1 00:00:02,311 --> 00:00:03,391 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,391 --> 00:00:06,351 Daly:Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 3 00:00:06,351 --> 00:00:11,391 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 4 00:00:11,391 --> 00:00:12,891 Ben! 5 00:00:12,891 --> 00:00:14,681 Who is she? Lourdes. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,181 That makes sense. She always told me how lucky I was. 7 00:00:16,181 --> 00:00:19,101 Saanvi: I'm not ruling out that just maybe he came back to be saved 8 00:00:19,101 --> 00:00:20,311 and I came back to save him. 9 00:00:20,311 --> 00:00:22,601 Earlier today, I heard a voice in my head. Keep it to yourself. 10 00:00:22,601 --> 00:00:26,471 What do you think, the government just sent us home and forgot about us? 11 00:00:26,471 --> 00:00:27,811 It's as if the plane never left the sky. 12 00:00:27,811 --> 00:00:29,931 Do I have to say out loud that that's impossible? 13 00:00:29,931 --> 00:00:33,021 Why you and me? What makes two head cases like us so special? 14 00:00:33,021 --> 00:00:35,641 What's the probability it's just you and me? 15 00:00:35,641 --> 00:00:37,891 ♪♪ 16 00:00:37,891 --> 00:00:41,101 [ Helicopter blades whirring, siren wailing ] 17 00:00:41,101 --> 00:00:43,601 Cable News Reporter: Just four days 18 00:00:43,601 --> 00:00:46,221 after its bewildering reappearance, 19 00:00:46,221 --> 00:00:48,141 Montego Air Flight 828 is no more. 20 00:00:48,141 --> 00:00:51,681 British News Reporter: Thankfully, no one was injured in the incident. 21 00:00:51,681 --> 00:00:54,021 The aeroplane, which first mystified the world 22 00:00:54,021 --> 00:00:55,391 after it disappeared in April 2013... 23 00:00:55,391 --> 00:00:58,021 Network News Reporter: The plane exploded shortly after midnight 24 00:00:58,021 --> 00:01:01,311 here on the tarmac at Stewart Airport. 25 00:01:01,311 --> 00:01:02,021 Cause unknown. 26 00:01:02,021 --> 00:01:03,851 Sources close to the investigation 27 00:01:03,851 --> 00:01:06,101 say a group of the plane's passengers 28 00:01:06,101 --> 00:01:07,971 were spotted on surveillance camera. 29 00:01:07,971 --> 00:01:09,681 There's more hot spots. Can you see them? 30 00:01:09,681 --> 00:01:12,601 Yes, sir. Knock those down. 31 00:01:12,601 --> 00:01:15,101 ♪♪ 32 00:01:15,101 --> 00:01:18,561 [ Jamaican accent ] You don't understand. My son is in jail. 33 00:01:18,561 --> 00:01:20,641 I've been trying to find him for three days. 34 00:01:20,641 --> 00:01:23,471 They say I have to call him now, this minute. 35 00:01:23,471 --> 00:01:25,931 He doesn't even know I'm alive. 36 00:01:25,931 --> 00:01:27,931 Powell: 17. 37 00:01:31,601 --> 00:01:33,101 What'd you tell him? 38 00:01:33,101 --> 00:01:35,101 That I don't know anything. 39 00:01:35,101 --> 00:01:36,021 Good. You don't. 40 00:01:36,021 --> 00:01:37,351 We want to stay far off their radar. 41 00:01:37,351 --> 00:01:39,771 But aren't you seeing things, 42 00:01:39,771 --> 00:01:42,851 hearing things in your head? 43 00:01:42,851 --> 00:01:48,061 They think it's my fault. They always blame the pilot. 44 00:01:48,061 --> 00:01:49,931 Look, pal. I don't know how else to say it. 45 00:01:49,931 --> 00:01:55,181 I had an urge to see the plane, I showed up, kaboom. 46 00:01:55,181 --> 00:01:58,771 How exactly did 20 people have the same...urge? 47 00:01:58,771 --> 00:02:02,311 I sell sporting goods. The hell you asking me for? 48 00:02:02,311 --> 00:02:05,431 Hi. I'm Saanvi Bahl. You're Cal's family? Ben Stone. 49 00:02:05,431 --> 00:02:08,681 This is my sister, Michaela. How do you know Cal? 50 00:02:08,681 --> 00:02:10,561 I'm a doctor. I do cancer research. 51 00:02:10,561 --> 00:02:12,471 Cal's new treatment came from work I was doing 52 00:02:12,471 --> 00:02:14,351 before the plane disappeared. 53 00:02:14,351 --> 00:02:15,311 You were on the flight? 54 00:02:15,311 --> 00:02:16,771 I know. It's some coincidence -- 55 00:02:16,771 --> 00:02:18,851 if any of this can be a coincidence. 56 00:02:18,851 --> 00:02:19,521 Powell: 18. 57 00:02:19,521 --> 00:02:21,561 Sir, what is our status here? Are we under arrest? 58 00:02:21,561 --> 00:02:23,521 No, you're merely detained. 59 00:02:23,521 --> 00:02:25,101 Actually, we're not. 60 00:02:25,101 --> 00:02:27,181 I'm NYPD. I know how this works. 61 00:02:27,181 --> 00:02:28,471 We've told you everything that we know, 62 00:02:28,471 --> 00:02:32,221 so if we're not under arrest, then you need to let us go. 63 00:02:34,101 --> 00:02:38,271 And radar signal established. 64 00:02:38,271 --> 00:02:39,391 Ladies and gentlemen, 65 00:02:39,391 --> 00:02:41,561 if you've given your statements, you're free to go. 66 00:02:41,561 --> 00:02:44,061 However, the events surrounding Flight 828 67 00:02:44,061 --> 00:02:46,561 are a matter of national security. 68 00:02:46,561 --> 00:02:49,601 You're instructed to observe a strict media blackout. 69 00:02:49,601 --> 00:02:51,561 Discuss this matter with no one. 70 00:02:51,561 --> 00:02:56,221 Not reporters, not your families -- no one. 71 00:02:56,221 --> 00:02:59,021 You could've played the cop card eight hours ago. 72 00:02:59,021 --> 00:03:01,811 Oh, you're -- you're welcome. 73 00:03:01,811 --> 00:03:04,271 I want eyes on all of them. 74 00:03:04,271 --> 00:03:06,851 ♪♪ 75 00:03:06,851 --> 00:03:10,101 [ Engines roaring ] 76 00:03:10,101 --> 00:03:13,641 ♪♪ 77 00:03:13,641 --> 00:03:14,851 [ Helicopter blades whirring ] 78 00:03:14,851 --> 00:03:16,021 Drop me at the precinct? 79 00:03:16,021 --> 00:03:17,561 Yeah, after we swing by the house. 80 00:03:17,561 --> 00:03:18,891 Grace must be worried to death. 81 00:03:18,891 --> 00:03:20,021 I'll take the train, papa bear. 82 00:03:20,021 --> 00:03:22,851 Hey, not a word to anyone. 'Cause NSA guy said so? 83 00:03:22,851 --> 00:03:25,601 No, because it's safer that way. We're obviously scapegoats here. 84 00:03:25,601 --> 00:03:28,521 And until we figure out what happened to us, I don't trust anyone. 85 00:03:28,521 --> 00:03:30,521 -What did it feel like? -Sir, sir. 86 00:03:30,521 --> 00:03:32,431 You were on that plane. -My friend. My friend. 87 00:03:32,431 --> 00:03:34,221 My friend, are you also police like the woman? 88 00:03:34,221 --> 00:03:36,101 Uh, uh, no. Perhaps you can help anyway. 89 00:03:36,101 --> 00:03:37,771 What can you tell us about what happened? 90 00:03:37,771 --> 00:03:40,641 Sir, please, please. Please. Help me. 91 00:03:40,641 --> 00:03:41,771 Please, sir, I need your help. 92 00:03:41,771 --> 00:03:44,681 -I'm sorry. -Do you have any comment so far? 93 00:03:53,101 --> 00:03:54,391 [ Gasps ] 94 00:03:54,391 --> 00:03:56,971 Just me. 95 00:03:56,971 --> 00:03:57,681 What happened? 96 00:03:57,681 --> 00:03:59,771 You were at the airport when the plane exploded? 