1 00:00:00,102 --> 00:00:01,802 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,804 --> 00:00:03,470 Zeke, what is this? 3 00:00:03,472 --> 00:00:05,405 Frostbite. I may be freezing to death. 4 00:00:05,407 --> 00:00:07,440 Saanvi thinks she can help. She may have a cure. 5 00:00:07,442 --> 00:00:09,242 It was the first one I ever drew, 6 00:00:09,244 --> 00:00:11,846 and I actually never figured out what it meant. 7 00:00:11,848 --> 00:00:13,613 It still kind of creeps me out. 8 00:00:13,615 --> 00:00:14,815 The best way to destroy a hate group 9 00:00:14,817 --> 00:00:15,950 is to blow it up from the inside. 10 00:00:15,952 --> 00:00:17,350 You've been undercover? 11 00:00:17,352 --> 00:00:18,451 Why didn't you tell me? 12 00:00:18,453 --> 00:00:19,687 Because I needed you to believe 13 00:00:19,689 --> 00:00:21,188 I was in so deep that they'd believe. 14 00:00:21,190 --> 00:00:23,724 The minute we release this guy, he's gonna call the cops. 15 00:00:23,726 --> 00:00:25,826 Don't say a word. 16 00:00:25,828 --> 00:00:26,950 My water just broke. 17 00:00:26,952 --> 00:00:28,628 I've done this surgery many times, 18 00:00:28,630 --> 00:00:30,533 but the baby's heart rate has been dropping. 19 00:00:30,535 --> 00:00:31,666 We need to go now. 20 00:00:31,668 --> 00:00:33,500 I don't know how to thank you. If you didn't get here, I... 21 00:00:33,502 --> 00:00:35,235 It was actually something of a miracle that I did. 22 00:00:35,237 --> 00:00:37,270 I was kayaking earlier today in the Harlem River. 23 00:00:37,272 --> 00:00:39,076 Lost my balance, and I flipped over. 24 00:00:39,078 --> 00:00:41,008 A total stranger saved my life. 25 00:00:41,010 --> 00:00:42,509 If you needed any more proof 26 00:00:42,511 --> 00:00:43,944 that the Callings are good, this is it. 27 00:00:43,946 --> 00:00:45,612 "False prophets will arise from the dead 28 00:00:45,614 --> 00:00:47,514 to perform signs and wonders". 29 00:00:47,516 --> 00:00:49,884 You keep assuming we're on the side of good, Ben. 30 00:00:49,886 --> 00:00:51,284 We are returned from the dead 31 00:00:51,286 --> 00:00:53,654 to be agents of the apocalypse. 32 00:01:03,298 --> 00:01:04,999 Ben, you've gone off the deep end. 33 00:01:05,001 --> 00:01:06,967 - Just hear me out. - What, that we're false prophets 34 00:01:06,969 --> 00:01:08,435 coming back from the dead? 35 00:01:08,437 --> 00:01:10,321 I thought you got off this theory months ago 36 00:01:10,323 --> 00:01:12,161 when the Calling saved Grace and the baby. 37 00:01:12,163 --> 00:01:14,541 Yeah, but pretty much every single night since then, 38 00:01:14,543 --> 00:01:17,477 Cal's been terrorized by these three looming shadows. 39 00:01:17,479 --> 00:01:19,247 Still? 40 00:01:22,852 --> 00:01:25,820 You must really be desperate for answers. 41 00:01:25,822 --> 00:01:27,587 Science guy looking in the Bible. 42 00:01:27,589 --> 00:01:29,522 I just found this in Revelation, 43 00:01:29,524 --> 00:01:32,760 and it weirdly echoes Adrian's apocalypse theory. 44 00:01:32,762 --> 00:01:35,249 "I saw three spirits coming out of the mouth of the dragon, 45 00:01:35,251 --> 00:01:36,563 out of the mouth of the beast, 46 00:01:36,565 --> 00:01:38,833 out of the mouth of the false prophet". 47 00:01:38,835 --> 00:01:42,502 Okay, that's creepy, but the Callings... 48 00:01:42,504 --> 00:01:43,771 Think about the good, too. 49 00:01:43,773 --> 00:01:45,405 Which I keep reminding myself, 50 00:01:45,407 --> 00:01:47,842 but, Mick, what Cal's seeing is so dark, 51 00:01:47,844 --> 00:01:49,476 I keep coming back to Adrian. 52 00:01:49,478 --> 00:01:52,713 I mean, what if this is all "signs and wonders"? 53 00:01:52,715 --> 00:01:55,649 So, what, we're doing good but for bad reasons? 54 00:01:55,651 --> 00:01:58,819 To lull us into obedience for some end-of-the-world scenario. 55 00:02:00,056 --> 00:02:02,022 It's a really messed-up theory. 56 00:02:06,361 --> 00:02:08,361 I'm sorry. I should have asked. 57 00:02:08,363 --> 00:02:10,097 How's Zeke? 58 00:02:10,099 --> 00:02:12,565 It's hard to tell. 59 00:02:12,567 --> 00:02:14,802 He never complains. 60 00:02:14,804 --> 00:02:16,469 It's not fair, though. 61 00:02:16,471 --> 00:02:17,905 He's at the hospital every single day. 62 00:02:17,907 --> 00:02:19,506 The treatment regimen is relentless. 63 00:02:19,508 --> 00:02:21,341 Saanvi thinks it's helping? 64 00:02:21,343 --> 00:02:24,645 It's slowing the frostbite, but, no, Ben, it's not a cure. 65 00:02:24,647 --> 00:02:28,274 I am hoping for a freaking miracle 66 00:02:28,276 --> 00:02:31,886 'cause if not, he's running out of time. 67 00:02:37,559 --> 00:02:40,127 I can already tell this is gonna be a tough one. 68 00:02:40,129 --> 00:02:41,996 I woke up wanting to use so bad it hurt. 69 00:02:41,998 --> 00:02:45,833 Why today, do you think? 70 00:02:45,835 --> 00:02:47,701 It's... 71 00:02:47,703 --> 00:02:49,972 the anniversary of my sister Chloe's death. 72 00:02:51,774 --> 00:02:55,441 We all dealt with her death in our own messed-up ways. 73 00:02:55,443 --> 00:02:56,811 My dad bailed. 74 00:02:56,813 --> 00:02:59,512 My mom withdrew. 75 00:02:59,514 --> 00:03:02,983 And I-I-I turned to drugs to numb the pain. 76 00:03:02,985 --> 00:03:05,820 So, in a way, this is also the anniversary 77 00:03:05,822 --> 00:03:08,521 of your addiction. 78 00:03:08,523 --> 00:03:10,991 Good news is, you're in recovery now. 79 00:03:10,993 --> 00:03:12,927 How's that going? 80 00:03:12,929 --> 00:03:16,897 If I'm being honest, working the steps 81 00:03:16,899 --> 00:03:18,766 has been feeling a little pointless lately. 82 00:03:18,768 --> 00:03:20,500 Just take it one day at a time. 83 00:03:20,502 --> 00:03:23,072 That's the thing. I may not have many days left. 84 00:03:24,573 --> 00:03:28,075 Look, I don't want sympathy. I mean, it is what it is. 85 00:03:28,077 --> 00:03:30,177 But it's hard to work towards something 86 00:03:30,179 --> 00:03:32,813 when you know you're dying. 87 00:03:32,815 --> 00:03:36,984 It might be about closure now. 88 00:03:36,986 --> 00:03:41,021 Making peace with others and yourself. 89 00:03:41,023 --> 00:03:44,392 You've been so focused on seeking forgiveness. 90 00:03:46,829 --> 00:03:48,762 Who do you need to forgive? 91 00:03:53,803 --> 00:03:58,223 Okay, I still don't know who 92 00:03:58,225 --> 00:03:59,907 or what you are exactly, 93 00:03:59,909 --> 00:04:03,443 other than a voice in my head. 94 00:04:03,445 --> 00:04:05,779 But enough is enough. 95 00:04:05,781 --> 00:04:08,279 Since the plane came back, you have called on me relentlessly, 96 00:04:08,281 --> 00:04:09,683 and I've listened. 97 00:04:09,685 --> 00:04:13,020 I've literally done everything that you wanted 98 00:04:13,022 --> 00:04:15,689 because I believe that what you're asking us to do 99 00:04:15,691 --> 00:04:16,824 is for a purpose. 100 00:04:16,826 --> 00:04:18,926 I mean, it has to be. 101 00:04:23,465 --> 00:04:25,633 So why, after all that I've done, 102 00:04:25,635 --> 00:04:29,637 am I watching the man I love freeze to death? 103 00:04:29,639 --> 00:04:33,073 A good, kind man who also listens to you, 104 00:04:33,075 --> 00:04:37,280 who has worked so hard to redeem himself. 