1
00:00:02,311 --> 00:00:03,391
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,391 --> 00:00:06,351
Daly:Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
3
00:00:06,351 --> 00:00:11,391
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
4
00:00:11,391 --> 00:00:12,891
Ben!
5
00:00:12,891 --> 00:00:14,681
Who is she?
Lourdes.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,181
That makes sense. She always
told me how lucky I was.
7
00:00:16,181 --> 00:00:19,101
Saanvi: I'm not ruling
out that just maybe he
came back to be saved
8
00:00:19,101 --> 00:00:20,311
and I came back
to save him.
9
00:00:20,311 --> 00:00:22,601
Earlier today, I heard
a voice in my head.
Keep it to yourself.
10
00:00:22,601 --> 00:00:26,471
What do you think, the
government just sent us
home and forgot about us?
11
00:00:26,471 --> 00:00:27,811
It's as if the plane
never left the sky.
12
00:00:27,811 --> 00:00:29,931
Do I have to say out loud
that that's impossible?
13
00:00:29,931 --> 00:00:33,021
Why you and me? What makes two
head cases like us so special?
14
00:00:33,021 --> 00:00:35,641
What's the probability
it's just you and me?
15
00:00:35,641 --> 00:00:37,891
♪♪
16
00:00:37,891 --> 00:00:41,101
[ Helicopter blades whirring,
siren wailing ]
17
00:00:41,101 --> 00:00:43,601
Cable News Reporter:
Just four days
18
00:00:43,601 --> 00:00:46,221
after its bewildering
reappearance,
19
00:00:46,221 --> 00:00:48,141
Montego Air Flight 828
is no more.
20
00:00:48,141 --> 00:00:51,681
British News Reporter:
Thankfully, no one was
injured in the incident.
21
00:00:51,681 --> 00:00:54,021
The aeroplane,
which first mystified the world
22
00:00:54,021 --> 00:00:55,391
after it disappeared
in April 2013...
23
00:00:55,391 --> 00:00:58,021
Network News Reporter: The plane
exploded shortly after midnight
24
00:00:58,021 --> 00:01:01,311
here on the tarmac
at Stewart Airport.
25
00:01:01,311 --> 00:01:02,021
Cause unknown.
26
00:01:02,021 --> 00:01:03,851
Sources close
to the investigation
27
00:01:03,851 --> 00:01:06,101
say a group
of the plane's passengers
28
00:01:06,101 --> 00:01:07,971
were spotted
on surveillance camera.
29
00:01:07,971 --> 00:01:09,681
There's more hot spots.
Can you see them?
30
00:01:09,681 --> 00:01:12,601
Yes, sir.
Knock those down.
31
00:01:12,601 --> 00:01:15,101
♪♪
32
00:01:15,101 --> 00:01:18,561
[ Jamaican accent ]
You don't understand.
My son is in jail.
33
00:01:18,561 --> 00:01:20,641
I've been trying to find him
for three days.
34
00:01:20,641 --> 00:01:23,471
They say I have to call him now,
this minute.
35
00:01:23,471 --> 00:01:25,931
He doesn't even know
I'm alive.
36
00:01:25,931 --> 00:01:27,931
Powell: 17.
37
00:01:31,601 --> 00:01:33,101
What'd you tell him?
38
00:01:33,101 --> 00:01:35,101
That I don't
know anything.
39
00:01:35,101 --> 00:01:36,021
Good. You don't.
40
00:01:36,021 --> 00:01:37,351
We want to stay
far off their radar.
41
00:01:37,351 --> 00:01:39,771
But aren't you
seeing things,
42
00:01:39,771 --> 00:01:42,851
hearing things
in your head?
43
00:01:42,851 --> 00:01:48,061
They think it's my fault.
They always blame the pilot.
44
00:01:48,061 --> 00:01:49,931
Look, pal.
I don't know how else to say it.
45
00:01:49,931 --> 00:01:55,181
I had an urge to see the plane,
I showed up, kaboom.
46
00:01:55,181 --> 00:01:58,771
How exactly did 20 people
have the same...urge?
47
00:01:58,771 --> 00:02:02,311
I sell sporting goods.
The hell you asking me for?
48
00:02:02,311 --> 00:02:05,431
Hi. I'm Saanvi Bahl.
You're Cal's family?
Ben Stone.
49
00:02:05,431 --> 00:02:08,681
This is my sister, Michaela.
How do you know Cal?
50
00:02:08,681 --> 00:02:10,561
I'm a doctor.
I do cancer research.
51
00:02:10,561 --> 00:02:12,471
Cal's new treatment
came from work I was doing
52
00:02:12,471 --> 00:02:14,351
before
the plane disappeared.
53
00:02:14,351 --> 00:02:15,311
You were on the flight?
54
00:02:15,311 --> 00:02:16,771
I know.
It's some coincidence --
55
00:02:16,771 --> 00:02:18,851
if any of this
can be a coincidence.
56
00:02:18,851 --> 00:02:19,521
Powell: 18.
57
00:02:19,521 --> 00:02:21,561
Sir, what is our status here?
Are we under arrest?
58
00:02:21,561 --> 00:02:23,521
No,
you're merely detained.
59
00:02:23,521 --> 00:02:25,101
Actually, we're not.
60
00:02:25,101 --> 00:02:27,181
I'm NYPD.
I know how this works.
61
00:02:27,181 --> 00:02:28,471
We've told you
everything that we know,
62
00:02:28,471 --> 00:02:32,221
so if we're not under arrest,
then you need to let us go.
63
00:02:34,101 --> 00:02:38,271
And radar signal
established.
64
00:02:38,271 --> 00:02:39,391
Ladies and gentlemen,
65
00:02:39,391 --> 00:02:41,561
if you've given your statements,
you're free to go.
66
00:02:41,561 --> 00:02:44,061
However, the events
surrounding Flight 828
67
00:02:44,061 --> 00:02:46,561
are a matter
of national security.
68
00:02:46,561 --> 00:02:49,601
You're instructed to observe
a strict media blackout.
69
00:02:49,601 --> 00:02:51,561
Discuss this matter
with no one.
70
00:02:51,561 --> 00:02:56,221
Not reporters,
not your families -- no one.
71
00:02:56,221 --> 00:02:59,021
You could've played the cop card
eight hours ago.
72
00:02:59,021 --> 00:03:01,811
Oh, you're --
you're welcome.
73
00:03:01,811 --> 00:03:04,271
I want eyes
on all of them.
74
00:03:04,271 --> 00:03:06,851
♪♪
75
00:03:06,851 --> 00:03:10,101
[ Engines roaring ]
76
00:03:10,101 --> 00:03:13,641
♪♪
77
00:03:13,641 --> 00:03:14,851
[ Helicopter blades whirring ]
78
00:03:14,851 --> 00:03:16,021
Drop me
at the precinct?
79
00:03:16,021 --> 00:03:17,561
Yeah, after we
swing by the house.
80
00:03:17,561 --> 00:03:18,891
Grace must be
worried to death.
81
00:03:18,891 --> 00:03:20,021
I'll take the train,
papa bear.
82
00:03:20,021 --> 00:03:22,851
Hey,
not a word to anyone.
'Cause NSA guy
said so?
83
00:03:22,851 --> 00:03:25,601
No, because it's safer that way.
We're obviously scapegoats here.
84
00:03:25,601 --> 00:03:28,521
And until we figure out
what happened to us,
I don't trust anyone.
85
00:03:28,521 --> 00:03:30,521
-What did it feel like?
-Sir, sir.
86
00:03:30,521 --> 00:03:32,431
You were on that plane.
-My friend. My friend.
87
00:03:32,431 --> 00:03:34,221
My friend, are you also police
like the woman?
88
00:03:34,221 --> 00:03:36,101
Uh, uh, no.
Perhaps
you can help anyway.
89
00:03:36,101 --> 00:03:37,771
What can you tell us
about what happened?
90
00:03:37,771 --> 00:03:40,641
Sir, please, please. Please.
Help me.
91
00:03:40,641 --> 00:03:41,771
Please, sir,
I need your help.
92
00:03:41,771 --> 00:03:44,681
-I'm sorry.
-Do you have any comment so far?
93
00:03:53,101 --> 00:03:54,391
[ Gasps ]
94
00:03:54,391 --> 00:03:56,971
Just me.
95
00:03:56,971 --> 00:03:57,681
What happened?
96
00:03:57,681 --> 00:03:59,771
You were at the airport
when the plane exploded?
97
00:03:59,771 --> 00:04:03,811
We went back to get our luggage.
It was a big misunderstanding.
98
00:04:03,811 --> 00:04:05,681
We're okay.
99
00:04:05,891 --> 00:04:07,101
Sorry.
I'm sorry.
100
00:04:07,101 --> 00:04:09,141
I -- I'm a little
self-conscious.
101
00:04:09,141 --> 00:04:11,431
We were supposed to grow old
and flabby together.