97 00:03:59,771 --> 00:04:03,811 We went back to get our luggage. It was a big misunderstanding. 98 00:04:03,811 --> 00:04:05,681 We're okay. 99 00:04:05,891 --> 00:04:07,101 Sorry. I'm sorry. 100 00:04:07,101 --> 00:04:09,141 I -- I'm a little self-conscious. 101 00:04:09,141 --> 00:04:11,431 We were supposed to grow old and flabby together. 102 00:04:11,431 --> 00:04:14,351 Well, for the record, you look amazing. 103 00:04:14,351 --> 00:04:15,181 [ Chuckles ] 104 00:04:15,181 --> 00:04:17,931 Brought your favorite. [ Gasps ] 105 00:04:17,931 --> 00:04:20,351 Orlando's. 106 00:04:20,351 --> 00:04:22,101 [ Chuckles ] 107 00:04:22,101 --> 00:04:23,271 My God. 108 00:04:23,271 --> 00:04:24,771 That smell. 109 00:04:24,771 --> 00:04:27,391 I had completely forgotten. 110 00:04:28,181 --> 00:04:29,891 Well, I kind of dropped the ball 111 00:04:29,891 --> 00:04:31,601 on my weekly blueberry-scone run. 112 00:04:31,601 --> 00:04:36,311 By my calculation, I owe you 291 of these, 113 00:04:36,311 --> 00:04:37,851 give or take. [ Chuckles ] 114 00:04:37,851 --> 00:04:40,641 Thank you. 115 00:04:40,641 --> 00:04:44,141 Cal: I can't find my toothbrush. 116 00:04:44,141 --> 00:04:44,771 Uh, hey, bud. 117 00:04:44,771 --> 00:04:46,351 Mine had Batman on it. You know what? 118 00:04:46,351 --> 00:04:48,771 I got you a whole pack of cool ones. 119 00:04:48,771 --> 00:04:49,891 Come on. 120 00:04:49,891 --> 00:04:52,431 Reporter:Religious leaders and scientists alike 121 00:04:52,431 --> 00:04:56,181 grapple with the mystery of Montego Air Flight 828. 122 00:04:56,181 --> 00:04:56,931 Coffee? Really? 123 00:04:56,931 --> 00:04:59,101 So that's what 16-year-olds are doing. 124 00:04:59,101 --> 00:05:00,931 It's mostly milk and sugar. 125 00:05:00,931 --> 00:05:02,351 Hey, so, I've been thinking. 126 00:05:02,351 --> 00:05:04,471 Maybe after school, we could hang out a bit, 127 00:05:04,471 --> 00:05:05,311 you know, catch up. 128 00:05:05,311 --> 00:05:08,771 I want to hear about, you know, everything. 129 00:05:08,771 --> 00:05:09,521 I have practice, 130 00:05:09,521 --> 00:05:13,221 and I fell pretty behind in my homework last week. 131 00:05:13,221 --> 00:05:14,521 Maybe tomorrow. 132 00:05:14,521 --> 00:05:16,311 Great. Whenever. 133 00:05:16,311 --> 00:05:22,181 [Eerie music plays] 134 00:05:22,181 --> 00:05:24,061 What is that? 135 00:05:24,061 --> 00:05:25,141 What? 136 00:05:25,141 --> 00:05:26,391 That music. 137 00:05:26,391 --> 00:05:28,891 You don't -- You don't hear that? 138 00:05:28,891 --> 00:05:32,351 Maybe Alexa acting up in the den. 139 00:05:32,351 --> 00:05:33,271 Who's Alexa? 140 00:05:33,271 --> 00:05:36,771 Sweetie, it fits. It's just a narrower cut. 141 00:05:36,771 --> 00:05:37,891 I think you look cool. 142 00:05:37,891 --> 00:05:40,141 After treatment, we'll go shopping, okay? 143 00:05:40,141 --> 00:05:41,601 I just feel weird in this. 144 00:05:41,601 --> 00:05:43,811 Come on. Let's see if we can go drum up something 145 00:05:43,811 --> 00:05:47,021 a little less weird-feeling. 146 00:05:49,431 --> 00:05:52,561 Did you tell him yet? 147 00:05:52,561 --> 00:05:54,471 I will. Soon. 148 00:05:54,471 --> 00:05:56,431 Mom, this isn't cool. 149 00:05:56,431 --> 00:05:58,521 He deserves to know. 150 00:05:58,521 --> 00:06:05,141 ♪♪ 151 00:06:05,141 --> 00:06:10,471 [ Telephones ringing, police radio chatter ] 152 00:06:17,721 --> 00:06:19,851 I came by the house last night. 153 00:06:19,851 --> 00:06:22,351 Grace said you'd gone out. 154 00:06:22,351 --> 00:06:24,601 ♪♪ 155 00:06:24,601 --> 00:06:27,771 Hi. 156 00:06:27,771 --> 00:06:29,521 ♪♪ 157 00:06:29,521 --> 00:06:31,771 Sorry, uh, Lourdes. Hey. 158 00:06:31,771 --> 00:06:34,021 Um, I got to catch up with the boss. 159 00:06:34,021 --> 00:06:35,851 I'll -- I'll see you soon, okay? 160 00:06:35,851 --> 00:06:45,601 ♪♪ 161 00:06:45,601 --> 00:06:48,391 [ Knock on door ] Michaela: Hey, Captain. 162 00:06:49,721 --> 00:06:52,561 What happened to, uh, taking some time for yourself? 163 00:06:52,561 --> 00:06:55,971 I can either sit at home staring at my ceiling 164 00:06:55,971 --> 00:06:58,521 or I can get back to work. 165 00:06:58,521 --> 00:07:00,141 [ Chuckles ] 166 00:07:00,141 --> 00:07:02,391 So, here's how it is. 167 00:07:02,391 --> 00:07:03,971 I want this to happen -- 168 00:07:03,971 --> 00:07:05,641 you've got that going for ya -- 169 00:07:05,641 --> 00:07:09,141 but I can't sign off until you jump through the hoops -- 170 00:07:09,141 --> 00:07:13,431 the physical, firearms re-cert, psych eval. 171 00:07:13,431 --> 00:07:15,641 Since when is a psych eval a hoop? 172 00:07:15,641 --> 00:07:17,811 We're in uncharted waters here. 173 00:07:17,811 --> 00:07:20,811 After all you've been through... 174 00:07:22,641 --> 00:07:25,851 Is that all? That's all. 175 00:07:27,391 --> 00:07:30,181 [ Tablet chimes ] 176 00:07:30,181 --> 00:07:33,471 Reporter:A hollow shell is all that remains 177 00:07:33,471 --> 00:07:35,431 of Montego Air Flight 828. 178 00:07:35,431 --> 00:07:37,101 While multiple government agencies 179 00:07:37,101 --> 00:07:39,271 survey the wreckage and look for clues... 180 00:07:39,271 --> 00:07:41,021 Do you have any different-colored pens? 181 00:07:41,021 --> 00:07:43,891 Uh, no, but we can get you a whole bunch at the store -- 182 00:07:43,891 --> 00:07:45,721 sketchpad like you had, the works. 183 00:07:45,721 --> 00:07:48,181 Okay. [ Cellphone rings, clicks ] 184 00:07:49,681 --> 00:07:50,311 Hey, guys. 185 00:07:50,311 --> 00:07:52,641 Honey, this is, uh, the doctor I told you about. 186 00:07:52,641 --> 00:07:54,221 Nice to meet you. Oh, hi, there. 187 00:07:54,221 --> 00:07:58,181 You all being on the plane together, it's miraculous. 188 00:07:58,181 --> 00:07:59,311 Yeah, so my parents say. 189 00:07:59,311 --> 00:08:00,771 They've been praying at every meal. 190 00:08:00,771 --> 00:08:03,471 But right now, I'm gonna focus my energy on this guy. 191 00:08:03,471 --> 00:08:05,391 You ready for round two, buddy? Yep. 192 00:08:05,391 --> 00:08:07,471 See you, bud. Get 'em. 193 00:08:07,471 --> 00:08:10,181 Saanvi: Later, Mom and Dad. 194 00:08:10,181 --> 00:08:12,971 [ Cellphone rings, clicks ] 195 00:08:12,971 --> 00:08:15,351 Need to take that? 196 00:08:15,351 --> 00:08:16,721 No, it's just a work thing. 197 00:08:16,721 --> 00:08:17,851 I'm catering this office party, 198 00:08:17,851 --> 00:08:19,641 and the client's always checking in. [ Sighs ] 199 00:08:19,641 --> 00:08:21,351 Of course. I keep forgetting. 200 00:08:21,351 --> 00:08:23,021 My wife, the entrepreneur. 201 00:08:23,021 --> 00:08:26,021 Ah, well. [ Chuckles ] 202 00:08:26,021 --> 00:08:28,181 Look, you must have a ton to take care of, 203 00:08:28,181 --> 00:08:29,811 so why don't I take a walk? No, no, no. 204 00:08:29,811 --> 00:08:31,721 You don't -- I can make some job-search calls, 205 00:08:31,721 --> 00:08:33,221 and we can meet later back home. 206 00:08:33,221 --> 00:08:35,221 I'll take tomorrow's shift. 