1 00:00:00,000 --> 00:00:01,506 mahSa: زیرنویس و مترجم 2 00:00:01,731 --> 00:00:02,107 رسانه امپایر مووی کبیر را در تلگرام دنبال کنید @Movie_Empire رسانه تلگرامی امپایر مووی با افتخار تقدیم میکند @Movie_Empire 3 00:00:02,108 --> 00:00:03,825 آنچه در منیفست گذشت 4 00:00:03,627 --> 00:00:05,849 هیچکس تا حالا همچین کاری برای نکرده بود 5 00:00:05,851 --> 00:00:07,651 پروفسور استون سایمون وایت 6 00:00:07,653 --> 00:00:09,319 ما خیلی خرسندیم شما ما در نظر گرفتید 7 00:00:09,321 --> 00:00:10,286 منم خیلی خوشحالم اینجا هستم 8 00:00:10,288 --> 00:00:12,222 !عنکبوت به مگس گفت: به منزل محقر ما خوش آمدی 9 00:00:12,524 --> 00:00:15,891 اتفاقیه که همش توی شیفت من برای ناهار میایی؟؟ 10 00:00:15,893 --> 00:00:17,527 چرا فقط ازم نمیخوای باهات بیام سرقرار 11 00:00:17,829 --> 00:00:19,161 بن تو تسلیم نمیشی 12 00:00:19,163 --> 00:00:20,729 من ماه هاست که سرنخ جدیدی پیدا نکردم 13 00:00:21,331 --> 00:00:22,631 پدرم مرد فوق العاده ای 14 00:00:22,633 --> 00:00:24,533 اما اون می تونه حساس بشه 15 00:00:24,535 --> 00:00:26,035 ما باید امید داشته باشیم تا تاریخ مرگ شکستش بدیم 16 00:00:26,037 --> 00:00:29,072 به معجزه پرواز 828 باور داشته باشید 17 00:00:29,074 --> 00:00:31,074 به مسافر ها ایمان داشته باشید 18 00:00:31,177 --> 00:00:34,645 اگه چیزی که داخل صندوقه نتونم بردارم میمیرم 19 00:00:34,647 --> 00:00:36,191 اون فکر میکنه هرچی که توی اون صندوق اماناته 20 00:00:36,293 --> 00:00:38,682 قراره نجاتش بده ، خب شاید ما را هم نجات بده 21 00:00:38,784 --> 00:00:41,317 علامتی توی الهام مرگم دیدم یه طاوس بود 22 00:00:41,419 --> 00:00:43,820 اولین قدمی بود که فهمیدم قراره بمیریم 23 00:00:43,822 --> 00:00:45,589 فقط هشت ماه دیگه دارم 24 00:00:45,591 --> 00:00:47,013 ما راهی پیدا میکنیم تا نجاتت بده 25 00:00:47,115 --> 00:00:48,538 اما الانش هم نجاتم دادی 26 00:00:58,968 --> 00:01:00,602 تو عاشق چرخ گردونی 27 00:01:00,704 --> 00:01:02,787 چی شده اولیو؟ 28 00:01:02,789 --> 00:01:05,723 من یه خواب دیگه دیدم 29 00:01:05,725 --> 00:01:08,092 کل داشت باهام حرف میزد فکر میکنم یه نشونه است 30 00:01:08,094 --> 00:01:11,629 البته که یه نشونه است عزیزم 31 00:01:11,631 --> 00:01:15,099 نشونه ی اینکه تو برادرتو دوست داری و اونم تورو 32 00:01:15,101 --> 00:01:17,669 نه فقط این ، اونها نمردن میدونم 33 00:01:17,671 --> 00:01:19,003 و زنده اند 34 00:01:27,213 --> 00:01:32,416 اولیو عزیزم ما توی مشاوره در موردش حرف زدیم 35 00:01:32,418 --> 00:01:34,051 دو سال شده 36 00:01:34,053 --> 00:01:36,687 زمان این رسیده که فراموش کنیم، هردومون 37 00:01:36,689 --> 00:01:39,957 ببخشید! دوست دارید فالتون بگیرم؟ 38 00:01:39,959 --> 00:01:41,358 اوه نه مرسی 39 00:01:41,360 --> 00:01:43,294 میشه مامان؟ لطفا؟ 40 00:01:43,296 --> 00:01:45,796 اولیو این چیز ها الکیه 41 00:01:45,798 --> 00:01:47,164 فقط هدر دادن پوله، زود باش 42 00:01:47,166 --> 00:01:49,533 لطفا، همین یه بار 43 00:01:51,103 --> 00:01:53,938 خیلی خب باشه 44 00:01:53,940 --> 00:01:55,672 پدرت بود منو میکشت 45 00:01:55,674 --> 00:01:58,075 سلام 46 00:01:58,077 --> 00:02:00,044 سلام 47 00:02:00,046 --> 00:02:03,247 خب چیکار باید کنیم؟ 48 00:02:03,249 --> 00:02:04,581 بر بزن 49 00:02:04,583 --> 00:02:07,918 بذار کارت ها درون واقعیتو نشون بدن 50 00:02:10,055 --> 00:02:14,090 - !من خیلی خوشحالم - !ووهوو 51 00:02:14,092 --> 00:02:16,025 می بینم که تنهایی 52 00:02:16,027 --> 00:02:19,162 بخاطر اینکه کسی که تو رو کاملت می کرد از دست دادی 53 00:02:19,164 --> 00:02:21,664 همیشه به آینده با احتمال 54 00:02:21,666 --> 00:02:27,904 که شاید همه چیز خوب بشه نگاه کن 55 00:02:30,242 --> 00:02:32,141 باید لیوان های کاغذی بیشتری سفارش بدهیم 56 00:02:32,143 --> 00:02:35,044 اِشَعیا لیوان های بیشتر سه شنبه میرسن 57 00:02:35,046 --> 00:02:37,678 چطور ما اینجا به همه چیز می رسیدیم 58 00:02:37,680 --> 00:02:39,582 قبل از اینکه بیایی؟ 59 00:02:39,584 --> 00:02:42,385 خب به پدر و مادرم نگو به کار های تو خونه ام اضافه میکنند 60 00:02:43,521 --> 00:02:45,554 مثل این نیست که بیان اینجا 61 00:02:45,556 --> 00:02:49,625 خب زندگی کردن بین کسایی که برگشتن چطوریه؟ 62 00:02:49,627 --> 00:02:54,763 ...نه به اندازه باشکوهیه شما 63 00:03:00,304 --> 00:03:03,171 همینجا بمون و زنگ بزن به ادرین 64 00:03:03,173 --> 00:03:04,739 !هی !هی !هی 65 00:03:04,741 --> 00:03:06,375 !تمومش کن! اینجا یه محل عبادته 66 00:03:09,746 --> 00:03:12,847 لطفا پیام بگذارید 67 00:03:17,922 --> 00:03:20,155 برو 68 00:03:38,842 --> 00:03:40,708 زیاد نمی خوابی نه ؟ 69 00:03:40,710 --> 00:03:42,577 نمی خواستم بیدارت کنم 70 00:03:45,114 --> 00:03:46,814 نکردم، نمیخواستم 71 00:03:46,816 --> 00:03:47,882 نه ، طوری نیست 72 00:03:47,884 --> 00:03:50,084 میخواستم از بندازمشون دور بهرحال 73 00:03:50,086 --> 00:03:52,388 تو معتاد نیستی و مشکل تو نیست 74 00:03:52,390 --> 00:03:55,824 میدونم اما می تونم برای تو راحت ترش کنم 75 00:03:55,826 --> 00:03:59,427 ... آسون تر نمیشه فقط 76 00:03:59,429 --> 00:04:02,530 حداقل یه دلیل دارم که قوی باشم 77 00:04:04,067 --> 00:04:06,400 هردو داریم 78 00:04:06,402 --> 00:04:10,705 ساعت هشدار من برای یک ساعت نیم خاموش نمیشه و خب 79 00:04:43,122 --> 00:04:44,979 خب اول بهم میگی که یه تاریخ مرگ دارم 80 00:04:44,981 --> 00:04:46,885 و حالا یه قطب نمای جادویی داریم که خواهرت پیدا کرده 81 00:04:46,887 --> 00:04:48,910 توی صندوق امانات که می تونه .کمک کنه ازش دوری کنیم 82 00:04:48,912 --> 00:04:51,079 میشه لطفا از کلمه جادویی استفاده نکنیم؟ 83 00:04:51,081 --> 00:04:53,849 این فقط یه بهونه است تا نگردیم برای توضیح بیشتر 84 00:04:53,851 --> 00:04:56,617 خب تا وقتی که بتونه نجاتمون بده اهمیتی نمیدم چی صداش کنیم 85 00:04:56,619 --> 00:04:59,620 اون حکاکی ها جزو طراحی اصلی نیستن 86 00:04:59,722 --> 00:05:01,756 ستاره عجیب داخل طاوس ؟ 87 00:05:01,758 --> 00:05:04,058 طاوش بخشی از الهامات تاریخ مرگه 88 00:05:04,060 --> 00:05:06,394 خب کی حکاکیش کرده؟ چرا؟ 89 00:05:04,697 --> 00:05:06,052 - !هی - هی 90 00:05:07,554 --> 00:05:09,198 شنیدی که چه بلایی سر کلیسا اومده؟ 91 00:05:09,200 --> 00:05:10,499 نه 92 00:05:10,601 --> 00:05:12,701 چطوری این اتفاقات که مدام داره میفته توضیح می دهید؟ 