1 00:02:28,815 --> 00:02:30,984 Is that my wife? 2 00:02:31,067 --> 00:02:33,361 Get off me! Get off! 3 00:02:34,154 --> 00:02:35,905 -Daddy! -Oh my God. 4 00:02:35,989 --> 00:02:37,782 Olive, where's Eden? 5 00:02:37,866 --> 00:02:41,077 She took her! Angelina… She took her. 6 00:02:41,661 --> 00:02:44,038 She killed Mom, and she took Eden. 7 00:02:44,122 --> 00:02:46,749 Neighbor reported a woman, 20s, auburn hair, 8 00:02:46,833 --> 00:02:48,918 leaving the scene with an infant female. 9 00:03:03,933 --> 00:03:04,767 Hey, Ben. 10 00:03:04,851 --> 00:03:07,187 We need another Amber Alert and a press conference. 11 00:03:07,687 --> 00:03:09,564 Ben, we ran those alerts for over a year now. 12 00:03:09,647 --> 00:03:11,733 Well, we need more. I'm on message boards, Jared. 13 00:03:11,816 --> 00:03:14,152 There are missing kids found five, ten years later. 14 00:03:14,235 --> 00:03:15,445 Yo, Vasquez! 15 00:03:16,070 --> 00:03:16,905 Let's roll. 16 00:03:18,448 --> 00:03:19,532 Where are you? 17 00:03:19,616 --> 00:03:20,783 I don't know. 18 00:03:20,867 --> 00:03:22,660 Uh, somewhere in Rockland. 19 00:03:22,744 --> 00:03:24,704 All right, I need to talk to you in person. 20 00:03:24,787 --> 00:03:25,747 Fine. Where? 21 00:03:26,331 --> 00:03:27,248 Go home. 22 00:04:07,956 --> 00:04:09,249 More cherry blossoms? 23 00:04:10,458 --> 00:04:11,417 Yeah. 24 00:04:12,710 --> 00:04:14,003 Same as last night. 25 00:04:14,754 --> 00:04:17,173 I don't know what they mean, but I intend to find out. 26 00:04:28,726 --> 00:04:29,811 Breakfast! 27 00:04:30,520 --> 00:04:32,855 Hey, it's Gabriel. Again. 28 00:04:33,439 --> 00:04:35,858 Just calling to check in to see when you might be heading back. 29 00:04:36,359 --> 00:04:37,527 Call me. 30 00:04:38,653 --> 00:04:43,449 You know, I think it's really weird how you call yourself Gabriel with Dad. 31 00:04:43,533 --> 00:04:45,660 It's his idea. He thinks the phones are bugged. 32 00:04:49,080 --> 00:04:52,125 -It's still off, isn't it? -Sorry. 33 00:04:52,208 --> 00:04:55,003 I'm following her recipe down to the teaspoon. 34 00:04:55,086 --> 00:04:57,297 -Ooh. -Ooh. Grace's world-famous pancakes? 35 00:04:59,841 --> 00:05:01,926 Hmm. Not exactly. Sorry. 36 00:05:02,010 --> 00:05:04,137 You remember to let the batter rest? 37 00:05:04,220 --> 00:05:06,639 -Uh, it's how you get your fluff. -Ew, show-off. 38 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 Okay, I have a double shift, so let's go. 39 00:05:09,892 --> 00:05:13,438 -Let's roll. Bills won't pay themselves. -Thanks, Mom and Dad. 40 00:05:13,521 --> 00:05:14,647 That's not creepy. 41 00:05:15,273 --> 00:05:16,899 No need to thank us. 42 00:05:16,983 --> 00:05:18,234 Until the rules lighten up, 43 00:05:18,318 --> 00:05:20,486 the muggles are happy to work while the 828ers-- 44 00:05:20,570 --> 00:05:22,739 -Sit on their asses. -Hardly. 45 00:05:22,822 --> 00:05:24,782 You're already doing the most important job. 46 00:05:24,866 --> 00:05:28,077 Well, speaking of jobs, I can always get one with my fake ID. 47 00:05:28,161 --> 00:05:29,871 And the more exposure you have out there, 48 00:05:29,954 --> 00:05:32,248 the greater the risk of people finding out who you are. 49 00:05:32,332 --> 00:05:33,499 Yeah. 50 00:05:33,583 --> 00:05:34,417 Ready? 51 00:05:36,627 --> 00:05:39,339 Oh, uh, actually, just wondering. 52 00:05:39,422 --> 00:05:42,050 -Like, how late can we stay up? -Bye! 53 00:05:42,133 --> 00:05:44,719 Do we have to take a bath? Do we need one? 54 00:05:49,640 --> 00:05:50,600 You okay? 55 00:05:52,268 --> 00:05:55,021 Look, Cal, you're one of the lucky ones. You get to fly under the radar 56 00:05:55,104 --> 00:05:58,733 while the rest of us get our entire lives picked apart by the Registry. 57 00:05:58,816 --> 00:06:00,068 I don't feel so lucky. 58 00:06:01,152 --> 00:06:02,278 You heard from him? 59 00:06:03,446 --> 00:06:06,324 I mean, it's not like I get anything from him when he is around. It's… 60 00:06:07,533 --> 00:06:09,410 I know he doesn't like when we go up to his room, 61 00:06:09,494 --> 00:06:13,498 but I emptied out the trash, threw away all the dirty dishes… 62 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Calling? 63 00:06:28,596 --> 00:06:29,430 Yeah, you? 64 00:06:29,514 --> 00:06:33,059 Nothing. Two years and counting. What'd you see? 65 00:06:34,560 --> 00:06:35,395 Um… 66 00:06:35,978 --> 00:06:40,483 Cherry blossoms. The ocean. There was a ship. It was like a freighter. 67 00:06:41,067 --> 00:06:43,945 I don't get the flowers, but maybe something at the port? 68 00:06:44,779 --> 00:06:47,031 -Yeah, it's worth checking out. -Well, I'll come. 69 00:06:47,115 --> 00:06:49,283 No, stay put. You need to be here when he comes back. 70 00:06:49,367 --> 00:06:51,077 That could be days from now. 71 00:06:51,160 --> 00:06:52,161 -Hey. 72 00:06:53,121 --> 00:06:54,372 Camouflage. 