1 00:00:20,020 --> 00:00:21,354 [Saanvi] Previously on Manifest. 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,690 She's got the sapphire. What chance does the Lifeboat have? 3 00:00:23,690 --> 00:00:25,775 You were tasked to figure out a cure. 4 00:00:25,775 --> 00:00:28,236 I think I did it. The DNA has no anomaly. 5 00:00:28,236 --> 00:00:30,989 [Ben] You're holding on to your grief so tight, it's taken a toll. 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,366 You are unique, even among 828ers. 7 00:00:33,366 --> 00:00:36,411 I cannot lose another family member to that godforsaken place. 8 00:00:36,411 --> 00:00:37,996 Ow! You chipped me, didn't you? 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,749 We have a plan to find the 13 fugitive passengers. 10 00:00:40,749 --> 00:00:41,916 I'm part of the safe house. 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,501 - They're all together? - Nine are. 12 00:00:43,501 --> 00:00:46,379 You don't understand. My anxiety, it's too much. 13 00:00:46,379 --> 00:00:48,965 My duty ended when I stepped off that plane. 14 00:00:48,965 --> 00:00:52,719 There were only two people who saw what was coming. You and Captain Daly. 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,180 Both of these plagues originated with Daly. 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 Judgment only comes after the two witnesses die. 17 00:00:57,974 --> 00:01:00,685 It is my duty to bring on the end of times 18 00:01:00,685 --> 00:01:02,687 by killing the two witnesses. 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,402 {\an8}[mysterious music plays] 20 00:01:11,279 --> 00:01:12,864 {\an8}[woman] It has been just over six hours 21 00:01:12,864 --> 00:01:15,283 {\an8}since the river outside the 828 Detention Center 22 00:01:15,283 --> 00:01:16,659 {\an8}turned blood red. 23 00:01:16,659 --> 00:01:19,996 {\an8}Scientists are still struggling to confirm the cause. 24 00:01:19,996 --> 00:01:21,998 {\an8}No one can say for sure why or how 25 00:01:21,998 --> 00:01:25,210 this mysterious and, frankly, terrifying sight came to be. 26 00:01:25,210 --> 00:01:28,755 But given the spate of outbreaks plaguing this 828 facility 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,507 and its proximity to the river, 28 00:01:30,507 --> 00:01:33,676 is it crazy to think this is the fault of 828ers? 29 00:01:33,676 --> 00:01:36,137 After all, weren't these people responsible for the fissures 30 00:01:36,137 --> 00:01:38,890 that killed nearly 1,000 innocent civilians? 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,351 Aren't some of them still roaming free? 32 00:01:41,351 --> 00:01:44,604 How much longer is our government gonna pretend this isn't happening-- 33 00:01:44,604 --> 00:01:48,191 The safe house doesn't feel safe anymore. I don't like this. 34 00:01:48,858 --> 00:01:49,692 We should leave. 35 00:01:49,692 --> 00:01:51,528 Amuta said we should stay. 36 00:01:51,528 --> 00:01:56,116 Captain Amuta also should've been back hours ago. Maybe something happened. 37 00:01:56,116 --> 00:01:57,033 [door opens] 38 00:02:02,997 --> 00:02:04,624 Georgia wasn't at the drop. 39 00:02:05,500 --> 00:02:06,543 She left a note. 40 00:02:07,460 --> 00:02:08,795 So what should we do? 41 00:02:09,504 --> 00:02:11,297 For now? Nothing. 42 00:02:12,090 --> 00:02:13,883 No more supply runs. No more Callings. 43 00:02:14,467 --> 00:02:17,470 This city's a powder keg. We need to hunker down till this is over. 44 00:02:17,470 --> 00:02:18,680 [man] Until we're caught? 45 00:02:18,680 --> 00:02:21,141 We'll end up like the others in the detention center. 46 00:02:21,141 --> 00:02:24,435 I am telling you, staying is a bad idea. 47 00:02:25,895 --> 00:02:26,729 Breathe. 48 00:02:28,857 --> 00:02:29,691 I got you. 49 00:02:29,691 --> 00:02:32,110 We're really gonna wait here like sitting ducks? 50 00:02:32,110 --> 00:02:34,571 - What if you were followed? What if-- - [Amuta] I wasn't. 51 00:02:35,780 --> 00:02:38,950 Look, moving as a large group isn't ideal. 52 00:02:39,492 --> 00:02:41,870 For now, this... 53 00:02:42,996 --> 00:02:44,497 this is our best bet. 54 00:02:46,374 --> 00:02:47,333 We're safe here. 55 00:02:47,917 --> 00:02:49,252 [Ben] None of us are safe here. 56 00:02:49,252 --> 00:02:51,462 I know you think you have Angelina locked up, 57 00:02:51,462 --> 00:02:53,006 but she can still endanger the world. 58 00:02:53,006 --> 00:02:55,633 She's a threat! And she needs to be dealt with. 59 00:02:55,633 --> 00:02:57,594 And what am I supposed to do? 60 00:02:57,594 --> 00:03:00,221 Say I believed you that Angelina has these powers. 61 00:03:00,722 --> 00:03:01,639 How do I handle her? 62 00:03:03,266 --> 00:03:04,267 Use Saanvi's serum. 63 00:03:04,267 --> 00:03:07,020 Saanvi created that to eliminate Daly's plagues. 64 00:03:07,020 --> 00:03:10,106 Right. But it was based on pre-existing research. 65 00:03:10,857 --> 00:03:12,442 What exactly are you telling me? 66 00:03:14,068 --> 00:03:18,281 Years ago, Saanvi created an antidote that eliminated her Callings. 67 00:03:18,281 --> 00:03:21,659 If it worked on real ones, it just might work on fake ones too. 68 00:03:22,952 --> 00:03:24,078 You have to at least try it. 69 00:03:24,078 --> 00:03:26,831 Angelina's locked up 24 hours a day in isolation. 70 00:03:26,831 --> 00:03:27,999 She's dangerous. 71 00:03:27,999 --> 00:03:30,418 As far as I'm concerned, you're all dangerous. 72 00:03:30,418 --> 00:03:33,421 And that crowd growing out there doesn't disagree. 73 00:03:33,421 --> 00:03:36,799 - They think you poisoned the East River. - We had nothing to do with the river. 74 00:03:36,799 --> 00:03:39,093 You wanna go out there and swear to that? I can't-- 75 00:03:39,093 --> 00:03:40,720 You kept us all locked up. 76 00:03:40,720 --> 00:03:41,804 Not all. 77 00:03:42,388 --> 00:03:44,474 Too many passengers are still on the loose, 78 00:03:44,474 --> 00:03:47,227 and one of them might've caused a plague just like Daly did. 79 00:03:47,227 --> 00:03:50,230 Angelina's in custody now. She's not my concern. 80 00:03:51,481 --> 00:03:53,775 I have bigger problems on my plate. 81 00:03:56,361 --> 00:03:58,446 - [indistinct chatter] - Excuse me. Excuse me. Excuse me. 82 00:03:58,446 --> 00:03:59,614 Pardon me. 83 00:04:01,032 --> 00:04:02,450 Hey. Hey, no deliveries today, Pops. 84 00:04:02,450 --> 00:04:05,328 I'm here to see my daughter. Can you check the list? 85 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 Steven Stone is the name. 86 00:04:09,332 --> 00:04:11,292 - [man] What he say? - [man 2] Stone. 