1
00:00:00,000 --> 00:00:01,506
mahSa: زیرنویس و مترجم
2
00:00:01,731 --> 00:00:02,107
رسانه امپایر مووی کبیر را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire
رسانه تلگرامی امپایر مووی با افتخار تقدیم میکند
@Movie_Empire
3
00:00:02,108 --> 00:00:03,825
آنچه در منیفست گذشت
4
00:00:03,627 --> 00:00:05,849
هیچکس تا حالا همچین کاری
برای نکرده بود
5
00:00:05,851 --> 00:00:07,651
پروفسور استون
سایمون وایت
6
00:00:07,653 --> 00:00:09,319
ما خیلی خرسندیم شما ما در نظر گرفتید
7
00:00:09,321 --> 00:00:10,286
منم خیلی خوشحالم اینجا هستم
8
00:00:10,288 --> 00:00:12,222
!عنکبوت به مگس گفت: به منزل محقر ما خوش آمدی
9
00:00:12,524 --> 00:00:15,891
اتفاقیه که همش توی
شیفت من برای ناهار میایی؟؟
10
00:00:15,893 --> 00:00:17,527
چرا فقط ازم نمیخوای باهات بیام سرقرار
11
00:00:17,829 --> 00:00:19,161
بن تو تسلیم نمیشی
12
00:00:19,163 --> 00:00:20,729
من ماه هاست که سرنخ جدیدی پیدا نکردم
13
00:00:21,331 --> 00:00:22,631
پدرم مرد فوق العاده ای
14
00:00:22,633 --> 00:00:24,533
اما اون می تونه حساس بشه
15
00:00:24,535 --> 00:00:26,035
ما باید امید داشته باشیم
تا تاریخ مرگ شکستش بدیم
16
00:00:26,037 --> 00:00:29,072
به معجزه پرواز 828 باور داشته باشید
17
00:00:29,074 --> 00:00:31,074
به مسافر ها ایمان داشته باشید
18
00:00:31,177 --> 00:00:34,645
اگه چیزی که داخل صندوقه نتونم بردارم
میمیرم
19
00:00:34,647 --> 00:00:36,191
اون فکر میکنه هرچی که توی اون صندوق اماناته
20
00:00:36,293 --> 00:00:38,682
قراره نجاتش بده ، خب شاید ما را هم نجات بده
21
00:00:38,784 --> 00:00:41,317
علامتی توی الهام مرگم دیدم یه طاوس بود
22
00:00:41,419 --> 00:00:43,820
اولین قدمی بود که فهمیدم قراره بمیریم
23
00:00:43,822 --> 00:00:45,589
فقط هشت ماه دیگه دارم
24
00:00:45,591 --> 00:00:47,013
ما راهی پیدا میکنیم تا نجاتت بده
25
00:00:47,115 --> 00:00:48,538
اما الانش هم نجاتم دادی
26
00:00:58,968 --> 00:01:00,602
تو عاشق چرخ گردونی
27
00:01:00,704 --> 00:01:02,787
چی شده اولیو؟
28
00:01:02,789 --> 00:01:05,723
من یه خواب دیگه دیدم
29
00:01:05,725 --> 00:01:08,092
کل داشت باهام حرف میزد
فکر میکنم یه نشونه است
30
00:01:08,094 --> 00:01:11,629
البته که یه نشونه است عزیزم
31
00:01:11,631 --> 00:01:15,099
نشونه ی اینکه تو برادرتو دوست داری
و اونم تورو
32
00:01:15,101 --> 00:01:17,669
نه فقط این ، اونها نمردن میدونم
33
00:01:17,671 --> 00:01:19,003
و زنده اند
34
00:01:27,213 --> 00:01:32,416
اولیو عزیزم ما توی مشاوره در موردش حرف زدیم
35
00:01:32,418 --> 00:01:34,051
دو سال شده
36
00:01:34,053 --> 00:01:36,687
زمان این رسیده که فراموش کنیم، هردومون
37
00:01:36,689 --> 00:01:39,957
ببخشید! دوست دارید فالتون بگیرم؟
38
00:01:39,959 --> 00:01:41,358
اوه نه مرسی
39
00:01:41,360 --> 00:01:43,294
میشه مامان؟ لطفا؟
40
00:01:43,296 --> 00:01:45,796
اولیو این چیز ها الکیه
41
00:01:45,798 --> 00:01:47,164
فقط هدر دادن پوله، زود باش
42
00:01:47,166 --> 00:01:49,533
لطفا، همین یه بار
43
00:01:51,103 --> 00:01:53,938
خیلی خب باشه
44
00:01:53,940 --> 00:01:55,672
پدرت بود منو میکشت
45
00:01:55,674 --> 00:01:58,075
سلام
46
00:01:58,077 --> 00:02:00,044
سلام
47
00:02:00,046 --> 00:02:03,247
خب چیکار باید کنیم؟
48
00:02:03,249 --> 00:02:04,581
بر بزن
49
00:02:04,583 --> 00:02:07,918
بذار کارت ها درون واقعیتو نشون بدن
50
00:02:10,055 --> 00:02:14,090
- !من خیلی خوشحالم
- !ووهوو
51
00:02:14,092 --> 00:02:16,025
می بینم که تنهایی
52
00:02:16,027 --> 00:02:19,162
بخاطر اینکه کسی که تو رو کاملت می کرد از دست دادی
53
00:02:19,164 --> 00:02:21,664
همیشه به آینده با احتمال
54
00:02:21,666 --> 00:02:27,904
که شاید همه چیز خوب بشه نگاه کن
55
00:02:30,242 --> 00:02:32,141
باید لیوان های کاغذی بیشتری سفارش بدهیم
56
00:02:32,143 --> 00:02:35,044
اِشَعیا لیوان های بیشتر سه شنبه میرسن
57
00:02:35,046 --> 00:02:37,678
چطور ما اینجا به همه چیز می رسیدیم
58
00:02:37,680 --> 00:02:39,582
قبل از اینکه بیایی؟
59
00:02:39,584 --> 00:02:42,385
خب به پدر و مادرم نگو
به کار های تو خونه ام اضافه میکنند
60
00:02:43,521 --> 00:02:45,554
مثل این نیست که بیان اینجا
61
00:02:45,556 --> 00:02:49,625
خب زندگی کردن بین کسایی که برگشتن چطوریه؟
62
00:02:49,627 --> 00:02:54,763
...نه به اندازه باشکوهیه شما
63
00:03:00,304 --> 00:03:03,171
همینجا بمون و زنگ بزن به ادرین
64
00:03:03,173 --> 00:03:04,739
!هی !هی !هی
65
00:03:04,741 --> 00:03:06,375
!تمومش کن! اینجا یه محل عبادته
66
00:03:09,746 --> 00:03:12,847
لطفا پیام بگذارید
67
00:03:17,922 --> 00:03:20,155
برو
68
00:03:38,842 --> 00:03:40,708
زیاد نمی خوابی نه ؟
69
00:03:40,710 --> 00:03:42,577
نمی خواستم بیدارت کنم
70
00:03:45,114 --> 00:03:46,814
نکردم، نمیخواستم
71
00:03:46,816 --> 00:03:47,882
نه ، طوری نیست
72
00:03:47,884 --> 00:03:50,084
میخواستم از بندازمشون دور بهرحال
73
00:03:50,086 --> 00:03:52,388
تو معتاد نیستی و مشکل تو نیست
74
00:03:52,390 --> 00:03:55,824
میدونم اما می تونم برای تو راحت ترش کنم
75
00:03:55,826 --> 00:03:59,427
... آسون تر نمیشه فقط
76
00:03:59,429 --> 00:04:02,530
حداقل یه دلیل دارم که قوی باشم
77
00:04:04,067 --> 00:04:06,400
هردو داریم
78
00:04:06,402 --> 00:04:10,705
ساعت هشدار من برای یک ساعت نیم خاموش نمیشه و خب
79
00:04:43,122 --> 00:04:44,979
خب اول بهم میگی که یه تاریخ مرگ دارم
80
00:04:44,981 --> 00:04:46,885
و حالا یه قطب نمای جادویی داریم
که خواهرت پیدا کرده
81
00:04:46,887 --> 00:04:48,910
توی صندوق امانات که می تونه
.کمک کنه ازش دوری کنیم
82
00:04:48,912 --> 00:04:51,079
میشه لطفا از کلمه جادویی استفاده نکنیم؟
83
00:04:51,081 --> 00:04:53,849
این فقط یه بهونه است تا
نگردیم برای توضیح بیشتر
84
00:04:53,851 --> 00:04:56,617
خب تا وقتی که بتونه نجاتمون بده
اهمیتی نمیدم چی صداش کنیم
85
00:04:56,619 --> 00:04:59,620
اون حکاکی ها جزو طراحی اصلی نیستن
86
00:04:59,722 --> 00:05:01,756
ستاره عجیب داخل طاوس ؟
87
00:05:01,758 --> 00:05:04,058
طاوش بخشی از الهامات تاریخ مرگه
88
00:05:04,060 --> 00:05:06,394
خب کی حکاکیش کرده؟ چرا؟
89
00:05:04,697 --> 00:05:06,052
- !هی
- هی
90
00:05:07,554 --> 00:05:09,198
شنیدی که چه بلایی سر کلیسا اومده؟
91
00:05:09,200 --> 00:05:10,499
نه
92
00:05:10,601 --> 00:05:12,701
چطوری این اتفاقات که
مدام داره میفته توضیح می دهید؟
93
00:05:12,703 --> 00:05:15,537
دو نفر به اصطلاح از مسافران هواپیمای ربوده شد
94
00:05:15,539 --> 00:05:16,872
یکی کلیسا راه انداخت
95
00:05:16,874 --> 00:05:18,440
و دیگری دزدی بانک انجام داد
96
00:05:18,442 --> 00:05:20,709
تقریبا 100 نفر در نیویورک زندگی میکنند
97
00:05:20,711 --> 00:05:22,678
و طبیعتا خیلی ترسیده اند
98
00:05:22,780 --> 00:05:25,381
که ما را به این رویداد های ناخوشایند میرسونه
99
00:05:25,383 --> 00:05:27,048
هیچوقت تموم نمیشه
100
00:05:27,050 --> 00:05:29,885