105 00:04:38,781 --> 00:04:41,015 He doesn't deserve this. 106 00:04:44,186 --> 00:04:47,487 How am I supposed to know that this is for some greater good 107 00:04:47,489 --> 00:04:51,158 if you just let him die? 108 00:04:51,160 --> 00:04:53,528 How am I supposed to keep listening? 109 00:04:57,767 --> 00:04:59,633 I need to understand. 110 00:04:59,635 --> 00:05:01,835 I don't want to lose faith. 111 00:05:01,837 --> 00:05:03,871 Don't make me. 112 00:05:09,178 --> 00:05:12,397 Subtitles by explosiveskull Corrected by Firefly www.addic7ed.com 113 00:05:17,119 --> 00:05:19,653 Hey! Hey! Stop! Thief! 114 00:05:19,655 --> 00:05:22,522 - Hey! Somebody stop him! - NYPD! Stop! 115 00:05:25,627 --> 00:05:26,726 Ohh! 116 00:05:26,728 --> 00:05:27,895 Ow! 117 00:05:27,897 --> 00:05:29,629 Get up. 118 00:05:29,631 --> 00:05:31,167 Hands up. Hands up. 119 00:05:32,668 --> 00:05:33,934 It's your unlucky day, kid. I'm a cop. 120 00:05:33,936 --> 00:05:35,235 No, no, p-please, ma'am. 121 00:05:35,237 --> 00:05:37,237 It was just a candy bar. 122 00:05:37,239 --> 00:05:39,173 It was the first time ever, I swear. 123 00:05:39,175 --> 00:05:40,987 I'm gonna be in so much trouble. 124 00:05:40,989 --> 00:05:42,566 You don't understand. My mom's gonna kill me. 125 00:05:42,568 --> 00:05:44,044 Well, you should have thought about that be... 126 00:05:44,046 --> 00:05:45,813 Let him go. 127 00:05:45,815 --> 00:05:47,547 Let him go. 128 00:05:52,655 --> 00:05:54,288 Look, kid, don't be stupid, okay? 129 00:05:54,290 --> 00:05:55,689 If I catch you doing this again... 130 00:05:55,691 --> 00:05:57,658 - Okay. - Go. 131 00:06:10,206 --> 00:06:11,872 What the hell is this? 132 00:06:11,874 --> 00:06:14,074 It's what the kid stole. 133 00:06:14,076 --> 00:06:16,245 No, it isn't. 134 00:06:18,647 --> 00:06:19,880 This is. 135 00:06:19,882 --> 00:06:22,216 20 boxes, maybe. I was restocking. 136 00:06:22,218 --> 00:06:25,019 I turned my back for one second, and, bam. 137 00:06:25,021 --> 00:06:27,254 Bodega down the way got hit a couple days ago. 138 00:06:27,256 --> 00:06:28,355 Same thing. 139 00:06:28,357 --> 00:06:29,646 Cold medicine. 140 00:06:29,648 --> 00:06:30,924 Do you know what they use it for? 141 00:06:30,926 --> 00:06:32,527 To cook meth. 142 00:06:35,731 --> 00:06:37,297 Can I run something by you? 143 00:06:37,299 --> 00:06:38,633 Always. 144 00:06:42,712 --> 00:06:46,917 I, um, caught a kid stealing a candy bar, 145 00:06:47,676 --> 00:06:51,345 and then I get a Calling telling me to let him go. 146 00:06:51,347 --> 00:06:53,380 S-So I did. 147 00:06:53,382 --> 00:06:55,182 And... ? 148 00:06:55,184 --> 00:06:57,217 Turns out the candy bar was just a decoy, 149 00:06:57,219 --> 00:07:00,187 and he had half a case of cold medicine in his backpack. 150 00:07:00,189 --> 00:07:02,289 So you think the candy-bar kid's cooking meth? 151 00:07:02,291 --> 00:07:03,957 I don't know. The bodega owner said 152 00:07:03,959 --> 00:07:06,026 a place down the street got hit a few days ago. 153 00:07:06,028 --> 00:07:08,228 So, yeah, it makes me think it was the same kid. 154 00:07:08,230 --> 00:07:11,999 Or he could be part of a bigger operation. 155 00:07:12,001 --> 00:07:14,234 Maybe that's why the Calling told me to let him go, 156 00:07:14,236 --> 00:07:16,770 so that we could catch the bigger fish. 157 00:07:16,772 --> 00:07:18,138 That's a terrible plan. 158 00:07:18,140 --> 00:07:19,740 More helpful would have been to bring him in 159 00:07:19,742 --> 00:07:21,375 so we could interrogate him. 160 00:07:21,377 --> 00:07:22,910 Mick, why does it feel like 161 00:07:22,912 --> 00:07:24,344 you're always trying to justify the Callings? 162 00:07:24,346 --> 00:07:27,748 Because I gotta believe they're good, Jared. 163 00:07:27,750 --> 00:07:31,819 Well, I should probably help you track this kid down. 164 00:07:31,821 --> 00:07:33,987 Unless you want to let her in on your, uh, gift. 165 00:07:33,989 --> 00:07:35,889 - Hey. - Hey. 166 00:07:35,891 --> 00:07:38,192 I'm, uh, probably gonna peel off with Vasquez today. 167 00:07:38,194 --> 00:07:40,264 - Really? - Yeah, I witnessed a crime. 168 00:07:40,266 --> 00:07:41,295 He thinks it could be related 169 00:07:41,297 --> 00:07:42,830 to a bunch of robberies he's tracking. 170 00:07:42,832 --> 00:07:44,098 Yeah, you sure he's not just trying 171 00:07:44,100 --> 00:07:45,699 to get back in your pants? 172 00:07:45,701 --> 00:07:47,868 Um, no, I asked him to help. 173 00:07:47,870 --> 00:07:50,070 Okay, alright, well, if you're good, I'm good. 174 00:07:50,072 --> 00:07:52,152 It'll give me a chance to catch up on some paperwork. 175 00:07:53,175 --> 00:07:55,409 Hey, Vasquez, this is just a loaner, okay? 176 00:07:55,411 --> 00:07:57,279 Yeah. 177 00:08:00,316 --> 00:08:02,449 Come on, Eden. 178 00:08:02,451 --> 00:08:04,751 Give Daddy a little smile. 179 00:08:04,753 --> 00:08:07,054 Pbht! 180 00:08:09,458 --> 00:08:12,259 I think your daddy's lost it. 181 00:08:13,762 --> 00:08:16,130 She doesn't perform on command... yet. 182 00:08:16,132 --> 00:08:18,365 - Ohh. - Come here, you little diva. 183 00:08:18,367 --> 00:08:20,200 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 184 00:08:20,202 --> 00:08:21,935 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, 185 00:08:21,937 --> 00:08:24,371 shh, shh, shh, shh, shh, shh. 186 00:08:24,373 --> 00:08:28,909 ♪ Frosty winter into spring ♪ 187 00:08:29,979 --> 00:08:34,014 ♪ Sunny summer into fall ♪ 188 00:08:34,016 --> 00:08:36,016 ♪ I will love you through it all ♪ 189 00:08:36,018 --> 00:08:38,485 She likes that one. Where's it from? 190 00:08:38,487 --> 00:08:40,487 You want to hear something so sweet? 191 00:08:40,489 --> 00:08:42,489 Cal was singing it to her. 192 00:08:42,491 --> 00:08:44,158 Oh. 193 00:08:48,931 --> 00:08:50,197 You saw something. 194 00:08:50,199 --> 00:08:53,802 Yeah, it was... some kind of train. 195 00:08:55,971 --> 00:08:57,771 But the Calling, it felt different. 196 00:08:57,773 --> 00:08:59,907 Different how? 197 00:08:59,909 --> 00:09:02,745 Like I was gonna die. 198 00:09:08,368 --> 00:09:11,035 You know what would go really well with this drink? 199 00:09:11,037 --> 00:09:12,537 Dim sum. 200 00:09:12,539 --> 00:09:14,138 There's a killer place around here. 201 00:09:14,140 --> 00:09:15,339 Dim sum? 202 00:09:15,341 --> 00:09:16,507 Alright, bud, I gotta get you home. 203 00:09:16,509 --> 00:09:17,665 I got class tonight. 204 00:09:17,667 --> 00:09:20,445 Fine, but we should all go sometime, as a family. 205 00:09:20,447 --> 00:09:22,713 Wait. 206 00:09:22,715 --> 00:09:24,182 You saying I'm family now? 207 00:09:24,184 --> 00:09:26,684 Uh, yeah, kinda. 208 00:09:26,686 --> 00:09:28,252 Plus, when you order with a big group, 209 00:09:28,254 --> 00:09:30,087 you can order all different kinds. 210 00:09:30,089 --> 00:09:32,089 Yeah, that's a good point. 211 00:09:43,503 --> 00:09:47,338 You didn't just see three dark shadows, did you? 212 00:09:47,340 --> 00:09:48,806 No. 213 00:09:48,808 --> 00:09:51,742 But I did see something. 214 00:09:51,744 --> 00:09:53,544 It was, like, all these little pieces of glass 215 00:09:53,546 --> 00:09:56,481 that came together and formed this huge bird with talons. 216 00:09:56,483 --> 00:09:58,349 A phoenix, I think. 217 00:09:58,351 --> 00:10:00,084 Which represents life and rebirth. 