,160 It's kind of hard to explain. 392 00:17:03,160 --> 00:17:05,130 Can we go for coffee or something? 393 00:17:05,130 --> 00:17:07,130 Um, I can't leave the little guy, 394 00:17:07,130 --> 00:17:09,160 but I can put a pot on in here. 395 00:17:09,160 --> 00:17:11,160 Hey, Cal, you're good if my friend Autumn comes 396 00:17:11,160 --> 00:17:13,090 and hangs with us for a little bit? 397 00:17:13,090 --> 00:17:16,020 - You play video games? - No. After your homework. 398 00:17:16,020 --> 00:17:17,100 Oh, my goodness. Listen to me. 399 00:17:17,100 --> 00:17:19,060 Come on in. 400 00:17:19,060 --> 00:17:22,220 ♪ ♪ 401 00:17:22,220 --> 00:17:26,100 You ever hear of dark lightning? 402 00:17:26,100 --> 00:17:29,060 It's a high-energy atmospheric discharge, 403 00:17:29,060 --> 00:17:32,050 and it releases lots of ionizing radiation. 404 00:17:32,050 --> 00:17:35,100 For years, no one even knew it existed 405 00:17:35,100 --> 00:17:37,180 because you have to be very close to detect it. 406 00:17:37,180 --> 00:17:39,060 But you saw it? 407 00:17:39,060 --> 00:17:41,100 I discovered it on my instruments. 408 00:17:41,100 --> 00:17:44,020 But the DOD, they don't like what they don't understand, 409 00:17:44,020 --> 00:17:46,180 and the idea of some magic lightning 410 00:17:46,180 --> 00:17:50,130 taking down an airplane, well... 411 00:17:50,130 --> 00:17:52,100 Then when they found out that I was gonna testify, 412 00:17:52,100 --> 00:17:54,180 they suggested that I take early retirement. 413 00:17:54,180 --> 00:17:57,140 Suggested or threatened? 414 00:17:59,140 --> 00:18:02,070 I figured everyone on the plane was dead. 415 00:18:02,070 --> 00:18:05,070 My testifying wasn't gonna bring them back. 416 00:18:05,070 --> 00:18:08,100 But we are back. And we need your help. 417 00:18:08,100 --> 00:18:09,190 Look, there's nothing I can do. 418 00:18:09,190 --> 00:18:12,030 They made me, you know, destroy every copy, 419 00:18:12,030 --> 00:18:13,180 delete every file. 420 00:18:16,190 --> 00:18:18,130 But you didn't, did you? 421 00:18:21,100 --> 00:18:23,180 No, you find information that ends your career, 422 00:18:23,180 --> 00:18:25,150 you hold on to it. 423 00:18:25,150 --> 00:18:29,070 Roger, lives were changed forever because of that flight, 424 00:18:29,070 --> 00:18:32,150 and we had no say in the matter. 425 00:18:32,150 --> 00:18:34,180 We deserve to know what really happened. 426 00:18:34,180 --> 00:18:39,080 They've taken my reputation, my career, 427 00:18:39,080 --> 00:18:40,200 and my family. 428 00:18:40,200 --> 00:18:42,120 All I want is the truth. 429 00:18:42,120 --> 00:18:44,080 (Sighs) 430 00:18:44,080 --> 00:18:45,120 You know, when that plane came back, 431 00:18:45,120 --> 00:18:46,160 I knew it was just a matter of time 432 00:18:46,160 --> 00:18:48,160 before someone came looking. 433 00:18:48,160 --> 00:18:54,040 ♪ ♪ 434 00:18:54,040 --> 00:18:56,030 Guess I should have moved. 435 00:18:56,030 --> 00:19:02,120 ♪ ♪ 436 00:19:02,120 --> 00:19:09,000 ♪ ♪ 437 00:19:09,000 --> 00:19:10,160 (Keyboard keys clacking) 438 00:19:10,160 --> 00:19:13,070 Autumn: I know how it sounds. 439 00:19:13,070 --> 00:19:15,200 And I also know criminals always say they're innocent, 440 00:19:15,200 --> 00:19:17,120 but I promise. 441 00:19:17,120 --> 00:19:19,090 I went legit. 442 00:19:19,090 --> 00:19:22,090 That's why I was in Jamaica... To get away. 443 00:19:22,090 --> 00:19:24,080 Yeah, that's why I went, too. 444 00:19:24,080 --> 00:19:28,010 But when the plane disappeared, my "friends" did to me 445 00:19:28,010 --> 00:19:30,090 the things that we'd done to other people. 446 00:19:30,090 --> 00:19:33,050 Stole my identity, pinned years of theft and fraud on me, 447 00:19:33,050 --> 00:19:34,170 but I didn't do any of it. 448 00:19:34,170 --> 00:19:38,050 By the time I came back... 449 00:19:38,050 --> 00:19:42,090 I just want to be free to embrace this new chance I have. 450 00:19:42,090 --> 00:19:44,050 I'm not sure what I can do to help. 451 00:19:44,050 --> 00:19:46,130 I can't just make a warrant disappear. 