1 00:00:00,154 --> 00:00:01,284 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,289 --> 00:00:05,759 I had an urge to see the plane, I showed up, kaboom. 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,170 [ Speaking Bulgarian ] Help! 4 00:00:08,162 --> 00:00:10,932 Fiona Clarke started her career in neural psychology, 5 00:00:10,932 --> 00:00:12,862 ended up being blackballed in her field 6 00:00:12,867 --> 00:00:14,167 for her fringe beliefs. 7 00:00:14,168 --> 00:00:15,768 Like what? Believing all of our brains 8 00:00:15,770 --> 00:00:16,910 can sync up to one another. 9 00:00:16,905 --> 00:00:18,605 Like Cal and Marko Valeriev. 10 00:00:18,606 --> 00:00:20,476 In the wake of any traumatic event, 11 00:00:20,475 --> 00:00:21,775 it's inevitable 12 00:00:21,776 --> 00:00:23,176 the participants eventually seek each other out. 13 00:00:23,177 --> 00:00:26,617 So, it has nothing to do with you experiencing a calling. 14 00:00:26,614 --> 00:00:28,014 I'm sorry, a-a calling? 15 00:00:28,016 --> 00:00:30,516 His fever broke. [ Chuckles ] 16 00:00:30,518 --> 00:00:31,918 Mom. 17 00:00:31,920 --> 00:00:33,790 Ben: This data can get me to the detainees, 18 00:00:33,788 --> 00:00:35,458 which might be the only way to protect my son. 19 00:00:35,456 --> 00:00:36,726 You left me alone. 20 00:00:36,724 --> 00:00:38,924 I'm sorry. You can't ever do that again. 21 00:00:38,927 --> 00:00:42,527 Hand over the flash drive, or you can be under arrest. 22 00:00:42,530 --> 00:00:44,570 ♪♪ 23 00:00:44,565 --> 00:00:45,735 Vance... 24 00:00:45,733 --> 00:00:47,533 Vance, you have to find them! 25 00:00:47,535 --> 00:00:49,535 Vance! 26 00:00:49,537 --> 00:00:53,247 [ Engines roaring ] 27 00:00:53,241 --> 00:00:55,801 [ Tires screech, applause ] 28 00:00:55,810 --> 00:00:59,080 Seriously? No service? 29 00:00:59,080 --> 00:01:00,220 Same. 30 00:01:00,214 --> 00:01:02,014 See, buddy? 31 00:01:02,016 --> 00:01:03,886 No reason to be scared. We made it. 32 00:01:03,885 --> 00:01:06,555 It's okay. We're home. 33 00:01:06,554 --> 00:01:09,124 I wasn't afraid of a flight. 34 00:01:09,123 --> 00:01:10,953 I don't want to be in New York. 35 00:01:10,959 --> 00:01:12,699 This is where I have cancer. 36 00:01:12,694 --> 00:01:15,224 No more school, no more anything. 37 00:01:15,229 --> 00:01:17,969 I don't want to die. 38 00:01:17,966 --> 00:01:27,976 ♪♪ 39 00:01:27,976 --> 00:01:37,986 ♪♪ 40 00:01:37,986 --> 00:01:43,856 ♪♪ 41 00:01:43,858 --> 00:01:46,258 Ben: [ Sighs ] Hey. 42 00:01:46,260 --> 00:01:47,730 Ew. Fig Newtons? 43 00:01:47,729 --> 00:01:48,899 Really? Yeah. 44 00:01:48,896 --> 00:01:50,096 Mom would always give them to me. 45 00:01:50,098 --> 00:01:51,768 I'd wake up from a nightmare 46 00:01:51,766 --> 00:01:53,736 and she would bring me Fig Newtons and milk. 47 00:01:53,735 --> 00:01:54,905 [ Inhales sharply ] 48 00:01:54,902 --> 00:01:58,832 Mine [Exhales] was always... 49 00:01:58,840 --> 00:02:01,610 Mmm! Mm-hmm. ...ice cream. 50 00:02:01,609 --> 00:02:03,579 She always kept a stash of Rocky Road 51 00:02:03,578 --> 00:02:07,048 in the back of the freezer "for emergencies." "For emergencies." 52 00:02:08,282 --> 00:02:09,882 What's going on? 53 00:02:10,752 --> 00:02:12,982 [ Lid thumps lightly ] Cal wants to go back to school. 54 00:02:12,987 --> 00:02:14,257 You know, he's going stir crazy. 55 00:02:14,255 --> 00:02:18,955 He wants to be a normal kid doing normal things. 56 00:02:18,960 --> 00:02:21,030 Grace is all for it, Dr. Williams signed off -- 57 00:02:21,029 --> 00:02:23,639 But you're worried about it. 58 00:02:23,631 --> 00:02:25,191 This is just a lull. 59 00:02:25,199 --> 00:02:27,769 Whatever's happening to Marko, the testing, 60 00:02:27,769 --> 00:02:29,779 it could restart at literally any moment, 61 00:02:29,771 --> 00:02:31,031 and that means Cal gets sick again, 62 00:02:31,039 --> 00:02:35,349 and this time... [Sighs] 63 00:02:35,343 --> 00:02:36,873 he might not survive. 64 00:02:36,878 --> 00:02:38,818 You can't just lock him in his room, Ben. 65 00:02:38,813 --> 00:02:42,083 Besides, we don't know that the testing is going to restart 66 00:02:42,083 --> 00:02:43,083 or when. 67 00:02:43,084 --> 00:02:44,354 Mick, someone clearly discovered 68 00:02:44,352 --> 00:02:46,012 that the passengers are having callings. 69 00:02:46,020 --> 00:02:48,290 The ability to see and hear what's going to happen? 70 00:02:48,289 --> 00:02:50,029 That's an incredibly powerful weapon -- 71 00:02:50,024 --> 00:02:51,654 for the military, for intelligence. 72 00:02:51,659 --> 00:02:52,929 No. This... 73 00:02:52,927 --> 00:02:54,267 This isn't over. 74 00:02:54,262 --> 00:02:55,822 Yeah, maybe not. 75 00:02:55,830 --> 00:02:58,970 But, Ben, it might never be over. 76 00:02:58,966 --> 00:03:01,836 Your family needs a new normal. 77 00:03:01,836 --> 00:03:03,736 Let Cal go to school. 78 00:03:03,738 --> 00:03:05,178 Focus on your wife. 79 00:03:05,173 --> 00:03:09,243 You are lucky that you have her. 80 00:03:09,243 --> 00:03:11,343 [ Sighs ] 81 00:03:11,345 --> 00:03:13,685 I am. 82 00:03:14,849 --> 00:03:18,319 Besides, we need to assume that we're being watched. 83 00:03:18,319 --> 00:03:20,359 So it's strategic to act normal. 84 00:03:20,354 --> 00:03:23,724 So that when we do find the missing passengers, 85 00:03:23,724 --> 00:03:26,964 when we finally hit back? 86 00:03:26,961 --> 00:03:29,861 They don't see it coming. 87 00:03:33,668 --> 00:03:35,008 Keep me updated. 88 00:03:35,002 --> 00:03:36,872 [ Cellphone beeps ] 89 00:03:36,871 --> 00:03:38,001 When will we be ready? 90 00:03:38,005 --> 00:03:39,275 48 hours, give or take. 91 00:03:39,273 --> 00:03:41,143 We're finalizing the clean room. 92 00:03:41,142 --> 00:03:42,672 My source at the NSA tells me 93 00:03:42,677 --> 00:03:45,277 Deputy Director Vance took an unexpected personal day. 94 00:03:45,279 --> 00:03:47,219 And now he's offline, completely dark. 95 00:03:47,215 --> 00:03:50,215 He could be inconveniencing us once again. 96 00:03:50,218 --> 00:03:52,888 We've invested too much in this project 97 00:03:52,887 --> 00:03:54,787 to let Vance shut it down. 98 00:03:54,789 --> 00:03:56,229 Accelerate the timeline -- 99 00:03:56,224 --> 00:03:58,654 I need you fully operational in 18 hours. 100 00:03:58,659 --> 00:04:00,069 I don't think that's possible. 101 00:04:00,061 --> 00:04:01,821 Make it possible. 102 00:04:01,829 --> 00:04:10,979 ♪♪ 103 00:04:10,972 --> 00:04:14,142 [ Engines roaring ] 104 00:04:14,142 --> 00:04:17,972 ♪♪ 105 00:04:17,979 --> 00:04:19,949 [ Dog barking in distance ] 106 00:04:19,947 --> 00:04:23,257 [ Birds chirping ] 107 00:04:23,251 --> 00:04:25,681 [ Groans ] 108 00:04:25,686 --> 00:04:27,186 [ Barking continues ] 109 00:04:27,188 --> 00:04:29,058 Morning. 110 00:04:29,056 --> 00:04:31,796 Milk, no sugar. 111 00:04:31,792 --> 00:04:34,162 [ Laughs ] [ Chuckles ] 112 00:04:34,162 --> 00:04:36,762 Well, whatever you are about to ask for, 113 00:04:36,764 --> 00:04:39,034 the answer is yes. [ Chuckles ] 114 00:04:39,033 --> 00:04:42,903 Well, actually, I'm the one saying yes. 115 00:04:42,904 --> 00:04:44,774 You're right. 116 00:04:44,772 --> 00:04:45,932 Cal should go back to school -- 117 00:04:45,940 --> 00:04:48,850 get his new normal on. 118 00:04:48,843 --> 00:04:51,343 He's gonna be so happy. 119 00:04:51,345 --> 00:04:53,145 On one condition. 120 00:04:53,147 --> 00:04:55,187 We need our life back, too. 121 00:04:55,183 --> 00:04:56,413 I mean, how long has it been 122 00:04:56,417 --> 00:04:59,057 since you and I went out to dinner? 