218 00:10:00,086 --> 00:10:01,752 I looked it up. 219 00:10:01,754 --> 00:10:04,255 Cal said you were pretty spooked. 220 00:10:04,257 --> 00:10:05,656 It was weird. 221 00:10:05,658 --> 00:10:07,291 I mean, the picture was bright and cheerful, 222 00:10:07,293 --> 00:10:09,260 but I felt so... sad. 223 00:10:09,262 --> 00:10:12,163 - Huh. - Hopeless, almost. 224 00:10:12,165 --> 00:10:13,431 It was just different. 225 00:10:13,433 --> 00:10:14,632 Hmm. 226 00:10:14,634 --> 00:10:16,263 This bird with talons... 227 00:10:16,265 --> 00:10:20,538 Could it have been a... a dragon or some other mythical beast? 228 00:10:20,540 --> 00:10:22,640 I mean, it really looked like a phoenix. Why? 229 00:10:22,642 --> 00:10:24,242 Uh, grasping at straws, maybe, 230 00:10:24,244 --> 00:10:26,811 but your picture, my trains, 231 00:10:26,813 --> 00:10:29,447 uh, Cal's shadows all... 232 00:10:29,449 --> 00:10:30,815 felt like doom and gloom. 233 00:10:30,817 --> 00:10:32,550 Hopefully not our doom and gloom. 234 00:10:32,552 --> 00:10:35,353 We've been on a pretty good streak since the baby was born. 235 00:10:35,355 --> 00:10:37,355 True. 236 00:10:37,357 --> 00:10:39,824 What if they're related in some other way? 237 00:10:39,826 --> 00:10:42,393 You said the phoenix looked as though it were made up 238 00:10:42,395 --> 00:10:44,362 of tiny little pieces of glass. 239 00:10:44,364 --> 00:10:46,230 Could it have been a mosaic? 240 00:10:46,232 --> 00:10:48,566 Yeah. I suppose. 241 00:10:48,568 --> 00:10:51,569 Because some of the subway stations have those big murals. 242 00:10:51,571 --> 00:10:52,837 That could have been the train I saw. 243 00:10:52,839 --> 00:10:54,407 There's a bunch of this stuff. 244 00:10:57,544 --> 00:10:59,844 Any of those look familiar? 245 00:10:59,846 --> 00:11:01,579 Yeah, that's the one. 246 00:11:01,581 --> 00:11:02,747 Let's see it. 247 00:11:04,751 --> 00:11:06,684 It's downtown. Bowery. 248 00:11:06,686 --> 00:11:08,586 - We should check it out. - Yeah. 249 00:11:09,856 --> 00:11:12,223 Baby, she's sleeping. 250 00:11:12,225 --> 00:11:14,158 She's not gonna smile any time soon. 251 00:11:15,728 --> 00:11:17,695 But don't forget we have her four-month checkup later. 252 00:11:17,697 --> 00:11:19,864 I'll be back to pick you up. 253 00:11:19,866 --> 00:11:22,366 I'm gonna do a little more debridement 254 00:11:22,368 --> 00:11:24,492 of the dead skin later, okay? 255 00:11:24,494 --> 00:11:25,516 Oh, joy. 256 00:11:25,518 --> 00:11:27,207 I know it's painful. 257 00:11:27,209 --> 00:11:29,766 We're trying to slow the migration. 258 00:11:29,768 --> 00:11:31,983 MRI will tell us if there's been any deterioration 259 00:11:31,985 --> 00:11:33,334 since your last scan. 260 00:11:33,336 --> 00:11:37,361 I need to, uh, replace your warm fluids with some cold dye. 261 00:11:37,363 --> 00:11:38,645 Sorry. 262 00:11:38,647 --> 00:11:40,647 You love torturing me, don't you? 263 00:11:40,649 --> 00:11:42,416 Not even a little. 264 00:11:42,418 --> 00:11:45,986 What else is going on with you? 265 00:11:45,988 --> 00:11:47,387 At my meeting today, 266 00:11:47,389 --> 00:11:49,256 my sponsor said I should be finding closure 267 00:11:49,258 --> 00:11:52,225 so I'm ready to move on. 268 00:11:52,227 --> 00:11:54,628 Kinda made me mad 'cause I'm not ready. 269 00:11:54,630 --> 00:11:56,296 There's no reason you should be. 270 00:11:56,298 --> 00:11:57,732 It's not fair what's happening to you. 271 00:11:57,734 --> 00:11:59,199 More painful than the treatment 272 00:11:59,201 --> 00:12:01,468 is how it's affecting Michaela. 273 00:12:01,470 --> 00:12:03,236 She really is my soul mate. 274 00:12:03,238 --> 00:12:04,772 I know how you feel. 275 00:12:04,774 --> 00:12:07,674 I mean, it's not the same, but, yeah. 276 00:12:07,676 --> 00:12:09,176 Of course. Alex. 277 00:12:09,178 --> 00:12:11,511 - Mm-hmm. - Yeah. 278 00:12:11,513 --> 00:12:14,080 Hey, at least there is hope for you. 279 00:12:14,082 --> 00:12:15,549 I have faith in my retrovirus. 280 00:12:15,551 --> 00:12:17,718 We just have to keep the frostbite in check 281 00:12:17,720 --> 00:12:20,120 until I fine-tune the formula. 282 00:12:20,122 --> 00:12:21,455 Wait, you're still experimenting? 283 00:12:21,457 --> 00:12:23,190 Of course. 284 00:12:23,192 --> 00:12:25,058 I mean, a little more carefully 285 00:12:25,060 --> 00:12:26,761 since the little Alex fiasco, but yeah. 286 00:12:26,763 --> 00:12:29,162 Al-Zuras's journal didn't warn you off? 287 00:12:29,164 --> 00:12:31,631 It said the Callings were the only way around the Death Date, 288 00:12:31,633 --> 00:12:34,036 that everything else was a path to disaster. 289 00:12:35,912 --> 00:12:40,140 Medicine has come a long way since bleeding and leeches. 290 00:12:40,142 --> 00:12:42,442 There's so many illnesses that were a death sentence 291 00:12:42,444 --> 00:12:44,411 and now have a cure. Why is this any different? 292 00:12:44,413 --> 00:12:45,748 You really believe that? 293 00:12:49,318 --> 00:12:52,185 Once I figure out how to reverse the DNA anomaly, 294 00:12:52,187 --> 00:12:53,620 we can go back to being ordinary. 295 00:12:53,622 --> 00:12:55,388 No Callings, no more Death Date. 296 00:12:55,390 --> 00:12:56,423 I hope so. 297 00:12:56,425 --> 00:12:57,760 Yeah, me too. 298 00:13:08,270 --> 00:13:10,604 We're trying to track down one of your riders. 299 00:13:10,606 --> 00:13:12,272 Happy to help any way I can. 300 00:13:12,274 --> 00:13:14,775 Got on at 156th and Hewitt a little after 9:00. 301 00:13:14,777 --> 00:13:16,176 You know what? 302 00:13:16,178 --> 00:13:17,511 Right on time. 303 00:13:17,513 --> 00:13:19,479 Do you mind if we talk to the driver? 304 00:13:19,481 --> 00:13:23,316 Um, that would be Kory. 305 00:13:23,318 --> 00:13:26,253 - I'll see if he's here. - Thanks. 306 00:13:26,255 --> 00:13:29,656 I had Diaz put together a map of robberies similar to yours. 307 00:13:29,658 --> 00:13:31,224 It's all across the boroughs. 308 00:13:31,226 --> 00:13:33,761 If this is all the same operation, then it's huge. 309 00:13:33,763 --> 00:13:36,162 You're looking for one of my riders? 310 00:13:36,164 --> 00:13:38,265 Hey, yeah. Uh, he's about 17, 311 00:13:38,267 --> 00:13:40,868 brown hair, backpack, got on a little after 9:00. 312 00:13:40,870 --> 00:13:42,870 A lot of kids get on my bus around that time. 313 00:13:42,872 --> 00:13:44,471 Guy was shoplifting, 314 00:13:44,473 --> 00:13:47,307 probably got on last minute, definitely winded. 315 00:13:47,309 --> 00:13:48,843 Look, no disrespect, 316 00:13:48,845 --> 00:13:52,094 but if I remembered everyone got on my bus, 317 00:13:52,096 --> 00:13:53,781 I'd quit and go to Atlantic City. 318 00:13:53,783 --> 00:13:55,348 Does your bus have security cameras? 319 00:13:55,350 --> 00:13:56,383 We want to see the tapes. 320 00:13:56,385 --> 00:13:57,584 Sure. 321 00:13:57,586 --> 00:13:59,185 Just flash your badges at Sonia. 322 00:13:59,187 --> 00:14:00,253 She'll get you what you need. 323 00:14:00,255 --> 00:14:01,791 - Thanks. - Thank you. 324 00:14:03,225 --> 00:14:04,424 I guess your Calling's trying 325 00:14:04,426 --> 00:14:06,126 to send us on a wild-goose chase. 326 00:14:06,128 --> 00:14:07,494 There's always a reason, Jared. 