1
00:00:00,154 --> 00:00:01,284
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,289 --> 00:00:05,759
I had an urge to see the plane,
I showed up, kaboom.
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,170
[ Speaking Bulgarian ]
Help!
4
00:00:08,162 --> 00:00:10,932
Fiona Clarke started her career
in neural psychology,
5
00:00:10,932 --> 00:00:12,862
ended up being
blackballed in her field
6
00:00:12,867 --> 00:00:14,167
for her fringe beliefs.
7
00:00:14,168 --> 00:00:15,768
Like what?
Believing
all of our brains
8
00:00:15,770 --> 00:00:16,910
can sync up
to one another.
9
00:00:16,905 --> 00:00:18,605
Like Cal
and Marko Valeriev.
10
00:00:18,606 --> 00:00:20,476
In the wake
of any traumatic event,
11
00:00:20,475 --> 00:00:21,775
it's inevitable
12
00:00:21,776 --> 00:00:23,176
the participants
eventually seek each other out.
13
00:00:23,177 --> 00:00:26,617
So, it has nothing to do
with you experiencing a calling.
14
00:00:26,614 --> 00:00:28,014
I'm sorry,
a-a calling?
15
00:00:28,016 --> 00:00:30,516
His fever broke.
[ Chuckles ]
16
00:00:30,518 --> 00:00:31,918
Mom.
17
00:00:31,920 --> 00:00:33,790
Ben: This data
can get me to the detainees,
18
00:00:33,788 --> 00:00:35,458
which might be the only way
to protect my son.
19
00:00:35,456 --> 00:00:36,726
You left me alone.
20
00:00:36,724 --> 00:00:38,924
I'm sorry.
You can't ever
do that again.
21
00:00:38,927 --> 00:00:42,527
Hand over the flash drive,
or you can be under arrest.
22
00:00:42,530 --> 00:00:44,570
♪♪
23
00:00:44,565 --> 00:00:45,735
Vance...
24
00:00:45,733 --> 00:00:47,533
Vance,
you have to find them!
25
00:00:47,535 --> 00:00:49,535
Vance!
26
00:00:49,537 --> 00:00:53,247
[ Engines roaring ]
27
00:00:53,241 --> 00:00:55,801
[ Tires screech, applause ]
28
00:00:55,810 --> 00:00:59,080
Seriously? No service?
29
00:00:59,080 --> 00:01:00,220
Same.
30
00:01:00,214 --> 00:01:02,014
See, buddy?
31
00:01:02,016 --> 00:01:03,886
No reason to be scared.
We made it.
32
00:01:03,885 --> 00:01:06,555
It's okay.
We're home.
33
00:01:06,554 --> 00:01:09,124
I wasn't afraid
of a flight.
34
00:01:09,123 --> 00:01:10,953
I don't want
to be in New York.
35
00:01:10,959 --> 00:01:12,699
This is where
I have cancer.
36
00:01:12,694 --> 00:01:15,224
No more school,
no more anything.
37
00:01:15,229 --> 00:01:17,969
I don't want to die.
38
00:01:17,966 --> 00:01:27,976
♪♪
39
00:01:27,976 --> 00:01:37,986
♪♪
40
00:01:37,986 --> 00:01:43,856
♪♪
41
00:01:43,858 --> 00:01:46,258
Ben:
[ Sighs ] Hey.
42
00:01:46,260 --> 00:01:47,730
Ew.
Fig Newtons?
43
00:01:47,729 --> 00:01:48,899
Really?
Yeah.
44
00:01:48,896 --> 00:01:50,096
Mom would always
give them to me.
45
00:01:50,098 --> 00:01:51,768
I'd wake up
from a nightmare
46
00:01:51,766 --> 00:01:53,736
and she would bring me
Fig Newtons and milk.
47
00:01:53,735 --> 00:01:54,905
[ Inhales sharply ]
48
00:01:54,902 --> 00:01:58,832
Mine [Exhales]
was always...
49
00:01:58,840 --> 00:02:01,610
Mmm! Mm-hmm.
...ice cream.
50
00:02:01,609 --> 00:02:03,579
She always kept a stash
of Rocky Road
51
00:02:03,578 --> 00:02:07,048
in the back of the freezer
"for emergencies."
"For emergencies."
52
00:02:08,282 --> 00:02:09,882
What's going on?
53
00:02:10,752 --> 00:02:12,982
[ Lid thumps lightly ]
Cal wants
to go back to school.
54
00:02:12,987 --> 00:02:14,257
You know,
he's going stir crazy.
