1
00:00:18,560 --> 00:00:20,061
Previously on Manifest…
2
00:00:21,563 --> 00:00:22,522
Get over it.
3
00:00:22,605 --> 00:00:23,773
Up. Up.
4
00:00:25,233 --> 00:00:27,610
No time. I'm going through it.
-You're what?
5
00:00:28,278 --> 00:00:30,071
It's not just a watch list.
6
00:00:30,155 --> 00:00:32,699
That NSA facility's been monitoring
everything we do.
7
00:00:32,782 --> 00:00:36,036
We gotta expose their lies
and the people who are telling them,
8
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
starting with that guy in charge,
Robert Vance.
9
00:00:38,246 --> 00:00:39,998
They have Vance's son.
10
00:00:40,081 --> 00:00:42,751
Who sent you here? Michaela?
You tell that traitor--
11
00:00:42,834 --> 00:00:44,127
-Ah!
-Let him go!
12
00:00:45,628 --> 00:00:47,005
You're from 828 too?
13
00:00:48,381 --> 00:00:51,301
Yeah. You seeing what I'm seeing?
14
00:00:52,594 --> 00:00:55,055
I'm not ready to die, Bill. Please.
15
00:00:55,138 --> 00:00:57,974
-Who said anything about dying?
16
00:01:35,845 --> 00:01:38,098
I understand that her case
is officially closed,
17
00:01:38,181 --> 00:01:40,850
but I have new information
that proves my daughter is alive
18
00:01:40,934 --> 00:01:42,769
and possibly still in New York.
19
00:01:43,478 --> 00:01:45,230
No, no, no, don't transfer me.
20
00:01:46,272 --> 00:01:49,067
I've already talked to that division.
They won't see me until--
21
00:01:49,567 --> 00:01:51,069
Idiots. No offense.
22
00:01:51,152 --> 00:01:52,695
Well, I'm not NYPD anymore.
23
00:01:53,738 --> 00:01:56,199
Can Zeke force someone else
to feel empathy?
24
00:01:56,282 --> 00:01:59,661
It's not how his skills roll,
but I can call him and tell him--
25
00:01:59,744 --> 00:02:02,705
What I need is the police
to follow this lead before it gets cold.
26
00:02:02,789 --> 00:02:05,792
-Have you tried calling Jared again?
-Yeah. Again and again and again.
27
00:02:05,875 --> 00:02:07,710
Okay. Well, look, I'm here for you.
28
00:02:07,794 --> 00:02:10,213
Cal and Olive,
they're ready to jump in and--
29
00:02:13,842 --> 00:02:15,718
You didn't hear that, the thunder?
30
00:02:15,802 --> 00:02:16,845
I didn't hear a thing.
31
00:02:22,767 --> 00:02:24,644
It must have been a Calling, then.
32
00:02:25,895 --> 00:02:27,313
It has nothing to do with Eden.
33
00:02:27,397 --> 00:02:30,233
How can you say that? You just had
a Calling that led you to Eden.
34
00:02:30,316 --> 00:02:32,819
No, a Calling took me
a few feet away from Eden.
35
00:02:32,902 --> 00:02:35,155
-It could've taken me straight to her.
36
00:02:35,238 --> 00:02:38,616
I figured out Eden was staying at Anna's
because of Aaron Glover and your husband,
37
00:02:38,700 --> 00:02:41,452
but now we have
real-world information to follow.
38
00:02:48,376 --> 00:02:50,086
-Sending that to Saanvi?
-Mm-hmm.
39
00:02:51,212 --> 00:02:53,631
You know, that scar looks pretty badass.
40
00:02:53,715 --> 00:02:56,634
Kinda like a tough guy, you know?
41
00:02:56,718 --> 00:02:58,553
Makes you look streetwise.
42
00:02:58,636 --> 00:02:59,929
It really doesn't.
43
00:03:00,013 --> 00:03:03,766
Henry told me that I was a dragon
before this transferred to me.
44
00:03:03,850 --> 00:03:05,727
I think you'd make a cool dragon.
45
00:03:05,810 --> 00:03:09,981
Well, I'm a guy who disappeared
and then came back five years older
46
00:03:10,064 --> 00:03:13,401
with no memory of where I was
or why I was there.
47
00:03:13,902 --> 00:03:15,862
Doesn't sound too dragon-y to me.
48
00:03:15,945 --> 00:03:19,699
Well, maybe the scar's
supposed to help you figure that out.
49
00:03:19,782 --> 00:03:24,204
I don't know. Just feels like
I'm treasure hunting without a map.
50
00:03:24,287 --> 00:03:26,372
So you're saying…
51
00:03:45,266 --> 00:03:47,644
I was teaching that to Eden before.
52
00:03:47,727 --> 00:03:49,687
God, I feel awful
53
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
that I told Dad to let go,
54
00:03:53,274 --> 00:03:55,652
to accept that Eden's gone.
55
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
We both did.
56
00:04:01,783 --> 00:04:06,329
When you were gone,
no matter what anybody said,
57
00:04:06,412 --> 00:04:07,622
I…
58
00:04:08,915 --> 00:04:11,334
I always knew
that you were still out there.
59
00:04:12,335 --> 00:04:14,087
I knew that you were still alive.
60
00:04:15,546 --> 00:04:16,923
With Eden,
61
00:04:17,840 --> 00:04:20,009
I've never felt that.
62
00:04:21,177 --> 00:04:22,345
Still don't.
63
00:04:22,845 --> 00:04:27,558
Hey. Team Attic needs more coffee. Stat.
64
00:04:28,309 --> 00:04:31,771
No, they need it drinkable, so I got this.
65
00:04:33,731 --> 00:04:34,983
Uh, how's it going up there?
66
00:04:38,278 --> 00:04:39,445
Do you hear that thunder?
67
00:04:39,529 --> 00:04:40,863
Yeah, how could I not?
68
00:04:40,947 --> 00:04:43,616
Oh. Maybe because I didn't.
69
00:04:44,867 --> 00:04:46,119
What do you think it's about?
70
00:04:47,120 --> 00:04:48,246
Well, I don't know,
71
00:04:48,329 --> 00:04:50,415
but Saanvi's been on me
to come to the Bird Nest.
72
00:04:50,498 --> 00:04:52,625
Something about the black box.
Could that be it?
73
00:04:52,709 --> 00:04:54,585
-Yeah, it's worth checking out.
-Okay.
74
00:04:55,795 --> 00:04:56,963
Back in a bit.
75
00:04:57,547 --> 00:04:59,257
No! You rat!
76
00:04:59,340 --> 00:05:01,217
No. I'm a dragon.
77
00:05:03,720 --> 00:05:04,721
No, I've got it.
78
00:05:07,515 --> 00:05:10,435
Ben! Jared's here! Thank you.
79
00:05:10,518 --> 00:05:13,021
I knew my day off was toast
after his fourth phone call.