452 00:19:46,130 --> 00:19:48,050 I don't need you to. 453 00:19:48,050 --> 00:19:50,200 I just need your help to find the person who did this. 454 00:19:50,200 --> 00:19:53,050 Her name is Clarissa Ford. 455 00:19:53,050 --> 00:19:56,040 If I can find her, I can prove I'm innocent. 456 00:19:58,170 --> 00:20:00,060 Okay. 457 00:20:00,060 --> 00:20:02,140 Okay, I'll see what I can do. 458 00:20:02,140 --> 00:20:08,220 ♪ ♪ 459 00:20:08,220 --> 00:20:11,050 Captain Daly: Okay, Raf. One more time. 460 00:20:13,130 --> 00:20:16,090 Raf: Okay, new data entered. You are good to go. 461 00:20:19,060 --> 00:20:21,220 Captain Daly: With the actual data... 462 00:20:21,220 --> 00:20:25,140 not the lies that the government published... 463 00:20:25,140 --> 00:20:28,090 I'll finally be able to prove it wasn't my fault. 464 00:20:29,180 --> 00:20:32,050 Please let this be it. 465 00:20:33,050 --> 00:20:35,140 (Thunder crashing) 466 00:20:35,140 --> 00:20:38,090 ♪ ♪ 467 00:20:38,090 --> 00:20:42,100 (Thunder crashes) 468 00:20:42,100 --> 00:20:44,140 Finally. 469 00:20:44,140 --> 00:20:46,110 Hello, mama. 470 00:20:46,110 --> 00:20:48,220 Ben: My God. 471 00:20:48,220 --> 00:20:50,230 That came out of nowhere. 472 00:20:50,230 --> 00:20:53,090 What do you think I've been saying? 473 00:20:56,190 --> 00:20:59,100 I've been over it 100 times. 474 00:20:59,100 --> 00:21:01,190 I made the airspeed 300 knots. 475 00:21:01,190 --> 00:21:03,140 (Alarms beeping) 476 00:21:03,140 --> 00:21:06,110 Maintaining a level altitude. 477 00:21:06,110 --> 00:21:07,190 You flew threw it? 478 00:21:07,190 --> 00:21:09,190 You're damn right I did. 479 00:21:09,190 --> 00:21:10,220 (Thunder crashing) 480 00:21:10,220 --> 00:21:13,140 (Alarms beeping) 481 00:21:17,180 --> 00:21:19,070 Here comes the turbulence. 482 00:21:19,070 --> 00:21:21,150 (Beeping continues) 483 00:21:21,150 --> 00:21:26,200 ♪ ♪ 484 00:21:26,200 --> 00:21:28,190 We flew into the storm. 485 00:21:31,000 --> 00:21:33,070 And then we... 486 00:21:33,070 --> 00:21:34,200 Pull up. 487 00:21:34,200 --> 00:21:36,120 Pull up. 488 00:21:36,120 --> 00:21:38,150 Pull up. 489 00:21:38,150 --> 00:21:41,110 System shutdown. 490 00:21:41,110 --> 00:21:43,190 Damn it! 491 00:21:43,190 --> 00:21:46,200 Hit the reset, Raf. 492 00:21:46,200 --> 00:21:48,140 We're going again. 493 00:21:51,000 --> 00:21:52,200 Six times! How the hell? 494 00:21:52,200 --> 00:21:54,080 We made it through that storm. 495 00:21:54,080 --> 00:21:55,150 Yeah, but to five years in the future. 496 00:21:55,150 --> 00:21:57,080 We're missing something. 497 00:21:57,080 --> 00:21:59,200 Bill, the simulator isn't gonna transport us through time. 498 00:21:59,200 --> 00:22:01,190 I mean, how could it re-create what we went through? 499 00:22:01,190 --> 00:22:03,190 But at least this proves you weren't at fault. 500 00:22:03,190 --> 00:22:05,090 No, the only thing this proves 501 00:22:05,090 --> 00:22:06,160 is that we're on the right track. 502 00:22:06,160 --> 00:22:08,090 And that dark lightning may be the source 503 00:22:08,090 --> 00:22:10,130 of what happened to us. This is huge. 504 00:22:10,130 --> 00:22:14,010 Ben, I lost everything because of 828. 505 00:22:14,010 --> 00:22:16,170 Until I can prove this was the cause, this means nothing. 506 00:22:16,170 --> 00:22:19,200 And this storm didn't just throw us through time. 507 00:22:19,200 --> 00:22:21,170 It also triggered whatever mind-meld thing 508 00:22:21,170 --> 00:22:23,130 Fiona Clarke's been going on about. 509 00:22:23,130 --> 00:22:25,160 And how is that possible? 510 00:22:25,160 --> 00:22:29,010 She studies mind-melds, and all our minds get melded. 511 00:22:29,010 --> 00:22:30,090 She's the missing link. 512 00:22:30,090 --> 00:22:31,210 Bill, she's one of us. 513 00:22:31,210 --> 00:22:33,130 She seems to be as in the dark as we are. No. 514 00:22:33,130 --> 00:22:34,210 I refuse to believe that. 515 00:22:34,210 --> 00:22:37,000 Someone powerful's behind this cover-up. 516 00:22:37,000 --> 00:22:39,090 The... T-The plane, the voices, all of it. 517 00:22:39,090 --> 00:22:42,080 It makes perfect sense that they'd keep a passenger 518 00:22:42,080 --> 00:22:46,010 who's an expert in this stuff involved from the start. 