55
00:02:14,255 --> 00:02:18,955
He wants to be a normal kid
doing normal things.
56
00:02:18,960 --> 00:02:21,030
Grace is all for it,
Dr. Williams signed off --
57
00:02:21,029 --> 00:02:23,639
But you're worried
about it.
58
00:02:23,631 --> 00:02:25,191
This is just
a lull.
59
00:02:25,199 --> 00:02:27,769
Whatever's happening to Marko,
the testing,
60
00:02:27,769 --> 00:02:29,779
it could restart
at literally any moment,
61
00:02:29,771 --> 00:02:31,031
and that means
Cal gets sick again,
62
00:02:31,039 --> 00:02:35,349
and this time...
[Sighs]
63
00:02:35,343 --> 00:02:36,873
he might not survive.
64
00:02:36,878 --> 00:02:38,818
You can't just lock him
in his room, Ben.
65
00:02:38,813 --> 00:02:42,083
Besides, we don't know that
the testing is going to restart
66
00:02:42,083 --> 00:02:43,083
or when.
67
00:02:43,084 --> 00:02:44,354
Mick,
someone clearly discovered
68
00:02:44,352 --> 00:02:46,012
that the passengers
are having callings.
69
00:02:46,020 --> 00:02:48,290
The ability to see and hear
what's going to happen?
70
00:02:48,289 --> 00:02:50,029
That's an incredibly
powerful weapon --
71
00:02:50,024 --> 00:02:51,654
for the military,
for intelligence.
72
00:02:51,659 --> 00:02:52,929
No. This...
73
00:02:52,927 --> 00:02:54,267
This isn't over.
74
00:02:54,262 --> 00:02:55,822
Yeah,
maybe not.
75
00:02:55,830 --> 00:02:58,970
But, Ben,
it might never be over.
76
00:02:58,966 --> 00:03:01,836
Your family
needs a new normal.
77
00:03:01,836 --> 00:03:03,736
Let Cal
go to school.
78
00:03:03,738 --> 00:03:05,178
Focus on your wife.
79
00:03:05,173 --> 00:03:09,243
You are lucky
that you have her.
80
00:03:09,243 --> 00:03:11,343
[ Sighs ]
81
00:03:11,345 --> 00:03:13,685
I am.
82
00:03:14,849 --> 00:03:18,319
Besides, we need to assume
that we're being watched.
83
00:03:18,319 --> 00:03:20,359
So it's strategic
to act normal.
84
00:03:20,354 --> 00:03:23,724
So that when we do find
the missing passengers,
85
00:03:23,724 --> 00:03:26,964
when we finally
hit back?
86
00:03:26,961 --> 00:03:29,861
They don't
see it coming.
87
00:03:33,668 --> 00:03:35,008
Keep me updated.
88
00:03:35,002 --> 00:03:36,872
[ Cellphone beeps ]
89
00:03:36,871 --> 00:03:38,001
When will we be ready?
90
00:03:38,005 --> 00:03:39,275
48 hours,
give or take.
91
00:03:39,273 --> 00:03:41,143
We're finalizing
the clean room.
92
00:03:41,142 --> 00:03:42,672
My source at the NSA
tells me
93
00:03:42,677 --> 00:03:45,277
Deputy Director Vance took
an unexpected personal day.
94
00:03:45,279 --> 00:03:47,219
And now he's offline,
completely dark.
95
00:03:47,215 --> 00:03:50,215
He could be
inconveniencing us once again.
96
00:03:50,218 --> 00:03:52,888
We've invested too much
in this project
97
00:03:52,887 --> 00:03:54,787
to let Vance
shut it down.
98
00:03:54,789 --> 00:03:56,229
Accelerate the timeline --
99
00:03:56,224 --> 00:03:58,654
I need you fully operational
in 18 hours.
100
00:03:58,659 --> 00:04:00,069
I don't think
that's possible.
101
00:04:00,061 --> 00:04:01,821
Make it possible.
102
00:04:01,829 --> 00:04:10,979
♪♪
103
00:04:10,972 --> 00:04:14,142
[ Engines roaring ]
104
00:04:14,142 --> 00:04:17,972
♪♪
105
00:04:17,979 --> 00:04:19,949
[ Dog barking in distance ]
106
00:04:19,947 --> 00:04:23,257
[ Birds chirping ]
107
00:04:23,251 --> 00:04:25,681
[ Groans ]
108
00:04:25,686 --> 00:04:27,186
[ Barking continues ]
109
00:04:27,188 --> 00:04:29,058
Morning.