123 00:05:00,321 --> 00:05:02,221 My time or yours? [ Chuckles ] 124 00:05:02,223 --> 00:05:03,493 Forever. 125 00:05:03,491 --> 00:05:05,821 Olive can babysit. 126 00:05:05,826 --> 00:05:07,396 You and I... 127 00:05:07,395 --> 00:05:08,895 tonight... 128 00:05:08,896 --> 00:05:10,466 [ Chuckles ] 129 00:05:10,464 --> 00:05:12,364 ...date night. 130 00:05:12,366 --> 00:05:13,866 ♪♪ 131 00:05:13,868 --> 00:05:16,068 Are you sure? 132 00:05:16,070 --> 00:05:19,010 Your new job has been keeping you so busy -- 133 00:05:19,006 --> 00:05:22,406 There's nothing more important than us -- our family. 134 00:05:22,410 --> 00:05:25,350 Are we on? 135 00:05:25,346 --> 00:05:28,486 I'll make a reservation. 136 00:05:28,482 --> 00:05:30,852 I'm fine. I feel good. 137 00:05:30,852 --> 00:05:32,252 You do feel good. 138 00:05:32,253 --> 00:05:35,223 So, first day at school -- are you nervous? 139 00:05:35,223 --> 00:05:37,153 No. All right. 140 00:05:37,158 --> 00:05:39,928 Your mom's gonna take you on her way to work. I don't need a ride. 141 00:05:39,927 --> 00:05:41,097 I'll walk with Olive. 142 00:05:41,095 --> 00:05:42,425 Backpack and shoes, let's go. 143 00:05:43,297 --> 00:05:46,967 Guys, it's six blocks, and it's the same campus. 144 00:05:46,968 --> 00:05:48,308 He can come with me. 145 00:05:48,302 --> 00:05:49,762 After everything he's been through, 146 00:05:49,770 --> 00:05:51,780 I just want to make sure he's gonna be okay. 147 00:05:51,772 --> 00:05:53,302 He'll be fine. 148 00:05:53,307 --> 00:05:55,407 Okay, the last thing he needs is the mommy-drop. 149 00:05:55,409 --> 00:05:57,019 First he was the cancer kid. 150 00:05:57,011 --> 00:05:58,371 Now he's the 828 kid. 151 00:05:58,379 --> 00:06:01,249 Let him just show up on day one being normal. 152 00:06:01,249 --> 00:06:04,019 All right, but if you see anything strange 153 00:06:04,018 --> 00:06:05,288 or if Cal gets sick again, you've got -- 154 00:06:05,286 --> 00:06:08,056 I'll call and text and Snapchat. 155 00:06:08,055 --> 00:06:09,885 Relax. [ Scoffs ] 156 00:06:09,890 --> 00:06:11,500 The wisdom of a 16-year-old. 157 00:06:11,492 --> 00:06:13,892 Am I still driving you? Can we get going? 158 00:06:13,895 --> 00:06:15,925 Good morning to you, too. 159 00:06:15,930 --> 00:06:17,300 Sorry. 160 00:06:17,298 --> 00:06:19,868 It's just I'm trying to get Jared out of my head, 161 00:06:19,867 --> 00:06:22,167 and the captain insists we ride patrol together. 162 00:06:22,169 --> 00:06:24,979 Maybe it's Jared who's insisting. 163 00:06:26,941 --> 00:06:28,171 I got to get ready. 164 00:06:28,175 --> 00:06:30,815 Have fun at work. Hey. 165 00:06:31,946 --> 00:06:33,486 See you tonight. 166 00:06:34,982 --> 00:06:38,382 [ Indistinct conversations ] 167 00:06:40,821 --> 00:06:44,151 Boy: Check it out. It's that 828 kid. 168 00:06:44,158 --> 00:06:46,968 The plane. 169 00:06:46,961 --> 00:06:50,191 Hey. You're gonna do great. 170 00:06:50,197 --> 00:06:53,197 [ School bell rings ] 171 00:06:53,200 --> 00:06:56,940 Man: All right, guys, school's open. 172 00:06:56,937 --> 00:06:58,937 ♪♪ 173 00:06:58,939 --> 00:07:00,109 There you go. 174 00:07:00,107 --> 00:07:02,147 Good morning. 175 00:07:02,143 --> 00:07:04,173 Good morning. 176 00:07:04,178 --> 00:07:06,378 [ Telephone rings, police radio chatter ] 177 00:07:06,380 --> 00:07:07,890 Jared: Yo, Stone! 178 00:07:07,882 --> 00:07:09,582 I see you coming in here late. 179 00:07:09,583 --> 00:07:10,953 Busted. 180 00:07:10,951 --> 00:07:13,981 Don't lose him. 181 00:07:13,988 --> 00:07:15,288 ♪♪ 182 00:07:15,289 --> 00:07:17,629 [ Radio chatter ] Riojas: There you are. 183 00:07:17,625 --> 00:07:20,095 I'm on with ESU -- They're asking for you. 184 00:07:20,094 --> 00:07:21,264 They got a jumper 185 00:07:21,262 --> 00:07:22,562 on top of a building at Freedman College. 186 00:07:22,563 --> 00:07:25,933 They need a detective? Guy was on Flight 828. 187 00:07:25,933 --> 00:07:27,133 They've hit a wall. 188 00:07:27,134 --> 00:07:29,564 ESU thinks that he might talk to you. 189 00:07:29,570 --> 00:07:36,880 ♪♪ 190 00:07:36,877 --> 00:07:40,087 [ Telephone ringing ] 191 00:07:40,081 --> 00:07:48,121 ♪♪ 192 00:07:48,122 --> 00:07:49,382 Stone! 193 00:07:49,390 --> 00:07:50,900 Get your ass in here. 194 00:07:50,891 --> 00:07:53,491 What's up? You know about this? Check it. 195 00:07:53,494 --> 00:07:55,324 ♪♪ 196 00:07:55,329 --> 00:07:57,669 What site is that? 197 00:07:57,665 --> 00:07:59,495 It's an 828 Fan Site. 198 00:07:59,500 --> 00:08:01,440 There's a bunch of 'em. 199 00:08:01,435 --> 00:08:03,375 We should post a pic of us, all right, 200 00:08:03,371 --> 00:08:05,631 a little, uh, publicity for, you know, the company. 201 00:08:05,639 --> 00:08:08,079 Yeah, I'd rather not. Buzzkill. 202 00:08:08,075 --> 00:08:10,445 [ Alarm blares ] [ Groans ] 203 00:08:10,444 --> 00:08:12,274 Seriously? 204 00:08:12,279 --> 00:08:14,649 All right, people, let's go! 205 00:08:14,648 --> 00:08:17,658 Fire-drill protocol, find your exit routes, 206 00:08:17,651 --> 00:08:19,011 let's keep it orderly. 207 00:08:19,019 --> 00:08:20,689 Come on. 208 00:08:20,688 --> 00:08:23,398 [ Alarm continues ] 209 00:08:23,391 --> 00:08:28,491 [ Siren wails in distance ] 210 00:08:28,496 --> 00:08:34,266 ♪♪ 211 00:08:34,268 --> 00:08:39,708 [ Siren wails, horn honks ] 212 00:08:39,707 --> 00:08:48,047 ♪♪ 213 00:08:48,048 --> 00:08:49,648 You pulled a fire alarm? 214 00:08:49,650 --> 00:08:51,720 ♪♪ 215 00:08:51,719 --> 00:08:54,529 What are y-- 216 00:08:54,522 --> 00:08:58,392 Pulling a fire alarm would be visible and rudimentary. 217 00:08:58,392 --> 00:09:01,262 I caused the fire alarm to happen. 218 00:09:02,129 --> 00:09:03,669 What are you doing here, Vance? 219 00:09:03,664 --> 00:09:06,534 I'm here because as it turns out... 220 00:09:06,534 --> 00:09:08,364 [ Sighs ] 221 00:09:08,369 --> 00:09:10,609 ...we need each other. 222 00:09:10,604 --> 00:09:12,234 ♪♪ 223 00:09:15,676 --> 00:09:22,146 [ Sirens wailing ] 224 00:09:22,149 --> 00:09:26,419 ♪♪ 225 00:09:26,420 --> 00:09:28,590 [ Vehicle doors close ] 226 00:09:28,589 --> 00:09:30,129 You're Stone? 227 00:09:30,124 --> 00:09:31,454 Yeah. This is Detective Vasquez. 228 00:09:31,459 --> 00:09:33,669 Dave Brandis, how you doing? You recognize this guy? 229 00:09:33,661 --> 00:09:36,261 That's our jumper? That's Harvey Stein. 230 00:09:36,263 --> 00:09:37,593 Yeah, I've met him a couple of times. 231 00:09:37,598 --> 00:09:39,168 Yeah, well, he's a little bit troubled right now. 232 00:09:39,166 --> 00:09:40,366 I'm gonna take you two up there, okay? 233 00:09:40,367 --> 00:09:41,707 How long's he been up there? 234 00:09:41,702 --> 00:09:42,662 Almost an hour. 235 00:09:42,670 --> 00:09:44,780 He picked a perfect spot above a slanted roof. 236 00:09:44,772 --> 00:09:46,702 There's nowhere to put the airbag. 237 00:09:46,707 --> 00:09:48,577 Has anyone talked to the press? Do they know he's Flight 828? 238 00:09:48,576 --> 00:09:51,076 No, I don't think so. Okay, let's keep it that way. 239 00:09:51,078 --> 00:09:54,348 ♪♪ 240 00:09:54,348 --> 00:09:55,718 I went to this farm of yours. 241 00:09:55,716 --> 00:09:57,486 If the passengers had been there, 242 00:09:57,485 --> 00:09:58,655 they've been moved, 243 00:09:58,652 --> 00:10:01,422 I presume to another facility. 