80
00:05:13,104 --> 00:05:14,147
Yeah.
81
00:05:15,148 --> 00:05:17,275
Finally. I've got a new lead on Eden.
82
00:05:17,358 --> 00:05:19,777
But NYPD won't meet with me
until next week.
83
00:05:20,445 --> 00:05:22,363
Ben, they closed the missing persons case.
84
00:05:22,447 --> 00:05:24,615
Well, they're wrong, and now I have proof.
85
00:05:25,158 --> 00:05:26,200
Eden drew these.
86
00:05:28,286 --> 00:05:30,580
And this is another passenger's house.
87
00:05:30,663 --> 00:05:32,623
Eden and Angelina stayed here
just days ago.
88
00:05:32,707 --> 00:05:34,917
Wait, what? Which passenger?
89
00:05:35,835 --> 00:05:36,753
Anna Ross.
90
00:05:36,836 --> 00:05:39,714
We have everything we need
for a new investigation.
91
00:05:40,798 --> 00:05:42,675
-The precinct's gonna push back on this.
-Jared.
92
00:05:43,885 --> 00:05:47,138
The day I buried Grace, I made a promise
that I'd bring our baby home.
93
00:05:47,638 --> 00:05:49,807
I've never been this close.
We have to move now.
94
00:05:51,142 --> 00:05:54,062
We gotta bypass the precinct.
Meet me at the Registry in an hour.
95
00:05:54,145 --> 00:05:56,022
The Registry?
No, they are not gonna help us.
96
00:05:56,105 --> 00:05:58,691
Eden's not even a passenger,
and her case is with missing persons.
97
00:05:58,775 --> 00:06:01,027
There's no law enforcement agency
that'd be more aggressive
98
00:06:01,110 --> 00:06:03,029
in tracking down a passenger
wanted for murder.
99
00:06:03,112 --> 00:06:06,949
And an ex-partner of yours has the juice
to put it right at the top of their pile.
100
00:06:12,622 --> 00:06:15,666
This is amazing.
I need to take a sample of this.
101
00:06:16,250 --> 00:06:19,045
Before you come at me with a scalpel,
you had news?
102
00:06:20,755 --> 00:06:23,466
Henry said that he brought
the black box back for you.
103
00:06:23,549 --> 00:06:24,926
You should be the first to hear it.
104
00:06:25,009 --> 00:06:26,677
You found something else?
105
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
I still own my truth. Slower.
106
00:06:29,097 --> 00:06:31,432
-You can hear this? Vance couldn't.
-Slower.
107
00:06:31,516 --> 00:06:34,060
-Okay.
-Go back. Save her.
108
00:06:34,143 --> 00:06:36,270
-Save him. Own my truth.
-Uh, Saanvi.
109
00:06:36,354 --> 00:06:37,939
-Last chance.
-Set them free.
110
00:06:38,022 --> 00:06:40,233
-It's all connected.
-It's all connected.
111
00:06:41,859 --> 00:06:43,236
Are you okay?
112
00:06:44,404 --> 00:06:46,906
All right, I think it's safe
to say we're onto something.
113
00:06:47,573 --> 00:06:50,451
Okay, so how did the Callings
end up recorded on the black box?
114
00:06:51,035 --> 00:06:55,123
They're hidden in a 6.2-second segment
of ultra-low frequency waves, ULF.
115
00:06:55,206 --> 00:06:56,999
They were recorded
in the middle of the flight.
116
00:06:57,083 --> 00:06:59,794
Something about these six seconds
is clearly having an effect on you.
117
00:07:00,378 --> 00:07:03,256
So we just need to figure out
what happened that moment on the flight.
118
00:07:03,840 --> 00:07:06,259
Well, exactly, but the question is how.
119
00:07:13,057 --> 00:07:13,891
Hey.
120
00:07:14,475 --> 00:07:17,437
I'd give you a big, sloppy hug,
but I think someone's probably watching.
121
00:07:17,520 --> 00:07:19,313
-Probably.
-Where's your brother?
122
00:07:20,064 --> 00:07:24,235
Well, his car is filled with Eden posters
and garbage, so we drove separately.
123
00:07:25,027 --> 00:07:26,362
Jared said this lead's legit.
124
00:07:27,405 --> 00:07:30,867
Yeah. Yeah, I think it is,
that this could be it.
125
00:07:31,742 --> 00:07:34,620
Oh my gosh. Is that Dillon's Coffee?
Oh my gosh, I love that place.
126
00:07:34,704 --> 00:07:38,458
Weird. The only way I came across it was
'cause it was across from Jared's house.
127
00:07:39,208 --> 00:07:42,128
It's weird you'd go
so far out of your way for a coffee.
128
00:07:42,920 --> 00:07:44,922
-Damn.
129
00:07:45,006 --> 00:07:47,967
Zip it. If he finds out you've known
the whole time, he's gonna freak.
130
00:07:48,050 --> 00:07:49,302
Uh-huh.
131
00:07:49,385 --> 00:07:50,845
-Morning.
-Hey.
132
00:07:51,345 --> 00:07:53,514
-Mikami, you up to speed?
-Mm-hmm.
133
00:07:54,307 --> 00:07:55,516
All right. Now what?
134
00:07:56,225 --> 00:07:57,935
I'll take your report.
We file a complaint.
135
00:07:58,019 --> 00:08:00,062
Then we're clear to investigate.
When we get there,
136
00:08:00,146 --> 00:08:02,899
you're hauled in for questioning,
all right? We're not friends. Got it?
137
00:08:04,066 --> 00:08:05,276
All right, let's go.
138
00:08:27,381 --> 00:08:30,051
What? Amuta? The 828 copilot?
139
00:08:30,134 --> 00:08:31,219
What about him?
140
00:08:31,928 --> 00:08:32,762
He's the thunder.
141
00:08:33,471 --> 00:08:35,556
-I gotta talk to him.
-That's not why I'm here, Mick.
142
00:08:36,474 --> 00:08:38,643
We got Ben. You got the Lifeboat.
143
00:08:38,726 --> 00:08:40,603
Amuta'll be out in, like, five minutes.
You go.
144
00:08:41,395 --> 00:08:42,563
Okay. Take care of him.
145
00:08:42,647 --> 00:08:43,564
Yeah.
146
00:08:43,648 --> 00:08:44,857
Right this way.
147
00:08:59,872 --> 00:09:01,541
No one likes the Registry.
148
00:09:03,668 --> 00:09:06,045
But if we do what they ask
and we keep our appointments,
149
00:09:06,128 --> 00:09:07,547
then they leave us alone.
150
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
And I can stay as long as I want?
151
00:09:09,674 --> 00:09:11,175
That's the whole point.
152
00:09:11,259 --> 00:09:13,052
We took this whole boarding house
153
00:09:13,135 --> 00:09:15,346
and made it a safe haven
for any passengers.
154
00:09:21,435 --> 00:09:23,771
Thank you. I've been so alone.