207 00:08:35,221 --> 00:08:37,391 I'll call you later. 208 00:08:37,391 --> 00:08:43,641 ♪♪ 209 00:08:43,641 --> 00:08:46,061 [ Horn blares ] 210 00:08:46,061 --> 00:08:48,141 [ Indistinct conversations ] 211 00:08:48,141 --> 00:08:52,141 [ Siren wails in distance ] 212 00:08:56,181 --> 00:09:02,221 [Eerie music plays] 213 00:09:02,221 --> 00:09:05,811 Do you hear that? Hear what? 214 00:09:08,471 --> 00:09:12,641 [Music continues] 215 00:09:12,641 --> 00:09:22,221 ♪♪ 216 00:09:22,221 --> 00:09:25,101 [Music continues] 217 00:09:25,101 --> 00:09:31,721 [ Violin playing ] 218 00:09:33,101 --> 00:09:38,141 ♪♪ 219 00:09:38,141 --> 00:09:39,681 Ben: You. 220 00:09:39,681 --> 00:09:40,931 That melody. 221 00:09:40,931 --> 00:09:44,471 That's been clanging in my head all day. 222 00:09:44,471 --> 00:09:47,681 I need help. Please. 223 00:09:47,681 --> 00:09:50,221 Please. 224 00:09:51,471 --> 00:09:53,891 [ Siren wails in distance ] 225 00:09:55,891 --> 00:09:58,561 First it was the plane, the vision. 226 00:09:58,561 --> 00:10:02,811 Then this morning, the music beating against my eardrums. 227 00:10:02,811 --> 00:10:06,681 No voices? You are hearing voices? 228 00:10:06,811 --> 00:10:10,601 Eh, I'm not sure what I'm hearing -- or why. 229 00:10:10,601 --> 00:10:13,021 For me, music is a higher power. 230 00:10:13,021 --> 00:10:16,061 So this music we hear, you and I together, 231 00:10:16,061 --> 00:10:16,851 it's for a reason. 232 00:10:16,851 --> 00:10:20,141 And that reason has to be my son. 233 00:10:20,141 --> 00:10:21,221 He's the one who needs help. 234 00:10:21,221 --> 00:10:25,271 I was with you in Jamaica to play with the philharmonic. 235 00:10:25,271 --> 00:10:25,891 One night. 236 00:10:25,891 --> 00:10:28,971 But I left a 13-year-old child with my neighbor, 237 00:10:28,971 --> 00:10:32,221 and I returned to an 18-year-old man -- 238 00:10:32,221 --> 00:10:35,181 a man that is now behind bars. 239 00:10:35,181 --> 00:10:37,021 Ah, I'm sorry. 240 00:10:37,021 --> 00:10:39,021 [ Sighs ] What happened? 241 00:10:39,021 --> 00:10:40,141 Police say it was robbery. 242 00:10:40,141 --> 00:10:42,891 But that's impossible, you know, 'cause Adio's a good boy. 243 00:10:42,891 --> 00:10:44,971 If I could just talk to him, 244 00:10:44,971 --> 00:10:46,771 there'd be an explanation, I know this. 245 00:10:46,771 --> 00:10:48,271 Sounds like you need a lawyer. 246 00:10:48,271 --> 00:10:49,561 Ineedto see my son. 247 00:10:49,561 --> 00:10:51,221 The jail said I need to be on a list, 248 00:10:51,221 --> 00:10:54,221 but I'm a resident alien and my visa's expired. 249 00:10:54,221 --> 00:10:55,431 They say it could take a month, 250 00:10:55,431 --> 00:10:57,601 but Adio don't have that long, you know? 251 00:10:57,601 --> 00:10:59,311 His trial's next week. 252 00:10:59,311 --> 00:11:01,021 Please, please. 253 00:11:01,021 --> 00:11:02,471 You know the police. 254 00:11:02,471 --> 00:11:04,221 You're a father, yes? 255 00:11:04,221 --> 00:11:04,971 Boy and a girl. 256 00:11:04,971 --> 00:11:07,061 Adio's already been five years without a father. 257 00:11:07,061 --> 00:11:12,681 Can you imagine not being able to save your own child? 258 00:11:14,101 --> 00:11:15,721 I've been through your file. 259 00:11:15,721 --> 00:11:17,521 Seems like your world turned upside down 260 00:11:17,521 --> 00:11:21,271 five monthsbefore you got on that plane. 261 00:11:22,771 --> 00:11:26,311 My friend died. We had a car accident. 262 00:11:26,311 --> 00:11:28,721 You were the driver and you'd been drinking? 263 00:11:28,721 --> 00:11:30,061 That would weigh heavily on anyone. 264 00:11:30,061 --> 00:11:32,221 Well, there was an investigation, and I was exonerated. 265 00:11:32,221 --> 00:11:35,061 But still put on desk duty. Yeah, I couldn't drive. 266 00:11:35,061 --> 00:11:37,431 I wasn't ready. I didn't want to. 267 00:11:37,431 --> 00:11:40,471 Sorry. What -- What exactly is the point here? 268 00:11:40,471 --> 00:11:42,521 I'm trying to help you process 269 00:11:42,521 --> 00:11:44,311 the magnitude of changes in your life 270 00:11:44,311 --> 00:11:47,101 in the last five years. Last four days. 271 00:11:47,101 --> 00:11:48,431 That's my point -- 272 00:11:48,431 --> 00:11:51,931 to absorb so much change in so little time. 273 00:11:51,931 --> 00:11:53,271 You don't have to hide your emotions. 274 00:11:53,271 --> 00:11:56,221 I'm on your side. Due respect, but you're not. 275 00:11:56,221 --> 00:11:57,471 Look, I know the drill here. 276 00:11:57,471 --> 00:12:00,351 I break down and you mark me unfit for duty, 277 00:12:00,351 --> 00:12:01,181 but I am okay. 278 00:12:01,181 --> 00:12:02,431 So how about letting me get back 279 00:12:02,431 --> 00:12:08,141 to the one thing that I do have left -- my job? 280 00:12:12,471 --> 00:12:14,521 [ Inhales deeply ] [ Pen scribbles ] 281 00:12:14,521 --> 00:12:17,721 I'll need to see you again. 282 00:12:19,311 --> 00:12:22,601 [ Cellphone rings, beeps ] Hey. 283 00:12:22,601 --> 00:12:23,771 You okay? 284 00:12:23,771 --> 00:12:25,851 Yeah, bureaucracy. What's up? 285 00:12:25,851 --> 00:12:27,271 I need a favor. 286 00:12:27,271 --> 00:12:29,221 Know anyone at Rikers? 287 00:12:29,221 --> 00:12:31,271 Man: 15 minutes, break's over! 288 00:12:31,271 --> 00:12:34,181 [ Door buzzes ] 289 00:12:37,931 --> 00:12:40,351 ♪♪ 290 00:12:40,351 --> 00:12:42,681 [ Door closes ] 291 00:12:42,681 --> 00:13:03,391 ♪♪ 292 00:13:03,391 --> 00:13:05,431 [ Exhales deeply ] 293 00:13:05,431 --> 00:13:07,351 I didn't believe it. 294 00:13:07,351 --> 00:13:10,641 Then I saw your face on TV. 295 00:13:11,931 --> 00:13:13,681 Where were you? 296 00:13:13,681 --> 00:13:16,811 I wish I knew. 297 00:13:18,811 --> 00:13:20,931 Who did this to you? 298 00:13:20,931 --> 00:13:23,391 Doesn't matter. 299 00:13:23,391 --> 00:13:26,971 Whatever they told you, I didn't do it. 300 00:13:26,971 --> 00:13:29,311 Of course you didn't. 301 00:13:32,271 --> 00:13:33,601 [ Grunts ] 302 00:13:33,601 --> 00:13:38,521 You always said you have to be a good man. 303 00:13:38,521 --> 00:13:39,351 I tried. I have. 304 00:13:39,351 --> 00:13:41,721 School, no banging -- all that. 305 00:13:41,721 --> 00:13:45,181 I got a job at a jewelry store on 47th Street. 