1
00:00:00,180 --> 00:00:02,099
آنچه در منیفست گذشت
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,519
! دستات بذار جایی که ببینم، بخواب روی زمین
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,099
دردی که من برات میارم
4
00:00:06,100 --> 00:00:08,189
.مثل هیچ کینه ای نیست
که تا به حالا دیده باشی
5
00:00:08,190 --> 00:00:09,809
بذار بره
6
00:00:09,810 --> 00:00:12,899
موقع دستگیری یه الهام داشتم که بذارم بره
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,239
و اینکار نکردم
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,899
تا حالا با هیچ الهامی مخالفتی نکردم
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,779
فکر میکنم کار درستی کردی
10
00:00:17,780 --> 00:00:19,199
زیک، اینها چیه؟
11
00:00:19,200 --> 00:00:21,369
یخ زده گی
ممکنه از یخ زدگی بمیرم
12
00:00:21,370 --> 00:00:22,619
سانوی فکر میکنه می تونه کمک کنه
13
00:00:22,620 --> 00:00:24,079
متاسفم دکتر بال
14
00:00:24,080 --> 00:00:25,539
اما متاسفانه باید ازتون بخواییم که برید
15
00:00:25,540 --> 00:00:27,119
کی مسئول اینکاره؟
16
00:00:27,120 --> 00:00:32,379
با من ازدواج میکنی ، میکلا؟
17
00:00:32,380 --> 00:00:36,049
اره، آره میکنم
18
00:00:36,050 --> 00:00:37,129
در مورد این چی؟
19
00:00:37,130 --> 00:00:38,799
اولین نقاشی بود که کشیدم
20
00:00:38,800 --> 00:00:40,849
. و هیچوقت هم نفهمیدم چه معنی داره
21
00:00:52,950 --> 00:00:55,490
باید ازت بترسم؟
22
00:00:57,790 --> 00:00:59,829
چون با ترسوندن من واقعیت عوض نمیکنه
23
00:00:59,830 --> 00:01:02,379
که ما بیشتر با ارزشه 1میلیون دلار شیشه
24
00:01:02,380 --> 00:01:04,789
.تو مکان تون پیدا کردیم، جیس
25
00:01:04,790 --> 00:01:06,920
من فقط دارم فکر میکنم به بهترین راه
26
00:01:08,960 --> 00:01:09,969
بهترین راه چی؟
27
00:01:09,970 --> 00:01:11,629
که بیشترین صدمه رو بهت بزنم
28
00:01:11,630 --> 00:01:13,509
می بینی ، من نمی بخشم
29
00:01:13,510 --> 00:01:16,009
و فراموشم نمیکنم
30
00:01:16,010 --> 00:01:19,139
.من میفهمم نمیخوای داداش کوچولوتو تحریک کنی
31
00:01:19,140 --> 00:01:21,479
اما ، کوری؟
32
00:01:21,480 --> 00:01:25,109
چرا بخواد حتی بیاد پیشت؟
33
00:01:25,110 --> 00:01:29,359
تو یه آدم گوشت تلخ و بد اخلاقی هستی
34
00:01:29,360 --> 00:01:31,949
.حداقل این چیزی بود که میگفت
35
00:01:31,950 --> 00:01:33,699
ببخشید، شما چی گفتی؟
36
00:01:33,700 --> 00:01:35,449
داری بهم میگی تو مغز متفکر این گروه نیستی؟
37
00:01:35,450 --> 00:01:37,489
عجب تخیلی داری کارآگاه
38
00:01:37,490 --> 00:01:38,739
من فقط یه راننده اتوبوسم
39
00:01:38,740 --> 00:01:40,789
اوه،میخوای خودتو به خنگی بزنی؟
40
00:01:40,790 --> 00:01:42,619
باشه از نظر من اشکالی نداره
41
00:01:42,620 --> 00:01:44,169
خب قراره مدت طولانی بری زندان
42
00:01:44,170 --> 00:01:45,839
و حتی یادت میره که اتوبوس چه شکلیه
43
00:01:45,840 --> 00:01:47,749
یا حتی رانندگی کردنش
44
00:01:47,750 --> 00:01:49,379
...یا
45
00:01:49,380 --> 00:01:50,839
یا می تونی بهم بگی
چی میدونی در مورد دوستات
46
00:01:50,840 --> 00:01:52,429
و می تونی یه معامله خوب داشته باشیم
47
00:01:52,430 --> 00:01:54,639
!اما من هیچی نمیدونم
48
00:01:54,640 --> 00:01:56,299
میدونم که ترسیدی
49
00:01:56,300 --> 00:01:59,599
و میدونم اینکه تا الان
سابقه ات پاک نگه داشتی
50
00:01:59,600 --> 00:02:01,099
خب که چی؟
51
00:02:01,100 --> 00:02:03,849
میخوام که کمکت کنم
52
00:02:03,850 --> 00:02:05,519
اما تو باید اول به من کمک کنی
53
00:02:12,780 --> 00:02:14,490
نمی تونم
54
00:02:18,080 --> 00:02:19,449
سه از سه
55
00:02:19,450 --> 00:02:20,829
به نظر میاد امشب کسی نمیخواد بمونه
56
00:02:20,830 --> 00:02:22,909
نه
57
00:02:22,910 --> 00:02:24,539
- تو خوبی؟
- نه ، البته که نه
58
00:02:24,540 --> 00:02:26,629
.تو می دونی این پرونده ها چطوری کار میکنه
59
00:02:26,630 --> 00:02:28,589
محاکمه های جدا ، وکیل مدافع های مختلف
60
00:02:28,590 --> 00:02:30,249
و همشون ادعا می کنند که
موکلشون هیچی نمیدونه
61
00:02:30,250 --> 00:02:33,299
و با شک بی جا باعث به وجود
آوردن یه یه انکار منطقی میشه
62
00:02:33,300 --> 00:02:34,929
و راحت میرن
63
00:02:34,930 --> 00:02:37,639
اینکه اذیتت میکنه؟
64
00:02:37,640 --> 00:02:42,099
,طوری که جیس نگاهم میکنه و حرف میزنه
65
00:02:42,100 --> 00:02:44,639
انگار می تونه از دورنم همه چیزمو ببینه
66
00:02:44,640 --> 00:02:46,599
- ...انگار که میدونه
- ...تو فکر میکنی
67
00:02:46,600 --> 00:02:48,519
به الهام ربطی داره؟
68
00:02:48,520 --> 00:02:50,779
- اینکه ولش کنم؟
- نمیدونم
69
00:02:50,780 --> 00:02:52,859
خب بذاریم امشب خوش باشند
70
00:02:52,860 --> 00:02:54,239
فردا صبح دوباره ازشون بازجویی می کنیم
71
00:02:54,240 --> 00:02:55,699
قبل از اینکه سوار اتوبوس به رایکرز بشن
72
00:02:55,700 --> 00:02:58,819
اره اما یه مشکل کوچیک هست
، من در دسترس نیستم
73
00:02:58,820 --> 00:03:00,489
چی؟
74
00:03:00,490 --> 00:03:02,869
تو که انقدر مشتاق بودی و دنبال جواب
75
00:03:02,870 --> 00:03:04,209
کجا باید باشی که انقد مهمه؟
76
00:03:04,210 --> 00:03:06,119
دارم ازدواج میکنم
77
00:03:15,720 --> 00:03:17,639
واو
78
00:03:20,680 --> 00:03:22,349
فردا
79
00:03:22,350 --> 00:03:25,349
زیک داره میمیره ،دو روز وقت داره
80
00:03:25,350 --> 00:03:27,689
نباید اینجا باشم اما
نمی تونم به این فکر نکنم
81
00:03:27,690 --> 00:03:30,189
که جیس چیزی میدونه
82
00:03:30,190 --> 00:03:33,979
چیزی که بتونه زیک نجات بده
83
00:03:33,980 --> 00:03:35,739
من متاسفم میک
84
00:03:35,740 --> 00:03:38,449
اون یه جشن اختتامیه میخواد
85
00:03:38,450 --> 00:03:43,449
به جای اینکه تو بیمارستان
متصل به ماشین باشه
86
00:03:43,450 --> 00:03:45,159
...ببین من، من واقعا متاسفم
87
00:03:45,160 --> 00:03:47,159
. تنها چیزی که میخوام اینکه
باعث ناراحتی تو بشم
88
00:03:47,160 --> 00:03:48,919
.گریس ازم پرسید که اگه میخوام دعوتت کنم