155
00:09:23,854 --> 00:09:26,065
There's so much good
to be done in this place.
156
00:09:26,148 --> 00:09:29,986
We garden, we harvest honey,
and we protect each other.
157
00:09:32,572 --> 00:09:36,325
Remember, if you have any Callings,
you have the power to ignore them.
158
00:09:37,994 --> 00:09:39,078
We have to be strong.
159
00:09:39,704 --> 00:09:41,247
Is there someone upstairs?
160
00:09:44,250 --> 00:09:47,420
I left the window open up there.
Probably a squirrel. I'll check.
161
00:09:54,552 --> 00:09:56,053
Good morning, little one.
162
00:09:56,679 --> 00:09:57,555
Hi.
163
00:09:58,764 --> 00:10:01,851
Eden, this is the nice man
who saved the doctor
164
00:10:01,934 --> 00:10:03,352
who then saved your life.
165
00:10:03,436 --> 00:10:05,730
Pulled him out of the water
when he was drowning.
166
00:10:06,272 --> 00:10:07,940
And now he's helping you again.
167
00:10:08,733 --> 00:10:09,942
Helping us.
168
00:10:13,195 --> 00:10:16,115
-I'm sorry about the door. I didn't--
-You need to be quiet.
169
00:10:17,325 --> 00:10:19,410
All day my people
are in and out right below.
170
00:10:19,493 --> 00:10:20,828
I know. I just thought we could--
171
00:10:20,911 --> 00:10:22,663
They can't know you're here.
172
00:10:22,747 --> 00:10:24,957
They won't understand,
and I won't ask them to.
173
00:10:28,169 --> 00:10:29,462
How about I wash that for you?
174
00:10:29,545 --> 00:10:31,380
Oh, that's okay. I just--
175
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
All dirty.
176
00:10:35,301 --> 00:10:36,802
Remember, you're not here.
177
00:10:42,600 --> 00:10:44,977
Uh, Captain. Michaela Stone.
178
00:10:45,478 --> 00:10:47,688
Stone. Right, the detective.
179
00:10:47,772 --> 00:10:50,858
Not anymore,
but it looks like you're still flying.
180
00:10:50,941 --> 00:10:52,151
Private jets now.
181
00:10:52,234 --> 00:10:54,111
Boss brags he's got an 828 pilot
182
00:10:54,195 --> 00:10:57,198
and puts up with the fact
that I have to get rubber-stamped here
183
00:10:57,281 --> 00:10:58,949
every time I touch down in New York.
184
00:10:59,033 --> 00:11:02,912
Look, I know you saw what I saw.
The lightning. We're sharing a Calling.
185
00:11:02,995 --> 00:11:05,873
I'm due at Teterboro.
I have a plane to fly.
186
00:11:05,956 --> 00:11:08,250
This isn't something
that we can just turn our backs on.
187
00:11:08,334 --> 00:11:09,919
I'm sorry. I don't have time for this.
188
00:11:10,002 --> 00:11:11,045
Amuta, please!
189
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
Amuta! Come on. No--
190
00:11:19,887 --> 00:11:22,348
And here's a list of the clothes
she had with her.
191
00:11:22,431 --> 00:11:24,433
Wait.
Anna Ross lives in Forest Hills, right?
192
00:11:24,517 --> 00:11:25,851
-Yeah.
-Check out this.
193
00:11:26,352 --> 00:11:28,396
A librarian out there
reported a stolen phone.
194
00:11:28,479 --> 00:11:30,398
The suspect is
a distressed woman with a toddler.
195
00:11:30,481 --> 00:11:33,234
Caucasian, early 20s, 5'1",
brown eyes, blonde hair.
196
00:11:33,317 --> 00:11:36,278
No, Anna said Angelina
still has long auburn hair.
197
00:11:36,362 --> 00:11:39,240
All right, suspect left bleach marks
and a hair bleach kit in the bathroom.
198
00:11:39,323 --> 00:11:40,366
Maybe it is her.
199
00:11:40,449 --> 00:11:42,785
Maybe she's on the run.
Makes sense she'd change her look.
200
00:11:42,868 --> 00:11:44,578
Library. Let's hit it.
201
00:11:50,126 --> 00:11:52,128
Look, I know it's an impossible ask,
202
00:11:52,211 --> 00:11:54,630
but we're gonna need you to hang back
so we can do our job.
203
00:11:54,714 --> 00:11:56,340
For real. We good?
204
00:11:56,924 --> 00:11:57,883
Yeah.
205
00:12:09,186 --> 00:12:10,020
Hey!
206
00:12:10,813 --> 00:12:11,856
Who are you?
207
00:12:12,690 --> 00:12:14,191
Do you know where my daughter is?
208
00:12:22,825 --> 00:12:23,993
828 freak.
209
00:12:25,995 --> 00:12:27,997
You truly have a way with words.
210
00:12:28,080 --> 00:12:30,916
We ought to do a prison Shakespeare
production. You'd make a great--
211
00:12:32,793 --> 00:12:33,836
Yeah!
212
00:12:37,423 --> 00:12:40,926
So I just had a passenger refuse
to follow a shared Calling with me.
213
00:12:41,010 --> 00:12:42,219
Sorry.
214
00:12:42,928 --> 00:12:44,180
Hey, do you know where Dad is?
215
00:12:44,263 --> 00:12:45,973
He's with Jared and Drea following a lead.
216
00:12:47,349 --> 00:12:49,560
A good one.
What are you guys on the hunt for?
217
00:12:49,643 --> 00:12:54,106
Saanvi found a section of the black box
that has recorded all of the Callings.
218
00:12:54,190 --> 00:12:56,192
-Up until the plane disappeared at Eureka.
-What?
219
00:12:56,275 --> 00:12:59,987
Yeah. Yours, mine, Ben's, Cal's,
a dozen more, all on top of each other,
220
00:13:00,070 --> 00:13:01,989
but it is only six seconds.
221
00:13:02,072 --> 00:13:04,492
Trying to figure out
what happened to 828 at that moment.
222
00:13:04,575 --> 00:13:05,910
We're focusing on the weather maps
223
00:13:05,993 --> 00:13:07,828
because we know
it was during the turbulence.
224
00:13:07,912 --> 00:13:09,622
When the lightning hit the plane.
225
00:13:10,623 --> 00:13:11,832
And all the thunder.
226
00:13:13,876 --> 00:13:16,253
The passenger who blew me off
was the copilot.
227
00:13:16,337 --> 00:13:19,048
-The Calling was thunder and lightning.
-We need to talk to him.
228
00:13:19,632 --> 00:13:22,551
Yeah, I tried, but he's about
to board a plane at Teterboro.
229
00:13:22,635 --> 00:13:24,345
Well, is there any way to stop him?
230
00:13:24,428 --> 00:13:25,763
That's actually why I'm here.
231
00:13:26,764 --> 00:13:28,641
NYPD. Your phone was stolen, ma'am?