306 00:13:45,181 --> 00:13:46,601 Sometimes, I would close up. 307 00:13:46,601 --> 00:13:49,971 One night a month ago, I got jumped in the back room, 308 00:13:49,971 --> 00:13:53,061 and when I came to, everything was gone, 309 00:13:53,061 --> 00:13:55,181 and they think that I was a part of it. 310 00:13:55,181 --> 00:13:58,101 Adio, what happened to your face 311 00:13:58,101 --> 00:14:01,271 is not from a month ago. 312 00:14:01,271 --> 00:14:04,021 Hmm? 313 00:14:06,021 --> 00:14:17,431 ♪♪ 314 00:14:17,431 --> 00:14:20,891 [ Voice breaking ] I'm going to fight for you, son. 315 00:14:20,891 --> 00:14:22,141 ♪♪ 316 00:14:22,141 --> 00:14:25,271 [ Quietly ] I'm going to fight for you. 317 00:14:25,271 --> 00:14:28,851 ♪♪ 318 00:14:28,851 --> 00:14:31,851 [ Horn honks ] 319 00:14:31,851 --> 00:14:35,221 Just up here. 320 00:14:35,391 --> 00:14:39,391 It's the exact set you had. It's just a different box. 321 00:14:39,391 --> 00:14:42,271 It's not. Mine had superhero minifigs. 322 00:14:42,271 --> 00:14:43,061 This one doesn't. 323 00:14:43,061 --> 00:14:45,431 Okay, we'll look at it when we get home, all right? 324 00:14:45,431 --> 00:14:50,601 Besides, you know, you can mix three sets together, right? 325 00:14:50,601 --> 00:14:51,931 He is risen. 326 00:14:51,931 --> 00:14:53,971 He is not here. 327 00:14:53,971 --> 00:14:56,221 He is risen. Let go of him. 328 00:14:56,221 --> 00:14:57,681 He is risen. 329 00:14:57,681 --> 00:14:59,471 He is not here. 330 00:14:59,471 --> 00:15:00,851 He is risen. 331 00:15:00,851 --> 00:15:04,561 ♪♪ 332 00:15:04,561 --> 00:15:06,471 [ Bell dings ] 333 00:15:06,471 --> 00:15:10,391 Everything left's in the, uh, far case. 334 00:15:10,391 --> 00:15:12,181 Actually, we're here about Adio. 335 00:15:12,181 --> 00:15:13,771 We still doing this? 336 00:15:13,771 --> 00:15:15,931 What happened to the last detectives? 337 00:15:15,931 --> 00:15:20,521 Uh, we're not the police. This is Adio's father. 338 00:15:20,521 --> 00:15:23,431 You got some nerve walking in here. 339 00:15:23,431 --> 00:15:26,311 He cleaned me out -- entire inventory. 340 00:15:26,311 --> 00:15:28,471 41 years up in smoke. 341 00:15:28,471 --> 00:15:30,561 Some son you raised. 342 00:15:30,561 --> 00:15:31,271 You... 343 00:15:31,271 --> 00:15:34,561 Sorry. My dad's actually a good guy. 344 00:15:34,561 --> 00:15:35,391 And so is my son. 345 00:15:35,391 --> 00:15:36,641 Look, I don't know what to think. 346 00:15:36,641 --> 00:15:39,141 I mean, we didn't even know Adio was his name 347 00:15:39,141 --> 00:15:40,061 until the cops said so. 348 00:15:40,061 --> 00:15:42,021 Turned out, he gave us a fake I.D., 349 00:15:42,021 --> 00:15:43,061 fake job references. 350 00:15:43,061 --> 00:15:46,771 So when everything disappears, no tripped alarm, 351 00:15:46,771 --> 00:15:49,061 he's the only one here? 352 00:15:49,681 --> 00:15:50,971 Ben: Tell me exactly what she said. 353 00:15:50,971 --> 00:15:52,181 I wasn't focusing on the words. 354 00:15:52,181 --> 00:15:55,181 I don't remember. I -- Just it was scary. 355 00:15:55,181 --> 00:15:55,891 But he's fine? 356 00:15:55,891 --> 00:15:58,771 As fine as can be expected after chemo 357 00:15:58,771 --> 00:16:00,311 and a crazy lady praying in your face. 358 00:16:00,311 --> 00:16:02,971 We will get past this soon enough. I'm gonna figure it out. 359 00:16:02,971 --> 00:16:04,141 I love your problem-solving mind, 360 00:16:04,141 --> 00:16:07,431 but I need to know that Cal is going to be safe. 361 00:16:07,431 --> 00:16:08,221 This'll die down. 362 00:16:08,221 --> 00:16:10,521 We just need to be extra vigilant until it does. 363 00:16:10,521 --> 00:16:13,311 And what if it doesn't? You've seen the news. 364 00:16:13,311 --> 00:16:15,971 The whole world is obsessing over us. 365 00:16:15,971 --> 00:16:18,931 People can go online and find out where we live. 366 00:16:18,931 --> 00:16:20,811 We will be okay. 367 00:16:20,811 --> 00:16:22,311 I mean, come on. 368 00:16:22,311 --> 00:16:25,771 We got a cop that lives in our house. 369 00:16:28,431 --> 00:16:30,061 Trigger finger still works. 370 00:16:30,061 --> 00:16:31,431 Yeah, what do you expect? 371 00:16:31,431 --> 00:16:34,311 I had range time 10 days ago... 372 00:16:34,311 --> 00:16:35,471 my time. 373 00:16:35,471 --> 00:16:38,891 About this morning... 374 00:16:38,891 --> 00:16:39,601 Lourdes -- 375 00:16:39,601 --> 00:16:42,061 I didn't mean to -- [ Both sigh ] 376 00:16:42,061 --> 00:16:44,931 I just need time, okay? 377 00:16:44,931 --> 00:16:47,141 Mick, if you held this against me for the rest of my -- 378 00:16:47,141 --> 00:16:49,681 I told you I don't hold anything against you. 379 00:16:49,681 --> 00:16:53,221 Well, you could, and I'd -- I'd get it. 380 00:16:53,221 --> 00:16:55,971 And please don't punish Lourdes. 381 00:16:55,971 --> 00:16:59,101 I'm not punishing her, Jared, 382 00:16:59,101 --> 00:17:00,971 but I saw her and you, 383 00:17:00,971 --> 00:17:05,851 and I felt like puking or fainting or both. 384 00:17:05,851 --> 00:17:08,271 If you could just put yourself in her shoes -- Really? 385 00:17:08,271 --> 00:17:10,021 Is that where you're gonna go? 386 00:17:10,021 --> 00:17:13,181 Losing Evie was hard enough, but then you? 387 00:17:13,181 --> 00:17:17,771 Lourdes lost her best friend when you disappeared. 388 00:17:17,771 --> 00:17:20,471 She never replaced you. 389 00:17:20,471 --> 00:17:23,431 ♪♪ 390 00:17:23,431 --> 00:17:26,311 And I couldn't replace you. 391 00:17:26,311 --> 00:17:32,141 ♪♪ 392 00:17:32,141 --> 00:17:33,311 [ Sighs ] 393 00:17:33,311 --> 00:17:35,221 Now, at this point, we have no evidence 394 00:17:35,221 --> 00:17:37,561 of passenger or crew involvement in the explosion. 395 00:17:37,561 --> 00:17:41,471 But that said, we continue to suspect some nexus between -- 396 00:17:41,471 --> 00:17:43,061 Willick: Director Vance, if I may. 397 00:17:43,061 --> 00:17:45,061 The explosion is a bit beside the point. 398 00:17:45,061 --> 00:17:48,061 Where did that plane go for 5 1/2 years? 399 00:17:48,061 --> 00:17:49,021 Theories abound. 400 00:17:49,021 --> 00:17:50,931 We could be talking about a wormhole, 401 00:17:50,931 --> 00:17:53,641 about some kind of extraterrestrial encounter. 402 00:17:53,641 --> 00:17:55,851 But more to the point, are we in danger? 403 00:17:55,851 --> 00:17:58,561 Was the plane targeted by some kind of weapon? 404 00:17:58,561 --> 00:17:59,931 Or isitthe weapon? 405 00:17:59,931 --> 00:18:01,641 Do we even know if those are the same people 406 00:18:01,641 --> 00:18:03,641 that were on that plane in 2013? 407 00:18:03,641 --> 00:18:05,811 We've tested comprehensive samples of the passengers 408 00:18:05,811 --> 00:18:07,021 and haven't detected any anomalies. 409 00:18:07,021 --> 00:18:09,181 This is national security we're talking about. 410 00:18:09,181 --> 00:18:10,181 They should be incarcerated 411 00:18:10,181 --> 00:18:11,811 until we can determine whether or not they're a threat. 412 00:18:11,811 --> 00:18:15,311 Director Hughes, this is still America. These people have rights. 