87 00:04:11,292 --> 00:04:13,294 - [man 3] Yeah? - [man] That's him? 88 00:04:13,294 --> 00:04:15,755 All right. Get back. Get back. Get back. Get back. Get back. 89 00:04:16,798 --> 00:04:18,800 [mysterious music plays] 90 00:04:20,009 --> 00:04:21,803 [door beeps, buzzes] 91 00:04:26,516 --> 00:04:29,560 Ben Stone corroborated everything you said about your abilities. 92 00:04:30,228 --> 00:04:32,855 So when can I expect passengers to start showing up? 93 00:04:33,356 --> 00:04:35,858 I can't force Amuta to turn himself in. 94 00:04:35,858 --> 00:04:39,362 I can only use the people he holds most dear to suggest it. 95 00:04:39,362 --> 00:04:40,947 [Zimmer] People see you as a threat. 96 00:04:40,947 --> 00:04:43,408 They'd be more than happy for me to get rid of your powers, 97 00:04:43,408 --> 00:04:44,534 lock you up forever. 98 00:04:45,827 --> 00:04:47,036 No. We have a deal. 99 00:04:47,036 --> 00:04:51,749 We do. I stuck my neck out for you, but that means you need to deliver. 100 00:04:51,749 --> 00:04:53,668 - I'm trying. - Try harder. 101 00:04:55,044 --> 00:04:58,423 I have everyone, from my city councilmen to the White House Chief of Staff, 102 00:04:58,423 --> 00:05:01,217 telling me I need to get the situation under control. 103 00:05:02,552 --> 00:05:05,930 So if those 12 passengers at large don't show up within the day, 104 00:05:06,431 --> 00:05:08,224 you're never getting out of here. 105 00:05:08,224 --> 00:05:09,517 [door buzzes] 106 00:05:13,146 --> 00:05:14,272 [door locks] 107 00:05:23,865 --> 00:05:24,699 [door buzzes] 108 00:05:30,830 --> 00:05:32,290 - [Michaela] Dad. - [chuckles] 109 00:05:35,126 --> 00:05:36,878 - Dad, you okay? - [Steven sighs] 110 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 Good to see you too, kiddo. 111 00:05:38,379 --> 00:05:40,757 - Sorry, you look really-- - [Steven] Exhausted? 112 00:05:41,466 --> 00:05:44,677 Yeah. I hate to break it to you, but it's a bit of a madhouse outside. 113 00:05:44,677 --> 00:05:48,097 I haven't been in a crowd that big since Woodstock. 114 00:05:48,097 --> 00:05:50,641 [chuckles] Yeah, honestly, I think it might be safer in here. 115 00:05:50,641 --> 00:05:52,352 [Steven] You might be right. 116 00:05:52,352 --> 00:05:54,729 I got to work this morning and found it was closed. 117 00:05:54,729 --> 00:05:58,775 They're gonna keep everything shuttered until everything gets a bit calmer. 118 00:05:58,775 --> 00:05:59,942 How about, um, 119 00:06:01,361 --> 00:06:02,653 Gabriel or Olive? 120 00:06:02,653 --> 00:06:05,448 I... I dropped them at Port Authority this morning. 121 00:06:05,448 --> 00:06:07,867 They're gonna stay with a friend up in... 122 00:06:08,701 --> 00:06:09,535 Smart thinking. 123 00:06:10,328 --> 00:06:12,497 Yeah. Well... [grunts] 124 00:06:12,497 --> 00:06:14,082 I have my moments. 125 00:06:15,458 --> 00:06:19,921 Looks like I have my senior moments too. I left my shoe untied. 126 00:06:29,138 --> 00:06:31,224 What are you thinking? This is really dangerous. 127 00:06:31,224 --> 00:06:32,517 [Steven] It's important. 128 00:06:33,226 --> 00:06:35,561 Olive thinks she's on to something that could help. 129 00:06:35,561 --> 00:06:37,397 Something that TJ can help complete. 130 00:06:37,397 --> 00:06:38,648 Did you read it? 131 00:06:38,648 --> 00:06:39,941 You know how I am. 132 00:06:39,941 --> 00:06:42,819 All that mythology stuff, it's above my pay grade. 133 00:06:43,694 --> 00:06:46,406 But Olive sure takes after her grandmother in that respect. 134 00:06:46,406 --> 00:06:49,700 - Once she gets her teeth into something-- - Oh yeah, there's no letting go. 135 00:06:49,700 --> 00:06:52,787 Remember when Mom decided she wanted to bird-watch? 136 00:06:52,787 --> 00:06:56,124 [chuckles] We must have hit every nature reserve in the state. 137 00:06:56,874 --> 00:06:57,959 [sighs] 138 00:07:00,086 --> 00:07:01,087 I miss her. 139 00:07:01,087 --> 00:07:02,088 Yeah. 140 00:07:05,133 --> 00:07:06,843 She would've loved your husband. 141 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 It's okay to talk about it. 142 00:07:11,556 --> 00:07:13,224 Yeah, I think I finally can. 143 00:07:13,975 --> 00:07:19,313 She wanted you to know that you're worthy of happiness, Michaela. 144 00:07:19,313 --> 00:07:20,648 Especially now. 145 00:07:20,648 --> 00:07:23,526 Everything that's happened to you... 146 00:07:24,569 --> 00:07:27,196 to all of you, it's just so unfair. 147 00:07:30,700 --> 00:07:33,703 [clamoring] 148 00:07:37,290 --> 00:07:39,459 [officer] Hey! Hey, you! Back up! 149 00:07:39,459 --> 00:07:42,962 My name is Daniel Amuta Clarke. Cocaptain of Flight 828. 150 00:07:42,962 --> 00:07:46,174 [officer] Keep them hands up! Get on the ground! On the ground! 151 00:07:48,926 --> 00:07:51,429 We're safe and sound, locked up in here. Who's taking care of you? 152 00:07:51,429 --> 00:07:53,556 Oh... [grunts] 153 00:07:53,556 --> 00:07:55,016 Dad? 154 00:07:55,683 --> 00:07:58,644 Dad! Dad! Dad! 155 00:07:59,228 --> 00:08:01,063 - [intense music plays] - [handcuffs click] 156 00:08:01,647 --> 00:08:02,607 Dad! 157 00:08:14,952 --> 00:08:16,954 {\an8}[theme music plays] 158 00:08:35,515 --> 00:08:37,183 [Ben] Mick? What's going on? 159 00:08:37,183 --> 00:08:38,267 Jordan said it-- 160 00:08:40,811 --> 00:08:42,647 {\an8}What is it? You have a Calling? 161 00:08:44,023 --> 00:08:45,191 {\an8}What's wrong? 162 00:08:45,691 --> 00:08:47,527 {\an8}Ben, it was awful. He just... He just collapsed. 163 00:08:48,152 --> 00:08:49,070 {\an8}Dad? 164 00:08:50,905 --> 00:08:52,949 {\an8}Oh my God. Is he okay? 165 00:08:53,658 --> 00:08:54,742 {\an8}I don't think so. 166 00:08:55,743 --> 00:08:58,788 {\an8}Just-- I just had to stand there while the EMTs worked on him. 167 00:08:58,788 --> 00:09:00,081 {\an8}I couldn't even do anything. 168 00:09:00,081 --> 00:09:03,042 {\an8}- All right. It's gonna be all right. - [Michaela] You don't know that, Ben. 169 00:09:03,042 --> 00:09:06,629 {\an8}No one is telling me where he is or what is going on. I just-- 170 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 {\an8}I can't stay here. I have to do something. 171 00:09:10,758 --> 00:09:11,634 {\an8}Leave the D.C.? 172 00:09:11,634 --> 00:09:14,554 {\an8}I wasn't there for Mom when she died. I wasn't there for Zeke either. 