102
00:04:11,431 --> 00:04:14,351
Well, for the record,
you look amazing.
103
00:04:14,351 --> 00:04:15,181
[ Chuckles ]
104
00:04:15,181 --> 00:04:17,931
Brought your favorite.
[ Gasps ]
105
00:04:17,931 --> 00:04:20,351
Orlando's.
106
00:04:20,351 --> 00:04:22,101
[ Chuckles ]
107
00:04:22,101 --> 00:04:23,271
My God.
108
00:04:23,271 --> 00:04:24,771
That smell.
109
00:04:24,771 --> 00:04:27,391
I had
completely forgotten.
110
00:04:28,181 --> 00:04:29,891
Well, I kind of
dropped the ball
111
00:04:29,891 --> 00:04:31,601
on my weekly
blueberry-scone run.
112
00:04:31,601 --> 00:04:36,311
By my calculation,
I owe you 291 of these,
113
00:04:36,311 --> 00:04:37,851
give or take.
[ Chuckles ]
114
00:04:37,851 --> 00:04:40,641
Thank you.
115
00:04:40,641 --> 00:04:44,141
Cal: I can't find
my toothbrush.
116
00:04:44,141 --> 00:04:44,771
Uh, hey, bud.
117
00:04:44,771 --> 00:04:46,351
Mine had Batman on it.
You know what?
118
00:04:46,351 --> 00:04:48,771
I got you a whole pack
of cool ones.
119
00:04:48,771 --> 00:04:49,891
Come on.
120
00:04:49,891 --> 00:04:52,431
Reporter:Religious leaders
and scientists alike
121
00:04:52,431 --> 00:04:56,181
grapple with the mystery
of Montego Air Flight 828.
122
00:04:56,181 --> 00:04:56,931
Coffee? Really?
123
00:04:56,931 --> 00:04:59,101
So that's what
16-year-olds are doing.
124
00:04:59,101 --> 00:05:00,931
It's mostly
milk and sugar.
125
00:05:00,931 --> 00:05:02,351
Hey, so,
I've been thinking.
126
00:05:02,351 --> 00:05:04,471
Maybe after school,
we could hang out a bit,
127
00:05:04,471 --> 00:05:05,311
you know, catch up.
128
00:05:05,311 --> 00:05:08,771
I want to hear about,
you know, everything.
129
00:05:08,771 --> 00:05:09,521
I have practice,
130
00:05:09,521 --> 00:05:13,221
and I fell pretty behind
in my homework last week.
131
00:05:13,221 --> 00:05:14,521
Maybe tomorrow.
132
00:05:14,521 --> 00:05:16,311
Great. Whenever.
133
00:05:16,311 --> 00:05:22,181
[Eerie music plays]
134
00:05:22,181 --> 00:05:24,061
What is that?
135
00:05:24,061 --> 00:05:25,141
What?
136
00:05:25,141 --> 00:05:26,391
That music.
137
00:05:26,391 --> 00:05:28,891
You don't --
You don't hear that?
138
00:05:28,891 --> 00:05:32,351
Maybe Alexa acting up
in the den.
139
00:05:32,351 --> 00:05:33,271
Who's Alexa?
140
00:05:33,271 --> 00:05:36,771
Sweetie, it fits.
It's just a narrower cut.
141
00:05:36,771 --> 00:05:37,891
I think you look cool.
142
00:05:37,891 --> 00:05:40,141
After treatment,
we'll go shopping, okay?
143
00:05:40,141 --> 00:05:41,601
I just feel weird
in this.
144
00:05:41,601 --> 00:05:43,811
Come on. Let's see if
we can go drum up something
145
00:05:43,811 --> 00:05:47,021
a little less
weird-feeling.
146
00:05:49,431 --> 00:05:52,561
Did you
tell him yet?
147
00:05:52,561 --> 00:05:54,471
I will. Soon.
148
00:05:54,471 --> 00:05:56,431
Mom, this isn't cool.
149
00:05:56,431 --> 00:05:58,521
He deserves to know.
150
00:05:58,521 --> 00:06:05,141
♪♪
151
00:06:05,141 --> 00:06:10,471
[ Telephones ringing,
police radio chatter ]
152
00:06:17,721 --> 00:06:19,851
I came by the house
last night.
153
00:06:19,851 --> 00:06:22,351
Grace said
you'd gone out.
154
00:06:22,351 --> 00:06:24,601
♪♪
155
00:06:24,601 --> 00:06:27,771
Hi.
156
00:06:27,771 --> 00:06:29,521
♪♪
157
00:06:29,521 --> 00:06:31,771
Sorry, uh, Lourdes.
Hey.
158
00:06:31,771 --> 00:06:34,021
Um, I got to catch up
with the boss.
159
00:06:34,021 --> 00:06:35,851
I'll -- I'll see you soon,
okay?
160
00:06:35,851 --> 00:06:45,601
♪♪
161
00:06:45,601 --> 00:06:48,391
[ Knock on door ]
Michaela:
Hey, Captain.
162
00:06:49,721 --> 00:06:52,561
What happened to, uh,
taking some time for yourself?
163
00:06:52,561 --> 00:06:55,971
I can either sit at home
staring at my ceiling
164
00:06:55,971 --> 00:06:58,521
or I can
get back to work.
165
00:06:58,521 --> 00:07:00,141
[ Chuckles ]
166
00:07:00,141 --> 00:07:02,391
So,
here's how it is.
167
00:07:02,391 --> 00:07:03,971
I want this
to happen --
168
00:07:03,971 --> 00:07:05,641
you've got that
going for ya --
169
00:07:05,641 --> 00:07:09,141
but I can't sign off until
you jump through the hoops --
170
00:07:09,141 --> 00:07:13,431
the physical,
firearms re-cert, psych eval.
171
00:07:13,431 --> 00:07:15,641
Since when is a psych eval
a hoop?
172
00:07:15,641 --> 00:07:17,811
We're in
uncharted waters here.
173
00:07:17,811 --> 00:07:20,811
After all
you've been through...
174
00:07:22,641 --> 00:07:25,851
Is that all?
That's all.
175
00:07:27,391 --> 00:07:30,181
[ Tablet chimes ]
176
00:07:30,181 --> 00:07:33,471
Reporter:A hollow shell
is all that remains
177
00:07:33,471 --> 00:07:35,431
of Montego Air Flight 828.
178
00:07:35,431 --> 00:07:37,101
While multiple
government agencies
179
00:07:37,101 --> 00:07:39,271
survey the wreckage
and look for clues...
180
00:07:39,271 --> 00:07:41,021
Do you have
any different-colored pens?
181
00:07:41,021 --> 00:07:43,891
Uh, no, but we can get you
a whole bunch at the store --
182
00:07:43,891 --> 00:07:45,721
sketchpad like you had,
the works.
183
00:07:45,721 --> 00:07:48,181
Okay.
[ Cellphone rings, clicks ]
184
00:07:49,681 --> 00:07:50,311
Hey, guys.
185
00:07:50,311 --> 00:07:52,641
Honey, this is,
uh, the doctor I told you about.
186
00:07:52,641 --> 00:07:54,221
Nice to meet you.
Oh, hi, there.
187
00:07:54,221 --> 00:07:58,181
You all being on the plane
together, it's miraculous.
188
00:07:58,181 --> 00:07:59,311
Yeah,
so my parents say.
189
00:07:59,311 --> 00:08:00,771
They've been praying
at every meal.
190
00:08:00,771 --> 00:08:03,471
But right now, I'm gonna focus
my energy on this guy.
191
00:08:03,471 --> 00:08:05,391
You ready
for round two, buddy?
Yep.
192
00:08:05,391 --> 00:08:07,471
See you, bud.
Get 'em.
193
00:08:07,471 --> 00:08:10,181
Saanvi:
Later, Mom and Dad.
194
00:08:10,181 --> 00:08:12,971
[ Cellphone rings, clicks ]
195
00:08:12,971 --> 00:08:15,351
Need to take that?
196
00:08:15,351 --> 00:08:16,721
No,
it's just a work thing.
197
00:08:16,721 --> 00:08:17,851
I'm catering
this office party,
198
00:08:17,851 --> 00:08:19,641
and the client's
always checking in.
[ Sighs ]
199
00:08:19,641 --> 00:08:21,351
Of course.
I keep forgetting.
200
00:08:21,351 --> 00:08:23,021
My wife,
the entrepreneur.
201
00:08:23,021 --> 00:08:26,021
Ah, well.
[ Chuckles ]
202
00:08:26,021 --> 00:08:28,181
Look, you must have
a ton to take care of,
203
00:08:28,181 --> 00:08:29,811
so why don't I
take a walk?
No, no, no.
204
00:08:29,811 --> 00:08:31,721
You don't --
I can make
some job-search calls,
205
00:08:31,721 --> 00:08:33,221
and we can meet
later back home.
206
00:08:33,221 --> 00:08:35,221
I'll take
tomorrow's shift.