93 00:05:12,703 --> 00:05:15,537 دو نفر به اصطلاح از مسافران هواپیمای ربوده شد 94 00:05:15,539 --> 00:05:16,872 یکی کلیسا راه انداخت 95 00:05:16,874 --> 00:05:18,440 و دیگری دزدی بانک انجام داد 96 00:05:18,442 --> 00:05:20,709 تقریبا 100 نفر در نیویورک زندگی میکنند 97 00:05:20,711 --> 00:05:22,678 و طبیعتا خیلی ترسیده اند 98 00:05:22,780 --> 00:05:25,381 که ما را به این رویداد های ناخوشایند میرسونه 99 00:05:25,383 --> 00:05:27,048 هیچوقت تموم نمیشه 100 00:05:27,050 --> 00:05:29,885 شماها نمی تونید از اینهمه توجه فرار کنید 101 00:05:29,887 --> 00:05:31,319 قرار نیست که اتفاقی بیفته 102 00:05:31,421 --> 00:05:32,588 نمی تونم بگم شوکه نشدم 103 00:05:32,590 --> 00:05:33,889 کی ادرین میخواد بفهمه 104 00:05:33,891 --> 00:05:35,791 داره با آتش بازی میکنه 105 00:05:35,793 --> 00:05:37,626 و یه نشونه گذاشت روی همه کسایی که برگشتن 106 00:05:37,628 --> 00:05:39,260 انتقاد های این گروه 107 00:05:39,362 --> 00:05:41,463 از انجا که یکی از مسافران تبدیل به رهبر آنها شد 108 00:05:41,465 --> 00:05:44,264 نجاتش بده 109 00:05:44,466 --> 00:05:48,402 ما جدیدترین اخبار مسافران828 پوشش میدیم 110 00:05:48,404 --> 00:05:51,571 ...و به آگاه کردن شما ادامه میدیم 111 00:05:51,673 --> 00:05:54,141 چهار نفر بودن 112 00:05:54,143 --> 00:05:56,911 من فرار کردم و صدای هشدار فعال کردم 113 00:05:56,980 --> 00:06:00,115 اشعیا خوبه؟ من متاسفم 114 00:06:00,517 --> 00:06:01,849 من شوکه شدم 115 00:06:01,951 --> 00:06:04,519 بدجور ترسیدم وقتی صدای دعوا شنیدم 116 00:06:04,621 --> 00:06:07,855 اشعیا بخاطر تو حالش خوب میشه 117 00:06:09,426 --> 00:06:11,126 من وارد این قضیه نکن 118 00:06:11,128 --> 00:06:12,961 وقتی داری به پلیس توضیحات میدی 119 00:06:12,963 --> 00:06:14,495 خانواده ام 120 00:06:14,497 --> 00:06:16,397 اگه بفهمند من به کلیسا می اومدم 121 00:06:16,399 --> 00:06:19,234 هیچوقت درک نمیشن 122 00:06:19,236 --> 00:06:21,536 هیچکس قرار نیست بفهمه تو اونجا بودی 123 00:06:21,538 --> 00:06:23,370 حواسم بهت هست 124 00:06:23,372 --> 00:06:25,306 اما باید ترس تو وجودتو رها کنی 125 00:06:25,308 --> 00:06:27,107 چون این تو نیستی این نشونه خانواده اته 126 00:06:27,109 --> 00:06:29,276 حتی همین الانم امید داری 127 00:06:31,113 --> 00:06:33,147 چطوری می تونم به اشعیا کمک کنم؟ 128 00:06:33,149 --> 00:06:36,917 یه چیزی پیدا کن، مثل دعا یا شعر موردعلاقه اش 129 00:06:36,919 --> 00:06:39,786 بذار قدرتت روشنایی برای دیگران باشه 130 00:06:49,765 --> 00:06:52,333 بذار کمکت کنم 131 00:06:52,335 --> 00:06:55,102 تو راه ورزش منو خراب کردی 132 00:06:55,104 --> 00:06:59,473 تو واقعا توی معمولی بودن خوب نیستی مگه نه؟ 133 00:06:59,475 --> 00:07:01,708 چی خب حالا 134 00:07:01,710 --> 00:07:03,844 باید عذر خواهی کنم چون مامانم من درست بزرگ کرده؟ 135 00:07:03,846 --> 00:07:06,679 پسر چرا همیشه آخر و عاقبت من با پسرای مامانی میشه؟ 136 00:07:08,884 --> 00:07:10,583 اون چه شکلی بود؟ 137 00:07:10,585 --> 00:07:12,018 مادرت 138 00:07:12,020 --> 00:07:14,187 هی تَم من بیوک را می برم 139 00:07:14,189 --> 00:07:15,411 اره که می بری 140 00:07:15,413 --> 00:07:17,757 یه ماه طول کشید تا اون بو از ماشین بره 141 00:07:17,759 --> 00:07:21,361 دیگه داری مشتری دائمی اینجا میشی 142 00:07:21,363 --> 00:07:23,673 بهترین صبحونه 143 00:07:23,675 --> 00:07:25,798 صبحونه برای مشتری های دائمیه 144 00:07:25,800 --> 00:07:27,456 ادامه بده اونوقت خودتو می بینی که 145 00:07:27,458 --> 00:07:28,902 از لیست خط خوردی 146 00:07:28,904 --> 00:07:30,436 اینو میخوای بیلی؟ 147 00:07:30,438 --> 00:07:33,006 می تونم با یکی از ماشین های تیمم بیام و تورو ببرم 148 00:07:33,008 --> 00:07:34,740 خیلی خب مگه 149 00:07:34,742 --> 00:07:36,910 تو نمی خواستی یکی از دوستای احمقت ببینی؟ 150 00:07:38,472 --> 00:07:40,405 تویی که داری حرف میزنی؟ 151 00:07:44,444 --> 00:07:46,244 برادرت واقعا آشغاله 152 00:07:46,246 --> 00:07:48,580 اون بچه بدی نیست فقط 153 00:07:48,582 --> 00:07:50,582 دوستای نابابی داره 154 00:07:50,584 --> 00:07:53,851 بچه ایی که دوست های نابابی داره می تونه بچه بدی هم باشه 155 00:07:57,290 --> 00:08:01,058 در مورد آدمهایی که با متصدی بار می پلکن چی؟ 156 00:08:01,060 --> 00:08:02,994 آخرشون چی میشه؟ 157 00:08:02,996 --> 00:08:05,296 نمیدونم 158 00:08:05,298 --> 00:08:07,765 دائمی؟ 159 00:08:07,767 --> 00:08:10,368 همم 160 00:08:13,773 --> 00:08:15,106 بورز واقعا عصبانیه 161 00:08:15,108 --> 00:08:16,541 چسبیدی به خرابکاری؟ 162 00:08:16,543 --> 00:08:17,708 و حمله 163 00:08:17,710 --> 00:08:19,210 درخواستش دادم 164 00:08:19,212 --> 00:08:20,978 دنبال بهونه است که از واحد بندازت بیرون ، ها ؟ 165 00:08:20,980 --> 00:08:22,944 اگه ایکس ها میخواستن کلیسا خراب کنند 166 00:08:22,946 --> 00:08:25,082 تو روز روشن خدا میدونیست چی میشه 167 00:08:25,084 --> 00:08:26,717 در مورد خانواده ات نگرانی؟ 168 00:08:26,719 --> 00:08:29,080 تنها راهی که قلدر جلوش بگیری اینکه با مشت بزنی تو صورتش 169 00:08:29,082 --> 00:08:30,554 خب به نظر میرسه یکی آماده است تا حساب دنیا برسه 170 00:08:30,556 --> 00:08:33,089 فعلا بگیم دارم خودمو آماده میکنم 171 00:08:33,091 --> 00:08:34,558 چی داریم؟ 172 00:08:34,560 --> 00:08:36,171 مناسب خودته استونه 173 00:08:36,173 --> 00:08:38,895 پرونده هیچی نداره، نه شاهد نه سرنخی 174 00:08:38,897 --> 00:08:41,532 شاید بتونیم از کمک های ناشناست استفاده کنیم 175 00:08:41,534 --> 00:08:43,600 کلیسا دوربین امنیتی نداره؟ 176 00:08:43,602 --> 00:08:46,303 اگه از من بپرسی میخواستن هرکاری که میکنن بین خودشون بمونه 177 00:08:46,305 --> 00:08:47,571 قربانی کجاست؟ 178 00:08:47,573 --> 00:08:49,873 اون عقب پیش متخصص هاست 179 00:08:49,875 --> 00:08:50,974 خوش بگذرونی با این 180 00:08:52,944 --> 00:08:54,311 تنبل 181 00:08:54,313 --> 00:08:56,046 خب بیا با حل کردنش عصبانیش کنیم 182 00:08:58,237 --> 00:08:59,893 خب بر اساس توئیتر 183 00:08:59,895 --> 00:09:01,551 توی حمله امروز فقط یه نفر قربانی داشته 184 00:09:01,553 --> 00:09:02,585 اما یه مرد 185 00:09:02,587 --> 00:09:04,888 الهامات گفتن نجاتش بده اما کی؟ 186 00:09:04,890 --> 00:09:07,190 مطمئنی که ربطی به معتقد ها داره ؟ 187 00:09:07,192 --> 00:09:11,695 تنها چیزی که مطمئنم اینکه یکی به کمکم نیاز داره 188 00:09:13,665 --> 00:09:14,931 گریسه 189 00:09:14,933 --> 00:09:16,199 میرم بیرون تا راحت باشی 190 00:09:16,201 --> 00:09:17,567 میرم کتابخونه 191 00:09:17,569 --> 00:09:19,335 ببینم می تونم توی کتاب تاریخ هنر چیزی پیدا کنم 192 00:09:19,337 --> 00:09:21,604 - باشه، سلام - سلام عزیزم 193 00:09:21,606 --> 00:09:23,273 من و کل امیدوار بودیم بتونی از 194 00:09:23,275 --> 00:09:24,607 دی آنجلو شام بگیری 195 00:09:24,609 --> 00:09:26,676 مطمئن شو که هاوایی میگیره 196 00:09:26,678 --> 00:09:29,312 آناناس مال پیتزا نیست 197 00:09:29,314 --> 00:09:30,379 بن؟ 198 00:09:30,381 --> 00:09:32,582 ام اره ببخشید 199 00:09:32,584 --> 00:09:34,883 من یه الهام داشتم امروز صبح 200 00:09:34,885 --> 00:09:36,352 نجاتش بده 201 00:09:36,354 --> 00:09:39,455 تو یا کل چیزی حس کردید؟ 202 00:09:39,457 --> 00:09:42,225 نه عزیزم 203 00:09:42,227 --> 00:09:43,326 کی نجاتش بدم؟ 204 00:09:43,328 --> 00:09:44,760 نمیدونم 205 00:09:44,762 --> 00:09:46,662 اما احساس خوبی در موردش ندارم 206 00:09:46,664 --> 00:09:48,464 با خواهرت حرف زدی؟ 