1
00:00:20,020 --> 00:00:21,354
[Saanvi] Previously on Manifest.
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,690
She's got the sapphire.
What chance does the Lifeboat have?
3
00:00:23,690 --> 00:00:25,775
You were tasked to figure out a cure.
4
00:00:25,775 --> 00:00:28,236
I think I did it. The DNA has no anomaly.
5
00:00:28,236 --> 00:00:30,989
[Ben] You're holding on to your grief
so tight, it's taken a toll.
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,366
You are unique, even among 828ers.
7
00:00:33,366 --> 00:00:36,411
I cannot lose another family member
to that godforsaken place.
8
00:00:36,411 --> 00:00:37,996
Ow! You chipped me, didn't you?
9
00:00:37,996 --> 00:00:40,749
We have a plan to find
the 13 fugitive passengers.
10
00:00:40,749 --> 00:00:41,916
I'm part of the safe house.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,501
- They're all together?
- Nine are.
12
00:00:43,501 --> 00:00:46,379
You don't understand.
My anxiety, it's too much.
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,965
My duty ended
when I stepped off that plane.
14
00:00:48,965 --> 00:00:52,719
There were only two people who saw
what was coming. You and Captain Daly.
15
00:00:52,719 --> 00:00:55,180
Both of these plagues
originated with Daly.
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,974
Judgment only comes
after the two witnesses die.
17
00:00:57,974 --> 00:01:00,685
It is my duty to bring on the end of times
18
00:01:00,685 --> 00:01:02,687
by killing the two witnesses.
19
00:01:07,400 --> 00:01:09,402
{\an8}[mysterious music plays]
20
00:01:11,279 --> 00:01:12,864
{\an8}[woman] It has been just over six hours
21
00:01:12,864 --> 00:01:15,283
{\an8}since the river
outside the 828 Detention Center
22
00:01:15,283 --> 00:01:16,659
{\an8}turned blood red.
23
00:01:16,659 --> 00:01:19,996
{\an8}Scientists are still struggling
to confirm the cause.
24
00:01:19,996 --> 00:01:21,998
{\an8}No one can say for sure why or how
25
00:01:21,998 --> 00:01:25,210
this mysterious
and, frankly, terrifying sight came to be.
26
00:01:25,210 --> 00:01:28,755
But given the spate of outbreaks
plaguing this 828 facility
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,507
and its proximity to the river,
28
00:01:30,507 --> 00:01:33,676
is it crazy to think
this is the fault of 828ers?
29
00:01:33,676 --> 00:01:36,137
After all, weren't these people
responsible for the fissures
30
00:01:36,137 --> 00:01:38,890
that killed
nearly 1,000 innocent civilians?
31
00:01:38,890 --> 00:01:41,351
Aren't some of them still roaming free?
32
00:01:41,351 --> 00:01:44,604
How much longer is our government
gonna pretend this isn't happening--
33
00:01:44,604 --> 00:01:48,191
The safe house doesn't feel safe anymore.
I don't like this.
34
00:01:48,858 --> 00:01:49,692
We should leave.
35
00:01:49,692 --> 00:01:51,528
Amuta said we should stay.
36
00:01:51,528 --> 00:01:56,116
Captain Amuta also should've been back
hours ago. Maybe something happened.
37
00:01:56,116 --> 00:01:57,033
[door opens]
38
00:02:02,997 --> 00:02:04,624
Georgia wasn't at the drop.
39
00:02:05,500 --> 00:02:06,543
She left a note.
40
00:02:07,460 --> 00:02:08,795
So what should we do?
41
00:02:09,504 --> 00:02:11,297
For now? Nothing.
42
00:02:12,090 --> 00:02:13,883
No more supply runs. No more Callings.
43
00:02:14,467 --> 00:02:17,470
This city's a powder keg.
We need to hunker down till this is over.
44
00:02:17,470 --> 00:02:18,680
[man] Until we're caught?
45
00:02:18,680 --> 00:02:21,141
We'll end up like the others
in the detention center.
46
00:02:21,141 --> 00:02:24,435
I am telling you, staying is a bad idea.
47
00:02:25,895 --> 00:02:26,729
Breathe.
48
00:02:28,857 --> 00:02:29,691
I got you.
49
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
We're really gonna wait here
like sitting ducks?
50
00:02:32,110 --> 00:02:34,571
- What if you were followed? What if--
- [Amuta] I wasn't.
51
00:02:35,780 --> 00:02:38,950
Look, moving as a large group isn't ideal.
52
00:02:39,492 --> 00:02:41,870
For now, this...
53
00:02:42,996 --> 00:02:44,497
this is our best bet.
54
00:02:46,374 --> 00:02:47,333
We're safe here.
55
00:02:47,917 --> 00:02:49,252
[Ben] None of us are safe here.
56
00:02:49,252 --> 00:02:51,462
I know you think
you have Angelina locked up,
57
00:02:51,462 --> 00:02:53,006
but she can still endanger the world.
58
00:02:53,006 --> 00:02:55,633
She's a threat!
And she needs to be dealt with.
59
00:02:55,633 --> 00:02:57,594
And what am I supposed to do?
60
00:02:57,594 --> 00:03:00,221
Say I believed you
that Angelina has these powers.
61
00:03:00,722 --> 00:03:01,639
How do I handle her?
62
00:03:03,266 --> 00:03:04,267
Use Saanvi's serum.
63
00:03:04,267 --> 00:03:07,020
Saanvi created that
to eliminate Daly's plagues.
64
00:03:07,020 --> 00:03:10,106
Right. But it was based
on pre-existing research.
65
00:03:10,857 --> 00:03:12,442
What exactly are you telling me?
66
00:03:14,068 --> 00:03:18,281
Years ago, Saanvi created an antidote
that eliminated her Callings.
67
00:03:18,281 --> 00:03:21,659
If it worked on real ones,
it just might work on fake ones too.
68
00:03:22,952 --> 00:03:24,078
You have to at least try it.
69
00:03:24,078 --> 00:03:26,831
Angelina's locked up
24 hours a day in isolation.
70
00:03:26,831 --> 00:03:27,999
She's dangerous.
71
00:03:27,999 --> 00:03:30,418
As far as I'm concerned,
you're all dangerous.
72
00:03:30,418 --> 00:03:33,421
And that crowd growing out there
doesn't disagree.
73
00:03:33,421 --> 00:03:36,799
- They think you poisoned the East River.
- We had nothing to do with the river.
74
00:03:36,799 --> 00:03:39,093
You wanna go out there
and swear to that? I can't--
75
00:03:39,093 --> 00:03:40,720
You kept us all locked up.
76
00:03:40,720 --> 00:03:41,804
Not all.
77
00:03:42,388 --> 00:03:44,474
Too many passengers
are still on the loose,
78
00:03:44,474 --> 00:03:47,227
and one of them might've caused
a plague just like Daly did.
79
00:03:47,227 --> 00:03:50,230
Angelina's in custody now.
She's not my concern.
80
00:03:51,481 --> 00:03:53,775
I have bigger problems on my plate.
81
00:03:56,361 --> 00:03:58,446
- [indistinct chatter]
- Excuse me. Excuse me. Excuse me.
82
00:03:58,446 --> 00:03:59,614
Pardon me.
83
00:04:01,032 --> 00:04:02,450
Hey. Hey, no deliveries today, Pops.
84
00:04:02,450 --> 00:04:05,328
I'm here to see my daughter.
Can you check the list?
85
00:04:07,288 --> 00:04:08,790
Steven Stone is the name.
86
00:04:09,332 --> 00:04:11,292
- [man] What he say?
- [man 2] Stone.
87
00:04:11,292 --> 00:04:13,294
- [man 3] Yeah?
- [man] That's him?
88
00:04:13,294 --> 00:04:15,755
All right. Get back. Get back. Get back.
Get back. Get back.
89
00:04:16,798 --> 00:04:18,800
[mysterious music plays]
90
00:04:20,009 --> 00:04:21,803
[door beeps, buzzes]
91
00:04:26,516 --> 00:04:29,560
Ben Stone corroborated
everything you said about your abilities.