173 00:09:14,554 --> 00:09:18,015 {\an8}Ben, I'm not gonna just sit here. I have to find a way to be with Dad. 174 00:09:22,103 --> 00:09:24,480 {\an8}Use your Calling. The one you just had. 175 00:09:25,356 --> 00:09:28,109 {\an8}- It's of a stream somewhere-- - [Ben] Says who? 176 00:09:28,109 --> 00:09:30,111 {\an8}Zimmer's not gonna know what your Calling was. 177 00:09:30,111 --> 00:09:32,947 {\an8}She's only gonna know you had one, so use it. 178 00:09:35,324 --> 00:09:36,409 {\an8}To get out. Yeah. 179 00:09:37,660 --> 00:09:38,494 {\an8}Thank you. 180 00:09:38,494 --> 00:09:39,745 {\an8}Just find Dad. 181 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 {\an8}Do what you can for him. 182 00:09:43,082 --> 00:09:44,166 {\an8}I will. 183 00:09:45,543 --> 00:09:46,419 {\an8}Guard! 184 00:09:51,007 --> 00:09:52,008 {\an8}[Eagan] Guard. 185 00:09:52,925 --> 00:09:55,595 {\an8}I think someone forgot to call our group to lunch. 186 00:09:55,595 --> 00:09:56,679 {\an8}If it's pizza again, 187 00:09:56,679 --> 00:09:59,348 {\an8}can you let the chef know I'm cardboard-intolerant? 188 00:10:16,240 --> 00:10:17,950 {\an8}[TJ] Angelina's in the D.C. 189 00:10:18,951 --> 00:10:21,287 {\an8}Using the power of the Omega Sapphire, 190 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 {\an8}she killed them. 191 00:10:26,834 --> 00:10:28,836 {\an8}What? You on hunger strike in here, Gandhi? 192 00:10:29,545 --> 00:10:33,174 {\an8}We got our water back. Here, drink up. Oh shit. I'm so sorry. 193 00:10:33,174 --> 00:10:35,593 {\an8}- I hope this wasn't important. - Back off. I got it. 194 00:10:37,470 --> 00:10:40,139 {\an8}Sure. I don't need the note anyway. 195 00:10:40,931 --> 00:10:42,725 {\an8}I already got what I need to know. 196 00:10:42,725 --> 00:10:45,019 {\an8}It's been a minute since Angelina knocked me out 197 00:10:45,019 --> 00:10:46,437 {\an8}and stole my sapphire. 198 00:10:46,979 --> 00:10:49,523 {\an8}But now that she's here, it's time for some payback. 199 00:10:49,523 --> 00:10:52,693 {\an8}You'll never find her. You can't just go waltzing around the D.C. 200 00:10:53,194 --> 00:10:55,655 {\an8}I get by with a little help from your friends. 201 00:10:57,323 --> 00:11:00,201 {\an8}Clean up on aisle seven! And don't you try to stop me. 202 00:11:00,201 --> 00:11:01,285 I'm coming with you. 203 00:11:01,285 --> 00:11:03,079 [mysterious music plays] 204 00:11:08,376 --> 00:11:12,546 I know he's here. Take me to him. I want to see Captain Bill Daly. 205 00:11:12,546 --> 00:11:14,882 You're in no position to make demands. 206 00:11:15,383 --> 00:11:17,968 You disobeyed a government order to turn yourself in. 207 00:11:17,968 --> 00:11:20,304 So lock me up. Throw away the key. 208 00:11:20,971 --> 00:11:21,931 But know this. 209 00:11:21,931 --> 00:11:23,766 If you don't let me see my friend, 210 00:11:23,766 --> 00:11:25,476 you don't get to know where the others are! 211 00:11:26,352 --> 00:11:29,522 How much longer do you think your friends can survive on their own? 212 00:11:30,231 --> 00:11:33,901 We have food, shelter, teams that follow the Callings. 213 00:11:34,402 --> 00:11:37,530 They'll be safe here. Help me help them. 214 00:11:39,198 --> 00:11:41,742 I want to see Bill Daly. 215 00:11:44,870 --> 00:11:46,163 What about my phone call? 216 00:11:46,664 --> 00:11:48,958 I'm a citizen. I have rights! 217 00:11:49,875 --> 00:11:52,169 [Jared] Director, we have a passenger with a Calling. 218 00:11:52,169 --> 00:11:54,004 Requesting permission to solve it. 219 00:11:54,505 --> 00:11:56,882 The last thing I need is another passenger outside. 220 00:11:57,383 --> 00:11:58,259 It's too dangerous. 221 00:11:58,259 --> 00:12:02,012 Look. There's a reason you chose Michaela Stone out of everyone here. 222 00:12:02,012 --> 00:12:05,474 She's an ex-cop and a damn good one. She can handle herself. 223 00:12:06,100 --> 00:12:08,185 - Who had the Calling? - I did. 224 00:12:09,228 --> 00:12:12,523 How convenient. You want to go out and solve your own Calling? 225 00:12:13,107 --> 00:12:14,692 Want to? No. Need to? Yes. 226 00:12:14,692 --> 00:12:18,529 I think it's related to the blood river, and I think people's lives are at stake. 227 00:12:18,529 --> 00:12:21,073 Your father's? I heard what happened this morning. 228 00:12:21,073 --> 00:12:23,743 If you think she's faking her Calling, it's impossible. 229 00:12:23,743 --> 00:12:25,911 We have three ways of verifying it, starting-- 230 00:12:25,911 --> 00:12:28,038 You were with them? I assume you can confirm. 231 00:12:29,081 --> 00:12:30,124 Saanvi's not wrong. 232 00:12:30,124 --> 00:12:32,918 Maybe you could fool a heart rate monitor or blood pressure result, 233 00:12:32,918 --> 00:12:35,254 but look at these fMRI scans. 234 00:12:35,254 --> 00:12:37,173 You can't fake neural activity. 235 00:12:38,674 --> 00:12:39,925 Thank you both. You can go. 236 00:12:47,266 --> 00:12:48,976 I can't afford a misstep, 237 00:12:48,976 --> 00:12:52,229 which is why now, more than ever, it's important to follow protocol. 238 00:12:55,065 --> 00:12:58,569 She steps one inch out of line, and you'll be paying the price. 239 00:12:59,403 --> 00:13:00,988 Think you can manage that, Vasquez? 240 00:13:00,988 --> 00:13:02,990 I'll stake my career on it, ma'am. 241 00:13:06,118 --> 00:13:07,244 Back by 5:00 242 00:13:07,828 --> 00:13:08,996 at the latest. 243 00:13:11,165 --> 00:13:12,792 [sighs] 5:00 does not give us much time. 244 00:13:12,792 --> 00:13:15,461 Can you text Drea and tell her to meet us at Park and Garvey 245 00:13:15,461 --> 00:13:16,837 and that I need alcohol? 246 00:13:23,385 --> 00:13:25,638 I don't get it. You escaped capture for months. 247 00:13:25,638 --> 00:13:27,473 How did the government find you now? 248 00:13:28,057 --> 00:13:31,310 You misunderstood. I wasn't arrested. I turned myself in. 249 00:13:32,812 --> 00:13:35,981 I'm waiting for someone here, but that woman, Zimmer, 250 00:13:35,981 --> 00:13:37,233 she won't let me see him. 251 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Wait. 252 00:13:39,485 --> 00:13:40,778 Who are you meeting? 253 00:13:41,946 --> 00:13:44,532 Captain Daly. He came to the safe house this morning. 254 00:13:46,575 --> 00:13:49,912 Amuta, I don't know how to tell you this, 255 00:13:49,912 --> 00:13:52,164 but Bill died yesterday. 256 00:13:52,164 --> 00:13:54,291 What? But that's impossible. 257 00:13:54,291 --> 00:13:57,253 He begged me to meet him here. He's on his way. 258 00:13:57,253 --> 00:13:59,171 This is what I warned Zimmer about. 259 00:13:59,171 --> 00:14:04,260 Amuta, there's a passenger, Angelina. She has this power. 260 00:14:05,427 --> 00:14:07,763 She can make you believe that you see something, 261 00:14:07,763 --> 00:14:09,223 someone who isn't there. 