519 00:22:46,010 --> 00:22:47,180 I tell you what. 520 00:22:47,180 --> 00:22:48,220 You stay here. Keep trying. 521 00:22:48,220 --> 00:22:50,140 I'll go talk to Fiona. 522 00:22:50,140 --> 00:22:51,220 Maybe we should go together. 523 00:22:51,220 --> 00:22:56,100 Look, she may be more open with me alone, 524 00:22:56,100 --> 00:22:59,020 seeing as how I haven't been calling her a government plant 525 00:22:59,020 --> 00:23:00,210 to her face for the last week. 526 00:23:00,210 --> 00:23:06,010 ♪ ♪ 527 00:23:06,010 --> 00:23:07,140 (Cellphone ringing) 528 00:23:07,140 --> 00:23:12,020 ♪ ♪ 529 00:23:12,020 --> 00:23:14,020 Hey, how's Massapequa? 530 00:23:14,020 --> 00:23:15,180 Yeah, no, he's fine. 531 00:23:15,180 --> 00:23:18,100 Uh, Grace is gonna come get him in an hour. 532 00:23:18,100 --> 00:23:20,220 Mick, Daly was right. 533 00:23:20,220 --> 00:23:22,180 One sec. 534 00:23:22,180 --> 00:23:25,010 Um, hey, buddy, why don't you teach Autumn 535 00:23:25,010 --> 00:23:26,140 how to play this game? 536 00:23:26,140 --> 00:23:28,180 I'm in. 537 00:23:28,180 --> 00:23:30,150 He was right about what? 538 00:23:30,150 --> 00:23:32,180 Everything. 539 00:23:32,180 --> 00:23:35,150 Grab that blue binder. I need you to look something up. 540 00:23:35,150 --> 00:23:37,030 Yeah, hold on. 541 00:23:37,030 --> 00:23:39,070 So, who do you want to be? 542 00:23:39,070 --> 00:23:41,150 Uh, why don't you choose for me? 543 00:23:41,150 --> 00:23:44,120 Okay. I got it. What do you need? 544 00:23:46,830 --> 00:23:48,890 (Doorbell rings) 545 00:23:49,970 --> 00:23:51,820 - Hey. - Hey, he is all in one piece. 546 00:23:51,820 --> 00:23:53,820 I promise. (Laughs) I wasn't worried. 547 00:23:53,820 --> 00:23:54,900 Hey! 548 00:23:54,900 --> 00:23:56,800 Mom, watch this. 549 00:23:57,900 --> 00:24:01,850 Whoa! Awesome! A lot of blood. 550 00:24:01,850 --> 00:24:03,810 Yeah, you should see him and Ben get into it. 551 00:24:03,810 --> 00:24:04,860 I can't tell who the kid is. 552 00:24:04,860 --> 00:24:05,900 (Laughs) 553 00:24:05,900 --> 00:24:07,900 I let Dad win sometimes. 554 00:24:07,900 --> 00:24:10,770 Oh, that's my boy. 555 00:24:10,770 --> 00:24:11,830 Thank you so much for watching him. 556 00:24:11,830 --> 00:24:12,890 He loves spending time with you. 557 00:24:12,890 --> 00:24:15,780 Not at all. Ditto. 558 00:24:15,780 --> 00:24:17,830 How you holding up? 559 00:24:17,830 --> 00:24:19,940 Uh... you know. 560 00:24:19,940 --> 00:24:22,900 It's not exactly what I had pictured for myself 561 00:24:22,900 --> 00:24:24,770 at this point in my life. 562 00:24:24,770 --> 00:24:25,830 Yeah. 563 00:24:25,830 --> 00:24:28,750 You and me both. 564 00:24:28,750 --> 00:24:29,820 I take it things with Jared 565 00:24:29,820 --> 00:24:31,930 haven't gotten any less complicated. 566 00:24:31,930 --> 00:24:34,860 No. 567 00:24:34,860 --> 00:24:36,900 You'll get through it. 568 00:24:36,900 --> 00:24:38,830 You're amazing, Mick. 569 00:24:38,830 --> 00:24:41,750 You two will find your way. 570 00:24:41,750 --> 00:24:43,750 So will you. 571 00:24:43,750 --> 00:24:44,930 Look, I know Ben is my family, 572 00:24:44,930 --> 00:24:48,880 but you are the best thing that has ever happened to him. 573 00:24:48,880 --> 00:24:50,880 I'm serious. 574 00:24:50,880 --> 00:24:53,830 I am rooting for you guys... For both of you. 575 00:24:55,760 --> 00:24:56,900 Thank you. 576 00:24:56,900 --> 00:24:58,860 Rooting for us, too. 577 00:24:58,860 --> 00:25:00,840 He loves you. 578 00:25:02,920 --> 00:25:04,920 I know. 579 00:25:04,920 --> 00:25:06,890 And I love him. 580 00:25:09,790 --> 00:25:11,780 I just hope it'll be enough. 581 00:25:11,780 --> 00:25:15,880 ♪ ♪ 582 00:25:15,880 --> 00:25:18,810 (Indistinct conversations) 583 00:25:25,800 --> 00:25:27,880 We shouldn't have to track you down. 584 00:25:27,880 --> 00:25:29,810 I just turned the phone off for a bit. 585 00:25:29,810 --> 00:25:32,890 It's never to be turned off. 586 00:25:32,890 --> 00:25:34,790 We're overdue for a chat. 587 00:25:34,790 --> 00:25:37,790 ♪ ♪ 588 00:25:37,790 --> 00:25:38,890 Dark lightning? 