207 00:09:48,466 --> 00:09:50,899 ...اره، اون داشت کار می کرد نتونستم باهاش 208 00:09:51,969 --> 00:09:53,135 - !مامان 209 00:09:53,137 --> 00:09:55,204 گریس؟ 210 00:09:55,206 --> 00:09:56,839 گریس!؟ 211 00:10:09,526 --> 00:10:11,024 همه چی سریع اتفاق افتاد 212 00:10:11,026 --> 00:10:14,159 تا به خودم بخوام بیام رفته بود 213 00:10:14,161 --> 00:10:16,428 ببخشید یه جورایی همه اش محو 214 00:10:16,430 --> 00:10:18,563 !گریس 215 00:10:18,565 --> 00:10:19,898 ما خوبیم 216 00:10:19,900 --> 00:10:22,400 ضربه شنیدم، چه اتفاقی افتاده؟ 217 00:10:22,402 --> 00:10:24,502 یه ماشین آبی بود 218 00:10:24,504 --> 00:10:27,139 حتی سعی نکردن وایسن 219 00:10:28,675 --> 00:10:29,842 عمدی زدن ؟ 220 00:10:29,844 --> 00:10:31,176 نمیدونم، سرعت داشتن 221 00:10:31,178 --> 00:10:32,811 ...سعی کردم از راه برم کنار اما 222 00:10:32,813 --> 00:10:35,347 شاید راننده داشته پیام می داده، همه اش توی یه دقیقه اتفاق افتاد 223 00:10:35,349 --> 00:10:37,316 سعی کردن ضربه بزن و در برن؟ 224 00:10:37,318 --> 00:10:39,251 احتمالا بیمه نداشته ، ما یه نگاهی میندازیم 225 00:10:39,253 --> 00:10:41,320 باید شاهدی باشه ، دوربین های راهنمایی و رانندگی؟ 226 00:10:41,322 --> 00:10:43,788 ماشینه که مثل یه پشه توی هوا ناپدید نمیشه 227 00:10:43,790 --> 00:10:45,457 ...شرکت بیمه اتون می تونه درخواست 228 00:10:45,459 --> 00:10:47,992 هی رفیق میشه یه کم قضیه جدی تر بگیری؟ 229 00:10:47,994 --> 00:10:49,494 ...خواهر من پلیسه توی 230 00:10:49,496 --> 00:10:51,295 بن 231 00:10:53,933 --> 00:10:56,534 فکر کنم اتفاقی برای بچه افتاده 232 00:10:58,304 --> 00:11:02,006 ببخشید من خوب نگاه نکردم 233 00:11:02,008 --> 00:11:03,675 خب پس تو گفتی ایتجا بودی 234 00:11:03,677 --> 00:11:06,778 بعد که سروصدا شنیدی رفتی ببینی چی شده؟ 235 00:11:06,780 --> 00:11:09,481 اما نتونستی خوب ببینی 236 00:11:09,483 --> 00:11:11,516 صورت هاشون پوشونده بودن؟ 237 00:11:11,518 --> 00:11:13,351 نه 238 00:11:14,554 --> 00:11:17,789 اشعیا ما قبلا همو دیدیم یادته؟ 239 00:11:17,791 --> 00:11:19,657 البته که یادمه 240 00:11:19,659 --> 00:11:20,825 تو از کسایی هستی که برگشتن 241 00:11:20,827 --> 00:11:23,961 تو، تو نجاتم دادی 242 00:11:23,963 --> 00:11:27,664 ببین، میدونم ترسیدی اما الان جات امنه 243 00:11:27,666 --> 00:11:28,900 ما ازت محافظت میکنیم 244 00:11:28,902 --> 00:11:31,921 من نترسیدم، ندیدمشون فقط 245 00:11:31,923 --> 00:11:33,746 این آدمها خطرناک اند 246 00:11:33,748 --> 00:11:35,873 و ما نمی تونیم دستگیرشون کنیم مگر اینکه کمکمون کنی 247 00:11:35,875 --> 00:11:37,541 کی صدای آژیر فعال کرد ؟ 248 00:11:37,543 --> 00:11:39,643 - اونها دید بهتری داشتن؟ - نمیدونم 249 00:11:39,645 --> 00:11:42,546 نمیخوای ببینی که آدمهایی اینکار با تو کرد و با کلیسا 250 00:11:42,548 --> 00:11:43,814 مجازات بشن؟ 251 00:11:43,816 --> 00:11:46,350 من نمی تونم قضاوت کنم 252 00:11:46,352 --> 00:11:50,087 اونها به زمان خودشون متوجه میشن 253 00:11:58,064 --> 00:12:00,264 برمیگردم 254 00:12:03,181 --> 00:12:06,369 ادرین 255 00:12:06,371 --> 00:12:09,072 به اشعیا چی گفتی؟ چرا با ما حرف نمیزنه؟ 256 00:12:09,074 --> 00:12:11,341 میکلا من قدرت فوق العاده ندارم 257 00:12:11,343 --> 00:12:13,276 این آدمها می تونند در مورد هرچیزی که بخوان صحبت کنند 258 00:12:13,278 --> 00:12:15,078 و هنوز حرفی نزدن 259 00:12:15,080 --> 00:12:17,624 , تو متوجهی اگه این آدما رو نگیریم 260 00:12:17,626 --> 00:12:19,382 حمله هاشون می تونه به مراتب بد تر بشه 261 00:12:19,384 --> 00:12:20,884 تا حالا به این فکر کردی با دستگیر کردنشون 262 00:12:20,886 --> 00:12:22,185 اوضاع بدتر بشه؟ 263 00:12:22,187 --> 00:12:24,387 مخصوصا تو که داری اینکار میکنی 264 00:12:24,389 --> 00:12:28,459 اگه من کاری نکنم ممکنه نفر بعدی من باشم یا خانواده ام یا تو 265 00:12:28,461 --> 00:12:30,126 امروز مثل بازی بیسبال بود 266 00:12:30,128 --> 00:12:33,263 فردا شاید تفنگ داشته باشند،متوجه منظورم میشی 267 00:12:33,265 --> 00:12:35,098 من به راه گاندی باور دارم 268 00:12:35,100 --> 00:12:36,680 وقتی به سمت حمله کردن برویم 269 00:12:36,682 --> 00:12:38,602 مجبور میشیم که بترسیم 270 00:12:38,604 --> 00:12:40,136 و همدلی از بین میره 271 00:12:40,138 --> 00:12:41,371 خب این کمپین روابط عمومیه؟ 272 00:12:41,373 --> 00:12:42,905 این در مورد امید داشتنه 273 00:12:42,907 --> 00:12:44,640 که آخرش چی بشه؟ مردم صدمه ببیند 274 00:12:44,642 --> 00:12:49,479 که دنیا بفهمه و ما را درک کنند به عنوان معجزه 275 00:12:49,481 --> 00:12:51,313 به تو توجه کنند 276 00:12:51,315 --> 00:12:53,282 به تو اهدا کنند 277 00:12:54,285 --> 00:12:56,652 همش در مورد همینه دیگه مگه نه؟ 278 00:12:56,654 --> 00:12:58,821 باشه 279 00:13:03,795 --> 00:13:05,260 خب می بینید دیگه 280 00:13:05,262 --> 00:13:07,797 ضربان قلب قوی داره 281 00:13:07,799 --> 00:13:10,232 همه چی خوبه؟ 282 00:13:10,234 --> 00:13:13,836 به نظر میرسه خوبه 283 00:13:13,838 --> 00:13:15,404 ام 284 00:13:15,406 --> 00:13:16,839 خدای من 285 00:13:16,841 --> 00:13:19,008 الان من ... نمیدونستید؟ 286 00:13:19,010 --> 00:13:20,342 نه واقعا 287 00:13:20,344 --> 00:13:21,810 دختره 288 00:13:21,812 --> 00:13:23,312 خیلی متاسفم 289 00:13:23,314 --> 00:13:26,681 نباشید 290 00:13:26,683 --> 00:13:29,284 اوه 291 00:13:29,286 --> 00:13:31,920 دکتر حالش خوبه، مگه نه؟ 292 00:13:31,922 --> 00:13:33,522 یه سری آزمایش باید انجام بدیم 293 00:13:33,524 --> 00:13:36,525 که مطمئن بشیم جفت مشکلی نداره 294 00:13:36,527 --> 00:13:37,792 خدای من 295 00:13:37,794 --> 00:13:39,361 جای نگرانی نیست 296 00:13:39,363 --> 00:13:42,364 فقط برای چند ساعت اینجا نگه تون میداریم تا حواسمون به بچه باشه 297 00:13:42,366 --> 00:13:45,034 باشه؟ برمیگردم 298 00:13:46,637 --> 00:13:48,603 هی 299 00:13:48,605 --> 00:13:50,005 هی 300 00:13:50,007 --> 00:13:53,374 از پس اینم برمیایی 301 00:13:53,376 --> 00:13:56,544 نجاتش بده 302 00:13:56,546 --> 00:13:58,513 الهامت 303 00:13:58,515 --> 00:14:01,315 بچه؟ 304 00:14:04,521 --> 00:14:06,487 من ضعیف بودم میدونی 305 00:14:06,489 --> 00:14:10,558 بدون امید و قدرت 306 00:14:10,560 --> 00:14:12,626 تنها 307 00:14:12,628 --> 00:14:15,163 که حقم بود 308 00:14:16,499 --> 00:14:19,400 اما حالا کسی پیدا کردم که بهم ایمان داره 309 00:14:19,402 --> 00:14:23,071 که منو با آغوش باز قبول کرده 310 00:14:27,842 --> 00:14:31,978 اما حس یه کلاهبردار دارم، میدونی؟ 