89
00:03:48,920 --> 00:03:50,749
و بهش گفتم حتی نمیدونم بهت بگم
90
00:03:50,750 --> 00:03:53,799
-...چه برسه که اونجا تنها وایسی
- میک، میک،میک
91
00:03:53,800 --> 00:03:55,510
اشکالی نداره
92
00:03:57,590 --> 00:03:59,219
میام به مراسم
93
00:04:02,760 --> 00:04:05,389
چیکار می تونم بکنم؟
94
00:04:08,730 --> 00:04:10,860
مجرم برام پیدا کن
95
00:04:15,480 --> 00:04:16,939
به چی داری نگاه میکنی؟
96
00:04:16,940 --> 00:04:20,109
!آه
!ترسوندیم
97
00:04:20,110 --> 00:04:22,489
.ببخشید، خودت گفتی یه سر بزنم
98
00:04:22,490 --> 00:04:24,909
یه هدیه قبل از عروسی
99
00:04:24,910 --> 00:04:28,209
.کلی شیرونی گشتم تا پیداش کردم
100
00:04:28,210 --> 00:04:29,709
هی داری میگیری؟
101
00:04:29,710 --> 00:04:32,249
!به بابایی نگاه کن
102
00:04:32,250 --> 00:04:34,799
به دوربین نگاه کن
!یه لبخند بزن
103
00:04:34,800 --> 00:04:36,459
!اینهاش
104
00:04:36,460 --> 00:04:39,799
!خوشگل مگه نشده؟ نگاهش کن
105
00:04:42,300 --> 00:04:44,389
فوق العاده نشده، باباش؟
106
00:04:44,390 --> 00:04:45,599
باشه، آماده ای؟
107
00:04:45,600 --> 00:04:47,139
اینجا رو ببین
108
00:04:51,230 --> 00:04:53,729
به بابا نشون بده چقدر خوشگل شدی
109
00:04:53,730 --> 00:04:55,189
دختر خودمی
110
00:05:03,410 --> 00:05:05,239
باید لباس مامان بپوشی
111
00:05:05,240 --> 00:05:07,829
,یا حداقل تورش ، میدونی
112
00:05:07,830 --> 00:05:09,749
بخشی از خودش و
روحش در کنار تو باشه
113
00:05:09,750 --> 00:05:11,579
...اره منم بهش فکر کرده بودم
114
00:05:11,580 --> 00:05:16,169
. اما بابا وقتی مرد همه وسایل هاش داد رفت
115
00:05:16,170 --> 00:05:19,799
.فکر میکنم بار خاطراتش خیلی زیاد بودن
116
00:05:19,800 --> 00:05:22,679
.یه جورایی فکر میکنم اینم برای من زیاده
117
00:05:22,680 --> 00:05:24,389
...فکر کنم هنوز
118
00:05:24,390 --> 00:05:25,929
هضم نکردم با گفتن اره
119
00:05:25,930 --> 00:05:28,519
این معنی میده که بذارم به زندگیش پایان بده
120
00:05:28,520 --> 00:05:30,139
چرا باید اینجوری باشه؟
121
00:05:30,140 --> 00:05:31,809
...چون چیزیه که میخواد ، یعنی اون
122
00:05:31,810 --> 00:05:33,559
اگه عروسی کنسل کنم
123
00:05:33,560 --> 00:05:35,019
و مجبورش کنم برگرده بیمارستان
124
00:05:35,020 --> 00:05:37,569
هیچوقت منو نمی بخشه
125
00:05:41,200 --> 00:05:43,110
اون میدونه که چیکار کنه
126
00:06:21,110 --> 00:06:22,608
ارائهای از کانال امپایر مووی
@Movie_Empire
127
00:06:25,350 --> 00:06:27,350
ترجمه و زیرنویس فارسی : mahSa
128
00:06:33,960 --> 00:06:36,039
! دکتر کارادو
129
00:06:36,040 --> 00:06:38,169
من باید برم تو آزمایشگاهم
تحقیقاتم اونجاست
130
00:06:38,170 --> 00:06:39,419
دوباره باید منو برگردونید
131
00:06:39,420 --> 00:06:40,629
.نمی تونم در موردش صحبت کنم، متاسفم
132
00:06:40,630 --> 00:06:42,509
لطفا التماستون میکنم
133
00:06:42,510 --> 00:06:44,719
بیمار هایی که خیلی
مریض اند و نیاز به درمان دارند
134
00:06:44,720 --> 00:06:46,469
و بدون معالجه من میمیرن
135
00:06:46,470 --> 00:06:48,099
میخوای که خونشون بیفته گردن شما؟
136
00:06:48,100 --> 00:06:49,639
من میخوام که کمکت کنم سانوی ، واقعا
137
00:06:49,640 --> 00:06:52,519
واسه همین باور کن وقتی تصمیم بر اخراجت شد
138
00:06:52,520 --> 00:06:54,269
توسط مسئولین بالاتر از من بود
139
00:06:54,270 --> 00:06:55,519
اما شما مسئول دپارتمان هستی
140
00:06:55,520 --> 00:06:57,149
من نمی تونم مجوز های مردم باطل کنم
141
00:06:57,150 --> 00:06:59,569
فقط موسه ملی بهداشت می تونه اینکار کنه
142
00:06:59,570 --> 00:07:00,859
کسی توی دولت هست که
143
00:07:00,860 --> 00:07:03,359
بخواد جلوی تحقیقاتت رو بگیره؟
144
00:07:29,550 --> 00:07:31,009
...میکلا بث
145
00:07:31,010 --> 00:07:32,929
حتی آدم هایی هم که اشتباه می کنند
146
00:07:32,930 --> 00:07:34,139
لایق خوشبختی هستن
147
00:07:35,390 --> 00:07:37,899
...میدونی که جمله مورد علاقم چیه
148
00:07:37,900 --> 00:07:40,189
همه چیز باهم کار میکنن برای
اینکه یه اتفاق خوب بیوفته
149
00:07:40,190 --> 00:07:41,689
نتونستی بخوابی؟
150
00:07:41,690 --> 00:07:43,819
انگار مضطربی
151
00:07:43,820 --> 00:07:45,359
روز بزرگیه
152
00:07:45,360 --> 00:07:46,949
چیزهای زیادی در مورد فکر کردن هست
153
00:07:46,950 --> 00:07:48,160
اره
154
00:07:55,370 --> 00:07:58,709
.اینکه داری اینکار میکنی برام خیلی ارزشمنده
155
00:07:58,710 --> 00:08:02,169
اینکه با خانواده هامون این جشن میگیریم
156
00:08:02,170 --> 00:08:03,749
این خاطره ای که میخوام داشته باشم
157
00:08:03,750 --> 00:08:06,009
میدونی ، مگه نه؟
158
00:08:06,010 --> 00:08:07,589
...اره، اما
159
00:08:07,590 --> 00:08:10,339
می تونی همه ی اینها داشته باشی
160
00:08:10,340 --> 00:08:13,059
و هنوزم درمان بشی
161
00:08:14,930 --> 00:08:17,979
نه، بسه دیگه از دکتر و سوزن
162
00:08:17,980 --> 00:08:20,479
یه عروسی خاص و ماه عسل
163
00:08:20,480 --> 00:08:23,189
و شب آخر توی آغوشت
164
00:08:30,070 --> 00:08:32,279
فکری داری که کجا مامانت مای تابه رو گذاشته؟
165
00:08:32,280 --> 00:08:34,579
نه از وقتی که بابام کل گاراژ رو
166
00:08:34,580 --> 00:08:36,450
عوض کرد
167
00:08:38,120 --> 00:08:41,669
میرم اونطرف بگردم
168
00:08:41,670 --> 00:08:43,839
تعطیلات زمستونی داره میاد
169
00:08:43,840 --> 00:08:47,459
و داشتم فکر می کردم شاید بخوای بریم اسکی
170
00:08:47,460 --> 00:08:50,009
.ام زیاد اهل اسکی نیستم
171
00:08:50,010 --> 00:08:52,929
.خب هر ایده دیگه ی هم قبوله
172
00:08:52,930 --> 00:08:54,719
.اره شاید بتونیم بعد در موردش حرف بزنیم
173
00:08:54,720 --> 00:08:56,179
متاسفم
174
00:08:56,180 --> 00:08:58,639
خیلی سخته که تمرکز کنی هم به عروسی
175
00:08:58,640 --> 00:09:00,309
و پایان ترم
176
00:09:03,060 --> 00:09:04,860
پیداشون کردم
177
00:09:10,240 --> 00:09:11,569
!عروس و دوماد
178
00:09:11,570 --> 00:09:13,199
سلام بچها
179
00:09:13,200 --> 00:09:14,659
بیاین تو