589 00:25:38,890 --> 00:25:40,930 Daly and I tracked down a meteorologist 590 00:25:40,930 --> 00:25:42,910 who thinks we may have flown through some, 591 00:25:42,910 --> 00:25:45,810 that it could have affected our plane. 592 00:25:45,810 --> 00:25:46,920 I don't know. 593 00:25:46,920 --> 00:25:48,840 I'll admit, it's not impossible, 594 00:25:48,840 --> 00:25:52,790 but (sighs) whatever happened to us up there, 595 00:25:52,790 --> 00:25:56,790 it doesn't feel accidental. 596 00:25:56,790 --> 00:26:00,770 Frankly, I believe we took a step in our evolution. 597 00:26:00,770 --> 00:26:01,930 Daly's convinced himself otherwise, 598 00:26:01,930 --> 00:26:03,930 and frankly, he makes a strong case. 599 00:26:03,930 --> 00:26:07,960 Well, I understand Daly wanting to prove he's not responsible. 600 00:26:07,960 --> 00:26:09,900 I thought it was my fault when you told me 601 00:26:09,900 --> 00:26:13,970 the government was experimenting on people using my research. 602 00:26:13,970 --> 00:26:16,890 The truth is, Daly's no more to blame 603 00:26:16,890 --> 00:26:18,840 for what happened on that flight than I am. 604 00:26:18,840 --> 00:26:19,970 I don't think that's gonna bring him much comfort, 605 00:26:19,970 --> 00:26:23,810 seeing as how he thinks you're behind this whole thing. 606 00:26:23,810 --> 00:26:25,820 Captain Daly is so convinced of things, 607 00:26:25,820 --> 00:26:29,840 he's grasping at any straw to try and make his case. 608 00:26:29,840 --> 00:26:32,780 He's lost sight of the horizon. 609 00:26:32,780 --> 00:26:33,940 Don't you do the same. 610 00:26:33,940 --> 00:26:38,810 ♪ ♪ 611 00:26:38,810 --> 00:26:41,880 (Police radio chatter) 612 00:26:41,880 --> 00:26:43,800 Jared: Hey. 613 00:26:43,800 --> 00:26:44,850 What are you working on? 614 00:26:44,850 --> 00:26:47,940 I'm just helping out a friend. 615 00:26:47,940 --> 00:26:49,900 Need help? 616 00:26:49,900 --> 00:26:51,890 No, I'm okay. Thanks. 617 00:26:51,890 --> 00:26:53,900 Are you sure? 618 00:26:53,900 --> 00:26:55,830 No lines you need crossed, 619 00:26:55,830 --> 00:26:58,950 favors that might bite me in the ass later on? 620 00:26:58,950 --> 00:27:00,920 Think I gotta do it all on my own now. 621 00:27:02,870 --> 00:27:04,870 Mick, I'm here for you if you ever need me. 622 00:27:04,870 --> 00:27:05,910 No matter what. Jared, we can't... 623 00:27:05,910 --> 00:27:07,870 (Computer beeps) 624 00:27:07,870 --> 00:27:10,930 ♪ ♪ 625 00:27:10,930 --> 00:27:12,900 - What is it? - I gotta make a call. 626 00:27:12,900 --> 00:27:18,810 ♪ ♪ 627 00:27:18,810 --> 00:27:23,910 ♪ ♪ 628 00:27:23,910 --> 00:27:26,830 (Cellphone rings) 629 00:27:26,830 --> 00:27:28,830 Hey, what's up? 630 00:27:28,830 --> 00:27:30,950 Your meteorologist, Roger Mencin... he's dead. 631 00:27:32,850 --> 00:27:34,820 What? How? 632 00:27:34,820 --> 00:27:36,940 Boating accident. Just came across our system. 633 00:27:36,940 --> 00:27:40,750 Ben, somebody knows that you're looking into this. 634 00:27:40,750 --> 00:27:41,880 We gotta warn Daly. 635 00:27:41,880 --> 00:27:42,890 Okay. I'll meet you there. 636 00:27:44,980 --> 00:27:47,880 Yo, Captain, you in there? (Keys jingle) 637 00:27:47,880 --> 00:27:49,820 What'd he do, talk someone to death? 638 00:27:49,820 --> 00:27:51,880 We're worried Captain Daly might be in some danger. 639 00:27:51,880 --> 00:27:52,920 What, from those religious freaks 640 00:27:52,920 --> 00:27:54,800 that have been following him around? 641 00:27:54,800 --> 00:27:55,880 Whole thing's a complete cluster. 642 00:27:55,880 --> 00:27:57,950 Oh. Thank you. We've got it from here. 643 00:27:57,950 --> 00:28:00,840 Thanks. 644 00:28:00,840 --> 00:28:10,840 ♪ ♪ 645 00:28:10,840 --> 00:28:11,940 Daly, you in here? 646 00:28:13,860 --> 00:28:14,970 Wow. 647 00:28:14,970 --> 00:28:20,890 ♪ ♪ 648 00:28:20,890 --> 00:28:22,890 I didn't know it was this bad. 649 00:28:22,890 --> 00:28:24,830 Michaela: No sign of him. 650 00:28:24,830 --> 00:28:29,880 ♪ ♪ 651 00:28:29,880 --> 00:28:34,920 ♪ ♪ 652 00:28:34,920 --> 00:28:37,810 Hey, earth to Ben. 653 00:28:37,810 --> 00:28:41,920 Is this what Grace sees when she looks at me? 654 00:28:41,920 --> 00:28:43,920 Ben, you're just thorough. 