232
00:13:29,141 --> 00:13:32,144
I thought it would be days
before I heard back, if ever.
233
00:13:32,228 --> 00:13:34,188
Do these folks look familiar to you?
234
00:13:34,271 --> 00:13:38,150
Well, that's the woman I saw.
And this looks like the little girl.
235
00:13:39,401 --> 00:13:42,488
Missing for two years? But her mother--
236
00:13:42,571 --> 00:13:43,614
That's not her mother.
237
00:13:46,826 --> 00:13:48,410
Her family is eager for any leads.
238
00:13:48,911 --> 00:13:50,496
I almost didn't report the stolen phone,
239
00:13:50,579 --> 00:13:53,290
but something about
the young woman's demeanor
240
00:13:53,374 --> 00:13:56,544
and the hair dye in the bathroom
concerned me.
241
00:13:56,627 --> 00:13:58,003
You were right to call.
242
00:13:58,087 --> 00:14:01,757
I see a lot of down-and-out folks,
but the child stood out.
243
00:14:01,841 --> 00:14:05,219
So sweet. In fact, she gave me a gift.
244
00:14:07,054 --> 00:14:10,766
She drew this while her mom--
245
00:14:11,475 --> 00:14:13,769
the woman used that computer.
246
00:14:19,358 --> 00:14:21,068
Browsing history has been wiped.
247
00:14:21,151 --> 00:14:25,030
Do you mind if we borrow the computer?
Have NYPD forensics dig a little deeper?
248
00:14:25,114 --> 00:14:28,367
-I'd have to get permission.
-We don't have time. Please.
249
00:14:29,910 --> 00:14:30,828
Have at it.
250
00:14:32,204 --> 00:14:35,040
I've got you an open port
through the APIS firewall.
251
00:14:35,541 --> 00:14:36,750
Okay. I need five minutes.
252
00:14:36,834 --> 00:14:37,793
And you got two.
253
00:14:38,502 --> 00:14:40,296
I need two minutes.
254
00:14:44,592 --> 00:14:47,553
Suspended pending in-person authorization.
255
00:14:47,636 --> 00:14:52,099
Captain Amuta,
report to FAA, special cases, located at…
256
00:14:52,892 --> 00:14:55,436
Alonzo, do you mind putting in
the address for the Bird's Nest?
257
00:14:55,519 --> 00:14:57,479
Wow, you're sending him here? Naughty.
258
00:14:57,563 --> 00:15:00,774
Capt. Clarke, you are
no longer cleared for takeoff.
259
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
All clean for you, Eden.
260
00:15:07,156 --> 00:15:09,658
Mm, still warm. What do we say?
261
00:15:09,742 --> 00:15:11,076
Thank you.
262
00:15:15,372 --> 00:15:19,501
I've been thinking,
maybe we can call in an anonymous tip.
263
00:15:20,044 --> 00:15:22,379
You know, at least
let the Stones know she's alive.
264
00:15:22,463 --> 00:15:24,423
-Maybe even reunite them.
-Um…
265
00:15:27,343 --> 00:15:30,471
I'm the only family
this little girl knows.
266
00:15:30,554 --> 00:15:32,139
She and I are meant to be together.
267
00:15:33,641 --> 00:15:34,892
Because you took her?
268
00:15:36,602 --> 00:15:41,523
Eden and I are connected
in a way that transcends blood.
269
00:15:42,775 --> 00:15:45,361
I think we're even starting
to share the same Callings.
270
00:15:46,487 --> 00:15:49,865
I'm supposed to protect the people here,
271
00:15:49,949 --> 00:15:52,576
and harboring a fugitive
puts them in danger.
272
00:15:53,786 --> 00:15:58,374
I'll give you some food, cash,
but in the morning, you need to go.
273
00:16:26,610 --> 00:16:28,445
I am so close, Grace.
274
00:16:28,946 --> 00:16:30,197
I swear.
275
00:16:44,461 --> 00:16:45,379
Eden?
276
00:16:50,718 --> 00:16:51,635
It's you.
277
00:17:00,477 --> 00:17:03,147
-Let's play a little game.
-Okay.
278
00:17:06,191 --> 00:17:08,193
Come on. Come on, Eden. I'm here.
279
00:17:09,319 --> 00:17:10,195
Daddy's here.
280
00:17:12,239 --> 00:17:13,365
No.
281
00:17:13,949 --> 00:17:15,117
No, no, no, no, no!
282
00:17:15,200 --> 00:17:16,452
Eden!
283
00:17:17,661 --> 00:17:18,829
Eden!
284
00:17:19,997 --> 00:17:21,081
Eden!
285
00:17:26,003 --> 00:17:29,506
The Callings were all in our heads,
so how do they even get recorded?
286
00:17:29,590 --> 00:17:30,966
Uh, ULFs.
287
00:17:31,467 --> 00:17:33,135
Ultra-low frequencies.
288
00:17:34,511 --> 00:17:37,973
-This is gonna hurt, isn't it?
-Well, it's not gonna not hurt.
289
00:17:38,557 --> 00:17:41,602
What have you done?
This sure as hell isn't the FAA.
290
00:17:41,685 --> 00:17:44,146
Amuta, you know Dr. Bahl,
and this is Gabriel.
291
00:17:44,229 --> 00:17:48,525
How dare you meddle in my flight plans,
put my livelihood at risk?
292
00:17:49,526 --> 00:17:52,404
I'm trying to protect the passengers,
and as an 828 pilot,
293
00:17:52,488 --> 00:17:53,405
that is also your duty.
294
00:17:53,489 --> 00:17:57,034
Like hell. My duty ended
when I stepped off that plane.
295
00:17:57,117 --> 00:17:59,119
Well, the Callings
don't actually agree with that.
296
00:17:59,203 --> 00:18:01,872
We think your Callings are related
to the storm 828 flew through.
297
00:18:01,955 --> 00:18:04,333
There are only two people
who saw what was coming,
298
00:18:04,416 --> 00:18:07,336
who took us through to the other side.
You and Capt. Daly.
299
00:18:09,963 --> 00:18:11,799
I don't talk about Bill Daly.
300
00:18:12,299 --> 00:18:16,053
Clear my flight status,
or I'm calling the Registry to report you.
301
00:18:16,136 --> 00:18:18,055
We have the black box.
302
00:18:22,392 --> 00:18:27,523
If you can just take one moment to listen,
I promise I'll fix your flight.
303
00:18:34,154 --> 00:18:36,073
Okay, honey, this is the game.
304
00:18:36,573 --> 00:18:39,493
Mommy's gonna draw a picture,
and I want you to think really hard
305
00:18:39,576 --> 00:18:41,620
and try and draw the same picture.
306
00:18:42,746 --> 00:18:43,622
Okay.
307
00:18:53,048 --> 00:18:54,049
Okay, let me see.