92
00:04:30,228 --> 00:04:32,855
So when can I expect passengers
to start showing up?
93
00:04:33,356 --> 00:04:35,858
I can't force Amuta to turn himself in.
94
00:04:35,858 --> 00:04:39,362
I can only use the people
he holds most dear to suggest it.
95
00:04:39,362 --> 00:04:40,947
[Zimmer] People see you as a threat.
96
00:04:40,947 --> 00:04:43,408
They'd be more than happy for me
to get rid of your powers,
97
00:04:43,408 --> 00:04:44,534
lock you up forever.
98
00:04:45,827 --> 00:04:47,036
No. We have a deal.
99
00:04:47,036 --> 00:04:51,749
We do. I stuck my neck out for you,
but that means you need to deliver.
100
00:04:51,749 --> 00:04:53,668
- I'm trying.
- Try harder.
101
00:04:55,044 --> 00:04:58,423
I have everyone, from my city councilmen
to the White House Chief of Staff,
102
00:04:58,423 --> 00:05:01,217
telling me I need
to get the situation under control.
103
00:05:02,552 --> 00:05:05,930
So if those 12 passengers at large
don't show up within the day,
104
00:05:06,431 --> 00:05:08,224
you're never getting out of here.
105
00:05:08,224 --> 00:05:09,517
[door buzzes]
106
00:05:13,146 --> 00:05:14,272
[door locks]
107
00:05:23,865 --> 00:05:24,699
[door buzzes]
108
00:05:30,830 --> 00:05:32,290
- [Michaela] Dad.
- [chuckles]
109
00:05:35,126 --> 00:05:36,878
- Dad, you okay?
- [Steven sighs]
110
00:05:36,878 --> 00:05:38,379
Good to see you too, kiddo.
111
00:05:38,379 --> 00:05:40,757
- Sorry, you look really--
- [Steven] Exhausted?
112
00:05:41,466 --> 00:05:44,677
Yeah. I hate to break it to you,
but it's a bit of a madhouse outside.
113
00:05:44,677 --> 00:05:48,097
I haven't been in a crowd that big
since Woodstock.
114
00:05:48,097 --> 00:05:50,641
[chuckles] Yeah, honestly,
I think it might be safer in here.
115
00:05:50,641 --> 00:05:52,352
[Steven] You might be right.
116
00:05:52,352 --> 00:05:54,729
I got to work this morning
and found it was closed.
117
00:05:54,729 --> 00:05:58,775
They're gonna keep everything shuttered
until everything gets a bit calmer.
118
00:05:58,775 --> 00:05:59,942
How about, um,
119
00:06:01,361 --> 00:06:02,653
Gabriel or Olive?
120
00:06:02,653 --> 00:06:05,448
I... I dropped them at Port Authority
this morning.
121
00:06:05,448 --> 00:06:07,867
They're gonna stay with a friend up in...
122
00:06:08,701 --> 00:06:09,535
Smart thinking.
123
00:06:10,328 --> 00:06:12,497
Yeah. Well... [grunts]
124
00:06:12,497 --> 00:06:14,082
I have my moments.
125
00:06:15,458 --> 00:06:19,921
Looks like I have my senior moments too.
I left my shoe untied.
126
00:06:29,138 --> 00:06:31,224
What are you thinking?
This is really dangerous.
127
00:06:31,224 --> 00:06:32,517
[Steven] It's important.
128
00:06:33,226 --> 00:06:35,561
Olive thinks
she's on to something that could help.
129
00:06:35,561 --> 00:06:37,397
Something that TJ can help complete.
130
00:06:37,397 --> 00:06:38,648
Did you read it?
131
00:06:38,648 --> 00:06:39,941
You know how I am.
132
00:06:39,941 --> 00:06:42,819
All that mythology stuff,
it's above my pay grade.
133
00:06:43,694 --> 00:06:46,406
But Olive sure takes after her grandmother
in that respect.
134
00:06:46,406 --> 00:06:49,700
- Once she gets her teeth into something--
- Oh yeah, there's no letting go.
135
00:06:49,700 --> 00:06:52,787
Remember when Mom decided
she wanted to bird-watch?
136
00:06:52,787 --> 00:06:56,124
[chuckles] We must have hit
every nature reserve in the state.
137
00:06:56,874 --> 00:06:57,959
[sighs]
138
00:07:00,086 --> 00:07:01,087
I miss her.
139
00:07:01,087 --> 00:07:02,088
Yeah.
140
00:07:05,133 --> 00:07:06,843
She would've loved your husband.
141
00:07:07,844 --> 00:07:09,262
It's okay to talk about it.
142
00:07:11,556 --> 00:07:13,224
Yeah, I think I finally can.
143
00:07:13,975 --> 00:07:19,313
She wanted you to know
that you're worthy of happiness, Michaela.
144
00:07:19,313 --> 00:07:20,648
Especially now.
145
00:07:20,648 --> 00:07:23,526
Everything that's happened to you...
146
00:07:24,569 --> 00:07:27,196
to all of you, it's just so unfair.
147
00:07:30,700 --> 00:07:33,703
[clamoring]
148
00:07:37,290 --> 00:07:39,459
[officer] Hey! Hey, you! Back up!
149
00:07:39,459 --> 00:07:42,962
My name is Daniel Amuta Clarke.
Cocaptain of Flight 828.
150
00:07:42,962 --> 00:07:46,174
[officer] Keep them hands up!
Get on the ground! On the ground!
151
00:07:48,926 --> 00:07:51,429
We're safe and sound, locked up in here.
Who's taking care of you?
152
00:07:51,429 --> 00:07:53,556
Oh... [grunts]
153
00:07:53,556 --> 00:07:55,016
Dad?
154
00:07:55,683 --> 00:07:58,644
Dad! Dad! Dad!
155
00:07:59,228 --> 00:08:01,063
- [intense music plays]
- [handcuffs click]
156
00:08:01,647 --> 00:08:02,607
Dad!
157
00:08:14,952 --> 00:08:16,954
{\an8}[theme music plays]
158
00:08:35,515 --> 00:08:37,183
[Ben] Mick? What's going on?
159
00:08:37,183 --> 00:08:38,267
Jordan said it--
160
00:08:40,811 --> 00:08:42,647
{\an8}What is it? You have a Calling?
161
00:08:44,023 --> 00:08:45,191
{\an8}What's wrong?
162
00:08:45,691 --> 00:08:47,527
{\an8}Ben, it was awful.
He just... He just collapsed.
163
00:08:48,152 --> 00:08:49,070
{\an8}Dad?
164
00:08:50,905 --> 00:08:52,949
{\an8}Oh my God. Is he okay?
165
00:08:53,658 --> 00:08:54,742
{\an8}I don't think so.
166
00:08:55,743 --> 00:08:58,788
{\an8}Just-- I just had to stand there
while the EMTs worked on him.
167
00:08:58,788 --> 00:09:00,081
{\an8}I couldn't even do anything.
168
00:09:00,081 --> 00:09:03,042
{\an8}- All right. It's gonna be all right.
- [Michaela] You don't know that, Ben.
169
00:09:03,042 --> 00:09:06,629
{\an8}No one is telling me where he is
or what is going on. I just--
170
00:09:08,089 --> 00:09:10,258
{\an8}I can't stay here. I have to do something.
171
00:09:10,758 --> 00:09:11,634
{\an8}Leave the D.C.?
172
00:09:11,634 --> 00:09:14,554
{\an8}I wasn't there for Mom when she died.
I wasn't there for Zeke either.
173
00:09:14,554 --> 00:09:18,015
{\an8}Ben, I'm not gonna just sit here.
I have to find a way to be with Dad.
174
00:09:22,103 --> 00:09:24,480
{\an8}Use your Calling. The one you just had.
175
00:09:25,356 --> 00:09:28,109
{\an8}- It's of a stream somewhere--
- [Ben] Says who?
176
00:09:28,109 --> 00:09:30,111
{\an8}Zimmer's not gonna know
what your Calling was.
177
00:09:30,111 --> 00:09:32,947
{\an8}She's only gonna know you had one,
so use it.