655 00:28:43,920 --> 00:28:44,960 You're trying to protect your family. 656 00:28:44,960 --> 00:28:47,840 You're trying to protect all of us. 657 00:28:47,840 --> 00:28:48,880 Daly, this is... 658 00:28:48,880 --> 00:28:50,970 Desperate. 659 00:28:50,970 --> 00:28:52,890 (Sighs) 660 00:28:56,860 --> 00:29:03,960 ♪ ♪ 661 00:29:03,960 --> 00:29:05,980 He's going looking for dark lightning, 662 00:29:05,980 --> 00:29:07,850 for real, no simulator. 663 00:29:07,850 --> 00:29:08,940 What do you mean? Look at this. 664 00:29:08,940 --> 00:29:12,820 Today's weather report, navigational charts. 665 00:29:12,820 --> 00:29:13,960 There's a storm off the coast. 666 00:29:13,960 --> 00:29:16,770 He's so desperate to prove 828 wasn't his fault, 667 00:29:16,770 --> 00:29:17,850 he's gonna fly right into it. 668 00:29:17,850 --> 00:29:18,980 Can he actually do that? I doubt it, 669 00:29:18,980 --> 00:29:21,980 but it could definitely get him killed. 670 00:29:21,980 --> 00:29:24,750 (Doorbell rings) 671 00:29:25,940 --> 00:29:27,930 Captain. 672 00:29:27,930 --> 00:29:29,820 I'm glad you came. 673 00:29:29,820 --> 00:29:30,980 I just put the kettle on. 674 00:29:30,980 --> 00:29:33,920 We need to set some things straight. 675 00:29:33,920 --> 00:29:35,940 I was thinking the same thing. 676 00:29:42,770 --> 00:29:46,970 ♪ ♪ 677 00:29:46,970 --> 00:29:48,970 (Grunting) 678 00:29:52,760 --> 00:29:54,910 ♪ ♪ 679 00:29:57,970 --> 00:30:04,760 ♪ ♪ 680 00:30:06,780 --> 00:30:07,970 Hey, kiddo. 681 00:30:07,970 --> 00:30:10,790 How was your day with Auntie Mick? 682 00:30:10,790 --> 00:30:12,790 Fun. 683 00:30:12,790 --> 00:30:14,870 Yeah? 684 00:30:14,870 --> 00:30:18,800 She say anything about how your dad's doing? 685 00:30:18,800 --> 00:30:20,780 Eating a lot of TV dinners? 686 00:30:20,780 --> 00:30:22,860 (Chuckles) Dad's okay. 687 00:30:22,860 --> 00:30:24,840 He's out helping people. 688 00:30:27,820 --> 00:30:30,820 Yeah, that's your dad. 689 00:30:30,820 --> 00:30:32,980 I want to be like him. 690 00:30:32,980 --> 00:30:35,800 I want to help people, too. 691 00:30:35,800 --> 00:30:45,760 ♪ ♪ 692 00:30:45,760 --> 00:30:46,820 Ben: Please, this is urgent. 693 00:30:46,820 --> 00:30:48,800 I was just here with Captain Daly. 694 00:30:48,800 --> 00:30:49,950 Remember Bermuda Triangle, the whole thing? 695 00:30:49,950 --> 00:30:51,800 You were here. Sorry. 696 00:30:51,800 --> 00:30:53,760 You need new authorization for each visit. 697 00:30:53,760 --> 00:30:55,820 NYPD. A little out of your jurisdiction, aren't you? 698 00:30:55,820 --> 00:30:56,880 Harris, is it? 699 00:30:56,880 --> 00:30:58,790 We have reason to believe William Daly's 700 00:30:58,790 --> 00:30:59,840 about to steal an airplane. 701 00:30:59,840 --> 00:31:01,760 (Laughs) What, the cargo loaders 702 00:31:01,760 --> 00:31:02,850 put you up to this? We're dead serious. 703 00:31:02,850 --> 00:31:04,810 Come on! He's in the simulator, 704 00:31:04,810 --> 00:31:06,870 like he's been every day for the past three weeks. 705 00:31:06,870 --> 00:31:08,760 It's a little sad, if you ask me. 706 00:31:08,760 --> 00:31:10,770 Aren't the simulators over there? 707 00:31:10,770 --> 00:31:12,790 Then what's he doing over there? 708 00:31:14,840 --> 00:31:17,850 ♪ ♪ 709 00:31:17,850 --> 00:31:19,950 Joe. It's Harris. 710 00:31:19,950 --> 00:31:21,770 We got a problem. 711 00:31:21,770 --> 00:31:22,840 (Door opening) 712 00:31:22,840 --> 00:31:28,880 ♪ ♪ 713 00:31:33,870 --> 00:31:42,770 ♪ ♪ 714 00:31:42,770 --> 00:31:50,860 ♪ ♪ 715 00:31:50,860 --> 00:31:59,760 ♪ ♪ 716 00:31:59,760 --> 00:32:07,860 ♪ ♪ 717 00:32:07,860 --> 00:32:16,760 ♪ ♪ 718 00:32:16,760 --> 00:32:24,860 ♪ ♪ 719 00:32:24,860 --> 00:32:26,980 (Camera shutter clicking) 720 00:32:26,980 --> 00:32:36,980 ♪ ♪ 721 00:32:36,980 --> 00:32:46,970 ♪ ♪ 722 00:32:46,970 --> 00:32:56,970 ♪ ♪ 723 00:32:56,970 --> 00:33:06,960 ♪ ♪ 724 00:33:06,960 --> 00:33:16,920 ♪ ♪ 725 00:33:16,920 --> 00:33:27,750 ♪ ♪ 726 00:33:29,900 --> 00:33:31,900 Man: All aircraft, this is ground control. 727 00:33:31,900 --> 00:33:33,830 We have a runaway incursion. 