311 00:14:31,980 --> 00:14:35,882 چون هنوز وسوسه میشم 312 00:14:35,884 --> 00:14:39,086 وقتی اولین بار به بازپروری اومدم 313 00:14:39,088 --> 00:14:42,722 تو کشمش یه رابطه بودم 314 00:14:45,727 --> 00:14:49,396 بالاخرء فهمیدم باید با خودم احساس راحتی داشته باشم 315 00:14:49,398 --> 00:14:51,764 قبل از اینکه با کس دیگه داشته باشم 316 00:14:51,766 --> 00:14:53,100 دارم سعی میکنم 317 00:14:53,102 --> 00:14:56,403 فقط،فقط آسون نیست 318 00:14:56,405 --> 00:15:00,440 بزرگترینش بخشش از آدمهایی بود 319 00:15:00,442 --> 00:15:03,275 که بهشون صدمه زده بودم وقتی مصرف می کردم 320 00:15:03,277 --> 00:15:06,445 میدونم اما چطوری می تونیم چیز جدیدی شروع کنیم 321 00:15:06,447 --> 00:15:09,047 با گذشته ای هنوز داره سنگینی میکنه؟ 322 00:15:12,120 --> 00:15:14,953 وقتی آماده باشی قدم بعدی آسون تر میشه 323 00:15:14,955 --> 00:15:18,124 من نمیدونم آدم هایی که اذیتشون کردم هیچوقت منو می بخشن 324 00:15:18,126 --> 00:15:21,127 نمی دونم که اگه بکنند 325 00:15:21,129 --> 00:15:23,095 درباره ی اونها نیست 326 00:15:23,097 --> 00:15:26,465 درباره ی توئه 327 00:15:26,467 --> 00:15:28,967 و به جلو حرکت کردن 328 00:15:28,969 --> 00:15:31,470 اینکه چقدر به جلو رفتی 329 00:15:31,472 --> 00:15:35,473 و خودت با کسی ببینی که ارزش دوست داشته شدن داره 330 00:15:39,479 --> 00:15:40,945 باشه 331 00:15:40,947 --> 00:15:42,313 بن 332 00:15:42,315 --> 00:15:43,548 بالاخرء چرا انقد طولش دادی؟ 333 00:15:43,550 --> 00:15:44,982 ببخشید به محض اینکه تونستم اومدم 334 00:15:44,984 --> 00:15:46,584 گریس و کل خوب اند؟ 335 00:15:46,586 --> 00:15:49,487 کل خوبه ترسیده اما حالش خوبه 336 00:15:49,489 --> 00:15:50,655 بابا بردش براش بستنی بگیره 337 00:15:50,657 --> 00:15:53,124 گریس سعی میکنه قوی باشه 338 00:15:55,094 --> 00:15:58,329 اما هنوز دارن آزمایش روی بچه انجام میدن 339 00:16:00,667 --> 00:16:02,333 دختره 340 00:16:05,672 --> 00:16:07,838 اون خوب میشه 341 00:16:07,840 --> 00:16:10,274 باشه؟ من مطمئنم 342 00:16:11,477 --> 00:16:15,245 هر وقت ادرین موعظه جدیدی میکنه 343 00:16:15,247 --> 00:16:17,681 یا احمقی که میره توی تلویزیون در مورد 828 حرف میزنه 344 00:16:17,683 --> 00:16:20,184 این حمله ها رخ میده و هربار بدتر میشه 345 00:16:20,186 --> 00:16:23,019 هنوزم ممکنه که تصادفی باشه 346 00:16:23,021 --> 00:16:25,189 نیست 347 00:16:25,191 --> 00:16:26,990 من یه الهام دیگه داشتم 348 00:16:26,992 --> 00:16:28,692 نجاتش بده 349 00:16:28,694 --> 00:16:32,095 گریس ، کل و بچه مورد هدف قرار گرفتن بخاطر 828 350 00:16:32,097 --> 00:16:35,051 حالا منم باید مسافر ها نجات بدم 351 00:16:35,053 --> 00:16:38,134 وقتی حتی نمی تونم از خانواده خودم محافظت کنم؟ 352 00:16:38,136 --> 00:16:39,703 بن ، همه ی کار ها گردن تو نیست، باشه؟ 353 00:16:39,705 --> 00:16:40,937 من دنبال ایکس ها میرم 354 00:16:40,939 --> 00:16:42,147 ونس دنبال سرگرد داره می گرده 355 00:16:42,149 --> 00:16:44,137 سانوی اون داره به تاریخ مرگ نزدیک میشه 356 00:16:44,139 --> 00:16:45,308 اره و دارم نگران این میشم 357 00:16:45,310 --> 00:16:47,042 خیلی دووم نمیاریم 358 00:16:47,044 --> 00:16:49,945 بن تو نمی تونی اینطوری فکر کنی 359 00:16:49,947 --> 00:16:51,647 میک من به گزارش های پلیس 360 00:16:51,649 --> 00:16:53,816 که در مورد خشونت علیه مسافراست لازم دارم 361 00:16:53,818 --> 00:16:56,064 ...شاید یه نشونه از خوردی آبی باشه یا 362 00:16:56,066 --> 00:16:58,120 شانس زیادی هست ، خیلی اتفاق افتاده 363 00:16:58,122 --> 00:16:59,722 نمی تونم بشینم اینجا و کاری نکنم 364 00:16:59,724 --> 00:17:02,825 میک لطفا 365 00:17:09,300 --> 00:17:11,033 باشه برات میفرستم 366 00:17:11,035 --> 00:17:13,068 مرسی 367 00:17:13,070 --> 00:17:14,203 باید برم 368 00:17:14,205 --> 00:17:17,372 سلام منو به گریس برسون 369 00:17:27,884 --> 00:17:29,183 سلام 370 00:17:29,185 --> 00:17:30,552 سلام 371 00:17:30,554 --> 00:17:33,588 خب ما این فیلم از خودپرداز 372 00:17:33,590 --> 00:17:35,223 .یه کم پایین تر از کلیسا درآوردیم 373 00:17:35,225 --> 00:17:36,491 عوضی ها ایستادن برای گرفتن پول ؟ 374 00:17:36,493 --> 00:17:39,728 نه ، نه دقیقا اما اینو ببین 375 00:17:39,730 --> 00:17:41,429 سلام آقای خوب 376 00:17:41,431 --> 00:17:42,830 از چی می ترسه؟ 377 00:17:42,832 --> 00:17:44,266 فقط نگاه کن 378 00:17:44,268 --> 00:17:46,401 سه نفر با چوب های بیس بال 379 00:17:46,403 --> 00:17:49,236 به نظر اولین مظنون را پیدا کردیم 380 00:17:49,238 --> 00:17:53,206 اره و همینطور یه شاهد داریم 381 00:17:55,443 --> 00:17:57,377 کارت خوب بود یه واحد گشت بفرست تا بگیرنش 382 00:17:57,379 --> 00:18:00,280 - و ببین چی میدونه - باشه 383 00:18:00,282 --> 00:18:02,081 نمیدونستم انقد زیاد شکایت علیه 384 00:18:02,083 --> 00:18:04,717 مسافر ها باشه 385 00:18:06,755 --> 00:18:08,788 مامان! چی شده؟ 386 00:18:08,790 --> 00:18:11,524 یه احمق داشت بهمون میزد 387 00:18:12,294 --> 00:18:15,027 پدرت فکر میکنه ممکنه عمدی بود باشه 388 00:18:15,029 --> 00:18:16,296 الهام 389 00:18:16,298 --> 00:18:19,532 چرا بهمون هشدار داده وقتی نمی تونستم کاری بکنم؟ 390 00:18:19,534 --> 00:18:23,636 مهم ترین چیز اینکه ما خوبیم 391 00:18:23,638 --> 00:18:24,804 فکر میکنم 392 00:18:24,806 --> 00:18:27,406 فقط میخواستن حواسشون به بچه باشه 393 00:18:28,709 --> 00:18:31,243 خواهر کوچولوت 394 00:18:36,050 --> 00:18:38,951 خب پس اون خوبه؟ 395 00:18:38,953 --> 00:18:41,086 فکر کنم، به زودی می فهمیم 396 00:18:41,088 --> 00:18:44,156 چطوریه که تو اصلا نرسیدی؟ 397 00:18:46,160 --> 00:18:47,659 مامانا قهرمان اند 398 00:18:47,661 --> 00:18:49,228 همم 399 00:18:49,230 --> 00:18:51,163 مرسی که اومدی تی جی 400 00:18:51,165 --> 00:18:53,265 البته 401 00:18:53,267 --> 00:18:54,800 داری تحقیقات انجام میدی؟ 402 00:18:54,802 --> 00:18:56,268 شاید بتونم یه کمکی بکنم 403 00:18:56,270 --> 00:18:58,270 میکلا گزارش پلیس فرستاده 404 00:18:58,272 --> 00:19:00,239 حمله های علیه مسافر ها 405 00:19:00,241 --> 00:19:03,674 و هر حادثه نه شاهد نه مدرک 406 00:19:03,676 --> 00:19:05,609 مثل اتفاقی که امروز برای معتقد ها افتاد 407 00:19:05,611 --> 00:19:07,245 میکلا میگه هیچکس صحبت نمیکنه 408 00:19:07,247 --> 00:19:09,647 شاید مردم می ترسند که حرف بزنند 409 00:19:09,649 --> 00:19:10,915 شاید اره اما تو همین زمان 410 00:19:10,917 --> 00:19:13,351 مامانت تو تخت بیمارستان دراز کشیده 411 00:19:13,353 --> 00:19:16,587 واقعا فکر میکنی بهم ربط داره؟ 412 00:19:16,589 --> 00:19:18,323 من فقط فکر نمیکنم 413 00:19:18,325 --> 00:19:21,259 ثابتش میکنم 414 00:19:21,261 --> 00:19:24,829 دیدیش؟ 415 00:19:29,642 --> 00:19:31,342 بخش 416 00:19:31,344 --> 00:19:32,818 اره ، اون اینجاست 417 00:19:32,820 --> 00:19:35,146 سلام 418 00:19:35,148 --> 00:19:37,048 سلام 419 00:19:39,683 --> 00:19:41,753 پرونده هات چطوری پیش میره؟ 420 00:19:42,546 --> 00:19:45,746 خیلی خوب پیش نمیره از وقتی دادگاه 421 00:19:45,748 --> 00:19:48,583 اسمم به عنوان کارگاه عقده ای که قانون زیرپا گذاشت داد بیرون 422 00:19:48,585 --> 00:19:49,850 کاپیتان دقیقا بهم پرونده های 423 00:19:49,852 --> 00:19:52,287 مهم مثل قبل نمیده 424 00:19:52,289 --> 00:19:55,190 ببین من انتظار ندارم قضیه زیک درک کنی 425 00:19:55,192 --> 00:19:59,126 اما نمیدونستم دیگه چیکار باید بکنم 426 00:19:59,128 --> 00:20:02,697 غیر از اینکه اسم و شهرتم خراب کنی؟ 