شماها نمی تونید از اینهمه توجه فرار کنید
101
00:05:29,887 --> 00:05:31,319
قرار نیست که اتفاقی بیفته
102
00:05:31,421 --> 00:05:32,588
نمی تونم بگم شوکه نشدم
103
00:05:32,590 --> 00:05:33,889
کی ادرین میخواد بفهمه
104
00:05:33,891 --> 00:05:35,791
داره با آتش بازی میکنه
105
00:05:35,793 --> 00:05:37,626
و یه نشونه گذاشت روی همه کسایی که برگشتن
106
00:05:37,628 --> 00:05:39,260
انتقاد های این گروه
107
00:05:39,362 --> 00:05:41,463
از انجا که یکی از مسافران تبدیل به رهبر آنها شد
108
00:05:41,465 --> 00:05:44,264
نجاتش بده
109
00:05:44,466 --> 00:05:48,402
ما جدیدترین اخبار مسافران828 پوشش میدیم
110
00:05:48,404 --> 00:05:51,571
...و به آگاه کردن شما ادامه میدیم
111
00:05:51,673 --> 00:05:54,141
چهار نفر بودن
112
00:05:54,143 --> 00:05:56,911
من فرار کردم و صدای هشدار فعال کردم
113
00:05:56,980 --> 00:06:00,115
اشعیا خوبه؟ من متاسفم
114
00:06:00,517 --> 00:06:01,849
من شوکه شدم
115
00:06:01,951 --> 00:06:04,519
بدجور ترسیدم وقتی صدای دعوا شنیدم
116
00:06:04,621 --> 00:06:07,855
اشعیا بخاطر تو حالش خوب میشه
117
00:06:09,426 --> 00:06:11,126
من وارد این قضیه نکن
118
00:06:11,128 --> 00:06:12,961
وقتی داری به پلیس توضیحات میدی
119
00:06:12,963 --> 00:06:14,495
خانواده ام
120
00:06:14,497 --> 00:06:16,397
اگه بفهمند من به کلیسا می اومدم
121
00:06:16,399 --> 00:06:19,234
هیچوقت درک نمیشن
122
00:06:19,236 --> 00:06:21,536
هیچکس قرار نیست بفهمه تو اونجا بودی
123
00:06:21,538 --> 00:06:23,370
حواسم بهت هست
124
00:06:23,372 --> 00:06:25,306
اما باید ترس تو وجودتو رها کنی
125
00:06:25,308 --> 00:06:27,107
چون این تو نیستی این نشونه خانواده اته
126
00:06:27,109 --> 00:06:29,276
حتی همین الانم امید داری
127
00:06:31,113 --> 00:06:33,147
چطوری می تونم به اشعیا کمک کنم؟
128
00:06:33,149 --> 00:06:36,917
یه چیزی پیدا کن، مثل دعا یا شعر موردعلاقه اش
129
00:06:36,919 --> 00:06:39,786
بذار قدرتت روشنایی برای دیگران باشه
130
00:06:49,765 --> 00:06:52,333
بذار کمکت کنم
131
00:06:52,335 --> 00:06:55,102
تو راه ورزش منو خراب کردی
132
00:06:55,104 --> 00:06:59,473
تو واقعا توی معمولی بودن خوب نیستی مگه نه؟
133
00:06:59,475 --> 00:07:01,708
چی خب حالا
134
00:07:01,710 --> 00:07:03,844
باید عذر خواهی کنم
چون مامانم من درست بزرگ کرده؟
135
00:07:03,846 --> 00:07:06,679
پسر چرا همیشه آخر و عاقبت من
با پسرای مامانی میشه؟
136
00:07:08,884 --> 00:07:10,583
اون چه شکلی بود؟
137
00:07:10,585 --> 00:07:12,018
مادرت
138
00:07:12,020 --> 00:07:14,187
هی تَم من بیوک را می برم
139
00:07:14,189 --> 00:07:15,411
اره که می بری
140
00:07:15,413 --> 00:07:17,757
یه ماه طول کشید تا اون بو از ماشین بره
141
00:07:17,759 --> 00:07:21,361
دیگه داری مشتری دائمی اینجا میشی
142
00:07:21,363 --> 00:07:23,673
بهترین صبحونه
143
00:07:23,675 --> 00:07:25,798
صبحونه برای مشتری های دائمیه
144
00:07:25,800 --> 00:07:27,456
ادامه بده اونوقت خودتو می بینی که
145
00:07:27,458 --> 00:07:28,902
از لیست خط خوردی
146
00:07:28,904 --> 00:07:30,436
اینو میخوای بیلی؟
147
00:07:30,438 --> 00:07:33,006
می تونم با یکی از ماشین های تیمم بیام و تورو ببرم
148
00:07:33,008 --> 00:07:34,740
خیلی خب مگه
149
00:07:34,742 --> 00:07:36,910
تو نمی خواستی یکی از دوستای احمقت ببینی؟
150
00:07:38,472 --> 00:07:40,405
تویی که داری حرف میزنی؟
151
00:07:44,444 --> 00:07:46,244
برادرت واقعا آشغاله
152
00:07:46,246 --> 00:07:48,580
اون بچه بدی نیست فقط
153
00:07:48,582 --> 00:07:50,582
دوستای نابابی داره
154
00:07:50,584 --> 00:07:53,851
بچه ایی که دوست های نابابی داره
می تونه بچه بدی هم باشه
155
00:07:57,290 --> 00:08:01,058
در مورد آدمهایی که با متصدی بار می پلکن چی؟
156
00:08:01,060 --> 00:08:02,994
آخرشون چی میشه؟
157
00:08:02,996 --> 00:08:05,296
نمیدونم
158
00:08:05,298 --> 00:08:07,765
دائمی؟
159
00:08:07,767 --> 00:08:10,368
همم
160
00:08:13,773 --> 00:08:15,106
بورز واقعا عصبانیه
161
00:08:15,108 --> 00:08:16,541
چسبیدی به خرابکاری؟
162
00:08:16,543 --> 00:08:17,708
و حمله
163
00:08:17,710 --> 00:08:19,210
درخواستش دادم
164
00:08:19,212 --> 00:08:20,978
دنبال بهونه است که از واحد بندازت بیرون ، ها ؟
165
00:08:20,980 --> 00:08:22,944
اگه ایکس ها میخواستن کلیسا خراب کنند
166
00:08:22,946 --> 00:08:25,082
تو روز روشن خدا میدونیست چی میشه
167
00:08:25,084 --> 00:08:26,717
در مورد خانواده ات نگرانی؟
168
00:08:26,719 --> 00:08:29,080
تنها راهی که قلدر جلوش بگیری
اینکه با مشت بزنی تو صورتش
169
00:08:29,082 --> 00:08:30,554
خب به نظر میرسه یکی
آماده است تا حساب دنیا برسه
170
00:08:30,556 --> 00:08:33,089
فعلا بگیم دارم خودمو آماده میکنم
171
00:08:33,091 --> 00:08:34,558
چی داریم؟
172
00:08:34,560 --> 00:08:36,171
مناسب خودته استونه
173
00:08:36,173 --> 00:08:38,895
پرونده هیچی نداره، نه شاهد نه سرنخی
174
00:08:38,897 --> 00:08:41,532
شاید بتونیم از کمک های ناشناست استفاده کنیم
175
00:08:41,534 --> 00:08:43,600
کلیسا دوربین امنیتی نداره؟
176
00:08:43,602 --> 00:08:46,303
اگه از من بپرسی
میخواستن هرکاری که میکنن بین خودشون بمونه
177
00:08:46,305 --> 00:08:47,571
قربانی کجاست؟
178
00:08:47,573 --> 00:08:49,873
اون عقب پیش متخصص هاست
179
00:08:49,875 --> 00:08:50,974
خوش بگذرونی با این
180
00:08:52,944 --> 00:08:54,311
تنبل
181
00:08:54,313 --> 00:08:56,046
خب بیا با حل کردنش عصبانیش کنیم
182
00:08:58,237 --> 00:08:59,893
خب بر اساس توئیتر
183
00:08:59,895 --> 00:09:01,551
توی حمله امروز فقط یه نفر قربانی داشته
184
00:09:01,553 --> 00:09:02,585
اما یه مرد
185
00:09:02,587 --> 00:09:04,888
الهامات گفتن نجاتش بده
اما کی؟
186
00:09:04,890 --> 00:09:07,190
مطمئنی که ربطی به معتقد ها داره ؟
187
00:09:07,192 --> 00:09:11,695
تنها چیزی که مطمئنم
اینکه یکی به کمکم نیاز داره
188
00:09:13,665 --> 00:09:14,931
گریسه
189
00:09:14,933 --> 00:09:16,199
میرم بیرون تا راحت باشی
190
00:09:16,201 --> 00:09:17,567
میرم کتابخونه
191
00:09:17,569 --> 00:09:19,335
ببینم می تونم توی
کتاب تاریخ هنر چیزی پیدا کنم
192
00:09:19,337 --> 00:09:21,604
- باشه، سلام
- سلام عزیزم
193
00:09:21,606 --> 00:09:23,273
من و کل امیدوار بودیم بتونی از
194
00:09:23,275 --> 00:09:24,607
دی آنجلو شام بگیری
195
00:09:24,609 --> 00:09:26,676
مطمئن شو که هاوایی میگیره
196
00:09:26,678 --> 00:09:29,312
آناناس مال پیتزا نیست
197
00:09:29,314 --> 00:09:30,379
بن؟
198
00:09:30,381 --> 00:09:32,582
ام اره ببخشید
199
00:09:32,584 --> 00:09:34,883
من یه الهام داشتم امروز صبح
200
00:09:34,885 --> 00:09:36,352
نجاتش بده
201
00:09:36,354 --> 00:09:39,455
تو یا کل چیزی حس کردید؟
202
00:09:39,457 --> 00:09:42,225
نه عزیزم
203
00:09:42,227 --> 00:09:43,326
کی نجاتش بدم؟
204
00:09:43,328 --> 00:09:44,760
نمیدونم
205
00:09:44,762 --> 00:09:46,662
اما احساس خوبی در موردش ندارم
206
00:09:46,664 --> 00:09:48,464