728 00:33:33,830 --> 00:33:35,820 Ordering a full ground stop. 729 00:33:35,820 --> 00:33:37,920 Hey, why are you stopping? We need to get him! 730 00:33:37,920 --> 00:33:40,830 I need to explain to you what a full ground stop means? 731 00:33:41,910 --> 00:33:43,900 Can I talk to him on that? 732 00:33:43,900 --> 00:33:46,830 The emergency frequency should get you through to the cockpit radio. 733 00:33:46,830 --> 00:33:48,790 Daly, it's Ben. 734 00:33:48,790 --> 00:33:49,930 Please don't do this. 735 00:33:49,930 --> 00:33:52,840 Sorry, Ben. I have no choice. 736 00:33:52,840 --> 00:33:55,800 Man: Unidentified aircraft, please identify yourself. 737 00:33:55,800 --> 00:33:56,850 This is Captain William Daly 738 00:33:56,850 --> 00:33:58,760 requesting takeoff clearance 739 00:33:58,760 --> 00:33:59,910 on runway two-niner left. 740 00:33:59,910 --> 00:34:01,810 That request is denied. 741 00:34:01,810 --> 00:34:03,910 Power down your engines immediately. 742 00:34:03,910 --> 00:34:05,910 Bill, I know it's not your fault. 743 00:34:05,910 --> 00:34:08,850 I can help you prove it. But if you steal that plane, 744 00:34:08,850 --> 00:34:10,790 none of this is gonna matter. 745 00:34:10,790 --> 00:34:11,840 You don't get it, Ben. 746 00:34:11,840 --> 00:34:13,840 I need to see this all the way through. 747 00:34:13,840 --> 00:34:16,930 You can't help me anymore. 748 00:34:16,930 --> 00:34:18,850 But she can. 749 00:34:18,850 --> 00:34:21,910 She's my missing link. 750 00:34:21,910 --> 00:34:23,800 (Fiona coughs) 751 00:34:25,830 --> 00:34:27,890 My God. What have you done? 752 00:34:29,930 --> 00:34:31,840 Help! 753 00:34:31,840 --> 00:34:32,900 He's got Fiona. 754 00:34:32,900 --> 00:34:34,880 I'll call it in. 755 00:34:37,760 --> 00:34:39,800 This is madness. 756 00:34:39,800 --> 00:34:41,800 I had nothing to do with 828. 757 00:34:41,800 --> 00:34:43,840 We weren't brought back to be turning on each other. 758 00:34:43,840 --> 00:34:44,860 Let me go! 759 00:34:44,860 --> 00:34:45,880 Unauthorized aircraft, 760 00:34:45,880 --> 00:34:46,940 this is your last warning. 761 00:34:46,940 --> 00:34:48,860 Power down your engines, 762 00:34:48,860 --> 00:34:50,850 or we will notify the Air National Guard. 763 00:34:50,850 --> 00:34:55,770 ♪ ♪ 764 00:34:55,770 --> 00:34:57,770 Bill, stop! Please, stop! 765 00:34:57,770 --> 00:34:58,890 I'm sorry. 766 00:34:58,890 --> 00:35:00,920 This is the only way to prove I did nothing wrong. 767 00:35:00,920 --> 00:35:03,800 No. Let me out! 768 00:35:03,800 --> 00:35:05,780 No, no, no, no, no! 769 00:35:05,780 --> 00:35:06,940 Michaela: No! No! 770 00:35:06,940 --> 00:35:09,850 No! Daly, don't do this! 771 00:35:09,850 --> 00:35:12,770 (Engines roaring) 772 00:35:12,770 --> 00:35:20,790 ♪ ♪ 773 00:35:22,745 --> 00:35:24,235 What are you doing? 774 00:35:24,245 --> 00:35:26,185 Where are you taking me? 775 00:35:26,186 --> 00:35:27,035 I know the truth. 776 00:35:27,035 --> 00:35:29,875 I can help you prove it, but not if you do this. 777 00:35:29,875 --> 00:35:31,035 If you keep going, the whole world 778 00:35:31,035 --> 00:35:33,895 is gonna think you were behind Flight 828. 779 00:35:33,895 --> 00:35:36,035 No. This will make me a hero. 780 00:35:36,035 --> 00:35:38,935 The guy who uncovered what really happened. 781 00:35:38,935 --> 00:35:39,985 Damn it! 782 00:35:39,985 --> 00:35:41,095 What does he think he's gonna do? 783 00:35:41,095 --> 00:35:43,875 He thinks he can fly through time. 784 00:35:43,875 --> 00:35:47,005 Wait. Can he? 785 00:35:47,005 --> 00:35:49,005 Captain Daly: This is the only way, Ben. 786 00:35:49,005 --> 00:35:50,965 It's the only way to give my life some meaning. 787 00:35:50,965 --> 00:35:53,985 Proving this is all I have left. 788 00:35:53,985 --> 00:35:57,045 I can do it again. Fiona can show me how. 789 00:35:57,045 --> 00:35:59,925 Captain, I don't know what happened on that plane 790 00:35:59,925 --> 00:36:01,905 any more than you do. 791 00:36:01,905 --> 00:36:03,885 Bill, Fiona can't help you. 792 00:36:03,885 --> 00:36:04,985 She's innocent in all this. 793 00:36:04,985 --> 00:36:06,965 Of course she's part of it. 794 00:36:06,965 --> 00:36:09,905 Who do you think told the Major about the meteorologist? 