178
00:09:35,324 --> 00:09:36,409
{\an8}To get out. Yeah.
179
00:09:37,660 --> 00:09:38,494
{\an8}Thank you.
180
00:09:38,494 --> 00:09:39,745
{\an8}Just find Dad.
181
00:09:40,830 --> 00:09:41,956
{\an8}Do what you can for him.
182
00:09:43,082 --> 00:09:44,166
{\an8}I will.
183
00:09:45,543 --> 00:09:46,419
{\an8}Guard!
184
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
{\an8}[Eagan] Guard.
185
00:09:52,925 --> 00:09:55,595
{\an8}I think someone forgot
to call our group to lunch.
186
00:09:55,595 --> 00:09:56,679
{\an8}If it's pizza again,
187
00:09:56,679 --> 00:09:59,348
{\an8}can you let the chef know
I'm cardboard-intolerant?
188
00:10:16,240 --> 00:10:17,950
{\an8}[TJ] Angelina's in the D.C.
189
00:10:18,951 --> 00:10:21,287
{\an8}Using the power of the Omega Sapphire,
190
00:10:22,580 --> 00:10:23,748
{\an8}she killed them.
191
00:10:26,834 --> 00:10:28,836
{\an8}What? You on hunger strike
in here, Gandhi?
192
00:10:29,545 --> 00:10:33,174
{\an8}We got our water back.
Here, drink up. Oh shit. I'm so sorry.
193
00:10:33,174 --> 00:10:35,593
{\an8}- I hope this wasn't important.
- Back off. I got it.
194
00:10:37,470 --> 00:10:40,139
{\an8}Sure. I don't need the note anyway.
195
00:10:40,931 --> 00:10:42,725
{\an8}I already got what I need to know.
196
00:10:42,725 --> 00:10:45,019
{\an8}It's been a minute
since Angelina knocked me out
197
00:10:45,019 --> 00:10:46,437
{\an8}and stole my sapphire.
198
00:10:46,979 --> 00:10:49,523
{\an8}But now that she's here,
it's time for some payback.
199
00:10:49,523 --> 00:10:52,693
{\an8}You'll never find her. You can't just go
waltzing around the D.C.
200
00:10:53,194 --> 00:10:55,655
{\an8}I get by with a little help
from your friends.
201
00:10:57,323 --> 00:11:00,201
{\an8}Clean up on aisle seven!
And don't you try to stop me.
202
00:11:00,201 --> 00:11:01,285
I'm coming with you.
203
00:11:01,285 --> 00:11:03,079
[mysterious music plays]
204
00:11:08,376 --> 00:11:12,546
I know he's here. Take me to him.
I want to see Captain Bill Daly.
205
00:11:12,546 --> 00:11:14,882
You're in no position to make demands.
206
00:11:15,383 --> 00:11:17,968
You disobeyed a government order
to turn yourself in.
207
00:11:17,968 --> 00:11:20,304
So lock me up. Throw away the key.
208
00:11:20,971 --> 00:11:21,931
But know this.
209
00:11:21,931 --> 00:11:23,766
If you don't let me see my friend,
210
00:11:23,766 --> 00:11:25,476
you don't get to know
where the others are!
211
00:11:26,352 --> 00:11:29,522
How much longer do you think
your friends can survive on their own?
212
00:11:30,231 --> 00:11:33,901
We have food, shelter,
teams that follow the Callings.
213
00:11:34,402 --> 00:11:37,530
They'll be safe here. Help me help them.
214
00:11:39,198 --> 00:11:41,742
I want to see Bill Daly.
215
00:11:44,870 --> 00:11:46,163
What about my phone call?
216
00:11:46,664 --> 00:11:48,958
I'm a citizen. I have rights!
217
00:11:49,875 --> 00:11:52,169
[Jared] Director, we have a passenger
with a Calling.
218
00:11:52,169 --> 00:11:54,004
Requesting permission to solve it.
219
00:11:54,505 --> 00:11:56,882
The last thing I need
is another passenger outside.
220
00:11:57,383 --> 00:11:58,259
It's too dangerous.
221
00:11:58,259 --> 00:12:02,012
Look. There's a reason you chose
Michaela Stone out of everyone here.
222
00:12:02,012 --> 00:12:05,474
She's an ex-cop and a damn good one.
She can handle herself.
223
00:12:06,100 --> 00:12:08,185
- Who had the Calling?
- I did.
224
00:12:09,228 --> 00:12:12,523
How convenient. You want to go out
and solve your own Calling?
225
00:12:13,107 --> 00:12:14,692
Want to? No. Need to? Yes.
226
00:12:14,692 --> 00:12:18,529
I think it's related to the blood river,
and I think people's lives are at stake.
227
00:12:18,529 --> 00:12:21,073
Your father's?
I heard what happened this morning.
228
00:12:21,073 --> 00:12:23,743
If you think she's faking her Calling,
it's impossible.
229
00:12:23,743 --> 00:12:25,911
We have three ways
of verifying it, starting--
230
00:12:25,911 --> 00:12:28,038
You were with them?
I assume you can confirm.
231
00:12:29,081 --> 00:12:30,124
Saanvi's not wrong.
232
00:12:30,124 --> 00:12:32,918
Maybe you could fool a heart rate monitor
or blood pressure result,
233
00:12:32,918 --> 00:12:35,254
but look at these fMRI scans.
234
00:12:35,254 --> 00:12:37,173
You can't fake neural activity.
235
00:12:38,674 --> 00:12:39,925
Thank you both. You can go.
236
00:12:47,266 --> 00:12:48,976
I can't afford a misstep,
237
00:12:48,976 --> 00:12:52,229
which is why now, more than ever,
it's important to follow protocol.
238
00:12:55,065 --> 00:12:58,569
She steps one inch out of line,
and you'll be paying the price.
239
00:12:59,403 --> 00:13:00,988
Think you can manage that, Vasquez?
240
00:13:00,988 --> 00:13:02,990
I'll stake my career on it, ma'am.
241
00:13:06,118 --> 00:13:07,244
Back by 5:00
242
00:13:07,828 --> 00:13:08,996
at the latest.
243
00:13:11,165 --> 00:13:12,792
[sighs] 5:00 does not give us much time.
244
00:13:12,792 --> 00:13:15,461
Can you text Drea and tell her
to meet us at Park and Garvey
245
00:13:15,461 --> 00:13:16,837
and that I need alcohol?
246
00:13:23,385 --> 00:13:25,638
I don't get it.
You escaped capture for months.
247
00:13:25,638 --> 00:13:27,473
How did the government find you now?
248
00:13:28,057 --> 00:13:31,310
You misunderstood.
I wasn't arrested. I turned myself in.
249
00:13:32,812 --> 00:13:35,981
I'm waiting for someone here,
but that woman, Zimmer,
250
00:13:35,981 --> 00:13:37,233
she won't let me see him.
251
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
Wait.
252
00:13:39,485 --> 00:13:40,778
Who are you meeting?
253
00:13:41,946 --> 00:13:44,532
Captain Daly.
He came to the safe house this morning.
254
00:13:46,575 --> 00:13:49,912
Amuta, I don't know how to tell you this,
255
00:13:49,912 --> 00:13:52,164
but Bill died yesterday.
256
00:13:52,164 --> 00:13:54,291
What? But that's impossible.
257
00:13:54,291 --> 00:13:57,253
He begged me to meet him here.
He's on his way.
258
00:13:57,253 --> 00:13:59,171
This is what I warned Zimmer about.
259
00:13:59,171 --> 00:14:04,260
Amuta, there's a passenger, Angelina.
She has this power.
260
00:14:05,427 --> 00:14:07,763
She can make you believe
that you see something,
261
00:14:07,763 --> 00:14:09,223
someone who isn't there.
262
00:14:09,223 --> 00:14:11,851
- [Amuta] That's not-- I'm telling you--
- No, it's what she does.
263
00:14:11,851 --> 00:14:15,437
Angelina, she twists people,
getting them to do things they'd never do,
264
00:14:15,437 --> 00:14:17,398
evil things
that could sink the Lifeboat forever.