308
00:18:55,759 --> 00:18:58,595
All right, that was a really good try.
309
00:18:59,096 --> 00:19:01,098
We're gonna try again. Okay?
310
00:19:04,810 --> 00:19:05,978
I'm hungry.
311
00:19:06,478 --> 00:19:09,565
Eden, come on. You've done this before,
so I know you can do it with me.
312
00:19:09,648 --> 00:19:12,526
We're connected.
I just need you to find it.
313
00:19:13,026 --> 00:19:15,737
Okay? Now think about
what Mommy's drawing and draw that.
314
00:19:15,821 --> 00:19:16,864
Can you do that?
315
00:19:39,303 --> 00:19:42,598
Why aren't you listening?
Just draw what Mommy draws.
316
00:19:44,057 --> 00:19:45,475
No.
317
00:19:46,059 --> 00:19:48,520
Come on, Eden. I'm here.
318
00:19:49,229 --> 00:19:50,522
Eden, Daddy's here.
319
00:20:09,333 --> 00:20:11,960
If you're not gonna do it right,
we're not going to draw.
320
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
You can't just draw what you want.
321
00:20:18,217 --> 00:20:19,509
Everything okay here?
322
00:20:20,052 --> 00:20:21,845
Oh, I didn't know you were here.
323
00:20:25,974 --> 00:20:27,351
Thanks so much.
324
00:20:27,976 --> 00:20:31,813
Eden's a bit hungry and cranky.
325
00:20:32,648 --> 00:20:34,107
You know how kids can get.
326
00:20:46,036 --> 00:20:48,413
I've never seen
anything like this. You?
327
00:20:48,497 --> 00:20:51,375
Never. Get over it. Up. Up.
328
00:20:51,458 --> 00:20:53,085
Why am I listening to this?
329
00:20:53,168 --> 00:20:54,169
We're almost there.
330
00:20:54,253 --> 00:20:56,755
No time. I'm going through it.
331
00:20:57,339 --> 00:20:58,340
You're what?
332
00:20:58,840 --> 00:21:01,051
Accelerating airspeed to 300 knots.
333
00:21:01,593 --> 00:21:03,011
Are you sure about this?
334
00:21:03,095 --> 00:21:04,513
Please turn it off!
335
00:21:08,392 --> 00:21:09,726
I could have stopped him.
336
00:21:11,144 --> 00:21:14,523
Right then, I knew we should have flown
over the storm, not through it,
337
00:21:14,606 --> 00:21:17,484
but I did nothing.
338
00:21:17,567 --> 00:21:19,403
I ruined nearly 200 lives.
339
00:21:19,486 --> 00:21:21,780
-There's no way that anyone--
-Stop.
340
00:21:21,863 --> 00:21:26,118
There's nothing you can say
that will make me not regret that moment.
341
00:21:27,828 --> 00:21:29,746
-Can I go?
-Can you just wait?
342
00:21:30,539 --> 00:21:32,541
We found something
buried under the recording,
343
00:21:32,624 --> 00:21:34,167
and we need you to hear it.
344
00:21:36,295 --> 00:21:37,421
Slower.
345
00:21:38,588 --> 00:21:39,464
Slower.
346
00:21:39,548 --> 00:21:41,800
Go back. Save her.
347
00:21:41,883 --> 00:21:44,219
Save him. Last chance. Own my truth--
348
00:21:44,303 --> 00:21:47,431
Every single Calling
is captured in the black box.
349
00:21:47,514 --> 00:21:48,598
But…
350
00:21:49,433 --> 00:21:50,309
but how?
351
00:21:50,892 --> 00:21:52,978
Flight 828, the gift that keeps on giving.
352
00:21:53,603 --> 00:21:56,356
Do you remember what happened
during those few seconds of the storm?
353
00:21:58,108 --> 00:22:00,027
I know exactly what happened.
354
00:22:01,320 --> 00:22:03,447
That was the moment we died.
355
00:22:06,575 --> 00:22:07,534
How do you know that?
356
00:22:09,369 --> 00:22:10,954
Amuta, what are you not telling us?
357
00:22:11,038 --> 00:22:15,083
The lightning was everywhere,
hitting us over and over.
358
00:22:15,167 --> 00:22:16,626
And then, up ahead,
359
00:22:16,710 --> 00:22:19,963
all the lightning combined
into this massive ball of pure light,
360
00:22:20,047 --> 00:22:21,256
and we flew right into it.
361
00:22:21,340 --> 00:22:23,675
There's no way we could have survived.
362
00:22:25,427 --> 00:22:26,762
That must have been terrifying.
363
00:22:28,513 --> 00:22:29,806
It was beautiful.
364
00:22:30,557 --> 00:22:34,853
I felt overwhelmed by a sense of peace.
A calm I'd never felt before.
365
00:22:35,479 --> 00:22:38,190
During the storm?
I mean, I was pretty terrified.
366
00:22:38,273 --> 00:22:39,608
Because you didn't see it.
367
00:22:40,734 --> 00:22:43,612
Only Daly and I did.
He was the only one who understood.
368
00:22:44,613 --> 00:22:46,656
And now he's gone.
369
00:22:47,949 --> 00:22:48,867
Maybe not.
370
00:22:49,451 --> 00:22:50,452
What do you mean?
371
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Two years ago.
372
00:22:53,205 --> 00:22:54,831
Help me!
373
00:23:00,879 --> 00:23:02,255
Where is he?
374
00:23:02,756 --> 00:23:04,591
We don't know exactly.
375
00:23:23,068 --> 00:23:24,986
After 828 landed,
376
00:23:25,779 --> 00:23:28,156
Daly became completely obsessed.
377
00:23:28,240 --> 00:23:29,991
With proving his innocence.
378
00:23:30,075 --> 00:23:33,120
No. It was more than that.
He wanted to go back.
379
00:23:33,203 --> 00:23:35,539
He wanted to feel
that sense of peace again.
380
00:23:37,666 --> 00:23:38,834
He hounded me to join,
381
00:23:38,917 --> 00:23:41,837
but the more unhinged he became,
the more I pulled away.
382
00:23:43,922 --> 00:23:48,051
I mean, I spent a lot of time
with Daly after 828. He was single-minded.
383
00:23:48,135 --> 00:23:49,845
He was incapacitated.
384
00:23:50,429 --> 00:23:52,222
Do you know what a copilot's job is?
385
00:23:52,305 --> 00:23:55,142
To take over
when the pilot is incapacitated.
386
00:23:55,225 --> 00:23:56,393
I didn't do that.
387
00:23:56,977 --> 00:23:59,438
Not on the plane
when I knew he was gonna kill us,
388
00:23:59,521 --> 00:24:02,524
and not afterwards when I could've
talked him out of his obsession.
389
00:24:03,024 --> 00:24:04,943
No one knew how far
he was gonna take that.
390
00:24:05,026 --> 00:24:06,236
I did.