413 00:18:15,311 --> 00:18:18,101 I-I suspect if anyone has answers, 414 00:18:18,101 --> 00:18:19,221 it's someone on that plane, 415 00:18:19,221 --> 00:18:22,431 most likely someone we found standing 100 yards away 416 00:18:22,431 --> 00:18:27,101 when it blew to bits, which leaves 20 people. 417 00:18:27,101 --> 00:18:32,721 ♪♪ 418 00:18:33,061 --> 00:18:34,721 [ Door closes ]Of course we were confused. 419 00:18:36,221 --> 00:18:37,061 What, you cook now? 420 00:18:37,061 --> 00:18:39,471 Just when I thought things couldn't get any stranger. 421 00:18:39,471 --> 00:18:41,221 Hey, thanks for the jail hookup. 422 00:18:41,221 --> 00:18:42,431 How is Radd's son? 423 00:18:42,431 --> 00:18:43,971 His face is bashed in. 424 00:18:43,971 --> 00:18:44,971 It's not safe in there. 425 00:18:44,971 --> 00:18:46,721 Yeah, well, if he gets convicted and goes upstate, 426 00:18:46,721 --> 00:18:48,971 the place he's at now is gonna seem like a country club. 427 00:18:49,971 --> 00:18:54,271 I so want this kid to be innocent for his father's sake. 428 00:18:54,271 --> 00:18:55,721 Hey, can you pull the file 429 00:18:55,721 --> 00:18:57,641 and see if the cops or D.A. cut some corners? 430 00:18:57,641 --> 00:18:59,271 So it's the -- the police's fault? 431 00:18:59,271 --> 00:19:01,561 I'm just spit-balling here. 432 00:19:01,561 --> 00:19:02,971 Doesn't seem fair that that flight 433 00:19:02,971 --> 00:19:06,681 may have saved my kid's life but threatened someone else's. 434 00:19:08,471 --> 00:19:11,891 You heard something like last time. 435 00:19:12,221 --> 00:19:14,181 [ Bowl thuds ] Not exactly. 436 00:19:14,181 --> 00:19:16,271 But whatever that was, whatever this is, 437 00:19:16,271 --> 00:19:17,521 I've got to get to the bottom of it. 438 00:19:17,521 --> 00:19:19,351 No, Ben, not everything is a puzzle that you have to solve. 439 00:19:19,351 --> 00:19:20,601 It isn't about solving a puzzle. 440 00:19:20,601 --> 00:19:24,811 This is understanding what my life has become --ourlives. 441 00:19:24,811 --> 00:19:27,771 ♪♪ 442 00:19:27,771 --> 00:19:29,431 If we can't answer that, 443 00:19:29,431 --> 00:19:33,351 we're never gonna be able to get back to normal. 444 00:19:35,891 --> 00:19:37,471 Have you told Grace? 445 00:19:37,471 --> 00:19:38,391 No. 446 00:19:38,391 --> 00:19:41,141 She has enough going on. 447 00:19:41,141 --> 00:19:45,471 ♪♪ 448 00:19:46,351 --> 00:19:48,561 These aren't the same. 449 00:19:48,561 --> 00:19:50,931 [ Sighs ] Really? 450 00:19:52,021 --> 00:19:54,721 Well, we can try another store tomorrow. 451 00:19:54,721 --> 00:19:58,601 All right, dinner's ready. Olive! 452 00:19:58,601 --> 00:20:01,431 Up high. 453 00:20:01,431 --> 00:20:03,431 It smells incredible. 454 00:20:05,931 --> 00:20:07,851 Hey, how about after dinner, 455 00:20:07,851 --> 00:20:10,351 we go for an old-school ice-cream run? 456 00:20:10,351 --> 00:20:11,351 [ Chuckles ] 457 00:20:11,351 --> 00:20:12,931 You still like ice cream, right? 458 00:20:12,931 --> 00:20:16,141 I've got to study. [ Chuckles ] 459 00:20:16,141 --> 00:20:17,811 Soon. 460 00:20:18,771 --> 00:20:21,221 [ Sighs ] 461 00:20:21,721 --> 00:20:25,311 [ Insects chirping ] 462 00:20:26,431 --> 00:20:28,851 [ Sighs ] 463 00:20:30,351 --> 00:20:34,351 [ Ticking ] 464 00:20:34,351 --> 00:20:43,521 ♪♪ 465 00:20:43,521 --> 00:20:46,471 [ Children laughing ] 466 00:20:46,471 --> 00:20:49,021 ♪♪ 467 00:20:49,021 --> 00:20:50,641 Ah! 468 00:20:50,641 --> 00:20:51,771 Ah, come here. 469 00:20:51,771 --> 00:20:53,391 Come here. [ Laughter ] 470 00:20:53,391 --> 00:20:56,971 You are supposed to be in bed! Come here. 471 00:20:56,971 --> 00:20:59,221 Grr! 472 00:20:59,221 --> 00:21:00,601 Rawr! 473 00:21:00,601 --> 00:21:04,561 ♪♪ 474 00:21:04,561 --> 00:21:08,141 My God, we're the parents of a teenage girl. 475 00:21:08,141 --> 00:21:10,931 Be thankful you missed puberty. 476 00:21:10,931 --> 00:21:12,851 [ Chuckles ] 477 00:21:17,271 --> 00:21:18,271 Ouch. 478 00:21:18,271 --> 00:21:19,811 How'd that happen? 479 00:21:19,811 --> 00:21:23,271 Oh. Scuba diving, actually. 480 00:21:23,271 --> 00:21:24,311 Excuse me? 481 00:21:24,311 --> 00:21:26,931 How many times did I want us to try diving? 482 00:21:26,931 --> 00:21:28,931 [ Chuckles ] Well, I tried it. 483 00:21:28,931 --> 00:21:30,851 Turns out, it leaves a mark. 484 00:21:30,851 --> 00:21:37,221 Okay, well, you can teach me. 485 00:21:42,181 --> 00:21:48,391 ♪♪ 486 00:21:48,391 --> 00:21:50,891 Grace: You know how hard this is. 487 00:21:50,891 --> 00:21:55,681 It hasn't even been a week. 488 00:21:55,681 --> 00:21:58,021 ♪♪ 489 00:21:58,021 --> 00:22:00,271 Of course I do. 490 00:22:00,271 --> 00:22:03,101 [ Sighs deeply ] 491 00:22:03,101 --> 00:22:05,771 I will. 492 00:22:05,771 --> 00:22:08,181 Bye. 493 00:22:08,181 --> 00:22:11,101 [ Cellphone beeps ] 494 00:22:15,271 --> 00:22:18,721 You too. 495 00:22:20,971 --> 00:22:23,521 Do I know him? 496 00:22:24,561 --> 00:22:26,771 Does Ben? 497 00:22:26,771 --> 00:22:27,971 No. 498 00:22:27,971 --> 00:22:32,021 Mick, nobody did anything wrong here. 499 00:22:32,021 --> 00:22:34,891 Not me, not Jared, not Lourdes. 500 00:22:34,891 --> 00:22:36,641 Not me or Ben. 501 00:22:36,641 --> 00:22:39,471 No, of course not. 502 00:22:39,471 --> 00:22:42,601 I am going to tell him. 503 00:22:42,601 --> 00:22:45,431 I just... 504 00:22:46,601 --> 00:22:49,641 I need to figure out what I'm gonna do. 505 00:22:49,641 --> 00:22:51,771 Meaning... 506 00:22:51,771 --> 00:22:54,221 who you're gonna be with? 507 00:22:55,641 --> 00:22:56,351 Wow. 508 00:22:56,351 --> 00:22:57,771 Grace, look, I know that you guys 509 00:22:57,771 --> 00:22:59,891 didn't have a perfect marriage, but really? 510 00:22:59,891 --> 00:23:01,431 He is your -- He is your husband. 511 00:23:01,431 --> 00:23:03,141 [ Voice breaking ] I know. 512 00:23:03,141 --> 00:23:06,681 And I love him. 513 00:23:06,681 --> 00:23:09,811 God help me. 514 00:23:10,521 --> 00:23:12,851 I didn't even remember how much I loved him 515 00:23:12,851 --> 00:23:13,771 until he came back. 516 00:23:13,771 --> 00:23:18,971 But you have to understand this is an impossible situation. 517 00:23:18,971 --> 00:23:21,351 This is none of my business, 518 00:23:21,351 --> 00:23:26,351 but you need to figure this out before Ben does. 519 00:23:26,351 --> 00:23:29,141 He's going through enough. 520 00:23:29,141 --> 00:23:35,311 ♪♪ 521 00:23:35,311 --> 00:23:37,181 Kelly:They said it was the electrolytes, 522 00:23:37,181 --> 00:23:38,931 but who knows what was really in there? 523 00:23:38,931 --> 00:23:42,641 Reporter:Are you saying you think the government drugged you? 524 00:23:42,641 --> 00:23:45,101 I'm just trying to own my truth. 