207
00:08:35,221 --> 00:08:37,391
I'll call you later.
208
00:08:37,391 --> 00:08:43,641
♪♪
209
00:08:43,641 --> 00:08:46,061
[ Horn blares ]
210
00:08:46,061 --> 00:08:48,141
[ Indistinct conversations ]
211
00:08:48,141 --> 00:08:52,141
[ Siren wails in distance ]
212
00:08:56,181 --> 00:09:02,221
[Eerie music plays]
213
00:09:02,221 --> 00:09:05,811
Do you hear that?
Hear what?
214
00:09:08,471 --> 00:09:12,641
[Music continues]
215
00:09:12,641 --> 00:09:22,221
♪♪
216
00:09:22,221 --> 00:09:25,101
[Music continues]
217
00:09:25,101 --> 00:09:31,721
[ Violin playing ]
218
00:09:33,101 --> 00:09:38,141
♪♪
219
00:09:38,141 --> 00:09:39,681
Ben: You.
220
00:09:39,681 --> 00:09:40,931
That melody.
221
00:09:40,931 --> 00:09:44,471
That's been clanging in my head
all day.
222
00:09:44,471 --> 00:09:47,681
I need help.
Please.
223
00:09:47,681 --> 00:09:50,221
Please.
224
00:09:51,471 --> 00:09:53,891
[ Siren wails in distance ]
225
00:09:55,891 --> 00:09:58,561
First it was the plane,
the vision.
226
00:09:58,561 --> 00:10:02,811
Then this morning, the music
beating against my eardrums.
227
00:10:02,811 --> 00:10:06,681
No voices?
You are hearing voices?
228
00:10:06,811 --> 00:10:10,601
Eh, I'm not sure
what I'm hearing -- or why.
229
00:10:10,601 --> 00:10:13,021
For me,
music is a higher power.
230
00:10:13,021 --> 00:10:16,061
So this music we hear,
you and I together,
231
00:10:16,061 --> 00:10:16,851
it's for a reason.
232
00:10:16,851 --> 00:10:20,141
And that reason
has to be my son.
233
00:10:20,141 --> 00:10:21,221
He's the one
who needs help.
234
00:10:21,221 --> 00:10:25,271
I was with you in Jamaica
to play with the philharmonic.
235
00:10:25,271 --> 00:10:25,891
One night.
236
00:10:25,891 --> 00:10:28,971
But I left a 13-year-old child
with my neighbor,
237
00:10:28,971 --> 00:10:32,221
and I returned
to an 18-year-old man --
238
00:10:32,221 --> 00:10:35,181
a man that is now
behind bars.
239
00:10:35,181 --> 00:10:37,021
Ah, I'm sorry.
240
00:10:37,021 --> 00:10:39,021
[ Sighs ]
What happened?
241
00:10:39,021 --> 00:10:40,141
Police say
it was robbery.
242
00:10:40,141 --> 00:10:42,891
But that's impossible, you know,
'cause Adio's a good boy.
243
00:10:42,891 --> 00:10:44,971
If I could just
talk to him,
244
00:10:44,971 --> 00:10:46,771
there'd be an explanation,
I know this.
245
00:10:46,771 --> 00:10:48,271
Sounds like
you need a lawyer.
246
00:10:48,271 --> 00:10:49,561
Ineedto see my son.
247
00:10:49,561 --> 00:10:51,221
The jail said
I need to be on a list,
248
00:10:51,221 --> 00:10:54,221
but I'm a resident alien
and my visa's expired.
249
00:10:54,221 --> 00:10:55,431
They say
it could take a month,
250
00:10:55,431 --> 00:10:57,601
but Adio don't have that long,
you know?
251
00:10:57,601 --> 00:10:59,311
His trial's next week.
252
00:10:59,311 --> 00:11:01,021
Please, please.
253
00:11:01,021 --> 00:11:02,471
You know the police.
254
00:11:02,471 --> 00:11:04,221
You're a father, yes?
255
00:11:04,221 --> 00:11:04,971
Boy and a girl.
256
00:11:04,971 --> 00:11:07,061
Adio's already been five years
without a father.
257
00:11:07,061 --> 00:11:12,681
Can you imagine not being able
to save your own child?
258
00:11:14,101 --> 00:11:15,721
I've been through
your file.
259
00:11:15,721 --> 00:11:17,521
Seems like your world
turned upside down
260
00:11:17,521 --> 00:11:21,271
five monthsbefore you got on that plane.
261
00:11:22,771 --> 00:11:26,311
My friend died.
We had a car accident.
262
00:11:26,311 --> 00:11:28,721
You were the driver
and you'd been drinking?
263
00:11:28,721 --> 00:11:30,061
That would weigh heavily
on anyone.
264
00:11:30,061 --> 00:11:32,221
Well, there was an
investigation, and
I was exonerated.
265
00:11:32,221 --> 00:11:35,061
But still
put on desk duty.
Yeah,
I couldn't drive.
266
00:11:35,061 --> 00:11:37,431
I wasn't ready.
I didn't want to.
267
00:11:37,431 --> 00:11:40,471
Sorry. What -- What exactly
is the point here?
268
00:11:40,471 --> 00:11:42,521
I'm trying
to help you process
269
00:11:42,521 --> 00:11:44,311
the magnitude of changes
in your life
270
00:11:44,311 --> 00:11:47,101
in the last five years.
Last four days.
271
00:11:47,101 --> 00:11:48,431
That's my point --
272
00:11:48,431 --> 00:11:51,931
to absorb so much change
in so little time.
273
00:11:51,931 --> 00:11:53,271
You don't have to hide
your emotions.
274
00:11:53,271 --> 00:11:56,221
I'm on your side.
Due respect,
but you're not.
275
00:11:56,221 --> 00:11:57,471
Look,
I know the drill here.
276
00:11:57,471 --> 00:12:00,351
I break down
and you mark me unfit for duty,
277
00:12:00,351 --> 00:12:01,181
but I am okay.
278
00:12:01,181 --> 00:12:02,431
So how about
letting me get back
279
00:12:02,431 --> 00:12:08,141
to the one thing
that I do have left -- my job?
280
00:12:12,471 --> 00:12:14,521
[ Inhales deeply ]
[ Pen scribbles ]
281
00:12:14,521 --> 00:12:17,721
I'll need
to see you again.
282
00:12:19,311 --> 00:12:22,601
[ Cellphone rings, beeps ]
Hey.
283
00:12:22,601 --> 00:12:23,771
You okay?
284
00:12:23,771 --> 00:12:25,851
Yeah, bureaucracy.
What's up?
285
00:12:25,851 --> 00:12:27,271
I need a favor.
286
00:12:27,271 --> 00:12:29,221
Know anyone at Rikers?
287
00:12:29,221 --> 00:12:31,271
Man:
15 minutes, break's over!
288
00:12:31,271 --> 00:12:34,181
[ Door buzzes ]
289
00:12:37,931 --> 00:12:40,351
♪♪
290
00:12:40,351 --> 00:12:42,681
[ Door closes ]
291
00:12:42,681 --> 00:13:03,391
♪♪
292
00:13:03,391 --> 00:13:05,431
[ Exhales deeply ]
293
00:13:05,431 --> 00:13:07,351
I didn't believe it.
294
00:13:07,351 --> 00:13:10,641
Then I saw
your face on TV.
295
00:13:11,931 --> 00:13:13,681
Where were you?
296
00:13:13,681 --> 00:13:16,811
I wish I knew.
297
00:13:18,811 --> 00:13:20,931
Who did this to you?
298
00:13:20,931 --> 00:13:23,391
Doesn't matter.
299
00:13:23,391 --> 00:13:26,971
Whatever they told you,
I didn't do it.
300
00:13:26,971 --> 00:13:29,311
Of course you didn't.
301
00:13:32,271 --> 00:13:33,601
[ Grunts ]
302
00:13:33,601 --> 00:13:38,521
You always said
you have to be a good man.
303
00:13:38,521 --> 00:13:39,351
I tried. I have.
304
00:13:39,351 --> 00:13:41,721
School, no banging --
all that.
305
00:13:41,721 --> 00:13:45,181
I got a job at a jewelry store
on 47th Street.
306
00:13:45,181 --> 00:13:46,601
Sometimes,
I would close up.
307
00:13:46,601 --> 00:13:49,971
One night a month ago,
I got jumped in the back room,
308
00:13:49,971 --> 00:13:53,061
and when I came to,
everything was gone,
309
00:13:53,061 --> 00:13:55,181
and they think
that I was a part of it.
310
00:13:55,181 --> 00:13:58,101
Adio,
what happened to your face
311
00:13:58,101 --> 00:14:01,271
is not
from a month ago.
312
00:14:01,271 --> 00:14:04,021
Hmm?
313
00:14:06,021 --> 00:14:17,431
♪♪
314
00:14:17,431 --> 00:14:20,891
[ Voice breaking ] I'm going
to fight for you, son.