73 00:07:32,660 --> 00:07:34,495 Cherry blossoms, here you are. 74 00:07:57,768 --> 00:07:58,978 Yeah, I see it. 75 00:09:00,039 --> 00:09:02,917 -Hey! I need help. -What the hell? This area's restricted. 76 00:09:03,000 --> 00:09:04,794 NYPD. I need help getting him to the car. 77 00:09:04,877 --> 00:09:06,462 We're covered by Port Authority. What gives? 78 00:09:06,546 --> 00:09:09,507 He needs medical attention, please. Now! Come on! 79 00:09:21,519 --> 00:09:22,520 Hey. 80 00:09:23,271 --> 00:09:26,148 Where was this guy? And why aren't you calling an ambulance? 81 00:09:36,826 --> 00:09:39,537 How many months you gonna stare at the same patch of ocean? 82 00:09:40,246 --> 00:09:41,622 Different patch every day. 83 00:09:41,706 --> 00:09:45,126 And many more to come till our airplane decides to present itself. 84 00:09:45,209 --> 00:09:47,003 I'm not holding my breath. 85 00:09:48,212 --> 00:09:51,591 We got a 911 call from the residence of Anson and Trina Vasik. 86 00:09:51,674 --> 00:09:53,926 Row 12. D and E. 87 00:09:54,010 --> 00:09:56,679 Report of active vandalism. Perpetrators on site. 88 00:09:56,762 --> 00:09:57,805 Greenpoint. 89 00:09:59,515 --> 00:10:01,559 Can we engage, please? I can be there in ten. 90 00:10:01,642 --> 00:10:03,894 Well, let's see if NYPD handles it. 91 00:10:03,978 --> 00:10:07,857 We're trying to keep passengers safe, not caught up in cross fire. 92 00:10:08,566 --> 00:10:10,192 Damn it! Come on! 93 00:10:12,945 --> 00:10:14,780 The Eureka footage again? 94 00:10:14,864 --> 00:10:16,616 I thought you were supposed to be synthesizing 95 00:10:16,699 --> 00:10:18,159 the latest data from the test on Cal. 96 00:10:18,242 --> 00:10:20,328 I already have. His scans haven't changed. 97 00:10:20,911 --> 00:10:23,831 He's the exact same kid, except bigger. And besides, this is my lunch break. 98 00:10:23,914 --> 00:10:25,958 This has been your lunch break for 23 months. 99 00:10:27,043 --> 00:10:30,713 I need to figure out what made 828 disappear from Eureka and where it went. 100 00:10:30,796 --> 00:10:32,423 Every country around the globe 101 00:10:32,506 --> 00:10:34,967 conducted an exhaustive search for 828 all over again. 102 00:10:35,051 --> 00:10:38,429 You are grasping at straws. You have been for two years now. 103 00:10:38,512 --> 00:10:39,764 And? I won't stop. 104 00:10:41,766 --> 00:10:43,643 We're missing something. 105 00:11:31,232 --> 00:11:33,192 Hey. Any luck this time out? 106 00:11:33,275 --> 00:11:34,652 Nope. 107 00:11:37,196 --> 00:11:38,155 What are you doing? 108 00:11:40,866 --> 00:11:41,992 You don't feel the wind? 109 00:12:01,262 --> 00:12:03,514 Anna Ross? Why her? 110 00:12:04,014 --> 00:12:07,101 Her photo was fluttering, and the wind stopped the second I touched it. 111 00:12:08,978 --> 00:12:10,563 She was the interpreter that helped us 112 00:12:10,646 --> 00:12:13,566 when you had a connection with a passenger and got so sick. 113 00:12:14,150 --> 00:12:16,610 Doesn't this mean you're supposed to go to her? 114 00:12:16,694 --> 00:12:18,446 I'll see if Mick can check in on her. 115 00:12:18,529 --> 00:12:22,867 Dad, follow your Calling. Maybe it'll help you get out of your head. 116 00:12:22,950 --> 00:12:24,243 I don't wanna get out of my head. 117 00:12:24,326 --> 00:12:26,787 Besides, how many times did I chase Calling after Calling, 118 00:12:26,871 --> 00:12:28,706 thinking it would lead me to Eden? 119 00:12:28,789 --> 00:12:29,623 Never did. 120 00:12:29,707 --> 00:12:31,542 Well, Mick's already on a Calling, so… 121 00:12:31,625 --> 00:12:32,793 Then it'll have to wait. 122 00:12:33,502 --> 00:12:35,629 But this is important. I'll go talk to Anna. 123 00:12:35,713 --> 00:12:37,173 Cal, the world thinks you're missing. 124 00:12:37,256 --> 00:12:39,508 I don't like you being out there if you don't have to be. 125 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 Dad, how am I-- 126 00:12:40,509 --> 00:12:43,429 Cal, if someone catches on that you're you five and a half years older, 127 00:12:43,512 --> 00:12:47,558 they'll lock you up in an NSA lab, and we'll never see you again. 128 00:12:47,641 --> 00:12:50,102 How am I supposed to find what I'm looking for, 129 00:12:50,186 --> 00:12:54,774 what I was sent back for, if I'm just stuck inside this house? 130 00:12:56,025 --> 00:12:57,818 The Lifeboat needs me. 131 00:13:06,285 --> 00:13:07,703 Take your Gabriel ID. 132 00:13:22,718 --> 00:13:24,220 I'm just here to help. 133 00:13:25,137 --> 00:13:27,681 The thing about addiction, it can feel like… 134 00:13:28,182 --> 00:13:31,602 Feels like there's no way out. Feels like counseling is useless. 135 00:13:31,685 --> 00:13:33,521 -It feels like-- -It is useless. 136 00:13:34,563 --> 00:13:37,900 Like I said, feels that way. I've been in your seat. A few times. 137 00:13:38,901 --> 00:13:40,152 How'd you get out? 138 00:13:40,236 --> 00:13:43,906 Most of us self-medicate to make our demons go away. 139 00:13:45,366 --> 00:13:48,869 I finally realized my demons weren't going anywhere. 