244 00:10:01,422 --> 00:10:04,122 So, what, you believe my crazy theories now? 245 00:10:04,124 --> 00:10:07,664 I believe you're on the right track, yes. 246 00:10:07,661 --> 00:10:09,291 So what happens now? 247 00:10:09,296 --> 00:10:10,736 Did you get a location? 248 00:10:10,731 --> 00:10:13,361 The data on the flash drive is raw. 249 00:10:13,367 --> 00:10:15,567 Numbers, largely without context. 250 00:10:15,569 --> 00:10:17,509 Measurements of some kind. 251 00:10:17,505 --> 00:10:20,445 Nothing that remotely resembled an address. 252 00:10:20,441 --> 00:10:22,641 At least not to me. 253 00:10:24,278 --> 00:10:25,648 And you really want my help? 254 00:10:25,646 --> 00:10:26,816 You were smart enough to steal this data. 255 00:10:26,814 --> 00:10:29,214 Maybe you're smart enough to make sense of it. 256 00:10:29,216 --> 00:10:30,516 Wait, why should I trust you 257 00:10:30,518 --> 00:10:32,458 with all the interrogations, the surveillance -- 258 00:10:32,453 --> 00:10:34,453 You're right, I've been treating you with suspicion. 259 00:10:34,455 --> 00:10:36,225 No, you've been treating us like enemies. 260 00:10:36,223 --> 00:10:37,453 I've been protecting my country. 261 00:10:37,458 --> 00:10:39,328 That's my job. 262 00:10:40,194 --> 00:10:42,194 [ Horn honks in distance ] 263 00:10:42,196 --> 00:10:44,466 [ Sighs ] 264 00:10:44,465 --> 00:10:47,465 Mr. Stone -- Ben -- 265 00:10:47,468 --> 00:10:50,168 we're not that different. 266 00:10:50,170 --> 00:10:51,710 I get what you're doing. 267 00:10:51,705 --> 00:10:54,105 You're putting yourself at risk to protect your loved ones. 268 00:10:54,108 --> 00:10:55,248 I respect it. 269 00:10:55,242 --> 00:10:57,412 If we're gonna find these people, 270 00:10:57,411 --> 00:11:00,111 we're gonna do it by working together. 271 00:11:00,114 --> 00:11:04,184 ♪♪ 272 00:11:04,184 --> 00:11:07,584 Well, you can start by giving the flash drive back. 273 00:11:07,588 --> 00:11:10,528 This is an air-gapped computer. 274 00:11:10,524 --> 00:11:13,694 I've loaded it with the flash-drive contents. 275 00:11:13,694 --> 00:11:15,564 This is your new phone. 276 00:11:15,563 --> 00:11:17,633 It's encrypted, untraceable. 277 00:11:17,631 --> 00:11:18,791 My number's in there. 278 00:11:18,799 --> 00:11:21,369 Call me when you've looked at the data. 279 00:11:21,368 --> 00:11:22,808 ♪♪ 280 00:11:22,803 --> 00:11:25,573 I'll think about it. 281 00:11:25,573 --> 00:11:29,343 [ Horn honks in distance ] 282 00:11:29,343 --> 00:11:32,273 [ Sirens wail in distance ] 283 00:11:32,279 --> 00:11:34,819 [ Police radio chatter ] 284 00:11:40,321 --> 00:11:42,751 Harvey, you okay? Don't come over here! 285 00:11:43,791 --> 00:11:45,151 Man: Good? 286 00:11:45,159 --> 00:11:47,269 It's Michaela Stone. 287 00:11:47,261 --> 00:11:48,691 I was on the plane with you. 288 00:11:48,696 --> 00:11:51,136 I'm one of the passengers. 289 00:11:51,131 --> 00:11:53,391 Mick, please be careful. 290 00:11:53,400 --> 00:11:54,870 I'm okay. It's okay. 291 00:11:54,868 --> 00:11:56,808 You sure? Yeah. 292 00:11:56,804 --> 00:11:58,274 ♪♪ 293 00:11:58,272 --> 00:12:00,902 Harvey. 294 00:12:00,908 --> 00:12:02,278 ♪♪ 295 00:12:02,276 --> 00:12:04,346 Harvey, do you remember me? 296 00:12:04,345 --> 00:12:05,775 I'm a cop. 297 00:12:05,779 --> 00:12:09,589 I was at the hangar with you after the plane exploded. 298 00:12:09,583 --> 00:12:11,713 That's close enough. 299 00:12:11,719 --> 00:12:14,259 I know why you're here, okay? 300 00:12:14,254 --> 00:12:16,454 I know exactly what you are feeling right now. 301 00:12:16,457 --> 00:12:17,697 I don't think so. 302 00:12:17,691 --> 00:12:20,691 You've come back and the world's moved on 303 00:12:20,694 --> 00:12:22,764 and you don't know where you fit in anymore. 304 00:12:22,763 --> 00:12:23,933 I get it. 305 00:12:23,931 --> 00:12:26,561 No. No, you don't. 306 00:12:26,567 --> 00:12:28,567 That is not it. 307 00:12:28,569 --> 00:12:30,609 That is not it. 308 00:12:30,604 --> 00:12:34,244 [ Wind whistling ] 309 00:12:34,241 --> 00:12:36,171 [ Telephone ringing ] 310 00:12:36,176 --> 00:12:41,586 ♪♪ 311 00:12:41,582 --> 00:12:43,542 [ Keyboard clacking ] 312 00:12:43,550 --> 00:12:45,760 [ Computer beeping ] 313 00:12:45,753 --> 00:12:52,523 ♪♪ 314 00:12:52,526 --> 00:12:53,826 [ Cellphone beeps ] 315 00:12:53,827 --> 00:12:56,767 [ Ringing ] [ Clears throat ] 316 00:12:56,764 --> 00:12:58,434 [ Cellphone clicks ] Hello? 317 00:12:58,432 --> 00:12:59,732 Professor, it's Ben Stone. 318 00:12:59,733 --> 00:13:01,533 I hope I got you at a good time. 319 00:13:01,535 --> 00:13:03,405 I think I may have found something. 320 00:13:03,404 --> 00:13:04,804 About the missing passengers? 321 00:13:04,805 --> 00:13:07,375 Have you found where they are? No, not yet. 322 00:13:07,374 --> 00:13:09,644 But the data I was able to download 323 00:13:09,643 --> 00:13:11,373 from the U.D.S. cloud server? 324 00:13:11,378 --> 00:13:12,648 Some of it's medical. 325 00:13:12,646 --> 00:13:15,246 Saanvi thinks they're tracking heart rates, 326 00:13:15,249 --> 00:13:16,449 brain activity. 327 00:13:16,450 --> 00:13:17,820 [ Inhales sharply ] 328 00:13:17,818 --> 00:13:19,888 But there's something else. 329 00:13:19,887 --> 00:13:22,227 Is it possible they're... 330 00:13:22,222 --> 00:13:25,222 they're tracking electrical data? 331 00:13:25,225 --> 00:13:28,495 Voltage levels? 332 00:13:28,495 --> 00:13:30,595 Professor? 333 00:13:30,597 --> 00:13:32,697 Oh, my God, the callings. 334 00:13:32,700 --> 00:13:36,310 They're trying to artificially replicate them. 335 00:13:36,303 --> 00:13:37,673 How? 336 00:13:37,671 --> 00:13:40,671 Electro-cortical stimulation. 337 00:13:40,674 --> 00:13:42,004 I used it on rats, 338 00:13:42,009 --> 00:13:45,919 trying to connect the brainwaves of multiple subjects. 339 00:13:45,913 --> 00:13:48,313 Most of them died in the process. 340 00:13:48,315 --> 00:13:51,985 What Singularity's doing is wildly theoretical 341 00:13:51,985 --> 00:13:53,725 and dangerous. 342 00:13:53,721 --> 00:13:56,981 We have to stop these people, no matter what. 343 00:13:56,990 --> 00:13:58,700 We will. 344 00:13:58,692 --> 00:14:00,862 [ Cellphone beeps, closes ] 345 00:14:00,861 --> 00:14:03,461 ♪♪ 346 00:14:03,464 --> 00:14:05,634 [ Knock on door ] Hey. 347 00:14:05,632 --> 00:14:06,832 Can't really talk right now, bro. 348 00:14:06,834 --> 00:14:08,404 Uh, real quick, can you send me 349 00:14:08,402 --> 00:14:10,572 the U.D.S. property risk reports from the last year? 350 00:14:10,571 --> 00:14:12,271 I know, it's above my pay grade, 351 00:14:12,272 --> 00:14:14,472 but I need a Tier One sampling for the plus/minus. 352 00:14:14,475 --> 00:14:15,845 Ah, yeah, they're not done yet. 353 00:14:15,843 --> 00:14:19,013 U.D.S. is slow as ass updating their records, 354 00:14:19,012 --> 00:14:20,982 and anyway, I spend half my week 355 00:14:20,981 --> 00:14:22,611 in clients' offices taking meetings. 356 00:14:22,616 --> 00:14:23,886 When am I gonna log risk reports? 357 00:14:23,884 --> 00:14:26,714 God, I'm supposed to be at Wernax right now. 358 00:14:26,720 --> 00:14:28,760 How about you let me lighten the load? 359 00:14:28,756 --> 00:14:31,596 You know, I've been fooling around with this algorithm. 360 00:14:31,592 --> 00:14:34,022 It'll convert everything to run as a batch file. 361 00:14:34,027 --> 00:14:35,867 Oh, that's sexy. 362 00:14:35,863 --> 00:14:37,733 Yeah, I can zip through our clients. 363 00:14:37,731 --> 00:14:40,031 Just flip me the data. 364 00:14:40,033 --> 00:14:40,963 [ Scoffs ] Yeah. 365 00:14:40,968 --> 00:14:43,738 I can't really punt the supervisory work 366 00:14:43,737 --> 00:14:45,377 down the food chain, my man. 367 00:14:45,372 --> 00:14:46,602 Ronnie. 