265
00:14:17,398 --> 00:14:20,526
No person could have such a power.
How do you know?
266
00:14:21,819 --> 00:14:23,821
Because I fell for the same trick.
267
00:14:25,906 --> 00:14:27,575
Angelina killed my wife.
268
00:14:29,660 --> 00:14:33,414
And then she made me think
I could see her, touch her.
269
00:14:34,832 --> 00:14:36,792
Grace was right there.
270
00:14:40,713 --> 00:14:43,507
But then she told me to do something
that I would never do.
271
00:14:44,675 --> 00:14:45,885
Give up my daughter.
272
00:14:46,468 --> 00:14:49,221
And now she's made you think
that Daly wants you to do something
273
00:14:49,221 --> 00:14:51,265
that you would never do, turn yourself in.
274
00:14:53,809 --> 00:14:56,604
So you're telling me
not only did I lose my friend...
275
00:14:57,897 --> 00:15:01,275
My God, those people I left
at the safe house to fend for themselves.
276
00:15:03,444 --> 00:15:08,407
But why? Why would Angelina want
to lure me here? What does she gain?
277
00:15:08,407 --> 00:15:12,036
Because Zimmer is desperate
to get every last passenger in the D.C.
278
00:15:12,036 --> 00:15:14,997
But everything she's done
up to this point has failed, which--
279
00:15:16,832 --> 00:15:17,833
Oh my God.
280
00:15:20,252 --> 00:15:22,588
What if she bribed Angelina
to use her sapphire
281
00:15:22,588 --> 00:15:25,049
to convince the others
to turn themselves in?
282
00:15:26,216 --> 00:15:28,177
[suspenseful music swells]
283
00:15:28,177 --> 00:15:29,219
[door opens]
284
00:15:30,638 --> 00:15:32,598
- [Angelina] Am I free to go?
- Not quite.
285
00:15:33,557 --> 00:15:35,976
But the copilot turned himself in.
We had a deal.
286
00:15:35,976 --> 00:15:37,728
The deal was for all passengers.
287
00:15:38,520 --> 00:15:41,148
Unfortunately, Amuta won't give up
the location of the safe house.
288
00:15:41,148 --> 00:15:42,775
I need the location now.
289
00:15:42,775 --> 00:15:44,485
I don't know where that is.
290
00:15:44,485 --> 00:15:46,862
So get in their heads and figure it out.
291
00:15:46,862 --> 00:15:50,741
Find me that location,
or you'll be stuck here for good.
292
00:15:51,742 --> 00:15:52,576
Uh...
293
00:15:53,619 --> 00:15:56,538
Okay, I saw some clues
when I projected into Amuta's mind.
294
00:15:57,247 --> 00:15:58,999
Uh, a TV.
295
00:15:58,999 --> 00:16:02,920
Some numbers on the door, 408, I think.
296
00:16:02,920 --> 00:16:05,297
408 what? I need an exact address.
297
00:16:08,342 --> 00:16:09,927
[sighs]
298
00:16:17,142 --> 00:16:19,103
Okay, I see a window.
299
00:16:20,604 --> 00:16:22,439
A street outside.
300
00:16:23,273 --> 00:16:24,775
A sign. A street sign.
301
00:16:24,775 --> 00:16:25,985
What's the intersection?
302
00:16:25,985 --> 00:16:28,237
Fourth and...
303
00:16:28,237 --> 00:16:30,489
What? Fourth and what?
304
00:16:33,409 --> 00:16:35,244
[rumbling]
305
00:16:40,457 --> 00:16:42,418
- Did you feel that?
- You're so close.
306
00:16:42,418 --> 00:16:44,628
Don't worry about it.
It was just a tremor.
307
00:16:49,258 --> 00:16:50,134
That's Angelina.
308
00:16:50,134 --> 00:16:51,802
She can control the earth too?
309
00:16:51,802 --> 00:16:54,304
In the past, misusing sapphire
has triggered quakes.
310
00:16:54,304 --> 00:16:56,473
The safe house. This can't happen.
311
00:16:56,473 --> 00:16:58,267
I won't let them make
the same mistake I did.
312
00:16:58,267 --> 00:16:59,351
What choice do we have?
313
00:16:59,351 --> 00:17:01,854
I need to get the code word
so they know they're in danger,
314
00:17:01,854 --> 00:17:03,564
but the guards took my cell phone.
315
00:17:04,273 --> 00:17:05,774
- Do you trust me?
- [Amuta] Mm-hmm.
316
00:17:06,442 --> 00:17:07,276
Good.
317
00:17:08,944 --> 00:17:10,612
Guard! I need to see Zimmer.
318
00:17:10,612 --> 00:17:11,822
- What are you doing?
- Sh, sh.
319
00:17:13,323 --> 00:17:15,492
What's the code word? The code word?
320
00:17:16,076 --> 00:17:17,661
- Chicken coop. Why?
- [Ben] Chicken coop.
321
00:17:19,788 --> 00:17:22,541
Because we might be able to get
to those passengers before Angelina.
322
00:17:22,541 --> 00:17:23,667
[door buzzes]
323
00:17:23,667 --> 00:17:25,753
[suspenseful music plays]
324
00:17:36,263 --> 00:17:39,099
Park and Garvey.
Just like your Calling said.
325
00:17:40,768 --> 00:17:42,227
All right. So, what's next?
326
00:17:42,728 --> 00:17:43,812
We wait for Drea.
327
00:17:44,688 --> 00:17:45,522
We wait?
328
00:17:46,148 --> 00:17:48,108
When have you ever wanted to wait
for anything?
329
00:17:50,861 --> 00:17:52,696
You faked it, didn't you?
330
00:17:52,696 --> 00:17:53,989
I didn't fake it.
331
00:17:53,989 --> 00:17:55,199
I did. I had a Calling,
332
00:17:55,199 --> 00:17:59,328
but it was just of some babbling brook,
and I figured it wasn't urgent,
333
00:17:59,328 --> 00:18:02,081
so I thought
we could make a quick field trip.
334
00:18:02,081 --> 00:18:04,666
Not bad, Stone. So what's next?
335
00:18:04,666 --> 00:18:06,460
It's better if you don't know.
336
00:18:06,460 --> 00:18:09,421
A little too late for that.
How'd you know where your dad was?
337
00:18:10,964 --> 00:18:12,341
Old habits.
338
00:18:12,341 --> 00:18:15,135
I mean, it's the closest hospital
to the D.C. that's not on diversion,
339
00:18:15,135 --> 00:18:17,221
and I just figured
the bus would take him there.
340
00:18:18,180 --> 00:18:22,184
Hey. It's a little early
for my signature Mikami martini,
341
00:18:22,184 --> 00:18:24,061
but it's my day off.
342
00:18:24,853 --> 00:18:26,522
What are you guys celebrating?
343
00:18:27,272 --> 00:18:31,068
I see you got Jared's text.
Not quite what I meant, but it'll do.
344
00:18:32,194 --> 00:18:33,028
Do what?
345
00:18:33,028 --> 00:18:35,280
It'll work as a...
346
00:18:37,116 --> 00:18:38,033
disinfectant.
347
00:18:39,243 --> 00:18:40,911
I need you to take out my tracker.
348
00:18:40,911 --> 00:18:42,663
And, Drea, I know it's your day off,
349
00:18:42,663 --> 00:18:44,665
but I might need you
to drive around with it.
350
00:18:44,665 --> 00:18:48,168
- Happy to throw 'em off your trail.
- Uh... [clears throat]
351
00:18:48,168 --> 00:18:51,880
What? You mean, you want me to, like...
you want me to cut cut?
352
00:18:52,714 --> 00:18:55,092
I don't know what I was thinking.
Drea, are you down?
353
00:18:55,092 --> 00:18:56,009
Yeah. Yeah.
354
00:18:56,885 --> 00:18:58,887
[mysterious music plays]
355
00:19:08,730 --> 00:19:09,815
Yeah, right there.