262 00:14:09,223 --> 00:14:11,851 - [Amuta] That's not-- I'm telling you-- - No, it's what she does. 263 00:14:11,851 --> 00:14:15,437 Angelina, she twists people, getting them to do things they'd never do, 264 00:14:15,437 --> 00:14:17,398 evil things that could sink the Lifeboat forever. 265 00:14:17,398 --> 00:14:20,526 No person could have such a power. How do you know? 266 00:14:21,819 --> 00:14:23,821 Because I fell for the same trick. 267 00:14:25,906 --> 00:14:27,575 Angelina killed my wife. 268 00:14:29,660 --> 00:14:33,414 And then she made me think I could see her, touch her. 269 00:14:34,832 --> 00:14:36,792 Grace was right there. 270 00:14:40,713 --> 00:14:43,507 But then she told me to do something that I would never do. 271 00:14:44,675 --> 00:14:45,885 Give up my daughter. 272 00:14:46,468 --> 00:14:49,221 And now she's made you think that Daly wants you to do something 273 00:14:49,221 --> 00:14:51,265 that you would never do, turn yourself in. 274 00:14:53,809 --> 00:14:56,604 So you're telling me not only did I lose my friend... 275 00:14:57,897 --> 00:15:01,275 My God, those people I left at the safe house to fend for themselves. 276 00:15:03,444 --> 00:15:08,407 But why? Why would Angelina want to lure me here? What does she gain? 277 00:15:08,407 --> 00:15:12,036 Because Zimmer is desperate to get every last passenger in the D.C. 278 00:15:12,036 --> 00:15:14,997 But everything she's done up to this point has failed, which-- 279 00:15:16,832 --> 00:15:17,833 Oh my God. 280 00:15:20,252 --> 00:15:22,588 What if she bribed Angelina to use her sapphire 281 00:15:22,588 --> 00:15:25,049 to convince the others to turn themselves in? 282 00:15:26,216 --> 00:15:28,177 [suspenseful music swells] 283 00:15:28,177 --> 00:15:29,219 [door opens] 284 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 - [Angelina] Am I free to go? - Not quite. 285 00:15:33,557 --> 00:15:35,976 But the copilot turned himself in. We had a deal. 286 00:15:35,976 --> 00:15:37,728 The deal was for all passengers. 287 00:15:38,520 --> 00:15:41,148 Unfortunately, Amuta won't give up the location of the safe house. 288 00:15:41,148 --> 00:15:42,775 I need the location now. 289 00:15:42,775 --> 00:15:44,485 I don't know where that is. 290 00:15:44,485 --> 00:15:46,862 So get in their heads and figure it out. 291 00:15:46,862 --> 00:15:50,741 Find me that location, or you'll be stuck here for good. 292 00:15:51,742 --> 00:15:52,576 Uh... 293 00:15:53,619 --> 00:15:56,538 Okay, I saw some clues when I projected into Amuta's mind. 294 00:15:57,247 --> 00:15:58,999 Uh, a TV. 295 00:15:58,999 --> 00:16:02,920 Some numbers on the door, 408, I think. 296 00:16:02,920 --> 00:16:05,297 408 what? I need an exact address. 297 00:16:08,342 --> 00:16:09,927 [sighs] 298 00:16:17,142 --> 00:16:19,103 Okay, I see a window. 299 00:16:20,604 --> 00:16:22,439 A street outside. 300 00:16:23,273 --> 00:16:24,775 A sign. A street sign. 301 00:16:24,775 --> 00:16:25,985 What's the intersection? 302 00:16:25,985 --> 00:16:28,237 Fourth and... 303 00:16:28,237 --> 00:16:30,489 What? Fourth and what? 304 00:16:33,409 --> 00:16:35,244 [rumbling] 305 00:16:40,457 --> 00:16:42,418 - Did you feel that? - You're so close. 306 00:16:42,418 --> 00:16:44,628 Don't worry about it. It was just a tremor. 307 00:16:49,258 --> 00:16:50,134 That's Angelina. 308 00:16:50,134 --> 00:16:51,802 She can control the earth too? 309 00:16:51,802 --> 00:16:54,304 In the past, misusing sapphire has triggered quakes. 310 00:16:54,304 --> 00:16:56,473 The safe house. This can't happen. 311 00:16:56,473 --> 00:16:58,267 I won't let them make the same mistake I did. 312 00:16:58,267 --> 00:16:59,351 What choice do we have? 313 00:16:59,351 --> 00:17:01,854 I need to get the code word so they know they're in danger, 314 00:17:01,854 --> 00:17:03,564 but the guards took my cell phone. 315 00:17:04,273 --> 00:17:05,774 - Do you trust me? - [Amuta] Mm-hmm. 316 00:17:06,442 --> 00:17:07,276 Good. 317 00:17:08,944 --> 00:17:10,612 Guard! I need to see Zimmer. 318 00:17:10,612 --> 00:17:11,822 - What are you doing? - Sh, sh. 319 00:17:13,323 --> 00:17:15,492 What's the code word? The code word? 320 00:17:16,076 --> 00:17:17,661 - Chicken coop. Why? - [Ben] Chicken coop. 321 00:17:19,788 --> 00:17:22,541 Because we might be able to get to those passengers before Angelina. 322 00:17:22,541 --> 00:17:23,667 [door buzzes] 323 00:17:23,667 --> 00:17:25,753 [suspenseful music plays] 324 00:17:36,263 --> 00:17:39,099 Park and Garvey. Just like your Calling said. 325 00:17:40,768 --> 00:17:42,227 All right. So, what's next? 326 00:17:42,728 --> 00:17:43,812 We wait for Drea. 327 00:17:44,688 --> 00:17:45,522 We wait? 328 00:17:46,148 --> 00:17:48,108 When have you ever wanted to wait for anything? 329 00:17:50,861 --> 00:17:52,696 You faked it, didn't you? 330 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 I didn't fake it. 331 00:17:53,989 --> 00:17:55,199 I did. I had a Calling, 332 00:17:55,199 --> 00:17:59,328 but it was just of some babbling brook, and I figured it wasn't urgent, 333 00:17:59,328 --> 00:18:02,081 so I thought we could make a quick field trip. 334 00:18:02,081 --> 00:18:04,666 Not bad, Stone. So what's next? 335 00:18:04,666 --> 00:18:06,460 It's better if you don't know. 336 00:18:06,460 --> 00:18:09,421 A little too late for that. How'd you know where your dad was? 337 00:18:10,964 --> 00:18:12,341 Old habits. 338 00:18:12,341 --> 00:18:15,135 I mean, it's the closest hospital to the D.C. that's not on diversion, 339 00:18:15,135 --> 00:18:17,221 and I just figured the bus would take him there. 340 00:18:18,180 --> 00:18:22,184 Hey. It's a little early for my signature Mikami martini, 341 00:18:22,184 --> 00:18:24,061 but it's my day off. 342 00:18:24,853 --> 00:18:26,522 What are you guys celebrating? 343 00:18:27,272 --> 00:18:31,068 I see you got Jared's text. Not quite what I meant, but it'll do. 344 00:18:32,194 --> 00:18:33,028 Do what? 345 00:18:33,028 --> 00:18:35,280 It'll work as a... 346 00:18:37,116 --> 00:18:38,033 disinfectant. 347 00:18:39,243 --> 00:18:40,911 I need you to take out my tracker. 348 00:18:40,911 --> 00:18:42,663 And, Drea, I know it's your day off, 349 00:18:42,663 --> 00:18:44,665 but I might need you to drive around with it. 350 00:18:44,665 --> 00:18:48,168 - Happy to throw 'em off your trail. - Uh... [clears throat] 351 00:18:48,168 --> 00:18:51,880 What? You mean, you want me to, like... you want me to cut cut? 352 00:18:52,714 --> 00:18:55,092 I don't know what I was thinking. Drea, are you down? 353 00:18:55,092 --> 00:18:56,009 Yeah. Yeah. 354 00:18:56,885 --> 00:18:58,887 [mysterious music plays] 355 00:19:08,730 --> 00:19:09,815 Yeah, right there. 