368 00:14:46,607 --> 00:14:48,647 I'm under-utilized here. Take advantage. 369 00:14:50,377 --> 00:14:52,317 No one has to know. 370 00:14:52,312 --> 00:14:53,642 [ Bag zips ] 371 00:14:53,647 --> 00:14:55,887 [ Keyboard clacking ] 372 00:14:55,883 --> 00:14:59,713 Property acquisitions, U.D.S., 12-month range... 373 00:14:59,720 --> 00:15:01,530 [ Keyboard clacking ] 374 00:15:01,522 --> 00:15:03,922 Whoa. 9,600 properties. 375 00:15:03,924 --> 00:15:06,294 Piece of cake. Yeah? 376 00:15:07,561 --> 00:15:10,421 Benjamin Stone, and... send. 377 00:15:10,430 --> 00:15:13,670 Okay, I have to roll. 378 00:15:15,903 --> 00:15:18,573 Where's my Wernax ID? 379 00:15:18,572 --> 00:15:20,332 Uh, it's here, on your desk. 380 00:15:20,340 --> 00:15:21,510 Oh, okay. 381 00:15:21,508 --> 00:15:24,418 Uh, end of day, no later. 382 00:15:25,546 --> 00:15:29,446 ♪♪ 383 00:15:29,449 --> 00:15:31,819 [ Wind whistling ] 384 00:15:31,819 --> 00:15:34,829 Harvey, I'm gonna come closer now, okay? 385 00:15:34,822 --> 00:15:37,722 [ Breathing heavily ] 386 00:15:37,724 --> 00:15:47,734 ♪♪ 387 00:15:47,734 --> 00:15:50,004 ♪♪ 388 00:15:50,003 --> 00:15:53,843 [ Breathing heavily ] Harvey. 389 00:15:59,880 --> 00:16:02,550 [ Voice breaking ] I can see the house I grew up in. 390 00:16:02,549 --> 00:16:05,459 This is my synagogue. 391 00:16:05,452 --> 00:16:06,852 [ Laughs ] 392 00:16:06,854 --> 00:16:09,724 Me and Josh Klein, we used to smoke weed 393 00:16:09,723 --> 00:16:12,723 in the parking lot before Hebrew School. 394 00:16:12,726 --> 00:16:14,696 I was 12 years old. 395 00:16:14,695 --> 00:16:18,735 And now you feel like you don't belong here anymore, right, 396 00:16:18,732 --> 00:16:20,162 like, you're not the same person? 397 00:16:20,167 --> 00:16:22,567 People are dying. 398 00:16:22,569 --> 00:16:25,179 It has to stop. 399 00:16:25,172 --> 00:16:26,502 ♪♪ 400 00:16:26,506 --> 00:16:28,606 I-I'm gonna be next. 401 00:16:28,609 --> 00:16:30,509 That's the only way. 402 00:16:30,510 --> 00:16:32,150 Harvey, who is dying? 403 00:16:32,145 --> 00:16:34,445 Come on, you can -- You can tell me. 404 00:16:34,448 --> 00:16:36,888 Who's gonna understand if not another passenger? 405 00:16:36,884 --> 00:16:39,484 Talk to me, please. I will understand. 406 00:16:39,486 --> 00:16:41,026 ♪♪ 407 00:16:41,021 --> 00:16:43,921 Then you can understand this. 408 00:16:43,924 --> 00:16:46,054 Harvey, no! Stop! No! 409 00:16:46,059 --> 00:16:48,829 Michaela! 410 00:16:48,829 --> 00:16:54,909 ♪♪ 411 00:16:58,805 --> 00:17:00,945 Oh, my God, that's -- that's awful. I'm so sorry, Mick. 412 00:17:00,941 --> 00:17:02,601 He's talking about people dying, 413 00:17:02,609 --> 00:17:05,749 and the next minute [Inhales sharply] he's gone. 414 00:17:05,746 --> 00:17:07,646 W-What people dying? 415 00:17:07,648 --> 00:17:09,018 I don't know. 416 00:17:09,016 --> 00:17:12,916 We're going to his place to figure it out. 417 00:17:12,920 --> 00:17:15,060 There's more, Ben. 418 00:17:15,055 --> 00:17:17,795 I had a calling this morning. 419 00:17:17,791 --> 00:17:19,621 "Don't lose him." 420 00:17:19,626 --> 00:17:21,096 Did you have it? 421 00:17:21,094 --> 00:17:23,934 No. No, no. "Don't lose him"? Yeah. 422 00:17:23,931 --> 00:17:25,161 I thought it was about Jared, 423 00:17:25,165 --> 00:17:27,835 but it's -- it was about Harvey, 424 00:17:27,834 --> 00:17:29,664 don't lose Harvey, and I did. 425 00:17:29,670 --> 00:17:31,080 I lost him. 426 00:17:31,071 --> 00:17:33,801 It's more than getting it wrong, Ben. 427 00:17:33,807 --> 00:17:36,547 I failed. I failed the calling. 428 00:17:36,543 --> 00:17:39,513 ♪♪ 429 00:17:39,513 --> 00:17:41,943 I have to go. I -- I've got to find out why. 430 00:17:41,949 --> 00:17:44,859 No, no, Mick -- Mick -- [ Sighs ] 431 00:17:44,851 --> 00:17:46,581 [ Cellphone beeps ] 432 00:17:46,587 --> 00:17:47,787 Okay, start at the beginning. 433 00:17:47,788 --> 00:17:49,058 You walked him in... 434 00:17:49,056 --> 00:17:50,526 Yep -- dropped him off at his classroom. 435 00:17:50,524 --> 00:17:52,594 Mrs. Henry was super excited to see him. 436 00:17:52,592 --> 00:17:54,962 I'm gonna find him at lunch. Okay? All good. 437 00:17:54,962 --> 00:17:56,262 Now, let me see. 438 00:17:56,263 --> 00:18:00,933 Okay, well, I don't know... 439 00:18:02,135 --> 00:18:04,805 [ Laughs ] No? Mom, i-it's date night. 440 00:18:04,805 --> 00:18:06,605 You're not going to church. 441 00:18:06,607 --> 00:18:08,847 Okay, okay. 442 00:18:08,842 --> 00:18:10,972 I like it, by the way. 443 00:18:10,978 --> 00:18:13,148 Date night. You and Dad used to do it every Friday 444 00:18:13,146 --> 00:18:14,586 when we were kids, remember? 445 00:18:14,581 --> 00:18:16,981 And Grandma and Grandpa would babysit. 446 00:18:16,984 --> 00:18:18,814 Of course I remember. 447 00:18:18,819 --> 00:18:20,759 Let me call you right back, okay? [ Cellphone beeps ] 448 00:18:20,754 --> 00:18:22,754 Lourdes. Hi. Hi. 449 00:18:22,756 --> 00:18:24,226 I've been meaning to call, 450 00:18:24,224 --> 00:18:27,294 see how you're adjusting with everything. Oh. 451 00:18:27,294 --> 00:18:28,264 Good. 452 00:18:28,261 --> 00:18:30,961 I mean, life is definitely way more hectic, 453 00:18:30,964 --> 00:18:33,934 but in a great way. 454 00:18:34,968 --> 00:18:38,178 Way to make things even more awkward, Lourdes. 455 00:18:38,171 --> 00:18:40,201 No, I'm sorry. So not my business. 456 00:18:40,207 --> 00:18:43,077 Jared and I always said once I got my Masters, 457 00:18:43,076 --> 00:18:44,246 we'd start trying, 458 00:18:44,244 --> 00:18:46,874 and my thesis just got approved. 459 00:18:46,880 --> 00:18:48,650 Congratulations. Yeah. [ Laughs ] 460 00:18:48,648 --> 00:18:51,158 That's amazing. It's exciting. Thank you. 461 00:18:51,151 --> 00:18:52,811 And maybe a baby! Maybe. 462 00:18:52,819 --> 00:18:56,059 Family. [ Laughs ] 463 00:18:56,923 --> 00:18:58,193 Here you go, Detective. 464 00:18:58,191 --> 00:18:59,751 Thanks. We'll lock up. 465 00:18:59,760 --> 00:19:05,070 ♪♪ 466 00:19:05,065 --> 00:19:07,765 [ Door creaks, closes ] 467 00:19:07,768 --> 00:19:12,908 ♪♪ 468 00:19:12,906 --> 00:19:14,576 [ Siren wails in distance ] 469 00:19:14,574 --> 00:19:16,674 Harvey had no family? 470 00:19:16,676 --> 00:19:18,046 No kids? 471 00:19:18,045 --> 00:19:21,315 Michaela: 5 1/2 years later, 472 00:19:21,314 --> 00:19:25,784 this is the life he comes back to. 473 00:19:25,786 --> 00:19:27,156 Hey. 474 00:19:27,154 --> 00:19:28,954 You did everything right. 475 00:19:28,955 --> 00:19:31,055 If somebody makes up their mind to jump, 476 00:19:31,058 --> 00:19:32,828 there's zero you can do about it. 477 00:19:32,826 --> 00:19:35,666 ♪♪ 478 00:19:35,662 --> 00:19:37,962 Yeah. 479 00:19:37,964 --> 00:19:41,234 ♪♪ 480 00:19:41,234 --> 00:19:44,334 I just don't... understand. 481 00:19:44,337 --> 00:19:47,707 I-I remember him from the hangar. 482 00:19:47,707 --> 00:19:49,077 He... 483 00:19:49,076 --> 00:19:52,016 He was giving the NSA hell. 484 00:19:52,012 --> 00:19:53,842 The guy was tough as nails. 485 00:19:53,847 --> 00:19:55,617 I mean... 486 00:19:55,615 --> 00:19:58,685 [ Door creaks ] 487 00:19:58,685 --> 00:20:01,625 Jared. 488 00:20:01,621 --> 00:20:06,991 ♪♪ 489 00:20:06,993 --> 00:20:09,223 People are dying. 490 00:20:09,229 --> 00:20:10,699 Th-That's what he said. 491 00:20:10,697 --> 00:20:13,237 I mean, he blamed himself for people dying. 