327 00:14:07,496 --> 00:14:09,864 Look, you don't have to help if you don't want. 328 00:14:09,866 --> 00:14:11,266 Now I'm curious. 329 00:14:15,370 --> 00:14:17,203 So, those shadows Cal sees... 330 00:14:17,205 --> 00:14:18,305 What about them? 331 00:14:18,307 --> 00:14:19,406 What if they're not supposed 332 00:14:19,408 --> 00:14:21,408 to make us doubt the Callings? 333 00:14:21,410 --> 00:14:23,410 What if they're another warning, 334 00:14:23,412 --> 00:14:25,211 like the fire? 335 00:14:25,213 --> 00:14:26,546 About what? 336 00:14:26,548 --> 00:14:28,615 Something terrible that's coming. 337 00:14:28,617 --> 00:14:30,550 Sir. 338 00:14:30,552 --> 00:14:32,154 Excuse me. Uh... 339 00:14:33,856 --> 00:14:35,257 Here you go. 340 00:14:37,326 --> 00:14:39,192 Thanks, kid. 341 00:14:39,194 --> 00:14:41,261 You raised him well, Dad. 342 00:14:41,263 --> 00:14:43,296 Come on. 343 00:14:48,236 --> 00:14:50,771 The phoenix. 344 00:14:50,773 --> 00:14:52,174 Over there. 345 00:14:55,310 --> 00:14:56,877 So, what now? 346 00:14:56,879 --> 00:14:59,279 I don't know. 347 00:14:59,281 --> 00:15:01,416 Just keep our eyes open. 348 00:15:10,827 --> 00:15:12,192 You know that gloomy feeling? 349 00:15:12,194 --> 00:15:13,660 Yeah, I feel it, too. 350 00:15:13,662 --> 00:15:15,896 Approaching express train is not in service. 351 00:15:15,898 --> 00:15:18,899 Please stand away from the platform edge. 352 00:15:22,805 --> 00:15:25,438 Look. Over there. 353 00:15:25,440 --> 00:15:27,340 The guy from the stairs. 354 00:15:29,411 --> 00:15:31,277 Express train is not in service. 355 00:15:31,279 --> 00:15:33,346 Please stand away from the platform. 356 00:15:34,650 --> 00:15:36,383 No, no, no, no, no! Stop! 357 00:15:43,492 --> 00:15:45,728 What the hell? 358 00:15:50,643 --> 00:15:52,375 Best thing about being stuck in a hospital 359 00:15:52,377 --> 00:15:54,043 is the guilt-free junk food. 360 00:15:54,045 --> 00:15:56,547 You always had a sweet tooth. 361 00:15:56,549 --> 00:15:59,148 Should've brought something for you. 362 00:15:59,150 --> 00:16:00,950 Ah, I'm just glad you could come today, Mom. 363 00:16:00,952 --> 00:16:03,219 Mm. What happened? 364 00:16:03,221 --> 00:16:06,155 You were doing so well, taking care of yourself. 365 00:16:06,157 --> 00:16:08,091 I'm not using, Mom. 366 00:16:08,093 --> 00:16:10,093 I promise. 367 00:16:10,095 --> 00:16:14,263 Then why are you so sick? 368 00:16:14,265 --> 00:16:15,932 I told you. I'm... I'm recovering 369 00:16:15,934 --> 00:16:18,635 from burns and smoke inhalation from that fire. 370 00:16:18,637 --> 00:16:21,204 Yeah, I-I know. 371 00:16:21,206 --> 00:16:23,005 I'm sorry. 372 00:16:23,007 --> 00:16:24,641 It's just that, um, 373 00:16:24,643 --> 00:16:26,976 it's been a long time now. 374 00:16:26,978 --> 00:16:29,178 You're all I've got. 375 00:16:29,180 --> 00:16:30,414 So I worry. 376 00:16:30,416 --> 00:16:32,416 You don't need to apologize. 377 00:16:32,418 --> 00:16:33,957 After all the times I lied to you, 378 00:16:33,959 --> 00:16:35,084 you have a right to doubt me. 379 00:16:35,086 --> 00:16:38,321 No, I just feel so lucky to have my son back. 380 00:16:39,129 --> 00:16:43,460 To see you happy and in love. 381 00:16:43,462 --> 00:16:46,630 I really like Michaela. 382 00:16:46,632 --> 00:16:47,964 Me too. 383 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 Mm. 384 00:16:50,946 --> 00:16:53,537 Well, I guess I better get going 385 00:16:53,539 --> 00:16:55,940 if I'm gonna make it out there today. 386 00:17:00,378 --> 00:17:01,978 I love you. 387 00:17:01,980 --> 00:17:04,013 Mm. 388 00:17:04,015 --> 00:17:05,518 I love you so much. 389 00:17:08,219 --> 00:17:10,052 I wish you could come with me. 390 00:17:10,054 --> 00:17:11,488 We'll go again when I'm better. 391 00:17:11,490 --> 00:17:13,356 Okay. 392 00:17:20,064 --> 00:17:22,399 My sister loved Jones Beach. 393 00:17:22,401 --> 00:17:24,435 So we go out there every year to remember her. 394 00:17:24,437 --> 00:17:26,269 That's a beautiful tradition. 395 00:17:26,271 --> 00:17:28,770 Unfortunately, my IV doesn't travel further 396 00:17:28,772 --> 00:17:30,641 than the vending machine. 397 00:17:30,643 --> 00:17:32,666 You still haven't told her 398 00:17:32,668 --> 00:17:33,873 what's really going on, have you? 399 00:17:33,875 --> 00:17:35,178 Why torment her? 400 00:17:35,180 --> 00:17:38,047 Thought I'd wait till I was on death's door. 401 00:17:38,049 --> 00:17:41,050 Which I might be, judging by the look on your face. 402 00:17:41,052 --> 00:17:43,154 How bad is it? 403 00:17:45,256 --> 00:17:48,692 Yeah, the MRI results aren't exactly what I'd hoped. 404 00:17:48,694 --> 00:17:52,094 There's some new damage to your muscles. 405 00:17:52,096 --> 00:17:54,163 So I'm still freezing to death. 406 00:17:54,165 --> 00:17:57,200 We are not gonna lose this fight, okay? 407 00:17:57,202 --> 00:17:59,703 You mean too much to all of us. 408 00:18:03,776 --> 00:18:05,709 Hey, you find something? 409 00:18:05,711 --> 00:18:07,611 Yeah, I'm never sitting on a bus again. 410 00:18:07,613 --> 00:18:09,178 People are disgusting. 411 00:18:09,180 --> 00:18:11,047 Thanks for the PSA. 412 00:18:11,049 --> 00:18:12,416 Any leads on the shoplifter? 413 00:18:12,418 --> 00:18:13,928 Yeah, we have three kids 414 00:18:13,930 --> 00:18:15,530 who match your description of the runner. 415 00:18:16,822 --> 00:18:19,222 Yeah, that's him. 416 00:18:19,224 --> 00:18:20,759 Okay. 417 00:18:24,362 --> 00:18:28,197 Alright. He got off at Franklin High. 418 00:18:28,199 --> 00:18:29,600 Alright, forward me a screen shot. 419 00:18:29,602 --> 00:18:32,201 I'll call the principal and send it over for an ID. 420 00:18:37,046 --> 00:18:39,036 So, how was your little walk down memory lane? 421 00:18:39,038 --> 00:18:41,094 It's good to be friends again. Thank you for asking. 422 00:18:41,096 --> 00:18:42,479 I don't have many friends who would infiltrate 423 00:18:42,481 --> 00:18:43,747 a hate group for me. 424 00:18:43,749 --> 00:18:46,349 No, he's a cop. He's just doing his job. 425 00:18:46,351 --> 00:18:48,948 Yeah, well, that maybe explains the undercover part, 426 00:18:48,950 --> 00:18:51,986 but that awful haircut... That's true love. 427 00:18:51,988 --> 00:18:53,822 Okay, let's just forward him the screen shot. 428 00:18:53,824 --> 00:18:55,357 Mm-hmm. 429 00:18:56,346 --> 00:18:57,814 Ah. Hey. 430 00:18:57,816 --> 00:18:59,621 - How's he doing? - He's sleeping. 431 00:18:59,623 --> 00:19:01,450 Just scrapes and bruises. Nothing serious. 432 00:19:01,452 --> 00:19:03,619 He's lucky you two were on the platform today. 433 00:19:03,621 --> 00:19:04,687 Any ID? 434 00:19:04,689 --> 00:19:06,756 No ID, no phone. 435 00:19:06,758 --> 00:19:08,024 We put him in the database. 436 00:19:08,026 --> 00:19:09,826 If someone misses him, they show up. 437 00:19:09,828 --> 00:19:11,359 Alright. Thank you. 438 00:19:11,361 --> 00:19:12,463 Mm-hmm. 439 00:19:13,631 --> 00:19:15,530 And you're sure he's not a passenger? 440 00:19:15,532 --> 00:19:16,999 I'm positive. 