315
00:14:20,891 --> 00:14:22,141
♪♪
316
00:14:22,141 --> 00:14:25,271
[ Quietly ]
I'm going to fight for you.
317
00:14:25,271 --> 00:14:28,851
♪♪
318
00:14:28,851 --> 00:14:31,851
[ Horn honks ]
319
00:14:31,851 --> 00:14:35,221
Just up here.
320
00:14:35,391 --> 00:14:39,391
It's the exact set you had.
It's just a different box.
321
00:14:39,391 --> 00:14:42,271
It's not.
Mine had superhero minifigs.
322
00:14:42,271 --> 00:14:43,061
This one doesn't.
323
00:14:43,061 --> 00:14:45,431
Okay, we'll look at it
when we get home, all right?
324
00:14:45,431 --> 00:14:50,601
Besides, you know, you can
mix three sets together, right?
325
00:14:50,601 --> 00:14:51,931
He is risen.
326
00:14:51,931 --> 00:14:53,971
He is not here.
327
00:14:53,971 --> 00:14:56,221
He is risen.
Let go of him.
328
00:14:56,221 --> 00:14:57,681
He is risen.
329
00:14:57,681 --> 00:14:59,471
He is not here.
330
00:14:59,471 --> 00:15:00,851
He is risen.
331
00:15:00,851 --> 00:15:04,561
♪♪
332
00:15:04,561 --> 00:15:06,471
[ Bell dings ]
333
00:15:06,471 --> 00:15:10,391
Everything left's
in the, uh, far case.
334
00:15:10,391 --> 00:15:12,181
Actually,
we're here about Adio.
335
00:15:12,181 --> 00:15:13,771
We still doing this?
336
00:15:13,771 --> 00:15:15,931
What happened
to the last detectives?
337
00:15:15,931 --> 00:15:20,521
Uh, we're not the police.
This is Adio's father.
338
00:15:20,521 --> 00:15:23,431
You got some nerve
walking in here.
339
00:15:23,431 --> 00:15:26,311
He cleaned me out --
entire inventory.
340
00:15:26,311 --> 00:15:28,471
41 years up in smoke.
341
00:15:28,471 --> 00:15:30,561
Some son you raised.
342
00:15:30,561 --> 00:15:31,271
You...
343
00:15:31,271 --> 00:15:34,561
Sorry.
My dad's actually a good guy.
344
00:15:34,561 --> 00:15:35,391
And so is my son.
345
00:15:35,391 --> 00:15:36,641
Look,
I don't know what to think.
346
00:15:36,641 --> 00:15:39,141
I mean, we didn't even know
Adio was his name
347
00:15:39,141 --> 00:15:40,061
until the cops said so.
348
00:15:40,061 --> 00:15:42,021
Turned out,
he gave us a fake I.D.,
349
00:15:42,021 --> 00:15:43,061
fake job references.
350
00:15:43,061 --> 00:15:46,771
So when everything disappears,
no tripped alarm,
351
00:15:46,771 --> 00:15:49,061
he's the only one here?
352
00:15:49,681 --> 00:15:50,971
Ben: Tell me
exactly what she said.
353
00:15:50,971 --> 00:15:52,181
I wasn't focusing
on the words.
354
00:15:52,181 --> 00:15:55,181
I don't remember.
I -- Just it was scary.
355
00:15:55,181 --> 00:15:55,891
But he's fine?
356
00:15:55,891 --> 00:15:58,771
As fine as can be expected
after chemo
357
00:15:58,771 --> 00:16:00,311
and a crazy lady
praying in your face.
358
00:16:00,311 --> 00:16:02,971
We will get past this soon
enough. I'm gonna figure it out.
359
00:16:02,971 --> 00:16:04,141
I love
your problem-solving mind,
360
00:16:04,141 --> 00:16:07,431
but I need to know
that Cal is going to be safe.
361
00:16:07,431 --> 00:16:08,221
This'll die down.
362
00:16:08,221 --> 00:16:10,521
We just need to be
extra vigilant until it does.
363
00:16:10,521 --> 00:16:13,311
And what if it doesn't?
You've seen the news.
364
00:16:13,311 --> 00:16:15,971
The whole world
is obsessing over us.
365
00:16:15,971 --> 00:16:18,931
People can go online
and find out where we live.
366
00:16:18,931 --> 00:16:20,811
We will be okay.
367
00:16:20,811 --> 00:16:22,311
I mean, come on.
368
00:16:22,311 --> 00:16:25,771
We got a cop
that lives in our house.
369
00:16:28,431 --> 00:16:30,061
Trigger finger
still works.
370
00:16:30,061 --> 00:16:31,431
Yeah,
what do you expect?
371
00:16:31,431 --> 00:16:34,311
I had range time
10 days ago...
372
00:16:34,311 --> 00:16:35,471
my time.
373
00:16:35,471 --> 00:16:38,891
About this morning...
374
00:16:38,891 --> 00:16:39,601
Lourdes --
375
00:16:39,601 --> 00:16:42,061
I didn't mean to --
[ Both sigh ]
376
00:16:42,061 --> 00:16:44,931
I just need time,
okay?
377
00:16:44,931 --> 00:16:47,141
Mick, if you held this
against me for the rest of my --
378
00:16:47,141 --> 00:16:49,681
I told you I don't hold anything
against you.
379
00:16:49,681 --> 00:16:53,221
Well, you could,
and I'd -- I'd get it.
380
00:16:53,221 --> 00:16:55,971
And please
don't punish Lourdes.
381
00:16:55,971 --> 00:16:59,101
I'm not punishing her,
Jared,
382
00:16:59,101 --> 00:17:00,971
but I saw her and you,
383
00:17:00,971 --> 00:17:05,851
and I felt like puking
or fainting or both.
384
00:17:05,851 --> 00:17:08,271
If you could just put yourself
in her shoes --
Really?
385
00:17:08,271 --> 00:17:10,021
Is that
where you're gonna go?
386
00:17:10,021 --> 00:17:13,181
Losing Evie was hard enough,
but then you?
387
00:17:13,181 --> 00:17:17,771
Lourdes lost her best friend
when you disappeared.
388
00:17:17,771 --> 00:17:20,471
She never replaced you.
389
00:17:20,471 --> 00:17:23,431
♪♪
390
00:17:23,431 --> 00:17:26,311
And I couldn't
replace you.
391
00:17:26,311 --> 00:17:32,141
♪♪
392
00:17:32,141 --> 00:17:33,311
[ Sighs ]
393
00:17:33,311 --> 00:17:35,221
Now, at this point,
we have no evidence
394
00:17:35,221 --> 00:17:37,561
of passenger or crew involvement
in the explosion.
395
00:17:37,561 --> 00:17:41,471
But that said, we continue
to suspect some nexus between --
396
00:17:41,471 --> 00:17:43,061
Willick: Director Vance,
if I may.
397
00:17:43,061 --> 00:17:45,061
The explosion is a bit
beside the point.
398
00:17:45,061 --> 00:17:48,061
Where did that plane go
for 5 1/2 years?
399
00:17:48,061 --> 00:17:49,021
Theories abound.
400
00:17:49,021 --> 00:17:50,931
We could be talking about
a wormhole,
401
00:17:50,931 --> 00:17:53,641
about some kind of
extraterrestrial encounter.
402
00:17:53,641 --> 00:17:55,851
But more to the point,
are we in danger?
403
00:17:55,851 --> 00:17:58,561
Was the plane targeted
by some kind of weapon?
404
00:17:58,561 --> 00:17:59,931
Or isitthe weapon?
405
00:17:59,931 --> 00:18:01,641
Do we even know
if those are the same people
406
00:18:01,641 --> 00:18:03,641
that were on that plane
in 2013?
407
00:18:03,641 --> 00:18:05,811
We've tested comprehensive
samples of the passengers
408
00:18:05,811 --> 00:18:07,021
and haven't detected
any anomalies.
409
00:18:07,021 --> 00:18:09,181
This is national security
we're talking about.
410
00:18:09,181 --> 00:18:10,181
They should be incarcerated
411
00:18:10,181 --> 00:18:11,811
until we can determine
whether or not they're a threat.
412
00:18:11,811 --> 00:18:15,311
Director Hughes, this
is still America. These
people have rights.
413
00:18:15,311 --> 00:18:18,101
I-I suspect
if anyone has answers,
414
00:18:18,101 --> 00:18:19,221
it's someone on that plane,
415
00:18:19,221 --> 00:18:22,431
most likely someone we found
standing 100 yards away
416
00:18:22,431 --> 00:18:27,101
when it blew to bits,
which leaves 20 people.
417
00:18:27,101 --> 00:18:32,721
♪♪
418
00:18:33,061 --> 00:18:34,721
[ Door closes ]Of course we were confused.
419
00:18:36,221 --> 00:18:37,061
What, you cook now?
420
00:18:37,061 --> 00:18:39,471
Just when I thought things
couldn't get any stranger.