492 00:20:13,233 --> 00:20:17,303 But who are the people? 493 00:20:17,304 --> 00:20:21,004 ♪♪ 494 00:20:21,007 --> 00:20:23,647 Mick. 495 00:20:23,643 --> 00:20:30,083 ♪♪ 496 00:20:30,083 --> 00:20:32,013 Both died in the last few days. 497 00:20:32,018 --> 00:20:33,418 But why? 498 00:20:33,420 --> 00:20:35,990 ♪♪ 499 00:20:35,989 --> 00:20:37,999 [ Mouse clicks ] Susan Creighton. 500 00:20:37,991 --> 00:20:39,651 That's her. 501 00:20:39,659 --> 00:20:43,099 [ Mouse clicking ] 502 00:20:46,032 --> 00:20:47,292 O'Ryan's Tavern. 503 00:20:47,300 --> 00:20:48,940 Harvey had that T-shirt. 504 00:20:48,935 --> 00:20:51,005 Click on the hashtag. [ Mouse clicks ] 505 00:20:54,808 --> 00:20:57,108 Wait, there. 506 00:20:58,812 --> 00:21:00,342 Monday night. 507 00:21:00,347 --> 00:21:02,247 Zoom in. 508 00:21:02,249 --> 00:21:05,119 [ Mouse clicks ] Rick Moore. 509 00:21:05,118 --> 00:21:06,358 He and Susan were at the pub 510 00:21:06,353 --> 00:21:07,823 along with Harvey Monday night. 511 00:21:07,821 --> 00:21:10,921 And they both died a few days later. 512 00:21:10,924 --> 00:21:12,394 Let's go. 513 00:21:12,392 --> 00:21:16,122 [ Indistinct conversations ] 514 00:21:18,999 --> 00:21:21,139 [ Conversations continue ] 515 00:21:27,374 --> 00:21:30,674 Cal! 516 00:21:35,081 --> 00:21:36,911 I'm not answering any questions. 517 00:21:36,917 --> 00:21:38,257 I just want to eat my lunch. 518 00:21:38,251 --> 00:21:42,351 I have a question. What did he just say? 519 00:21:42,355 --> 00:21:45,125 Tuna or Ham and Cheese? 520 00:21:45,125 --> 00:21:46,455 It's gonna be one or the other 521 00:21:46,459 --> 00:21:49,129 because those are your favorites. I remember. 522 00:21:49,129 --> 00:21:51,239 Tuna, same as me. 523 00:21:51,231 --> 00:21:53,861 I'll give you a string cheese for your Doritos. 524 00:21:54,901 --> 00:21:57,231 Are you gonna make a Dorito sandwich? 525 00:21:57,237 --> 00:21:59,177 Oh, my God, Piper, yes, 526 00:21:59,172 --> 00:22:01,402 you always used to make those. 527 00:22:01,408 --> 00:22:03,248 I'm making one right now. 528 00:22:03,243 --> 00:22:05,743 [ Laughing ] This brings me back. 529 00:22:05,745 --> 00:22:07,145 Oh, my. 530 00:22:07,147 --> 00:22:12,157 [ Laughter ] 531 00:22:12,152 --> 00:22:13,482 Yummy. 532 00:22:13,486 --> 00:22:15,056 [ Laughter ] 533 00:22:15,055 --> 00:22:19,295 ♪♪ 534 00:22:19,292 --> 00:22:20,792 Did you bring it? Vance: I did. 535 00:22:20,794 --> 00:22:23,194 But you're not getting it till I know what it's for. 536 00:22:24,264 --> 00:22:26,764 The flash drive gave me zero location data. 537 00:22:26,766 --> 00:22:28,836 But I have obtained a list of every property 538 00:22:28,835 --> 00:22:31,135 acquired in the last two months by U.D.S. 539 00:22:31,137 --> 00:22:34,137 The Singularity Project is their subsidiary. 540 00:22:34,140 --> 00:22:35,450 How many properties? 541 00:22:35,442 --> 00:22:38,342 Just over 700. It's a needle in a haystack. 542 00:22:38,345 --> 00:22:41,885 However, Professor Clarke met with them at their offices on the Upper East Side. 543 00:22:41,881 --> 00:22:44,411 I was thinking, maybe if she went back in, she could place the bug. 544 00:22:44,417 --> 00:22:46,017 No, it's too risky. 545 00:22:46,019 --> 00:22:47,189 She'll get caught. 546 00:22:47,187 --> 00:22:48,557 We have to find those passengers. 547 00:22:48,555 --> 00:22:50,925 If the NSA is off the table, this is how we do it. 548 00:22:50,924 --> 00:22:53,154 [ Vehicles passing ] 549 00:22:53,159 --> 00:22:56,199 ♪♪ 550 00:22:56,196 --> 00:22:58,036 It's pre-activated. 551 00:22:58,031 --> 00:23:00,061 All she has to do is place it. 552 00:23:00,066 --> 00:23:04,906 ♪♪ 553 00:23:04,905 --> 00:23:06,475 [ Doorbell buzzes ] 554 00:23:06,473 --> 00:23:09,343 Can you still get access to the Singularity Project server? 555 00:23:09,342 --> 00:23:10,942 Probably. Why? 556 00:23:10,944 --> 00:23:12,344 We put a bug in there. 557 00:23:12,345 --> 00:23:15,845 It could be days before we get anything useful. 558 00:23:15,849 --> 00:23:17,819 We do this in two steps. Right. 559 00:23:17,817 --> 00:23:18,857 Plant the bug. 560 00:23:18,852 --> 00:23:23,052 And, uh, well, then we give them a little nudge. 561 00:23:23,056 --> 00:23:25,226 I couldn't attend your talk in person, Professor, 562 00:23:25,225 --> 00:23:26,955 but I watched it online. 563 00:23:26,960 --> 00:23:28,600 I'm dying to know more. 564 00:23:28,595 --> 00:23:31,365 Well, m-my timing is good, then. 565 00:23:31,364 --> 00:23:34,604 I...I had a few ideas after our first conversation. 566 00:23:34,601 --> 00:23:37,031 I thought you'd like to hear them. 567 00:23:37,037 --> 00:23:40,607 ♪♪ 568 00:23:40,607 --> 00:23:43,347 You were interested, as I recall, 569 00:23:43,343 --> 00:23:45,913 in my work on mirror neurons. 570 00:23:45,912 --> 00:23:48,982 Excuse me, Professor, I think you dropped something. 571 00:23:48,982 --> 00:23:51,152 I'll get it. Oh. 572 00:23:51,151 --> 00:23:55,151 ♪♪ 573 00:23:55,155 --> 00:23:57,155 Thank you. Clumsy. 574 00:23:57,157 --> 00:23:58,957 My favorite pen -- 575 00:23:58,958 --> 00:24:02,468 I would've hated to have lost it. 576 00:24:02,462 --> 00:24:04,192 [ Cellphone clicks ] 577 00:24:04,197 --> 00:24:08,237 [ Cellphone chimes ] 578 00:24:08,234 --> 00:24:10,004 ♪♪ 579 00:24:10,003 --> 00:24:11,433 [ Cellphone clicks shut ] 580 00:24:11,438 --> 00:24:13,538 [ Indistinct conversation ] 581 00:24:13,540 --> 00:24:17,110 ♪♪ 582 00:24:17,110 --> 00:24:20,580 [ Keyboard clacking ] 583 00:24:20,580 --> 00:24:25,260 ♪♪ 584 00:24:25,251 --> 00:24:26,511 [ Mouse clicks ] 585 00:24:26,519 --> 00:24:29,559 I didn't go into a lot of the technical terms. 586 00:24:29,556 --> 00:24:33,026 The basal ganglia, caudate nucleus -- 587 00:24:33,026 --> 00:24:36,126 [ Whispering ] 588 00:24:36,129 --> 00:24:37,329 I'm so sorry. 589 00:24:37,330 --> 00:24:38,970 I'm gonna have to cut this short. 590 00:24:38,965 --> 00:24:40,265 Oh. Budget crisis. 591 00:24:40,266 --> 00:24:41,566 I need to make a call. 592 00:24:41,568 --> 00:24:43,938 Sam will show you out. You can reschedule. 593 00:24:43,937 --> 00:24:45,277 Right. Thank you, Professor. 594 00:24:45,271 --> 00:24:47,171 No, thank you. 595 00:24:47,173 --> 00:24:54,043 ♪♪ 596 00:24:54,047 --> 00:24:55,587 It's Laurence. 597 00:24:55,582 --> 00:24:57,212 We have a problem. 598 00:24:57,217 --> 00:25:00,057 ♪♪ 599 00:25:00,053 --> 00:25:02,253 [ Cellphone beeps, ringing ] 600 00:25:02,255 --> 00:25:05,125 [ Cellphone vibrating, ringing ] 601 00:25:05,125 --> 00:25:06,155 [ Cellphone beeps ] 602 00:25:06,159 --> 00:25:08,169 Ben: Anything? Listen. 603 00:25:08,161 --> 00:25:11,031 Laurence: Somebody did a search, network-wide. 604 00:25:11,031 --> 00:25:13,561 JP Williamson, the accounting firm... 605 00:25:13,566 --> 00:25:17,236 "experiments" and "Flight 828." 606 00:25:17,237 --> 00:25:18,607 [ Smacks desk ] It worked. 607 00:25:18,605 --> 00:25:20,405 We've already moved them to Brooklyn... 608 00:25:20,407 --> 00:25:23,047 all 11, to the clean room. 609 00:25:23,042 --> 00:25:24,672 [ Exhales sharply ] 610 00:25:24,677 --> 00:25:27,247 Thank you, Major. Major. Major who? 611 00:25:27,247 --> 00:25:28,647 Well, there are hundreds. 612 00:25:28,648 --> 00:25:30,988 But military -- that's a start. 613 00:25:30,984 --> 00:25:32,484 Well, it's not exactly a smoking gun. 614 00:25:32,485 --> 00:25:35,655 Brooklyn narrows it down to maybe 25 properties. 