140 00:13:50,704 --> 00:13:51,956 They're a part of me. 141 00:13:52,540 --> 00:13:57,336 And they can rule my life, or they can make me stronger. 142 00:14:21,819 --> 00:14:23,946 Stop trying to hide from your pain. 143 00:14:25,823 --> 00:14:26,866 Let it out. 144 00:14:28,158 --> 00:14:30,786 It's okay. It's okay. 145 00:14:36,417 --> 00:14:37,459 Let it out. 146 00:14:43,549 --> 00:14:44,466 All right. 147 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 All right. I'm proud of you. 148 00:14:56,061 --> 00:14:56,896 Thank you. 149 00:14:56,979 --> 00:15:01,233 His last counselor almost quit. How do you get through to these people? 150 00:15:01,817 --> 00:15:04,987 They do all the work. I just feel their pain. 151 00:15:18,626 --> 00:15:19,793 You weren't followed? 152 00:15:19,877 --> 00:15:20,920 You really have to ask? 153 00:15:31,221 --> 00:15:32,431 Any idea who he is? 154 00:15:32,514 --> 00:15:35,476 No, the Calling brought me to him. I think the freighter was from China. 155 00:15:43,567 --> 00:15:45,361 Hang in there, pal. You've made it this far. 156 00:15:45,444 --> 00:15:46,487 Heartbeat's stable. 157 00:15:46,570 --> 00:15:48,697 Hopefully, the dehydration didn't impact brain function. 158 00:15:48,781 --> 00:15:51,992 Stone 828. That's not freaky. You think he's an 828er? 159 00:15:52,076 --> 00:15:53,869 If he is, why haven't we heard of him? 160 00:15:53,953 --> 00:15:57,539 'Cause he was killed two years ago. Or so we thought. 161 00:15:57,623 --> 00:15:58,749 What do you mean? 162 00:15:58,832 --> 00:16:01,335 Thought I recognized that face. It's Henry Kim. 163 00:16:01,418 --> 00:16:04,296 Supposedly executed by the Singaporean government. 164 00:16:04,380 --> 00:16:06,674 The day… the day I quit the force. 165 00:16:07,341 --> 00:16:09,176 So, what? They told the world he's dead? 166 00:16:09,259 --> 00:16:10,594 Maybe traded him to China. 167 00:16:10,678 --> 00:16:13,389 They've done the most 828 studies outside the US. 168 00:16:14,014 --> 00:16:17,267 So how the hell did he get here, and what does he want from me? 169 00:16:17,351 --> 00:16:18,978 -Shh. 170 00:16:19,061 --> 00:16:21,188 Mr. Kim? Hey, can you hear me, sir? 171 00:16:21,271 --> 00:16:22,231 You're safe. 172 00:16:23,273 --> 00:16:24,441 Boy. 173 00:16:25,192 --> 00:16:26,527 Where's the boy? 174 00:16:27,236 --> 00:16:29,780 I don't think you're the Stone he's looking for. 175 00:16:31,240 --> 00:16:32,199 Cal. 176 00:16:42,668 --> 00:16:45,212 -Yes? -Hi. You're Anna Ross? 177 00:16:46,130 --> 00:16:48,757 If you're from the Registry, my check-in's not for another week. 178 00:16:48,841 --> 00:16:50,759 I'm sorry. No, I'm Gabriel. 179 00:16:50,843 --> 00:16:52,886 I left a message earlier. 180 00:16:52,970 --> 00:16:57,141 The Stone family from 828. I'm one of their cousins. 181 00:16:57,725 --> 00:16:59,059 Okay. And? 182 00:16:59,143 --> 00:17:03,022 And I know you helped Michaela save Cal. 183 00:17:03,105 --> 00:17:04,982 -Thank you. 184 00:17:06,442 --> 00:17:08,360 Cal's dad, Ben, 185 00:17:09,069 --> 00:17:12,072 he had a Calling, a vision, sort of. 186 00:17:12,156 --> 00:17:14,783 Wind blowing. He thinks you may be having it also. 187 00:17:16,869 --> 00:17:18,537 Are you, Anna? 188 00:17:24,460 --> 00:17:25,753 I know it sounds crazy, 189 00:17:25,836 --> 00:17:28,672 but I think the 828 Registry bugged my house. 190 00:17:29,339 --> 00:17:31,008 That doesn't sound so crazy. 191 00:17:33,719 --> 00:17:35,304 I don't understand. 192 00:17:35,804 --> 00:17:38,557 If Ben had this Calling, 193 00:17:39,683 --> 00:17:40,893 why'd he send you? 194 00:17:41,602 --> 00:17:44,521 He's, uh, not in a good place. 195 00:17:44,605 --> 00:17:46,273 Hasn't been for a long time. 196 00:17:46,774 --> 00:17:50,319 Yes, I remember all the news reports about the tragedy. 197 00:17:50,944 --> 00:17:51,904 Unthinkable. 198 00:17:52,404 --> 00:17:55,032 I'm sorry for your loss. 199 00:17:55,866 --> 00:17:56,700 Thank you. 200 00:17:57,451 --> 00:17:59,495 Uh, so, the Calling? 201 00:18:00,704 --> 00:18:04,166 I had one today, yesterday. 202 00:18:04,249 --> 00:18:05,084 Wind? 203 00:18:05,876 --> 00:18:07,503 Actually, a windmill. 204 00:18:08,504 --> 00:18:10,339 Wow, okay. Yeah. You saw one? 205 00:18:10,964 --> 00:18:16,720 More like I just had the idea and picked up a pen and started drawing. 206 00:18:17,221 --> 00:18:19,181 I'm sure that sounds strange. 207 00:18:19,264 --> 00:18:20,224 No… 208 00:18:21,308 --> 00:18:23,936 I've heard that's how the Callings come sometimes. 209 00:18:25,145 --> 00:18:27,106 Did you draw anything else? 210 00:18:28,107 --> 00:18:29,316 Gravestones. 211 00:18:30,234 --> 00:18:34,446 At least I think that's what they were. They scared the hell out of me. 212 00:18:35,030 --> 00:18:38,450 There's a cemetery upstate in Ramapo with an old windmill. 213 00:18:38,534 --> 00:18:40,619 That's it. That's the same as my drawing. 