110
00:04:29,056 --> 00:04:31,796
Milk,
no sugar.
111
00:04:31,792 --> 00:04:34,162
[ Laughs ]
[ Chuckles ]
112
00:04:34,162 --> 00:04:36,762
Well, whatever you are about
to ask for,
113
00:04:36,764 --> 00:04:39,034
the answer is yes.
[ Chuckles ]
114
00:04:39,033 --> 00:04:42,903
Well, actually,
I'm the one saying yes.
115
00:04:42,904 --> 00:04:44,774
You're right.
116
00:04:44,772 --> 00:04:45,932
Cal should go
back to school --
117
00:04:45,940 --> 00:04:48,850
get his new normal on.
118
00:04:48,843 --> 00:04:51,343
He's gonna be
so happy.
119
00:04:51,345 --> 00:04:53,145
On one condition.
120
00:04:53,147 --> 00:04:55,187
We need
our life back, too.
121
00:04:55,183 --> 00:04:56,413
I mean,
how long has it been
122
00:04:56,417 --> 00:04:59,057
since you and I
went out to dinner?
123
00:05:00,321 --> 00:05:02,221
My time or yours?
[ Chuckles ]
124
00:05:02,223 --> 00:05:03,493
Forever.
125
00:05:03,491 --> 00:05:05,821
Olive can babysit.
126
00:05:05,826 --> 00:05:07,396
You and I...
127
00:05:07,395 --> 00:05:08,895
tonight...
128
00:05:08,896 --> 00:05:10,466
[ Chuckles ]
129
00:05:10,464 --> 00:05:12,364
...date night.
130
00:05:12,366 --> 00:05:13,866
♪♪
131
00:05:13,868 --> 00:05:16,068
Are you sure?
132
00:05:16,070 --> 00:05:19,010
Your new job has been
keeping you so busy --
133
00:05:19,006 --> 00:05:22,406
There's nothing more important
than us -- our family.
134
00:05:22,410 --> 00:05:25,350
Are we on?
135
00:05:25,346 --> 00:05:28,486
I'll make
a reservation.
136
00:05:28,482 --> 00:05:30,852
I'm fine.
I feel good.
137
00:05:30,852 --> 00:05:32,252
You do feel good.
138
00:05:32,253 --> 00:05:35,223
So, first day at school --
are you nervous?
139
00:05:35,223 --> 00:05:37,153
No.
All right.
140
00:05:37,158 --> 00:05:39,928
Your mom's gonna take you
on her way to work.
I don't need a ride.
141
00:05:39,927 --> 00:05:41,097
I'll walk with Olive.
142
00:05:41,095 --> 00:05:42,425
Backpack and shoes,
let's go.
143
00:05:43,297 --> 00:05:46,967
Guys, it's six blocks,
and it's the same campus.
144
00:05:46,968 --> 00:05:48,308
He can come with me.
145
00:05:48,302 --> 00:05:49,762
After everything
he's been through,
146
00:05:49,770 --> 00:05:51,780
I just want to make sure
he's gonna be okay.
147
00:05:51,772 --> 00:05:53,302
He'll be fine.
148
00:05:53,307 --> 00:05:55,407
Okay, the last thing he needs
is the mommy-drop.
149
00:05:55,409 --> 00:05:57,019
First he was
the cancer kid.
150
00:05:57,011 --> 00:05:58,371
Now he's the 828 kid.
151
00:05:58,379 --> 00:06:01,249
Let him just show up on day one
being normal.
152
00:06:01,249 --> 00:06:04,019
All right, but if you see
anything strange
153
00:06:04,018 --> 00:06:05,288
or if Cal gets sick again,
you've got --
154
00:06:05,286 --> 00:06:08,056
I'll call
and text and Snapchat.
155
00:06:08,055 --> 00:06:09,885
Relax.
[ Scoffs ]
156
00:06:09,890 --> 00:06:11,500
The wisdom
of a 16-year-old.
157
00:06:11,492 --> 00:06:13,892
Am I still driving you?
Can we get going?
158
00:06:13,895 --> 00:06:15,925
Good morning
to you, too.
159
00:06:15,930 --> 00:06:17,300
Sorry.
160
00:06:17,298 --> 00:06:19,868
It's just I'm trying
to get Jared out of my head,
161
00:06:19,867 --> 00:06:22,167
and the captain insists
we ride patrol together.
162
00:06:22,169 --> 00:06:24,979
Maybe it's Jared
who's insisting.
163
00:06:26,941 --> 00:06:28,171
I got
to get ready.