525 00:23:45,101 --> 00:23:47,771 I don't know for sure what happened, 526 00:23:47,771 --> 00:23:49,181 but I'm beginning to think that 527 00:23:49,181 --> 00:23:50,851 they didn't tell us everything that was going on. 528 00:23:50,851 --> 00:23:55,141 They gave us stuff to eat and drink from a box... 529 00:23:55,141 --> 00:23:57,471 I'll be right back. 530 00:23:57,471 --> 00:23:58,891 What's up? 531 00:23:58,891 --> 00:24:00,351 I, um... 532 00:24:00,351 --> 00:24:02,811 God, this is gonna sound nuts. 533 00:24:02,811 --> 00:24:04,641 But you did come back to the plane, too, 534 00:24:04,641 --> 00:24:08,021 so I'm guessing you're already questioning your sanity. 535 00:24:08,021 --> 00:24:10,681 I'm questioning a lot of things. 536 00:24:10,681 --> 00:24:13,771 Have you been... 537 00:24:13,771 --> 00:24:15,681 hearing music? 538 00:24:15,681 --> 00:24:19,561 You mean, like, in my head? 539 00:24:19,681 --> 00:24:24,101 I haven't heard any music, but I've had a similar feeling 540 00:24:24,101 --> 00:24:26,141 more than once since we've been back. 541 00:24:26,141 --> 00:24:29,891 Yeah, well, at least I know I'm not going crazy. 542 00:24:29,891 --> 00:24:30,561 [ Chuckles ] 543 00:24:30,561 --> 00:24:33,431 Or at least you're not the only one. 544 00:24:35,561 --> 00:24:37,811 Hey, dude. Family portrait? 545 00:24:37,811 --> 00:24:43,771 Yep. Me with no cancer, my mom and dad, my sister. 546 00:24:43,771 --> 00:24:44,971 Who's that? 547 00:24:44,971 --> 00:24:47,221 I don't know. 548 00:24:48,351 --> 00:24:50,391 You ready? Yep. 549 00:24:50,391 --> 00:24:52,891 All right, let's go. 550 00:24:54,311 --> 00:24:56,471 [ Sighs ] 551 00:24:57,971 --> 00:25:10,221 ♪♪ 552 00:25:10,221 --> 00:25:13,021 [ Alarm chirps ] 553 00:25:13,021 --> 00:25:16,101 ♪♪ 554 00:25:16,101 --> 00:25:19,521 [ Engine starts ] 555 00:25:28,431 --> 00:25:30,351 Police work checks out, Ben. 556 00:25:30,351 --> 00:25:32,471 Adio was the only one on duty. 557 00:25:32,471 --> 00:25:34,021 I mean, he said he was attacked, 558 00:25:34,021 --> 00:25:36,391 but there's no signs of forced entry 559 00:25:36,391 --> 00:25:39,351 and other than the ding on his head... 560 00:25:39,351 --> 00:25:40,271 You think he's lying. 561 00:25:40,271 --> 00:25:41,471 No, I don't know what to think, 562 00:25:41,471 --> 00:25:44,641 but the kid had 12 grand stashed in his apartment 563 00:25:44,641 --> 00:25:45,431 and he's got a record. 564 00:25:45,431 --> 00:25:47,021 I mean -- Shoplifting, jumping turnstiles? 565 00:25:47,021 --> 00:25:50,311 This is minor stuff. Yeah, but it's what a jury will look at and say, 566 00:25:50,311 --> 00:25:51,931 "That kid's heading the wrong direction." 567 00:25:51,931 --> 00:25:53,351 [ Sighs ] There has to be more I can do. 568 00:25:53,351 --> 00:25:56,351 I mean, why else would I have been drawn in? Okay, science boy. 569 00:25:56,351 --> 00:25:58,891 Mom was the one who believed in miracles. 570 00:25:58,891 --> 00:25:59,641 Forget miracles. 571 00:25:59,641 --> 00:26:01,351 Every day Adio is in there, his life is in danger. 572 00:26:01,351 --> 00:26:02,971 Yeah, well, Mom would also say, 573 00:26:02,971 --> 00:26:04,141 "God works in mysterious ways." 574 00:26:04,141 --> 00:26:06,601 You know, you can stop goading me any time now. 575 00:26:06,601 --> 00:26:10,021 I'm not convinced God has anything to do with this. 576 00:26:10,021 --> 00:26:11,021 You think God wanted Jared 577 00:26:11,021 --> 00:26:15,021 to marry your best friend instead of you? 578 00:26:15,391 --> 00:26:19,851 That was a terrible thing to say. 579 00:26:20,351 --> 00:26:21,431 [ Sighs ] 580 00:26:21,431 --> 00:26:24,721 And yet kind of a fair question. 581 00:26:31,311 --> 00:26:32,681 I'm one to talk. 582 00:26:32,681 --> 00:26:34,431 Olive barely looks me in the eye, 583 00:26:34,431 --> 00:26:37,471 Grace is trying, but... 584 00:26:37,471 --> 00:26:41,021 I still feel like a stranger in my own home. 585 00:26:41,021 --> 00:26:43,521 ♪♪ 586 00:26:43,521 --> 00:26:46,891 I did what I did to get by -- fake I.D. so I can work, 587 00:26:46,891 --> 00:26:49,181 shoplifted so I can -- so I can eat. 588 00:26:49,181 --> 00:26:50,141 No, no, no, no. 589 00:26:50,141 --> 00:26:51,931 None of this is your fault. 590 00:26:51,931 --> 00:26:54,351 I left you alone. 591 00:26:55,061 --> 00:26:57,851 So if you did something, 592 00:26:57,851 --> 00:27:00,391 even out of desperation -- 593 00:27:00,391 --> 00:27:02,021 I didn't! 594 00:27:02,021 --> 00:27:04,811 They beat on me just like they beating on me in here. 595 00:27:04,811 --> 00:27:07,221 Is there anything he could tell us that might help confirm -- 596 00:27:07,221 --> 00:27:09,221 Look, I did like you taught me. I kept my head down. 597 00:27:09,221 --> 00:27:10,601 I worked my ass off being a good man. 598 00:27:10,601 --> 00:27:12,601 One more minute. Being a good man. Tell them. 599 00:27:12,601 --> 00:27:13,851 Just tell them. Just tell them, Dad. 600 00:27:13,851 --> 00:27:15,311 Please, please,tata.Tell them that I'm good. 601 00:27:15,311 --> 00:27:18,561 Please, sir. Tell them, please. Wait, wait. Please. Just tell them. 602 00:27:18,561 --> 00:27:19,891 Please, sir! Give us more time! 603 00:27:19,891 --> 00:27:23,601 Don't do this! Just -- Just give us another minute! 604 00:27:23,601 --> 00:27:39,391 ♪♪ 605 00:27:39,391 --> 00:27:43,851 Happy birthday, Mick. I miss you. 606 00:27:43,851 --> 00:28:10,101 ♪♪ 607 00:28:10,101 --> 00:28:13,351 [ Sniffles ] 608 00:28:13,351 --> 00:28:16,641 [ Crying ] 609 00:28:16,641 --> 00:28:21,021 ♪♪ 610 00:28:21,021 --> 00:28:24,021 Um... 611 00:28:24,021 --> 00:28:26,681 off-center. 612 00:28:26,681 --> 00:28:29,391 Pissed. 613 00:28:30,601 --> 00:28:32,771 Mostly sad. 614 00:28:32,771 --> 00:28:36,561 And why is that? 615 00:28:36,561 --> 00:28:39,141 Uh... 616 00:28:40,431 --> 00:28:42,681 ...because I miss my mom. 617 00:28:42,681 --> 00:28:47,431 'Cause you don't just stop being in love with someone. 618 00:28:47,431 --> 00:28:49,521 Um... 619 00:28:49,521 --> 00:28:51,521 'cause my best friend in the world, 620 00:28:51,521 --> 00:28:56,851 the person I would normally complain to instead of you 621 00:28:56,851 --> 00:28:59,471 gets to love the person that I can't. 622 00:28:59,471 --> 00:29:01,681 Howisthat friendship? 623 00:29:01,681 --> 00:29:03,021 Lourdes? 624 00:29:03,021 --> 00:29:09,601 She sent beautiful messages to a ghost for... 625 00:29:09,601 --> 00:29:10,601 for five years, 626 00:29:10,601 --> 00:29:15,101 and I come back, and I... 627 00:29:15,101 --> 00:29:17,351 couldn't even hug her. 628 00:29:17,351 --> 00:29:21,601 All of the people that I would normally talk to -- 629 00:29:21,601 --> 00:29:26,101 Lourdes, Evie, my mom... 630 00:29:26,101 --> 00:29:29,141 You feel alone. 631 00:29:32,181 --> 00:29:34,061 [ Sighs ] 632 00:29:34,061 --> 00:29:37,971 And out comes the disability form. 633 00:29:37,971 --> 00:29:38,971 Get what you wanted? 634 00:29:38,971 --> 00:29:41,721 You've accepted what's happened. 