180
00:09:14,660 --> 00:09:15,740
مرسی
181
00:09:19,120 --> 00:09:21,039
...خب
182
00:09:21,040 --> 00:09:24,249
تیم استون پیشاپیش در حال جلو رفتنه
183
00:09:24,250 --> 00:09:27,419
من کیک داغ با قارچ و بلینیز و کیک میوه ای
(blinis: با پنکیک درست میشه و خامه ترش سرو میشه )
184
00:09:27,420 --> 00:09:29,259
و هرچی که دلت بخواد گرفتم
185
00:09:29,260 --> 00:09:32,549
- و بن هم سر کار های تزئینه
- اوه
186
00:09:32,550 --> 00:09:34,339
و حسابی مشغوله-
.نه،آره البته که همینطوره-
187
00:09:34,340 --> 00:09:36,470
خب، نقالشم با خودش آورده؟؟
188
00:09:43,900 --> 00:09:44,939
سلام رفیق
189
00:09:44,940 --> 00:09:46,399
چطوری؟
190
00:09:46,400 --> 00:09:47,650
خوبه
191
00:09:56,490 --> 00:09:58,489
دارم الهام میگیرم
192
00:09:58,490 --> 00:10:01,159
کال،داره مثل سگ دروغ میگه
193
00:10:02,960 --> 00:10:06,999
باهام حرف بزن
194
00:10:07,000 --> 00:10:09,589
فکر می کردم عروسی ها قراره سرگرم کننده باشه
195
00:10:09,590 --> 00:10:12,130
...اما سرگرمی این
196
00:10:13,930 --> 00:10:15,509
مردن من؟
197
00:10:15,510 --> 00:10:17,799
اره
198
00:10:17,800 --> 00:10:19,219
...اما هی
199
00:10:19,220 --> 00:10:20,889
هنوز وقت داریم که باهم بگذرونیم
200
00:10:20,890 --> 00:10:22,479
و هنوز بهترین بخش برنامه ریزی برای
201
00:10:22,480 --> 00:10:24,979
عروسی رو تموم نکردیم
"مهمونی مجردی"
202
00:10:24,980 --> 00:10:26,769
جدی میگی؟
203
00:10:26,770 --> 00:10:28,439
تو ساقدوش منی
204
00:10:28,440 --> 00:10:30,899
باید یه مهمونی باحال برام راه بندازی
205
00:10:30,900 --> 00:10:32,569
پایه ای؟
206
00:10:37,910 --> 00:10:39,079
خوببنظرمیاد نه؟
207
00:10:39,080 --> 00:10:41,199
ام ،اره
208
00:10:41,200 --> 00:10:42,699
.بابات داره میاد نجاتت بده
209
00:10:42,700 --> 00:10:44,159
- نگران نباش
- باشه
210
00:10:44,160 --> 00:10:46,329
...اره واقعا عالی میشه وقتی
211
00:10:51,670 --> 00:10:53,799
بن؟بن!؟
212
00:10:53,800 --> 00:10:55,259
هی ، تو خوبی؟
213
00:10:57,340 --> 00:10:58,849
نه
214
00:10:58,850 --> 00:11:01,599
...پرواز 828
215
00:11:01,600 --> 00:11:04,770
دوباره از اول منفجر شد
216
00:11:08,400 --> 00:11:11,189
منفجر شدن هواپیما چه
معنی می تونه داشته باشه؟
217
00:11:11,190 --> 00:11:13,439
باید یه نشونه باشه
اما سوال اینکه ، نشونه چیه؟
218
00:11:13,440 --> 00:11:15,109
خب ، خودت گفتی
219
00:11:15,110 --> 00:11:16,949
شاید الهام ها سعی دارند
یه چیزی به ما یاد بدن
220
00:11:16,950 --> 00:11:18,659
وگرنه چرا باید تصویر هواپیما
221
00:11:18,660 --> 00:11:20,369
رو درست قبل تاریخ مرگ زیک بگیری؟
222
00:11:21,700 --> 00:11:24,159
اما زیک توی هواپیما نبود میک
223
00:11:24,160 --> 00:11:26,419
فکر کنم داری خودتو گول میزنی
...بن.ماه هاست که داشتی میگفتی
224
00:11:26,420 --> 00:11:28,129
تنها امید ما برای نجات از تاریخ مرگ
225
00:11:28,130 --> 00:11:29,749
.با دنبال کردن الهام هاست
226
00:11:29,750 --> 00:11:31,709
میدونم باشه؟
.میدونم یه تیری تو تاریکیه
227
00:11:31,710 --> 00:11:33,259
اما اگه راهی باشه تا زیک نجات بده
228
00:11:33,260 --> 00:11:36,299
باید بفهمی چه معنی میده
229
00:11:36,300 --> 00:11:37,549
باشه
230
00:11:37,550 --> 00:11:38,889
میرم فرودگاه
231
00:11:38,890 --> 00:11:40,799
تا ببینم چیزی ممکنه باشه
232
00:11:40,800 --> 00:11:42,429
محل انفجار
233
00:11:42,430 --> 00:11:44,469
.فقط لطفا به موقع برای عروسی برگرد
234
00:11:44,470 --> 00:11:46,729
.قول میدم ، به موقع برسم
235
00:11:46,730 --> 00:11:47,850
مرسی
236
00:11:51,060 --> 00:11:52,859
-!آه
- هرکس خربزه بخوره
237
00:11:52,860 --> 00:11:55,029
.پای لرزشم میشینه
238
00:11:55,030 --> 00:11:56,569
باید یه چرت بزنم
239
00:11:56,570 --> 00:11:58,240
هنوز تموم نشده
240
00:12:02,580 --> 00:12:03,949
مونوپولی؟
241
00:12:03,950 --> 00:12:05,659
خیلی وقته که بازی اش نکردم
242
00:12:05,660 --> 00:12:07,909
نمیدونم وقت اینم داشته باشیم رفیق
243
00:12:07,910 --> 00:12:09,879
ما باید، احتمالا بریم پایین
و کمک کنیم برای تزئین
244
00:12:09,880 --> 00:12:12,169
چقد دیگه شانس داری که بتونی بازی کنی؟
245
00:12:12,170 --> 00:12:13,419
خیلی خب
246
00:12:13,420 --> 00:12:14,800
شروع کن
247
00:12:18,470 --> 00:12:19,759
فکر میکنی راهی باشه برات
248
00:12:19,760 --> 00:12:20,929
تا تاریخ مرگ شکست بدی؟
249
00:12:20,930 --> 00:12:22,719
نمیدونم
250
00:12:22,720 --> 00:12:24,179
تو چی فکر میکنی؟
251
00:12:24,180 --> 00:12:26,849
,خب قبل از اینکه هواپیما ناپدید بشه
252
00:12:26,850 --> 00:12:28,439
,هیچ کس فکر نمی کرد سرطانم خوب بشه
253
00:12:28,440 --> 00:12:31,359
اما هنوز اینجام
254
00:12:31,360 --> 00:12:33,399
درسته
255
00:12:33,400 --> 00:12:35,479
یه جورایی فکر میکنم این فرق داره
256
00:12:47,750 --> 00:12:49,619
تو بهترین پارتی مجردی برام گرفتی
257
00:12:49,620 --> 00:12:51,080
که می خواستم
258
00:12:53,420 --> 00:12:55,879
.خیلی بده میخوام تو مونوپلی شکستت بدم
259
00:12:55,880 --> 00:12:57,669
فکر میکنی می تونی شکستم بدی؟
260
00:12:57,670 --> 00:12:59,339
!لطفا
261
00:12:59,340 --> 00:13:02,969
.من میگم ماشین مسابقه
262
00:13:02,970 --> 00:13:04,509
این یه پرونده نامعموله
263
00:13:04,510 --> 00:13:06,179
در واقع رئیس پلیس بهمون گفت
264
00:13:06,180 --> 00:13:07,889
- ...هیچی شبیه این ندیده بوده
- سلام
265
00:13:07,890 --> 00:13:09,229
- ...تو این سالهای خدمتش
- سلام
266
00:13:09,230 --> 00:13:10,979
پلیس آگاه نیویورک
267
00:13:10,980 --> 00:13:13,109
با دستگیری سه مظنون فروشنده مواد مخدر
268
00:13:13,110 --> 00:13:16,439
,متوجه شد که آنها مالکیت ارزش بیشتر 1 یک
میلیون دلار متامفتاین داشته اند
269
00:13:16,440 --> 00:13:19,779
.داستان وقتی شوکه کننده تر میشه
که آشپزخونه منفجر میشه
270
00:13:19,780 --> 00:13:21,319
-...بر اساس گفته های شاهد های عینی
-این امکان نداره
271
00:13:21,320 --> 00:13:22,739
...از باقی مانده آوار ...