441 00:19:17,001 --> 00:19:19,068 So, that's it? 442 00:19:19,070 --> 00:19:20,903 We save his life and have no idea who he is 443 00:19:20,905 --> 00:19:22,471 or why the Callings led us to him. 444 00:19:22,473 --> 00:19:25,342 Maybe we'll get some answers when he wakes up. 445 00:19:27,511 --> 00:19:30,247 He was holding that matchbox when he tried to end it all. 446 00:19:41,358 --> 00:19:42,761 It's a music box. 447 00:19:53,638 --> 00:19:56,228 - It's Grace's lullaby. - What? 448 00:19:56,230 --> 00:19:58,253 Grace was singing this lullaby today. 449 00:19:58,255 --> 00:19:59,341 Where'd she learn it? 450 00:19:59,343 --> 00:20:00,810 Cal. 451 00:20:00,812 --> 00:20:03,980 So the lullaby's got to be a Calling, too, right? 452 00:20:03,982 --> 00:20:07,449 A subway, a phoenix mosaic, and a lullaby. 453 00:20:07,451 --> 00:20:08,851 That's a weird puzzle. 454 00:20:08,853 --> 00:20:10,052 The song was about the seasons. 455 00:20:10,054 --> 00:20:11,854 I can't... I can't recall the lyrics. 456 00:20:11,856 --> 00:20:13,178 Maybe that's the key. 457 00:20:13,180 --> 00:20:14,624 Cal knows them. We should talk to him. 458 00:20:14,626 --> 00:20:16,391 Yeah. 459 00:20:17,829 --> 00:20:19,996 He seemed like a nice guy. 460 00:20:19,998 --> 00:20:22,031 Sad he tried to end his life. 461 00:20:22,033 --> 00:20:24,066 Hey. 462 00:20:24,068 --> 00:20:27,402 We gave him a second chance. 463 00:20:27,404 --> 00:20:28,940 Now we just need to figure out why. 464 00:20:30,008 --> 00:20:31,974 It was just a candy bar. 465 00:20:31,976 --> 00:20:34,110 Right. Well, uh, that excuse worked this morning 466 00:20:34,112 --> 00:20:36,411 when you forgot to tell us about the cold medicine you snatched. 467 00:20:36,413 --> 00:20:37,613 Help me understand something, Oscar. 468 00:20:37,615 --> 00:20:38,881 Straight A's, 469 00:20:38,883 --> 00:20:41,117 honor student, and cooks meth? 470 00:20:41,119 --> 00:20:42,652 Meth? 471 00:20:42,654 --> 00:20:44,519 No, no, no. I-I-I don't cook meth. 472 00:20:44,521 --> 00:20:46,956 I-I don't do drugs, alright? I'm on the track team. 473 00:20:46,958 --> 00:20:48,157 Okay, well, it doesn't look like 474 00:20:48,159 --> 00:20:49,524 you have much of a cold, either. 475 00:20:49,526 --> 00:20:50,726 So do you want to help us out here? 476 00:20:50,728 --> 00:20:52,028 Please, you gotta believe me. 477 00:20:52,030 --> 00:20:54,063 I had no idea those were to make meth. 478 00:20:54,065 --> 00:20:57,066 Mm-hmm. Then you work for somebody that does. 479 00:20:57,068 --> 00:20:58,433 - Hm. - Come on, man. 480 00:20:58,435 --> 00:21:00,069 Don't make us bring you in on this. 481 00:21:00,071 --> 00:21:02,772 I don't know him. 482 00:21:02,774 --> 00:21:04,006 Alright, it was a JoJo. 483 00:21:04,008 --> 00:21:05,675 A what? 484 00:21:05,677 --> 00:21:08,510 JoJo's Delivery Service? 485 00:21:08,512 --> 00:21:10,146 Like a... Like a dark Net TaskRabbit. 486 00:21:10,148 --> 00:21:12,582 As if you were explaining it to your mother... 487 00:21:12,584 --> 00:21:15,483 So, you get a snap of what to steal and where to drop it off, 488 00:21:15,485 --> 00:21:16,786 and then they Venmo you. 489 00:21:16,788 --> 00:21:18,588 Who are "they"? 490 00:21:18,590 --> 00:21:21,591 Uh, I just know the handle's Try3. 491 00:21:21,593 --> 00:21:23,926 Okay, so, you took the bus to the drop-off. 492 00:21:23,928 --> 00:21:26,028 No, the bus is the drop-off. 493 00:21:28,800 --> 00:21:30,166 Ah-ha-ha! 494 00:21:30,168 --> 00:21:32,211 - Aha! Oh! - Checkmate! 495 00:21:32,213 --> 00:21:33,903 No mercy for a sick patient, huh? 496 00:21:33,905 --> 00:21:35,171 Don't say I didn't warn you. 497 00:21:35,173 --> 00:21:36,571 You should have seen the tournaments 498 00:21:36,573 --> 00:21:37,773 we had in the cancer ward. 499 00:21:37,775 --> 00:21:39,141 Rematch? 500 00:21:39,143 --> 00:21:40,743 I'm a glutton for punishment. 501 00:21:40,745 --> 00:21:41,811 Set up the board. 502 00:21:43,081 --> 00:21:44,546 - Hey. - Hey. 503 00:21:44,548 --> 00:21:46,616 - How you doing? - Getting my butt kicked. 504 00:21:46,618 --> 00:21:48,818 Cal, I need you to talk to TJ. 505 00:21:48,820 --> 00:21:51,053 We think your lullaby might be a Calling. 506 00:21:51,055 --> 00:21:52,788 What lullaby? 507 00:21:52,790 --> 00:21:55,191 You know, the one you sing to Eden. 508 00:21:55,193 --> 00:21:59,195 ♪ Frosty winter into spring ♪ 509 00:21:59,197 --> 00:22:03,498 ♪ Sunny summer into fall ♪ 510 00:22:03,500 --> 00:22:07,705 ♪ I will love you through them all ♪ 511 00:22:08,907 --> 00:22:11,140 How do you know that? 512 00:22:11,142 --> 00:22:13,676 My dad wrote that. 513 00:22:13,678 --> 00:22:15,945 Was he a songwriter? 514 00:22:15,947 --> 00:22:17,613 No. 515 00:22:17,615 --> 00:22:21,150 He just... He would sing with me and my sister to sleep. 516 00:22:21,152 --> 00:22:25,221 He had a little music box he used to make up songs to. 517 00:22:25,223 --> 00:22:26,958 No one else would know them. 518 00:22:29,761 --> 00:22:32,795 Zeke, when's the last time you saw your dad? 519 00:22:32,797 --> 00:22:34,964 He left a few months after my sister died. 520 00:22:34,966 --> 00:22:36,498 Haven't seen him since. 521 00:22:36,500 --> 00:22:39,501 He's dead for all I know. 522 00:22:39,503 --> 00:22:42,672 Actually... 523 00:22:42,674 --> 00:22:44,676 I think he might be downstairs. 524 00:22:49,882 --> 00:22:52,015 Told you the Callings had a plan. 525 00:22:52,017 --> 00:22:53,750 "Let him go". 526 00:22:53,752 --> 00:22:55,919 If I hadn't, then we wouldn't be onto this bus drop-off 527 00:22:55,921 --> 00:22:57,220 or any of this. 528 00:22:57,222 --> 00:22:58,956 If the Callings really wanted to help, 529 00:22:58,958 --> 00:23:00,223 they'd lead us directly to the lab. 530 00:23:00,225 --> 00:23:02,059 Oh, where's the fun in that? 531 00:23:02,061 --> 00:23:03,559 Fun's gonna be an ice-cold beer 532 00:23:03,561 --> 00:23:05,561 once we put these criminals away. 533 00:23:05,563 --> 00:23:08,832 Hey, so, we got access to Try3's payment list, 534 00:23:08,834 --> 00:23:10,701 and it matches most of the bodega thefts 535 00:23:10,703 --> 00:23:11,935 in the five boroughs. 536 00:23:11,937 --> 00:23:13,070 They steal the items, 537 00:23:13,072 --> 00:23:14,771 drop them off on the bus, 538 00:23:14,773 --> 00:23:16,073 and then someone comes and picks them up. 539 00:23:16,075 --> 00:23:17,202 And most of the payments 540 00:23:17,204 --> 00:23:18,809 were made within two hours of the theft. 541 00:23:18,811 --> 00:23:20,978 Never making any direct contact. 542 00:23:20,980 --> 00:23:23,546 So the kids can't ID the dealers. 543 00:23:23,548 --> 00:23:25,649 - It's crafty. - Do we know who Try3 is? 544 00:23:25,651 --> 00:23:27,784 Mm-hmm. Yeah. Jace Baylor. 545 00:23:27,786 --> 00:23:29,720 History of violence, stint upstate 546 00:23:29,722 --> 00:23:31,722 for possession and sale of meth. 547 00:23:31,724 --> 00:23:33,790 He was busted for buying fertilizer in bulk. 548 00:23:33,792 --> 00:23:36,860 Well, it looks like he found a smarter way to get his supplies. 549 00:23:36,862 --> 00:23:38,862 Didn't take him long. He was released four months ago. 550 00:23:38,864 --> 00:23:40,263 Just when the robberies started. 551 00:23:40,265 --> 00:23:41,865 Might be tricky to find him. 552 00:23:41,867 --> 00:23:43,266 He was evicted from his last-known address 553 00:23:43,268 --> 00:23:44,935 and hasn't checked in with his parole officer. 554 00:23:44,937 --> 00:23:46,970 I have a guy in narcotics who owes me a favor. 