427 00:20:04,467 --> 00:20:06,267 ببین همه چی خوبه 428 00:20:06,269 --> 00:20:08,102 من فراموش کردم 429 00:20:11,374 --> 00:20:13,308 خوبه 430 00:20:13,310 --> 00:20:15,610 شاید بهتر به بقیه بخش هم بگی 431 00:20:15,612 --> 00:20:17,017 به اندازه کافی سخته که از 828 باشی 432 00:20:17,019 --> 00:20:19,580 بدون اینکه بخوای علیه دیوار آبی هم باشی 433 00:20:19,582 --> 00:20:22,950 همش توی سرته میک 434 00:20:22,952 --> 00:20:24,451 واقعا؟ 435 00:20:27,156 --> 00:20:30,392 ایکس ها حسابی معتقد های 828 کتک زدن 436 00:20:30,394 --> 00:20:32,659 و افسر مسئول مثل یه شوخی رفتار میکنه 437 00:20:32,661 --> 00:20:34,895 یه مظنون باید بازجویی کنم 438 00:20:34,897 --> 00:20:37,664 وقتی یکی دیگه توی خیابون سعی میکنه به گریس و کل بزنه 439 00:20:37,666 --> 00:20:39,666 و توی دانشگاه بن برخورد زیادی می بینه 440 00:20:39,668 --> 00:20:40,848 همه خوب هستن؟ 441 00:20:40,850 --> 00:20:43,437 بچه شاید نباشه اونها منتظرند تا بفهمند 442 00:20:43,439 --> 00:20:44,939 متاسفم 443 00:20:44,941 --> 00:20:48,109 منظورم اینکه ایکس ها دارن ما شکار میکنند 444 00:20:48,111 --> 00:20:52,113 میکلا ایکس ها یه عده آدم های عصبانی هستند 445 00:20:52,115 --> 00:20:54,013 فکر نمیکنی داری زیادی بهشون بها میدی؟ 446 00:20:54,015 --> 00:20:55,615 دارم بهت میگم اگه کسی 447 00:20:55,617 --> 00:20:57,984 جدیشون نگیره و جلوشون بگیره 448 00:20:57,986 --> 00:21:00,854 قربانی بعدی 828 ممکنه بمیره 449 00:21:00,856 --> 00:21:04,690 می تونه من باشم، می تونه بن باشه یا می تونه کل باشه 450 00:21:04,692 --> 00:21:07,026 اما نه تو راست میگی 451 00:21:07,028 --> 00:21:09,295 احتمالا همش توی سرمه 452 00:21:16,972 --> 00:21:18,371 ببین من هیچی ندیدم 453 00:21:18,373 --> 00:21:20,874 خب به نظر میرسه تو عجله زیادی داشتی تا از اونجا بزنی بیرون 454 00:21:20,876 --> 00:21:23,342 من دیرم شده بود، این جرمه؟ 455 00:21:23,344 --> 00:21:25,478 ما همه روز وقت داریم 456 00:21:25,480 --> 00:21:27,313 چرا انقد ترسیدی والتر؟ 457 00:21:27,315 --> 00:21:30,124 چیه؟ وقتی یکی می بینی داره اونطوری تو خیابون میاد 458 00:21:30,126 --> 00:21:32,718 - از سر راه میری کنار - خب پس تو چیزی یادت هست؟ 459 00:21:32,720 --> 00:21:35,053 چون تو تنها کسی هستی که توی عکسه 460 00:21:35,055 --> 00:21:37,956 خب که چی ؟ خب اونها چه شکلی بودن ؟ 461 00:21:37,958 --> 00:21:40,859 نمیدونم ، آدم های عادی توی هودی 462 00:21:40,861 --> 00:21:42,828 آدم های عادی که مثل چی دارند فرار می کنند؟ 463 00:21:42,830 --> 00:21:44,530 برای صدای آژیر بود ، خب ؟ 464 00:21:44,532 --> 00:21:45,665 داشتن دنبالم می اومدن 465 00:21:45,667 --> 00:21:46,965 ببخشید، پس از چی ترسیدی؟ 466 00:21:46,967 --> 00:21:48,367 اون آدم ها توی هودی یا صدای آژیر ؟ 467 00:21:48,369 --> 00:21:51,203 ببین اون مکانه عجیب و غریبه 468 00:21:51,205 --> 00:21:54,740 و اون اتفاق با هواپیما اصلا طبیعی نیست 469 00:21:54,742 --> 00:21:58,210 ببین من کاری تو کلیسا نکردم 470 00:21:58,212 --> 00:22:02,815 تو... فکر نمیکنم ما در مورد کلیسا چیزی گفته باشیم 471 00:22:02,817 --> 00:22:04,717 خب بذار دوباره شروع کنیم 472 00:22:04,719 --> 00:22:07,652 از اول 473 00:22:19,333 --> 00:22:22,233 یارو خودشو از شاهد تبدیل به مظنون کرد 474 00:22:22,235 --> 00:22:25,169 بر اساس چی ؟ یکی دیگه از حدس های تو ؟ 475 00:22:25,171 --> 00:22:26,671 معلومه که داره دورغ میگه 476 00:22:26,673 --> 00:22:28,606 ما حتی بهش نگفته بودیم تو قضیه دست داشته 477 00:22:28,608 --> 00:22:29,874 و شروع کرد به انکار کردن 478 00:22:29,876 --> 00:22:31,242 تو یه آدم وسط روز انداختیش تو اتاق بازجویی 479 00:22:31,244 --> 00:22:33,545 چه انتظاری داری البته که عصبیه 480 00:22:33,547 --> 00:22:35,780 اون مقصره ، میدونم 481 00:22:35,782 --> 00:22:38,015 پس ثابتش کن، یا از تشکر کن بخاطر کمکش 482 00:22:38,017 --> 00:22:40,351 و آزادش کن بره خونه 483 00:22:56,206 --> 00:22:58,307 مرسی که به دیدنم اومدی 484 00:22:58,309 --> 00:23:00,309 یهو از ناکجا اومدی 485 00:23:00,311 --> 00:23:02,878 بعد از اینکه درست یکسال نبودی؟ 486 00:23:02,880 --> 00:23:06,315 البته که کنجکاوم 487 00:23:06,317 --> 00:23:08,216 من نمیخواستم ناپدید بشم 488 00:23:08,218 --> 00:23:09,885 فقط 489 00:23:09,887 --> 00:23:11,018 اتفاق افتاد 490 00:23:11,020 --> 00:23:13,821 به نظر من که کاملا عمدی بود 491 00:23:13,823 --> 00:23:15,890 نمیخواستم به تو صدمه ای بزنم 492 00:23:15,892 --> 00:23:19,152 میدونم هیچوقت توی خداحافظی خوب نبودی 493 00:23:19,154 --> 00:23:22,397 بعد از اونچه بهمون گذشته فکر میکنم لیاقت بهتری داشتم 494 00:23:22,399 --> 00:23:24,565 دقیقا بخاطر همینه اینجام 495 00:23:24,567 --> 00:23:25,733 من وارد یه برنامه شدم 496 00:23:25,735 --> 00:23:27,635 مامانت دوباره بردت بازپروری؟ 497 00:23:27,637 --> 00:23:30,305 نه، ایندفعه خودم رفتم 498 00:23:30,307 --> 00:23:32,507 خب چی از من میخوای؟ بهت ستاره بدم؟ 499 00:23:34,311 --> 00:23:36,343 من باید جبران کنم 500 00:23:36,345 --> 00:23:38,745 کورتنی من متاسفم 501 00:23:38,747 --> 00:23:40,681 بخاطر اینکه اذیتت کردم 502 00:23:40,683 --> 00:23:41,848 کاش می تونستم زمان برگردونم عقب 503 00:23:41,850 --> 00:23:45,419 داری کاری میکنی به نظر خیلی بد بوده 504 00:23:45,421 --> 00:23:49,255 اما ما خوش گذروندیم 505 00:23:49,257 --> 00:23:53,159 تنها چیزی که یادمه که همیشه دنبال این بودیم بیشتر نشئه بشیم 506 00:23:55,517 --> 00:23:57,305 ...اگه این چیزی که به خودت میگی 507 00:23:57,307 --> 00:23:58,732 ..نه ببخشید منظوری نداشتم، 508 00:23:58,734 --> 00:24:00,701 نه، خوبه که بدونم چنین تاثیری داشتم 509 00:24:00,703 --> 00:24:03,069 فکر کن جبرانت کردی 510 00:24:03,071 --> 00:24:05,439 من میخوام کمکت کنم لطفا 511 00:24:05,441 --> 00:24:07,352 ... اگه کاری می تونم انجام بدم، لطفا 512 00:24:07,354 --> 00:24:09,608 من از پس خودم برمیام مرسی 513 00:24:09,610 --> 00:24:13,111 من انتخابی نداشتم وقتی یهو ناپدید شدی، مگه نه ؟ 514 00:24:21,222 --> 00:24:24,357 موفق باشی ایندفعه توی بازپروری 515 00:24:45,278 --> 00:24:48,079 یا اون واقعا بلند ترین صفحه تاریخه 516 00:24:48,081 --> 00:24:50,382 یا ذهنت جای دیگه است 517 00:24:50,384 --> 00:24:54,252 میدونم از دست دادن بچه چه حسی داره 518 00:24:58,258 --> 00:25:00,925 فکر نمیکنم دوباره از پسش بربیام 519 00:25:00,927 --> 00:25:03,928 باید تو ایمان داشته باشی 520 00:25:07,166 --> 00:25:10,167 باید به آینده نگاه کنی با احتمال اینکه 521 00:25:10,169 --> 00:25:13,605 ممکنه همه چیز خوب پیش بره 522 00:25:20,780 --> 00:25:23,014 قوی بمون دختر کوچولو 523 00:25:23,016 --> 00:25:27,318 تو بهترین مامان دنیا رو داری 524 00:25:27,320 --> 00:25:30,521 اما بهش نگو من اینو گفتم 525 00:25:32,125 --> 00:25:34,391 گریس ، تصادفی نیستش 526 00:25:34,393 --> 00:25:35,960 چی داری میگی؟ 