795 00:36:09,905 --> 00:36:10,945 What? 796 00:36:10,945 --> 00:36:12,905 I did no such thing. 797 00:36:12,905 --> 00:36:14,905 Did you tell her? 798 00:36:14,905 --> 00:36:18,945 ♪ ♪ 799 00:36:18,945 --> 00:36:21,945 (Engines roaring) 800 00:36:21,945 --> 00:36:23,925 Daly, if you don't turn around, 801 00:36:23,925 --> 00:36:25,905 those planes will shoot you down. 802 00:36:25,905 --> 00:36:27,885 Not if I'm in the future. 803 00:36:28,895 --> 00:36:30,965 Man: Captain Daly, this is the Air National Guard. 804 00:36:30,965 --> 00:36:32,955 Your flight plan is unauthorized. 805 00:36:32,955 --> 00:36:34,035 What say we turn that bird around 806 00:36:34,035 --> 00:36:36,875 and get your feet on the ground? 807 00:36:36,875 --> 00:36:39,055 Negative. A.N.G., be advised. 808 00:36:39,055 --> 00:36:41,995 I am not a threat. I have no intention of harm. 809 00:36:41,995 --> 00:36:43,895 Ben: Bill, please. 810 00:36:43,895 --> 00:36:44,935 If you turn that plane toward the city, 811 00:36:44,935 --> 00:36:45,935 it's over. 812 00:36:45,935 --> 00:36:47,895 (Thunder crashes) 813 00:36:47,895 --> 00:36:50,015 (Alarms beeping) 814 00:36:50,015 --> 00:36:52,895 Bill, you're more than a pilot. 815 00:36:52,895 --> 00:36:54,915 You're a father. You have a family. 816 00:36:54,915 --> 00:36:56,915 They don't need me. 817 00:36:56,915 --> 00:36:58,055 No, I need you! 818 00:36:58,055 --> 00:37:00,875 You're the only one that can help me figure this out. 819 00:37:00,875 --> 00:37:01,935 You're the captain. 820 00:37:01,935 --> 00:37:04,055 No. You're the captain now. 821 00:37:04,055 --> 00:37:06,045 The passengers are your responsibility. 822 00:37:06,045 --> 00:37:07,965 You're their leader. 823 00:37:07,965 --> 00:37:10,045 (Beeping continues) 824 00:37:10,045 --> 00:37:12,065 (Thunder crashes) 825 00:37:14,055 --> 00:37:16,025 Per protocol, 826 00:37:16,025 --> 00:37:18,995 climbing to penetration altitude. 827 00:37:20,935 --> 00:37:22,925 Captain, you think you were the only one who suffered 828 00:37:22,925 --> 00:37:24,935 because of Flight 828? 829 00:37:24,935 --> 00:37:27,025 My entire life's work was proven true, 830 00:37:27,025 --> 00:37:28,975 and yet I was kept out of the loop. 831 00:37:28,975 --> 00:37:31,945 Making airspeed 300 knots. 832 00:37:31,945 --> 00:37:33,005 If I were really behind all this, 833 00:37:33,005 --> 00:37:35,065 why would I not have included myself? 834 00:37:35,065 --> 00:37:36,965 I've heard no voices, 835 00:37:36,965 --> 00:37:39,895 experienced no collective consciousness. 836 00:37:39,895 --> 00:37:41,045 Last chance, Doctor. 837 00:37:41,045 --> 00:37:43,905 Tell me what I gotta do to make the dark lightning happen? 838 00:37:43,905 --> 00:37:45,905 Daly, damn it! I already told you. 839 00:37:45,905 --> 00:37:46,965 I don't know! 840 00:37:46,965 --> 00:37:50,065 (Thunder crashing) 841 00:37:50,065 --> 00:37:53,015 Then I'll do the same as before. 842 00:37:53,015 --> 00:37:54,975 Let's see if lightning strikes twice. 843 00:37:56,075 --> 00:37:58,075 Come on. Get there. 844 00:37:58,075 --> 00:37:59,995 F-16 Pilot: Command, this is Viper One-One. 845 00:37:59,995 --> 00:38:02,035 Target is unresponsive. Heading toward land. 846 00:38:02,035 --> 00:38:05,075 Commander: Viper One-One. You are cleared to engage. 847 00:38:05,075 --> 00:38:06,955 Bill! 848 00:38:06,955 --> 00:38:08,955 Per protocol, 849 00:38:08,955 --> 00:38:11,035 adjusting flight path to storm center. 850 00:38:11,035 --> 00:38:12,905 (Thunder roars) 851 00:38:12,905 --> 00:38:15,065 I'm not ready to die, Bill. Please. 852 00:38:15,065 --> 00:38:17,055 Who said anything about dying? 853 00:38:17,055 --> 00:38:19,035 I'll see you in 2024. 854 00:38:19,035 --> 00:38:21,975 (Engines roaring) 855 00:38:24,945 --> 00:38:27,915 (Thunder rumbles) 856 00:38:27,915 --> 00:38:29,015 No. No. 857 00:38:29,015 --> 00:38:30,905 F-16 Pilot: Command, this is Viper One-One. 858 00:38:30,905 --> 00:38:32,985 Threat has been neutralized. 859 00:38:32,985 --> 00:38:42,065 ♪ ♪ 860 00:38:50,005 --> 00:38:58,085 ♪ ♪ 861 00:38:58,085 --> 00:39:06,965 ♪ ♪ 862 00:39:06,965 --> 00:39:08,085 (Chuckles) 863 00:39:08,085 --> 00:39:11,945 ♪ ♪ 864 00:39:11,945 --> 00:39:14,925 Reporter: The search continues for Captain William Daly 865 00:39:14,925 --> 00:39:16,935 and Professor Fiona Clarke. 