555 00:23:46,972 --> 00:23:49,973 - I'll see what he knows. - I'm gonna go check in on Zeke. 556 00:23:49,975 --> 00:23:51,675 I'll text you if I get an address. 557 00:23:51,677 --> 00:23:53,793 What are we waiting for? Let's go find your dad. 558 00:23:53,795 --> 00:23:55,212 I'm not sure that's such a good idea, bud. 559 00:23:55,214 --> 00:23:57,114 Don't you want to see him? 560 00:23:57,116 --> 00:23:58,815 Let's just say I didn't get as lucky as you 561 00:23:58,817 --> 00:24:00,317 in the dad department. 562 00:24:00,319 --> 00:24:01,885 Hey, Calamander, 563 00:24:01,887 --> 00:24:04,721 what do you say you come with me and your sister? 564 00:24:04,723 --> 00:24:06,156 Get us checked in. We'll wait for you. 565 00:24:06,158 --> 00:24:08,859 Thank you. Thanks, buddy. 566 00:24:08,861 --> 00:24:10,295 - Bye, guys. - See you later. 567 00:24:11,674 --> 00:24:13,663 There has to be a reason 568 00:24:13,665 --> 00:24:15,098 the Calling brought us to your father. 569 00:24:15,100 --> 00:24:17,601 Calling wasted your time. 570 00:24:17,603 --> 00:24:18,969 My dad made it very clear 571 00:24:18,971 --> 00:24:20,670 he wanted nothing to do with me years ago. 572 00:24:20,672 --> 00:24:22,806 I think he maybe changed. 573 00:24:22,808 --> 00:24:25,175 I get the feeling he's got a lot of regrets. 574 00:24:25,177 --> 00:24:26,810 Good. 575 00:24:26,812 --> 00:24:28,013 He should. 576 00:24:31,050 --> 00:24:34,251 You're angry. I get it. 577 00:24:34,253 --> 00:24:37,654 But he's your dad. 578 00:24:37,656 --> 00:24:38,955 Does he not get a second chance? 579 00:24:38,957 --> 00:24:40,390 He's not like you, Ben. 580 00:24:40,392 --> 00:24:42,025 Your kid gets hurt, you pick him up, 581 00:24:42,027 --> 00:24:43,393 you tell him it's gonna be okay. 582 00:24:43,395 --> 00:24:46,830 My dad dumped all the blame on me and bailed. 583 00:24:46,832 --> 00:24:50,100 After your sister died? 584 00:24:50,102 --> 00:24:52,171 There's no excuse for that. 585 00:24:54,339 --> 00:24:56,206 But... 586 00:24:56,208 --> 00:24:58,742 as someone that has a brand-new baby girl, 587 00:24:58,744 --> 00:25:01,211 I can't imagine what I would do 588 00:25:01,213 --> 00:25:04,214 if something happened to her. 589 00:25:04,216 --> 00:25:06,016 You know, grief can make us do crazy things. 590 00:25:06,018 --> 00:25:08,218 You don't have to tell me about grief. 591 00:25:08,220 --> 00:25:09,920 I fell apart. 592 00:25:09,922 --> 00:25:11,221 Where was he? 593 00:25:11,223 --> 00:25:12,355 He moved on. 594 00:25:12,357 --> 00:25:14,691 No note. Nothing. 595 00:25:14,693 --> 00:25:15,959 I never saw him again. 596 00:25:15,961 --> 00:25:18,128 And he's a broken man because of it. 597 00:25:18,130 --> 00:25:22,265 Zeke, he was about to take his own life. 598 00:25:26,772 --> 00:25:30,340 That's not my responsibility. 599 00:25:30,342 --> 00:25:34,811 What if this is your chance 600 00:25:34,813 --> 00:25:37,147 to let go of all of that hurt and anger? 601 00:25:37,149 --> 00:25:40,552 I'm not gonna spend the little time I have left on that man. 602 00:25:40,554 --> 00:25:42,052 But you're not doing this for him. 603 00:25:42,054 --> 00:25:43,155 You're doing this for you. 604 00:25:46,925 --> 00:25:51,228 Maybe it's time that you forgive 605 00:25:51,230 --> 00:25:53,263 so you can find some closure. 606 00:26:11,350 --> 00:26:13,118 You're... 607 00:26:15,854 --> 00:26:18,421 You and your dad were at the subway. 608 00:26:18,423 --> 00:26:22,159 Not my dad, but, uh, yeah. 609 00:26:22,161 --> 00:26:24,794 How you feeling? 610 00:26:24,796 --> 00:26:26,429 You shouldn't have saved me. 611 00:26:26,431 --> 00:26:28,901 - Don't say that. - It's the truth. 612 00:26:31,336 --> 00:26:35,472 There was a mural of a phoenix in the subway. 613 00:26:35,474 --> 00:26:38,241 Does that mean anything to you? 614 00:26:38,243 --> 00:26:41,945 It's a symbol of rebirth and renewal. 615 00:26:41,947 --> 00:26:43,552 Maybe you got a chance to try again. 616 00:26:43,554 --> 00:26:45,482 What makes you think I deserve one? 617 00:26:45,484 --> 00:26:48,118 - Everyone does. - What is it to you, anyway? 618 00:26:48,120 --> 00:26:50,287 A lot, actually. 619 00:26:50,289 --> 00:26:51,890 My mother killed herself. 620 00:26:55,027 --> 00:26:58,864 And I would do anything to be able to see her again. 621 00:27:00,832 --> 00:27:02,401 I'm sorry. 622 00:27:04,970 --> 00:27:08,138 I'm sure someone feels the same way about you. 623 00:27:08,140 --> 00:27:10,407 Don't you have a family? 624 00:27:10,409 --> 00:27:13,076 They've forgotten about me by now. 625 00:27:13,078 --> 00:27:14,511 I doubt that. 626 00:27:14,513 --> 00:27:15,979 How do you know they're not out there 627 00:27:15,981 --> 00:27:17,247 looking for you right now? 628 00:27:17,249 --> 00:27:21,184 'Cause what I did was unforgivable. 629 00:27:21,186 --> 00:27:24,389 I abandoned them when they needed me. 630 00:27:34,199 --> 00:27:37,033 Hey, Dad. 631 00:27:37,035 --> 00:27:38,535 Zeke? 632 00:28:10,936 --> 00:28:12,135 I can't believe it. 633 00:28:12,137 --> 00:28:13,203 I can. 634 00:28:13,205 --> 00:28:14,471 Zeke needed this. 635 00:28:45,986 --> 00:28:47,809 Just what the doctor ordered. 636 00:28:47,811 --> 00:28:48,867 - Hey! - Hey. 637 00:28:48,869 --> 00:28:51,007 I didn't expect to see you up and around so soon. 638 00:28:51,009 --> 00:28:53,310 Mm. Mm. Mm. 639 00:28:53,312 --> 00:28:55,045 Are treatments getting easier? 640 00:28:55,047 --> 00:28:56,580 No, I just had to... 641 00:28:58,884 --> 00:29:01,985 My dad's downstairs. 642 00:29:01,987 --> 00:29:03,286 How is that possible? 643 00:29:03,288 --> 00:29:04,521 I thought you guys lost touch. 644 00:29:04,523 --> 00:29:06,256 A Calling. 645 00:29:06,258 --> 00:29:07,658 I don't know how or why, 646 00:29:07,660 --> 00:29:10,560 but it... it led your brother and TJ to him. 647 00:29:10,562 --> 00:29:11,928 They brought him here. 648 00:29:11,930 --> 00:29:12,996 Wow. 649 00:29:12,998 --> 00:29:14,531 Yeah. 650 00:29:14,533 --> 00:29:17,668 How... How was it seeing him? 651 00:29:17,670 --> 00:29:21,672 I've carried so much anger and hurt. 652 00:29:21,674 --> 00:29:25,676 But just now he seemed small. 653 00:29:25,678 --> 00:29:27,410 Just a sad old man. 654 00:29:27,412 --> 00:29:30,013 Are you gonna see him again? 655 00:29:30,015 --> 00:29:32,650 We're gonna take a train out to Chloe's beach. 656 00:29:32,652 --> 00:29:34,384 Give us a chance to at least talk. 657 00:29:34,386 --> 00:29:36,186 Wait. Right now? 658 00:29:36,188 --> 00:29:38,388 What... What about your treatment? 659 00:29:38,390 --> 00:29:40,990 I'm done. 660 00:29:40,992 --> 00:29:42,258 I'm stopping the treatment. 661 00:29:42,260 --> 00:29:43,927 Uh, what do you mean, you're done? 662 00:29:43,929 --> 00:29:45,128 If you don't keep going, then... 663 00:29:45,130 --> 00:29:47,197 Michaela. 664 00:29:47,199 --> 00:29:50,668 I've been staying alive, but I haven't been living. 665 00:29:50,670 --> 00:29:53,002 I don't want to spend my last days hooked up to tubes, 666 00:29:53,004 --> 00:29:55,538 getting my skin scraped off, trapped inside this place. 667 00:29:55,540 --> 00:29:59,042 I want to spend it with you, in your arms. 668 00:29:59,044 --> 00:30:00,310 Yeah, but I don't understand. 