356
00:19:10,774 --> 00:19:11,900
[Michaela hisses in pain]
357
00:19:11,900 --> 00:19:13,402
- [Michaela] Ah!
- [Drea] Sorry.
358
00:19:13,402 --> 00:19:15,445
Ay! [exhales]
359
00:19:18,365 --> 00:19:19,449
Okay. I got it. I got it.
360
00:19:20,492 --> 00:19:21,410
Here.
361
00:19:23,495 --> 00:19:24,621
All right.
362
00:19:24,621 --> 00:19:29,042
So, with a few hours of freedom, where to?
363
00:19:29,042 --> 00:19:31,253
I should probably get a Band-Aid first.
364
00:19:31,253 --> 00:19:34,214
Yeah, we just so happen to be
on the same block as a hospital.
365
00:19:34,214 --> 00:19:35,966
Yeah, what are the odds, indeed?
366
00:19:43,682 --> 00:19:47,102
Okay, so wherever Angelina is,
she's not in any of the living quarters.
367
00:19:48,687 --> 00:19:51,523
Sure you haven't seen anyone matching
the description of Muppet for Jesus?
368
00:19:51,523 --> 00:19:54,985
I told you there's a new guy in group A,
but that's all I've seen.
369
00:19:59,865 --> 00:20:02,868
You're up, Houdini. Let's see you
work your magic on that door.
370
00:20:02,868 --> 00:20:05,370
Hey, you know I'm on your side,
but there are limits.
371
00:20:05,370 --> 00:20:07,331
All you have to do is swipe your key card.
372
00:20:07,331 --> 00:20:08,415
Come on, man.
373
00:20:08,415 --> 00:20:09,791
I could get fired.
374
00:20:10,334 --> 00:20:12,753
And that will mean
I can't see Polly or the baby--
375
00:20:12,753 --> 00:20:14,796
We won't let that happen.
376
00:20:16,256 --> 00:20:19,384
- Look, why don't we call it quits?
- Oh, and leave you to the sapphire?
377
00:20:19,384 --> 00:20:22,137
I told you I don't care about
the sapphire. I care about--
378
00:20:22,137 --> 00:20:23,513
Yeah, yeah, the end of the world.
379
00:20:23,513 --> 00:20:26,433
God, you ever get tired
of playing the hero?
380
00:20:26,934 --> 00:20:30,687
Listen, if we do find the sapphire,
it could help Polly. And the baby.
381
00:20:34,316 --> 00:20:35,442
Just a scouting mission?
382
00:20:36,026 --> 00:20:37,069
Swear on my honor.
383
00:20:44,284 --> 00:20:46,453
- Why are you doing this?
- You asked me to.
384
00:20:46,453 --> 00:20:49,081
I was born at night, but not last night.
385
00:20:49,081 --> 00:20:51,625
So why do you really want
to talk to the press?
386
00:20:52,125 --> 00:20:54,628
You wanna know why? Because I'm tired.
387
00:20:55,212 --> 00:20:57,631
I'm tired of the world thinking
the passengers pose a threat.
388
00:20:57,631 --> 00:20:59,299
- If I go, maybe they'll see--
- See what?
389
00:20:59,299 --> 00:21:02,219
That we're no different than them.
That we're human.
390
00:21:03,595 --> 00:21:06,306
Then maybe
all this anti-828 shit will stop.
391
00:21:06,306 --> 00:21:08,225
You think that'll actually work?
392
00:21:09,017 --> 00:21:10,394
Do you have a better idea?
393
00:21:11,687 --> 00:21:14,273
After those tremors, I'll try anything
to get the press off my back.
394
00:21:14,273 --> 00:21:19,194
But, Ben, I catch wind of anything
even slightly suspicious...
395
00:21:19,194 --> 00:21:21,571
[indistinct chatter]
396
00:21:22,281 --> 00:21:23,323
Yeah.
397
00:21:30,122 --> 00:21:30,998
[man] Whoa! Hey!
398
00:21:31,999 --> 00:21:33,041
[man 2] Check it out!
399
00:21:33,041 --> 00:21:34,876
[man 3] An 828er's here.
400
00:21:35,877 --> 00:21:38,130
[woman] We deserve answers. Now!
401
00:21:38,130 --> 00:21:39,298
Hello.
402
00:21:40,132 --> 00:21:43,218
My name is Ben Stone.
I was a passenger on Flight 828.
403
00:21:43,218 --> 00:21:44,636
- Why is the river red?
- [clamoring]
404
00:21:45,429 --> 00:21:46,722
All right.
405
00:21:46,722 --> 00:21:50,475
I'm not here to answer your questions
about the river or the tremors.
406
00:21:50,475 --> 00:21:51,768
I know as much as you do.
407
00:21:51,768 --> 00:21:53,353
So why are you here?
408
00:21:53,353 --> 00:21:55,105
[man 4] We gotta know something.
409
00:21:55,105 --> 00:21:56,440
[man 5] Right. Right.
410
00:21:56,440 --> 00:21:59,609
I'm here before you today,
not as a passenger,
411
00:22:01,486 --> 00:22:02,321
but a person.
412
00:22:02,321 --> 00:22:06,491
A father, a brother, a son,
413
00:22:07,117 --> 00:22:08,535
a human who wants
414
00:22:09,870 --> 00:22:12,789
what every human on this planet wants,
to be free.
415
00:22:12,789 --> 00:22:15,959
Free to have a life of our own choosing.
416
00:22:17,794 --> 00:22:19,421
But you've caged us in this...
417
00:22:21,214 --> 00:22:23,425
{\an8}this chicken coop for no reason.
418
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
[woman 2] No reason?
419
00:22:25,344 --> 00:22:29,097
I don't know why the river turned red,
but I know it wasn't our fault.
420
00:22:29,806 --> 00:22:31,767
- [man 6] We don't know that.
- [man 7] Yeah.
421
00:22:31,767 --> 00:22:33,435
So I'm asking you, please.
422
00:22:34,519 --> 00:22:35,604
I'm begging you,
423
00:22:36,146 --> 00:22:40,108
{\an8}let us fly this chicken coop
and return home to our friends,
424
00:22:40,108 --> 00:22:42,486
{\an8}our loved ones, our families.
425
00:22:42,486 --> 00:22:45,655
Return to our mission,
not to divide the world,
426
00:22:46,281 --> 00:22:47,115
{\an8}but to heal it.
427
00:22:47,115 --> 00:22:48,909
[man 8] Heal on this, freak!
428
00:22:48,909 --> 00:22:50,494
[clamoring]
429
00:22:54,498 --> 00:22:56,208
[high-pitched ringing]
430
00:23:00,629 --> 00:23:04,174
[woman speaking indistinctly over P.A.]
431
00:23:05,425 --> 00:23:06,426
[man] Ms. Stone?
432
00:23:09,096 --> 00:23:10,680
Um, how bad is it?
433
00:23:11,348 --> 00:23:13,350
Good news is your father survived.
434
00:23:14,142 --> 00:23:17,896
The bad news? I mean--
Can I see him? Can I talk to him?
435
00:23:17,896 --> 00:23:20,107
Your father suffered a massive stroke.
436
00:23:20,107 --> 00:23:23,360
The lack of oxygen to his brain
created numerous complications,
437
00:23:23,360 --> 00:23:25,237
including his ability to talk.
438
00:23:25,237 --> 00:23:27,614
- I thought you said he was okay.
- I said he survived.
439
00:23:27,614 --> 00:23:30,117
This is the start of a very long journey.
440
00:23:30,826 --> 00:23:32,744
Your father will need
round-the-clock care,
441
00:23:32,744 --> 00:23:34,496
space for his physical therapy.
442
00:23:34,496 --> 00:23:36,498
Recovery isn't impossible,
443
00:23:36,498 --> 00:23:39,918
but it will require both financial
and personal sacrifice.
444
00:23:41,378 --> 00:23:45,465
I'm sure you were hoping for better news,
so I'll give you some space.
445
00:23:50,554 --> 00:23:52,222
[Michaela] Full-time care, space.
446
00:23:52,222 --> 00:23:54,641
What am I supposed to-- I'm a prisoner.