635 00:29:41,721 --> 00:29:44,521 That's a good first step. 636 00:29:44,521 --> 00:29:49,771 I'm recommending your conditional reinstatement... 637 00:29:49,771 --> 00:29:52,101 [ Pen scribbles ] 638 00:29:52,101 --> 00:29:54,851 ...but I want to keep seeing you. 639 00:29:54,851 --> 00:29:59,061 ♪♪ 640 00:29:59,061 --> 00:30:02,521 [ Police radio chatter ] 641 00:30:02,521 --> 00:30:04,931 Hey, I heard the news. 642 00:30:04,931 --> 00:30:07,311 Congratulations, Detective. 643 00:30:07,311 --> 00:30:09,931 Oh, yeah, it was a posthumous promotion. 644 00:30:09,931 --> 00:30:10,721 I didn't earn it. 645 00:30:10,721 --> 00:30:12,521 I can't even die the way I'm supposed to. 646 00:30:12,521 --> 00:30:14,391 Just take the win, would you? 647 00:30:14,391 --> 00:30:18,141 And if anyone deserves to have a break go in there direction... 648 00:30:18,141 --> 00:30:18,971 Thanks. 649 00:30:18,971 --> 00:30:23,311 I'll try not to make it too awkward around here. 650 00:30:24,431 --> 00:30:25,561 Ben: Hey. 651 00:30:25,561 --> 00:30:27,971 Grace: How was your day? Good. 652 00:30:27,971 --> 00:30:30,601 Hey, check it out -- Every comfy t-shirt 653 00:30:30,601 --> 00:30:34,391 and cool LEGO set on the planet Earth. 654 00:30:34,391 --> 00:30:36,221 Thanks, Mom. 655 00:30:36,221 --> 00:30:39,891 [ Chuckling ] Whoa. 656 00:30:41,061 --> 00:30:43,311 Is everything okay? 657 00:30:43,311 --> 00:30:46,181 It's fine. Ben: What's up, buddy? 658 00:30:46,181 --> 00:30:47,811 I missmystuff -- 659 00:30:47,811 --> 00:30:50,771 my rock collection, Art the Dragon. 660 00:30:50,771 --> 00:30:54,771 Oh, Cal, listen... 661 00:30:54,771 --> 00:30:56,721 it's okay to be sad. 662 00:30:56,721 --> 00:30:57,891 I get sad sometimes, too. 663 00:30:57,891 --> 00:31:02,181 I just want everything back the way it was. 664 00:31:02,181 --> 00:31:06,021 Aw, sweetie, I know, I know. 665 00:31:06,021 --> 00:31:09,471 Dad, can we take that ride now? 666 00:31:09,471 --> 00:31:10,891 After two years or so, 667 00:31:10,891 --> 00:31:13,391 the house was exactly the same. 668 00:31:13,391 --> 00:31:16,811 It was like this sad museum 669 00:31:16,811 --> 00:31:19,811 and the shrink said we needed to let go 670 00:31:19,811 --> 00:31:22,721 and Mom was a wreck and I... 671 00:31:22,721 --> 00:31:25,351 Honey, if you weren't a wreck anymore after two years, 672 00:31:25,351 --> 00:31:27,641 I'd say that sounded pretty healthy. 673 00:31:27,641 --> 00:31:28,641 Wasn't it. 674 00:31:28,641 --> 00:31:32,101 I knew Cal wasn't dead. 675 00:31:32,101 --> 00:31:33,771 You did? 676 00:31:33,771 --> 00:31:36,561 I don't know if it was some kind of twin thing, 677 00:31:36,561 --> 00:31:40,771 but I could -- I could feel him...alive. 678 00:31:40,771 --> 00:31:44,181 And the therapist, the counselors at school, Mom, 679 00:31:44,181 --> 00:31:48,811 everyone blew it off, blewmeoff, but I knew. 680 00:31:48,811 --> 00:31:50,181 Okay. 681 00:31:50,181 --> 00:31:51,891 Does this connect to why we're in 682 00:31:51,891 --> 00:31:55,721 a pretty gross-smelling storage facility on Long Island? 683 00:31:55,721 --> 00:31:57,431 Mom listened to the shrink, okay? 684 00:31:57,431 --> 00:32:00,601 Sh-She packed all your and Cal's stuff away in boxes, 685 00:32:00,601 --> 00:32:03,931 left on the curb for Salvation Army 686 00:32:03,931 --> 00:32:05,561 and then went to work. 687 00:32:05,561 --> 00:32:09,311 I called, and I cancelled the pickup. 688 00:32:09,311 --> 00:32:11,891 Well, if you've had his stuff all this time, 689 00:32:11,891 --> 00:32:14,271 why didn't you say something? 690 00:32:14,271 --> 00:32:15,971 It's complicated. 691 00:32:15,971 --> 00:32:20,061 Mom doesn't know about any of this. 692 00:32:29,311 --> 00:32:31,971 [ Sighs ] 693 00:32:34,521 --> 00:32:37,641 [ Sighs ] 694 00:32:38,721 --> 00:32:41,811 Olive, whose locker is this? 695 00:32:44,521 --> 00:32:45,771 Olive. 696 00:32:45,771 --> 00:32:48,641 Friend of Mom's, all right? 697 00:32:48,641 --> 00:32:52,101 "Friend." 698 00:32:52,101 --> 00:32:53,391 Dad. 699 00:32:53,391 --> 00:32:56,141 Okay. Come here. 700 00:32:56,141 --> 00:32:58,891 You did the right thing. 701 00:32:58,891 --> 00:33:00,641 [ Sighs ] 702 00:33:00,641 --> 00:33:03,351 [Eerie music plays] 703 00:33:03,351 --> 00:33:06,271 Hey, are you -- are you okay? 704 00:33:06,271 --> 00:33:10,561 Stay here, okay? Stay here. 705 00:33:13,061 --> 00:33:16,181 [Eerie music playing] 706 00:33:16,181 --> 00:33:27,221 ♪♪ 707 00:33:27,221 --> 00:33:31,971 [ Cellphone ringtone plays tune ] 708 00:33:34,681 --> 00:33:36,771 [ Cellphone clicks ] Man: Hello? 709 00:33:36,771 --> 00:33:40,061 Y-Yeah, meet me in the back. 710 00:33:40,061 --> 00:33:44,931 Yeah, uh, watches, diamond rings, bracelets. 711 00:33:44,931 --> 00:33:45,771 Fine. Yeah. 712 00:33:45,771 --> 00:33:47,721 I'll take 10, but you got to get this stuff out of state. 713 00:33:47,721 --> 00:33:51,971 People are looking for it. Whoa. How did you -- 714 00:33:51,971 --> 00:33:53,891 ♪♪ 715 00:33:53,891 --> 00:33:55,391 W-- It's not what it looks like. 716 00:33:55,391 --> 00:33:58,351 You robbed your own father and blamed Adio. 717 00:33:58,351 --> 00:33:59,931 ♪♪ 718 00:33:59,931 --> 00:34:02,811 You can take half of this. Seriously. Come on. 719 00:34:02,811 --> 00:34:05,811 I mean, that kid was going nowhere. He was just a -- 720 00:34:05,811 --> 00:34:07,021 [ Grunts ] 721 00:34:07,021 --> 00:34:11,721 [ Breathing heavily ] 722 00:34:12,561 --> 00:34:15,311 [ Police radio chatter ] 723 00:34:15,311 --> 00:34:17,601 Still don't believe in miracles? 724 00:34:17,601 --> 00:34:21,471 This is everything Adio was accused of stealing and more. 725 00:34:21,471 --> 00:34:23,601 [ Engine starts ] How? 726 00:34:23,601 --> 00:34:24,971 Don't want to talk about it. 727 00:34:24,971 --> 00:34:26,311 Why? 'Cause then you'd have to admit 728 00:34:26,311 --> 00:34:27,681 something miraculous is going on here? 729 00:34:27,681 --> 00:34:30,471 Look, there's definitely something going on, 730 00:34:30,471 --> 00:34:32,721 but even if it isn't just some series of coincidences, 731 00:34:32,721 --> 00:34:35,851 which it could still be, there has to be an explanation. 732 00:34:35,851 --> 00:34:36,971 And God's not good enough for you? 733 00:34:36,971 --> 00:34:38,851 God's a catchall for things people don't understand. 734 00:34:38,851 --> 00:34:40,601 Any sufficiently advanced technology 735 00:34:40,601 --> 00:34:42,021 is indistinguishable from magic. 736 00:34:42,021 --> 00:34:44,431 We just... need more information. 737 00:34:44,431 --> 00:34:47,641 Right. Technology. Magic. Gotcha. 738 00:34:47,641 --> 00:34:51,271 Guys, can we go? 739 00:34:52,561 --> 00:35:01,811 ♪♪ 740 00:35:01,811 --> 00:35:05,471 [ Whispering ] Jeter retired. 