214 00:18:43,580 --> 00:18:46,333 I'm so sorry. I… I have to go. 215 00:18:46,416 --> 00:18:48,752 Well, you were incredibly helpful. Thank you. 216 00:18:48,836 --> 00:18:50,921 I'll take the next train. I'll check it out. 217 00:18:51,004 --> 00:18:51,964 Okay. 218 00:18:56,051 --> 00:18:58,637 So Vance thinks they faked Henry Kim's execution 219 00:18:58,720 --> 00:19:01,140 so they could have a lab rat that no one was looking for. 220 00:19:01,223 --> 00:19:03,642 Do you know, um, where his background file is? 221 00:19:06,812 --> 00:19:08,814 So this guy, he risks his life to escape. 222 00:19:08,897 --> 00:19:11,608 He ships himself halfway across the world for Cal. 223 00:19:11,692 --> 00:19:13,944 I mean, this could be the breakthrough we're looking for. 224 00:19:15,904 --> 00:19:17,781 I can't-- I don't know where his file is. 225 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 Ben? 226 00:19:21,618 --> 00:19:22,494 Ben! 227 00:19:23,162 --> 00:19:24,663 Did you hear anything I just said? 228 00:19:24,746 --> 00:19:27,040 It's not the breakthrough I've been looking for. 229 00:19:27,833 --> 00:19:29,459 How do you even say that to me? 230 00:19:33,130 --> 00:19:36,508 If Eden were still out there, the Callings would've led us to her by now. 231 00:19:36,592 --> 00:19:38,385 -You know that. -I don't know that. 232 00:19:38,468 --> 00:19:41,471 Okay, fine, but I'm not asking you to give up on Eden. 233 00:19:41,555 --> 00:19:43,473 I'm asking you not to give up on the rest of us 234 00:19:43,557 --> 00:19:45,267 because the Death Date is a year and a half-- 235 00:19:45,350 --> 00:19:46,935 I don't care about the Death Date. 236 00:19:49,271 --> 00:19:50,606 What's the point anymore? 237 00:19:51,440 --> 00:19:52,274 Okay. 238 00:19:53,108 --> 00:19:56,904 Listen, I know you don't mean that, but I'm gonna humor you for a second 239 00:19:56,987 --> 00:19:59,740 because the point of living is your family. 240 00:19:59,823 --> 00:20:02,659 You still have two children who are here now, 241 00:20:02,743 --> 00:20:05,829 and they need their father. You still have your dad. You still have me. 242 00:20:05,913 --> 00:20:09,875 And I'm sorry. I'm not gonna let you give up on us to chase a pipe dream. 243 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 Don't call it that! 244 00:20:10,876 --> 00:20:13,503 Ben, I'm tired of walking on eggshells around you. 245 00:20:13,587 --> 00:20:17,341 I have tried to give you space. I have tried to captain the Lifeboat-- 246 00:20:17,424 --> 00:20:19,927 -I didn't ask you to. -You didn't give me a choice! 247 00:20:20,510 --> 00:20:23,722 You left me alone. And I understood. I still do. 248 00:20:23,805 --> 00:20:29,019 But I'm now trying to save every other passenger that is on that plane. 249 00:20:29,102 --> 00:20:33,357 At this point, I have zero faith in the Callings saving any of us. 250 00:20:35,025 --> 00:20:36,235 What if you're wrong? 251 00:20:38,946 --> 00:20:39,863 Look. 252 00:20:41,114 --> 00:20:42,449 The Callings have you. 253 00:20:42,950 --> 00:20:45,994 They have Saanvi. They have every single passenger. 254 00:20:46,078 --> 00:20:48,121 Eden has no one other than me. 255 00:20:51,959 --> 00:20:53,210 Hey, what's going on? 256 00:20:54,211 --> 00:20:55,712 I'll explain on the way. 257 00:20:55,796 --> 00:20:58,382 I need you to find Henry Kim's file, please. 258 00:20:58,882 --> 00:21:03,178 Uh, Dad, that woman whose photo was blowing, Anna Ross. 259 00:21:03,262 --> 00:21:05,389 -Yeah. -She saw a windmill and gravestones. 260 00:21:05,472 --> 00:21:07,391 She's sharing a Calling with you. 261 00:21:07,474 --> 00:21:11,061 She's headed up to a cemetery in Ramapo, and she could use your help. 262 00:21:12,145 --> 00:21:13,647 Go with Mick. 263 00:21:27,536 --> 00:21:29,496 Make sure you eat something, Dad. 264 00:21:45,804 --> 00:21:47,431 We expecting anybody? 265 00:21:48,098 --> 00:21:49,141 I'm not. 266 00:21:49,808 --> 00:21:50,809 Just hang back. 267 00:21:57,232 --> 00:21:58,608 -Hey. -Hey. 268 00:22:00,319 --> 00:22:02,029 -Long time. -Yeah. 269 00:22:02,904 --> 00:22:05,282 Um, hey. Ca-- It's… it's okay. 270 00:22:06,199 --> 00:22:07,326 Hey. 271 00:22:07,409 --> 00:22:09,202 -Hey, Jared. -What's up, Cal? 272 00:22:10,037 --> 00:22:11,621 -Sorry, Gabe. -Mm-hmm. 273 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 -I'm liking the stubble, old man. 274 00:22:13,582 --> 00:22:15,834 Yeah! Hey. 275 00:22:18,295 --> 00:22:21,048 All right, uh, I'll wait in the car. 276 00:22:21,131 --> 00:22:23,633 -It's good to see you. -You too, bud. Take care. 277 00:22:26,303 --> 00:22:28,472 -Now isn't really a good time to… 278 00:22:29,139 --> 00:22:30,599 Sorry. I'm just here to see Ben. 279 00:22:32,934 --> 00:22:34,186 You're still in your blues. 280 00:22:34,269 --> 00:22:36,646 Yeah, over a year now. 281 00:22:37,439 --> 00:22:39,274 Price you pay for doing the right thing. 