با خواهرت حرف زدی؟
207
00:09:48,466 --> 00:09:50,899
...اره، اون داشت کار می کرد نتونستم باهاش
208
00:09:51,969 --> 00:09:53,135
- !مامان
209
00:09:53,137 --> 00:09:55,204
گریس؟
210
00:09:55,206 --> 00:09:56,839
گریس!؟
211
00:10:09,526 --> 00:10:11,024
همه چی سریع اتفاق افتاد
212
00:10:11,026 --> 00:10:14,159
تا به خودم بخوام بیام رفته بود
213
00:10:14,161 --> 00:10:16,428
ببخشید یه جورایی همه اش محو
214
00:10:16,430 --> 00:10:18,563
!گریس
215
00:10:18,565 --> 00:10:19,898
ما خوبیم
216
00:10:19,900 --> 00:10:22,400
ضربه شنیدم، چه اتفاقی افتاده؟
217
00:10:22,402 --> 00:10:24,502
یه ماشین آبی بود
218
00:10:24,504 --> 00:10:27,139
حتی سعی نکردن وایسن
219
00:10:28,675 --> 00:10:29,842
عمدی زدن ؟
220
00:10:29,844 --> 00:10:31,176
نمیدونم، سرعت داشتن
221
00:10:31,178 --> 00:10:32,811
...سعی کردم از راه برم کنار اما
222
00:10:32,813 --> 00:10:35,347
شاید راننده داشته پیام می داده،
همه اش توی یه دقیقه اتفاق افتاد
223
00:10:35,349 --> 00:10:37,316
سعی کردن ضربه بزن و در برن؟
224
00:10:37,318 --> 00:10:39,251
احتمالا بیمه نداشته ، ما یه نگاهی میندازیم
225
00:10:39,253 --> 00:10:41,320
باید شاهدی باشه ،
دوربین های راهنمایی و رانندگی؟
226
00:10:41,322 --> 00:10:43,788
ماشینه که مثل یه پشه توی هوا ناپدید نمیشه
227
00:10:43,790 --> 00:10:45,457
...شرکت بیمه اتون می تونه درخواست
228
00:10:45,459 --> 00:10:47,992
هی رفیق میشه یه کم قضیه جدی تر بگیری؟
229
00:10:47,994 --> 00:10:49,494
...خواهر من پلیسه توی
230
00:10:49,496 --> 00:10:51,295
بن
231
00:10:53,933 --> 00:10:56,534
فکر کنم اتفاقی برای بچه افتاده
232
00:10:58,304 --> 00:11:02,006
ببخشید من خوب نگاه نکردم
233
00:11:02,008 --> 00:11:03,675
خب پس تو گفتی ایتجا بودی
234
00:11:03,677 --> 00:11:06,778
بعد که سروصدا شنیدی رفتی ببینی چی شده؟
235
00:11:06,780 --> 00:11:09,481
اما نتونستی خوب ببینی
236
00:11:09,483 --> 00:11:11,516
صورت هاشون پوشونده بودن؟
237
00:11:11,518 --> 00:11:13,351
نه
238
00:11:14,554 --> 00:11:17,789
اشعیا ما قبلا همو دیدیم یادته؟
239
00:11:17,791 --> 00:11:19,657
البته که یادمه
240
00:11:19,659 --> 00:11:20,825
تو از کسایی هستی که برگشتن
241
00:11:20,827 --> 00:11:23,961
تو، تو نجاتم دادی
242
00:11:23,963 --> 00:11:27,664
ببین، میدونم ترسیدی
اما الان جات امنه
243
00:11:27,666 --> 00:11:28,900
ما ازت محافظت میکنیم
244
00:11:28,902 --> 00:11:31,921
من نترسیدم، ندیدمشون فقط
245
00:11:31,923 --> 00:11:33,746
این آدمها خطرناک اند
246
00:11:33,748 --> 00:11:35,873
و ما نمی تونیم دستگیرشون کنیم
مگر اینکه کمکمون کنی
247
00:11:35,875 --> 00:11:37,541
کی صدای آژیر فعال کرد ؟
248
00:11:37,543 --> 00:11:39,643
- اونها دید بهتری داشتن؟
- نمیدونم
249
00:11:39,645 --> 00:11:42,546
نمیخوای ببینی که آدمهایی اینکار با تو کرد
و با کلیسا
250
00:11:42,548 --> 00:11:43,814
مجازات بشن؟
251
00:11:43,816 --> 00:11:46,350
من نمی تونم قضاوت کنم
252
00:11:46,352 --> 00:11:50,087
اونها به زمان خودشون متوجه میشن
253
00:11:58,064 --> 00:12:00,264
برمیگردم
254
00:12:03,181 --> 00:12:06,369
ادرین
255
00:12:06,371 --> 00:12:09,072
به اشعیا چی گفتی؟
چرا با ما حرف نمیزنه؟
256
00:12:09,074 --> 00:12:11,341
میکلا من قدرت فوق العاده ندارم
257
00:12:11,343 --> 00:12:13,276
این آدمها می تونند در مورد
هرچیزی که بخوان صحبت کنند
258
00:12:13,278 --> 00:12:15,078
و هنوز حرفی نزدن
259
00:12:15,080 --> 00:12:17,624
, تو متوجهی اگه این آدما رو نگیریم
260
00:12:17,626 --> 00:12:19,382
حمله هاشون می تونه به مراتب بد تر بشه
261
00:12:19,384 --> 00:12:20,884
تا حالا به این فکر کردی با دستگیر کردنشون
262
00:12:20,886 --> 00:12:22,185
اوضاع بدتر بشه؟
263
00:12:22,187 --> 00:12:24,387
مخصوصا تو که داری اینکار میکنی
264
00:12:24,389 --> 00:12:28,459
اگه من کاری نکنم ممکنه نفر بعدی
من باشم یا خانواده ام یا تو
265
00:12:28,461 --> 00:12:30,126
امروز مثل بازی بیسبال بود
266
00:12:30,128 --> 00:12:33,263
فردا شاید تفنگ داشته باشند،متوجه منظورم میشی
267
00:12:33,265 --> 00:12:35,098
من به راه گاندی باور دارم
268
00:12:35,100 --> 00:12:36,680
وقتی به سمت حمله کردن برویم
269
00:12:36,682 --> 00:12:38,602
مجبور میشیم که بترسیم
270
00:12:38,604 --> 00:12:40,136
و همدلی از بین میره
271
00:12:40,138 --> 00:12:41,371
خب این کمپین روابط عمومیه؟
272
00:12:41,373 --> 00:12:42,905
این در مورد امید داشتنه
273
00:12:42,907 --> 00:12:44,640
که آخرش چی بشه؟ مردم صدمه ببیند
274
00:12:44,642 --> 00:12:49,479
که دنیا بفهمه و ما
را درک کنند به عنوان معجزه
275
00:12:49,481 --> 00:12:51,313
به تو توجه کنند
276
00:12:51,315 --> 00:12:53,282
به تو اهدا کنند
277
00:12:54,285 --> 00:12:56,652
همش در مورد همینه دیگه مگه نه؟
278
00:12:56,654 --> 00:12:58,821
باشه
279
00:13:03,795 --> 00:13:05,260
خب می بینید دیگه
280
00:13:05,262 --> 00:13:07,797
ضربان قلب قوی داره
281
00:13:07,799 --> 00:13:10,232
همه چی خوبه؟
282
00:13:10,234 --> 00:13:13,836
به نظر میرسه خوبه
283
00:13:13,838 --> 00:13:15,404
ام
284
00:13:15,406 --> 00:13:16,839
خدای من
285
00:13:16,841 --> 00:13:19,008
الان من ... نمیدونستید؟
286
00:13:19,010 --> 00:13:20,342
نه واقعا
287
00:13:20,344 --> 00:13:21,810
دختره
288
00:13:21,812 --> 00:13:23,312
خیلی متاسفم
289
00:13:23,314 --> 00:13:26,681
نباشید
290
00:13:26,683 --> 00:13:29,284
اوه
291
00:13:29,286 --> 00:13:31,920
دکتر حالش خوبه، مگه نه؟
292
00:13:31,922 --> 00:13:33,522
یه سری آزمایش باید انجام بدیم
293
00:13:33,524 --> 00:13:36,525
که مطمئن بشیم جفت مشکلی نداره
294
00:13:36,527 --> 00:13:37,792
خدای من
295
00:13:37,794 --> 00:13:39,361
جای نگرانی نیست
296
00:13:39,363 --> 00:13:42,364
فقط برای چند ساعت اینجا نگه تون میداریم
تا حواسمون به بچه باشه
297
00:13:42,366 --> 00:13:45,034
باشه؟ برمیگردم
298
00:13:46,637 --> 00:13:48,603
هی
299
00:13:48,605 --> 00:13:50,005
هی
300
00:13:50,007 --> 00:13:53,374
از پس اینم برمیایی
301
00:13:53,376 --> 00:13:56,544
نجاتش بده
302
00:13:56,546 --> 00:13:58,513
الهامت
303
00:13:58,515 --> 00:14:01,315
بچه؟
304
00:14:04,521 --> 00:14:06,487
من ضعیف بودم میدونی
305
00:14:06,489 --> 00:14:10,558
بدون امید و قدرت
306
00:14:10,560 --> 00:14:12,626
تنها
307
00:14:12,628 --> 00:14:15,163
که حقم بود
308
00:14:16,499 --> 00:14:19,400
اما حالا کسی پیدا کردم که بهم ایمان داره
309
00:14:19,402 --> 00:14:23,071
که منو با آغوش باز قبول کرده
310
00:14:27,842 --> 00:14:31,978
اما حس یه کلاهبردار دارم، میدونی؟
311
00:14:31,980 --> 00:14:35,882
چون هنوز وسوسه میشم
312
00:14:35,884 --> 00:14:39,086
وقتی اولین بار به بازپروری اومدم
313
00:14:39,088 --> 00:14:42,722
تو کشمش یه رابطه بودم
314
00:14:45,727 --> 00:14:49,396
بالاخرء فهمیدم باید با خودم
احساس راحتی داشته باشم
315
00:14:49,398 --> 00:14:51,764
قبل از اینکه با کس دیگه داشته باشم