615 00:25:35,655 --> 00:25:37,385 I'll go back into the network, 616 00:25:37,390 --> 00:25:39,130 look at the records. No, no, no. 617 00:25:39,125 --> 00:25:40,995 You're already too exposed. 618 00:25:40,994 --> 00:25:42,394 It's only a matter of time before they figure it out and come after you. 619 00:25:42,395 --> 00:25:44,365 I don't care. My -- My son is in danger. 620 00:25:44,364 --> 00:25:45,994 I'm gonna do what I have to do. 621 00:25:45,999 --> 00:25:49,509 End of discussion. All right. 622 00:25:49,502 --> 00:25:51,632 [ Drawer opens ] [ Sighs ] 623 00:25:51,638 --> 00:25:54,008 You got three data points. 624 00:25:54,007 --> 00:25:57,577 Farm upstate, the office on the Upper East Side, 625 00:25:57,577 --> 00:25:59,647 and now Brooklyn. 626 00:25:59,646 --> 00:26:02,646 If I pull cellphone data, 627 00:26:02,649 --> 00:26:05,689 we can see how many phones pinged all three. 628 00:26:05,685 --> 00:26:06,885 Wait. 629 00:26:06,886 --> 00:26:09,226 I-I thought you said you wanted to stay in the shadows. 630 00:26:09,222 --> 00:26:12,022 You said using NSA resources would show your hand. 631 00:26:12,025 --> 00:26:15,395 I suppose this foolish bravery thing of yours 632 00:26:15,395 --> 00:26:17,125 is rubbing off on me. 633 00:26:17,130 --> 00:26:18,370 ♪♪ 634 00:26:18,364 --> 00:26:19,594 Well, how can I help? 635 00:26:19,599 --> 00:26:21,409 I'm supposed to meet Grace for dinner. 636 00:26:21,401 --> 00:26:22,661 Go be with your wife. 637 00:26:22,669 --> 00:26:25,079 You are on a ticking clock. 638 00:26:25,071 --> 00:26:26,401 Make the most of it. 639 00:26:26,406 --> 00:26:28,376 [ Cellphone beeps, clatters ] 640 00:26:28,374 --> 00:26:31,144 [ Cellphone beeps, closes ] 641 00:26:31,144 --> 00:26:32,644 [ Sighs ] 642 00:26:32,645 --> 00:26:34,485 Harv was in here all the time. 643 00:26:34,481 --> 00:26:37,011 Local celebrity, right? Lot of free drinks. 644 00:26:37,016 --> 00:26:39,486 He was here Monday night. Do you remember anything special? 645 00:26:39,486 --> 00:26:41,556 Monday? 646 00:26:41,554 --> 00:26:44,154 Yeah, he got hammered. 647 00:26:44,157 --> 00:26:46,497 Put on quite the show. What does that mean? 648 00:26:46,493 --> 00:26:47,793 You know how the plane exploded 649 00:26:47,794 --> 00:26:49,794 a couple of days after it landed? 650 00:26:49,796 --> 00:26:51,796 Harvey claimed he knew it was gonna happen. 651 00:26:51,798 --> 00:26:52,738 Beforehand. 652 00:26:52,732 --> 00:26:55,532 He told you that? Only like four times. 653 00:26:55,535 --> 00:26:57,735 And not just me -- anyone who would listen. 654 00:26:57,737 --> 00:27:01,107 This is Susan Creighton, Rick Moore. 655 00:27:01,107 --> 00:27:03,177 They were both here that night. Yeah, sure. 656 00:27:03,176 --> 00:27:06,116 They're both regulars. Are you aware they both passed? 657 00:27:06,112 --> 00:27:07,512 Excuse me? 658 00:27:07,514 --> 00:27:09,314 ♪♪ 659 00:27:09,315 --> 00:27:11,315 Man: Hey, Lois, give me another. 660 00:27:11,317 --> 00:27:13,487 Hey, give me a second. 661 00:27:13,486 --> 00:27:16,186 He called himself the angel of death. 662 00:27:16,189 --> 00:27:18,259 He must have thought it was connected. 663 00:27:18,258 --> 00:27:19,498 What was connected? 664 00:27:19,492 --> 00:27:21,492 He told people about these callings, 665 00:27:21,494 --> 00:27:22,724 and then they died. 666 00:27:22,729 --> 00:27:24,669 That's why he killed himself. 667 00:27:24,664 --> 00:27:26,734 That's crazy. What if it's not, Jared? 668 00:27:26,733 --> 00:27:29,103 I-I told you about the calling. 669 00:27:29,102 --> 00:27:30,502 What if Harvey was right? 670 00:27:30,503 --> 00:27:34,773 ♪♪ 671 00:27:38,678 --> 00:27:41,178 [ Police radio chatter ] 672 00:27:41,180 --> 00:27:42,790 [ Telephone ringing ] 673 00:27:46,819 --> 00:27:48,789 I pulled the M.E. reports. [ Folder thumps lightly ] 674 00:27:48,788 --> 00:27:50,788 Susan Creighton's blood alcohol was 0.23. 675 00:27:50,790 --> 00:27:53,200 She should've barely been able to walk -- 676 00:27:53,192 --> 00:27:56,162 stumbled out into the street and got hit by a bus. 677 00:27:56,162 --> 00:27:57,392 Rick Moore. 678 00:27:57,397 --> 00:27:58,637 Training for a marathon, 679 00:27:58,631 --> 00:28:00,831 out on a five-mile run, drops dead. 680 00:28:00,833 --> 00:28:02,763 He had a massive arterial blockage. 681 00:28:02,769 --> 00:28:05,439 Mick, these people were going to die regardless. 682 00:28:05,438 --> 00:28:06,838 It had nothing to do with Harvey 683 00:28:06,839 --> 00:28:08,579 or what he did or didn't tell them. 684 00:28:08,575 --> 00:28:11,415 How do we know it's not the universe pulling the strings? 685 00:28:11,411 --> 00:28:13,341 What does that even mean? 686 00:28:13,346 --> 00:28:15,186 Look, don't let this guy get into your head. 687 00:28:15,181 --> 00:28:16,681 He was just a lonely, disturbed man -- 688 00:28:16,683 --> 00:28:18,613 If something happened to you, Jared? 689 00:28:18,618 --> 00:28:19,818 Because of me? 690 00:28:19,819 --> 00:28:22,229 I couldn't live with that, either. 691 00:28:22,221 --> 00:28:23,551 ♪♪ 692 00:28:23,556 --> 00:28:25,556 I'm right here. 693 00:28:25,558 --> 00:28:28,228 Okay? I'm 100% alive. 694 00:28:28,227 --> 00:28:35,207 ♪♪ 695 00:28:35,201 --> 00:28:36,831 Oh, "Le Rouge." 696 00:28:36,836 --> 00:28:39,876 Goes with the smokin' hot eyes. [ Chuckles ] 697 00:28:39,872 --> 00:28:42,742 I want to celebrate, too. You will, buddy. 698 00:28:42,742 --> 00:28:45,512 You and Olive are gonna make popcorn and hang out. 699 00:28:45,511 --> 00:28:47,841 [ Sighs ] 700 00:28:47,847 --> 00:28:52,757 Or we can order pizza and invite Kevin over. 701 00:28:53,886 --> 00:28:54,726 Okay. 702 00:28:54,721 --> 00:28:57,281 He's already had a pretty big day. 703 00:28:57,290 --> 00:29:00,360 We won't stay up late, and we'll just watch some TV. 704 00:29:00,360 --> 00:29:01,670 [ Door opens, closes ] 705 00:29:01,661 --> 00:29:03,721 In bed by 10:00! I know! 706 00:29:03,730 --> 00:29:05,240 Hey. Hi. Hello. 707 00:29:05,231 --> 00:29:08,501 Wow. You look amazing. [ Chuckles ] 708 00:29:08,501 --> 00:29:09,661 Where's Ben? 709 00:29:09,669 --> 00:29:12,279 Uh, he is running late. 710 00:29:12,271 --> 00:29:13,771 He's still at work? 711 00:29:13,773 --> 00:29:16,643 Yeah, we're gonna meet at the restaurant. 712 00:29:16,643 --> 00:29:18,173 What about you tonight? 713 00:29:18,177 --> 00:29:22,187 I'm gonna go to the gym, bath, and sleep. 714 00:29:22,181 --> 00:29:24,681 It's been that kind of day. 715 00:29:24,684 --> 00:29:26,954 [ Dog barking in distance ] 716 00:29:26,953 --> 00:29:29,253 What's up? 717 00:29:29,255 --> 00:29:31,185 [ Sighs ] Um... 718 00:29:31,190 --> 00:29:34,200 I'm not trying to stir the pot. 719 00:29:34,193 --> 00:29:38,263 But after what I said this morning about Jared... 720 00:29:38,264 --> 00:29:40,534 I saw Lourdes today. 721 00:29:40,533 --> 00:29:41,733 I was shopping, 722 00:29:41,734 --> 00:29:43,264 and I just happened to run into her. 723 00:29:43,269 --> 00:29:44,109 Okay. And... 724 00:29:44,103 --> 00:29:48,303 And she was buying a fertility kit. 725 00:29:48,307 --> 00:29:50,277 She said that she and Jared had a plan, 726 00:29:50,276 --> 00:29:52,376 as soon as she got her master's degree, 727 00:29:52,378 --> 00:29:54,548 they would start trying. 728 00:29:54,547 --> 00:29:56,547 I'm sorry. 