282 00:22:40,400 --> 00:22:41,693 We all appreciate it. 283 00:22:43,236 --> 00:22:44,196 Um… 284 00:22:44,696 --> 00:22:46,490 -Well, I should… -Yeah. He all the way up? 285 00:22:46,573 --> 00:22:47,866 -Mm, yeah. -Okay. 286 00:22:58,502 --> 00:22:59,669 Police. 287 00:23:04,424 --> 00:23:05,550 You got a second? 288 00:23:06,176 --> 00:23:09,471 Not unless you're here to tell me NYPD is actually gonna do something for once 289 00:23:09,554 --> 00:23:10,931 to help find my daughter. 290 00:23:12,641 --> 00:23:14,601 They won't even return my calls. 291 00:23:16,603 --> 00:23:17,604 Ben, brother… 292 00:23:18,980 --> 00:23:20,816 Hey. You need to take a break, man. 293 00:23:20,899 --> 00:23:23,860 I'm never gonna take a break. Does nobody get that? 294 00:23:28,198 --> 00:23:29,324 Not until I find her. 295 00:23:30,826 --> 00:23:34,079 Ben, there's a reason the detectives aren't calling you back. 296 00:23:44,464 --> 00:23:46,842 The state legally declared Eden deceased. 297 00:23:46,925 --> 00:23:49,136 NYPD closed the missing persons file. 298 00:23:50,637 --> 00:23:53,348 I wanted you to hear it from a friend, not just some random suit. 299 00:24:03,775 --> 00:24:05,444 -No. -Ben. 300 00:24:06,319 --> 00:24:08,947 Ben, Angelina and Eden's prints were found on that bridge. 301 00:24:09,948 --> 00:24:12,451 They found her backpack floating in the Narrows days after Grace-- 302 00:24:12,534 --> 00:24:15,412 -Yeah, but no bodies! Why no bodies? -We've been through this, Ben. 303 00:24:15,495 --> 00:24:18,206 The currents. They would have pulled them into the Atlantic. 304 00:24:18,290 --> 00:24:20,625 We weren't expecting on finding any bodies. 305 00:24:21,418 --> 00:24:23,086 I know she's out there. She's alive. 306 00:24:23,170 --> 00:24:25,338 And if the NYPD won't look for her, screw them. 307 00:24:25,422 --> 00:24:26,882 And screw you, Jared! 308 00:24:26,965 --> 00:24:28,091 I won't stop. 309 00:24:30,010 --> 00:24:30,886 I can't. 310 00:24:33,138 --> 00:24:34,139 I'm really sorry. 311 00:24:58,705 --> 00:25:01,333 We need a BOLO on Angelina Meyer. 312 00:25:01,416 --> 00:25:05,212 110 pounds. 5'2", brown hair. 313 00:25:05,295 --> 00:25:07,047 She has a 16-month-old female infant… 314 00:25:07,130 --> 00:25:08,465 I'll make you some tea. 315 00:25:08,548 --> 00:25:10,258 …and she's armed and dangerous. 316 00:25:11,092 --> 00:25:14,054 We need a roadblock at every toll booth up until the border. 317 00:25:14,137 --> 00:25:16,348 Where are we on the Amber Alert? 318 00:25:16,932 --> 00:25:19,851 You need your wife. Where is she? 319 00:25:23,522 --> 00:25:24,606 She's gone. 320 00:25:25,774 --> 00:25:28,443 Well, I'll sit here with you till she gets back. 321 00:25:35,492 --> 00:25:36,326 Can I help you? 322 00:25:41,957 --> 00:25:42,791 Is that you? 323 00:25:45,585 --> 00:25:46,836 Oh my God. 324 00:25:51,508 --> 00:25:52,592 Dad! 325 00:26:06,189 --> 00:26:07,190 How? 326 00:26:08,108 --> 00:26:09,901 Mom kicked Angelina out. 327 00:26:10,652 --> 00:26:14,322 You were the only person who wanted her back in the house. 328 00:26:16,199 --> 00:26:17,993 How'd she get in the house, Cal? 329 00:26:21,830 --> 00:26:23,748 I told her about the key. 330 00:26:24,958 --> 00:26:25,917 What? 331 00:26:26,835 --> 00:26:27,877 I knew it. 332 00:26:27,961 --> 00:26:30,922 I'm sorry. I thought the Calling wanted-- 333 00:26:31,006 --> 00:26:33,633 Mom told you she wanted her gone. 334 00:26:34,217 --> 00:26:35,969 We told you not to trust her. 335 00:26:38,305 --> 00:26:40,098 And you didn't listen! 336 00:26:41,349 --> 00:26:43,143 And now Mom is dead! 337 00:26:43,685 --> 00:26:46,104 -You let her take Eden! It's your fault! -Olive! Olive! 338 00:26:46,855 --> 00:26:50,108 You let her take Eden! You let her take Eden! 339 00:26:50,650 --> 00:26:52,485 It's all your fault! 340 00:27:01,077 --> 00:27:04,289 -Come on, bud. Let's get you cleaned up. 341 00:27:12,255 --> 00:27:14,758 I've pumped him full of fluids. His oxygen sats are still low. 342 00:27:14,841 --> 00:27:16,885 I'm starting to worry about his heart and his lungs. 343 00:27:16,968 --> 00:27:19,262 Henry, you're safe. We're not here to harm you. 344 00:27:19,346 --> 00:27:20,263 We wanna help. 345 00:27:21,973 --> 00:27:24,017 I almost shot this guy. Waltzed right in. 346 00:27:24,100 --> 00:27:25,769 Not exactly an open-door policy. 347 00:27:25,852 --> 00:27:28,688 Sorry. Mick gave me the code. Said you could use some help? 348 00:27:28,772 --> 00:27:32,025 Yeah, he's showing clear signs of starvation, 349 00:27:32,108 --> 00:27:34,235 sensory deprivation, erratic breathing. 350 00:27:35,320 --> 00:27:37,280 -Mind if I try something? -Be my guest. 351 00:28:00,261 --> 00:28:02,597 Heart rate's going down. Oxygen levels are going up. 352 00:28:04,599 --> 00:28:06,726 Whatever he went through, he's still suffering. 