421
00:18:39,471 --> 00:18:41,221
Hey,
thanks for the jail hookup.
422
00:18:41,221 --> 00:18:42,431
How is Radd's son?
423
00:18:42,431 --> 00:18:43,971
His face
is bashed in.
424
00:18:43,971 --> 00:18:44,971
It's not safe
in there.
425
00:18:44,971 --> 00:18:46,721
Yeah, well, if he gets convicted
and goes upstate,
426
00:18:46,721 --> 00:18:48,971
the place he's at now is
gonna seem like a country club.
427
00:18:49,971 --> 00:18:54,271
I so want this kid to be
innocent for his father's sake.
428
00:18:54,271 --> 00:18:55,721
Hey,
can you pull the file
429
00:18:55,721 --> 00:18:57,641
and see if the cops or D.A.
cut some corners?
430
00:18:57,641 --> 00:18:59,271
So it's the --
the police's fault?
431
00:18:59,271 --> 00:19:01,561
I'm just
spit-balling here.
432
00:19:01,561 --> 00:19:02,971
Doesn't seem fair that
that flight
433
00:19:02,971 --> 00:19:06,681
may have saved my kid's life
but threatened someone else's.
434
00:19:08,471 --> 00:19:11,891
You heard something
like last time.
435
00:19:12,221 --> 00:19:14,181
[ Bowl thuds ]
Not exactly.
436
00:19:14,181 --> 00:19:16,271
But whatever that was,
whatever this is,
437
00:19:16,271 --> 00:19:17,521
I've got to get
to the bottom of it.
438
00:19:17,521 --> 00:19:19,351
No, Ben, not everything is
a puzzle that you have to solve.
439
00:19:19,351 --> 00:19:20,601
It isn't about
solving a puzzle.
440
00:19:20,601 --> 00:19:24,811
This is understanding what
my life has become --ourlives.
441
00:19:24,811 --> 00:19:27,771
♪♪
442
00:19:27,771 --> 00:19:29,431
If we can't answer that,
443
00:19:29,431 --> 00:19:33,351
we're never gonna be able
to get back to normal.
444
00:19:35,891 --> 00:19:37,471
Have you told Grace?
445
00:19:37,471 --> 00:19:38,391
No.
446
00:19:38,391 --> 00:19:41,141
She has enough going on.
447
00:19:41,141 --> 00:19:45,471
♪♪
448
00:19:46,351 --> 00:19:48,561
These aren't the same.
449
00:19:48,561 --> 00:19:50,931
[ Sighs ] Really?
450
00:19:52,021 --> 00:19:54,721
Well, we can try
another store tomorrow.
451
00:19:54,721 --> 00:19:58,601
All right, dinner's ready.
Olive!
452
00:19:58,601 --> 00:20:01,431
Up high.
453
00:20:01,431 --> 00:20:03,431
It smells incredible.
454
00:20:05,931 --> 00:20:07,851
Hey,
how about after dinner,
455
00:20:07,851 --> 00:20:10,351
we go for
an old-school ice-cream run?
456
00:20:10,351 --> 00:20:11,351
[ Chuckles ]
457
00:20:11,351 --> 00:20:12,931
You still like
ice cream, right?
458
00:20:12,931 --> 00:20:16,141
I've got to study.
[ Chuckles ]
459
00:20:16,141 --> 00:20:17,811
Soon.
460
00:20:18,771 --> 00:20:21,221
[ Sighs ]
461
00:20:21,721 --> 00:20:25,311
[ Insects chirping ]
462
00:20:26,431 --> 00:20:28,851
[ Sighs ]
463
00:20:30,351 --> 00:20:34,351
[ Ticking ]
464
00:20:34,351 --> 00:20:43,521
♪♪
465
00:20:43,521 --> 00:20:46,471
[ Children laughing ]
466
00:20:46,471 --> 00:20:49,021
♪♪
467
00:20:49,021 --> 00:20:50,641
Ah!
468
00:20:50,641 --> 00:20:51,771
Ah, come here.
469
00:20:51,771 --> 00:20:53,391
Come here.
[ Laughter ]
470
00:20:53,391 --> 00:20:56,971
You are supposed to be
in bed!
Come here.
471
00:20:56,971 --> 00:20:59,221
Grr!
472
00:20:59,221 --> 00:21:00,601
Rawr!
473
00:21:00,601 --> 00:21:04,561
♪♪
474
00:21:04,561 --> 00:21:08,141
My God, we're the parents
of a teenage girl.
475
00:21:08,141 --> 00:21:10,931
Be thankful
you missed puberty.
476
00:21:10,931 --> 00:21:12,851
[ Chuckles ]
477
00:21:17,271 --> 00:21:18,271
Ouch.
478
00:21:18,271 --> 00:21:19,811
How'd that happen?
479
00:21:19,811 --> 00:21:23,271
Oh.
Scuba diving, actually.
480
00:21:23,271 --> 00:21:24,311
Excuse me?
481
00:21:24,311 --> 00:21:26,931
How many times
did I want us to try diving?
482
00:21:26,931 --> 00:21:28,931
[ Chuckles ]
Well, I tried it.
483
00:21:28,931 --> 00:21:30,851
Turns out,
it leaves a mark.
484
00:21:30,851 --> 00:21:37,221
Okay, well,
you can teach me.
485
00:21:42,181 --> 00:21:48,391
♪♪
486
00:21:48,391 --> 00:21:50,891
Grace: You know
how hard this is.
487
00:21:50,891 --> 00:21:55,681
It hasn't even been a week.
488
00:21:55,681 --> 00:21:58,021
♪♪
489
00:21:58,021 --> 00:22:00,271
Of course I do.
490
00:22:00,271 --> 00:22:03,101
[ Sighs deeply ]
491
00:22:03,101 --> 00:22:05,771
I will.
492
00:22:05,771 --> 00:22:08,181
Bye.
493
00:22:08,181 --> 00:22:11,101
[ Cellphone beeps ]
494
00:22:15,271 --> 00:22:18,721
You too.
495
00:22:20,971 --> 00:22:23,521
Do I know him?
496
00:22:24,561 --> 00:22:26,771
Does Ben?
497
00:22:26,771 --> 00:22:27,971
No.
498
00:22:27,971 --> 00:22:32,021
Mick, nobody did
anything wrong here.
499
00:22:32,021 --> 00:22:34,891
Not me,
not Jared, not Lourdes.
500
00:22:34,891 --> 00:22:36,641
Not me or Ben.
501
00:22:36,641 --> 00:22:39,471
No, of course not.
502
00:22:39,471 --> 00:22:42,601
I am
going to tell him.
503
00:22:42,601 --> 00:22:45,431
I just...
504
00:22:46,601 --> 00:22:49,641
I need to figure out
what I'm gonna do.
505
00:22:49,641 --> 00:22:51,771
Meaning...
506
00:22:51,771 --> 00:22:54,221
who you're gonna be with?
507
00:22:55,641 --> 00:22:56,351
Wow.
508
00:22:56,351 --> 00:22:57,771
Grace, look,
I know that you guys
509
00:22:57,771 --> 00:22:59,891
didn't have a perfect marriage,
but really?
510
00:22:59,891 --> 00:23:01,431
He is your --
He is your husband.
511
00:23:01,431 --> 00:23:03,141
[ Voice breaking ]
I know.
512
00:23:03,141 --> 00:23:06,681
And I love him.
513
00:23:06,681 --> 00:23:09,811
God help me.
514
00:23:10,521 --> 00:23:12,851
I didn't even remember
how much I loved him
515
00:23:12,851 --> 00:23:13,771
until he came back.
516
00:23:13,771 --> 00:23:18,971
But you have to understand
this is an impossible situation.
517
00:23:18,971 --> 00:23:21,351
This is
none of my business,
518
00:23:21,351 --> 00:23:26,351
but you need to figure this out
before Ben does.
519
00:23:26,351 --> 00:23:29,141
He's going through enough.
520
00:23:29,141 --> 00:23:35,311
♪♪
521
00:23:35,311 --> 00:23:37,181
Kelly:They said
it was the electrolytes,
522
00:23:37,181 --> 00:23:38,931
but who knows
what was really in there?
523
00:23:38,931 --> 00:23:42,641
Reporter:Are you saying you think
the government drugged you?
524
00:23:42,641 --> 00:23:45,101
I'm just trying
to own my truth.
525
00:23:45,101 --> 00:23:47,771
I don't know for sure
what happened,
526
00:23:47,771 --> 00:23:49,181
but I'm beginning
to think that
527
00:23:49,181 --> 00:23:50,851
they didn't tell us everything
that was going on.
528
00:23:50,851 --> 00:23:55,141
They gave us stuff
to eat and drink from a box...
529
00:23:55,141 --> 00:23:57,471
I'll be right back.
530
00:23:57,471 --> 00:23:58,891
What's up?
531
00:23:58,891 --> 00:24:00,351
I, um...
532
00:24:00,351 --> 00:24:02,811
God,
this is gonna sound nuts.