164
00:06:28,175 --> 00:06:30,815
Have fun at work.
Hey.
165
00:06:31,946 --> 00:06:33,486
See you tonight.
166
00:06:34,982 --> 00:06:38,382
[ Indistinct conversations ]
167
00:06:40,821 --> 00:06:44,151
Boy: Check it out.
It's that 828 kid.
168
00:06:44,158 --> 00:06:46,968
The plane.
169
00:06:46,961 --> 00:06:50,191
Hey.
You're gonna do great.
170
00:06:50,197 --> 00:06:53,197
[ School bell rings ]
171
00:06:53,200 --> 00:06:56,940
Man:
All right, guys, school's open.
172
00:06:56,937 --> 00:06:58,937
♪♪
173
00:06:58,939 --> 00:07:00,109
There you go.
174
00:07:00,107 --> 00:07:02,147
Good morning.
175
00:07:02,143 --> 00:07:04,173
Good morning.
176
00:07:04,178 --> 00:07:06,378
[ Telephone rings,
police radio chatter ]
177
00:07:06,380 --> 00:07:07,890
Jared:
Yo, Stone!
178
00:07:07,882 --> 00:07:09,582
I see you
coming in here late.
179
00:07:09,583 --> 00:07:10,953
Busted.
180
00:07:10,951 --> 00:07:13,981
Don't lose him.
181
00:07:13,988 --> 00:07:15,288
♪♪
182
00:07:15,289 --> 00:07:17,629
[ Radio chatter ]
Riojas:
There you are.
183
00:07:17,625 --> 00:07:20,095
I'm on with ESU --
They're asking for you.
184
00:07:20,094 --> 00:07:21,264
They got a jumper
185
00:07:21,262 --> 00:07:22,562
on top of a building
at Freedman College.
186
00:07:22,563 --> 00:07:25,933
They need a detective?
Guy was on Flight 828.
187
00:07:25,933 --> 00:07:27,133
They've hit a wall.
188
00:07:27,134 --> 00:07:29,564
ESU thinks
that he might talk to you.
189
00:07:29,570 --> 00:07:36,880
♪♪
190
00:07:36,877 --> 00:07:40,087
[ Telephone ringing ]
191
00:07:40,081 --> 00:07:48,121
♪♪
192
00:07:48,122 --> 00:07:49,382
Stone!
193
00:07:49,390 --> 00:07:50,900
Get your ass
in here.
194
00:07:50,891 --> 00:07:53,491
What's up?
You know about this?
Check it.
195
00:07:53,494 --> 00:07:55,324
♪♪
196
00:07:55,329 --> 00:07:57,669
What site is that?
197
00:07:57,665 --> 00:07:59,495
It's an 828 Fan Site.
198
00:07:59,500 --> 00:08:01,440
There's a bunch
of 'em.
199
00:08:01,435 --> 00:08:03,375
We should post a pic of us,
all right,
200
00:08:03,371 --> 00:08:05,631
a little, uh, publicity for,
you know, the company.
201
00:08:05,639 --> 00:08:08,079
Yeah,
I'd rather not.
Buzzkill.
202
00:08:08,075 --> 00:08:10,445
[ Alarm blares ]
[ Groans ]
203
00:08:10,444 --> 00:08:12,274
Seriously?
204
00:08:12,279 --> 00:08:14,649
All right, people,
let's go!
205
00:08:14,648 --> 00:08:17,658
Fire-drill protocol,
find your exit routes,
206
00:08:17,651 --> 00:08:19,011
let's keep it orderly.
207
00:08:19,019 --> 00:08:20,689
Come on.
208
00:08:20,688 --> 00:08:23,398
[ Alarm continues ]
209
00:08:23,391 --> 00:08:28,491
[ Siren wails in distance ]
210
00:08:28,496 --> 00:08:34,266
♪♪
211
00:08:34,268 --> 00:08:39,708
[ Siren wails, horn honks ]
212
00:08:39,707 --> 00:08:48,047
♪♪
213
00:08:48,048 --> 00:08:49,648
You pulled
a fire alarm?
214
00:08:49,650 --> 00:08:51,720
♪♪
215
00:08:51,719 --> 00:08:54,529
What are y--
216
00:08:54,522 --> 00:08:58,392
Pulling a fire alarm would be
visible and rudimentary.
217
00:08:58,392 --> 00:09:01,262
I caused the fire alarm
to happen.
218
00:09:02,129 --> 00:09:03,669
What are you
doing here, Vance?
219
00:09:03,664 --> 00:09:06,534
I'm here because
as it turns out...