391
00:24:06,945 --> 00:24:09,322
He called the morning
before he stole that plane.
392
00:24:09,406 --> 00:24:12,742
I didn't pick up because
I couldn't deal with him anymore.
393
00:24:14,703 --> 00:24:19,082
I should have been there for him.
I could have saved him. Saved that woman.
394
00:24:21,376 --> 00:24:23,003
I live with that every day.
395
00:24:24,087 --> 00:24:25,338
You know, I, um…
396
00:24:26,131 --> 00:24:28,049
I failed someone I loved once.
397
00:24:29,217 --> 00:24:34,431
It was my best friend. She lost her life,
and I will never forgive myself.
398
00:24:35,015 --> 00:24:36,349
You know what's awful?
399
00:24:37,476 --> 00:24:39,186
Even after what he did…
400
00:24:41,188 --> 00:24:42,022
I miss him.
401
00:24:43,023 --> 00:24:45,108
We'd been so close before everything.
402
00:24:47,277 --> 00:24:50,280
You can't imagine what it's like
to fly without your pilot.
403
00:25:08,715 --> 00:25:10,467
-Oh, thanks, Olive.
404
00:25:10,550 --> 00:25:11,676
Welcome.
405
00:25:12,761 --> 00:25:15,764
So, Dad, I've been looking
into myths about lost children--
406
00:25:15,847 --> 00:25:17,891
Please, Olive, I don't have time for this.
407
00:25:19,059 --> 00:25:22,479
Well, it actually may be helpful.
408
00:25:22,562 --> 00:25:24,147
You know, Eden was near a river--
409
00:25:24,231 --> 00:25:26,024
Jesus, Olive!
410
00:25:27,943 --> 00:25:29,694
-I'm Sorry. I was just trying to--
-What?
411
00:25:30,278 --> 00:25:33,782
Trying to show me pictures in a book?
Just take this all away from me.
412
00:25:35,742 --> 00:25:39,120
-Well, I'll help--
-No, just-- I need to be alone.
413
00:26:03,186 --> 00:26:04,104
Dad?
414
00:26:09,234 --> 00:26:11,069
Dad, what are you doing?
415
00:26:11,152 --> 00:26:13,863
I need to preserve the drawings
before they're gone again.
416
00:26:14,447 --> 00:26:15,323
Dad, please…
417
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
I'm connecting to Eden.
Don't you see that?
418
00:26:17,993 --> 00:26:19,077
No.
419
00:26:20,036 --> 00:26:22,581
No, I don't. I don't see what's going…
420
00:26:27,544 --> 00:26:28,920
X marks the spot.
421
00:26:30,880 --> 00:26:32,882
Circle with a dot.
422
00:26:33,925 --> 00:26:36,386
Spiders crawling up your back.
423
00:26:36,469 --> 00:26:38,430
We were singing that this morning.
424
00:26:41,016 --> 00:26:43,852
Dad, I can feel her.
425
00:26:47,147 --> 00:26:48,607
I can feel her!
426
00:26:52,777 --> 00:26:56,615
Okay, so when Eden gets a Calling,
she… she draws them?
427
00:26:56,698 --> 00:26:57,782
Just like Cal did.
428
00:27:00,952 --> 00:27:03,288
Here's the windmill
she shared with me in a Calling.
429
00:27:06,833 --> 00:27:08,001
I'm not sure what this one is.
430
00:27:08,960 --> 00:27:10,670
Aunt Mick's cherry blossom Calling.
431
00:27:10,754 --> 00:27:13,632
Right. So this must be
the cloud of ash I saw.
432
00:27:14,883 --> 00:27:18,595
She must have been terrified.
I wish I could have been there with her.
433
00:27:19,888 --> 00:27:20,847
Wherever she is.
434
00:27:23,892 --> 00:27:25,644
What would you want her to draw?
435
00:27:27,979 --> 00:27:28,980
Seriously.
436
00:27:32,484 --> 00:27:33,526
Put it up there.
437
00:27:51,086 --> 00:27:54,172
-What are you giggling at, silly goose?
438
00:27:59,969 --> 00:28:02,889
No, it's-- Is he talking to you?
439
00:28:02,972 --> 00:28:06,726
Eden, you don't have a dad.
I told you that.
440
00:28:07,310 --> 00:28:11,147
Why are you connecting with that man?
You're connected to me!
441
00:28:16,319 --> 00:28:19,489
Erika! Hurry up!
This whole railing is gonna fall!
442
00:28:20,907 --> 00:28:23,618
You guys have made it
impossible for us to get a job.
443
00:28:23,702 --> 00:28:26,204
The world don't revolve around you.
You missed too many check-ins.
444
00:28:26,287 --> 00:28:28,915
-Can I just talk to someone?
-Yeah. How about your cellmate?
445
00:28:32,502 --> 00:28:35,004
Stop staring. They barely let you in here.
446
00:28:35,505 --> 00:28:37,173
Gotta be hard
working in a place like this,
447
00:28:37,257 --> 00:28:38,550
watching how they treat people.
448
00:28:39,300 --> 00:28:41,803
It's not my favorite,
but you've been undercover before.
449
00:28:41,886 --> 00:28:44,889
That was a band of wing nuts.
This is a whole different ball game.
450
00:28:46,015 --> 00:28:48,351
Yeah, it's the same kind of ball game that
451
00:28:49,310 --> 00:28:52,021
had my grandmother being forced
to sleep in a horse stall
452
00:28:52,105 --> 00:28:54,858
at the Santa Anita racetrack
during World War II.
453
00:28:55,859 --> 00:29:00,029
I'm just doing for 828ers what I wish
someone on the inside had done for her
454
00:29:00,613 --> 00:29:02,031
before it came to all that.
455
00:29:02,532 --> 00:29:03,491
Understood.
456
00:29:09,372 --> 00:29:10,623
What happened to you?
457
00:29:13,960 --> 00:29:15,962
I accidentally bumped into a fist.
458
00:29:17,088 --> 00:29:18,423
Happens a lot around here.
459
00:29:18,506 --> 00:29:19,841
I'm sorry.
460
00:29:23,511 --> 00:29:25,680
Guessing you're not here
for the cucumber water.
461
00:29:26,681 --> 00:29:27,515
What gives?
462
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
I'm in a difficult situation.
463
00:29:29,684 --> 00:29:31,311
He says to the guy in prison.
464
00:29:33,438 --> 00:29:35,106
There's someone I'm helping,
465
00:29:35,190 --> 00:29:37,609
and I don't know
if I should be helping her.
466
00:29:37,692 --> 00:29:39,611
I thought you helped everyone.
467
00:29:40,278 --> 00:29:42,614
She must've done something pretty bad
for you to question.
468
00:29:44,699 --> 00:29:45,742
It's Angelina?
469
00:29:46,451 --> 00:29:49,996
Oh damn.
You're hiding manic pixie murder girl?
470
00:29:50,079 --> 00:29:53,124
I was roped in by a Calling,
and she has a child with her.