272
00:13:25,330 --> 00:13:27,289
- اوه،خیلی مشکوکه
- چطوری منفجر شده؟
273
00:13:27,290 --> 00:13:28,829
.حزمت اومد و تمام مواد شیمیایی رو پاک کرد
274
00:13:28,830 --> 00:13:30,209
آپارتمان خالی بود
275
00:13:30,210 --> 00:13:33,579
مگر اینکه ولش کنم
276
00:13:33,580 --> 00:13:36,169
- فکر میکنی الهام ربطی بهش داشته باشه؟
- هیچوقت نفهمیدم
277
00:13:36,170 --> 00:13:37,839
که چرا نمیخواد فروشنده
های مواد مخدر دستگیر کنم
278
00:13:37,840 --> 00:13:39,669
اما چی میشه اگه الهام میخواسته
تو آزمایشگاهشون باشن؟
279
00:13:39,670 --> 00:13:40,919
چی میشه اگه قرار بوده که بمیرن؟
280
00:13:40,920 --> 00:13:42,179
.میک این یه مجازات سنگینه
281
00:13:42,180 --> 00:13:43,589
،شاید یکی از این آدما
282
00:13:43,590 --> 00:13:44,849
یا شاید یکی بالای این زنجیره
283
00:13:44,850 --> 00:13:46,009
دست داشته توی انفجار
284
00:13:46,010 --> 00:13:47,809
میدونی که، یه پوشش
285
00:13:47,810 --> 00:13:49,679
.بهشون یه رودست دیگه میزنم
286
00:13:49,680 --> 00:13:51,349
مرسی
287
00:13:53,150 --> 00:13:55,189
جرد؟
288
00:13:55,190 --> 00:13:56,269
هی ، چیکار میکنی؟
289
00:13:56,270 --> 00:13:57,319
به میک قول دادم
290
00:13:57,320 --> 00:13:59,729
!هی
291
00:13:59,730 --> 00:14:00,779
چطوری انجامش دادی؟
292
00:14:00,780 --> 00:14:03,279
چیو؟
293
00:14:03,280 --> 00:14:05,819
یه آشپزخونه خالی همینطوری
بی دلیل منفجر نمیشه
294
00:14:05,820 --> 00:14:07,949
آتیش سوزی، توی یه ساختمون شلوغ مثه مال تو؟
295
00:14:07,950 --> 00:14:09,999
این یه اقدام به قتله
296
00:14:10,000 --> 00:14:12,329
فکر نکنم برای گرفتن
یه شانس دوباره دریغ کنید
297
00:14:12,330 --> 00:14:14,499
اونا بیشتر از من میترسن
تا درد توی مفصلاشون
298
00:14:14,500 --> 00:14:15,919
تو هم باید بترسی
299
00:14:15,920 --> 00:14:17,839
وقتی بیایم بیرون میام سراغت
300
00:14:17,840 --> 00:14:20,669
دقیقا بعد از اینکه یه سر به دوست
.دختر کوچولوی بلوندت بزنم
301
00:14:20,670 --> 00:14:23,129
!هی، تمومش کن
302
00:14:23,130 --> 00:14:25,639
همیشه خانما میان برای نجاتت کاراگاه؟
303
00:14:26,600 --> 00:14:29,099
فراموشش کن
304
00:15:02,420 --> 00:15:05,379
وُارد
305
00:15:05,380 --> 00:15:06,429
وُارد ات وود؟
306
00:15:06,430 --> 00:15:08,679
هی صبر کن
307
00:15:08,680 --> 00:15:11,220
من اسمم بن استون و توی هواپیما باهات بودم
308
00:15:13,480 --> 00:15:15,189
از وقتی برگشتیم دارم سعی میکنم پیدا کنم
309
00:15:15,190 --> 00:15:16,729
امیدوار بودم بتونیم یه کم صحبت کنیم
310
00:15:16,730 --> 00:15:18,189
میدونم میخوای در مورد چی حرف بزنی
311
00:15:20,070 --> 00:15:21,569
متاسفم
312
00:15:21,570 --> 00:15:23,069
تقصیر منه
313
00:15:23,070 --> 00:15:24,689
وایسا، چی تقصیر توئه؟
314
00:15:24,690 --> 00:15:26,239
من کسی بودم که کارای پروازو برای
315
00:15:26,240 --> 00:15:27,739
.رفتن از جامائیکا درست کرد
316
00:15:27,740 --> 00:15:30,279
.از بازرسی طفره رفتم
317
00:15:30,280 --> 00:15:31,909
.یه چیزیو گم کردم
318
00:15:31,910 --> 00:15:33,789
بقایای جسم خارجی تو تیغه کمپرسور
319
00:15:33,790 --> 00:15:35,329
آلاینده های سمی در سوخت
320
00:15:35,330 --> 00:15:37,079
و به تنها چیزی که فکر می کردم
و امیدوار بودم با
321
00:15:37,080 --> 00:15:38,209
صندلی پرش برم خونه
322
00:15:38,210 --> 00:15:40,089
.اما ما فرود اومدیم، و در امانیم
323
00:15:40,090 --> 00:15:42,129
پس چرا دارم شکار میشم
324
00:15:42,130 --> 00:15:45,129
توسط یه تصویر از منفجر شدن هواپیما؟
325
00:15:45,130 --> 00:15:47,179
توهم دیدیش
326
00:15:47,180 --> 00:15:49,929
منظورت چیه؟ تو دیدیش؟
327
00:15:51,300 --> 00:15:53,679
برای خیلی از مسافرا هم اتفاق افتاده
328
00:15:53,680 --> 00:15:56,059
وار ، منم تو این موقعیت بودم
329
00:15:56,060 --> 00:15:57,189
میدونم داری چی میکشی
330
00:15:57,190 --> 00:15:58,309
تو نمی تونی
331
00:15:58,310 --> 00:16:00,809
من نتونستم کار بکنم ، بخوابم
332
00:16:00,810 --> 00:16:04,779
و هر بار که می فهمم یکی از مسافر
ها توی دردسر افتاده یا داره میمیره
333
00:16:04,780 --> 00:16:06,609
میدونم که تقصیر منه
334
00:16:06,610 --> 00:16:08,779
تصویر ها هیچوقت تموم نمیشه
335
00:16:08,780 --> 00:16:10,779
بخاطر همینه اینجام
336
00:16:10,780 --> 00:16:13,489
.تا بفهمم چی اشتباه شده
337
00:16:13,490 --> 00:16:16,079
تصویر، منم امروز اینجا آورد
338
00:16:16,080 --> 00:16:17,789
پیش تو
339
00:16:17,790 --> 00:16:20,419
.فکر میکنم باید باهم بفهمیم
340
00:16:23,130 --> 00:16:26,339
...میدونم که مال مامانت نیست اما
341
00:16:26,340 --> 00:16:29,049
فکر کردم این اون چیز قرض گرفته ات باشه
342
00:16:29,050 --> 00:16:30,889
پرسیلا این واقعا خوشگله
343
00:16:32,050 --> 00:16:34,809
- ممنونم
- خواهش میکنم عزیزم
344
00:16:34,810 --> 00:16:36,219
تو اینجایی
345
00:16:36,220 --> 00:16:38,099
بیا
346
00:16:38,100 --> 00:16:40,059
من عکس با عروس و دوماد میخوام
347
00:16:40,060 --> 00:16:41,479
سلام
348
00:16:41,480 --> 00:16:42,689
مامان کلی وقت هست
349
00:16:42,690 --> 00:16:44,109
که تو عروسی عکس بگیریم
350
00:16:44,110 --> 00:16:46,989
زیک دوستت دارم
351
00:16:46,990 --> 00:16:50,659
و من خیلی برای تو و میکلا خوشحالم
352
00:16:50,660 --> 00:16:52,409
واقعا
353
00:16:52,410 --> 00:16:54,779
اما با اومدن پدرت
354
00:16:54,780 --> 00:16:56,699
و
355
00:16:56,700 --> 00:16:59,619
-نمی تونم بیام عروسی
- چی؟
356
00:16:59,620 --> 00:17:01,499
...کاری که باهات کرد
357
00:17:01,500 --> 00:17:04,129
و من بعد از اینکه کلویی فوت کرد
358
00:17:04,130 --> 00:17:05,459
...من
359
00:17:05,460 --> 00:17:07,339
نمی تونم باهاش تو یه جا باشم
360
00:17:07,340 --> 00:17:08,719
مامان تو باید بیایی
361
00:17:08,720 --> 00:17:10,429
این تنها فرصتی که منو
ببینی دارم ازدواج میکنم
362
00:17:10,430 --> 00:17:13,849
نه حتما وقت دیگه ای هم میشه
363
00:17:13,850 --> 00:17:17,309
که باهم جشن بگیریم
364
00:17:21,140 --> 00:17:24,519
راستش بخوای نیست
365
00:17:24,520 --> 00:17:26,109
من دارم میمیرم مامان
366
00:17:30,110 --> 00:17:32,659
نه ، پس درمانت
367
00:17:32,660 --> 00:17:35,619
پزشک های برای مریضی من درمانی ندارن
368
00:17:37,910 --> 00:17:39,079
خدای من
369
00:17:41,120 --> 00:17:42,749
نه ، این نمی تونه حقیقت داشته باشه
370
00:17:42,750 --> 00:17:44,709
.باید حتما یه چیزی باشه انجام بدی
371
00:17:44,710 --> 00:17:46,709
برای منم اولش سخت بود قبول کنم
372
00:17:46,710 --> 00:17:48,339
اما دیگه قبولش کردم
373
00:17:48,340 --> 00:17:49,839
...منظورم اینه
374
00:17:49,840 --> 00:17:51,879
.این سال گذشته برام مثل موهبت بود
375
00:17:51,880 --> 00:17:54,639
,که با گذشته ام کنار بیام
376
00:17:54,640 --> 00:17:57,719
و برای تو و بابا جبران کنم
377
00:17:57,720 --> 00:17:59,969
میکلا را پیدا کردم
378
00:17:59,970 --> 00:18:03,439
هیچوقت تو زندگی بزرگسالیم
379
00:18:03,440 --> 00:18:06,109
این روز نداشتم که لحظه رو جشن بگیرم
380
00:18:06,110 --> 00:18:08,779
اینکه میدونم دارم
با عشق زندگیم ازدواج میکنم
381
00:18:08,780 --> 00:18:12,109
و اینکه تو اونجا هستی برای حمایت از من
382
00:18:12,110 --> 00:18:14,819
دیگه هیچی نمیخوام
383
00:18:33,220 --> 00:18:36,389
یادت باشه اما چیزی اشتباه شد و
اگه نیاز داشتی باهام ارتباط برقرار کنی
384
00:18:36,390 --> 00:18:37,969
فقط زنگ بزن آژانس مسافرتی
385
00:18:37,970 --> 00:18:40,179
میدونم چیکار کنم
386
00:18:45,980 --> 00:18:47,809
لطفا پیغام خود را بگذارید
387
00:18:47,810 --> 00:18:50,149
, ببخشید که بی خبر زنگ زدم
388
00:18:50,150 --> 00:18:52,939
.اما به یه بلیط بدون
توقف به هاوانا نیاز دارم
389
00:18:52,940 --> 00:18:55,779
خیلی فوریه و مثل مرگ و زندگی می مونه
390
00:18:55,780 --> 00:18:58,579
و تو تنها امیدم هستی
391
00:19:03,290 --> 00:19:04,579
به کمکت احتیاج دارم
392
00:19:04,580 --> 00:19:05,829
اره البته
393
00:19:05,830 --> 00:19:07,329
فقط بذار یه چیزی اول باید پیدا کنم
394
00:19:07,330 --> 00:19:09,289
دارم به یه مسافر دیگه
که باهم یه الهام داشتیم کمک میکنم
395
00:19:09,290 --> 00:19:11,759
امروز؟ الهام چیه؟
396
00:19:11,760 --> 00:19:13,379
اینکه هواپیما منفجر میشه
397
00:19:15,010 --> 00:19:17,049
اره اما من دستم به گزارش ها نمی رسه
398
00:19:17,050 --> 00:19:18,179
اما شاید وُارد بتونه
399
00:19:18,180 --> 00:19:19,599
تحقیقاتت چطور پیش میره؟
400
00:19:19,600 --> 00:19:20,929
چیزی نیست که به زیک کمک کنه؟
401
00:19:20,930 --> 00:19:23,179
- ام، نه از وقتی که اخراج شدم
-چی!؟
402
00:19:23,180 --> 00:19:24,429
اره ، از آزمایشگاهم انداختنم بیرون
403
00:19:24,430 --> 00:19:26,059
مجوز پزشکی منو توقیف کردن
404
00:19:26,060 --> 00:19:28,149
رئیسم میگه که دست دولت تو کاره
405
00:19:28,150 --> 00:19:29,519
سرگرد؟
406
00:19:29,520 --> 00:19:31,779
اره ، پس دیگه کی؟
407
00:19:31,780 --> 00:19:35,069
من نمیدونم چیکار بکنم، ناامیدم
408
00:19:35,070 --> 00:19:37,029
نمی تونم به تحقیقاتم
دسترسی پیدا بکنم بدون مجوز
409
00:19:37,030 --> 00:19:39,279
نمی تونم دست به دارو برسونم
410
00:19:39,280 --> 00:19:41,329
که به هیپوترمی زیک کمک کنه
(هیپوترمی: شرایط داشتن درجه حرارت پایین بدن غیر طبیعی ، به طور معمول درجه حرارت پایین بسیار خطرناک است.)