729 00:29:56,549 --> 00:29:58,719 I want you to be happy, Mick. 730 00:29:58,718 --> 00:30:01,788 I want you to have a full life. 731 00:30:01,788 --> 00:30:04,758 But it sounds like Jared's moving on. 732 00:30:04,757 --> 00:30:07,397 [ Sighs ] 733 00:30:07,393 --> 00:30:10,393 Yeah, and so should I. 734 00:30:10,396 --> 00:30:14,436 ♪♪ 735 00:30:14,434 --> 00:30:15,434 [ Indistinct conversations ] 736 00:30:15,435 --> 00:30:16,665 Hi. 737 00:30:16,669 --> 00:30:18,779 Just, uh -- I see her. Thank you. 738 00:30:18,771 --> 00:30:22,601 [ Soft piano music playing ] 739 00:30:22,608 --> 00:30:25,018 Hi. Mm. 740 00:30:25,011 --> 00:30:27,441 ♪♪ 741 00:30:27,447 --> 00:30:28,787 You look incredible. 742 00:30:28,781 --> 00:30:30,011 [ Chuckles ] 743 00:30:30,016 --> 00:30:33,286 So, how did everything get sorted out at work? 744 00:30:33,286 --> 00:30:34,726 Well, the trains are back on track. 745 00:30:34,721 --> 00:30:36,021 How was Cal's first day? 746 00:30:36,022 --> 00:30:38,422 Well, according to Olive, he killed it. 747 00:30:38,424 --> 00:30:41,354 ♪♪ 748 00:30:41,360 --> 00:30:42,600 Hi. 749 00:30:42,595 --> 00:30:45,035 [ Both laugh ] 750 00:30:45,031 --> 00:30:47,331 Hi. 751 00:30:47,333 --> 00:30:49,033 I'm glad we're doing this. 752 00:30:49,035 --> 00:30:51,505 It's a lot of time to make up for. 753 00:30:51,504 --> 00:30:55,644 ♪♪ 754 00:30:55,641 --> 00:30:57,641 To a new beginning. 755 00:30:57,643 --> 00:31:01,743 To you -- To your new job, 756 00:31:01,748 --> 00:31:06,888 to our new life together, to the new us. 757 00:31:06,886 --> 00:31:10,386 I'm so proud of you, Ben. 758 00:31:10,389 --> 00:31:12,399 To the future. 759 00:31:12,391 --> 00:31:15,391 To the future. 760 00:31:15,394 --> 00:31:20,264 ♪♪ 761 00:31:21,300 --> 00:31:22,540 [ Knock on door ] 762 00:31:22,535 --> 00:31:23,935 You wanted to see me? 763 00:31:23,936 --> 00:31:25,376 Oh, Tabitha, good. 764 00:31:25,371 --> 00:31:27,771 I need to run a triangulation. 765 00:31:27,774 --> 00:31:29,004 Last 48 hours. 766 00:31:29,008 --> 00:31:32,548 Every cellphone that's been in all three of these locations -- 767 00:31:32,545 --> 00:31:37,515 Upstate New York, just off the throughway here, 768 00:31:37,517 --> 00:31:39,917 Upper East Side, here. 769 00:31:39,919 --> 00:31:42,959 Well, basically all of Brooklyn. 770 00:31:42,955 --> 00:31:44,625 Copy. Which op? 771 00:31:44,624 --> 00:31:46,924 I need to assign a file number to the request. 772 00:31:46,926 --> 00:31:49,096 Don't worry about it. I'll take care of it. 773 00:31:49,095 --> 00:31:52,435 Yes, sir. 774 00:31:52,431 --> 00:32:02,441 ♪♪ 775 00:32:02,441 --> 00:32:11,551 ♪♪ 776 00:32:11,551 --> 00:32:19,751 ♪♪ 777 00:32:19,759 --> 00:32:20,829 [ Door creaks ] 778 00:32:20,827 --> 00:32:22,997 Ben: Trish was so mad. 779 00:32:22,995 --> 00:32:24,495 [ Laughs ] I don't blame her. 780 00:32:24,497 --> 00:32:26,467 Looks like you guys had a good time. 781 00:32:26,465 --> 00:32:27,635 How are the kids? 782 00:32:27,633 --> 00:32:28,963 Oh, I just got home, 783 00:32:28,968 --> 00:32:31,608 but apparently, they didn't burn the house down. 784 00:32:31,604 --> 00:32:33,834 I'll go check on them. 785 00:32:33,840 --> 00:32:35,910 Hey. You okay? 786 00:32:35,908 --> 00:32:38,578 Yeah. I'm totally fine. 787 00:32:41,814 --> 00:32:44,884 Don't be long. 788 00:32:46,419 --> 00:32:49,529 You guys have fun out on the town? 789 00:32:49,522 --> 00:32:51,592 Ben: You were right. She needed that. 790 00:32:51,591 --> 00:32:52,921 Little does she know 791 00:32:52,925 --> 00:32:54,965 I'm gonna lose my job before I get my first paycheck. 792 00:32:54,961 --> 00:32:58,431 What's the latest? The passengers are somewhere in Brooklyn. 793 00:32:58,431 --> 00:33:00,791 Vance is trying to narrow it down. He should've called by now. 794 00:33:00,800 --> 00:33:02,040 It's taking too long. 795 00:33:02,034 --> 00:33:03,834 I got to tell you something about Harvey. 796 00:33:03,836 --> 00:33:06,036 He told people about his callings. 797 00:33:06,038 --> 00:33:07,908 Two of those people died. 798 00:33:07,907 --> 00:33:11,717 He was convinced that there was a connection. 799 00:33:11,711 --> 00:33:13,771 That is why he jumped. 800 00:33:13,779 --> 00:33:15,519 I-I told Grace. 801 00:33:15,514 --> 00:33:16,744 You told Jared. 802 00:33:16,749 --> 00:33:19,189 Do you think Harvey was right? 803 00:33:19,185 --> 00:33:20,915 He was pretty unhinged. 804 00:33:20,920 --> 00:33:23,030 Technically, there's an explanation 805 00:33:23,022 --> 00:33:24,722 for these people's deaths. 806 00:33:24,724 --> 00:33:27,754 And I failed the calling. 807 00:33:27,760 --> 00:33:29,470 What if we're being punished? 808 00:33:29,462 --> 00:33:31,932 [ Cellphone chimes, vibrates ] 809 00:33:31,931 --> 00:33:34,631 ♪♪ 810 00:33:34,634 --> 00:33:37,764 Or about to be. 811 00:33:37,770 --> 00:33:40,610 [ Police radio chatter ] 812 00:33:40,606 --> 00:33:42,676 [ Gearshift clicks, engine shuts off ] 813 00:33:42,675 --> 00:33:46,775 ♪♪ 814 00:33:46,779 --> 00:33:48,989 Hey, guys. She's back here. 815 00:33:48,981 --> 00:33:50,781 [ Electricity crackles ] Power line came down. 816 00:33:50,783 --> 00:33:52,183 She was out for a cigarette -- 817 00:33:52,184 --> 00:33:53,854 touched the Dumpster, got electrocuted. 818 00:33:53,853 --> 00:33:55,023 Go figure. 819 00:33:55,021 --> 00:33:56,621 Just, uh, keep your distance 820 00:33:56,622 --> 00:33:59,992 until they give us the green light. 821 00:33:59,992 --> 00:34:01,992 ♪♪ 822 00:34:01,994 --> 00:34:04,224 Michaela: The bartender. 823 00:34:04,230 --> 00:34:06,070 ♪♪ 824 00:34:06,065 --> 00:34:07,595 That's three, Jared. 825 00:34:07,600 --> 00:34:09,840 That is three people that Harvey told about the calling 826 00:34:09,835 --> 00:34:11,875 that are now dead. 827 00:34:11,871 --> 00:34:16,441 ♪♪ 828 00:34:20,146 --> 00:34:22,086 [ Police radio chatter ] 829 00:34:22,081 --> 00:34:24,811 We're not gonna worry about this, all right? 830 00:34:24,817 --> 00:34:28,557 I still don't buy the whole "angel of death" thing. 831 00:34:28,554 --> 00:34:31,554 Mick, Harvey told half the people in that bar. 832 00:34:31,557 --> 00:34:34,127 There's no way all those people are gonna die. 833 00:34:35,127 --> 00:34:37,597 Look, this is straightforward, okay? 834 00:34:37,597 --> 00:34:39,497 Just -- I got it. Go home. 835 00:34:39,498 --> 00:34:40,998 Get some rest. I need you to stop. 836 00:34:41,000 --> 00:34:42,810 I need you to stop taking care of me, okay? 837 00:34:42,802 --> 00:34:43,962 I shouldn't be here. 838 00:34:43,970 --> 00:34:45,210 If I hadn't come back, 839 00:34:45,204 --> 00:34:46,534 you wouldn't be scared for your life right now. 840 00:34:46,539 --> 00:34:47,979 All of this is my fault. 841 00:34:47,974 --> 00:34:49,604 Mick, wait -- No. No, stop. 842 00:34:50,576 --> 00:34:53,716 You're trying to start a family with Lourdes. 843 00:34:53,713 --> 00:34:55,743 She told you? 844 00:34:55,748 --> 00:34:57,148 She told Grace. 845 00:34:57,149 --> 00:34:58,719 And of course you should. 846 00:34:58,718 --> 00:35:01,088 I am not going to get in the way of that. 847 00:35:01,087 --> 00:35:06,057 ♪♪ 848 00:35:06,058 --> 00:35:10,798 Don't lose him. 849 00:35:10,796 --> 00:35:20,806 ♪♪ 850 00:35:20,806 --> 00:35:28,116 ♪♪ 851 00:35:28,114 --> 00:35:30,844 [ Cellphone chimes ] 852 00:35:30,850 --> 00:35:40,860 ♪♪ 853 00:35:40,860 --> 00:35:50,840 ♪♪ 854 00:35:50,836 --> 00:35:52,176 ♪♪ 855 00:35:52,171 --> 00:35:54,931 Hey. It's really late, bud. 856 00:35:54,940 --> 00:35:56,610 Something wrong? 857 00:35:56,609 --> 00:35:58,649 ♪♪ 858 00:35:58,644 --> 00:36:03,084 Did something happen at school? 