533
00:24:02,811 --> 00:24:04,641
But you did come back
to the plane, too,
534
00:24:04,641 --> 00:24:08,021
so I'm guessing you're already
questioning your sanity.
535
00:24:08,021 --> 00:24:10,681
I'm questioning
a lot of things.
536
00:24:10,681 --> 00:24:13,771
Have you been...
537
00:24:13,771 --> 00:24:15,681
hearing music?
538
00:24:15,681 --> 00:24:19,561
You mean, like,
in my head?
539
00:24:19,681 --> 00:24:24,101
I haven't heard any music,
but I've had a similar feeling
540
00:24:24,101 --> 00:24:26,141
more than once
since we've been back.
541
00:24:26,141 --> 00:24:29,891
Yeah, well, at least I know
I'm not going crazy.
542
00:24:29,891 --> 00:24:30,561
[ Chuckles ]
543
00:24:30,561 --> 00:24:33,431
Or at least
you're not the only one.
544
00:24:35,561 --> 00:24:37,811
Hey, dude.
Family portrait?
545
00:24:37,811 --> 00:24:43,771
Yep. Me with no cancer,
my mom and dad, my sister.
546
00:24:43,771 --> 00:24:44,971
Who's that?
547
00:24:44,971 --> 00:24:47,221
I don't know.
548
00:24:48,351 --> 00:24:50,391
You ready?
Yep.
549
00:24:50,391 --> 00:24:52,891
All right,
let's go.
550
00:24:54,311 --> 00:24:56,471
[ Sighs ]
551
00:24:57,971 --> 00:25:10,221
♪♪
552
00:25:10,221 --> 00:25:13,021
[ Alarm chirps ]
553
00:25:13,021 --> 00:25:16,101
♪♪
554
00:25:16,101 --> 00:25:19,521
[ Engine starts ]
555
00:25:28,431 --> 00:25:30,351
Police work checks out,
Ben.
556
00:25:30,351 --> 00:25:32,471
Adio was
the only one on duty.
557
00:25:32,471 --> 00:25:34,021
I mean,
he said he was attacked,
558
00:25:34,021 --> 00:25:36,391
but there's no signs
of forced entry
559
00:25:36,391 --> 00:25:39,351
and other than
the ding on his head...
560
00:25:39,351 --> 00:25:40,271
You think he's lying.
561
00:25:40,271 --> 00:25:41,471
No, I don't know
what to think,
562
00:25:41,471 --> 00:25:44,641
but the kid had 12 grand
stashed in his apartment
563
00:25:44,641 --> 00:25:45,431
and he's got a record.
564
00:25:45,431 --> 00:25:47,021
I mean --
Shoplifting,
jumping turnstiles?
565
00:25:47,021 --> 00:25:50,311
This is minor stuff.
Yeah, but it's what a jury
will look at and say,
566
00:25:50,311 --> 00:25:51,931
"That kid's
heading the wrong direction."
567
00:25:51,931 --> 00:25:53,351
[ Sighs ]
There has to be more I can do.
568
00:25:53,351 --> 00:25:56,351
I mean, why else
would I have been drawn in?
Okay, science boy.
569
00:25:56,351 --> 00:25:58,891
Mom was the one
who believed in miracles.
570
00:25:58,891 --> 00:25:59,641
Forget miracles.
571
00:25:59,641 --> 00:26:01,351
Every day Adio is in there,
his life is in danger.
572
00:26:01,351 --> 00:26:02,971
Yeah, well,
Mom would also say,
573
00:26:02,971 --> 00:26:04,141
"God works
in mysterious ways."
574
00:26:04,141 --> 00:26:06,601
You know, you can stop
goading me any time now.
575
00:26:06,601 --> 00:26:10,021
I'm not convinced God
has anything to do with this.
576
00:26:10,021 --> 00:26:11,021
You think God
wanted Jared
577
00:26:11,021 --> 00:26:15,021
to marry your best friend
instead of you?
578
00:26:15,391 --> 00:26:19,851
That was a terrible thing
to say.
579
00:26:20,351 --> 00:26:21,431
[ Sighs ]
580
00:26:21,431 --> 00:26:24,721
And yet
kind of a fair question.
581
00:26:31,311 --> 00:26:32,681
I'm one to talk.
582
00:26:32,681 --> 00:26:34,431
Olive barely looks me
in the eye,
583
00:26:34,431 --> 00:26:37,471
Grace is trying,
but...
584
00:26:37,471 --> 00:26:41,021
I still feel like a stranger
in my own home.
585
00:26:41,021 --> 00:26:43,521
♪♪
586
00:26:43,521 --> 00:26:46,891
I did what I did to get by --
fake I.D. so I can work,
587
00:26:46,891 --> 00:26:49,181
shoplifted so I can --
so I can eat.
588
00:26:49,181 --> 00:26:50,141
No, no, no, no.
589
00:26:50,141 --> 00:26:51,931
None of this
is your fault.
590
00:26:51,931 --> 00:26:54,351
I left you alone.
591
00:26:55,061 --> 00:26:57,851
So if
you did something,
592
00:26:57,851 --> 00:27:00,391
even
out of desperation --
593
00:27:00,391 --> 00:27:02,021
I didn't!
594
00:27:02,021 --> 00:27:04,811
They beat on me just like
they beating on me in here.
595
00:27:04,811 --> 00:27:07,221
Is there anything he could tell
us that might help confirm --
596
00:27:07,221 --> 00:27:09,221
Look, I did like you taught me.
I kept my head down.
597
00:27:09,221 --> 00:27:10,601
I worked my ass off
being a good man.
598
00:27:10,601 --> 00:27:12,601
One more minute.
Being a good man.
Tell them.
599
00:27:12,601 --> 00:27:13,851
Just tell them.
Just tell them, Dad.
600
00:27:13,851 --> 00:27:15,311
Please, please,tata.Tell them that I'm good.
601
00:27:15,311 --> 00:27:18,561
Please, sir.
Tell them, please. Wait, wait.
Please. Just tell them.
602
00:27:18,561 --> 00:27:19,891
Please, sir!
Give us more time!
603
00:27:19,891 --> 00:27:23,601
Don't do this! Just --
Just give us another minute!
604
00:27:23,601 --> 00:27:39,391
♪♪
605
00:27:39,391 --> 00:27:43,851
Happy birthday, Mick.
I miss you.
606
00:27:43,851 --> 00:28:10,101
♪♪
607
00:28:10,101 --> 00:28:13,351
[ Sniffles ]
608
00:28:13,351 --> 00:28:16,641
[ Crying ]
609
00:28:16,641 --> 00:28:21,021
♪♪
610
00:28:21,021 --> 00:28:24,021
Um...
611
00:28:24,021 --> 00:28:26,681
off-center.
612
00:28:26,681 --> 00:28:29,391
Pissed.
613
00:28:30,601 --> 00:28:32,771
Mostly sad.
614
00:28:32,771 --> 00:28:36,561
And why is that?
615
00:28:36,561 --> 00:28:39,141
Uh...
616
00:28:40,431 --> 00:28:42,681
...because I miss
my mom.
617
00:28:42,681 --> 00:28:47,431
'Cause you don't just stop
being in love with someone.
618
00:28:47,431 --> 00:28:49,521
Um...
619
00:28:49,521 --> 00:28:51,521
'cause my best friend
in the world,
620
00:28:51,521 --> 00:28:56,851
the person I would normally
complain to instead of you
621
00:28:56,851 --> 00:28:59,471
gets to love the person
that I can't.
622
00:28:59,471 --> 00:29:01,681
Howisthat friendship?
623
00:29:01,681 --> 00:29:03,021
Lourdes?
624
00:29:03,021 --> 00:29:09,601
She sent beautiful messages
to a ghost for...
625
00:29:09,601 --> 00:29:10,601
for five years,
626
00:29:10,601 --> 00:29:15,101
and I come back,
and I...
627
00:29:15,101 --> 00:29:17,351
couldn't even hug her.
628
00:29:17,351 --> 00:29:21,601
All of the people
that I would normally talk to --
629
00:29:21,601 --> 00:29:26,101
Lourdes, Evie,
my mom...
630
00:29:26,101 --> 00:29:29,141
You feel alone.
631
00:29:32,181 --> 00:29:34,061
[ Sighs ]
632
00:29:34,061 --> 00:29:37,971
And out comes
the disability form.
633
00:29:37,971 --> 00:29:38,971
Get what you wanted?
634
00:29:38,971 --> 00:29:41,721
You've accepted
what's happened.
635
00:29:41,721 --> 00:29:44,521
That's a good first step.
636
00:29:44,521 --> 00:29:49,771
I'm recommending your
conditional reinstatement...
637
00:29:49,771 --> 00:29:52,101
[ Pen scribbles ]
638
00:29:52,101 --> 00:29:54,851
...but I want
to keep seeing you.