527 00:25:35,962 --> 00:25:38,529 اتفاقی برات افتاد، این از روی خشونته 528 00:25:38,531 --> 00:25:41,799 ما بر اساس تاریخ فهمیدیم که ایکس ها 529 00:25:43,269 --> 00:25:45,136 برنامه ریزی کردن تا به مسافر ها حمله کنند 530 00:25:45,138 --> 00:25:48,539 اونها حملات هماهنگ میکنند برای مقابله با پلیس 531 00:25:48,541 --> 00:25:51,842 تا شانسی که گیر پلیس بیفتن به حداقل برسه 532 00:25:51,844 --> 00:25:53,276 ایکس سازمان یافته اند؟ 533 00:25:53,278 --> 00:25:54,812 زمان بندی حملات خیلی دقیقه 534 00:25:54,814 --> 00:25:56,880 تا بخواد تصادفی باشه 535 00:25:56,882 --> 00:25:59,182 خب تصادف مامان 536 00:25:59,184 --> 00:26:03,320 و هرچی که توی کلیسا اتفاق افتاد بهم ربط داره؟ 537 00:26:03,322 --> 00:26:05,556 همه چی بهم مربوطه 538 00:26:05,558 --> 00:26:07,891 و بدتر هم میشه 539 00:26:07,893 --> 00:26:11,127 حتی نمیدونم چطوری تموم میشه 540 00:26:17,870 --> 00:26:19,302 ما باید بررسی کنیم 541 00:26:19,304 --> 00:26:21,137 باشه 542 00:26:22,240 --> 00:26:24,407 اولیو اینجا چیکار میکنی؟ 543 00:26:24,409 --> 00:26:26,241 همه چی خوبه؟ 544 00:26:26,243 --> 00:26:30,590 اره، من باید یه چیزی بهت بگم 545 00:26:30,592 --> 00:26:34,183 اما نمی تونی به مامان و بابا بگی 546 00:26:34,185 --> 00:26:37,252 می دونم چه اتفاقی افتاد توی کلیسای معتقد ها 547 00:26:37,254 --> 00:26:39,421 چطوری؟ 548 00:26:39,423 --> 00:26:41,557 اونجا بودم 549 00:26:41,559 --> 00:26:42,925 من یکی از اونها شدم 550 00:26:49,728 --> 00:26:50,761 خبر خوب 551 00:26:50,763 --> 00:26:53,440 ما هیچ نشونه ای از جراحت یا ضربه 552 00:26:53,442 --> 00:26:54,584 به جنین پیدا نکردیم 553 00:26:54,586 --> 00:26:56,086 پس بچه خوبه؟ 554 00:26:56,088 --> 00:26:57,254 - بله - خداروشکر 555 00:26:57,256 --> 00:26:59,289 اما تصادف دیگه ای نباشه 556 00:26:59,291 --> 00:27:01,758 تو باید خیلی استراحت کنی 557 00:27:01,760 --> 00:27:03,826 من عوارض دیگه ای نمیخوایم 558 00:27:03,828 --> 00:27:05,095 فهمیدم 559 00:27:05,097 --> 00:27:07,431 - مرسی دکتر - خواهش میکنم 560 00:27:09,535 --> 00:27:11,668 خب خداروشکر 561 00:27:11,670 --> 00:27:14,103 باید تو رو و خترمون توی حباب بسته بندی بکنم 562 00:27:14,105 --> 00:27:15,637 خب مطمئن نیستم چه احساسی باید داشته باشم 563 00:27:15,639 --> 00:27:18,407 می تونیم تو خونه در موردش حرف بزنیم 564 00:27:26,784 --> 00:27:28,451 من بهت افتخار میکنم 565 00:27:28,453 --> 00:27:30,986 اینکه پا پیش بذاری آسون نیست 566 00:27:30,988 --> 00:27:32,788 خب وقتی بابا گفت 567 00:27:32,790 --> 00:27:35,324 ...این ربط به تصادف مامان و کل داره 568 00:27:35,326 --> 00:27:38,627 تو باید به پدر و مادرت بگی 569 00:27:38,629 --> 00:27:40,362 نه 570 00:27:40,364 --> 00:27:42,311 نمی تونم، لطفا مجبورم نکن 571 00:27:42,313 --> 00:27:45,901 اولیو تو هنوز بچه ای که بخوای مظنون یه حادثه تشخیص بدی 572 00:27:45,903 --> 00:27:48,737 به زودی میفهمن 573 00:27:48,739 --> 00:27:50,573 بهتره که از تو بشنون 574 00:27:50,575 --> 00:27:55,009 نه، باید، باید یه راه دیگه باشه 575 00:27:55,011 --> 00:27:57,479 ببین، منم خیلی کار ها کردم 576 00:27:57,481 --> 00:28:00,982 ... و آرزو کردم کاش کسی نفهمه 577 00:28:00,984 --> 00:28:02,817 نمی تونی از مشکلت فرار کنی 578 00:28:02,819 --> 00:28:04,185 هیچوقت جواب نمیده 579 00:28:04,187 --> 00:28:06,421 در نهایت معلوم میشه 580 00:28:14,364 --> 00:28:15,597 به خودت زمان بده، باشه؟ 581 00:28:15,599 --> 00:28:18,166 یادت باشه اونها نمی توند تورو ببیند 582 00:28:24,574 --> 00:28:28,543 شماره 2 خودشه 583 00:28:28,545 --> 00:28:29,877 سه نفر دیگه هم بودن 584 00:28:29,879 --> 00:28:32,579 اما ، اونها اینجا نمی بینم 585 00:28:36,885 --> 00:28:39,753 شما دستگیر هستید به جرم حمله 586 00:28:39,755 --> 00:28:41,455 و ارتکاب خشونت 587 00:28:41,457 --> 00:28:43,747 حق این دارید که ساکت باشید و مشاوره حقوقی داشته باشید 588 00:28:43,749 --> 00:28:45,091 ! من کاری نکردم 589 00:28:45,093 --> 00:28:46,793 ما شاهدی داریم که چیز دیگه ای میگه 590 00:28:46,795 --> 00:28:48,362 و حمله را به سایر حمله های خشونت 591 00:28:48,364 --> 00:28:50,364 آمیز به مسافرا پرواز 828 ربط داده شده 592 00:28:50,366 --> 00:28:52,899 دادستانی می خواد روی توطئه تمرکز کنه 593 00:28:52,901 --> 00:28:54,134 من وکیل میخوام 594 00:28:54,136 --> 00:28:56,370 زیادی داری تلاش میکنی 595 00:28:56,372 --> 00:28:57,471 مگر اینکه بخوای میدونی 596 00:28:57,473 --> 00:28:59,939 چیزی برای پیشنهاد دادن داشته باشی؟ 597 00:29:02,077 --> 00:29:04,044 نه؟ باشه 598 00:29:04,046 --> 00:29:07,113 اما وقتی دوستات اول گرفتیم دیگه معامله ای در کار نیست 599 00:29:07,115 --> 00:29:09,249 باشه ، باشه 600 00:29:09,251 --> 00:29:10,883 ببین 601 00:29:10,885 --> 00:29:12,485 من فامیلیشون نمیدونم، باشه؟ 602 00:29:12,487 --> 00:29:14,420 فقط چند نفر بودن از باشگاه 603 00:29:14,422 --> 00:29:16,822 چه باشگاهی؟ کجاست؟ 604 00:29:16,824 --> 00:29:18,934 متعقدیم این مرکز خشونت گروهیه 605 00:29:18,936 --> 00:29:21,493 که مسئول حملات منظم و هماهنگ 606 00:29:21,495 --> 00:29:25,097 علیه مسافران پرواز 828 ئه 607 00:29:25,099 --> 00:29:28,834 کمک لحظه آخری که برادر زاده اش کرد به نظر مشکوکه 608 00:29:28,836 --> 00:29:32,404 چقدر ممکنه که استون در مورد این حق داشته باشه؟ 609 00:29:32,406 --> 00:29:35,273 تا حالا دیدی اشتباه کرده باشه ؟ 610 00:29:35,275 --> 00:29:36,681 دادستانی ایده اش باور کرده 611 00:29:36,683 --> 00:29:38,104 که حمله ها بهم مربوطن 612 00:29:38,106 --> 00:29:40,374 اینطور به نظر نمیرسه که نتونه رهبری کنه کل تیم رو 613 00:29:40,376 --> 00:29:42,209 به موقعیتی ببره که نتونه کنترل کنه 614 00:29:42,211 --> 00:29:43,544 خب نمی تونیم دیگه کنسلش کنیم 615 00:29:43,546 --> 00:29:45,245 وگرنه اینجور به نظر میرسه 616 00:29:45,247 --> 00:29:46,714 که مجازات افشاگریش علیه تو میشه 617 00:29:46,716 --> 00:29:48,615 مثل کابوسه، پر از نقطه کوره و بن بست 618 00:29:48,617 --> 00:29:50,050 و این تازه اولشه 619 00:29:50,052 --> 00:29:51,719 جای تعجبه که بتونه کلید موفقیت باشه 620 00:29:51,721 --> 00:29:55,823 همه افراد در محل به نظر مسلح و مظنون میان 621 00:30:00,896 --> 00:30:03,564 من متوجه شدم انقد که روی سرگرد و تاریخ مرگ 622 00:30:03,566 --> 00:30:05,665 تمرکز کردم که 623 00:30:05,667 --> 00:30:08,168 فکر نمیکردم ایکس ها سراغمون بیان 624 00:30:08,170 --> 00:30:09,435 تموم شده دیگه بن 625 00:30:09,437 --> 00:30:11,238 نه تموم نشده 626 00:30:11,240 --> 00:30:13,573 الهامات گفت نجاتش بده من کسیو نجات ندادم 627 00:30:13,575 --> 00:30:16,009 ما فقط خیلی خوش شانس بودیم گریس 628 00:30:16,011 --> 00:30:18,578 نه، یه چیزیو جا انداختیم 629 00:30:18,580 --> 00:30:20,747 ایکس ها هنوز بیرون هستند 630 00:30:20,749 --> 00:30:22,282 و ادرین همه چیز بدتر میکنه 631 00:30:22,284 --> 00:30:26,419 و نمیدونم چطوری میک یه معتقد راضی کرد تا کمک کنه 632 00:30:26,421 --> 00:30:28,788 من بودم 633 00:30:30,592 --> 00:30:32,092 امروز صبح من کلیسا بودم 634 00:30:32,094 --> 00:30:33,793 همه چیو دیدم 635 00:30:33,795 --> 00:30:36,496 توی کلیسا چیکار میکردی؟ 