447
00:23:54,641 --> 00:23:56,143
[Jared] But you're not alone. Okay?
448
00:23:56,143 --> 00:24:00,564
Tell me what I can do.
Seriously, anything. Where can I take him?
449
00:24:00,564 --> 00:24:03,442
I don't think it matters
where you take him. I can't see him.
450
00:24:07,446 --> 00:24:09,614
I'm not gonna abandon him. I just won't.
451
00:24:18,165 --> 00:24:19,499
Police! On the ground now!
452
00:24:19,499 --> 00:24:20,876
[man] Move! Move!
453
00:24:21,376 --> 00:24:23,336
- [man 2] Hallway is clear!
- [man 3] Clear! Right!
454
00:24:24,045 --> 00:24:25,714
- [man 2] Hallway is clear!
- [man 3] Clear!
455
00:24:25,714 --> 00:24:26,798
[man 4] Bedroom is clear.
456
00:24:26,798 --> 00:24:28,967
[man 5] Target location
has been evacuated.
457
00:24:30,510 --> 00:24:31,928
[Zimmer] The safe house was empty.
458
00:24:32,804 --> 00:24:35,765
Almost as if someone
warned the passengers.
459
00:24:37,726 --> 00:24:39,769
You think I tipped them off?
460
00:24:39,769 --> 00:24:41,938
Why would I do that? I wanna leave.
461
00:24:41,938 --> 00:24:46,109
There was hot coffee on the counter.
The TV was still on. Someone warned them.
462
00:24:46,109 --> 00:24:48,069
Well, I'm telling you, it wasn't me.
463
00:24:48,069 --> 00:24:49,404
How can I be sure?
464
00:24:52,574 --> 00:24:55,827
You would've never found that address
without me.
465
00:24:56,745 --> 00:25:00,248
I've done my part.
Now it's time for you to do yours.
466
00:25:01,333 --> 00:25:02,250
Or what?
467
00:25:05,545 --> 00:25:09,132
I hold the power of the sapphire
in the palm of my hand.
468
00:25:09,132 --> 00:25:12,302
You've seen what it can do
when I'm working with you.
469
00:25:13,136 --> 00:25:15,639
You don't wanna see what I can do
when I'm working against you.
470
00:25:17,182 --> 00:25:18,183
You're right.
471
00:25:19,518 --> 00:25:25,106
What I'd like to see is what I could do
with the sapphire in the palm of my hand.
472
00:25:28,235 --> 00:25:30,320
- [Ben grunts]
- I'm so sorry. I'm sorry. Did that hurt?
473
00:25:30,320 --> 00:25:32,239
I'm fine. Don't worry about me.
474
00:25:33,949 --> 00:25:35,617
Of course I worry about you.
475
00:25:36,159 --> 00:25:37,577
You shouldn't. I'm fine.
476
00:25:39,454 --> 00:25:41,164
You took such a beating out there.
477
00:25:45,418 --> 00:25:47,379
It's the passengers
you need to worry about.
478
00:25:49,214 --> 00:25:52,842
Saanvi, Angelina...
the Lifeboat, she's sinking it,
479
00:25:52,842 --> 00:25:56,263
and... I don't know how to stop her.
480
00:25:56,263 --> 00:25:59,057
We are doing everything we can
to counterbalance her.
481
00:25:59,057 --> 00:26:01,226
How? She killed Fiona and Daly.
482
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
And whatever message
they were meant to bring, it's gone.
483
00:26:04,813 --> 00:26:07,023
Then she manipulates Amuta,
earthquakes start,
484
00:26:07,023 --> 00:26:08,942
and she puts the safe house in jeopardy.
485
00:26:08,942 --> 00:26:10,277
- [door opens]
- [Zimmer] Dr. Bahl.
486
00:26:11,903 --> 00:26:12,946
Drop everything.
487
00:26:14,072 --> 00:26:15,991
I want you to remove the Omega Sapphire.
488
00:26:15,991 --> 00:26:19,369
No, you can't! God gave me this sapphire.
He needs me to use it.
489
00:26:20,161 --> 00:26:21,413
Who authorized this?
490
00:26:23,331 --> 00:26:25,041
- Orson, sedate the patient.
- [Angelina] No!
491
00:26:27,168 --> 00:26:29,170
[panting slows]
492
00:26:29,963 --> 00:26:31,631
[suspenseful music plays]
493
00:26:38,013 --> 00:26:41,391
We have no idea
what the medical consequences would be
494
00:26:41,391 --> 00:26:42,809
for extracting the sapphire.
495
00:26:42,809 --> 00:26:45,520
You've seen the mayhem
Angelina's already created.
496
00:26:46,229 --> 00:26:49,691
As long as she has that fragment,
we can't control what she does next.
497
00:26:50,734 --> 00:26:52,235
What are you planning on doing with it?
498
00:26:52,235 --> 00:26:56,156
The sapphire. Once we extract it,
what are you planning on doing with it?
499
00:26:56,156 --> 00:26:59,701
People above my pay grade
will make that determination.
500
00:26:59,701 --> 00:27:03,163
Okay, so this has nothing to do
with using the Omega Sapphire
501
00:27:03,163 --> 00:27:04,414
to weaponize Callings?
502
00:27:04,414 --> 00:27:06,416
- Because when the Major--
- Let's remove it.
503
00:27:06,416 --> 00:27:08,627
Then we'll figure out what to do with it.
504
00:27:11,463 --> 00:27:14,883
Dr. Bahl, you can be part
of this procedure,
505
00:27:14,883 --> 00:27:16,635
or you can stand aside.
506
00:27:20,639 --> 00:27:21,473
[man] Ready?
507
00:27:24,934 --> 00:27:26,936
[mysterious music plays]
508
00:27:31,983 --> 00:27:34,152
The sapphire. It's moving.
509
00:27:34,152 --> 00:27:35,236
Where'd it go?
510
00:27:35,236 --> 00:27:37,280
- [Zimmer] What do you mean?
- It's gone.
511
00:27:37,280 --> 00:27:39,783
Then cut her open and get it out.
512
00:27:41,618 --> 00:27:44,037
No. I don't think
you were meant to have it.
513
00:27:44,037 --> 00:27:46,831
It's resorbed into her body.
It's dissolved into her veins.
514
00:27:46,831 --> 00:27:48,291
Extracting it now would kill her.
515
00:27:54,255 --> 00:27:57,092
I need to make some calls,
inform everybody of the hiccup.
516
00:27:57,592 --> 00:27:59,928
Bring her to me
the minute she's conscious.
517
00:28:17,278 --> 00:28:19,572
[Jared] Okay. So what now?
518
00:28:19,572 --> 00:28:22,325
Full-time care place near me or Beverly's?
519
00:28:22,325 --> 00:28:25,745
I feel bad putting him in full-time care
when he's got me.
520
00:28:26,746 --> 00:28:29,165
You're a prisoner. You said so yourself.
521
00:28:29,791 --> 00:28:33,378
Even if Drea's scavenger hunt works
and somehow you're allowed out...
522
00:28:39,259 --> 00:28:40,468
Another Calling?
523
00:28:41,845 --> 00:28:44,597
It's the same stream,
and I didn't recognize it before,
524
00:28:44,597 --> 00:28:46,766
but I think it's by Tarik's house.
525
00:28:48,351 --> 00:28:50,145
I think the Calling's telling me
where to go.
526
00:28:50,145 --> 00:28:54,482
Go? Michaela, you...
But you've gotta be back in...
527
00:28:54,482 --> 00:28:58,236
Jared, the Calling's giving me
another chance to be with my dad.
528
00:28:58,236 --> 00:28:59,946
I'm not gonna... I'm not gonna pass that up.
529
00:29:05,118 --> 00:29:05,994
Okay.
530
00:29:06,786 --> 00:29:08,288
If this is what you want.
531
00:29:10,665 --> 00:29:12,000
- I'm in.
- What?
532
00:29:13,460 --> 00:29:15,253
- Where are we headed next?
- [Michaela] No, no.
533
00:29:16,796 --> 00:29:19,382
You would be
aiding and abetting a fugitive.