353 00:28:06,810 --> 00:28:08,311 You can waltz in any time. 354 00:28:09,646 --> 00:28:10,939 I gotta get back to work. 355 00:28:39,175 --> 00:28:41,052 The box 356 00:28:42,637 --> 00:28:46,141 is for the boy. 357 00:28:48,143 --> 00:28:49,853 What box? There's no box. 358 00:28:49,936 --> 00:28:53,064 I had it with me. 359 00:28:53,690 --> 00:28:58,194 I need to give it to the boy. 360 00:28:59,779 --> 00:29:02,657 Okay, I need to sedate him, Vance, before he goes into cardiac arrest. 361 00:29:02,741 --> 00:29:04,200 Send Michaela back to the port. 362 00:29:04,284 --> 00:29:06,161 Hopefully, whatever's in the box is still there. 363 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Oh my God. 364 00:29:53,625 --> 00:29:54,667 Eden. 365 00:30:10,892 --> 00:30:11,768 Anna. 366 00:30:13,269 --> 00:30:14,938 Ben? You're here. 367 00:30:15,021 --> 00:30:16,439 Did you find anything? 368 00:30:16,523 --> 00:30:20,276 Well, I haven't been here long, but this Calling… 369 00:30:20,360 --> 00:30:22,946 I don't even know what we're supposed to be looking for. 370 00:30:23,029 --> 00:30:26,115 I do. It's my daughter, Eden. 371 00:30:26,699 --> 00:30:27,617 Oh my goodness. 372 00:30:29,410 --> 00:30:31,454 I… I thought she had passed. 373 00:30:32,288 --> 00:30:33,206 She hasn't. 374 00:30:34,874 --> 00:30:38,336 And I've never been more certain that she's alive than I am right now. 375 00:30:40,797 --> 00:30:42,131 Where would she be? 376 00:30:43,132 --> 00:30:44,843 I haven't seen anyone around. 377 00:30:47,554 --> 00:30:48,596 You feel that? 378 00:30:49,305 --> 00:30:50,265 I don't know. 379 00:30:58,565 --> 00:31:00,108 The weather vane. Look. 380 00:31:01,860 --> 00:31:03,570 It's pointing in the other direction. 381 00:31:04,904 --> 00:31:06,614 This isn't a real gust. 382 00:31:06,698 --> 00:31:07,699 It's a Calling. 383 00:31:09,492 --> 00:31:11,244 It's gonna lead us straight to Eden. 384 00:31:18,877 --> 00:31:21,504 Do you have any idea why Henry asked for you? What's in the box? 385 00:31:21,588 --> 00:31:23,673 I don't even remember him from the plane. 386 00:31:26,217 --> 00:31:28,344 Homeland Security's already here. We gotta come back. 387 00:31:28,428 --> 00:31:31,014 No, we have to find it. The answers are here. 388 00:31:31,097 --> 00:31:33,057 -I know it. -Cal, no, it's not safe for 828ers. 389 00:31:33,141 --> 00:31:35,351 They're gonna spot us, okay? You-- We can't. 390 00:31:35,435 --> 00:31:38,605 Well, just you, not me. I can do this. 391 00:31:38,688 --> 00:31:40,690 -Cal-- -Just tell me how to find the container. 392 00:31:44,193 --> 00:31:45,069 Hey. 393 00:31:48,656 --> 00:31:49,866 Camouflage. 394 00:31:56,998 --> 00:31:58,207 I need an assist. 395 00:32:09,344 --> 00:32:10,678 Eden! 396 00:32:16,976 --> 00:32:18,394 You're gonna head towards the water. 397 00:32:18,478 --> 00:32:20,480 There's a stack of containers right beside the ship. 398 00:32:21,230 --> 00:32:23,274 You gotta slow down. You're walking way too fast. 399 00:32:23,358 --> 00:32:25,234 This is how I walk. 400 00:32:25,318 --> 00:32:26,361 Well, it's suspicious. 401 00:32:26,444 --> 00:32:27,403 Slow down. 402 00:32:27,487 --> 00:32:29,072 Can I get a word in here? 403 00:32:29,155 --> 00:32:30,406 Vance? 404 00:32:30,949 --> 00:32:33,326 Long time no see. Stop walking. 405 00:32:34,160 --> 00:32:36,329 -You can see me? -I can. 406 00:32:36,412 --> 00:32:39,332 I can also see a couple of feds talking to some dockworkers 407 00:32:39,415 --> 00:32:41,167 around the container you're next to. 408 00:32:43,920 --> 00:32:46,714 And now I see you're about to be in their eyeline. Get back. 409 00:32:47,298 --> 00:32:48,132 Sorry. 410 00:32:48,216 --> 00:32:49,342 All you Stones. 411 00:32:49,425 --> 00:32:51,803 You're like moths to a flame when it comes to danger. 412 00:32:51,886 --> 00:32:53,096 Is that a metaphor? 413 00:32:53,179 --> 00:32:55,306 -'Cause I missed high school. 414 00:32:55,390 --> 00:32:58,935 Okay, Cal? Henry's container is the third aisle in. 415 00:32:59,018 --> 00:33:00,937 It's blue. It's got a cherry blossom on it. 416 00:33:02,188 --> 00:33:04,774 Third aisle, blue, cherry blossom. Got it. 417 00:33:04,857 --> 00:33:05,984 Vance, just say when. 418 00:33:06,067 --> 00:33:07,902 Now, they're about to walk away. 419 00:33:07,986 --> 00:33:09,237 When I say-- 420 00:33:10,321 --> 00:33:11,614 Not that "when"! 421 00:33:15,326 --> 00:33:17,203 Okay, Cal. Can you see it? 422 00:33:18,454 --> 00:33:21,124 -All right, good. You need to-- -Mm. Not good. 423 00:33:22,000 --> 00:33:24,502 There's more than a dozen federal agents and cops en route. 424 00:33:25,795 --> 00:33:29,090 This is a, uh, coincidence. 425 00:33:29,173 --> 00:33:30,675 Hmm. You tell me. 426 00:33:31,426 --> 00:33:35,847 I'm here 'cause I heard 828 activity over the scanner. That would be you? 427 00:33:38,099 --> 00:33:41,352 I don't know what you got yourself and Cal into, Mick, but I don't want to know. 428 00:33:41,436 --> 00:33:45,231 -I'm not asking you for favors. -That's good 'cause I can't help you. 429 00:33:45,314 --> 00:33:47,316 -Yeah. 430 00:33:49,694 --> 00:33:51,779 I haven't seen you in, what, six months? 