859 00:36:03,082 --> 00:36:04,812 ♪♪ 860 00:36:04,817 --> 00:36:06,017 School was fun. 861 00:36:06,018 --> 00:36:08,658 I saw all my old friends, 862 00:36:08,654 --> 00:36:12,094 but I'm afraid if I close my eyes, 863 00:36:12,091 --> 00:36:13,721 it'll all be gone. 864 00:36:13,726 --> 00:36:15,096 ♪♪ 865 00:36:15,094 --> 00:36:17,864 That won't happen. 866 00:36:17,863 --> 00:36:21,633 What if it does? 867 00:36:21,634 --> 00:36:23,734 I want to keep going. 868 00:36:23,736 --> 00:36:25,136 You will. 869 00:36:25,137 --> 00:36:26,807 I promise. 870 00:36:26,806 --> 00:36:31,206 Listen, I'm gonna go make sure of that right now, okay? 871 00:36:31,210 --> 00:36:34,980 I won't let anyone hurt you. 872 00:36:34,980 --> 00:36:44,090 ♪♪ 873 00:36:44,090 --> 00:36:46,760 ♪♪ 874 00:36:46,759 --> 00:36:50,769 [ Lamp clicks ] 875 00:36:50,763 --> 00:36:52,763 [ Door creaks ] 876 00:36:52,765 --> 00:36:57,265 ♪♪ 877 00:36:57,269 --> 00:37:00,679 19 cellphones that pinged all three locations. 878 00:37:00,673 --> 00:37:02,303 Of those, we can rule out 17 -- 879 00:37:02,308 --> 00:37:05,418 FedEx, limo drivers, delivery trucks. 880 00:37:05,411 --> 00:37:08,311 That leaves two cellphones, 881 00:37:08,314 --> 00:37:10,384 both of which pinged cellphone towers in Red Hook. 882 00:37:10,382 --> 00:37:12,712 Both of which are burners... It's got to be them. 883 00:37:12,718 --> 00:37:14,188 ...and both of which are employing 884 00:37:14,186 --> 00:37:15,826 a high-level masking protocol. 885 00:37:15,821 --> 00:37:18,691 There may be four agencies in the world that have it, 886 00:37:18,691 --> 00:37:19,821 including NSA. 887 00:37:20,926 --> 00:37:23,226 So you can't pinpoint where they are right now? No. 888 00:37:23,229 --> 00:37:25,769 [ Keys clacking ] But look at this. 889 00:37:25,764 --> 00:37:28,804 They've been pinging this tower in Red Hook last few hours. 890 00:37:28,801 --> 00:37:30,861 It's somewhere inside this radius. 891 00:37:30,870 --> 00:37:33,780 That -- That list you got, the Brooklyn properties, 892 00:37:33,773 --> 00:37:35,103 were there any -- In Red Hook? 893 00:37:35,107 --> 00:37:36,377 No, I went through 'em. 894 00:37:36,375 --> 00:37:39,775 You sure? Yeah, I got them right here. 895 00:37:39,778 --> 00:37:42,118 Gas stations, a couple of businesses. 896 00:37:42,114 --> 00:37:43,944 None of -- 897 00:37:43,949 --> 00:37:45,689 What is it? 898 00:37:45,684 --> 00:37:50,084 I was going by location, not by date of acquisition. 899 00:37:50,089 --> 00:37:52,099 Look. 900 00:37:52,091 --> 00:37:54,291 None of these properties were obtained within the last month. 901 00:37:54,293 --> 00:37:55,463 Well, that fits the timeline. 902 00:37:55,461 --> 00:37:56,961 Your plane came back three weeks ago. 903 00:37:56,962 --> 00:37:58,462 They bought the property shortly after. 904 00:37:58,464 --> 00:37:59,994 Which also wasn't in the records. 905 00:37:59,999 --> 00:38:01,869 That means there's nothing recent in the database. 906 00:38:01,867 --> 00:38:04,737 So someone inside U.D.S. is suppressing information. 907 00:38:04,737 --> 00:38:05,777 No. 908 00:38:05,771 --> 00:38:07,031 No, I don't think so. 909 00:38:07,039 --> 00:38:09,749 Honestly, I think they're just slow as ass. 910 00:38:09,742 --> 00:38:11,812 Ronnie, my idiot supervisor, told me 911 00:38:11,811 --> 00:38:14,811 that U.D.S. is behind logging in their property acquisitions. 912 00:38:14,813 --> 00:38:17,713 The -- The paperwork's got to be on a desk somewhere 913 00:38:17,716 --> 00:38:19,086 in the U.D.S. Records Department. 914 00:38:19,084 --> 00:38:21,924 [ Snaps fingers ] There's a pass on Ronnie's desk. 915 00:38:21,921 --> 00:38:25,121 It'll get me into the U.D.S. building. Then what? There'll be cameras everywhere. 916 00:38:25,124 --> 00:38:27,954 Once they figure it out, you'll be fired, then you'll be arrested. 917 00:38:27,960 --> 00:38:29,370 What's your better idea? 918 00:38:29,361 --> 00:38:31,091 You said yourself, there's a ticking clock. 919 00:38:31,096 --> 00:38:33,136 How else are we gonna save the missing passengers, 920 00:38:33,132 --> 00:38:34,732 save my son? 921 00:38:36,268 --> 00:38:46,248 ♪♪ 922 00:38:46,245 --> 00:38:48,785 ♪♪ 923 00:38:48,781 --> 00:38:52,011 Good evening. [ Scanner beeps ] 924 00:38:52,017 --> 00:38:55,057 ♪♪ 925 00:38:55,054 --> 00:38:56,324 [ Scanner beeps ] 926 00:38:56,322 --> 00:38:59,022 [ Turnstile clicking ] 927 00:38:59,024 --> 00:39:00,124 [ Button clicks ] 928 00:39:00,125 --> 00:39:01,925 [ Machinery whirring ] 929 00:39:01,927 --> 00:39:06,337 ♪♪ 930 00:39:06,332 --> 00:39:12,202 ♪♪ 931 00:39:12,204 --> 00:39:14,304 [ Whirring slows, stops ] 932 00:39:14,306 --> 00:39:15,806 [ Elevator doors open ] 933 00:39:15,808 --> 00:39:17,148 ♪♪ 934 00:39:17,142 --> 00:39:19,812 [ Elevator bell dings ] 935 00:39:19,812 --> 00:39:21,112 ♪♪ 936 00:39:21,113 --> 00:39:22,813 [ Scanner beeping ] 937 00:39:22,815 --> 00:39:32,395 ♪♪ 938 00:39:32,391 --> 00:39:42,401 ♪♪ 939 00:39:42,401 --> 00:39:52,141 ♪♪ 940 00:39:52,144 --> 00:39:53,814 [ Lamp clicks ] 941 00:39:53,812 --> 00:39:57,282 ♪♪ 942 00:39:57,283 --> 00:39:59,983 [ Drawer opens, closes ] 943 00:39:59,985 --> 00:40:05,125 ♪♪ 944 00:40:05,124 --> 00:40:07,224 [ Papers rustling ] 945 00:40:07,226 --> 00:40:09,096 Brooklyn. 946 00:40:09,094 --> 00:40:11,564 U.D.S. 947 00:40:11,563 --> 00:40:14,863 [ Muttering indistinctly ] 948 00:40:14,867 --> 00:40:16,207 No. 949 00:40:16,201 --> 00:40:19,031 Uh, Red Hook. 950 00:40:19,038 --> 00:40:21,108 Oh. Okay, no. 951 00:40:21,106 --> 00:40:22,876 No. Unh-unh. 952 00:40:22,875 --> 00:40:26,275 ♪♪ 953 00:40:26,278 --> 00:40:27,478 Yes. 954 00:40:27,479 --> 00:40:29,919 [ Folder thumps lightly ] 955 00:40:29,915 --> 00:40:33,455 ♪♪ 956 00:40:33,452 --> 00:40:35,152 [ Cellphone beeps, camera shutter clicks ] 957 00:40:35,154 --> 00:40:45,164 ♪♪ 958 00:40:45,164 --> 00:40:49,504 ♪♪ 959 00:40:49,501 --> 00:40:54,201 [ TV chatter ] 960 00:40:54,206 --> 00:41:03,916 ♪♪ 961 00:41:03,916 --> 00:41:13,956 ♪♪ 962 00:41:13,959 --> 00:41:23,339 ♪♪ 963 00:41:23,335 --> 00:41:25,975 Bartender, too. 964 00:41:25,971 --> 00:41:27,501 I had another calling with Jared. 965 00:41:27,506 --> 00:41:30,376 "Don't lose him." I think that Jared might be in danger. 966 00:41:30,376 --> 00:41:32,416 And Grace -- We have to do something. We can't just wait -- 967 00:41:32,411 --> 00:41:33,941 We are doing something. 968 00:41:33,946 --> 00:41:35,276 We're finding the missing passengers. 969 00:41:35,280 --> 00:41:37,050 The more we can learn about the callings, the better. 970 00:41:37,049 --> 00:41:38,589 Vance: Here's your property. 971 00:41:41,954 --> 00:41:44,354 Chemical warehouse, Red Hook. 972 00:41:44,356 --> 00:41:46,996 Michaela: Yeah, that makes sense. Red Hook is its own world. Down by the water. 973 00:41:46,992 --> 00:41:48,652 No public access. That's the place. 974 00:41:48,660 --> 00:41:50,630 We got to get there and stop them. 975 00:41:50,629 --> 00:41:52,369 I just hope we can do it in time. 976 00:41:52,364 --> 00:42:01,274 ♪♪ 977 00:42:01,273 --> 00:42:03,273 ♪♪ 978 00:42:03,275 --> 00:42:04,505 Looks good. 979 00:42:04,510 --> 00:42:06,380 We're testing the current now. 980 00:42:06,378 --> 00:42:09,688 The rest will be online soon. 981 00:42:09,681 --> 00:42:13,181 [ Electricity buzzing ] 982 00:42:13,185 --> 00:42:15,115 [ Buzzing stops ] 983 00:42:15,120 --> 00:42:18,530 ♪♪ 984 00:42:22,561 --> 00:42:32,571 ♪♪ 985 00:42:32,571 --> 00:42:42,581 ♪♪ 986 00:42:42,581 --> 00:42:52,591 ♪♪ 987 00:42:52,591 --> 00:42:56,321 ♪♪