534
00:29:19,382 --> 00:29:21,509
You would be a fugitive.
535
00:29:21,509 --> 00:29:23,553
I'm not asking you
to blow up your life like that.
536
00:29:23,553 --> 00:29:26,431
I know you're not asking.
I'm volunteering.
537
00:29:28,725 --> 00:29:30,143
Maybe this is our chance.
538
00:29:30,143 --> 00:29:32,896
You and I would be together
if it wasn't for that plane disappearing
539
00:29:32,896 --> 00:29:34,731
and robbing us of that opportunity.
540
00:29:36,316 --> 00:29:38,234
I'm not letting that shit happen again.
541
00:29:41,321 --> 00:29:42,238
Are you sure?
542
00:29:44,532 --> 00:29:47,035
You don't...
You don't need to make this decision.
543
00:29:47,786 --> 00:29:49,120
I've always been sure.
544
00:29:50,413 --> 00:29:52,332
The difference is this time, where you go,
545
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
I go.
546
00:29:55,502 --> 00:29:57,086
[sentimental music plays]
547
00:30:17,106 --> 00:30:18,274
[Drea clears throat]
548
00:30:20,443 --> 00:30:21,903
Sorry, that's awkward.
549
00:30:21,903 --> 00:30:25,281
No, no. Whole point of no strings
is that it's never awkward.
550
00:30:25,281 --> 00:30:26,866
Yeah, and, uh...
551
00:30:28,284 --> 00:30:33,748
I mean, we all here know that this...
this hasn't been a thing for a while.
552
00:30:33,748 --> 00:30:35,041
Oh yeah. No, this--
553
00:30:35,041 --> 00:30:38,962
I mean, it was never really even a thing.
It was like a no-thing. It was--
554
00:30:39,671 --> 00:30:42,340
Um, though, I am wondering what to do with
555
00:30:42,340 --> 00:30:45,718
the world's first-ever
80-proof tracking device
556
00:30:45,718 --> 00:30:49,013
since I don't think you're going back.
557
00:30:50,390 --> 00:30:51,349
Tell Ben I love him,
558
00:30:51,349 --> 00:30:54,185
and I'm sorry to make him
captain the Lifeboat on his own,
559
00:30:54,185 --> 00:30:57,313
but the Calling wants me
to be with my dad.
560
00:30:58,398 --> 00:30:59,566
He'll get it.
561
00:30:59,566 --> 00:31:01,317
You know the passengers have me too.
562
00:31:07,574 --> 00:31:09,534
We gotta go. I'll drive.
563
00:31:11,035 --> 00:31:14,080
Oh shit, sorry.
Um, you texted. Was there...
564
00:31:14,080 --> 00:31:17,208
Oh, yeah, I don't even...
I don't even remember what that was about.
565
00:31:17,208 --> 00:31:18,251
[chuckles]
566
00:31:20,670 --> 00:31:23,339
Hey, Detective. Stay safe out there.
567
00:31:25,133 --> 00:31:26,009
You too.
568
00:31:46,446 --> 00:31:49,157
- Hey, do we have any hydrogen peroxide?
- Uh...
569
00:31:49,157 --> 00:31:51,242
Can you get some from supply, please?
570
00:31:58,291 --> 00:32:00,418
Hey, did you hear?
Wait, where are you going?
571
00:32:02,587 --> 00:32:04,547
Um, that's the Calling antidote.
572
00:32:04,547 --> 00:32:07,008
We don't have time.
I can inject this into her IV port, right?
573
00:32:07,008 --> 00:32:09,552
Ben, stop.
574
00:32:09,552 --> 00:32:10,470
We have to.
575
00:32:10,470 --> 00:32:13,389
If we can't remove the sapphire,
then we have to stop her from using it.
576
00:32:13,389 --> 00:32:16,100
No, we can't just do that.
We have to run tests.
577
00:32:16,100 --> 00:32:20,021
Saanvi, as long as Angelina has the power
to project false Callings,
578
00:32:20,021 --> 00:32:21,314
none of us are safe.
579
00:32:21,898 --> 00:32:24,776
If we don't take this opportunity,
if we do nothing,
580
00:32:24,776 --> 00:32:27,362
then we put the whole of humanity at risk.
581
00:32:27,362 --> 00:32:29,614
[suspenseful music plays]
582
00:32:29,614 --> 00:32:30,698
She's killing us.
583
00:32:30,698 --> 00:32:34,911
This is also killing. I nearly died
when I injected myself with the antidote.
584
00:32:34,911 --> 00:32:37,038
And with sapphire in her veins,
585
00:32:37,038 --> 00:32:39,457
we have no idea
how much damage this could cause.
586
00:32:39,457 --> 00:32:42,627
You know who that woman is.
She's a monster.
587
00:32:46,005 --> 00:32:48,883
- If I can take her power away, I'll do it.
- Ben.
588
00:32:52,011 --> 00:32:53,471
Hey. No!
589
00:32:53,471 --> 00:32:57,558
It's over, Angelina. As long as you live,
you're gonna be powerless to hurt anyone.
590
00:32:58,059 --> 00:33:01,062
Stop, Ben, please. The Callings,
my powers, they're all I have left.
591
00:33:01,062 --> 00:33:04,065
- You can't take them from me.
- You took my wife from me and my daughter.
592
00:33:04,065 --> 00:33:07,360
I want you to know what that's like,
to experience what I felt.
593
00:33:07,360 --> 00:33:09,988
The pain, Angelina. The pain.
594
00:33:11,030 --> 00:33:12,657
Ben, wait, we don't actually--
595
00:33:12,657 --> 00:33:15,201
- [high-pitched ringing]
- [Angelina grunts]
596
00:33:15,910 --> 00:33:17,745
[rumbling]
597
00:33:18,788 --> 00:33:20,581
[high-pitched ringing]
598
00:33:23,710 --> 00:33:26,129
[screams]
599
00:33:28,715 --> 00:33:31,384
[Angelina screams]
600
00:33:36,180 --> 00:33:38,516
[Angelina screaming]
601
00:33:41,060 --> 00:33:43,396
[high-pitched ringing]
602
00:33:48,067 --> 00:33:51,070
- [Michaela grunts]
- Mick! Mick! Mick!
603
00:33:51,070 --> 00:33:52,405
[tires squealing]
604
00:33:52,405 --> 00:33:54,365
[horn honks]
605
00:33:56,951 --> 00:33:57,869
[Jared] Mick.
606
00:34:00,830 --> 00:34:02,915
You okay? Mick?
607
00:34:06,002 --> 00:34:08,963
- [alarm blaring]
- [Eagan coughs]
608
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
[suspenseful music plays]
609
00:34:41,412 --> 00:34:44,874
Help! Help!
Please, I have to get out of here.
610
00:34:50,922 --> 00:34:54,717
The only thing walking out this door
is me and the sapphire.
611
00:34:54,717 --> 00:34:57,220
You stole it from me.
Now I'm taking it back.
612
00:34:57,220 --> 00:35:00,014
You don't understand.
It's not the sapphire you want.
613
00:35:00,014 --> 00:35:00,932
It's me.
614
00:35:19,283 --> 00:35:21,577
[TJ] Stay down. Stay down.
615
00:35:24,247 --> 00:35:26,457
I can't... [grunts]
616
00:35:26,457 --> 00:35:27,667
I can't be found here.
617
00:35:28,376 --> 00:35:32,713
If someone sees me and knows I helped
break you in, I'll get fired.
618
00:35:33,339 --> 00:35:34,215
Okay.
619
00:35:34,799 --> 00:35:35,925
Let me help you, then.
620
00:35:37,218 --> 00:35:38,052
Come on.
621
00:35:41,764 --> 00:35:43,766
[suspenseful music plays]
622
00:35:50,398 --> 00:35:53,776
I can get us out of Azkaban,
but after that, I'm gonna need an assist.
623
00:35:56,154 --> 00:36:00,158
Ahem, uh, that was your cue.
Well, you got anywhere we could go?
624
00:36:00,158 --> 00:36:02,368
Okay, I... I think I might know somewhere.