220
00:09:06,534 --> 00:09:08,364
[ Sighs ]
221
00:09:08,369 --> 00:09:10,609
...we need each other.
222
00:09:10,604 --> 00:09:12,234
♪♪
223
00:09:15,676 --> 00:09:22,146
[ Sirens wailing ]
224
00:09:22,149 --> 00:09:26,419
♪♪
225
00:09:26,420 --> 00:09:28,590
[ Vehicle doors close ]
226
00:09:28,589 --> 00:09:30,129
You're Stone?
227
00:09:30,124 --> 00:09:31,454
Yeah.
This is Detective Vasquez.
228
00:09:31,459 --> 00:09:33,669
Dave Brandis, how you doing?
You recognize this guy?
229
00:09:33,661 --> 00:09:36,261
That's our jumper?
That's Harvey Stein.
230
00:09:36,263 --> 00:09:37,593
Yeah, I've met him
a couple of times.
231
00:09:37,598 --> 00:09:39,168
Yeah, well, he's a little bit
troubled right now.
232
00:09:39,166 --> 00:09:40,366
I'm gonna take you two
up there, okay?
233
00:09:40,367 --> 00:09:41,707
How long's
he been up there?
234
00:09:41,702 --> 00:09:42,662
Almost an hour.
235
00:09:42,670 --> 00:09:44,780
He picked a perfect spot
above a slanted roof.
236
00:09:44,772 --> 00:09:46,702
There's nowhere
to put the airbag.
237
00:09:46,707 --> 00:09:48,577
Has anyone talked to the press?
Do they know he's Flight 828?
238
00:09:48,576 --> 00:09:51,076
No,
I don't think so.
Okay, let's keep it that way.
239
00:09:51,078 --> 00:09:54,348
♪♪
240
00:09:54,348 --> 00:09:55,718
I went
to this farm of yours.
241
00:09:55,716 --> 00:09:57,486
If the passengers
had been there,
242
00:09:57,485 --> 00:09:58,655
they've been moved,
243
00:09:58,652 --> 00:10:01,422
I presume
to another facility.
244
00:10:01,422 --> 00:10:04,122
So, what, you believe
my crazy theories now?
245
00:10:04,124 --> 00:10:07,664
I believe you're on
the right track, yes.
246
00:10:07,661 --> 00:10:09,291
So what happens now?
247
00:10:09,296 --> 00:10:10,736
Did you get
a location?
248
00:10:10,731 --> 00:10:13,361
The data on the flash drive
is raw.
249
00:10:13,367 --> 00:10:15,567
Numbers,
largely without context.
250
00:10:15,569 --> 00:10:17,509
Measurements
of some kind.
251
00:10:17,505 --> 00:10:20,445
Nothing that remotely
resembled an address.
252
00:10:20,441 --> 00:10:22,641
At least not to me.
253
00:10:24,278 --> 00:10:25,648
And you really
want my help?
254
00:10:25,646 --> 00:10:26,816
You were smart enough
to steal this data.
255
00:10:26,814 --> 00:10:29,214
Maybe you're smart enough
to make sense of it.
256
00:10:29,216 --> 00:10:30,516
Wait,
why should I trust you
257
00:10:30,518 --> 00:10:32,458
with all the interrogations,
the surveillance --
258
00:10:32,453 --> 00:10:34,453
You're right, I've been
treating you with suspicion.
259
00:10:34,455 --> 00:10:36,225
No, you've been treating us
like enemies.
260
00:10:36,223 --> 00:10:37,453
I've been protecting
my country.
261
00:10:37,458 --> 00:10:39,328
That's my job.
262
00:10:40,194 --> 00:10:42,194
[ Horn honks in distance ]
263
00:10:42,196 --> 00:10:44,466
[ Sighs ]
264
00:10:44,465 --> 00:10:47,465
Mr. Stone --
Ben --
265
00:10:47,468 --> 00:10:50,168
we're not
that different.
266
00:10:50,170 --> 00:10:51,710
I get
what you're doing.
267
00:10:51,705 --> 00:10:54,105
You're putting yourself at risk
to protect your loved ones.
268
00:10:54,108 --> 00:10:55,248
I respect it.
269
00:10:55,242 --> 00:10:57,412
If we're gonna find
these people,
270
00:10:57,411 --> 00:11:00,111
we're gonna do it
by working together.
271
00:11:00,114 --> 00:11:04,184
♪♪
272
00:11:04,184 --> 00:11:07,584
Well, you can start by
giving the flash drive back.