669 00:30:00,312 --> 00:30:01,712 You... You went and saw your dad, 670 00:30:01,714 --> 00:30:03,480 and now you're just gonna give up? 671 00:30:03,482 --> 00:30:05,982 No, no, it just... 672 00:30:05,984 --> 00:30:09,219 gave me some clarity. 673 00:30:09,221 --> 00:30:10,750 Believe me, the last thing I want to do 674 00:30:10,752 --> 00:30:11,988 is cause you pain. 675 00:30:11,990 --> 00:30:13,189 It's why I've been fighting so hard. 676 00:30:13,191 --> 00:30:14,625 We're gonna find you a cure, Zeke. 677 00:30:14,627 --> 00:30:17,162 And I hope to God I'm there to take it. 678 00:30:20,031 --> 00:30:22,600 But right now, I need to live every day like it's my last. 679 00:30:24,169 --> 00:30:26,138 Hey. I know. 680 00:30:28,306 --> 00:30:29,406 I'm lucky. 681 00:30:29,408 --> 00:30:30,674 I've... I've been able 682 00:30:30,676 --> 00:30:33,443 to make peace with everyone I needed to. 683 00:30:33,445 --> 00:30:36,714 I feel closure. 684 00:30:36,716 --> 00:30:38,116 I'm ready. 685 00:30:41,553 --> 00:30:44,354 I just need you to be. 686 00:30:44,356 --> 00:30:46,322 Let me go. 687 00:31:09,733 --> 00:31:11,432 Oh, great. 688 00:31:11,434 --> 00:31:13,035 Tim, my badge isn't working. Can you let me in? 689 00:31:13,037 --> 00:31:14,202 I'm sorry, Dr. Bahl, 690 00:31:14,204 --> 00:31:15,904 but I'm afraid we have to ask you to leave. 691 00:31:15,906 --> 00:31:17,705 What? Is this some kind of drill? 692 00:31:17,707 --> 00:31:18,807 Your hospital privileges 693 00:31:18,809 --> 00:31:20,075 have been revoked. 694 00:31:20,077 --> 00:31:22,978 That's, uh... 695 00:31:22,980 --> 00:31:24,879 That's not possible. 696 00:31:24,881 --> 00:31:27,273 My research is, uh, in there. How am I supposed to do my job? 697 00:31:27,275 --> 00:31:28,716 Please, if you'll come with us... 698 00:31:28,718 --> 00:31:30,052 Hey. Hey, you don't understand. 699 00:31:30,054 --> 00:31:31,486 People's lives are at stake here. 700 00:31:31,488 --> 00:31:32,887 Please, Dr. Bahl. 701 00:31:32,889 --> 00:31:35,423 Tim, who authorized this? 702 00:31:35,425 --> 00:31:37,425 Who authorized this?! 703 00:31:37,427 --> 00:31:39,061 You've been awfully quiet. 704 00:31:39,063 --> 00:31:40,562 Are you okay? 705 00:31:40,564 --> 00:31:42,397 Yeah. You sure this is the right place? 706 00:31:42,399 --> 00:31:43,747 Yeah. 707 00:31:43,749 --> 00:31:45,840 My boy in narcotics says Jace has been crashing here 708 00:31:45,842 --> 00:31:47,869 with a brother. 709 00:31:47,871 --> 00:31:49,671 You hungry? 710 00:31:49,673 --> 00:31:52,007 Got you a pastrami and rye from that hole-in-the-wall place 711 00:31:52,009 --> 00:31:53,643 we used to love to go to. 712 00:31:57,014 --> 00:32:00,015 What is this? 713 00:32:00,017 --> 00:32:02,184 - A sandwich. - Thank you. 714 00:32:02,186 --> 00:32:06,307 Um, it's my favorite sandwich. 715 00:32:06,309 --> 00:32:09,124 And you've gotten on this case with me, and... 716 00:32:09,126 --> 00:32:11,595 You asked for help. 717 00:32:14,165 --> 00:32:16,798 Look, J, I... 718 00:32:16,800 --> 00:32:20,169 I'm beyond grateful for the risks 719 00:32:20,171 --> 00:32:23,874 that you took to protect me and for saving Zeke's life. 720 00:32:25,675 --> 00:32:29,644 But I'm with him now, and... 721 00:32:29,646 --> 00:32:30,747 I love him. 722 00:32:33,184 --> 00:32:36,085 Mick, you're way off base here. 723 00:32:36,087 --> 00:32:37,350 Am I? 724 00:32:37,352 --> 00:32:40,543 I know you're with Zeke. 725 00:32:40,545 --> 00:32:42,513 And I'm happy for you. 726 00:32:44,128 --> 00:32:47,862 Maybe that's an overstatement, but I've accepted it. 727 00:32:47,864 --> 00:32:49,098 And, yeah, you're right. 728 00:32:49,100 --> 00:32:50,492 I did want to work this case with you, 729 00:32:50,494 --> 00:32:54,236 but not 'cause I want to get back with you. 730 00:32:54,238 --> 00:32:58,107 It's 'cause I miss having you in my life. 731 00:32:58,109 --> 00:33:02,543 I can handle not being with you anymore. 732 00:33:02,545 --> 00:33:06,648 I can't handle not having you as a friend. 733 00:33:06,650 --> 00:33:08,483 Me too. 734 00:33:08,485 --> 00:33:09,985 I mean, who knows? 735 00:33:09,987 --> 00:33:13,024 Maybe after all this, Zeke and I will be friends. 736 00:33:14,992 --> 00:33:17,859 What? 737 00:33:17,861 --> 00:33:19,261 He hates me, doesn't he? 738 00:33:19,263 --> 00:33:21,196 Of course he does. 739 00:33:21,198 --> 00:33:22,832 No. 740 00:33:25,902 --> 00:33:29,871 It's just that he might not be around for much longer. 741 00:33:29,873 --> 00:33:31,706 What do you mean? 742 00:33:31,708 --> 00:33:34,575 He's not being treated for burns, Jared. 743 00:33:34,577 --> 00:33:36,744 He's dying. 744 00:33:36,746 --> 00:33:38,280 Being back has a cost, 745 00:33:38,282 --> 00:33:41,984 and, uh, however long we were gone is... 746 00:33:41,986 --> 00:33:44,721 That's how long we have left to live. 747 00:33:46,656 --> 00:33:48,057 Wait, you have this, too? 748 00:33:48,059 --> 00:33:50,025 Yeah. 749 00:33:50,027 --> 00:33:51,726 The Callings made that pretty clear. 750 00:33:51,728 --> 00:33:53,295 How... How can you even be sure that... 751 00:33:53,297 --> 00:33:54,964 We are, Jared. It happened to Griffin. 752 00:33:54,966 --> 00:33:56,631 It's happening to Zeke. 753 00:33:56,633 --> 00:33:58,033 How is this even possible, Mick? 754 00:33:58,035 --> 00:34:00,002 How is any of this possible, Jared?! 755 00:34:00,004 --> 00:34:02,037 How is it possible that... 756 00:34:04,774 --> 00:34:06,574 ... Zeke's telling me to let him go? 757 00:34:06,576 --> 00:34:08,776 Hold on. Wait, wait, wait. So the Calling was about Zeke? 758 00:34:08,778 --> 00:34:10,545 I don't know. I don't... I don't... 759 00:34:10,547 --> 00:34:12,914 I don't know. I'm... 760 00:34:12,916 --> 00:34:15,084 more confused than I've ever been. 761 00:34:15,086 --> 00:34:17,186 I'm just... 762 00:34:17,188 --> 00:34:20,289 praying that we m-make this meth-ring bust 763 00:34:20,291 --> 00:34:22,371 so that I know that that's what the Callings meant. 764 00:34:22,373 --> 00:34:24,293 Mick, I... 765 00:34:24,295 --> 00:34:26,561 Hey. Hold on. Look. 766 00:34:28,732 --> 00:34:31,000 - That's the bus driver. - He's the courier. 767 00:34:31,002 --> 00:34:32,769 He's making a drop is my guess. 768 00:34:34,671 --> 00:34:37,705 1-29. 85 in progress at 272 Barnell. 769 00:34:37,707 --> 00:34:38,941 Requesting backup. 770 00:34:38,943 --> 00:34:41,343 We got to get in there before he bails. 771 00:34:51,355 --> 00:34:53,921 Gas company! You have a leak! 772 00:34:59,330 --> 00:35:00,828 Clear! 773 00:35:07,972 --> 00:35:10,205 Police! Don't move! 774 00:35:21,252 --> 00:35:24,786 ♪ One step, one step, two, one step, one step, two ♪ 775 00:35:24,788 --> 00:35:28,190 ♪ One step, one step, two, you look at the way I move ♪ 776 00:35:28,192 --> 00:35:31,626 ♪ One step, one step, two, you look at the way I move ♪ 777 00:35:31,628 --> 00:35:34,930 ♪ I just might cop new shoes, you look at the way I move ♪ 778 00:35:34,932 --> 00:35:38,100 ♪ One step, one step, two, one step, one step, two ♪ 779 00:35:38,102 --> 00:35:40,135 ♪ One step, one step, one step, two ♪ 780 00:35:40,137 --> 00:35:41,869 ♪ You look at the way I move ♪ 781 00:35:41,871 --> 00:35:45,374 ♪ One step, one step, two ♪ 782 00:35:45,376 --> 00:35:49,078 ♪ You look at the way I move ♪ 783 00:35:49,080 --> 00:35:50,778 ♪ One step, one step, two ♪ 784 00:35:50,780 --> 00:35:52,247 ♪ One step, one step ♪ 785 00:35:52,249 --> 00:35:54,682 Police! Hands where I can see them! Down on the ground! 