316
00:14:51,766 --> 00:14:53,100
دارم سعی میکنم
317
00:14:53,102 --> 00:14:56,403
فقط،فقط آسون نیست
318
00:14:56,405 --> 00:15:00,440
بزرگترینش بخشش از آدمهایی بود
319
00:15:00,442 --> 00:15:03,275
که بهشون صدمه زده بودم وقتی مصرف می کردم
320
00:15:03,277 --> 00:15:06,445
میدونم اما چطوری می تونیم
چیز جدیدی شروع کنیم
321
00:15:06,447 --> 00:15:09,047
با گذشته ای هنوز داره سنگینی میکنه؟
322
00:15:12,120 --> 00:15:14,953
وقتی آماده باشی قدم بعدی آسون تر میشه
323
00:15:14,955 --> 00:15:18,124
من نمیدونم آدم هایی که اذیتشون کردم
هیچوقت منو می بخشن
324
00:15:18,126 --> 00:15:21,127
نمی دونم که اگه بکنند
325
00:15:21,129 --> 00:15:23,095
درباره ی اونها نیست
326
00:15:23,097 --> 00:15:26,465
درباره ی توئه
327
00:15:26,467 --> 00:15:28,967
و به جلو حرکت کردن
328
00:15:28,969 --> 00:15:31,470
اینکه چقدر به جلو رفتی
329
00:15:31,472 --> 00:15:35,473
و خودت با کسی ببینی که ارزش
دوست داشته شدن داره
330
00:15:39,479 --> 00:15:40,945
باشه
331
00:15:40,947 --> 00:15:42,313
بن
332
00:15:42,315 --> 00:15:43,548
بالاخرء چرا انقد طولش دادی؟
333
00:15:43,550 --> 00:15:44,982
ببخشید به محض اینکه تونستم اومدم
334
00:15:44,984 --> 00:15:46,584
گریس و کل خوب اند؟
335
00:15:46,586 --> 00:15:49,487
کل خوبه ترسیده اما حالش خوبه
336
00:15:49,489 --> 00:15:50,655
بابا بردش براش بستنی بگیره
337
00:15:50,657 --> 00:15:53,124
گریس سعی میکنه قوی باشه
338
00:15:55,094 --> 00:15:58,329
اما هنوز دارن آزمایش روی بچه انجام میدن
339
00:16:00,667 --> 00:16:02,333
دختره
340
00:16:05,672 --> 00:16:07,838
اون خوب میشه
341
00:16:07,840 --> 00:16:10,274
باشه؟ من مطمئنم
342
00:16:11,477 --> 00:16:15,245
هر وقت ادرین موعظه جدیدی میکنه
343
00:16:15,247 --> 00:16:17,681
یا احمقی که
میره توی تلویزیون در مورد 828 حرف میزنه
344
00:16:17,683 --> 00:16:20,184
این حمله ها رخ میده و هربار بدتر میشه
345
00:16:20,186 --> 00:16:23,019
هنوزم ممکنه که تصادفی باشه
346
00:16:23,021 --> 00:16:25,189
نیست
347
00:16:25,191 --> 00:16:26,990
من یه الهام دیگه داشتم
348
00:16:26,992 --> 00:16:28,692
نجاتش بده
349
00:16:28,694 --> 00:16:32,095
گریس ، کل و بچه مورد هدف قرار گرفتن
بخاطر 828
350
00:16:32,097 --> 00:16:35,051
حالا منم باید مسافر ها نجات بدم
351
00:16:35,053 --> 00:16:38,134
وقتی حتی نمی تونم
از خانواده خودم محافظت کنم؟
352
00:16:38,136 --> 00:16:39,703
بن ، همه ی کار ها گردن تو نیست، باشه؟
353
00:16:39,705 --> 00:16:40,937
من دنبال ایکس ها میرم
354
00:16:40,939 --> 00:16:42,147
ونس دنبال سرگرد داره می گرده
355
00:16:42,149 --> 00:16:44,137
سانوی اون داره به تاریخ مرگ نزدیک میشه
356
00:16:44,139 --> 00:16:45,308
اره و دارم نگران این میشم
357
00:16:45,310 --> 00:16:47,042
خیلی دووم نمیاریم
358
00:16:47,044 --> 00:16:49,945
بن تو نمی تونی اینطوری فکر کنی
359
00:16:49,947 --> 00:16:51,647
میک من به گزارش های پلیس
360
00:16:51,649 --> 00:16:53,816
که در مورد خشونت علیه مسافراست لازم دارم
361
00:16:53,818 --> 00:16:56,064
...شاید یه نشونه از خوردی آبی باشه یا
362
00:16:56,066 --> 00:16:58,120
شانس زیادی هست ، خیلی اتفاق افتاده
363
00:16:58,122 --> 00:16:59,722
نمی تونم بشینم اینجا و کاری نکنم
364
00:16:59,724 --> 00:17:02,825
میک لطفا
365
00:17:09,300 --> 00:17:11,033
باشه برات میفرستم
366
00:17:11,035 --> 00:17:13,068
مرسی
367
00:17:13,070 --> 00:17:14,203
باید برم
368
00:17:14,205 --> 00:17:17,372
سلام منو به گریس برسون
369
00:17:27,884 --> 00:17:29,183
سلام
370
00:17:29,185 --> 00:17:30,552
سلام
371
00:17:30,554 --> 00:17:33,588
خب ما این فیلم از خودپرداز
372
00:17:33,590 --> 00:17:35,223
.یه کم پایین تر از کلیسا درآوردیم
373
00:17:35,225 --> 00:17:36,491
عوضی ها ایستادن برای گرفتن پول ؟
374
00:17:36,493 --> 00:17:39,728
نه ، نه دقیقا اما اینو ببین
375
00:17:39,730 --> 00:17:41,429
سلام آقای خوب
376
00:17:41,431 --> 00:17:42,830
از چی می ترسه؟
377
00:17:42,832 --> 00:17:44,266
فقط نگاه کن
378
00:17:44,268 --> 00:17:46,401
سه نفر با چوب های بیس بال
379
00:17:46,403 --> 00:17:49,236
به نظر اولین مظنون را پیدا کردیم
380
00:17:49,238 --> 00:17:53,206
اره و همینطور یه شاهد داریم
381
00:17:55,443 --> 00:17:57,377
کارت خوب بود یه واحد گشت بفرست تا بگیرنش
382
00:17:57,379 --> 00:18:00,280
- و ببین چی میدونه
- باشه
383
00:18:00,282 --> 00:18:02,081
نمیدونستم انقد زیاد شکایت علیه
384
00:18:02,083 --> 00:18:04,717
مسافر ها باشه
385
00:18:06,755 --> 00:18:08,788
مامان! چی شده؟
386
00:18:08,790 --> 00:18:11,524
یه احمق داشت بهمون میزد
387
00:18:12,294 --> 00:18:15,027
پدرت فکر میکنه ممکنه عمدی بود باشه
388
00:18:15,029 --> 00:18:16,296
الهام
389
00:18:16,298 --> 00:18:19,532
چرا بهمون هشدار داده
وقتی نمی تونستم کاری بکنم؟
390
00:18:19,534 --> 00:18:23,636
مهم ترین چیز اینکه ما خوبیم
391
00:18:23,638 --> 00:18:24,804
فکر میکنم
392
00:18:24,806 --> 00:18:27,406
فقط میخواستن حواسشون به بچه باشه
393
00:18:28,709 --> 00:18:31,243
خواهر کوچولوت
394
00:18:36,050 --> 00:18:38,951
خب پس اون خوبه؟
395
00:18:38,953 --> 00:18:41,086
فکر کنم، به زودی می فهمیم
396
00:18:41,088 --> 00:18:44,156
چطوریه که تو اصلا نرسیدی؟
397
00:18:46,160 --> 00:18:47,659
مامانا قهرمان اند
398
00:18:47,661 --> 00:18:49,228
همم
399
00:18:49,230 --> 00:18:51,163
مرسی که اومدی تی جی
400
00:18:51,165 --> 00:18:53,265
البته
401
00:18:53,267 --> 00:18:54,800
داری تحقیقات انجام میدی؟
402
00:18:54,802 --> 00:18:56,268
شاید بتونم یه کمکی بکنم
403
00:18:56,270 --> 00:18:58,270
میکلا گزارش پلیس فرستاده
404
00:18:58,272 --> 00:19:00,239
حمله های علیه مسافر ها
405
00:19:00,241 --> 00:19:03,674
و هر حادثه نه شاهد نه مدرک
406
00:19:03,676 --> 00:19:05,609
مثل اتفاقی که امروز برای معتقد ها افتاد
407
00:19:05,611 --> 00:19:07,245
میکلا میگه هیچکس صحبت نمیکنه
408
00:19:07,247 --> 00:19:09,647
شاید مردم می ترسند که حرف بزنند
409
00:19:09,649 --> 00:19:10,915
شاید اره اما تو همین زمان
410
00:19:10,917 --> 00:19:13,351
مامانت تو تخت بیمارستان دراز کشیده
411
00:19:13,353 --> 00:19:16,587
واقعا فکر میکنی بهم ربط داره؟
412
00:19:16,589 --> 00:19:18,323
من فقط فکر نمیکنم
413
00:19:18,325 --> 00:19:21,259
ثابتش میکنم
414
00:19:21,261 --> 00:19:24,829
دیدیش؟
415
00:19:29,642 --> 00:19:31,342
بخش
416
00:19:31,344 --> 00:19:32,818
اره ، اون اینجاست
417
00:19:32,820 --> 00:19:35,146
سلام
418
00:19:35,148 --> 00:19:37,048
سلام
419
00:19:39,683 --> 00:19:41,753
پرونده هات چطوری پیش میره؟
420
00:19:42,546 --> 00:19:45,746
خیلی خوب پیش نمیره از وقتی دادگاه
421
00:19:45,748 --> 00:19:48,583
اسمم به عنوان کارگاه عقده ای
که قانون زیرپا گذاشت داد بیرون
422
00:19:48,585 --> 00:19:49,850
کاپیتان دقیقا بهم پرونده های
423
00:19:49,852 --> 00:19:52,287
مهم مثل قبل نمیده