866 00:39:16,935 --> 00:39:20,015 Hours after their plane was reportedly shot from the sky, 867 00:39:20,015 --> 00:39:21,995 the plane's remains as well as... 868 00:39:21,995 --> 00:39:26,085 Hey, it's me. I have some stuff I need to drop off for Cal. 869 00:39:26,085 --> 00:39:28,075 I was hoping I could come by and say good night. 870 00:39:28,075 --> 00:39:30,075 ...large numbers, electric with the hope 871 00:39:30,075 --> 00:39:34,095 that yet another miracle may have saved the 828 returnees. 872 00:39:34,095 --> 00:39:37,955 One person I spoke with was adamant that Daly was able 873 00:39:37,955 --> 00:39:41,935 to transport into time, just like he did with Flight 828. 874 00:39:41,935 --> 00:39:44,955 Another felt the disappearance was a part of a conspiracy 875 00:39:44,955 --> 00:39:46,935 against the passengers. 876 00:39:46,935 --> 00:39:49,955 Overall, the theories are as numerous as the mourners, 877 00:39:49,955 --> 00:39:50,975 but there is one truth 878 00:39:50,975 --> 00:39:53,075 that seems to be making itself clear... 879 00:39:53,075 --> 00:39:55,085 The 828 passengers have a growing fan base... 880 00:39:55,085 --> 00:39:57,965 (Scoffs) 20 feet. 881 00:39:57,965 --> 00:40:00,005 Daly was sitting just 20 feet from us, 882 00:40:00,005 --> 00:40:02,095 and the whole world blamed him for what happened. 883 00:40:02,095 --> 00:40:06,985 Lost his family, his son, and I couldn't help him. (TV clicks off) 884 00:40:06,985 --> 00:40:08,945 Ben, look at me. 885 00:40:08,945 --> 00:40:11,965 This is not your fault. Daly went off the rails. 886 00:40:11,965 --> 00:40:13,045 He couldn't let go of things, 887 00:40:13,045 --> 00:40:15,965 even things that were out of his control. 888 00:40:15,965 --> 00:40:18,965 Look, I know that there is a lot going on around us right now, 889 00:40:18,965 --> 00:40:20,945 but I am worried that you are doing the same thing. 890 00:40:20,945 --> 00:40:22,945 He was right about so many things... 891 00:40:22,945 --> 00:40:26,085 The... the buried weather reports, the meteorologist. 892 00:40:26,085 --> 00:40:28,935 I mean, maybe Fiona really was working for the Major. 893 00:40:28,935 --> 00:40:30,085 Fiona helped save those passengers. 894 00:40:30,085 --> 00:40:32,065 She... She took care of them. 895 00:40:32,065 --> 00:40:34,935 How can you honestly question whose side she was on? 896 00:40:34,935 --> 00:40:36,945 Then how did they find the meteorologist? 897 00:40:36,945 --> 00:40:38,965 Someone had to tell them. 898 00:40:41,955 --> 00:40:43,015 Maybe I did. 899 00:40:43,015 --> 00:40:44,995 Hey, how's Massapequa? 900 00:40:46,065 --> 00:40:47,995 What? 901 00:40:47,995 --> 00:40:49,105 Autumn was here when you called. 902 00:40:49,105 --> 00:40:52,065 I-I asked you about Massapequa in front of her. 903 00:40:54,035 --> 00:40:55,955 What if Autumn is the mole? 904 00:40:55,955 --> 00:40:57,075 T-The Major, she's looking for the Holy Grail... 905 00:40:57,075 --> 00:41:00,055 The passenger most affected by the calling. 906 00:41:00,055 --> 00:41:02,015 Cal. What if she told them about his drawings, 907 00:41:02,015 --> 00:41:03,065 about how he helps us? 908 00:41:03,065 --> 00:41:04,955 She was with him all day. 909 00:41:04,955 --> 00:41:11,025 ♪ ♪ 910 00:41:11,025 --> 00:41:14,075 Hey, Cal! Your dad's coming over to say good night. 911 00:41:14,075 --> 00:41:17,055 (Cellphone vibrates) 912 00:41:22,035 --> 00:41:23,945 Kiddo, did you hear me? 913 00:41:23,945 --> 00:41:25,005 (Knock on door) 914 00:41:28,105 --> 00:41:30,075 Cal? 915 00:41:30,075 --> 00:41:35,945 ♪ ♪ 916 00:41:35,945 --> 00:41:38,965 (Insects chirping, dog barks in distance) 917 00:41:38,965 --> 00:41:47,045 ♪ ♪ 918 00:41:47,045 --> 00:41:55,025 ♪ ♪ 919 00:41:55,025 --> 00:41:56,875 Cal. 920 00:41:56,875 --> 00:41:58,995 Cal! Cal! 921 00:41:58,995 --> 00:42:01,095 ♪ ♪ 922 00:42:07,055 --> 00:42:15,015 ♪ ♪ 923 00:42:15,015 --> 00:42:22,975 ♪ ♪ 924 00:42:22,975 --> 00:42:30,935 ♪ ♪ 925 00:42:30,935 --> 00:42:38,875 ♪ ♪