356 00:19:10,774 --> 00:19:11,900 [Michaela hisses in pain] 357 00:19:11,900 --> 00:19:13,402 - [Michaela] Ah! - [Drea] Sorry. 358 00:19:13,402 --> 00:19:15,445 Ay! [exhales] 359 00:19:18,365 --> 00:19:19,449 Okay. I got it. I got it. 360 00:19:20,492 --> 00:19:21,410 Here. 361 00:19:23,495 --> 00:19:24,621 All right. 362 00:19:24,621 --> 00:19:29,042 So, with a few hours of freedom, where to? 363 00:19:29,042 --> 00:19:31,253 I should probably get a Band-Aid first. 364 00:19:31,253 --> 00:19:34,214 Yeah, we just so happen to be on the same block as a hospital. 365 00:19:34,214 --> 00:19:35,966 Yeah, what are the odds, indeed? 366 00:19:43,682 --> 00:19:47,102 Okay, so wherever Angelina is, she's not in any of the living quarters. 367 00:19:48,687 --> 00:19:51,523 Sure you haven't seen anyone matching the description of Muppet for Jesus? 368 00:19:51,523 --> 00:19:54,985 I told you there's a new guy in group A, but that's all I've seen. 369 00:19:59,865 --> 00:20:02,868 You're up, Houdini. Let's see you work your magic on that door. 370 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 Hey, you know I'm on your side, but there are limits. 371 00:20:05,370 --> 00:20:07,331 All you have to do is swipe your key card. 372 00:20:07,331 --> 00:20:08,415 Come on, man. 373 00:20:08,415 --> 00:20:09,791 I could get fired. 374 00:20:10,334 --> 00:20:12,753 And that will mean I can't see Polly or the baby-- 375 00:20:12,753 --> 00:20:14,796 We won't let that happen. 376 00:20:16,256 --> 00:20:19,384 - Look, why don't we call it quits? - Oh, and leave you to the sapphire? 377 00:20:19,384 --> 00:20:22,137 I told you I don't care about the sapphire. I care about-- 378 00:20:22,137 --> 00:20:23,513 Yeah, yeah, the end of the world. 379 00:20:23,513 --> 00:20:26,433 God, you ever get tired of playing the hero? 380 00:20:26,934 --> 00:20:30,687 Listen, if we do find the sapphire, it could help Polly. And the baby. 381 00:20:34,316 --> 00:20:35,442 Just a scouting mission? 382 00:20:36,026 --> 00:20:37,069 Swear on my honor. 383 00:20:44,284 --> 00:20:46,453 - Why are you doing this? - You asked me to. 384 00:20:46,453 --> 00:20:49,081 I was born at night, but not last night. 385 00:20:49,081 --> 00:20:51,625 So why do you really want to talk to the press? 386 00:20:52,125 --> 00:20:54,628 You wanna know why? Because I'm tired. 387 00:20:55,212 --> 00:20:57,631 I'm tired of the world thinking the passengers pose a threat. 388 00:20:57,631 --> 00:20:59,299 - If I go, maybe they'll see-- - See what? 389 00:20:59,299 --> 00:21:02,219 That we're no different than them. That we're human. 390 00:21:03,595 --> 00:21:06,306 Then maybe all this anti-828 shit will stop. 391 00:21:06,306 --> 00:21:08,225 You think that'll actually work? 392 00:21:09,017 --> 00:21:10,394 Do you have a better idea? 393 00:21:11,687 --> 00:21:14,273 After those tremors, I'll try anything to get the press off my back. 394 00:21:14,273 --> 00:21:19,194 But, Ben, I catch wind of anything even slightly suspicious... 395 00:21:19,194 --> 00:21:21,571 [indistinct chatter] 396 00:21:22,281 --> 00:21:23,323 Yeah. 397 00:21:30,122 --> 00:21:30,998 [man] Whoa! Hey! 398 00:21:31,999 --> 00:21:33,041 [man 2] Check it out! 399 00:21:33,041 --> 00:21:34,876 [man 3] An 828er's here. 400 00:21:35,877 --> 00:21:38,130 [woman] We deserve answers. Now! 401 00:21:38,130 --> 00:21:39,298 Hello. 402 00:21:40,132 --> 00:21:43,218 My name is Ben Stone. I was a passenger on Flight 828. 403 00:21:43,218 --> 00:21:44,636 - Why is the river red? - [clamoring] 404 00:21:45,429 --> 00:21:46,722 All right. 405 00:21:46,722 --> 00:21:50,475 I'm not here to answer your questions about the river or the tremors. 406 00:21:50,475 --> 00:21:51,768 I know as much as you do. 407 00:21:51,768 --> 00:21:53,353 So why are you here? 408 00:21:53,353 --> 00:21:55,105 [man 4] We gotta know something. 409 00:21:55,105 --> 00:21:56,440 [man 5] Right. Right. 410 00:21:56,440 --> 00:21:59,609 I'm here before you today, not as a passenger, 411 00:22:01,486 --> 00:22:02,321 but a person. 412 00:22:02,321 --> 00:22:06,491 A father, a brother, a son, 413 00:22:07,117 --> 00:22:08,535 a human who wants 414 00:22:09,870 --> 00:22:12,789 what every human on this planet wants, to be free. 415 00:22:12,789 --> 00:22:15,959 Free to have a life of our own choosing. 416 00:22:17,794 --> 00:22:19,421 But you've caged us in this... 417 00:22:21,214 --> 00:22:23,425 {\an8}this chicken coop for no reason. 418 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 [woman 2] No reason? 419 00:22:25,344 --> 00:22:29,097 I don't know why the river turned red, but I know it wasn't our fault. 420 00:22:29,806 --> 00:22:31,767 - [man 6] We don't know that. - [man 7] Yeah. 421 00:22:31,767 --> 00:22:33,435 So I'm asking you, please. 422 00:22:34,519 --> 00:22:35,604 I'm begging you, 423 00:22:36,146 --> 00:22:40,108 {\an8}let us fly this chicken coop and return home to our friends, 424 00:22:40,108 --> 00:22:42,486 {\an8}our loved ones, our families. 425 00:22:42,486 --> 00:22:45,655 Return to our mission, not to divide the world, 426 00:22:46,281 --> 00:22:47,115 {\an8}but to heal it. 427 00:22:47,115 --> 00:22:48,909 [man 8] Heal on this, freak! 428 00:22:48,909 --> 00:22:50,494 [clamoring] 429 00:22:54,498 --> 00:22:56,208 [high-pitched ringing] 430 00:23:00,629 --> 00:23:04,174 [woman speaking indistinctly over P.A.] 431 00:23:05,425 --> 00:23:06,426 [man] Ms. Stone? 432 00:23:09,096 --> 00:23:10,680 Um, how bad is it? 433 00:23:11,348 --> 00:23:13,350 Good news is your father survived. 434 00:23:14,142 --> 00:23:17,896 The bad news? I mean-- Can I see him? Can I talk to him? 435 00:23:17,896 --> 00:23:20,107 Your father suffered a massive stroke. 436 00:23:20,107 --> 00:23:23,360 The lack of oxygen to his brain created numerous complications, 437 00:23:23,360 --> 00:23:25,237 including his ability to talk. 438 00:23:25,237 --> 00:23:27,614 - I thought you said he was okay. - I said he survived. 439 00:23:27,614 --> 00:23:30,117 This is the start of a very long journey. 440 00:23:30,826 --> 00:23:32,744 Your father will need round-the-clock care, 441 00:23:32,744 --> 00:23:34,496 space for his physical therapy. 442 00:23:34,496 --> 00:23:36,498 Recovery isn't impossible, 443 00:23:36,498 --> 00:23:39,918 but it will require both financial and personal sacrifice. 