411
00:19:41,330 --> 00:19:43,159
.باید بفهمم چرا سرگرد برگشته
412
00:19:43,160 --> 00:19:44,699
.برای همینه باید ونس صحبت کنم
413
00:19:44,700 --> 00:19:46,369
آژانس مسافرتی امتحان کردی؟
414
00:19:46,370 --> 00:19:48,499
9-1-1. خالیه ، زنگ زدم به هاوانا
415
00:19:48,500 --> 00:19:50,840
.هیچی ، غیب شده
416
00:19:53,460 --> 00:19:55,419
- .میدونی چطوری بهش دسترسی پیدا کنیم
- ...سانوی مجبورم کرد قول بدم
417
00:19:55,420 --> 00:19:58,549
!بن تو الهام ها را دنبال میکنی
تا به زیک کمک کنی
418
00:19:58,550 --> 00:20:00,429
اینم روش من برای کمک بهشه
419
00:20:00,430 --> 00:20:02,509
این تنها فرصت کوچیکی که
دارم تا به موقع بفهمم
420
00:20:02,510 --> 00:20:04,429
فکر نمیکنی که این حقشه؟
421
00:20:06,310 --> 00:20:08,809
!کمکم کن
422
00:20:08,810 --> 00:20:10,359
زنش
423
00:20:10,360 --> 00:20:12,189
فکر میکنی که میدونه اون زنده است؟
424
00:20:12,190 --> 00:20:13,269
100%
425
00:20:13,270 --> 00:20:15,029
اون بهم همینقدر گفت
426
00:20:15,030 --> 00:20:16,819
اون مدیره پایین شهر
427
00:20:16,820 --> 00:20:18,779
ونس شاید تماست جواب نده
428
00:20:18,780 --> 00:20:21,199
اما هیچوقت اون رو نادیده نمیگیره
429
00:20:21,200 --> 00:20:22,659
باشه، مرسی
430
00:20:43,260 --> 00:20:44,679
هیچی نیست
431
00:20:45,930 --> 00:20:48,599
چک لیست بازرسی قبل از پرواز
432
00:20:48,600 --> 00:20:53,439
در مقایسه بعد از پرواز و گزارش بازرسی دولت
433
00:20:53,440 --> 00:20:56,360
هیچ تفاوتی نیست
434
00:20:58,360 --> 00:21:00,609
من هیچ کار اشتباهی نکردم
435
00:21:00,610 --> 00:21:02,199
اینم مدرک
436
00:21:02,200 --> 00:21:03,659
هواپیما تو نیویورک فرود اومد
437
00:21:03,660 --> 00:21:05,579
.تقریبا همون طور که جامائیکا رو ترک کرد
438
00:21:05,580 --> 00:21:08,869
اره ، اما در مورد زمانی که
گمشده چی و انفجارش؟
439
00:21:08,870 --> 00:21:11,999
هیچکس نمیدونه چه اتفاقی افتاد، حتی
دولت هم نمیدونه
440
00:21:12,000 --> 00:21:14,209
اما این تقصیر تو نیست ، وُارد
441
00:21:14,210 --> 00:21:16,550
.تو نباید احساس گناه کنی
442
00:21:20,470 --> 00:21:22,339
...من هنوز نمی فهمم چرا
443
00:21:22,340 --> 00:21:24,719
توهم تصویر منفجر شدن هواپیما رو داشتی
444
00:21:24,720 --> 00:21:26,889
مطمئن نیستم
445
00:21:26,890 --> 00:21:30,139
فکر کنم امیدوار یه معجزه بودم
446
00:21:30,140 --> 00:21:31,389
شاید اصلا درباره من نباشه
447
00:21:31,390 --> 00:21:33,149
شاید ما باهم ملاقات کردیم
448
00:21:33,150 --> 00:21:34,609
که بتونم
449
00:21:34,610 --> 00:21:36,859
کمکت کنم
450
00:21:36,860 --> 00:21:40,109
واقعا کردی
451
00:21:40,110 --> 00:21:41,609
مرسی
452
00:22:19,070 --> 00:22:20,859
!هی
453
00:22:20,860 --> 00:22:22,449
!یه چیزی غلطه
454
00:22:22,450 --> 00:22:24,319
!لعنتی ، خفه شو
455
00:22:24,320 --> 00:22:28,409
! اون داره تشنج میکنه یا همچین چیزی
456
00:22:28,410 --> 00:22:29,829
. هی ، ما یه مشکل داریم ، بزن کنار
457
00:22:29,830 --> 00:22:31,330
!عجله کن
458
00:22:38,960 --> 00:22:40,209
- !عجله کن
- هی، هی ، هی
459
00:22:40,210 --> 00:22:42,419
زودباش ، مرد
زودباش
460
00:22:42,420 --> 00:22:43,469
خدای من
461
00:22:43,470 --> 00:22:44,719
!هی، ولش کن
462
00:22:44,720 --> 00:22:47,389
!دستا بالا، بلند شو
463
00:22:47,390 --> 00:22:49,509
حرکت نکن ، احمق مشنگ
464
00:23:00,190 --> 00:23:01,399
همه حالشون خوبه؟
465
00:23:01,400 --> 00:23:02,859
کلید ها را بردار
466
00:23:14,750 --> 00:23:16,619
دستبند ها را به راننده بزن
467
00:23:16,620 --> 00:23:19,289
روی صندلی بشونش و مطمئن شو محکمه
468
00:23:28,300 --> 00:23:29,759
چیکار میکنی؟
469
00:23:29,760 --> 00:23:32,139
میخوای قاتل پلیس هم بشی ؟
470
00:23:32,140 --> 00:23:35,269
اگه پلیس درستش باشه
471
00:23:35,270 --> 00:23:37,479
بریم پیداش کنیم
472
00:23:37,480 --> 00:23:38,939
و چیزی که مال ماست برگردونیم
473
00:23:48,700 --> 00:23:49,949
استل لطفا
474
00:23:49,950 --> 00:23:51,489
شوهر من مرده
475
00:23:51,490 --> 00:23:53,369
وقتی همه به نظر گمشده می اومدن، یه نفر بود
476
00:23:53,370 --> 00:23:55,709
.که پایش گذاشت و کمکم کرد
و اون شوهر شما بود
477
00:23:55,710 --> 00:23:58,999
زندگی خیلی ها در خطره و فرصتمون کمه
478
00:23:59,000 --> 00:24:00,419
خواهش میکنم
479
00:24:00,420 --> 00:24:02,049
میشه فقط بهم کجا می تونم پیداش کنم؟
480
00:24:02,050 --> 00:24:04,339
من به کمکش نیاز دارم، این آخرین راه حل منه
481
00:24:04,340 --> 00:24:06,259
یکی داره میمیره
482
00:24:06,260 --> 00:24:08,839
میخوای بدونی کجا شوهرم می تونی پیدا کنی؟
483
00:24:08,840 --> 00:24:10,219
تو قبرستون
484
00:24:10,220 --> 00:24:11,799
لطفا، بهش فقط زنگ بزن
485
00:24:11,800 --> 00:24:15,479
.از اینجا برو تا زنگ نزدم پلیس
486
00:24:26,150 --> 00:24:28,649
اوه! چه لباس خوشگلیه
487
00:24:28,650 --> 00:24:30,529
اره، یاد مامان منو میندازه
488
00:24:30,530 --> 00:24:32,619
از مغازه دست دوم فروشی گرفتمش
489
00:24:32,620 --> 00:24:34,289
-!نه!نه
- اوه ، هی
490
00:24:34,290 --> 00:24:35,999
- خوبه، اشکالی نداره
- !نه بابا، این خوب نیست
491
00:24:36,000 --> 00:24:37,659
!حتی نزدیکش هم نیست
492
00:24:40,420 --> 00:24:42,540
فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم
493
00:24:45,550 --> 00:24:48,799
این احساساتو می فهمم
494
00:24:48,800 --> 00:24:52,429
من حتی روز عروسیم نمی تونستم نفس بکشم
495
00:24:52,430 --> 00:24:55,429
کت و شلوارم مثل دستگاه تنفسی کار می کرد
496
00:24:57,770 --> 00:25:00,019
عاشق این بود که تورو تو لباس رسمی ببینه
497
00:25:00,020 --> 00:25:02,059
حاضر بود هرکاری کنه
498
00:25:02,060 --> 00:25:04,070
.تا عروسی تو رو ببینه
499
00:25:08,440 --> 00:25:12,119
اگه می دیدیش و مریض بود
500
00:25:12,120 --> 00:25:13,619
بازم باهاش ازدواج می کردی؟