636 00:30:36,498 --> 00:30:40,299 نوبت من برای آماد کردن سرویس بود 637 00:30:40,301 --> 00:30:42,868 تو یکی از اونایی؟ 638 00:30:42,870 --> 00:30:44,836 یه طوری میکنی انگار من فضایی ام 639 00:30:44,838 --> 00:30:46,946 اولیو معتقد ها یه فرقه هستند 640 00:30:46,948 --> 00:30:48,673 چرا ؟ 641 00:30:48,675 --> 00:30:51,277 چون فکر می کنند برگشتن هواپیما 642 00:30:51,279 --> 00:30:53,345 بعد از پنچ سال نیم یه معجزه است؟ 643 00:30:53,347 --> 00:30:56,982 میلیون ها آدم چیز هایی باور می کنند که هچیوقت ندیدن 644 00:30:56,984 --> 00:31:00,286 اما همه مون 828 دیدیم و یک معجزه بود 645 00:31:00,288 --> 00:31:02,021 اره شاید باشه 646 00:31:02,023 --> 00:31:05,057 یا شاید یه برخورد فرازمینی بود 647 00:31:05,059 --> 00:31:07,326 یا شاید تو یه حلقه زمانی گیر افتادیم 648 00:31:07,328 --> 00:31:08,961 که روند پیری متوقف کرده 649 00:31:08,963 --> 00:31:11,730 و مغزمون گسترش داده تا بتونیم آینده پیش بینی کنیم 650 00:31:11,732 --> 00:31:13,465 اولیو ما هیچی نمیدونیم 651 00:31:13,467 --> 00:31:15,133 و همینطور ادرین 652 00:31:15,135 --> 00:31:17,035 این آموزش هاش بی اعتبار نمیکنه 653 00:31:17,037 --> 00:31:19,137 نه ، نه اون این حق داره برای عقاید خودش 654 00:31:19,139 --> 00:31:21,907 اما نه اینکه از مزیت ما سوء استفاده کنه 655 00:31:21,909 --> 00:31:24,142 اون از 828 استفاده میکنه تا پولی به جیب بزنه 656 00:31:24,144 --> 00:31:25,312 و در همین حال 657 00:31:25,314 --> 00:31:27,646 کاری میکنه بقیه دنیا در حد مرگ از ما بترسن 658 00:31:27,648 --> 00:31:30,048 ! بقیه دنیا لازم داره بیشتر آگاه باشه 659 00:31:30,050 --> 00:31:31,716 و کدوم کلیسا پول درنمیاره؟ 660 00:31:31,718 --> 00:31:33,485 نه ، نه این فرق داره 661 00:31:33,487 --> 00:31:38,323 اولیو بعضی وقتا مردم از یک وضعیت دشوار سوء استفاده میکند 662 00:31:38,325 --> 00:31:40,926 نه گاهی وقتا مردم خیلی کم فکر هستند 663 00:31:40,928 --> 00:31:42,260 تا چیزی که جلو چشمشونه نببیند 664 00:31:42,262 --> 00:31:44,496 - عادلانه نیست - این عادلانه است 665 00:31:44,498 --> 00:31:46,565 که بهم بگی تاریخ مرگ قبول کردی و تسلیم شدی!؟ 666 00:31:46,567 --> 00:31:49,334 من تسلیم نشدم وقتی مردم گفتن تو و کل مردین 667 00:31:49,336 --> 00:31:50,768 !و حالا شما اینجایی 668 00:31:50,770 --> 00:31:53,504 درست مثل مامان با بچه 669 00:31:53,506 --> 00:31:56,574 نمی بینیش؟ 670 00:31:57,814 --> 00:31:59,580 نه 671 00:31:59,582 --> 00:32:01,482 می بینم 672 00:32:01,484 --> 00:32:03,517 و من عاشق اینم که تو دنبال جوابی 673 00:32:03,519 --> 00:32:05,352 همینطور من و قرار نیست دست بردارم 674 00:32:05,354 --> 00:32:07,755 و هیچ کس تسلیم نمیشه 675 00:32:07,757 --> 00:32:11,259 اما مادرت و کل مورد هدف قرار گرفتن 676 00:32:11,261 --> 00:32:12,559 اولیو ، اونها می تونستند بمیرن 677 00:32:12,561 --> 00:32:14,061 و این تقصییر ادرینه؟ 678 00:32:14,063 --> 00:32:15,229 !هست 679 00:32:15,231 --> 00:32:18,355 , ببین شاید ایکس ها کسایی باشند که فیزیکی بهمون حمله میکنند 680 00:32:18,357 --> 00:32:22,037 اما معتقد ها هستند این تنفر و ترس 681 00:32:22,039 --> 00:32:24,540 بوجود آوردن با اصرار بر اینکه مسافران 682 00:32:24,542 --> 00:32:25,707 !متفاوت از انسان معمولی هستند 683 00:32:25,709 --> 00:32:27,576 !شما فرق دارید 684 00:32:27,578 --> 00:32:29,078 اولیو 685 00:32:29,080 --> 00:32:31,314 ما فقط سعی داریم ازت محافظت کنیم 686 00:32:31,316 --> 00:32:33,482 !خسته شدم از اینکه محافظت کنید 687 00:32:33,484 --> 00:32:35,981 !خسته شدم از اینکه همش بترسم 688 00:32:35,983 --> 00:32:37,067 و شاید تو خوشت نیاد 689 00:32:37,069 --> 00:32:40,256 !اما وقتی نبودی، من بزرگ شدم 690 00:32:49,122 --> 00:32:50,590 مطمئنی که این ایده خوبیه؟ 691 00:32:50,592 --> 00:32:52,962 خیلی از این افراد دقیقا تیم نیست میکلا 692 00:32:52,964 --> 00:32:55,487 .خیلی فرق بین چهره دوستانه و غریبه است 693 00:32:55,489 --> 00:32:57,155 فکر میکنم پس هیچ آدمی هوات نداشته 694 00:32:57,157 --> 00:32:58,490 - تو هوام داشتی؟ - البته که دارم 695 00:32:58,492 --> 00:32:59,547 این تنها چیزی که نیاز دارم 696 00:32:59,549 --> 00:33:01,359 - ورودی پشتی هماهنگه - با احتیاط داخل شید 697 00:33:01,361 --> 00:33:03,628 - بریم - بیاین چند تا آدم بد را بگیریم 698 00:33:26,620 --> 00:33:29,721 !پلیس نیویورک ، دستاتون بالا بگیرید 699 00:33:31,525 --> 00:33:33,190 هیشکی نیست 700 00:33:33,192 --> 00:33:35,492 اتاق پشتی کسی نیست 701 00:33:35,494 --> 00:33:38,029 کسی نیست 702 00:33:38,031 --> 00:33:40,031 هیچکس اینجا نیست 703 00:33:40,033 --> 00:33:42,633 هیچی بدست نیاوردیم 704 00:33:48,607 --> 00:33:50,507 به نظر میرسه اونها از دست دادیم 705 00:33:50,509 --> 00:33:52,542 دفعه بعد میگیریمشون 706 00:33:52,544 --> 00:33:54,744 یه نفر این دفعه گرفتیم 707 00:33:54,746 --> 00:33:58,615 سر ده دلار شرط می بندم همون ماشین آبیه که با زن برادرم تصادف کرد 708 00:34:00,052 --> 00:34:01,584 مقداری رنگ بردار و به آزمایشگاه ببر 709 00:34:01,586 --> 00:34:03,420 وقتی مطابقت داشت صاحب پیدا می کنیم 710 00:34:06,892 --> 00:34:08,725 به نظر میرسه والتر جای خوبی بهت فروخته 711 00:34:08,727 --> 00:34:09,979 نه خانم جای درستی اومدیم 712 00:34:09,981 --> 00:34:12,653 اون ماشین هم دخیله توی یه بزن و در روی با یکی از مسافر ها 713 00:34:12,655 --> 00:34:14,597 - و چطوری اینو میدونی؟ - چون همونی که به زن برادرم زد 714 00:34:14,599 --> 00:34:15,788 اعضای خانواده ات داره زیاد میشه 715 00:34:15,790 --> 00:34:17,399 خدای من ، باید میدونستم این پرونده بهت نباید بدم 716 00:34:17,401 --> 00:34:19,268 اونها اینجا بودند ، یه نفر بهشون خبر داده 717 00:34:19,270 --> 00:34:21,103 هرکی بوده توی بخش بوده 718 00:34:21,105 --> 00:34:22,394 ...چون تنها کسایی که میدونستن 719 00:34:22,396 --> 00:34:24,273 خیلی خب استون به طور بدی دوست کمی داری 720 00:34:24,275 --> 00:34:26,608 و تهمتی مثل این بدون هیچ مدرکی 721 00:34:26,610 --> 00:34:27,843 اصلا برات خوب نیست 722 00:34:27,845 --> 00:34:30,512 کاپیتان ما یه جاسوس دایم 723 00:34:36,854 --> 00:34:39,021 هیچ هزینه ای برای آبجوی گرم نیست 724 00:34:39,023 --> 00:34:41,290 من وقتی آوردمش سرد بود 725 00:34:42,459 --> 00:34:44,360 نوشیدنی مناسب برای دوستم بیار 726 00:34:44,362 --> 00:34:49,298 اون مالتی که پشت کانتر قایم کردی 727 00:34:51,969 --> 00:34:53,936 داریم جشن میگیریم؟ 