444 00:23:41,378 --> 00:23:45,465 I'm sure you were hoping for better news, so I'll give you some space. 445 00:23:50,554 --> 00:23:52,222 [Michaela] Full-time care, space. 446 00:23:52,222 --> 00:23:54,641 What am I supposed to-- I'm a prisoner. 447 00:23:54,641 --> 00:23:56,143 [Jared] But you're not alone. Okay? 448 00:23:56,143 --> 00:24:00,564 Tell me what I can do. Seriously, anything. Where can I take him? 449 00:24:00,564 --> 00:24:03,442 I don't think it matters where you take him. I can't see him. 450 00:24:07,446 --> 00:24:09,614 I'm not gonna abandon him. I just won't. 451 00:24:18,165 --> 00:24:19,499 Police! On the ground now! 452 00:24:19,499 --> 00:24:20,876 [man] Move! Move! 453 00:24:21,376 --> 00:24:23,336 - [man 2] Hallway is clear! - [man 3] Clear! Right! 454 00:24:24,045 --> 00:24:25,714 - [man 2] Hallway is clear! - [man 3] Clear! 455 00:24:25,714 --> 00:24:26,798 [man 4] Bedroom is clear. 456 00:24:26,798 --> 00:24:28,967 [man 5] Target location has been evacuated. 457 00:24:30,510 --> 00:24:31,928 [Zimmer] The safe house was empty. 458 00:24:32,804 --> 00:24:35,765 Almost as if someone warned the passengers. 459 00:24:37,726 --> 00:24:39,769 You think I tipped them off? 460 00:24:39,769 --> 00:24:41,938 Why would I do that? I wanna leave. 461 00:24:41,938 --> 00:24:46,109 There was hot coffee on the counter. The TV was still on. Someone warned them. 462 00:24:46,109 --> 00:24:48,069 Well, I'm telling you, it wasn't me. 463 00:24:48,069 --> 00:24:49,404 How can I be sure? 464 00:24:52,574 --> 00:24:55,827 You would've never found that address without me. 465 00:24:56,745 --> 00:25:00,248 I've done my part. Now it's time for you to do yours. 466 00:25:01,333 --> 00:25:02,250 Or what? 467 00:25:05,545 --> 00:25:09,132 I hold the power of the sapphire in the palm of my hand. 468 00:25:09,132 --> 00:25:12,302 You've seen what it can do when I'm working with you. 469 00:25:13,136 --> 00:25:15,639 You don't wanna see what I can do when I'm working against you. 470 00:25:17,182 --> 00:25:18,183 You're right. 471 00:25:19,518 --> 00:25:25,106 What I'd like to see is what I could do with the sapphire in the palm of my hand. 472 00:25:28,235 --> 00:25:30,320 - [Ben grunts] - I'm so sorry. I'm sorry. Did that hurt? 473 00:25:30,320 --> 00:25:32,239 I'm fine. Don't worry about me. 474 00:25:33,949 --> 00:25:35,617 Of course I worry about you. 475 00:25:36,159 --> 00:25:37,577 You shouldn't. I'm fine. 476 00:25:39,454 --> 00:25:41,164 You took such a beating out there. 477 00:25:45,418 --> 00:25:47,379 It's the passengers you need to worry about. 478 00:25:49,214 --> 00:25:52,842 Saanvi, Angelina... the Lifeboat, she's sinking it, 479 00:25:52,842 --> 00:25:56,263 and... I don't know how to stop her. 480 00:25:56,263 --> 00:25:59,057 We are doing everything we can to counterbalance her. 481 00:25:59,057 --> 00:26:01,226 How? She killed Fiona and Daly. 482 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 And whatever message they were meant to bring, it's gone. 483 00:26:04,813 --> 00:26:07,023 Then she manipulates Amuta, earthquakes start, 484 00:26:07,023 --> 00:26:08,942 and she puts the safe house in jeopardy. 485 00:26:08,942 --> 00:26:10,277 - [door opens] - [Zimmer] Dr. Bahl. 486 00:26:11,903 --> 00:26:12,946 Drop everything. 487 00:26:14,072 --> 00:26:15,991 I want you to remove the Omega Sapphire. 488 00:26:15,991 --> 00:26:19,369 No, you can't! God gave me this sapphire. He needs me to use it. 489 00:26:20,161 --> 00:26:21,413 Who authorized this? 490 00:26:23,331 --> 00:26:25,041 - Orson, sedate the patient. - [Angelina] No! 491 00:26:27,168 --> 00:26:29,170 [panting slows] 492 00:26:29,963 --> 00:26:31,631 [suspenseful music plays] 493 00:26:38,013 --> 00:26:41,391 We have no idea what the medical consequences would be 494 00:26:41,391 --> 00:26:42,809 for extracting the sapphire. 495 00:26:42,809 --> 00:26:45,520 You've seen the mayhem Angelina's already created. 496 00:26:46,229 --> 00:26:49,691 As long as she has that fragment, we can't control what she does next. 497 00:26:50,734 --> 00:26:52,235 What are you planning on doing with it? 498 00:26:52,235 --> 00:26:56,156 The sapphire. Once we extract it, what are you planning on doing with it? 499 00:26:56,156 --> 00:26:59,701 People above my pay grade will make that determination. 500 00:26:59,701 --> 00:27:03,163 Okay, so this has nothing to do with using the Omega Sapphire 501 00:27:03,163 --> 00:27:04,414 to weaponize Callings? 502 00:27:04,414 --> 00:27:06,416 - Because when the Major-- - Let's remove it. 503 00:27:06,416 --> 00:27:08,627 Then we'll figure out what to do with it. 504 00:27:11,463 --> 00:27:14,883 Dr. Bahl, you can be part of this procedure, 505 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 or you can stand aside. 506 00:27:20,639 --> 00:27:21,473 [man] Ready? 507 00:27:24,934 --> 00:27:26,936 [mysterious music plays] 508 00:27:31,983 --> 00:27:34,152 The sapphire. It's moving. 509 00:27:34,152 --> 00:27:35,236 Where'd it go? 510 00:27:35,236 --> 00:27:37,280 - [Zimmer] What do you mean? - It's gone. 511 00:27:37,280 --> 00:27:39,783 Then cut her open and get it out. 512 00:27:41,618 --> 00:27:44,037 No. I don't think you were meant to have it. 513 00:27:44,037 --> 00:27:46,831 It's resorbed into her body. It's dissolved into her veins. 514 00:27:46,831 --> 00:27:48,291 Extracting it now would kill her. 515 00:27:54,255 --> 00:27:57,092 I need to make some calls, inform everybody of the hiccup. 516 00:27:57,592 --> 00:27:59,928 Bring her to me the minute she's conscious. 517 00:28:17,278 --> 00:28:19,572 [Jared] Okay. So what now? 518 00:28:19,572 --> 00:28:22,325 Full-time care place near me or Beverly's? 519 00:28:22,325 --> 00:28:25,745 I feel bad putting him in full-time care when he's got me. 520 00:28:26,746 --> 00:28:29,165 You're a prisoner. You said so yourself. 521 00:28:29,791 --> 00:28:33,378 Even if Drea's scavenger hunt works and somehow you're allowed out... 522 00:28:39,259 --> 00:28:40,468 Another Calling? 523 00:28:41,845 --> 00:28:44,597 It's the same stream, and I didn't recognize it before, 524 00:28:44,597 --> 00:28:46,766 but I think it's by Tarik's house. 525 00:28:48,351 --> 00:28:50,145 I think the Calling's telling me where to go. 526 00:28:50,145 --> 00:28:54,482 Go? Michaela, you... But you've gotta be back in... 527 00:28:54,482 --> 00:28:58,236 Jared, the Calling's giving me another chance to be with my dad. 528 00:28:58,236 --> 00:28:59,946 I'm not gonna... I'm not gonna pass that up. 529 00:29:05,118 --> 00:29:05,994 Okay. 530 00:29:06,786 --> 00:29:08,288 If this is what you want. 531 00:29:10,665 --> 00:29:12,000 - I'm in. - What? 532 00:29:13,460 --> 00:29:15,253 - Where are we headed next? - [Michaela] No, no. 533 00:29:16,796 --> 00:29:19,382 You would be aiding and abetting a fugitive. 