424
00:19:52,289 --> 00:19:55,190
ببین من انتظار ندارم قضیه زیک درک کنی
425
00:19:55,192 --> 00:19:59,126
اما نمیدونستم دیگه چیکار باید بکنم
426
00:19:59,128 --> 00:20:02,697
غیر از اینکه اسم و شهرتم خراب کنی؟
427
00:20:04,467 --> 00:20:06,267
ببین همه چی خوبه
428
00:20:06,269 --> 00:20:08,102
من فراموش کردم
429
00:20:11,374 --> 00:20:13,308
خوبه
430
00:20:13,310 --> 00:20:15,610
شاید بهتر به بقیه بخش هم بگی
431
00:20:15,612 --> 00:20:17,017
به اندازه کافی سخته که از 828 باشی
432
00:20:17,019 --> 00:20:19,580
بدون اینکه بخوای علیه دیوار آبی هم باشی
433
00:20:19,582 --> 00:20:22,950
همش توی سرته میک
434
00:20:22,952 --> 00:20:24,451
واقعا؟
435
00:20:27,156 --> 00:20:30,392
ایکس ها حسابی معتقد های 828 کتک زدن
436
00:20:30,394 --> 00:20:32,659
و افسر مسئول مثل یه شوخی رفتار میکنه
437
00:20:32,661 --> 00:20:34,895
یه مظنون باید بازجویی کنم
438
00:20:34,897 --> 00:20:37,664
وقتی یکی دیگه توی خیابون
سعی میکنه به گریس و کل بزنه
439
00:20:37,666 --> 00:20:39,666
و توی دانشگاه بن برخورد زیادی می بینه
440
00:20:39,668 --> 00:20:40,848
همه خوب هستن؟
441
00:20:40,850 --> 00:20:43,437
بچه شاید نباشه
اونها منتظرند تا بفهمند
442
00:20:43,439 --> 00:20:44,939
متاسفم
443
00:20:44,941 --> 00:20:48,109
منظورم اینکه ایکس ها دارن ما شکار میکنند
444
00:20:48,111 --> 00:20:52,113
میکلا ایکس ها یه عده آدم های عصبانی هستند
445
00:20:52,115 --> 00:20:54,013
فکر نمیکنی داری زیادی بهشون بها میدی؟
446
00:20:54,015 --> 00:20:55,615
دارم بهت میگم اگه کسی
447
00:20:55,617 --> 00:20:57,984
جدیشون نگیره و جلوشون بگیره
448
00:20:57,986 --> 00:21:00,854
قربانی بعدی 828 ممکنه بمیره
449
00:21:00,856 --> 00:21:04,690
می تونه من باشم، می تونه بن باشه
یا می تونه کل باشه
450
00:21:04,692 --> 00:21:07,026
اما نه تو راست میگی
451
00:21:07,028 --> 00:21:09,295
احتمالا همش توی سرمه
452
00:21:16,972 --> 00:21:18,371
ببین من هیچی ندیدم
453
00:21:18,373 --> 00:21:20,874
خب به نظر میرسه تو عجله زیادی داشتی
تا از اونجا بزنی بیرون
454
00:21:20,876 --> 00:21:23,342
من دیرم شده بود، این جرمه؟
455
00:21:23,344 --> 00:21:25,478
ما همه روز وقت داریم
456
00:21:25,480 --> 00:21:27,313
چرا انقد ترسیدی والتر؟
457
00:21:27,315 --> 00:21:30,124
چیه؟ وقتی یکی می بینی داره
اونطوری تو خیابون میاد
458
00:21:30,126 --> 00:21:32,718
- از سر راه میری کنار
- خب پس تو چیزی یادت هست؟
459
00:21:32,720 --> 00:21:35,053
چون تو تنها کسی هستی که توی عکسه
460
00:21:35,055 --> 00:21:37,956
خب که چی ؟
خب اونها چه شکلی بودن ؟
461
00:21:37,958 --> 00:21:40,859
نمیدونم ، آدم های عادی توی هودی
462
00:21:40,861 --> 00:21:42,828
آدم های عادی که مثل چی دارند فرار می کنند؟
463
00:21:42,830 --> 00:21:44,530
برای صدای آژیر بود ، خب ؟
464
00:21:44,532 --> 00:21:45,665
داشتن دنبالم می اومدن
465
00:21:45,667 --> 00:21:46,965
ببخشید، پس از چی ترسیدی؟
466
00:21:46,967 --> 00:21:48,367
اون آدم ها توی هودی یا صدای آژیر ؟
467
00:21:48,369 --> 00:21:51,203
ببین اون مکانه عجیب و غریبه
468
00:21:51,205 --> 00:21:54,740
و اون اتفاق با هواپیما اصلا طبیعی نیست
469
00:21:54,742 --> 00:21:58,210
ببین من کاری تو کلیسا نکردم
470
00:21:58,212 --> 00:22:02,815
تو... فکر نمیکنم ما در
مورد کلیسا چیزی گفته باشیم
471
00:22:02,817 --> 00:22:04,717
خب بذار دوباره شروع کنیم
472
00:22:04,719 --> 00:22:07,652
از اول
473
00:22:19,333 --> 00:22:22,233
یارو خودشو از شاهد تبدیل به مظنون کرد
474
00:22:22,235 --> 00:22:25,169
بر اساس چی ؟ یکی دیگه از حدس های تو ؟
475
00:22:25,171 --> 00:22:26,671
معلومه که داره دورغ میگه
476
00:22:26,673 --> 00:22:28,606
ما حتی بهش نگفته بودیم تو قضیه دست داشته
477
00:22:28,608 --> 00:22:29,874
و شروع کرد به انکار کردن
478
00:22:29,876 --> 00:22:31,242
تو یه آدم وسط روز انداختیش تو اتاق بازجویی
479
00:22:31,244 --> 00:22:33,545
چه انتظاری داری البته که عصبیه
480
00:22:33,547 --> 00:22:35,780
اون مقصره ، میدونم
481
00:22:35,782 --> 00:22:38,015
پس ثابتش کن، یا از تشکر کن بخاطر کمکش
482
00:22:38,017 --> 00:22:40,351
و آزادش کن بره خونه
483
00:22:56,206 --> 00:22:58,307
مرسی که به دیدنم اومدی
484
00:22:58,309 --> 00:23:00,309
یهو از ناکجا اومدی
485
00:23:00,311 --> 00:23:02,878
بعد از اینکه درست یکسال نبودی؟
486
00:23:02,880 --> 00:23:06,315
البته که کنجکاوم
487
00:23:06,317 --> 00:23:08,216
من نمیخواستم ناپدید بشم
488
00:23:08,218 --> 00:23:09,885
فقط
489
00:23:09,887 --> 00:23:11,018
اتفاق افتاد
490
00:23:11,020 --> 00:23:13,821
به نظر من که کاملا عمدی بود
491
00:23:13,823 --> 00:23:15,890
نمیخواستم به تو صدمه ای بزنم
492
00:23:15,892 --> 00:23:19,152
میدونم هیچوقت توی خداحافظی خوب نبودی
493
00:23:19,154 --> 00:23:22,397
بعد از اونچه بهمون گذشته فکر میکنم
لیاقت بهتری داشتم
494
00:23:22,399 --> 00:23:24,565
دقیقا بخاطر همینه اینجام
495
00:23:24,567 --> 00:23:25,733
من وارد یه برنامه شدم
496
00:23:25,735 --> 00:23:27,635
مامانت دوباره بردت بازپروری؟
497
00:23:27,637 --> 00:23:30,305
نه، ایندفعه خودم رفتم
498
00:23:30,307 --> 00:23:32,507
خب چی از من میخوای؟ بهت ستاره بدم؟
499
00:23:34,311 --> 00:23:36,343
من باید جبران کنم
500
00:23:36,345 --> 00:23:38,745
کورتنی من متاسفم
501
00:23:38,747 --> 00:23:40,681
بخاطر اینکه اذیتت کردم
502
00:23:40,683 --> 00:23:41,848
کاش می تونستم زمان برگردونم عقب
503
00:23:41,850 --> 00:23:45,419
داری کاری میکنی به نظر خیلی بد بوده
504
00:23:45,421 --> 00:23:49,255
اما ما خوش گذروندیم
505
00:23:49,257 --> 00:23:53,159
تنها چیزی که یادمه که همیشه دنبال
این بودیم بیشتر نشئه بشیم
506
00:23:55,517 --> 00:23:57,305
...اگه این چیزی که به خودت میگی
507
00:23:57,307 --> 00:23:58,732
..نه ببخشید منظوری نداشتم،
508
00:23:58,734 --> 00:24:00,701
نه، خوبه که بدونم چنین تاثیری داشتم
509
00:24:00,703 --> 00:24:03,069
فکر کن جبرانت کردی
510
00:24:03,071 --> 00:24:05,439
من میخوام کمکت کنم لطفا
511
00:24:05,441 --> 00:24:07,352
... اگه کاری می تونم انجام بدم، لطفا
512
00:24:07,354 --> 00:24:09,608
من از پس خودم برمیام مرسی
513
00:24:09,610 --> 00:24:13,111
من انتخابی نداشتم وقتی یهو ناپدید شدی، مگه نه ؟
514
00:24:21,222 --> 00:24:24,357
موفق باشی ایندفعه توی بازپروری
515
00:24:45,278 --> 00:24:48,079
یا اون واقعا بلند ترین صفحه تاریخه
516
00:24:48,081 --> 00:24:50,382
یا ذهنت جای دیگه است
517
00:24:50,384 --> 00:24:54,252
میدونم از دست دادن بچه چه حسی داره
518
00:24:58,258 --> 00:25:00,925
فکر نمیکنم دوباره از پسش بربیام
519
00:25:00,927 --> 00:25:03,928
باید تو ایمان داشته باشی
520
00:25:07,166 --> 00:25:10,167
باید به آینده نگاه کنی با احتمال اینکه
521
00:25:10,169 --> 00:25:13,605
ممکنه همه چیز خوب پیش بره
522
00:25:20,780 --> 00:25:23,014
قوی بمون دختر کوچولو
523
00:25:23,016 --> 00:25:27,318
تو بهترین مامان دنیا رو داری