728 00:34:53,938 --> 00:34:56,804 به اندازه کافی مرد شدم که اعتراف کنم اشتباه می کردم 729 00:34:56,806 --> 00:34:59,040 امروز نجاتمون دادی 730 00:35:00,810 --> 00:35:02,643 بخاطر تو اینکار نکردم 731 00:35:02,645 --> 00:35:05,346 بخاطر اون کردم 732 00:35:05,348 --> 00:35:07,348 پیاده از اینجا رفتن تا رایکرز خیلی چرته 733 00:35:12,855 --> 00:35:15,056 هی، چی میگی امشب بریم بیرون؟ 734 00:35:15,058 --> 00:35:19,160 .چون یکی از دوستام میخواد ازت تشکر کنه 735 00:35:19,162 --> 00:35:21,329 چرا که نه ؟ 736 00:35:21,331 --> 00:35:24,632 دوست تو دوست منم هست 737 00:35:26,069 --> 00:35:28,036 به سلامتی 738 00:35:28,038 --> 00:35:30,704 فکر میکردم مردم بالاخرء متوجه میشن که ما عادی هستیم 739 00:35:30,706 --> 00:35:34,075 و این تنفر از بین میره .اما به نظر برعکسش اتفاق افتاد 740 00:35:34,077 --> 00:35:37,144 فقط باید به کاری که میکنی ادامه بدی 741 00:35:37,146 --> 00:35:39,713 قبل از اینکه تو تسلیم بشی متعصب ها تسلیم شدن 742 00:35:39,715 --> 00:35:42,182 تو من داری میگی که لجبازم؟ 743 00:35:42,184 --> 00:35:45,519 مصمم شاید 744 00:35:45,521 --> 00:35:46,854 این خوبه هرچند 745 00:35:46,856 --> 00:35:47,988 باعث شد از زندان بیرون بیام 746 00:35:47,990 --> 00:35:50,491 بهترین تصمیمی که گرفتم 747 00:35:54,131 --> 00:35:56,530 مطمئنی اتفاقی که امروز افتاد توی بخشتون 748 00:35:56,532 --> 00:35:59,066 ربطی به من نداره که هرکاری کردی تا منو آزاد کنی؟ 749 00:35:59,068 --> 00:36:00,901 اهمیتی نمیدم ارزشش داشت 750 00:36:03,272 --> 00:36:05,606 برای من کافیه، جلسه ات چطور بود؟ 751 00:36:05,608 --> 00:36:07,875 خوبه دارم پیشرفت میکنم 752 00:36:18,646 --> 00:36:20,736 متاسفم نمیخواستم مزاحم بشم 753 00:36:20,738 --> 00:36:22,994 اما زیک اینجاست؟ 754 00:36:22,996 --> 00:36:25,820 کورتنی، چطوری تو...؟ 755 00:36:25,822 --> 00:36:28,194 مامانت بهم گفت کجا می تونم پیدات کنم 756 00:36:28,196 --> 00:36:30,730 من جای دیگه ای نداشتم برم 757 00:36:30,732 --> 00:36:33,867 سلام من میکلا هستم 758 00:36:33,869 --> 00:36:36,135 میکلا ایشون کورتنیه 759 00:36:37,063 --> 00:36:38,229 زنشم 760 00:36:47,639 --> 00:36:49,639 میایی بالا زود؟ 761 00:36:49,641 --> 00:36:50,974 گریس 762 00:36:50,976 --> 00:36:53,777 .تو باید توی تخت بمونی،دستور دکتره 763 00:36:53,779 --> 00:36:57,614 لازم نیست انقدر نگران باشی 764 00:36:57,616 --> 00:37:01,117 چطوری نفهمیدیم؟ 765 00:37:01,119 --> 00:37:02,819 نمیدونم 766 00:37:02,821 --> 00:37:06,456 نوجوونها برای خودشون راز دارند 767 00:37:06,458 --> 00:37:09,793 خب اون اشتباهم نمیکنه 768 00:37:09,795 --> 00:37:11,928 در مورد من 769 00:37:11,930 --> 00:37:14,130 چرا تقصیر خودت میندازی؟ 770 00:37:14,132 --> 00:37:16,132 نه ، من همه را ترسوندم 771 00:37:16,134 --> 00:37:19,468 من انقد روی تاریخ مرگ و مسافرا تمرکز کردم 772 00:37:21,272 --> 00:37:23,773 که نمیدونم چیکار باید بکنم 773 00:37:31,282 --> 00:37:32,381 این چیه؟ 774 00:37:32,383 --> 00:37:35,384 قطب نمایی که میکلا هفته پیش از لوگان گرفت 775 00:37:35,386 --> 00:37:38,153 این حکاکی ها ؟ 776 00:37:38,155 --> 00:37:40,456 اره، سعی میکنم بفهمم چه معنی ای میدن 777 00:37:42,693 --> 00:37:44,393 من اینو قبلا دیدم 778 00:37:44,395 --> 00:37:46,328 خب تو طاوس دیده بودی 779 00:37:46,330 --> 00:37:49,498 نه فقط طاوس، دقیقا همین عکس 780 00:37:49,500 --> 00:37:50,665 از روی تخته؟ 781 00:37:50,667 --> 00:37:53,802 نه مال قبله 782 00:37:56,040 --> 00:38:00,142 وقتی که تو و کل نبودید 783 00:38:00,144 --> 00:38:04,546 اولیو همیشه اصرار داشت شما یه جایی هستید 784 00:38:04,548 --> 00:38:09,384 یه روز داشتیم پیاده می رفتیم و از یه فالگیر تاروت رد شدیم 785 00:38:09,386 --> 00:38:10,919 اولیو خیلی ناامید بود 786 00:38:10,921 --> 00:38:15,690 و من غمم انقد زیاد بود که نتونستم بگم نه 787 00:38:20,864 --> 00:38:23,230 این کارت 788 00:38:25,534 --> 00:38:28,202 ستاره نشونه امیده 789 00:38:28,204 --> 00:38:30,537 زنه گفت آینده چیزیه نشون داده میشه 790 00:38:30,539 --> 00:38:32,440 به اولیو دادش 791 00:38:35,878 --> 00:38:38,379 چطور ممکنه؟ 792 00:38:38,381 --> 00:38:39,880 از این بیشترم هست 793 00:38:39,882 --> 00:38:42,583 فالگیره گفت باید به آینده با احتمال اینکه 794 00:38:42,585 --> 00:38:46,620 .همه چیز خوب پیش بره نگاه کنی 795 00:38:46,622 --> 00:38:48,289 مثل یه شعار شد برای اولیو 796 00:38:48,291 --> 00:38:50,057 و بهش چسبید 797 00:38:50,059 --> 00:38:52,093 و امروز وقتی اومد بیمارستان 798 00:38:52,095 --> 00:38:54,095 اون دقیقا همون حرفها بهم زد 799 00:38:54,097 --> 00:38:58,598 شاید معجزه بچه را نجات داد 800 00:38:58,600 --> 00:39:02,268 شاید همش یه معجزه باشه 801 00:39:02,270 --> 00:39:04,404 بن این یه نشونه است 802 00:39:04,406 --> 00:39:05,872 چی میشه اگه الهامات سعی داشتن بهمون بگن 803 00:39:05,874 --> 00:39:07,407 که یه راهی هست 804 00:39:07,409 --> 00:39:11,644 که تاریخ مرگ دور بزنید و همه ی این قضایا تموم شه؟ 805 00:39:11,646 --> 00:39:13,880 اره شاید باشه 806 00:39:13,882 --> 00:39:16,082 اما اگه ادرین و معتقد ها 807 00:39:16,084 --> 00:39:17,449 همینطوری به برعلیه کردن ما به دنیا ادامه بدن 808 00:39:17,451 --> 00:39:19,114 ... و باعث بشن بمیریم 809 00:39:22,590 --> 00:39:24,424 دیگه چه اهمیتی داره؟ 810 00:39:24,426 --> 00:39:28,561 من بهتون قرار نیست بگم که در دنیا تنفر وجود نداره 811 00:39:28,563 --> 00:39:31,431 یا این حقیقت تلخ انکار کنم 812 00:39:31,433 --> 00:39:34,831 انسانهایی هستند میخوان به ما صدمه بزنند 813 00:39:36,470 --> 00:39:41,073 اما ازتون میخوام که باور داشته باشید به روز های بهتر 814 00:40:04,131 --> 00:40:06,464 نجاتش بده 815 00:40:08,968 --> 00:40:10,868 هرکدوم از شما 816 00:40:10,870 --> 00:40:14,038 .چیز هایی قبول کرده که قابل توضیح نیستن 817 00:40:14,040 --> 00:40:16,640 و با باز کردن قلبمون و نشون دادن راه به بقیه 818 00:40:16,642 --> 00:40:19,377 حتی کسایی که متنفر هستند چشمهاشو باز میشه 819 00:40:19,379 --> 00:40:23,847 به سوی معجزه 820 00:40:31,958 --> 00:40:33,991 اما من نمی ترسم 821 00:40:33,993 --> 00:40:35,726 من به معجزه باور دارم 822 00:40:35,728 --> 00:40:38,129 من یه معجزه هستم 823 00:40:39,165 --> 00:40:41,699 و من اینجام تا بهتون بگم ما در مورد مرگ اشتباه می کنیم 824 00:40:41,701 --> 00:40:44,501 مرگ پایان کار نیست 825 00:40:44,503 --> 00:40:46,804 تموم شدن یک سفر نیست 826 00:40:46,806 --> 00:40:48,505 من دنبال کنید و نشونتون میدم 827 00:40:52,712 --> 00:40:55,045 آنهایی که باور دارند مورد رحمت اند 828 00:40:55,047 --> 00:40:57,982 آنهایی که باور دارند مورد رحمت اند 829 00:41:20,438 --> 00:41:22,505 !آه 830 00:41:30,214 --> 00:41:34,550 از دخترم دور بمون 831 00:41:34,575 --> 00:41:36,575 ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام @SubsearchsBot زیرنویس و مترجم mahSa