639
00:29:54,851 --> 00:29:59,061
♪♪
640
00:29:59,061 --> 00:30:02,521
[ Police radio chatter ]
641
00:30:02,521 --> 00:30:04,931
Hey,
I heard the news.
642
00:30:04,931 --> 00:30:07,311
Congratulations,
Detective.
643
00:30:07,311 --> 00:30:09,931
Oh, yeah,
it was a posthumous promotion.
644
00:30:09,931 --> 00:30:10,721
I didn't earn it.
645
00:30:10,721 --> 00:30:12,521
I can't even die
the way I'm supposed to.
646
00:30:12,521 --> 00:30:14,391
Just take the win,
would you?
647
00:30:14,391 --> 00:30:18,141
And if anyone deserves to have
a break go in there direction...
648
00:30:18,141 --> 00:30:18,971
Thanks.
649
00:30:18,971 --> 00:30:23,311
I'll try not to make it
too awkward around here.
650
00:30:24,431 --> 00:30:25,561
Ben: Hey.
651
00:30:25,561 --> 00:30:27,971
Grace:
How was your day?
Good.
652
00:30:27,971 --> 00:30:30,601
Hey, check it out --
Every comfy t-shirt
653
00:30:30,601 --> 00:30:34,391
and cool LEGO set
on the planet Earth.
654
00:30:34,391 --> 00:30:36,221
Thanks, Mom.
655
00:30:36,221 --> 00:30:39,891
[ Chuckling ] Whoa.
656
00:30:41,061 --> 00:30:43,311
Is everything okay?
657
00:30:43,311 --> 00:30:46,181
It's fine.
Ben:
What's up, buddy?
658
00:30:46,181 --> 00:30:47,811
I missmystuff --
659
00:30:47,811 --> 00:30:50,771
my rock collection,
Art the Dragon.
660
00:30:50,771 --> 00:30:54,771
Oh, Cal, listen...
661
00:30:54,771 --> 00:30:56,721
it's okay to be sad.
662
00:30:56,721 --> 00:30:57,891
I get sad sometimes,
too.
663
00:30:57,891 --> 00:31:02,181
I just want everything
back the way it was.
664
00:31:02,181 --> 00:31:06,021
Aw, sweetie,
I know, I know.
665
00:31:06,021 --> 00:31:09,471
Dad,
can we take that ride now?
666
00:31:09,471 --> 00:31:10,891
After two years or so,
667
00:31:10,891 --> 00:31:13,391
the house
was exactly the same.
668
00:31:13,391 --> 00:31:16,811
It was like
this sad museum
669
00:31:16,811 --> 00:31:19,811
and the shrink said
we needed to let go
670
00:31:19,811 --> 00:31:22,721
and Mom
was a wreck and I...
671
00:31:22,721 --> 00:31:25,351
Honey, if you weren't a wreck
anymore after two years,
672
00:31:25,351 --> 00:31:27,641
I'd say
that sounded pretty healthy.
673
00:31:27,641 --> 00:31:28,641
Wasn't it.
674
00:31:28,641 --> 00:31:32,101
I knew
Cal wasn't dead.
675
00:31:32,101 --> 00:31:33,771
You did?
676
00:31:33,771 --> 00:31:36,561
I don't know if it was
some kind of twin thing,
677
00:31:36,561 --> 00:31:40,771
but I could --
I could feel him...alive.
678
00:31:40,771 --> 00:31:44,181
And the therapist,
the counselors at school, Mom,
679
00:31:44,181 --> 00:31:48,811
everyone blew it off,
blewmeoff, but I knew.
680
00:31:48,811 --> 00:31:50,181
Okay.
681
00:31:50,181 --> 00:31:51,891
Does this connect
to why we're in
682
00:31:51,891 --> 00:31:55,721
a pretty gross-smelling
storage facility on Long Island?
683
00:31:55,721 --> 00:31:57,431
Mom listened
to the shrink, okay?
684
00:31:57,431 --> 00:32:00,601
Sh-She packed all your
and Cal's stuff away in boxes,
685
00:32:00,601 --> 00:32:03,931
left on the curb
for Salvation Army
686
00:32:03,931 --> 00:32:05,561
and then
went to work.
687
00:32:05,561 --> 00:32:09,311
I called,
and I cancelled the pickup.
688
00:32:09,311 --> 00:32:11,891
Well, if you've had his stuff
all this time,
689
00:32:11,891 --> 00:32:14,271
why didn't you
say something?
690
00:32:14,271 --> 00:32:15,971
It's complicated.
691
00:32:15,971 --> 00:32:20,061
Mom doesn't know
about any of this.
692
00:32:29,311 --> 00:32:31,971
[ Sighs ]
693
00:32:34,521 --> 00:32:37,641
[ Sighs ]
694
00:32:38,721 --> 00:32:41,811
Olive,
whose locker is this?
695
00:32:44,521 --> 00:32:45,771
Olive.
696
00:32:45,771 --> 00:32:48,641
Friend of Mom's,
all right?
697
00:32:48,641 --> 00:32:52,101
"Friend."
698
00:32:52,101 --> 00:32:53,391
Dad.
699
00:32:53,391 --> 00:32:56,141
Okay.
Come here.
700
00:32:56,141 --> 00:32:58,891
You did
the right thing.
701
00:32:58,891 --> 00:33:00,641
[ Sighs ]
702
00:33:00,641 --> 00:33:03,351
[Eerie music plays]
703
00:33:03,351 --> 00:33:06,271
Hey, are you --
are you okay?
704
00:33:06,271 --> 00:33:10,561
Stay here, okay?
Stay here.
705
00:33:13,061 --> 00:33:16,181
[Eerie music playing]
706
00:33:16,181 --> 00:33:27,221
♪♪
707
00:33:27,221 --> 00:33:31,971
[ Cellphone ringtone
plays tune ]
708
00:33:34,681 --> 00:33:36,771
[ Cellphone clicks ]
Man: Hello?
709
00:33:36,771 --> 00:33:40,061
Y-Yeah,
meet me in the back.
710
00:33:40,061 --> 00:33:44,931
Yeah, uh, watches,
diamond rings, bracelets.
711
00:33:44,931 --> 00:33:45,771
Fine. Yeah.
712
00:33:45,771 --> 00:33:47,721
I'll take 10, but you got to
get this stuff out of state.
713
00:33:47,721 --> 00:33:51,971
People are looking for it.
Whoa. How did you --
714
00:33:51,971 --> 00:33:53,891
♪♪
715
00:33:53,891 --> 00:33:55,391
W-- It's not
what it looks like.
716
00:33:55,391 --> 00:33:58,351
You robbed your own father
and blamed Adio.
717
00:33:58,351 --> 00:33:59,931
♪♪
718
00:33:59,931 --> 00:34:02,811
You can take half of this.
Seriously. Come on.
719
00:34:02,811 --> 00:34:05,811
I mean, that kid was going
nowhere. He was just a --
720
00:34:05,811 --> 00:34:07,021
[ Grunts ]
721
00:34:07,021 --> 00:34:11,721
[ Breathing heavily ]
722
00:34:12,561 --> 00:34:15,311
[ Police radio chatter ]
723
00:34:15,311 --> 00:34:17,601
Still don't believe
in miracles?
724
00:34:17,601 --> 00:34:21,471
This is everything Adio was
accused of stealing and more.
725
00:34:21,471 --> 00:34:23,601
[ Engine starts ]
How?
726
00:34:23,601 --> 00:34:24,971
Don't want
to talk about it.
727
00:34:24,971 --> 00:34:26,311
Why? 'Cause then
you'd have to admit
728
00:34:26,311 --> 00:34:27,681
something miraculous
is going on here?
729
00:34:27,681 --> 00:34:30,471
Look, there's definitely
something going on,
730
00:34:30,471 --> 00:34:32,721
but even if it isn't just
some series of coincidences,
731
00:34:32,721 --> 00:34:35,851
which it could still be,
there has to be an explanation.
732
00:34:35,851 --> 00:34:36,971
And God's not
good enough for you?
733
00:34:36,971 --> 00:34:38,851
God's a catchall for things
people don't understand.
734
00:34:38,851 --> 00:34:40,601
Any sufficiently
advanced technology
735
00:34:40,601 --> 00:34:42,021
is indistinguishable
from magic.
736
00:34:42,021 --> 00:34:44,431
We just...
need more information.
737
00:34:44,431 --> 00:34:47,641
Right. Technology.
Magic. Gotcha.
738
00:34:47,641 --> 00:34:51,271
Guys, can we go?
739
00:34:52,561 --> 00:35:01,811
♪♪
740
00:35:01,811 --> 00:35:05,471
[ Whispering ]
Jeter retired.
741
00:35:05,471 --> 00:35:06,521
[ Sighs ]
742
00:35:06,521 --> 00:35:10,141
We'll tell him
next season.
743
00:35:10,811 --> 00:35:11,851
Hey,
take it easy, pal.
744
00:35:11,851 --> 00:35:13,641
You don't have to
unpack it all tonight.