625
00:36:02,368 --> 00:36:05,413
- How can I trust you?
- How do I know I can trust you?
626
00:36:05,413 --> 00:36:07,915
Oh, okay.
627
00:36:08,541 --> 00:36:11,919
This is gonna be interesting.
All right. Follow me.
628
00:36:15,548 --> 00:36:17,049
- You okay?
- [Ben] Yeah.
629
00:36:18,301 --> 00:36:20,720
- What are you doing?
- Testing my DNA.
630
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
Look at your arm.
631
00:36:23,055 --> 00:36:24,432
What the hell is that?
632
00:36:25,016 --> 00:36:26,392
This looks like the rash I had
633
00:36:26,392 --> 00:36:28,728
after I injected myself
with the same serum.
634
00:36:32,231 --> 00:36:33,149
Oh my God, Ben.
635
00:36:34,442 --> 00:36:35,860
They're gone. The Callings are gone.
636
00:36:35,860 --> 00:36:37,278
What? They can't be gone.
637
00:36:37,278 --> 00:36:40,823
No, these are identical to the results
after I tested myself.
638
00:36:40,823 --> 00:36:44,035
This is like everybody's been injected
with the serum. Their Callings are gone.
639
00:36:44,035 --> 00:36:47,121
- That can't be. Run the test again.
- No! I could run the test 1,000 times.
640
00:36:47,121 --> 00:36:49,790
They are gone. The Callings are gone.
641
00:36:59,217 --> 00:37:01,219
[somber music plays]
642
00:37:02,595 --> 00:37:03,721
I sank the Lifeboat.
643
00:37:05,473 --> 00:37:07,725
Saanvi, you warned me,
644
00:37:07,725 --> 00:37:11,187
but I was so consumed
with trying to stop her.
645
00:37:16,317 --> 00:37:17,318
I messed up.
646
00:37:17,318 --> 00:37:19,987
Her... Her screams. Her scream that...
647
00:37:23,032 --> 00:37:25,284
short-circuited our Calling receptors.
648
00:37:28,913 --> 00:37:29,830
Oh my God.
649
00:37:33,292 --> 00:37:34,377
I let her escape.
650
00:37:34,877 --> 00:37:36,879
[suspenseful music plays]
651
00:37:42,760 --> 00:37:43,761
[groans]
652
00:37:50,726 --> 00:37:51,894
What happened?
653
00:37:52,937 --> 00:37:54,438
- Is my dad okay?
- [Jared] He's okay.
654
00:37:54,438 --> 00:37:57,358
He's all right, all things considered.
We both are.
655
00:37:58,442 --> 00:38:01,028
- How you feeling?
- My head hurts.
656
00:38:01,612 --> 00:38:03,030
That arm? Does that hurt?
657
00:38:03,990 --> 00:38:05,700
I don't even know what the--
658
00:38:07,159 --> 00:38:07,994
What happened?
659
00:38:09,078 --> 00:38:11,455
I don't know, Mick. You passed out.
660
00:38:12,373 --> 00:38:13,291
It was so scary.
661
00:38:15,042 --> 00:38:16,627
[phone chimes]
662
00:38:19,213 --> 00:38:21,924
It's Zimmer.
She needs you back at the D.C. ASAP.
663
00:38:21,924 --> 00:38:24,468
The passengers have lost their Callings.
664
00:38:25,845 --> 00:38:29,056
Does that change things?
I mean, you wanna go back?
665
00:38:29,640 --> 00:38:31,767
And do what? The Callings are gone. They--
666
00:38:36,272 --> 00:38:38,399
Plus, my dad's here. He needs me.
667
00:38:40,026 --> 00:38:40,985
I owe it to him.
668
00:38:43,654 --> 00:38:44,947
I owe it to you too.
669
00:38:49,493 --> 00:38:51,287
[sentimental music plays]
670
00:39:26,989 --> 00:39:28,991
[suspenseful music plays]
671
00:39:36,332 --> 00:39:38,417
You sure this is what you wanna do?
672
00:39:38,918 --> 00:39:41,545
Yeah, we're safe here.
I saw it through their eyes.
673
00:39:41,545 --> 00:39:42,713
This is the place.
674
00:39:46,675 --> 00:39:48,052
[Angelina knocks]
675
00:39:51,972 --> 00:39:54,100
Right. Maybe we should have just stayed--
676
00:39:54,100 --> 00:39:55,518
- [cocks gun]
- Don't shoot!
677
00:39:55,518 --> 00:39:57,686
We're passengers, just like you. 24D.
678
00:39:57,686 --> 00:39:59,772
33E. Don't shoot. Don't shoot.
679
00:40:17,248 --> 00:40:18,457
[knocking]
680
00:40:25,881 --> 00:40:26,799
[TJ] It's TJ.
681
00:40:27,925 --> 00:40:29,510
TJ, are you okay?
682
00:40:29,510 --> 00:40:32,304
No. And if Olive is right, none of us are.
683
00:40:33,097 --> 00:40:34,849
The World card shows a red river.
684
00:40:34,849 --> 00:40:37,977
She snuck this in to me this morning.
It has to be connected.
685
00:40:41,021 --> 00:40:43,399
Wait. I tested the river water.
I should have results by now.
686
00:40:43,399 --> 00:40:45,443
[mysterious music plays]
687
00:40:48,654 --> 00:40:52,241
Oh my God. Peyssonnelia.
That much? That fast?
688
00:40:52,241 --> 00:40:53,742
What's happening? Fill me in.
689
00:40:53,742 --> 00:40:58,873
Daly's blood isn't what caused the river
to change color. It's red algae.
690
00:40:58,873 --> 00:41:03,210
But the only thing that can cause
that much algae that quickly is if...
691
00:41:05,045 --> 00:41:08,340
there's a hydrothermic vent
in the earth's crust.
692
00:41:08,340 --> 00:41:10,968
As if a volcano is erupting below us?
693
00:41:10,968 --> 00:41:13,596
Dr. Bahl, you need to come with me.
694
00:41:13,596 --> 00:41:15,347
[Saanvi] No, I have work to do--
695
00:41:15,347 --> 00:41:17,266
Not anymore. You've been transferred.
696
00:41:17,266 --> 00:41:21,187
Transferred where--
Don't touch me. Transferred where?
697
00:41:21,187 --> 00:41:24,106
- I'm afraid that's classified.
- What? You can't just take her.
698
00:41:24,106 --> 00:41:27,109
You're not even supposed to be here,
Mr. Stone.
699
00:41:27,109 --> 00:41:29,987
Unless you want to end up
in solitary, stand down.
700
00:41:30,905 --> 00:41:32,364
- Hey!
- Don't. Ben!
701
00:41:32,364 --> 00:41:33,824
- Hey!
- [Saanvi] Ben! Ben!
702
00:41:33,824 --> 00:41:37,703
Saanvi, I'm gonna fix this. I'm gonna talk
to Vance. It's gonna be fine!
703
00:41:37,703 --> 00:41:40,331
- Saanvi, it's gonna be okay!
- [door opens]
704
00:41:41,957 --> 00:41:43,334
- [door closes]
- What was that?
705
00:41:45,586 --> 00:41:46,795
They're ahead of us.
706
00:41:47,463 --> 00:41:49,924
Saanvi's not the only scientist
to figure out there's a volcano
707
00:41:49,924 --> 00:41:50,925
underneath New York.
708
00:41:50,925 --> 00:41:53,344
She might be the only one
who knows what that means.
709
00:41:53,844 --> 00:41:55,054
Look.
710
00:41:55,054 --> 00:41:56,514
The World card.
711
00:41:56,514 --> 00:41:58,849
[suspenseful music plays]
712
00:41:58,849 --> 00:42:01,268
The red river, it leads to a volcano.
713
00:42:02,394 --> 00:42:04,146
It's been trying to warn us.
714
00:42:06,273 --> 00:42:07,399
The world's ending.
715
00:42:10,319 --> 00:42:11,445
And we know how.
716
00:42:15,115 --> 00:42:16,534
[theme music plays]