524
00:25:27,320 --> 00:25:30,521
اما بهش نگو من اینو گفتم
525
00:25:32,125 --> 00:25:34,391
گریس ، تصادفی نیستش
526
00:25:34,393 --> 00:25:35,960
چی داری میگی؟
527
00:25:35,962 --> 00:25:38,529
اتفاقی برات افتاد، این از روی خشونته
528
00:25:38,531 --> 00:25:41,799
ما بر اساس تاریخ فهمیدیم که ایکس ها
529
00:25:43,269 --> 00:25:45,136
برنامه ریزی کردن تا به مسافر ها حمله کنند
530
00:25:45,138 --> 00:25:48,539
اونها حملات هماهنگ میکنند
برای مقابله با پلیس
531
00:25:48,541 --> 00:25:51,842
تا شانسی که گیر پلیس بیفتن به حداقل برسه
532
00:25:51,844 --> 00:25:53,276
ایکس سازمان یافته اند؟
533
00:25:53,278 --> 00:25:54,812
زمان بندی حملات خیلی دقیقه
534
00:25:54,814 --> 00:25:56,880
تا بخواد تصادفی باشه
535
00:25:56,882 --> 00:25:59,182
خب تصادف مامان
536
00:25:59,184 --> 00:26:03,320
و هرچی که توی کلیسا اتفاق افتاد
بهم ربط داره؟
537
00:26:03,322 --> 00:26:05,556
همه چی بهم مربوطه
538
00:26:05,558 --> 00:26:07,891
و بدتر هم میشه
539
00:26:07,893 --> 00:26:11,127
حتی نمیدونم چطوری تموم میشه
540
00:26:17,870 --> 00:26:19,302
ما باید بررسی کنیم
541
00:26:19,304 --> 00:26:21,137
باشه
542
00:26:22,240 --> 00:26:24,407
اولیو اینجا چیکار میکنی؟
543
00:26:24,409 --> 00:26:26,241
همه چی خوبه؟
544
00:26:26,243 --> 00:26:30,590
اره، من باید یه چیزی بهت بگم
545
00:26:30,592 --> 00:26:34,183
اما نمی تونی به مامان و بابا بگی
546
00:26:34,185 --> 00:26:37,252
می دونم چه اتفاقی افتاد توی کلیسای معتقد ها
547
00:26:37,254 --> 00:26:39,421
چطوری؟
548
00:26:39,423 --> 00:26:41,557
اونجا بودم
549
00:26:41,559 --> 00:26:42,925
من یکی از اونها شدم
550
00:26:49,728 --> 00:26:50,761
خبر خوب
551
00:26:50,763 --> 00:26:53,440
ما هیچ نشونه ای از جراحت یا ضربه
552
00:26:53,442 --> 00:26:54,584
به جنین پیدا نکردیم
553
00:26:54,586 --> 00:26:56,086
پس بچه خوبه؟
554
00:26:56,088 --> 00:26:57,254
- بله
- خداروشکر
555
00:26:57,256 --> 00:26:59,289
اما تصادف دیگه ای نباشه
556
00:26:59,291 --> 00:27:01,758
تو باید خیلی استراحت کنی
557
00:27:01,760 --> 00:27:03,826
من عوارض دیگه ای نمیخوایم
558
00:27:03,828 --> 00:27:05,095
فهمیدم
559
00:27:05,097 --> 00:27:07,431
- مرسی دکتر
- خواهش میکنم
560
00:27:09,535 --> 00:27:11,668
خب خداروشکر
561
00:27:11,670 --> 00:27:14,103
باید تو رو و خترمون توی
حباب بسته بندی بکنم
562
00:27:14,105 --> 00:27:15,637
خب مطمئن نیستم چه احساسی باید داشته باشم
563
00:27:15,639 --> 00:27:18,407
می تونیم تو خونه در موردش حرف بزنیم
564
00:27:26,784 --> 00:27:28,451
من بهت افتخار میکنم
565
00:27:28,453 --> 00:27:30,986
اینکه پا پیش بذاری آسون نیست
566
00:27:30,988 --> 00:27:32,788
خب وقتی بابا گفت
567
00:27:32,790 --> 00:27:35,324
...این ربط به تصادف مامان و کل داره
568
00:27:35,326 --> 00:27:38,627
تو باید به پدر و مادرت بگی
569
00:27:38,629 --> 00:27:40,362
نه
570
00:27:40,364 --> 00:27:42,311
نمی تونم، لطفا مجبورم نکن
571
00:27:42,313 --> 00:27:45,901
اولیو تو هنوز بچه ای که بخوای
مظنون یه حادثه تشخیص بدی
572
00:27:45,903 --> 00:27:48,737
به زودی میفهمن
573
00:27:48,739 --> 00:27:50,573
بهتره که از تو بشنون
574
00:27:50,575 --> 00:27:55,009
نه، باید، باید یه راه دیگه باشه
575
00:27:55,011 --> 00:27:57,479
ببین، منم خیلی کار ها کردم
576
00:27:57,481 --> 00:28:00,982
... و آرزو کردم کاش کسی نفهمه
577
00:28:00,984 --> 00:28:02,817
نمی تونی از مشکلت فرار کنی
578
00:28:02,819 --> 00:28:04,185
هیچوقت جواب نمیده
579
00:28:04,187 --> 00:28:06,421
در نهایت معلوم میشه
580
00:28:14,364 --> 00:28:15,597
به خودت زمان بده، باشه؟
581
00:28:15,599 --> 00:28:18,166
یادت باشه اونها نمی توند تورو ببیند
582
00:28:24,574 --> 00:28:28,543
شماره 2 خودشه
583
00:28:28,545 --> 00:28:29,877
سه نفر دیگه هم بودن
584
00:28:29,879 --> 00:28:32,579
اما ، اونها اینجا نمی بینم
585
00:28:36,885 --> 00:28:39,753
شما دستگیر هستید به جرم حمله
586
00:28:39,755 --> 00:28:41,455
و ارتکاب خشونت
587
00:28:41,457 --> 00:28:43,747
حق این دارید که ساکت باشید و
مشاوره حقوقی داشته باشید
588
00:28:43,749 --> 00:28:45,091
! من کاری نکردم
589
00:28:45,093 --> 00:28:46,793
ما شاهدی داریم که چیز دیگه ای میگه
590
00:28:46,795 --> 00:28:48,362
و حمله را به سایر حمله های خشونت
591
00:28:48,364 --> 00:28:50,364
آمیز به مسافرا پرواز 828 ربط داده شده
592
00:28:50,366 --> 00:28:52,899
دادستانی می خواد روی توطئه تمرکز کنه
593
00:28:52,901 --> 00:28:54,134
من وکیل میخوام
594
00:28:54,136 --> 00:28:56,370
زیادی داری تلاش میکنی
595
00:28:56,372 --> 00:28:57,471
مگر اینکه بخوای میدونی
596
00:28:57,473 --> 00:28:59,939
چیزی برای پیشنهاد دادن داشته باشی؟
597
00:29:02,077 --> 00:29:04,044
نه؟ باشه
598
00:29:04,046 --> 00:29:07,113
اما وقتی دوستات اول گرفتیم
دیگه معامله ای در کار نیست
599
00:29:07,115 --> 00:29:09,249
باشه ، باشه
600
00:29:09,251 --> 00:29:10,883
ببین
601
00:29:10,885 --> 00:29:12,485
من فامیلیشون نمیدونم، باشه؟
602
00:29:12,487 --> 00:29:14,420
فقط چند نفر بودن از باشگاه
603
00:29:14,422 --> 00:29:16,822
چه باشگاهی؟ کجاست؟
604
00:29:16,824 --> 00:29:18,934
متعقدیم این مرکز خشونت گروهیه
605
00:29:18,936 --> 00:29:21,493
که مسئول حملات منظم و هماهنگ
606
00:29:21,495 --> 00:29:25,097
علیه مسافران پرواز 828 ئه
607
00:29:25,099 --> 00:29:28,834
کمک لحظه آخری که
برادر زاده اش کرد به نظر مشکوکه
608
00:29:28,836 --> 00:29:32,404
چقدر ممکنه که استون در مورد این
حق داشته باشه؟
609
00:29:32,406 --> 00:29:35,273
تا حالا دیدی اشتباه کرده باشه ؟
610
00:29:35,275 --> 00:29:36,681
دادستانی ایده اش باور کرده
611
00:29:36,683 --> 00:29:38,104
که حمله ها بهم مربوطن
612
00:29:38,106 --> 00:29:40,374
اینطور به نظر نمیرسه که نتونه رهبری کنه
کل تیم رو
613
00:29:40,376 --> 00:29:42,209
به موقعیتی ببره که نتونه کنترل کنه
614
00:29:42,211 --> 00:29:43,544
خب نمی تونیم دیگه کنسلش کنیم
615
00:29:43,546 --> 00:29:45,245
وگرنه اینجور به نظر میرسه
616
00:29:45,247 --> 00:29:46,714
که مجازات افشاگریش علیه تو میشه
617
00:29:46,716 --> 00:29:48,615
مثل کابوسه، پر از نقطه کوره و بن بست
618
00:29:48,617 --> 00:29:50,050
و این تازه اولشه
619
00:29:50,052 --> 00:29:51,719
جای تعجبه که بتونه کلید موفقیت باشه
620
00:29:51,721 --> 00:29:55,823
همه افراد در محل به نظر مسلح و مظنون میان
621
00:30:00,896 --> 00:30:03,564
من متوجه شدم انقد که روی سرگرد و تاریخ مرگ
622
00:30:03,566 --> 00:30:05,665
تمرکز کردم که
623
00:30:05,667 --> 00:30:08,168
فکر نمیکردم ایکس ها سراغمون بیان
624
00:30:08,170 --> 00:30:09,435
تموم شده دیگه بن
625
00:30:09,437 --> 00:30:11,238
نه تموم نشده
626
00:30:11,240 --> 00:30:13,573
الهامات گفت نجاتش بده
من کسیو نجات ندادم
627
00:30:13,575 --> 00:30:16,009
ما فقط خیلی خوش شانس بودیم گریس
628
00:30:16,011 --> 00:30:18,578