745
00:35:13,641 --> 00:35:17,181
I just want to find --
Art!
746
00:35:17,181 --> 00:35:20,141
[ Chuckles ]
There he is.
747
00:35:20,141 --> 00:35:21,271
What else
we got here?
748
00:35:21,271 --> 00:35:24,561
You know, you have your sister
to thank for this.
749
00:35:24,561 --> 00:35:26,601
She saved it all
for you.
750
00:35:26,601 --> 00:35:27,971
Let's see.
751
00:35:27,971 --> 00:35:29,561
[ Sighs ]
752
00:35:29,561 --> 00:35:31,931
[ Objects clattering ]
753
00:35:31,931 --> 00:35:34,311
What's that do?
754
00:35:34,311 --> 00:35:39,351
♪♪
755
00:35:39,351 --> 00:35:40,891
You did this?
756
00:35:40,891 --> 00:35:44,771
You made me feel crazy
for not letting go,
757
00:35:44,771 --> 00:35:48,561
but I was right,
and I'm right this time.
758
00:35:48,561 --> 00:35:53,771
Only this time,you'rethe one
who needs to let go.
759
00:35:53,771 --> 00:36:03,641
♪♪
760
00:36:11,061 --> 00:36:12,811
Hi.
761
00:36:12,811 --> 00:36:15,431
Sorry.
Is now a good time?
762
00:36:15,431 --> 00:36:16,811
Sure.
763
00:36:16,811 --> 00:36:19,181
Jared's at work.
764
00:36:19,181 --> 00:36:22,601
Already knew that.
765
00:36:24,971 --> 00:36:27,771
Want to come in?
No, that's okay.
766
00:36:27,771 --> 00:36:29,181
I have to
be somewhere.
767
00:36:29,181 --> 00:36:33,021
I just wanted to,
um...
768
00:36:35,181 --> 00:36:38,311
I saw
your posts online.
769
00:36:38,311 --> 00:36:40,271
All of them.
770
00:36:40,271 --> 00:36:41,271
Thank you.
771
00:36:41,271 --> 00:36:45,561
You never stopped
being my best friend.
772
00:36:45,561 --> 00:36:49,221
I hope
that doesn't have to change.
773
00:36:49,721 --> 00:36:52,771
Let's play that one by ear,
okay?
774
00:36:52,771 --> 00:36:55,681
Michaela,
I never meant to --
775
00:36:55,681 --> 00:36:57,181
If I'd known
that you were --
776
00:36:57,181 --> 00:37:00,891
What, that I was gonna
come back from the dead?
777
00:37:00,891 --> 00:37:03,221
I'm the one
who's out of place.
778
00:37:03,221 --> 00:37:06,431
You're not.
This isn't on you.
779
00:37:06,431 --> 00:37:09,221
It's okay, Lou.
780
00:37:09,221 --> 00:37:11,641
You love him.
781
00:37:11,641 --> 00:37:14,431
So do you.
782
00:37:14,431 --> 00:37:18,061
But you're the one
he married.
783
00:37:18,061 --> 00:37:21,851
Of course I bless this.
How could I not?
784
00:37:23,061 --> 00:37:25,931
Thank you.
785
00:37:26,271 --> 00:37:30,811
I've -- I've spent
all these years
786
00:37:30,811 --> 00:37:34,311
trying not to feel like
a fraud, you know?
787
00:37:34,311 --> 00:37:38,351
You were the one
he was supposed to marry.
788
00:37:38,351 --> 00:37:40,431
No.
789
00:37:40,431 --> 00:37:41,891
No, after everything
that happened --
790
00:37:41,891 --> 00:37:44,811
the -- the accident, Evie --
it was too intertwined.
791
00:37:44,811 --> 00:37:47,601
There was --
There was too much pain.
792
00:37:47,601 --> 00:37:50,771
I was gonna
give the ring back.
793
00:37:50,771 --> 00:37:55,271
Mick --
I was coming back
to say no.
794
00:37:55,271 --> 00:37:57,471
You're not a fraud.
795
00:37:57,471 --> 00:37:59,271
♪♪
796
00:37:59,271 --> 00:38:01,721
Let it go.
797
00:38:01,721 --> 00:38:03,431
Come here.
798
00:38:03,431 --> 00:38:05,811
[ Sniffles ]
799
00:38:05,811 --> 00:38:06,601
♪♪
800
00:38:06,601 --> 00:38:07,771
Bethany:Yes, we did, people.
801
00:38:07,771 --> 00:38:12,181
Welcome to New York,
where local time is 11:49 p.m.
802
00:38:12,181 --> 00:38:13,351
On behalf of your flight crew,
803
00:38:13,351 --> 00:38:17,561
we'd like to thank you all
for flying Montego Air.
804
00:38:17,561 --> 00:38:19,851
♪♪
805
00:38:19,851 --> 00:38:22,681
[ Cellphone clicks ]
806
00:38:26,971 --> 00:38:29,721
Seriously?
No service?
807
00:38:29,721 --> 00:38:31,351
Same.
808
00:38:31,351 --> 00:38:42,601
♪♪
809
00:38:45,771 --> 00:38:47,431
I'm so sorry.
810
00:38:47,431 --> 00:38:50,101
That wasn't Olive's secret
to tell.
811
00:38:50,101 --> 00:38:51,811
I can't believe
she would --
812
00:38:51,811 --> 00:38:54,561
She did it
for her brother.
813
00:38:57,391 --> 00:39:01,721
Olive is
an amazing young woman.
814
00:39:02,561 --> 00:39:04,391
You've done
an incredible job,
815
00:39:04,391 --> 00:39:08,681
and I can't imagine
how hard that was.
816
00:39:08,681 --> 00:39:11,721
And I don't...
817
00:39:14,721 --> 00:39:19,931
It doesn't matter
where you found the strength
818
00:39:19,931 --> 00:39:22,931
or with whom.
819
00:39:28,391 --> 00:39:31,351
All I wanted
for so long
820
00:39:31,351 --> 00:39:33,521
was to have
you and Cal back,
821
00:39:33,521 --> 00:39:37,431
but it was a want
that hurt so much
822
00:39:37,431 --> 00:39:39,811
that I had to
let it go.
823
00:39:39,811 --> 00:39:42,061
I know.
824
00:39:42,061 --> 00:39:43,811
♪♪
825
00:39:43,811 --> 00:39:46,771
But I never had to.
826
00:39:46,771 --> 00:39:48,851
♪♪
827
00:39:48,851 --> 00:39:52,931
I still love you so damn much,
it hurts.
828
00:39:52,931 --> 00:39:54,851
♪♪
829
00:39:54,851 --> 00:39:59,971
And I know your love for me
is out of practice,
830
00:39:59,971 --> 00:40:03,391
more like a memory...
831
00:40:04,221 --> 00:40:07,311
...but we have
a second chance.
832
00:40:07,311 --> 00:40:10,021
♪♪
833
00:40:10,021 --> 00:40:14,141
Please remember.
834
00:40:15,811 --> 00:40:19,721
[ The Decemberists'
"Once in My Life" plays ]
835
00:40:19,721 --> 00:40:26,561
♪♪
836
00:40:26,561 --> 00:40:28,351
♪ Oh, for once in my ♪
837
00:40:28,351 --> 00:40:32,971
♪ Oh, for once in my life ♪
[ Door closes ]
838
00:40:32,971 --> 00:40:35,601
♪♪
839
00:40:35,601 --> 00:40:38,601
♪ Could just something go ♪
840
00:40:38,601 --> 00:40:43,061
♪ Could just something
go right? ♪
841
00:40:43,061 --> 00:40:46,221
♪♪
842
00:40:46,221 --> 00:40:48,891
♪ Oh, for once in my ♪
843
00:40:48,891 --> 00:40:53,221
♪ Oh, for once in my life ♪
844
00:40:53,221 --> 00:40:56,641
♪♪
845
00:40:56,641 --> 00:41:02,971
♪ I've been waiting
all my life ♪
846
00:41:02,971 --> 00:41:06,471
♪♪
847
00:41:06,471 --> 00:41:13,271
♪ I've been waiting
all my life ♪
848
00:41:13,271 --> 00:41:24,311
♪♪
849
00:41:24,311 --> 00:41:25,521
Kelly:When they let us go,
850
00:41:25,521 --> 00:41:28,021
they told us
we weren't supposed to talk,
851
00:41:28,021 --> 00:41:28,971
but I know my rights.
852
00:41:28,971 --> 00:41:32,891
And now that I've spoken up,
I think they're watching me.
853
00:41:32,891 --> 00:41:37,101
I'm telling you, I think
the government is behind this.
854
00:41:37,101 --> 00:41:40,061
[ Gunshot ]
I mean, if I'm supposed to
own my truth,
855
00:41:40,061 --> 00:41:42,931
don't you think
they should, too?
856
00:41:44,721 --> 00:42:17,141
♪♪