534 00:29:19,382 --> 00:29:21,509 You would be a fugitive. 535 00:29:21,509 --> 00:29:23,553 I'm not asking you to blow up your life like that. 536 00:29:23,553 --> 00:29:26,431 I know you're not asking. I'm volunteering. 537 00:29:28,725 --> 00:29:30,143 Maybe this is our chance. 538 00:29:30,143 --> 00:29:32,896 You and I would be together if it wasn't for that plane disappearing 539 00:29:32,896 --> 00:29:34,731 and robbing us of that opportunity. 540 00:29:36,316 --> 00:29:38,234 I'm not letting that shit happen again. 541 00:29:41,321 --> 00:29:42,238 Are you sure? 542 00:29:44,532 --> 00:29:47,035 You don't... You don't need to make this decision. 543 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 I've always been sure. 544 00:29:50,413 --> 00:29:52,332 The difference is this time, where you go, 545 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 I go. 546 00:29:55,502 --> 00:29:57,086 [sentimental music plays] 547 00:30:17,106 --> 00:30:18,274 [Drea clears throat] 548 00:30:20,443 --> 00:30:21,903 Sorry, that's awkward. 549 00:30:21,903 --> 00:30:25,281 No, no. Whole point of no strings is that it's never awkward. 550 00:30:25,281 --> 00:30:26,866 Yeah, and, uh... 551 00:30:28,284 --> 00:30:33,748 I mean, we all here know that this... this hasn't been a thing for a while. 552 00:30:33,748 --> 00:30:35,041 Oh yeah. No, this-- 553 00:30:35,041 --> 00:30:38,962 I mean, it was never really even a thing. It was like a no-thing. It was-- 554 00:30:39,671 --> 00:30:42,340 Um, though, I am wondering what to do with 555 00:30:42,340 --> 00:30:45,718 the world's first-ever 80-proof tracking device 556 00:30:45,718 --> 00:30:49,013 since I don't think you're going back. 557 00:30:50,390 --> 00:30:51,349 Tell Ben I love him, 558 00:30:51,349 --> 00:30:54,185 and I'm sorry to make him captain the Lifeboat on his own, 559 00:30:54,185 --> 00:30:57,313 but the Calling wants me to be with my dad. 560 00:30:58,398 --> 00:30:59,566 He'll get it. 561 00:30:59,566 --> 00:31:01,317 You know the passengers have me too. 562 00:31:07,574 --> 00:31:09,534 We gotta go. I'll drive. 563 00:31:11,035 --> 00:31:14,080 Oh shit, sorry. Um, you texted. Was there... 564 00:31:14,080 --> 00:31:17,208 Oh, yeah, I don't even... I don't even remember what that was about. 565 00:31:17,208 --> 00:31:18,251 [chuckles] 566 00:31:20,670 --> 00:31:23,339 Hey, Detective. Stay safe out there. 567 00:31:25,133 --> 00:31:26,009 You too. 568 00:31:46,446 --> 00:31:49,157 - Hey, do we have any hydrogen peroxide? - Uh... 569 00:31:49,157 --> 00:31:51,242 Can you get some from supply, please? 570 00:31:58,291 --> 00:32:00,418 Hey, did you hear? Wait, where are you going? 571 00:32:02,587 --> 00:32:04,547 Um, that's the Calling antidote. 572 00:32:04,547 --> 00:32:07,008 We don't have time. I can inject this into her IV port, right? 573 00:32:07,008 --> 00:32:09,552 Ben, stop. 574 00:32:09,552 --> 00:32:10,470 We have to. 575 00:32:10,470 --> 00:32:13,389 If we can't remove the sapphire, then we have to stop her from using it. 576 00:32:13,389 --> 00:32:16,100 No, we can't just do that. We have to run tests. 577 00:32:16,100 --> 00:32:20,021 Saanvi, as long as Angelina has the power to project false Callings, 578 00:32:20,021 --> 00:32:21,314 none of us are safe. 579 00:32:21,898 --> 00:32:24,776 If we don't take this opportunity, if we do nothing, 580 00:32:24,776 --> 00:32:27,362 then we put the whole of humanity at risk. 581 00:32:27,362 --> 00:32:29,614 [suspenseful music plays] 582 00:32:29,614 --> 00:32:30,698 She's killing us. 583 00:32:30,698 --> 00:32:34,911 This is also killing. I nearly died when I injected myself with the antidote. 584 00:32:34,911 --> 00:32:37,038 And with sapphire in her veins, 585 00:32:37,038 --> 00:32:39,457 we have no idea how much damage this could cause. 586 00:32:39,457 --> 00:32:42,627 You know who that woman is. She's a monster. 587 00:32:46,005 --> 00:32:48,883 - If I can take her power away, I'll do it. - Ben. 588 00:32:52,011 --> 00:32:53,471 Hey. No! 589 00:32:53,471 --> 00:32:57,558 It's over, Angelina. As long as you live, you're gonna be powerless to hurt anyone. 590 00:32:58,059 --> 00:33:01,062 Stop, Ben, please. The Callings, my powers, they're all I have left. 591 00:33:01,062 --> 00:33:04,065 - You can't take them from me. - You took my wife from me and my daughter. 592 00:33:04,065 --> 00:33:07,360 I want you to know what that's like, to experience what I felt. 593 00:33:07,360 --> 00:33:09,988 The pain, Angelina. The pain. 594 00:33:11,030 --> 00:33:12,657 Ben, wait, we don't actually-- 595 00:33:12,657 --> 00:33:15,201 - [high-pitched ringing] - [Angelina grunts] 596 00:33:15,910 --> 00:33:17,745 [rumbling] 597 00:33:18,788 --> 00:33:20,581 [high-pitched ringing] 598 00:33:23,710 --> 00:33:26,129 [screams] 599 00:33:28,715 --> 00:33:31,384 [Angelina screams] 600 00:33:36,180 --> 00:33:38,516 [Angelina screaming] 601 00:33:41,060 --> 00:33:43,396 [high-pitched ringing] 602 00:33:48,067 --> 00:33:51,070 - [Michaela grunts] - Mick! Mick! Mick! 603 00:33:51,070 --> 00:33:52,405 [tires squealing] 604 00:33:52,405 --> 00:33:54,365 [horn honks] 605 00:33:56,951 --> 00:33:57,869 [Jared] Mick. 606 00:34:00,830 --> 00:34:02,915 You okay? Mick? 607 00:34:06,002 --> 00:34:08,963 - [alarm blaring] - [Eagan coughs] 608 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 [suspenseful music plays] 609 00:34:41,412 --> 00:34:44,874 Help! Help! Please, I have to get out of here. 610 00:34:50,922 --> 00:34:54,717 The only thing walking out this door is me and the sapphire. 611 00:34:54,717 --> 00:34:57,220 You stole it from me. Now I'm taking it back. 612 00:34:57,220 --> 00:35:00,014 You don't understand. It's not the sapphire you want. 613 00:35:00,014 --> 00:35:00,932 It's me. 614 00:35:19,283 --> 00:35:21,577 [TJ] Stay down. Stay down. 615 00:35:24,247 --> 00:35:26,457 I can't... [grunts] 616 00:35:26,457 --> 00:35:27,667 I can't be found here. 617 00:35:28,376 --> 00:35:32,713 If someone sees me and knows I helped break you in, I'll get fired. 618 00:35:33,339 --> 00:35:34,215 Okay. 619 00:35:34,799 --> 00:35:35,925 Let me help you, then. 620 00:35:37,218 --> 00:35:38,052 Come on. 621 00:35:41,764 --> 00:35:43,766 [suspenseful music plays] 622 00:35:50,398 --> 00:35:53,776 I can get us out of Azkaban, but after that, I'm gonna need an assist. 