273
00:11:07,588 --> 00:11:10,528
This is
an air-gapped computer.
274
00:11:10,524 --> 00:11:13,694
I've loaded it with
the flash-drive contents.
275
00:11:13,694 --> 00:11:15,564
This is
your new phone.
276
00:11:15,563 --> 00:11:17,633
It's encrypted,
untraceable.
277
00:11:17,631 --> 00:11:18,791
My number's in there.
278
00:11:18,799 --> 00:11:21,369
Call me when
you've looked at the data.
279
00:11:21,368 --> 00:11:22,808
♪♪
280
00:11:22,803 --> 00:11:25,573
I'll think about it.
281
00:11:25,573 --> 00:11:29,343
[ Horn honks in distance ]
282
00:11:29,343 --> 00:11:32,273
[ Sirens wail in distance ]
283
00:11:32,279 --> 00:11:34,819
[ Police radio chatter ]
284
00:11:40,321 --> 00:11:42,751
Harvey, you okay?
Don't come over here!
285
00:11:43,791 --> 00:11:45,151
Man: Good?
286
00:11:45,159 --> 00:11:47,269
It's Michaela Stone.
287
00:11:47,261 --> 00:11:48,691
I was
on the plane with you.
288
00:11:48,696 --> 00:11:51,136
I'm one
of the passengers.
289
00:11:51,131 --> 00:11:53,391
Mick,
please be careful.
290
00:11:53,400 --> 00:11:54,870
I'm okay.
It's okay.
291
00:11:54,868 --> 00:11:56,808
You sure?
Yeah.
292
00:11:56,804 --> 00:11:58,274
♪♪
293
00:11:58,272 --> 00:12:00,902
Harvey.
294
00:12:00,908 --> 00:12:02,278
♪♪
295
00:12:02,276 --> 00:12:04,346
Harvey,
do you remember me?
296
00:12:04,345 --> 00:12:05,775
I'm a cop.
297
00:12:05,779 --> 00:12:09,589
I was at the hangar with you
after the plane exploded.
298
00:12:09,583 --> 00:12:11,713
That's close enough.
299
00:12:11,719 --> 00:12:14,259
I know
why you're here, okay?
300
00:12:14,254 --> 00:12:16,454
I know exactly what
you are feeling right now.
301
00:12:16,457 --> 00:12:17,697
I don't think so.
302
00:12:17,691 --> 00:12:20,691
You've come back
and the world's moved on
303
00:12:20,694 --> 00:12:22,764
and you don't know
where you fit in anymore.
304
00:12:22,763 --> 00:12:23,933
I get it.
305
00:12:23,931 --> 00:12:26,561
No.
No, you don't.
306
00:12:26,567 --> 00:12:28,567
That is not it.
307
00:12:28,569 --> 00:12:30,609
That is not it.
308
00:12:30,604 --> 00:12:34,244
[ Wind whistling ]
309
00:12:34,241 --> 00:12:36,171
[ Telephone ringing ]
310
00:12:36,176 --> 00:12:41,586
♪♪
311
00:12:41,582 --> 00:12:43,542
[ Keyboard clacking ]
312
00:12:43,550 --> 00:12:45,760
[ Computer beeping ]
313
00:12:45,753 --> 00:12:52,523
♪♪
314
00:12:52,526 --> 00:12:53,826
[ Cellphone beeps ]
315
00:12:53,827 --> 00:12:56,767
[ Ringing ]
[ Clears throat ]
316
00:12:56,764 --> 00:12:58,434
[ Cellphone clicks ]
Hello?
317
00:12:58,432 --> 00:12:59,732
Professor,
it's Ben Stone.
318
00:12:59,733 --> 00:13:01,533
I hope I got you
at a good time.
319
00:13:01,535 --> 00:13:03,405
I think I may have
found something.
320
00:13:03,404 --> 00:13:04,804
About
the missing passengers?
321
00:13:04,805 --> 00:13:07,375
Have you found
where they are?
No, not yet.
322
00:13:07,374 --> 00:13:09,644
But the data
I was able to download
323
00:13:09,643 --> 00:13:11,373
from the U.D.S.
cloud server?
324
00:13:11,378 --> 00:13:12,648
Some of it's medical.
325
00:13:12,646 --> 00:13:15,246
Saanvi thinks
they're tracking heart rates,
326
00:13:15,249 --> 00:13:16,449
brain activity.
327
00:13:16,450 --> 00:13:17,820
[ Inhales sharply ]
328
00:13:17,818 --> 00:13:19,888
But there's something else.