نه، یه چیزیو جا انداختیم
629
00:30:18,580 --> 00:30:20,747
ایکس ها هنوز بیرون هستند
630
00:30:20,749 --> 00:30:22,282
و ادرین همه چیز بدتر میکنه
631
00:30:22,284 --> 00:30:26,419
و نمیدونم چطوری میک یه معتقد راضی
کرد تا کمک کنه
632
00:30:26,421 --> 00:30:28,788
من بودم
633
00:30:30,592 --> 00:30:32,092
امروز صبح من کلیسا بودم
634
00:30:32,094 --> 00:30:33,793
همه چیو دیدم
635
00:30:33,795 --> 00:30:36,496
توی کلیسا چیکار میکردی؟
636
00:30:36,498 --> 00:30:40,299
نوبت من برای آماد کردن سرویس بود
637
00:30:40,301 --> 00:30:42,868
تو یکی از اونایی؟
638
00:30:42,870 --> 00:30:44,836
یه طوری میکنی انگار من فضایی ام
639
00:30:44,838 --> 00:30:46,946
اولیو معتقد ها یه فرقه هستند
640
00:30:46,948 --> 00:30:48,673
چرا ؟
641
00:30:48,675 --> 00:30:51,277
چون فکر می کنند برگشتن هواپیما
642
00:30:51,279 --> 00:30:53,345
بعد از پنچ سال نیم یه معجزه است؟
643
00:30:53,347 --> 00:30:56,982
میلیون ها آدم چیز هایی
باور می کنند که هچیوقت ندیدن
644
00:30:56,984 --> 00:31:00,286
اما همه مون 828 دیدیم و یک معجزه بود
645
00:31:00,288 --> 00:31:02,021
اره شاید باشه
646
00:31:02,023 --> 00:31:05,057
یا شاید یه برخورد فرازمینی بود
647
00:31:05,059 --> 00:31:07,326
یا شاید تو یه حلقه زمانی گیر افتادیم
648
00:31:07,328 --> 00:31:08,961
که روند پیری متوقف کرده
649
00:31:08,963 --> 00:31:11,730
و مغزمون گسترش داده
تا بتونیم آینده پیش بینی کنیم
650
00:31:11,732 --> 00:31:13,465
اولیو ما هیچی نمیدونیم
651
00:31:13,467 --> 00:31:15,133
و همینطور ادرین
652
00:31:15,135 --> 00:31:17,035
این آموزش هاش بی اعتبار نمیکنه
653
00:31:17,037 --> 00:31:19,137
نه ، نه اون این حق داره برای عقاید خودش
654
00:31:19,139 --> 00:31:21,907
اما نه اینکه از مزیت ما سوء استفاده کنه
655
00:31:21,909 --> 00:31:24,142
اون از 828 استفاده میکنه
تا پولی به جیب بزنه
656
00:31:24,144 --> 00:31:25,312
و در همین حال
657
00:31:25,314 --> 00:31:27,646
کاری میکنه بقیه دنیا در حد مرگ از ما بترسن
658
00:31:27,648 --> 00:31:30,048
! بقیه دنیا لازم داره بیشتر آگاه باشه
659
00:31:30,050 --> 00:31:31,716
و کدوم کلیسا پول درنمیاره؟
660
00:31:31,718 --> 00:31:33,485
نه ، نه این فرق داره
661
00:31:33,487 --> 00:31:38,323
اولیو بعضی وقتا مردم از
یک وضعیت دشوار سوء استفاده میکند
662
00:31:38,325 --> 00:31:40,926
نه گاهی وقتا مردم خیلی کم فکر هستند
663
00:31:40,928 --> 00:31:42,260
تا چیزی که جلو چشمشونه نببیند
664
00:31:42,262 --> 00:31:44,496
- عادلانه نیست
- این عادلانه است
665
00:31:44,498 --> 00:31:46,565
که بهم بگی تاریخ مرگ
قبول کردی و تسلیم شدی!؟
666
00:31:46,567 --> 00:31:49,334
من تسلیم نشدم وقتی مردم گفتن تو و کل مردین
667
00:31:49,336 --> 00:31:50,768
!و حالا شما اینجایی
668
00:31:50,770 --> 00:31:53,504
درست مثل مامان با بچه
669
00:31:53,506 --> 00:31:56,574
نمی بینیش؟
670
00:31:57,814 --> 00:31:59,580
نه
671
00:31:59,582 --> 00:32:01,482
می بینم
672
00:32:01,484 --> 00:32:03,517
و من عاشق اینم که تو دنبال جوابی
673
00:32:03,519 --> 00:32:05,352
همینطور من و قرار نیست دست بردارم
674
00:32:05,354 --> 00:32:07,755
و هیچ کس تسلیم نمیشه
675
00:32:07,757 --> 00:32:11,259
اما مادرت و کل مورد هدف قرار گرفتن
676
00:32:11,261 --> 00:32:12,559
اولیو ، اونها می تونستند بمیرن
677
00:32:12,561 --> 00:32:14,061
و این تقصییر ادرینه؟
678
00:32:14,063 --> 00:32:15,229
!هست
679
00:32:15,231 --> 00:32:18,355
, ببین شاید ایکس ها کسایی باشند
که فیزیکی بهمون حمله میکنند
680
00:32:18,357 --> 00:32:22,037
اما معتقد ها هستند این تنفر و ترس
681
00:32:22,039 --> 00:32:24,540
بوجود آوردن با اصرار بر اینکه مسافران
682
00:32:24,542 --> 00:32:25,707
!متفاوت از انسان معمولی هستند
683
00:32:25,709 --> 00:32:27,576
!شما فرق دارید
684
00:32:27,578 --> 00:32:29,078
اولیو
685
00:32:29,080 --> 00:32:31,314
ما فقط سعی داریم ازت محافظت کنیم
686
00:32:31,316 --> 00:32:33,482
!خسته شدم از اینکه محافظت کنید
687
00:32:33,484 --> 00:32:35,981
!خسته شدم از اینکه همش بترسم
688
00:32:35,983 --> 00:32:37,067
و شاید تو خوشت نیاد
689
00:32:37,069 --> 00:32:40,256
!اما وقتی نبودی، من بزرگ شدم
690
00:32:49,122 --> 00:32:50,590
مطمئنی که این ایده خوبیه؟
691
00:32:50,592 --> 00:32:52,962
خیلی از این افراد دقیقا تیم نیست میکلا
692
00:32:52,964 --> 00:32:55,487
.خیلی فرق بین چهره دوستانه و غریبه است
693
00:32:55,489 --> 00:32:57,155
فکر میکنم پس هیچ آدمی هوات نداشته
694
00:32:57,157 --> 00:32:58,490
- تو هوام داشتی؟
- البته که دارم
695
00:32:58,492 --> 00:32:59,547
این تنها چیزی که نیاز دارم
696
00:32:59,549 --> 00:33:01,359
- ورودی پشتی هماهنگه
- با احتیاط داخل شید
697
00:33:01,361 --> 00:33:03,628
- بریم
- بیاین چند تا آدم بد را بگیریم
698
00:33:26,620 --> 00:33:29,721
!پلیس نیویورک ، دستاتون بالا بگیرید
699
00:33:31,525 --> 00:33:33,190
هیشکی نیست
700
00:33:33,192 --> 00:33:35,492
اتاق پشتی کسی نیست
701
00:33:35,494 --> 00:33:38,029
کسی نیست
702
00:33:38,031 --> 00:33:40,031
هیچکس اینجا نیست
703
00:33:40,033 --> 00:33:42,633
هیچی بدست نیاوردیم
704
00:33:48,607 --> 00:33:50,507
به نظر میرسه اونها از دست دادیم
705
00:33:50,509 --> 00:33:52,542
دفعه بعد میگیریمشون
706
00:33:52,544 --> 00:33:54,744
یه نفر این دفعه گرفتیم
707
00:33:54,746 --> 00:33:58,615
سر ده دلار شرط می بندم
همون ماشین آبیه که با زن برادرم تصادف کرد
708
00:34:00,052 --> 00:34:01,584
مقداری رنگ بردار و به آزمایشگاه ببر
709
00:34:01,586 --> 00:34:03,420
وقتی مطابقت داشت صاحب پیدا می کنیم
710
00:34:06,892 --> 00:34:08,725
به نظر میرسه والتر جای خوبی بهت فروخته
711
00:34:08,727 --> 00:34:09,979
نه خانم جای درستی اومدیم
712
00:34:09,981 --> 00:34:12,653
اون ماشین هم دخیله
توی یه بزن و در روی با یکی از مسافر ها
713
00:34:12,655 --> 00:34:14,597
- و چطوری اینو میدونی؟
- چون همونی که به زن برادرم زد
714
00:34:14,599 --> 00:34:15,788
اعضای خانواده ات داره زیاد میشه
715
00:34:15,790 --> 00:34:17,399
خدای من ، باید میدونستم
این پرونده بهت نباید بدم
716
00:34:17,401 --> 00:34:19,268
اونها اینجا بودند ، یه نفر بهشون خبر داده
717
00:34:19,270 --> 00:34:21,103
هرکی بوده توی بخش بوده
718
00:34:21,105 --> 00:34:22,394
...چون تنها کسایی که میدونستن
719
00:34:22,396 --> 00:34:24,273
خیلی خب استون به طور بدی دوست کمی داری
720
00:34:24,275 --> 00:34:26,608
و تهمتی مثل این بدون هیچ مدرکی
721
00:34:26,610 --> 00:34:27,843
اصلا برات خوب نیست
722
00:34:27,845 --> 00:34:30,512
کاپیتان ما یه جاسوس دایم
723
00:34:36,854 --> 00:34:39,021
هیچ هزینه ای برای آبجوی گرم نیست
724
00:34:39,023 --> 00:34:41,290
من وقتی آوردمش سرد بود
725
00:34:42,459 --> 00:34:44,360
نوشیدنی مناسب برای دوستم بیار
726
00:34:44,362 --> 00:34:49,298
اون مالتی که پشت کانتر قایم کردی
727
00:34:51,969 --> 00:34:53,936
داریم جشن میگیریم؟
728