431 00:33:51,863 --> 00:33:54,240 Now I see you twice in one day. What are the odds? 432 00:33:54,907 --> 00:33:58,036 -Must be a sign. -Yeah, that's what I'm afraid of. 433 00:33:59,537 --> 00:34:00,580 Mm-hmm. 434 00:34:02,707 --> 00:34:04,751 You look good. Happy. 435 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 -I am. -Good. 436 00:34:08,337 --> 00:34:09,255 Me too. 437 00:34:10,631 --> 00:34:11,507 I'm glad. 438 00:34:13,634 --> 00:34:17,388 -All right. Where is that nephew of yours? -Um… 439 00:34:19,599 --> 00:34:22,226 Cops are closing in a couple containers away. 440 00:34:28,399 --> 00:34:30,359 Wait, I hear something. 441 00:34:30,443 --> 00:34:31,486 A ticking. 442 00:34:31,569 --> 00:34:33,571 Cal, get out of there. It could be a bomb. 443 00:34:33,654 --> 00:34:36,491 It's getting louder and faster. 444 00:34:36,574 --> 00:34:39,160 God damn it, Henry. What the hell did you do? 445 00:34:39,243 --> 00:34:41,496 I don't hear anything, but get out. 446 00:34:41,579 --> 00:34:42,580 You don't? 447 00:34:46,667 --> 00:34:47,752 It's a Calling. 448 00:34:49,879 --> 00:34:51,339 Hold on. I see something. 449 00:34:51,422 --> 00:34:52,924 It might be a box. Hold on. I'll show-- 450 00:34:53,007 --> 00:34:56,177 Do not open it. I repeat, do not open it. 451 00:35:06,646 --> 00:35:08,397 My God. 452 00:35:09,065 --> 00:35:10,483 It's not just a box. 453 00:35:10,566 --> 00:35:11,442 What is it? 454 00:35:11,943 --> 00:35:13,486 It's the black box. 455 00:35:26,207 --> 00:35:28,626 It stopped. Did it stop for you? 456 00:35:29,669 --> 00:35:30,795 Yes. 457 00:35:30,878 --> 00:35:32,463 Daddy! 458 00:35:33,047 --> 00:35:34,048 Eden. 459 00:35:39,137 --> 00:35:40,721 Daddy! 460 00:35:40,805 --> 00:35:41,722 Eden! 461 00:35:44,809 --> 00:35:46,144 -Eden! -Daddy! 462 00:35:46,227 --> 00:35:49,021 Eden! I got you. 463 00:35:51,065 --> 00:35:51,941 Hey. 464 00:35:53,734 --> 00:35:55,319 Daddy! 465 00:36:02,034 --> 00:36:04,370 Ben! You have to help him! 466 00:36:06,289 --> 00:36:07,498 He's drowning. 467 00:36:08,166 --> 00:36:09,542 Ben! 468 00:36:11,210 --> 00:36:12,503 Help him! 469 00:36:15,173 --> 00:36:17,508 Here, take him. I'm gonna go help your daddy. 470 00:36:17,592 --> 00:36:19,093 Call 911! 471 00:36:59,592 --> 00:37:00,843 Oh my God. 472 00:37:05,514 --> 00:37:06,349 Hey. 473 00:37:07,099 --> 00:37:09,185 I'm so sorry about your mom. 474 00:37:10,978 --> 00:37:12,396 All of this is my fault. 475 00:37:12,480 --> 00:37:14,565 No. No. 476 00:37:17,235 --> 00:37:20,196 It's gonna take time, but you'll be okay. You'll all be okay. 477 00:37:20,279 --> 00:37:23,491 None of this makes any sense. Look at me. I'm a freak. 478 00:37:25,117 --> 00:37:27,828 No. I don't know how in the world you got to be so big, 479 00:37:27,912 --> 00:37:29,789 but I know your heart's exactly the same. 480 00:37:34,835 --> 00:37:37,088 What happened to you out there? 481 00:37:38,631 --> 00:37:42,301 I don't even know anymore. It's like waking up from a dream. 482 00:37:42,927 --> 00:37:44,095 Think, Cal. 483 00:37:44,804 --> 00:37:46,013 It's important. 484 00:37:48,099 --> 00:37:49,850 We have to get back onto the plane. 485 00:37:50,851 --> 00:37:52,937 All of the answers are on the plane. I know it. 486 00:37:53,020 --> 00:37:54,855 When can you take me back to Eureka? 487 00:37:58,526 --> 00:38:00,236 -What is it? 488 00:38:03,406 --> 00:38:05,199 The plane's gone, Cal. 489 00:38:21,382 --> 00:38:22,717 You're in a good mood. 490 00:38:23,217 --> 00:38:24,343 It's been a while. 491 00:38:25,928 --> 00:38:28,347 Every day for two years, 492 00:38:30,016 --> 00:38:31,934 two really hard years, 493 00:38:33,144 --> 00:38:35,938 I've been trying to figure out where it all went wrong. 494 00:38:37,606 --> 00:38:38,649 Mom's dead. 495 00:38:39,150 --> 00:38:40,568 Eden's gone. 496 00:38:41,569 --> 00:38:43,654 I'm… older, 497 00:38:44,238 --> 00:38:47,199 and I don't have answers for any of it. 498 00:38:47,825 --> 00:38:49,160 Cal, that's a lot. 499 00:38:51,120 --> 00:38:52,788 The point is, uh, 500 00:38:53,789 --> 00:38:57,293 every day, I think if I can just get back to the plane, 501 00:38:57,376 --> 00:38:59,754 maybe I can fix all this, and… 502 00:39:00,921 --> 00:39:04,175 Today, I finally had a Calling again, 503 00:39:04,258 --> 00:39:08,262 and it feels like the plane's sort of come back to me now. 504 00:39:12,808 --> 00:39:13,976 Hey. 505 00:39:15,519 --> 00:39:16,437 Come on. 506 00:39:19,106 --> 00:39:20,566 It's unbelievable. 507 00:39:21,233 --> 00:39:23,277 It disappeared from Eureka, and now it's back. 508 00:39:23,361 --> 00:39:27,656 It is definitely the exact same black box of Flight 828, voice recording and all. 509 00:39:27,740 --> 00:39:28,616 You're sure? 510 00:39:28,699 --> 00:39:32,787 We spent years examining every millimeter of it inside and out. 511 00:39:32,870 --> 00:39:35,081 See next to the burned-out fuselage? That's a black box. 512 00:39:35,164 --> 00:39:38,250 It was right there till it disappeared with the rest of the plane. 