501
00:25:13,620 --> 00:25:15,369
حتی اگر هم میدونستم
502
00:25:15,370 --> 00:25:18,699
باهاش ازدواج می کردم حتی برای پنچ دقیقه
503
00:25:18,700 --> 00:25:21,369
دوباره همه اینکارا از اول انجام می دادم
504
00:25:21,370 --> 00:25:22,579
توی ضربان قلب
505
00:25:22,580 --> 00:25:24,959
.اون خیلی دوستت داشت
506
00:25:24,960 --> 00:25:28,299
و من دوستش داشتم
507
00:25:28,300 --> 00:25:31,429
اما عشق معنای نداره
508
00:25:31,430 --> 00:25:33,799
بدون ایمان
509
00:25:36,100 --> 00:25:38,389
اگه جای من بود، چیکار می کرد؟
510
00:25:38,390 --> 00:25:41,599
...کاش می دونستم، اما
511
00:25:41,600 --> 00:25:43,599
من اینجا پیشتم
512
00:25:43,600 --> 00:25:47,569
هر تصمیمی که بخوای بگیری
513
00:25:47,570 --> 00:25:49,439
همه مون
514
00:25:59,040 --> 00:26:01,209
خودم می تونم
515
00:26:01,210 --> 00:26:02,669
...متاسفم من فقط
516
00:26:02,670 --> 00:26:05,169
آماده ای برای مراسم داره شروع میشه
517
00:26:05,170 --> 00:26:08,169
اره
518
00:26:14,640 --> 00:26:16,719
زیک متاسفم پیشت نبودم
519
00:26:16,720 --> 00:26:19,849
وقتی بیشتر از هر وقت بهم نیاز داشتی
520
00:26:19,850 --> 00:26:21,519
منم همینطور
521
00:26:25,520 --> 00:26:28,519
ببین وقتی من برم مامان نیاز به یه دوست داره
522
00:26:28,520 --> 00:26:31,109
.ازت میخوام پاپیش بذاری و کنارش باشی
523
00:26:31,110 --> 00:26:33,859
اون نمیخواد ولی لازمش داره
524
00:26:45,460 --> 00:26:47,209
باورم نمیشه
525
00:26:47,210 --> 00:26:49,709
انگار خواب دارم می بینم
526
00:26:53,670 --> 00:26:58,219
♪ l تو این شهر پاییزی که برگ ها می ریزن ♪
527
00:26:58,220 --> 00:26:59,679
♪ در هر طرف دیوار باغ ♪
528
00:26:59,680 --> 00:27:02,929
خیلی خب تی جی ، تو چته؟
529
00:27:02,930 --> 00:27:07,309
♪ ما تمام شب می خندیم تا تابستان
را درخشان نگه داریم ♪
530
00:27:07,310 --> 00:27:10,319
من دارم میرم
531
00:27:10,320 --> 00:27:11,729
یه چند هفته دیگه
532
00:27:11,730 --> 00:27:16,489
من درخواست دادم برای کمک هزینه تحصیل تو مصر
533
00:27:16,490 --> 00:27:18,949
و قبول شدم
534
00:27:18,950 --> 00:27:20,739
♪ ورزش هر باد ♪
535
00:27:20,740 --> 00:27:22,449
مصر؟
536
00:27:22,450 --> 00:27:25,999
ببین با برگشتن پرواز 828 و نمردن
تو آتیش سوزی کلاب شبانه
537
00:27:26,000 --> 00:27:28,169
من دوبار نجات پیدا کردم برای دلیلی
538
00:27:28,170 --> 00:27:29,709
اره
539
00:27:29,710 --> 00:27:31,169
که زندگیتو زندگی کنی
540
00:27:31,170 --> 00:27:32,669
اما بیشتر از اینهاست
541
00:27:32,670 --> 00:27:34,009
فکر میکنم هنوز اینجام
542
00:27:34,010 --> 00:27:35,929
.که بفهمم چه بلایی سر کتاب آلزاروس اومده
543
00:27:35,930 --> 00:27:37,549
و شاید یه سرنخ در مورد تاریخ مرگ پیدا کنم
544
00:27:37,550 --> 00:27:38,969
نه اولیو من متاسفم
545
00:27:38,970 --> 00:27:40,429
...لطفا، نه
.نه، باشه؟ نمی تونم اینکار بکنم
546
00:27:40,430 --> 00:27:42,099
نه الان
547
00:27:44,180 --> 00:27:48,269
♪ برخی باران می خواهند و
بعضی دیگر برف می گیرند ♪
548
00:27:48,270 --> 00:27:52,529
♪ بعضی ها عشق میخوان و بعضی ها طلا ♪
549
00:27:52,530 --> 00:27:54,899
♪من فقط میخوام تورو صبح ها ببینم ♪
550
00:27:54,900 --> 00:27:56,109
واقعا لطف کردی اومدی جرد
551
00:27:56,110 --> 00:27:58,910
هرکاری برای میک میکنم
552
00:28:00,200 --> 00:28:03,409
...گوش کن برای چیزی که ارزشش داره
553
00:28:03,410 --> 00:28:06,159
...چیزی که ارزشش داره
554
00:28:06,160 --> 00:28:07,789
همه چی خوبه
555
00:28:07,790 --> 00:28:09,419
♪هنگام خروج از دریا ، به ما ماهی دهید ♪
556
00:28:09,420 --> 00:28:16,839
♪مرغ نغمه سرا فقط
به جایی که می روند پایان می یابد ♪
557
00:28:16,840 --> 00:28:19,339
♪در این شهر پاییزی که
چراغها می توانند تغییر کنند ♪
558
00:28:19,340 --> 00:28:22,049
این تو دیکشنری دقیقا معنی عجیب بود
559
00:28:22,050 --> 00:28:23,679
اره
560
00:28:23,680 --> 00:28:25,139
شاید این کمک کنه
561
00:28:25,140 --> 00:28:26,519
از این قوی تر هم دارند؟
562
00:28:26,520 --> 00:28:29,229
اره البته
563
00:28:29,230 --> 00:28:31,729
♪رودخانه جاری است ♪
564
00:28:36,650 --> 00:28:38,399
هی
565
00:28:40,070 --> 00:28:41,659
می تونم چیزی برات بگیرم؟
566
00:28:41,660 --> 00:28:44,200
یه لیوان آب یا یه چیزی که بخوری؟
567
00:28:47,250 --> 00:28:48,619
کنسل کنید
568
00:28:48,620 --> 00:28:51,039
چی؟
569
00:28:51,040 --> 00:28:54,549
دلم داره توهم می پیچه
...فکر می کردم
570
00:28:54,550 --> 00:28:56,509
فکر میکردم شاید بن یه چیزی پیدا بکنه
571
00:28:56,510 --> 00:28:58,969
که به زیک کمک کنه و همه اینها منطقی بشه
572
00:28:58,970 --> 00:29:01,049
,یا ، یا یه نشونه یه صدا یا تصویر بگیرم
573
00:29:01,050 --> 00:29:03,259
یه چیزی که بهم بگه با ازدواج کردن باهاش
574
00:29:03,260 --> 00:29:05,509
و گذاشتن اینکه درمانش ول کنه
575
00:29:05,510 --> 00:29:07,679
درست ترین کار برای انجام دادنه
اما هیچکدوم اتفاق نیفتاد
576
00:29:07,680 --> 00:29:11,349
...خب
577
00:29:11,350 --> 00:29:12,939
من از پسش برنمیام
578
00:29:12,940 --> 00:29:15,729
میک
579
00:29:15,730 --> 00:29:17,819
بگو یه چیزی پیدا کردی بن، لطفا هرچیزی
580
00:29:17,820 --> 00:29:19,279
پیدا کردم
581
00:29:38,210 --> 00:29:41,549
این..این تور مامانه؟
582
00:29:41,550 --> 00:29:43,139
اره
583
00:29:44,760 --> 00:29:47,099
.این بزرگترین نشونه ای که می تونه باشه
584
00:29:47,100 --> 00:29:48,809
چطوری پیداش کردی؟
585
00:29:48,810 --> 00:29:50,519
با الهام
586
00:29:53,020 --> 00:29:55,059
.همه چیزای خوب، میک
587
00:29:55,060 --> 00:29:56,859
همه چیزای خوب
588
00:30:18,960 --> 00:30:20,419
باید برم
589
00:30:20,420 --> 00:30:21,759
جدی میگی؟
590
00:30:21,760 --> 00:30:23,629
بهش بگو متاسفم
591
00:31:06,340 --> 00:31:08,009
ما امروز اینجا جمع شدیم تا شاهد