786 00:35:54,684 --> 00:35:56,418 Down on the ground! Get over. 787 00:35:56,420 --> 00:35:58,287 Over here right now! Pole. 788 00:36:00,357 --> 00:36:01,889 You don't want to do this. 789 00:36:01,891 --> 00:36:04,126 Jace, shut up. Yeah, I know exactly who you are. 790 00:36:04,128 --> 00:36:06,395 In fact, I came especially to see you. 791 00:36:06,397 --> 00:36:10,299 Ah. Well, now we've been introduced, you best walk away. 792 00:36:10,301 --> 00:36:12,700 Let him go. 793 00:36:12,702 --> 00:36:15,337 You know there'll be hell to pay, don't you, pretty lady? 794 00:36:15,339 --> 00:36:17,272 The pain I'll bring down on you, 795 00:36:17,274 --> 00:36:19,241 a holy vengeance like nothing you've ever seen before. 796 00:36:19,243 --> 00:36:22,144 Shut up. You threatening me is only gonna make it worse for you, okay? 797 00:36:22,146 --> 00:36:23,711 This is bigger than both of us. 798 00:36:23,713 --> 00:36:25,414 Let him go. 799 00:36:25,416 --> 00:36:28,450 Let him go! Let him go! 800 00:36:28,452 --> 00:36:30,219 No! 801 00:36:30,221 --> 00:36:32,054 Jace Baylor, you are under arrest for possession 802 00:36:32,056 --> 00:36:33,477 of an illegal substance with intent to sell. 803 00:36:33,479 --> 00:36:35,003 You have the right to remain silent. 804 00:36:35,005 --> 00:36:36,925 Anything you say can and will be used against you 805 00:36:36,927 --> 00:36:39,629 in a court of law. Do you understand these rights? 806 00:36:44,235 --> 00:36:47,169 Scoop of chocolate on the bottom, 807 00:36:47,171 --> 00:36:50,105 mint on top, with... 808 00:36:50,107 --> 00:36:53,008 sprinkles. 809 00:36:56,746 --> 00:36:59,281 I mean, I know a nursing mother needs her calcium. 810 00:36:59,283 --> 00:37:01,950 But sprinkles? What is the occasion? 811 00:37:01,952 --> 00:37:04,719 Second chances. 812 00:37:04,721 --> 00:37:07,122 You know, today reminded me that I haven't... 813 00:37:07,124 --> 00:37:09,891 exactly been making the most of mine. 814 00:37:09,893 --> 00:37:12,327 So, starting now... 815 00:37:12,329 --> 00:37:15,865 watch out. 816 00:37:17,334 --> 00:37:19,834 Well, I like the sound of that. 817 00:37:19,836 --> 00:37:21,769 But what have you done with my husband? 818 00:37:23,941 --> 00:37:26,141 I've just been trying so hard to make sense of everything, 819 00:37:26,143 --> 00:37:27,842 and I've gotten nowhere. 820 00:37:27,844 --> 00:37:30,312 Meanwhile, the Callings keep... 821 00:37:30,314 --> 00:37:32,880 keep doing these amazing things. 822 00:37:32,882 --> 00:37:35,386 Yeah, they do. So now what? 823 00:37:36,886 --> 00:37:40,022 Do what the Callings have wanted us to do all along... 824 00:37:40,024 --> 00:37:41,990 just listen. 825 00:37:41,992 --> 00:37:43,325 Follow and listen. 826 00:37:43,327 --> 00:37:45,793 That's where we're gonna find our answers. 827 00:37:48,365 --> 00:37:50,865 So... 828 00:37:50,867 --> 00:37:52,867 does that mean no more late nights in the garage? 829 00:37:52,869 --> 00:37:54,503 Yeah, I better lock it up 830 00:37:54,505 --> 00:37:56,871 before my skeptical mind rebels. 831 00:37:59,543 --> 00:38:01,410 We're gonna get you back, then. 832 00:38:01,412 --> 00:38:02,978 Are you kidding? 833 00:38:02,980 --> 00:38:04,446 Come on. 834 00:38:04,448 --> 00:38:09,084 I am not missing another milestone with my kids. 835 00:38:09,086 --> 00:38:11,253 - Hi! - Hi! 836 00:38:11,255 --> 00:38:12,487 Hi! 837 00:38:14,458 --> 00:38:16,160 Hey, baby girl. 838 00:38:18,861 --> 00:38:20,295 There's your smile. 839 00:38:20,297 --> 00:38:23,065 That's my girl. 840 00:38:23,067 --> 00:38:25,000 Hey. 841 00:38:32,195 --> 00:38:36,144 So, uh, this thing Zeke has... 842 00:38:36,146 --> 00:38:38,513 a-and you. 843 00:38:38,515 --> 00:38:39,914 There's no cure? 844 00:38:39,916 --> 00:38:41,816 Not for lack of trying. 845 00:38:44,221 --> 00:38:46,821 Something else wrong? 846 00:38:46,823 --> 00:38:50,494 At the bust, I got a Calling that told me to "let him go". 847 00:38:52,263 --> 00:38:53,894 And I didn't. 848 00:38:53,896 --> 00:38:55,830 Why would it ask you something like that? 849 00:38:55,832 --> 00:38:57,099 Who knows. 850 00:38:57,101 --> 00:38:58,833 Maybe it's talking about Zeke again. 851 00:38:58,835 --> 00:39:01,536 But I'm gonna lose my mind. 852 00:39:01,538 --> 00:39:04,045 Please don't. That'd be terrible timing 853 00:39:04,047 --> 00:39:05,527 now that we're finally friends again. 854 00:39:07,444 --> 00:39:09,278 So what happens now? 855 00:39:09,280 --> 00:39:12,247 I don't know. 856 00:39:12,249 --> 00:39:15,317 I've never defied a Calling before. 857 00:39:15,319 --> 00:39:17,252 I think you made the right choice. 858 00:39:32,569 --> 00:39:35,160 Hey. 859 00:39:35,162 --> 00:39:36,818 I wasn't expecting you'd be home yet. 860 00:39:36,820 --> 00:39:38,822 Mm-hmm. 861 00:39:40,144 --> 00:39:41,943 Ooh. You're freezing. 862 00:39:41,945 --> 00:39:43,580 It was cold at the beach. 863 00:39:44,781 --> 00:39:46,104 How'd it go with your dad? 864 00:39:46,106 --> 00:39:49,351 It was tough, but we muddled through. 865 00:39:49,353 --> 00:39:53,588 I don't know... I don't know what... what comes of it, but... 866 00:39:53,590 --> 00:39:56,327 maybe now neither of us will die with regrets. 867 00:39:59,911 --> 00:40:02,464 Mick, the puppy-dog eyes are not changing my mind. 868 00:40:05,302 --> 00:40:07,202 I know. 869 00:40:07,204 --> 00:40:09,504 But I don't have to agree with you or the Callings 870 00:40:09,506 --> 00:40:10,780 or any of it. 871 00:40:10,782 --> 00:40:13,319 I didn't expect you to. 872 00:40:15,212 --> 00:40:19,417 Pretty much my entire life has been about regret and sadness. 873 00:40:20,184 --> 00:40:23,518 But I don't want to end it like that. 874 00:40:23,520 --> 00:40:26,621 I want to go out on my terms... 875 00:40:26,623 --> 00:40:29,024 with the love of my life, 876 00:40:29,026 --> 00:40:31,593 making one more memory I can take with me. 877 00:40:36,600 --> 00:40:38,367 What are you doing? 878 00:40:42,339 --> 00:40:44,373 Will you marry me, Michaela? 879 00:40:47,544 --> 00:40:49,444 Yes. Yes, I will. 880 00:40:58,021 --> 00:40:59,654 I love you so much. 881 00:41:02,025 --> 00:41:04,693 I love you, too. 882 00:41:04,695 --> 00:41:06,228 There we go. 883 00:41:06,230 --> 00:41:08,397 Did Zeke and his dad make up yet? 884 00:41:08,399 --> 00:41:10,265 They're working on it. 885 00:41:10,267 --> 00:41:12,134 And how about you, bud? 886 00:41:12,136 --> 00:41:14,469 Have you seen any of those scary shadows lately? 887 00:41:14,471 --> 00:41:17,706 No. Why do you think? 888 00:41:17,708 --> 00:41:20,542 I don't know. 889 00:41:20,544 --> 00:41:22,744 But I bet we're gonna figure it out. 890 00:41:22,746 --> 00:41:26,381 As your wise grandma always said... 891 00:41:26,383 --> 00:41:29,586 all things work together for good. 892 00:41:31,321 --> 00:41:33,488 Sleep tight. 893 00:41:38,095 --> 00:41:40,264 - Love you. - Love you, too. 894 00:42:46,550 --> 00:42:49,537 Subtitles by explosiveskull Corrected by Firefly www.addic7ed.com