513 00:39:38,334 --> 00:39:41,170 Probably at the very moment Angelina killed Grace, 514 00:39:41,253 --> 00:39:44,215 just like the tail fin disappeared the moment I killed the major. 515 00:39:44,298 --> 00:39:45,466 Okay. So how is it back? 516 00:39:45,549 --> 00:39:47,802 And how did Henry get it halfway across the world? 517 00:39:47,885 --> 00:39:51,430 How did the Cuban fisherman find the tail fin? Who knows? 518 00:39:51,514 --> 00:39:53,974 If the black box came back, where's the rest of the plane? 519 00:39:54,975 --> 00:39:57,895 Boy. Where's the boy? 520 00:39:58,938 --> 00:40:01,315 Boy? Boy? 521 00:40:02,483 --> 00:40:03,484 Boy? 522 00:40:10,991 --> 00:40:13,411 You are the boy. 523 00:40:16,789 --> 00:40:19,125 He wasn't even looking at-- How'd he know it was me? 524 00:40:19,208 --> 00:40:20,918 That is a very good question. 525 00:40:21,001 --> 00:40:23,546 Apparently, you are exactly who he was looking for. 526 00:40:30,386 --> 00:40:33,431 Hey, we should, um… We should go. I think Ben had a tough day. 527 00:40:34,014 --> 00:40:36,100 Can you guys keep an eye on Henry and the black box? 528 00:40:36,684 --> 00:40:39,228 -Keep us posted if he wakes up. -You got it. 529 00:40:39,770 --> 00:40:42,565 Please tell Ben that we're here for him. All of us. 530 00:41:22,605 --> 00:41:24,440 I'll pray for your little girl. 531 00:41:56,847 --> 00:41:58,516 Maintaining level altitude. 532 00:41:59,225 --> 00:42:00,476 Please help! 533 00:42:01,810 --> 00:42:03,062 …level altitude. 534 00:42:03,145 --> 00:42:04,438 Help me! 535 00:42:04,522 --> 00:42:05,481 Vance! 536 00:42:07,316 --> 00:42:08,776 Maintaining level altitude. 537 00:42:08,859 --> 00:42:09,860 Help me! 538 00:42:09,944 --> 00:42:14,198 I'm terribly sorry, folks. That was extreme turbulence-- 539 00:42:14,698 --> 00:42:15,574 Play it again. 540 00:42:15,658 --> 00:42:18,786 Okay, one sec. One sec. Let me sync up the surveillance footage from Eureka. 541 00:42:19,620 --> 00:42:20,788 Help me! 542 00:42:22,665 --> 00:42:25,793 But the black box voice recording is from the original flight. 543 00:42:25,876 --> 00:42:27,920 So how the hell do we hear 'em in Eureka? 544 00:42:28,587 --> 00:42:29,421 No idea. 545 00:42:29,922 --> 00:42:34,093 But the black box is back for a reason, and it's talking to us. 546 00:42:34,176 --> 00:42:35,678 So we need to listen. 547 00:42:37,012 --> 00:42:38,764 Maybe Daly is still out there. 548 00:42:46,438 --> 00:42:47,690 Dad, I'm so sorry. 549 00:42:49,316 --> 00:42:50,651 I'm so sorry. 550 00:42:54,029 --> 00:42:55,155 What happened? 551 00:42:56,407 --> 00:42:58,784 I thought it was Eden. I was sure of it. 552 00:42:59,660 --> 00:43:02,538 I heard "Daddy." I-- 553 00:43:02,621 --> 00:43:04,707 You followed the Calling. Tried so hard. 554 00:43:04,790 --> 00:43:07,710 I thought… I thought something good would happen. 555 00:43:07,793 --> 00:43:09,545 Something good did happen. 556 00:43:09,628 --> 00:43:12,548 Ben just saved a dad and his son from drowning. 557 00:43:13,215 --> 00:43:14,258 Yeah, well… 558 00:43:15,384 --> 00:43:18,887 Once again, the Callings just keep toying with me. 559 00:43:29,940 --> 00:43:31,066 Look, I… 560 00:43:32,693 --> 00:43:34,737 I get what you've been trying to do. 561 00:43:35,446 --> 00:43:36,822 I think we all do. 562 00:43:38,198 --> 00:43:41,035 But it's… Maybe it's time we said goodbye. 563 00:43:42,703 --> 00:43:43,662 We all miss her. 564 00:43:44,496 --> 00:43:47,082 It's okay to… to let go. 565 00:43:49,960 --> 00:43:52,588 Your mom is gone, and, uh… 566 00:43:57,092 --> 00:43:58,427 that almost destroyed me. 567 00:43:59,678 --> 00:44:01,597 And still, I… 568 00:44:03,098 --> 00:44:05,059 I struggle to breathe. 569 00:44:07,144 --> 00:44:08,145 Uh… 570 00:44:21,533 --> 00:44:22,701 I owe it to her. 571 00:44:26,622 --> 00:44:27,456 To all of us. 572 00:44:29,667 --> 00:44:30,626 To find Eden. 573 00:44:31,835 --> 00:44:33,754 I have to hang on to that hope. 574 00:44:40,761 --> 00:44:42,638 I'm never gonna stop looking for her. 575 00:45:44,491 --> 00:45:45,784 Look, happy. 576 00:45:47,619 --> 00:45:48,454 Let's see. 577 00:45:49,204 --> 00:45:51,415 Another one. I love it. 578 00:45:52,124 --> 00:45:53,208 Come here. 579 00:45:54,668 --> 00:45:57,004 Oh. Hmm. 580 00:46:00,382 --> 00:46:01,884 We need to talk. 581 00:46:03,635 --> 00:46:04,470 Keep coloring. 582 00:46:08,432 --> 00:46:09,600 Did you solve it? 583 00:46:09,683 --> 00:46:13,979 Yes, but I had help… from Ben Stone. 584 00:46:14,855 --> 00:46:17,232 He had the same Calling as Eden. 585 00:46:18,525 --> 00:46:19,985 Something's coming. 586 00:46:20,819 --> 00:46:22,237 Something terrifying. 587 00:46:24,740 --> 00:46:26,700 Can I have a cookie, Mommy? 588 00:46:30,329 --> 00:46:32,581 Anything for you, my angel. 589 00:46:37,127 --> 00:46:38,378 Then we have to go.