329
00:13:19,887 --> 00:13:22,227
Is it possible
they're...
330
00:13:22,222 --> 00:13:25,222
they're tracking
electrical data?
331
00:13:25,225 --> 00:13:28,495
Voltage levels?
332
00:13:28,495 --> 00:13:30,595
Professor?
333
00:13:30,597 --> 00:13:32,697
Oh, my God,
the callings.
334
00:13:32,700 --> 00:13:36,310
They're trying
to artificially replicate them.
335
00:13:36,303 --> 00:13:37,673
How?
336
00:13:37,671 --> 00:13:40,671
Electro-cortical
stimulation.
337
00:13:40,674 --> 00:13:42,004
I used it on rats,
338
00:13:42,009 --> 00:13:45,919
trying to connect the brainwaves
of multiple subjects.
339
00:13:45,913 --> 00:13:48,313
Most of them died
in the process.
340
00:13:48,315 --> 00:13:51,985
What Singularity's doing
is wildly theoretical
341
00:13:51,985 --> 00:13:53,725
and dangerous.
342
00:13:53,721 --> 00:13:56,981
We have to stop these people,
no matter what.
343
00:13:56,990 --> 00:13:58,700
We will.
344
00:13:58,692 --> 00:14:00,862
[ Cellphone beeps, closes ]
345
00:14:00,861 --> 00:14:03,461
♪♪
346
00:14:03,464 --> 00:14:05,634
[ Knock on door ]
Hey.
347
00:14:05,632 --> 00:14:06,832
Can't really talk
right now, bro.
348
00:14:06,834 --> 00:14:08,404
Uh, real quick,
can you send me
349
00:14:08,402 --> 00:14:10,572
the U.D.S. property risk reports
from the last year?
350
00:14:10,571 --> 00:14:12,271
I know,
it's above my pay grade,
351
00:14:12,272 --> 00:14:14,472
but I need a Tier One sampling
for the plus/minus.
352
00:14:14,475 --> 00:14:15,845
Ah, yeah,
they're not done yet.
353
00:14:15,843 --> 00:14:19,013
U.D.S. is slow as ass
updating their records,
354
00:14:19,012 --> 00:14:20,982
and anyway,
I spend half my week
355
00:14:20,981 --> 00:14:22,611
in clients' offices
taking meetings.
356
00:14:22,616 --> 00:14:23,886
When am I gonna log
risk reports?
357
00:14:23,884 --> 00:14:26,714
God, I'm supposed to be
at Wernax right now.
358
00:14:26,720 --> 00:14:28,760
How about you let me
lighten the load?
359
00:14:28,756 --> 00:14:31,596
You know, I've been fooling
around with this algorithm.
360
00:14:31,592 --> 00:14:34,022
It'll convert everything
to run as a batch file.
361
00:14:34,027 --> 00:14:35,867
Oh, that's sexy.
362
00:14:35,863 --> 00:14:37,733
Yeah, I can zip through
our clients.
363
00:14:37,731 --> 00:14:40,031
Just flip me
the data.
364
00:14:40,033 --> 00:14:40,963
[ Scoffs ] Yeah.
365
00:14:40,968 --> 00:14:43,738
I can't really
punt the supervisory work
366
00:14:43,737 --> 00:14:45,377
down the food chain,
my man.
367
00:14:45,372 --> 00:14:46,602
Ronnie.
368
00:14:46,607 --> 00:14:48,647
I'm under-utilized here.
Take advantage.
369
00:14:50,377 --> 00:14:52,317
No one has to know.
370
00:14:52,312 --> 00:14:53,642
[ Bag zips ]
371
00:14:53,647 --> 00:14:55,887
[ Keyboard clacking ]
372
00:14:55,883 --> 00:14:59,713
Property acquisitions,
U.D.S., 12-month range...
373
00:14:59,720 --> 00:15:01,530
[ Keyboard clacking ]
374
00:15:01,522 --> 00:15:03,922
Whoa.
9,600 properties.
375
00:15:03,924 --> 00:15:06,294
Piece of cake.
Yeah?
376
00:15:07,561 --> 00:15:10,421
Benjamin Stone, and...
send.
377
00:15:10,430 --> 00:15:13,670
Okay,
I have to roll.
378
00:15:15,903 --> 00:15:18,573
Where's my Wernax ID?
379
00:15:18,572 --> 00:15:20,332
Uh, it's here,
on your desk.
380
00:15:20,340 --> 00:15:21,510
Oh, okay.
381
00:15:21,508 --> 00:15:24,418
Uh, end of day,
no later.