592
00:31:08,010 --> 00:31:11,349
انتخابی که زیک و میکلا گرفتند باشیم
593
00:31:11,350 --> 00:31:15,019
تا به عنوان شریک زندگی در کنارهم باشند
594
00:31:15,020 --> 00:31:17,349
آنها عهد های ازدواجشون
595
00:31:17,350 --> 00:31:20,019
برای همدیگه نوشته اند
596
00:31:20,020 --> 00:31:23,569
...میکلا
597
00:31:23,570 --> 00:31:26,239
ما هیچوقت زمان کافی نداریم
تا چیز های که میخوایم انجام بدیم
598
00:31:26,240 --> 00:31:28,819
تا خاطراتی که دوست داریم بسازیم
599
00:31:28,820 --> 00:31:32,659
اما با داشتن تو که باورم داشتی
600
00:31:32,660 --> 00:31:34,909
بهم اهمیت می دادی و دوستم داشتی
601
00:31:34,910 --> 00:31:36,999
بهترین هدیه زندگیم بوده
602
00:31:37,000 --> 00:31:39,289
و حالا عهد می بندم
603
00:31:39,290 --> 00:31:42,299
هرچقدر و تا زمانی که شوهرت هستم
604
00:31:42,300 --> 00:31:47,179
دنیات با عشقی که لایقشی پر کنم
605
00:31:47,180 --> 00:32:11,739
♪♪
606
00:32:11,740 --> 00:32:14,619
زیک من میخوام بهترین همسر برات باشم
607
00:32:14,620 --> 00:32:18,959
که یعنی، من کنارت خواهم بود
608
00:32:18,960 --> 00:32:21,419
با دوست داشتن و حمایت کردنت
609
00:32:21,420 --> 00:32:24,759
با هر انتخابی که توی زندگیت میکنی
610
00:32:24,760 --> 00:32:26,379
هیچوقت ازت ناامید نمیشم
611
00:32:26,380 --> 00:32:29,509
و من برای زندگیت می جنگم
612
00:32:29,510 --> 00:32:32,259
و زندگی مون باهم
613
00:32:32,260 --> 00:32:34,719
تا زمانی که زندگی بکنیم
614
00:32:53,490 --> 00:32:57,039
توسط قدرتی که شهرداری نیویورک به من داده
615
00:32:57,040 --> 00:32:59,119
.ما را زن و شوهر اعلام می کنم
616
00:32:59,120 --> 00:33:00,579
می تونید که عروس ببوسید
617
00:33:03,290 --> 00:33:09,009
♪♪
618
00:33:11,300 --> 00:33:18,309
♪♪
619
00:33:31,610 --> 00:33:35,079
♪نمیخوام از خودم جلو تر بزنم ♪
620
00:33:35,080 --> 00:33:37,999
♪احساسی که هیچوقت نداشتم ♪
621
00:33:38,000 --> 00:33:44,459
♪ شخصیتش و همه چی ♪
622
00:33:44,460 --> 00:33:47,549
♪ این منو به زانو در میاره ، اووه ♪
623
00:33:47,550 --> 00:33:50,719
♪ او مثل طلا در بازو های من می درخشد ♪
624
00:33:50,720 --> 00:33:54,509
♪ دوست دارم صورتش در نور روز ببینم ♪
625
00:33:54,510 --> 00:33:56,429
.باورم نمیشه که مامان دیدی
626
00:33:56,430 --> 00:33:58,139
اره
627
00:33:58,140 --> 00:33:59,349
چه شکلی بود؟
628
00:33:59,350 --> 00:34:01,269
شبیه مامان
629
00:34:01,270 --> 00:34:02,439
هوم
630
00:34:02,440 --> 00:34:04,479
...تور و اومدنش
631
00:34:04,480 --> 00:34:07,269
فکر میکنم سعی داشت یه چیزی بهم بگه
632
00:34:07,270 --> 00:34:09,109
خب ، من اونو ازش نمی گذرم
633
00:34:09,110 --> 00:34:11,779
شاید مجبور نیستم یه راه
انتخاب کنم یا یکی دیگه
634
00:34:11,780 --> 00:34:15,069
و هنوز می تونم خواسته
های زیک بهش احترام بذارم
635
00:34:15,070 --> 00:34:16,949
.تا برای زندگیش بجنگم
636
00:34:16,950 --> 00:34:19,239
فکر میکنم این چیزی بود که مامان میگفت
637
00:34:19,240 --> 00:34:20,789
♪ اوه، نمی تونم اصلا توضیح بدم ♪
638
00:34:20,790 --> 00:34:22,119
من عصبانی بودم
639
00:34:22,120 --> 00:34:24,579
از الهام ها از دنیا
640
00:34:24,580 --> 00:34:27,089
...اما با دیدنش، من
641
00:34:27,090 --> 00:34:29,339
هر کاری میکنم تا زیک نجات بدم
642
00:34:32,170 --> 00:34:35,299
هی، واسه جرد چه اتفاقی افتاد؟
643
00:34:36,760 --> 00:34:38,429
...اوه، گفتش بگم که متاسفه، اما
644
00:34:38,430 --> 00:34:40,429
نه ، نه اشکالی نداره نمی تونم سرزنشش کنم
645
00:34:40,430 --> 00:34:43,269
بهش فکر نکن، باشه؟
646
00:34:43,270 --> 00:34:45,479
همشو
647
00:34:45,480 --> 00:34:48,269
تو حقت که خوشحال باشی
648
00:34:48,270 --> 00:34:49,729
مرسی
649
00:34:49,730 --> 00:34:53,529
♪میخوام با تو روی قله بایستم ♪
650
00:34:53,530 --> 00:34:54,949
می تونم باهات برقصم؟
651
00:34:54,950 --> 00:34:58,659
♪ میخوام با تو توی دریا شنا کنم ♪
652
00:34:58,660 --> 00:35:02,579
♪میخوام همینطوری تا ابد زندگی کنم ♪
653
00:35:02,580 --> 00:35:03,909
♪تا وقتی که آسمان بر من سقوط کند ♪
654
00:35:03,910 --> 00:35:05,289
تو خوبی؟
655
00:35:05,290 --> 00:35:06,959
از خوب هم بهترم
656
00:35:06,960 --> 00:35:09,629
اینکه با توام تنها چیزی که اهمیت داره
657
00:35:09,630 --> 00:35:13,339
بس خوشحالی که گفتی اره ؟
658
00:35:13,340 --> 00:35:15,549
اره البته
659
00:35:15,550 --> 00:35:19,139
میدونم که رزرو کردی
660
00:35:19,140 --> 00:35:20,809
اما نمیدونستم که یه فکر دیگه هم داری
661
00:35:20,810 --> 00:35:25,059
وضعیت ما هرچیزی هست غیر نرمال
662
00:35:25,060 --> 00:35:27,899
اما دوستت دارم
663
00:35:27,900 --> 00:35:31,189
هیچوقت بهش شک نکن
664
00:35:31,190 --> 00:35:35,029
♪ ما با راحتی و محافظت
از آن احاطه شده ایم ♪
665
00:35:35,030 --> 00:35:37,699
♪ توسط بالاترین قدرت ♪
666
00:35:37,700 --> 00:35:39,949
♪در ساعات تنهایی ♪
667
00:35:39,950 --> 00:35:43,699
♪ اشکها را تو رو می بلعن ♪
668
00:35:48,080 --> 00:35:51,129
چرا همراه من نمیایی؟
669
00:35:51,130 --> 00:35:53,260
باهم میریم مصر
670
00:35:55,970 --> 00:35:57,299
توی بهار فارغ التحصیل میشی
671
00:35:57,300 --> 00:35:58,969
می تونی درست بعدش همو ببینیم
672
00:35:58,970 --> 00:36:00,469
...تی جی من
673
00:36:00,470 --> 00:36:02,809
اولیو من دوستت دارم
674
00:36:02,810 --> 00:36:04,929
و میخوام که با تو باشم
675
00:36:06,390 --> 00:36:08,310
کاش می تونستم
676
00:36:10,190 --> 00:36:11,649
...اما
677
00:36:11,650 --> 00:36:15,240
من میخوام خواهر کوچولوم منو بشناسه
678
00:36:17,240 --> 00:36:20,739
و میخوام تا جایی که می تونم وقتم بگذرونم
679
00:36:20,740 --> 00:36:23,829
با مامان و بابام
680
00:36:23,830 --> 00:36:26,330
..و کل قبل از اینکه
681
00:36:30,210 --> 00:36:32,089
تو بهترین دوست منی
682