471
00:29:53,208 --> 00:29:54,334
Ben Stone's kid?
472
00:29:56,753 --> 00:30:01,132
I said they could stay for a night,
but Angelina, she's erratic.
473
00:30:01,216 --> 00:30:02,801
The little girl was drawing spiders,
474
00:30:02,884 --> 00:30:06,221
and Angelina flipped out,
crumpled the paper up. It was aggressive.
475
00:30:07,138 --> 00:30:08,807
I think I need to turn her in.
476
00:30:08,890 --> 00:30:10,266
Probably a good idea.
477
00:30:13,937 --> 00:30:17,398
Although… she may implicate you
in the murder.
478
00:30:17,482 --> 00:30:20,819
I didn't do anything.
She misinterpreted what I said.
479
00:30:20,902 --> 00:30:22,821
You might get a sympathetic jury.
480
00:30:22,904 --> 00:30:27,534
It's not like they're gonna seize
your compound and arrest everyone, right?
481
00:30:28,701 --> 00:30:29,744
I can't risk that.
482
00:30:32,956 --> 00:30:33,790
What do I do?
483
00:30:33,873 --> 00:30:35,291
You don't have a choice.
484
00:30:35,917 --> 00:30:38,962
You need to keep Angelina and the kid
at the compound hidden from everyone.
485
00:30:39,045 --> 00:30:39,879
No.
486
00:30:39,963 --> 00:30:43,424
You turn in Angelina, you put everyone
at the compound in danger.
487
00:30:43,508 --> 00:30:45,635
You make Angelina and Eden leave,
488
00:30:46,177 --> 00:30:48,888
you put that little girl in danger.
489
00:30:48,972 --> 00:30:50,431
Stay the course.
490
00:30:51,140 --> 00:30:53,101
-Until we can figure something out.
491
00:30:53,184 --> 00:30:54,435
Come on. Let's go.
492
00:30:57,272 --> 00:30:58,147
Thanks.
493
00:30:59,983 --> 00:31:01,401
We gotta stick together.
494
00:31:01,484 --> 00:31:04,612
There aren't enough of us
who know how evil the Callings really are.
495
00:31:24,966 --> 00:31:26,384
-Thank you.
-You're welcome.
496
00:31:27,051 --> 00:31:28,928
So, I'm trying to figure out
497
00:31:29,012 --> 00:31:31,723
why you didn't wanna tell anybody
what you saw or what you felt.
498
00:31:31,806 --> 00:31:34,976
Would you reveal that you had
an overwhelming sense of peace
499
00:31:35,059 --> 00:31:38,688
while flying 200 people
into what you believed was certain death?
500
00:31:38,771 --> 00:31:41,524
They would never let you step foot
in a cockpit again.
501
00:31:42,025 --> 00:31:44,027
But why not try talking to the passengers?
502
00:31:44,110 --> 00:31:46,487
I mean, we've all experienced things
no one else understands.
503
00:31:46,571 --> 00:31:50,533
But no one else saw what Daly and I saw.
We were the only ones.
504
00:31:50,617 --> 00:31:52,619
Actually, you weren't.
505
00:31:52,702 --> 00:31:55,705
-Gabriel, I think that we--
-It's okay. We can trust him.
506
00:31:57,415 --> 00:31:58,333
I'm Cal Stone.
507
00:31:59,667 --> 00:32:02,128
I was on 828, and I saw the same thing.
508
00:32:03,046 --> 00:32:07,258
I saw that light,
and everything just made sense.
509
00:32:08,676 --> 00:32:12,931
Huh, yes. That's exactly it.
It all just made sense.
510
00:32:14,807 --> 00:32:17,352
But it was in front of us.
How could you have seen it?
511
00:32:17,435 --> 00:32:19,938
I saw it out my window
a while before the turbulence hit,
512
00:32:20,021 --> 00:32:22,649
in the distance, this bright white glow.
513
00:32:22,732 --> 00:32:23,983
Not how storms work.
514
00:32:24,067 --> 00:32:27,779
They don't catch up to you
while you're going 500 miles an hour.
515
00:32:29,280 --> 00:32:30,114
Unless…
516
00:32:31,449 --> 00:32:33,451
-Unless it was chasing us.
517
00:32:33,534 --> 00:32:35,662
-Oh my God.
-You didn't fly into the storm.
518
00:32:35,745 --> 00:32:37,163
It flew into us.
519
00:32:37,914 --> 00:32:38,748
It chose us.
520
00:32:38,831 --> 00:32:41,876
Two years ago, I touched the tail fin
and disappeared again.
521
00:32:41,960 --> 00:32:45,713
I think I went back there,
back into that light we saw.
522
00:32:46,297 --> 00:32:48,257
I need to remember what happened. Please…
523
00:32:48,341 --> 00:32:50,301
I don't know how to help you.
524
00:32:51,260 --> 00:32:53,388
Well, you said
you and Daly talked about it.
525
00:32:53,471 --> 00:32:54,597
What did you discuss?
526
00:32:54,681 --> 00:32:57,600
The calm, the confusion
after the… the brightness.
527
00:32:57,684 --> 00:32:59,060
We had a phrase for it.
528
00:32:59,686 --> 00:33:02,063
A line from a poem about flying.
529
00:33:02,146 --> 00:33:04,524
We called it
the long, delirious, burning blue.
530
00:33:05,274 --> 00:33:06,109
The what?
531
00:33:08,027 --> 00:33:10,029
The long, delirious…
532
00:33:10,113 --> 00:33:11,656
…burning blue.
533
00:33:13,408 --> 00:33:14,450
Do you see it?
534
00:33:15,743 --> 00:33:17,370
Isn't it amazing?
535
00:33:19,789 --> 00:33:21,082
Why go back?
536
00:33:21,165 --> 00:33:22,917
-My mom.
537
00:33:23,001 --> 00:33:25,712
Something's happened to her. She's hurt.
538
00:33:25,795 --> 00:33:28,131
You can't save her. You know that.
539
00:33:28,214 --> 00:33:29,674
I need to go back for my family.
540
00:33:29,757 --> 00:33:34,178
But if you go, you'll forget everything
you see, everything you now know.
541
00:33:34,262 --> 00:33:35,263
Let him go.
542
00:33:37,056 --> 00:33:40,351
It's okay to go back, Cal.
You already have the answer.
543
00:33:42,645 --> 00:33:45,857
-Wait! You're supposed to be here.
544
00:33:45,940 --> 00:33:47,275
No, he's not.
545
00:33:47,942 --> 00:33:49,485
There's more to do.
546
00:34:01,164 --> 00:34:03,499
I know what happened
after I touched the tail fin.
547
00:34:04,000 --> 00:34:07,545
I was back on 828 again
with Daly and… and Fiona.
548
00:34:07,628 --> 00:34:08,838
Wait. Are you sure?