741 00:35:05,471 --> 00:35:06,521 [ Sighs ] 742 00:35:06,521 --> 00:35:10,141 We'll tell him next season. 743 00:35:10,811 --> 00:35:11,851 Hey, take it easy, pal. 744 00:35:11,851 --> 00:35:13,641 You don't have to unpack it all tonight. 745 00:35:13,641 --> 00:35:17,181 I just want to find -- Art! 746 00:35:17,181 --> 00:35:20,141 [ Chuckles ] There he is. 747 00:35:20,141 --> 00:35:21,271 What else we got here? 748 00:35:21,271 --> 00:35:24,561 You know, you have your sister to thank for this. 749 00:35:24,561 --> 00:35:26,601 She saved it all for you. 750 00:35:26,601 --> 00:35:27,971 Let's see. 751 00:35:27,971 --> 00:35:29,561 [ Sighs ] 752 00:35:29,561 --> 00:35:31,931 [ Objects clattering ] 753 00:35:31,931 --> 00:35:34,311 What's that do? 754 00:35:34,311 --> 00:35:39,351 ♪♪ 755 00:35:39,351 --> 00:35:40,891 You did this? 756 00:35:40,891 --> 00:35:44,771 You made me feel crazy for not letting go, 757 00:35:44,771 --> 00:35:48,561 but I was right, and I'm right this time. 758 00:35:48,561 --> 00:35:53,771 Only this time,you'rethe one who needs to let go. 759 00:35:53,771 --> 00:36:03,641 ♪♪ 760 00:36:11,061 --> 00:36:12,811 Hi. 761 00:36:12,811 --> 00:36:15,431 Sorry. Is now a good time? 762 00:36:15,431 --> 00:36:16,811 Sure. 763 00:36:16,811 --> 00:36:19,181 Jared's at work. 764 00:36:19,181 --> 00:36:22,601 Already knew that. 765 00:36:24,971 --> 00:36:27,771 Want to come in? No, that's okay. 766 00:36:27,771 --> 00:36:29,181 I have to be somewhere. 767 00:36:29,181 --> 00:36:33,021 I just wanted to, um... 768 00:36:35,181 --> 00:36:38,311 I saw your posts online. 769 00:36:38,311 --> 00:36:40,271 All of them. 770 00:36:40,271 --> 00:36:41,271 Thank you. 771 00:36:41,271 --> 00:36:45,561 You never stopped being my best friend. 772 00:36:45,561 --> 00:36:49,221 I hope that doesn't have to change. 773 00:36:49,721 --> 00:36:52,771 Let's play that one by ear, okay? 774 00:36:52,771 --> 00:36:55,681 Michaela, I never meant to -- 775 00:36:55,681 --> 00:36:57,181 If I'd known that you were -- 776 00:36:57,181 --> 00:37:00,891 What, that I was gonna come back from the dead? 777 00:37:00,891 --> 00:37:03,221 I'm the one who's out of place. 778 00:37:03,221 --> 00:37:06,431 You're not. This isn't on you. 779 00:37:06,431 --> 00:37:09,221 It's okay, Lou. 780 00:37:09,221 --> 00:37:11,641 You love him. 781 00:37:11,641 --> 00:37:14,431 So do you. 782 00:37:14,431 --> 00:37:18,061 But you're the one he married. 783 00:37:18,061 --> 00:37:21,851 Of course I bless this. How could I not? 784 00:37:23,061 --> 00:37:25,931 Thank you. 785 00:37:26,271 --> 00:37:30,811 I've -- I've spent all these years 786 00:37:30,811 --> 00:37:34,311 trying not to feel like a fraud, you know? 787 00:37:34,311 --> 00:37:38,351 You were the one he was supposed to marry. 788 00:37:38,351 --> 00:37:40,431 No. 789 00:37:40,431 --> 00:37:41,891 No, after everything that happened -- 790 00:37:41,891 --> 00:37:44,811 the -- the accident, Evie -- it was too intertwined. 791 00:37:44,811 --> 00:37:47,601 There was -- There was too much pain. 792 00:37:47,601 --> 00:37:50,771 I was gonna give the ring back. 793 00:37:50,771 --> 00:37:55,271 Mick -- I was coming back to say no. 794 00:37:55,271 --> 00:37:57,471 You're not a fraud. 795 00:37:57,471 --> 00:37:59,271 ♪♪ 796 00:37:59,271 --> 00:38:01,721 Let it go. 797 00:38:01,721 --> 00:38:03,431 Come here. 798 00:38:03,431 --> 00:38:05,811 [ Sniffles ] 799 00:38:05,811 --> 00:38:06,601 ♪♪ 800 00:38:06,601 --> 00:38:07,771 Bethany:Yes, we did, people. 801 00:38:07,771 --> 00:38:12,181 Welcome to New York, where local time is 11:49 p.m. 802 00:38:12,181 --> 00:38:13,351 On behalf of your flight crew, 803 00:38:13,351 --> 00:38:17,561 we'd like to thank you all for flying Montego Air. 804 00:38:17,561 --> 00:38:19,851 ♪♪ 805 00:38:19,851 --> 00:38:22,681 [ Cellphone clicks ] 806 00:38:26,971 --> 00:38:29,721 Seriously? No service? 807 00:38:29,721 --> 00:38:31,351 Same. 808 00:38:31,351 --> 00:38:42,601 ♪♪ 809 00:38:45,771 --> 00:38:47,431 I'm so sorry. 810 00:38:47,431 --> 00:38:50,101 That wasn't Olive's secret to tell. 811 00:38:50,101 --> 00:38:51,811 I can't believe she would -- 812 00:38:51,811 --> 00:38:54,561 She did it for her brother. 813 00:38:57,391 --> 00:39:01,721 Olive is an amazing young woman. 814 00:39:02,561 --> 00:39:04,391 You've done an incredible job, 815 00:39:04,391 --> 00:39:08,681 and I can't imagine how hard that was. 816 00:39:08,681 --> 00:39:11,721 And I don't... 817 00:39:14,721 --> 00:39:19,931 It doesn't matter where you found the strength 818 00:39:19,931 --> 00:39:22,931 or with whom. 819 00:39:28,391 --> 00:39:31,351 All I wanted for so long 820 00:39:31,351 --> 00:39:33,521 was to have you and Cal back, 821 00:39:33,521 --> 00:39:37,431 but it was a want that hurt so much 822 00:39:37,431 --> 00:39:39,811 that I had to let it go. 823 00:39:39,811 --> 00:39:42,061 I know. 824 00:39:42,061 --> 00:39:43,811 ♪♪ 825 00:39:43,811 --> 00:39:46,771 But I never had to. 826 00:39:46,771 --> 00:39:48,851 ♪♪ 827 00:39:48,851 --> 00:39:52,931 I still love you so damn much, it hurts. 828 00:39:52,931 --> 00:39:54,851 ♪♪ 829 00:39:54,851 --> 00:39:59,971 And I know your love for me is out of practice, 830 00:39:59,971 --> 00:40:03,391 more like a memory... 831 00:40:04,221 --> 00:40:07,311 ...but we have a second chance. 832 00:40:07,311 --> 00:40:10,021 ♪♪ 833 00:40:10,021 --> 00:40:14,141 Please remember. 834 00:40:15,811 --> 00:40:19,721 [ The Decemberists' "Once in My Life" plays ] 835 00:40:19,721 --> 00:40:26,561 ♪♪ 836 00:40:26,561 --> 00:40:28,351 ♪ Oh, for once in my ♪ 837 00:40:28,351 --> 00:40:32,971 ♪ Oh, for once in my life ♪ [ Door closes ] 838 00:40:32,971 --> 00:40:35,601 ♪♪ 839 00:40:35,601 --> 00:40:38,601 ♪ Could just something go ♪ 840 00:40:38,601 --> 00:40:43,061 ♪ Could just something go right? ♪ 841 00:40:43,061 --> 00:40:46,221 ♪♪ 842 00:40:46,221 --> 00:40:48,891 ♪ Oh, for once in my ♪ 843 00:40:48,891 --> 00:40:53,221 ♪ Oh, for once in my life ♪ 844 00:40:53,221 --> 00:40:56,641 ♪♪ 845 00:40:56,641 --> 00:41:02,971 ♪ I've been waiting all my life ♪ 846 00:41:02,971 --> 00:41:06,471 ♪♪ 847 00:41:06,471 --> 00:41:13,271 ♪ I've been waiting all my life ♪ 848 00:41:13,271 --> 00:41:24,311 ♪♪ 849 00:41:24,311 --> 00:41:25,521 Kelly:When they let us go, 850 00:41:25,521 --> 00:41:28,021 they told us we weren't supposed to talk, 851 00:41:28,021 --> 00:41:28,971 but I know my rights. 852 00:41:28,971 --> 00:41:32,891 And now that I've spoken up, I think they're watching me. 853 00:41:32,891 --> 00:41:37,101 I'm telling you, I think the government is behind this. 854 00:41:37,101 --> 00:41:40,061 [ Gunshot ] I mean, if I'm supposed to own my truth, 855 00:41:40,061 --> 00:41:42,931 don't you think they should, too? 856 00:41:44,721 --> 00:42:17,141 ♪♪