00:36:32,090 --> 00:36:35,669
...باشه و جدایی ما یه جورایی
683
00:36:35,670 --> 00:36:37,339
.من نمیخوام باهات بهم بزنم
684
00:36:37,340 --> 00:36:39,639
من میخوام برم به این سفر تا بتونم
685
00:36:39,640 --> 00:36:42,639
.یه راه برای تاریخ مرگ پیدا کنم تا بتونیم
یه آینده کنار هم داشته باشیم
686
00:36:46,430 --> 00:36:49,139
فقط از من دست نکش
687
00:36:51,440 --> 00:36:53,149
هیچوقت
688
00:36:59,860 --> 00:37:02,699
حس میکنم نا امیدت کردم و همینطور زیک
689
00:37:02,700 --> 00:37:03,949
نه
690
00:37:03,950 --> 00:37:05,579
.نه ، تو هرکاری می تونستی کردی
691
00:37:05,580 --> 00:37:07,409
♪ تو اون دستهاش گرفتی و اون نمیخواست بره ♪
692
00:37:07,410 --> 00:37:09,119
- من خیلی خوشحالم
- میدونم
693
00:37:09,120 --> 00:37:10,709
کردم من؟
694
00:37:10,710 --> 00:37:12,579
میدونم بن نمیخواست که من ادامه بدم
695
00:37:12,580 --> 00:37:13,749
و زیک همه امیدش از دست داده
696
00:37:13,750 --> 00:37:15,549
اما، نمی تونم
697
00:37:15,550 --> 00:37:17,259
♪ ' چون بیشتر از هر وقت دیگه ای ترسیدم ♪
698
00:37:17,260 --> 00:37:20,049
.بهم زنگ بزن اگه چیزی پیدا کردی
699
00:37:21,640 --> 00:37:26,849
♪حقیقت اینکه من منتظرت می مونم ♪
700
00:37:26,850 --> 00:37:31,559
♪ و ادامه میدم چون گیج شدم ♪
701
00:37:31,560 --> 00:37:33,399
همه چی خوب میشه
702
00:37:33,400 --> 00:37:36,359
♪ همینطوری فقط ادامه چون یه احمقم من ♪
703
00:37:36,360 --> 00:37:38,319
دوست دارم
704
00:37:38,320 --> 00:37:40,819
پسر قشنگم
705
00:37:44,320 --> 00:37:48,369
♪ اما همینطوری که از لب هایت
می بوسمت، می دونم، میدونم ♪
706
00:37:48,370 --> 00:37:50,959
بهت قول میدم که تسلیم نشم
707
00:37:50,960 --> 00:37:52,959
الهام ها را دنبال می کنم
تا آخر دنیا هم که شده
708
00:37:52,960 --> 00:37:56,089
...تا زیک نجات بدم
709
00:37:56,090 --> 00:38:00,629
و همه مون رو
710
00:38:00,630 --> 00:38:05,470
♪ خب، عشقت نشون بده ♪
711
00:38:16,610 --> 00:38:19,149
نمی تونم چطوری ازت تشکر کنم، کل
712
00:38:19,150 --> 00:38:24,359
تو بیشتر از اینا زندگی منو نجات دادی
713
00:38:24,360 --> 00:38:27,119
منو به عمه ات میک معرفی کردی، می دونی؟
714
00:38:27,120 --> 00:38:28,869
بهترین پارت مجردی برام گرفتی
715
00:38:28,870 --> 00:38:31,999
که می تونستم داشته باشم
716
00:38:33,210 --> 00:38:35,129
تو خیلی خوبی مرد کوچک
717
00:38:42,970 --> 00:38:44,549
...نرو
718
00:38:44,550 --> 00:38:47,889
لطفا
719
00:38:47,890 --> 00:38:50,559
بهت نیاز دارم
720
00:38:50,560 --> 00:38:54,939
همیشه پیشت هستم، باشه؟
721
00:38:54,940 --> 00:38:57,149
هوم؟
722
00:39:04,530 --> 00:39:07,319
و منم همیشه پیشت هستم
723
00:39:38,190 --> 00:39:40,109
!خدای من! ونس
724
00:39:40,110 --> 00:39:41,569
حسابی ترسوندیم
725
00:39:41,570 --> 00:39:43,149
.ببخشید طول کشید تا تماس بگیرم
726
00:39:43,150 --> 00:39:44,949
...یه سری
727
00:39:44,950 --> 00:39:48,239
.تا کار خارج از کشور داشتم
که باید بهش می رسیدم
728
00:39:48,240 --> 00:39:50,329
به محض اینکه همسرم پیامت رسوند اومدم
729
00:39:50,330 --> 00:39:52,909
خیلی جرئت داشتی سرکارش رفتی تو عموم
730
00:39:52,910 --> 00:39:55,579
من هیچ انتخابی نداشتم، سرگرد
731
00:39:55,580 --> 00:39:58,129
باعث شد من اخراج بشم ، و مجوزم باطل کرد
732
00:39:58,130 --> 00:39:59,669
میخوام بدونم چرا حالا دنبالمه
733
00:39:59,670 --> 00:40:01,549
.اون داره همه سرنخ ها را می بنده
734
00:40:01,550 --> 00:40:03,259
چند روز پیش تابلو در وزارت دفاع
735
00:40:03,260 --> 00:40:04,879
مثل درخت کریسمس روشن شد
736
00:40:04,880 --> 00:40:07,719
سرگرد با تحقیقاتت به موفقیت رسید
737
00:40:07,720 --> 00:40:09,429
میخواد مطمئن بشم که چیزی کشف کرده
738
00:40:09,430 --> 00:40:12,429
فقط و فقط خودش داشته باشه
739
00:40:12,430 --> 00:40:15,429
حتما شکستش داده
740
00:40:15,430 --> 00:40:18,059
و برای همیشه از ناهنجاری دی ان ان خلاص شده
741
00:40:18,060 --> 00:40:19,979
.فکر کنم وقتش رسیده که تورو قایم کنم
742
00:40:19,980 --> 00:40:21,439
فرار کنم؟
743
00:40:21,440 --> 00:40:22,729
برای امنیت خودته
744
00:40:22,730 --> 00:40:25,649
.نه فکر نمیکنم درک کنی
745
00:40:25,650 --> 00:40:27,399
من ازش قایم نمیشم
746
00:40:27,400 --> 00:40:29,159
من دنبالش میرم
747
00:40:33,120 --> 00:40:34,449
همه اش تمیز شد
748
00:40:34,450 --> 00:40:36,289
خونه مون دوباره رسما مثل قبل شد
749
00:40:36,290 --> 00:40:38,169
ظرفشویی پر شده
750
00:40:38,170 --> 00:40:40,459
دیگه کاری نمونده، میخوای که فیلم ببینیم؟
751
00:40:40,460 --> 00:40:41,749
خودت انتخاب کن
752
00:40:41,750 --> 00:40:43,800
میخوام این خوشگل ها را روشن کنم
753
00:40:49,380 --> 00:40:50,680
مم
754
00:41:04,020 --> 00:41:05,779
هواپیما دوباره؟
755
00:41:07,900 --> 00:41:11,529
فکر کردم حلش کردم
756
00:41:11,530 --> 00:41:13,119
اما انگار اینطور نیست
757
00:41:50,900 --> 00:41:53,119
کی توی ماه عسل بهمون زنگ میزنه؟
758
00:41:54,570 --> 00:41:56,619
امیدوارم یه نفر با خبر خوب باشه
759
00:41:56,620 --> 00:41:58,789
سلام؟
760
00:41:58,790 --> 00:42:00,709
!عمه میک!کمک!کمک
761
00:42:00,710 --> 00:42:03,329
!خفه شو بچه جون
762
00:42:03,330 --> 00:42:05,459
- ...گوش کن ، روانی
- !نه گوش کن ، پتیاره
763
00:42:05,460 --> 00:42:08,129
دو تا انتخاب داری ، یا انبار ما برمیگردونی
764
00:42:08,130 --> 00:42:09,549
!یا برادر زاده ات دفن میکنی
765
00:42:09,550 --> 00:42:10,669
!جرئت نداری حتی بهش دست بزنی
766
00:42:10,670 --> 00:42:11,759
وسوسه ام نکن
767
00:42:11,760 --> 00:42:13,469
من بهت هشدار دادم
768
00:42:13,470 --> 00:42:15,639
وقتش بهای کاری کردی بپردازی
769
00:42:15,640 --> 00:42:16,338
mahSa: ترجمه از تیم امپایر
770
00:42:16,364 --> 00:42:18,364
بهترین و پیشرفته ترین ربات زیرنویس یاب در تلگرام
@sub_