549
00:34:08,921 --> 00:34:11,549
Daly, he didn't want me to leave.
He grabbed me.
550
00:34:11,632 --> 00:34:14,719
Is that why he came back the same time
as you? He came back with you?
551
00:34:14,802 --> 00:34:16,763
Maybe. I don't think he meant to.
552
00:34:16,846 --> 00:34:19,015
-Are you sure that's where you were?
-I know it.
553
00:34:19,098 --> 00:34:20,683
It was all so familiar.
554
00:34:21,392 --> 00:34:22,977
Daly, he was worried.
555
00:34:23,936 --> 00:34:25,980
-Worried I'd forget something.
-What?
556
00:34:26,564 --> 00:34:27,565
I'm not sure.
557
00:34:27,648 --> 00:34:29,984
Fiona said I already had the answer.
558
00:34:31,235 --> 00:34:34,489
It made sense at the time,
but now I don't know. It…
559
00:34:34,572 --> 00:34:36,365
-We're gonna figure it out.
560
00:34:43,164 --> 00:34:45,875
Looks like my flight status
has been magically restored.
561
00:34:45,958 --> 00:34:47,960
I think that's the only thing today
that's not magic.
562
00:34:48,044 --> 00:34:49,879
You'll be cleared for takeoff
in a couple hours.
563
00:34:49,962 --> 00:34:50,963
Thank you.
564
00:34:52,548 --> 00:34:53,466
Hey.
565
00:34:54,300 --> 00:34:55,760
Let go of your guilt, Amuta.
566
00:34:55,843 --> 00:34:58,262
Capt. Daly and Fiona,
they're still out there.
567
00:34:58,763 --> 00:35:02,016
Can't believe I'm saying this,
but I'm glad you grounded my plane.
568
00:35:02,100 --> 00:35:04,227
It's not personal, I swear.
569
00:35:04,310 --> 00:35:07,563
It's… it's for us.
It's for the passengers.
570
00:35:07,647 --> 00:35:09,649
Spoken like a true captain.
571
00:35:10,149 --> 00:35:12,568
Flight 828 is lucky
to have you at the helm.
572
00:35:12,652 --> 00:35:14,612
I don't know about that, but…
573
00:35:15,905 --> 00:35:16,906
I do.
574
00:35:34,799 --> 00:35:35,967
Just say it.
575
00:35:36,926 --> 00:35:39,011
Look, we checked every search
on the computer.
576
00:35:39,095 --> 00:35:40,263
Okay? It was all dead ends.
577
00:35:42,515 --> 00:35:45,101
-What about the cell phone towers?
-We tracked everything.
578
00:35:45,184 --> 00:35:47,270
Look, we'll keep looking, okay,
but for now…
579
00:35:47,937 --> 00:35:48,938
Thanks.
580
00:36:06,789 --> 00:36:08,124
We're gonna find her, Dad.
581
00:36:10,459 --> 00:36:11,377
I know.
582
00:36:14,380 --> 00:36:15,715
Mind putting this back up?
583
00:36:18,301 --> 00:36:19,343
Not there.
584
00:36:22,930 --> 00:36:24,182
It is a Calling.
585
00:36:26,184 --> 00:36:27,768
It belongs with the rest of them.
586
00:36:28,644 --> 00:36:30,813
It took me a while
to start having faith again.
587
00:36:34,317 --> 00:36:36,611
Callings just might
save your sister after all.
588
00:36:46,537 --> 00:36:48,331
Tickle, tickle.
589
00:36:59,508 --> 00:37:01,219
Aw, what do we say?
590
00:37:01,886 --> 00:37:02,720
Thank you.
591
00:37:09,060 --> 00:37:10,770
You can stay for now.
592
00:37:11,729 --> 00:37:13,564
You made the right decision.
593
00:37:14,440 --> 00:37:16,150
Eden's our guardian angel.
594
00:37:23,449 --> 00:37:26,911
This is our new home, baby girl.
Our forever home.
595
00:37:42,134 --> 00:37:43,803
I heard.
596
00:37:44,762 --> 00:37:45,846
How are you holding up?
597
00:37:47,306 --> 00:37:49,850
I had a Calling. It was awful.
598
00:37:51,102 --> 00:37:54,689
Everything was swallowed
by ash and destruction.
599
00:37:56,899 --> 00:37:58,818
And then this happened. It was…
600
00:38:00,987 --> 00:38:01,821
beautiful.
601
00:38:03,781 --> 00:38:05,199
Like she was right here.
602
00:38:08,744 --> 00:38:11,289
That's great. It means
you're getting closer and closer.
603
00:38:11,372 --> 00:38:14,625
Yeah, but why didn't the Calling
just lead me right to her?
604
00:38:15,126 --> 00:38:17,086
I mean, they've helped
so many other people.
605
00:38:18,754 --> 00:38:19,588
I don't know.
606
00:38:20,339 --> 00:38:23,426
See, this is why you were
so much better at leading the Lifeboat
607
00:38:23,509 --> 00:38:25,803
because if someone were to ask you that,
608
00:38:25,886 --> 00:38:29,640
you would have said something inspiring
or reassuring there, and I…
609
00:38:29,724 --> 00:38:31,892
I was a different person back then.
610
00:38:32,768 --> 00:38:36,147
No. No, you're the same person.
611
00:38:37,648 --> 00:38:40,860
You're just buried under a lot of grief.
612
00:38:43,487 --> 00:38:45,614
828 wasn't an accident.
613
00:38:47,575 --> 00:38:50,119
We're supposed to
save the passengers together.
614
00:38:57,335 --> 00:38:59,545
I'm having a hard time without my copilot.
615
00:39:00,504 --> 00:39:02,173
I made a promise to Grace.
616
00:39:03,507 --> 00:39:07,803
I swore to her that I would find Eden.
I can't give up on her. I can't.
617
00:39:11,474 --> 00:39:12,850
I wouldn't ask you to.
618
00:39:14,685 --> 00:39:17,355
But I know we're gonna find Eden.
I have no doubt.
619
00:39:21,192 --> 00:39:24,987
So I just hope that when
you fulfill your promise to Grace,
620
00:39:26,864 --> 00:39:28,199
I get my copilot back.
621
00:40:34,932 --> 00:40:37,309
Hey, Prof. Plain Vanilla.
622
00:40:38,102 --> 00:40:39,520
It's been a long time.
623
00:40:39,603 --> 00:40:40,438
Eagan.
624
00:40:40,521 --> 00:40:41,856
I haven't missed you.
625
00:40:41,939 --> 00:40:43,232
What the hell do you want?
626
00:40:43,315 --> 00:40:47,153
It isn't about what I want.
This is about what you want.
627
00:40:47,236 --> 00:40:50,072
-Ben Stone, I have great news.
628
00:40:50,156 --> 00:40:52,116
I know your little girl is alive.
629
00:40:53,701 --> 00:40:56,245
I know exactly where you can find her.