00:34:53,938 --> 00:34:56,804
به اندازه کافی مرد شدم که
اعتراف کنم اشتباه می کردم
729
00:34:56,806 --> 00:34:59,040
امروز نجاتمون دادی
730
00:35:00,810 --> 00:35:02,643
بخاطر تو اینکار نکردم
731
00:35:02,645 --> 00:35:05,346
بخاطر اون کردم
732
00:35:05,348 --> 00:35:07,348
پیاده از اینجا رفتن تا رایکرز خیلی چرته
733
00:35:12,855 --> 00:35:15,056
هی، چی میگی امشب بریم بیرون؟
734
00:35:15,058 --> 00:35:19,160
.چون یکی از دوستام میخواد ازت تشکر کنه
735
00:35:19,162 --> 00:35:21,329
چرا که نه ؟
736
00:35:21,331 --> 00:35:24,632
دوست تو دوست منم هست
737
00:35:26,069 --> 00:35:28,036
به سلامتی
738
00:35:28,038 --> 00:35:30,704
فکر میکردم مردم بالاخرء متوجه میشن
که ما عادی هستیم
739
00:35:30,706 --> 00:35:34,075
و این تنفر از بین میره
.اما به نظر برعکسش اتفاق افتاد
740
00:35:34,077 --> 00:35:37,144
فقط باید به کاری که میکنی ادامه بدی
741
00:35:37,146 --> 00:35:39,713
قبل از اینکه تو تسلیم بشی
متعصب ها تسلیم شدن
742
00:35:39,715 --> 00:35:42,182
تو من داری میگی که لجبازم؟
743
00:35:42,184 --> 00:35:45,519
مصمم شاید
744
00:35:45,521 --> 00:35:46,854
این خوبه هرچند
745
00:35:46,856 --> 00:35:47,988
باعث شد از زندان بیرون بیام
746
00:35:47,990 --> 00:35:50,491
بهترین تصمیمی که گرفتم
747
00:35:54,131 --> 00:35:56,530
مطمئنی اتفاقی که امروز افتاد توی بخشتون
748
00:35:56,532 --> 00:35:59,066
ربطی به من نداره که هرکاری کردی
تا منو آزاد کنی؟
749
00:35:59,068 --> 00:36:00,901
اهمیتی نمیدم ارزشش داشت
750
00:36:03,272 --> 00:36:05,606
برای من کافیه، جلسه ات چطور بود؟
751
00:36:05,608 --> 00:36:07,875
خوبه دارم پیشرفت میکنم
752
00:36:18,646 --> 00:36:20,736
متاسفم نمیخواستم مزاحم بشم
753
00:36:20,738 --> 00:36:22,994
اما زیک اینجاست؟
754
00:36:22,996 --> 00:36:25,820
کورتنی، چطوری تو...؟
755
00:36:25,822 --> 00:36:28,194
مامانت بهم گفت کجا می تونم پیدات کنم
756
00:36:28,196 --> 00:36:30,730
من جای دیگه ای نداشتم برم
757
00:36:30,732 --> 00:36:33,867
سلام من میکلا هستم
758
00:36:33,869 --> 00:36:36,135
میکلا ایشون کورتنیه
759
00:36:37,063 --> 00:36:38,229
زنشم
760
00:36:47,639 --> 00:36:49,639
میایی بالا زود؟
761
00:36:49,641 --> 00:36:50,974
گریس
762
00:36:50,976 --> 00:36:53,777
.تو باید توی تخت بمونی،دستور دکتره
763
00:36:53,779 --> 00:36:57,614
لازم نیست انقدر نگران باشی
764
00:36:57,616 --> 00:37:01,117
چطوری نفهمیدیم؟
765
00:37:01,119 --> 00:37:02,819
نمیدونم
766
00:37:02,821 --> 00:37:06,456
نوجوونها برای خودشون راز دارند
767
00:37:06,458 --> 00:37:09,793
خب اون اشتباهم نمیکنه
768
00:37:09,795 --> 00:37:11,928
در مورد من
769
00:37:11,930 --> 00:37:14,130
چرا تقصیر خودت میندازی؟
770
00:37:14,132 --> 00:37:16,132
نه ، من همه را ترسوندم
771
00:37:16,134 --> 00:37:19,468
من انقد روی تاریخ مرگ و مسافرا تمرکز کردم
772
00:37:21,272 --> 00:37:23,773
که نمیدونم چیکار باید بکنم
773
00:37:31,282 --> 00:37:32,381
این چیه؟
774
00:37:32,383 --> 00:37:35,384
قطب نمایی که میکلا هفته پیش از لوگان گرفت
775
00:37:35,386 --> 00:37:38,153
این حکاکی ها ؟
776
00:37:38,155 --> 00:37:40,456
اره، سعی میکنم بفهمم چه معنی ای میدن
777
00:37:42,693 --> 00:37:44,393
من اینو قبلا دیدم
778
00:37:44,395 --> 00:37:46,328
خب تو طاوس دیده بودی
779
00:37:46,330 --> 00:37:49,498
نه فقط طاوس، دقیقا همین عکس
780
00:37:49,500 --> 00:37:50,665
از روی تخته؟
781
00:37:50,667 --> 00:37:53,802
نه مال قبله
782
00:37:56,040 --> 00:38:00,142
وقتی که تو و کل نبودید
783
00:38:00,144 --> 00:38:04,546
اولیو همیشه اصرار داشت شما یه جایی هستید
784
00:38:04,548 --> 00:38:09,384
یه روز داشتیم پیاده می رفتیم
و از یه فالگیر تاروت رد شدیم
785
00:38:09,386 --> 00:38:10,919
اولیو خیلی ناامید بود
786
00:38:10,921 --> 00:38:15,690
و من غمم انقد زیاد بود که نتونستم بگم نه
787
00:38:20,864 --> 00:38:23,230
این کارت
788
00:38:25,534 --> 00:38:28,202
ستاره نشونه امیده
789
00:38:28,204 --> 00:38:30,537
زنه گفت آینده چیزیه نشون داده میشه
790
00:38:30,539 --> 00:38:32,440
به اولیو دادش
791
00:38:35,878 --> 00:38:38,379
چطور ممکنه؟
792
00:38:38,381 --> 00:38:39,880
از این بیشترم هست
793
00:38:39,882 --> 00:38:42,583
فالگیره گفت باید به آینده با احتمال اینکه
794
00:38:42,585 --> 00:38:46,620
.همه چیز خوب پیش بره نگاه کنی
795
00:38:46,622 --> 00:38:48,289
مثل یه شعار شد برای اولیو
796
00:38:48,291 --> 00:38:50,057
و بهش چسبید
797
00:38:50,059 --> 00:38:52,093
و امروز وقتی اومد بیمارستان
798
00:38:52,095 --> 00:38:54,095
اون دقیقا همون حرفها بهم زد
799
00:38:54,097 --> 00:38:58,598
شاید معجزه بچه را نجات داد
800
00:38:58,600 --> 00:39:02,268
شاید همش یه معجزه باشه
801
00:39:02,270 --> 00:39:04,404
بن این یه نشونه است
802
00:39:04,406 --> 00:39:05,872
چی میشه اگه الهامات سعی داشتن بهمون بگن
803
00:39:05,874 --> 00:39:07,407
که یه راهی هست
804
00:39:07,409 --> 00:39:11,644
که تاریخ مرگ دور بزنید و
همه ی این قضایا تموم شه؟
805
00:39:11,646 --> 00:39:13,880
اره شاید باشه
806
00:39:13,882 --> 00:39:16,082
اما اگه ادرین و معتقد ها
807
00:39:16,084 --> 00:39:17,449
همینطوری به برعلیه کردن
ما به دنیا ادامه بدن
808
00:39:17,451 --> 00:39:19,114
... و باعث بشن بمیریم
809
00:39:22,590 --> 00:39:24,424
دیگه چه اهمیتی داره؟
810
00:39:24,426 --> 00:39:28,561
من بهتون قرار نیست بگم
که در دنیا تنفر وجود نداره
811
00:39:28,563 --> 00:39:31,431
یا این حقیقت تلخ انکار کنم
812
00:39:31,433 --> 00:39:34,831
انسانهایی هستند میخوان به ما صدمه بزنند
813
00:39:36,470 --> 00:39:41,073
اما ازتون میخوام که باور داشته باشید
به روز های بهتر
814
00:40:04,131 --> 00:40:06,464
نجاتش بده
815
00:40:08,968 --> 00:40:10,868
هرکدوم از شما
816
00:40:10,870 --> 00:40:14,038
.چیز هایی قبول کرده که قابل توضیح نیستن
817
00:40:14,040 --> 00:40:16,640
و با باز کردن قلبمون و نشون دادن راه به بقیه
818
00:40:16,642 --> 00:40:19,377
حتی کسایی که متنفر هستند چشمهاشو باز میشه
819
00:40:19,379 --> 00:40:23,847
به سوی معجزه
820
00:40:31,958 --> 00:40:33,991
اما من نمی ترسم
821
00:40:33,993 --> 00:40:35,726
من به معجزه باور دارم
822
00:40:35,728 --> 00:40:38,129
من یه معجزه هستم
823
00:40:39,165 --> 00:40:41,699
و من اینجام تا بهتون بگم
ما در مورد مرگ اشتباه می کنیم
824
00:40:41,701 --> 00:40:44,501
مرگ پایان کار نیست
825
00:40:44,503 --> 00:40:46,804
تموم شدن یک سفر نیست
826
00:40:46,806 --> 00:40:48,505
من دنبال کنید و نشونتون میدم
827
00:40:52,712 --> 00:40:55,045
آنهایی که باور دارند مورد رحمت اند
828
00:40:55,047 --> 00:40:57,982
آنهایی که باور دارند مورد رحمت اند
829
00:41:20,438 --> 00:41:22,505
!آه
830
00:41:30,214 --> 00:41:34,550
از دخترم دور بمون
831
00:41:34,575 --> 00:41:36,575
ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام
@SubsearchsBot
زیرنویس و مترجم mahSa