623 00:35:56,154 --> 00:36:00,158 Ahem, uh, that was your cue. Well, you got anywhere we could go? 624 00:36:00,158 --> 00:36:02,368 Okay, I... I think I might know somewhere. 625 00:36:02,368 --> 00:36:05,413 - How can I trust you? - How do I know I can trust you? 626 00:36:05,413 --> 00:36:07,915 Oh, okay. 627 00:36:08,541 --> 00:36:11,919 This is gonna be interesting. All right. Follow me. 628 00:36:15,548 --> 00:36:17,049 - You okay? - [Ben] Yeah. 629 00:36:18,301 --> 00:36:20,720 - What are you doing? - Testing my DNA. 630 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 Look at your arm. 631 00:36:23,055 --> 00:36:24,432 What the hell is that? 632 00:36:25,016 --> 00:36:26,392 This looks like the rash I had 633 00:36:26,392 --> 00:36:28,728 after I injected myself with the same serum. 634 00:36:32,231 --> 00:36:33,149 Oh my God, Ben. 635 00:36:34,442 --> 00:36:35,860 They're gone. The Callings are gone. 636 00:36:35,860 --> 00:36:37,278 What? They can't be gone. 637 00:36:37,278 --> 00:36:40,823 No, these are identical to the results after I tested myself. 638 00:36:40,823 --> 00:36:44,035 This is like everybody's been injected with the serum. Their Callings are gone. 639 00:36:44,035 --> 00:36:47,121 - That can't be. Run the test again. - No! I could run the test 1,000 times. 640 00:36:47,121 --> 00:36:49,790 They are gone. The Callings are gone. 641 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 [somber music plays] 642 00:37:02,595 --> 00:37:03,721 I sank the Lifeboat. 643 00:37:05,473 --> 00:37:07,725 Saanvi, you warned me, 644 00:37:07,725 --> 00:37:11,187 but I was so consumed with trying to stop her. 645 00:37:16,317 --> 00:37:17,318 I messed up. 646 00:37:17,318 --> 00:37:19,987 Her... Her screams. Her scream that... 647 00:37:23,032 --> 00:37:25,284 short-circuited our Calling receptors. 648 00:37:28,913 --> 00:37:29,830 Oh my God. 649 00:37:33,292 --> 00:37:34,377 I let her escape. 650 00:37:34,877 --> 00:37:36,879 [suspenseful music plays] 651 00:37:42,760 --> 00:37:43,761 [groans] 652 00:37:50,726 --> 00:37:51,894 What happened? 653 00:37:52,937 --> 00:37:54,438 - Is my dad okay? - [Jared] He's okay. 654 00:37:54,438 --> 00:37:57,358 He's all right, all things considered. We both are. 655 00:37:58,442 --> 00:38:01,028 - How you feeling? - My head hurts. 656 00:38:01,612 --> 00:38:03,030 That arm? Does that hurt? 657 00:38:03,990 --> 00:38:05,700 I don't even know what the-- 658 00:38:07,159 --> 00:38:07,994 What happened? 659 00:38:09,078 --> 00:38:11,455 I don't know, Mick. You passed out. 660 00:38:12,373 --> 00:38:13,291 It was so scary. 661 00:38:15,042 --> 00:38:16,627 [phone chimes] 662 00:38:19,213 --> 00:38:21,924 It's Zimmer. She needs you back at the D.C. ASAP. 663 00:38:21,924 --> 00:38:24,468 The passengers have lost their Callings. 664 00:38:25,845 --> 00:38:29,056 Does that change things? I mean, you wanna go back? 665 00:38:29,640 --> 00:38:31,767 And do what? The Callings are gone. They-- 666 00:38:36,272 --> 00:38:38,399 Plus, my dad's here. He needs me. 667 00:38:40,026 --> 00:38:40,985 I owe it to him. 668 00:38:43,654 --> 00:38:44,947 I owe it to you too. 669 00:38:49,493 --> 00:38:51,287 [sentimental music plays] 670 00:39:26,989 --> 00:39:28,991 [suspenseful music plays] 671 00:39:36,332 --> 00:39:38,417 You sure this is what you wanna do? 672 00:39:38,918 --> 00:39:41,545 Yeah, we're safe here. I saw it through their eyes. 673 00:39:41,545 --> 00:39:42,713 This is the place. 674 00:39:46,675 --> 00:39:48,052 [Angelina knocks] 675 00:39:51,972 --> 00:39:54,100 Right. Maybe we should have just stayed-- 676 00:39:54,100 --> 00:39:55,518 - [cocks gun] - Don't shoot! 677 00:39:55,518 --> 00:39:57,686 We're passengers, just like you. 24D. 678 00:39:57,686 --> 00:39:59,772 33E. Don't shoot. Don't shoot. 679 00:40:17,248 --> 00:40:18,457 [knocking] 680 00:40:25,881 --> 00:40:26,799 [TJ] It's TJ. 681 00:40:27,925 --> 00:40:29,510 TJ, are you okay? 682 00:40:29,510 --> 00:40:32,304 No. And if Olive is right, none of us are. 683 00:40:33,097 --> 00:40:34,849 The World card shows a red river. 684 00:40:34,849 --> 00:40:37,977 She snuck this in to me this morning. It has to be connected. 685 00:40:41,021 --> 00:40:43,399 Wait. I tested the river water. I should have results by now. 686 00:40:43,399 --> 00:40:45,443 [mysterious music plays] 687 00:40:48,654 --> 00:40:52,241 Oh my God. Peyssonnelia. That much? That fast? 688 00:40:52,241 --> 00:40:53,742 What's happening? Fill me in. 689 00:40:53,742 --> 00:40:58,873 Daly's blood isn't what caused the river to change color. It's red algae. 690 00:40:58,873 --> 00:41:03,210 But the only thing that can cause that much algae that quickly is if... 691 00:41:05,045 --> 00:41:08,340 there's a hydrothermic vent in the earth's crust. 692 00:41:08,340 --> 00:41:10,968 As if a volcano is erupting below us? 693 00:41:10,968 --> 00:41:13,596 Dr. Bahl, you need to come with me. 694 00:41:13,596 --> 00:41:15,347 [Saanvi] No, I have work to do-- 695 00:41:15,347 --> 00:41:17,266 Not anymore. You've been transferred. 696 00:41:17,266 --> 00:41:21,187 Transferred where-- Don't touch me. Transferred where? 697 00:41:21,187 --> 00:41:24,106 - I'm afraid that's classified. - What? You can't just take her. 698 00:41:24,106 --> 00:41:27,109 You're not even supposed to be here, Mr. Stone. 699 00:41:27,109 --> 00:41:29,987 Unless you want to end up in solitary, stand down. 700 00:41:30,905 --> 00:41:32,364 - Hey! - Don't. Ben! 701 00:41:32,364 --> 00:41:33,824 - Hey! - [Saanvi] Ben! Ben! 702 00:41:33,824 --> 00:41:37,703 Saanvi, I'm gonna fix this. I'm gonna talk to Vance. It's gonna be fine! 703 00:41:37,703 --> 00:41:40,331 - Saanvi, it's gonna be okay! - [door opens] 704 00:41:41,957 --> 00:41:43,334 - [door closes] - What was that? 705 00:41:45,586 --> 00:41:46,795 They're ahead of us. 706 00:41:47,463 --> 00:41:49,924 Saanvi's not the only scientist to figure out there's a volcano 707 00:41:49,924 --> 00:41:50,925 underneath New York. 708 00:41:50,925 --> 00:41:53,344 She might be the only one who knows what that means. 709 00:41:53,844 --> 00:41:55,054 Look. 710 00:41:55,054 --> 00:41:56,514 The World card. 711 00:41:56,514 --> 00:41:58,849 [suspenseful music plays] 712 00:41:58,849 --> 00:42:01,268 The red river, it leads to a volcano. 713 00:42:02,394 --> 00:42:04,146 It's been trying to warn us. 714 00:42:06,273 --> 00:42:07,399 The world's ending. 715 00:42:10,319 --> 00:42:11,445 And we know how. 716 00:42:15,115 --> 00:42:16,534 [theme music plays]