382
00:15:25,546 --> 00:15:29,446
♪♪
383
00:15:29,449 --> 00:15:31,819
[ Wind whistling ]
384
00:15:31,819 --> 00:15:34,829
Harvey, I'm gonna
come closer now, okay?
385
00:15:34,822 --> 00:15:37,722
[ Breathing heavily ]
386
00:15:37,724 --> 00:15:47,734
♪♪
387
00:15:47,734 --> 00:15:50,004
♪♪
388
00:15:50,003 --> 00:15:53,843
[ Breathing heavily ]
Harvey.
389
00:15:59,880 --> 00:16:02,550
[ Voice breaking ] I can see
the house I grew up in.
390
00:16:02,549 --> 00:16:05,459
This is
my synagogue.
391
00:16:05,452 --> 00:16:06,852
[ Laughs ]
392
00:16:06,854 --> 00:16:09,724
Me and Josh Klein,
we used to smoke weed
393
00:16:09,723 --> 00:16:12,723
in the parking lot
before Hebrew School.
394
00:16:12,726 --> 00:16:14,696
I was 12 years old.
395
00:16:14,695 --> 00:16:18,735
And now you feel like you don't
belong here anymore, right,
396
00:16:18,732 --> 00:16:20,162
like, you're not
the same person?
397
00:16:20,167 --> 00:16:22,567
People are dying.
398
00:16:22,569 --> 00:16:25,179
It has to stop.
399
00:16:25,172 --> 00:16:26,502
♪♪
400
00:16:26,506 --> 00:16:28,606
I-I'm gonna be next.
401
00:16:28,609 --> 00:16:30,509
That's the only way.
402
00:16:30,510 --> 00:16:32,150
Harvey,
who is dying?
403
00:16:32,145 --> 00:16:34,445
Come on, you can --
You can tell me.
404
00:16:34,448 --> 00:16:36,888
Who's gonna understand
if not another passenger?
405
00:16:36,884 --> 00:16:39,484
Talk to me, please.
I will understand.
406
00:16:39,486 --> 00:16:41,026
♪♪
407
00:16:41,021 --> 00:16:43,921
Then you can
understand this.
408
00:16:43,924 --> 00:16:46,054
Harvey, no!
Stop! No!
409
00:16:46,059 --> 00:16:48,829
Michaela!
410
00:16:48,829 --> 00:16:54,909
♪♪
411
00:16:58,805 --> 00:17:00,945
Oh, my God, that's -- that's
awful. I'm so sorry, Mick.
412
00:17:00,941 --> 00:17:02,601
He's talking about
people dying,
413
00:17:02,609 --> 00:17:05,749
and the next minute
[Inhales sharply] he's gone.
414
00:17:05,746 --> 00:17:07,646
W-What people dying?
415
00:17:07,648 --> 00:17:09,018
I don't know.
416
00:17:09,016 --> 00:17:12,916
We're going to his place
to figure it out.
417
00:17:12,920 --> 00:17:15,060
There's more,
Ben.
418
00:17:15,055 --> 00:17:17,795
I had a calling
this morning.
419
00:17:17,791 --> 00:17:19,621
"Don't lose him."
420
00:17:19,626 --> 00:17:21,096
Did you have it?
421
00:17:21,094 --> 00:17:23,934
No. No, no.
"Don't lose him"?
Yeah.
422
00:17:23,931 --> 00:17:25,161
I thought
it was about Jared,
423
00:17:25,165 --> 00:17:27,835
but it's --
it was about Harvey,
424
00:17:27,834 --> 00:17:29,664
don't lose Harvey,
and I did.
425
00:17:29,670 --> 00:17:31,080
I lost him.
426
00:17:31,071 --> 00:17:33,801
It's more than
getting it wrong, Ben.
427
00:17:33,807 --> 00:17:36,547
I failed.
I failed the calling.
428
00:17:36,543 --> 00:17:39,513
♪♪
429
00:17:39,513 --> 00:17:41,943
I have to go.
I -- I've got to find out why.
430
00:17:41,949 --> 00:17:44,859
No, no, Mick -- Mick --
[ Sighs ]
431
00:17:44,851 --> 00:17:46,581
[ Cellphone beeps ]
432
00:17:46,587 --> 00:17:47,787
Okay,
start at the beginning.
433
00:17:47,788 --> 00:17:49,058
You walked him in...
434
00:17:49,056 --> 00:17:50,526
Yep -- dropped him off
at his classroom.
435
00:17:50,524 --> 00:17:52,594
Mrs. Henry was super excited
to see him.
436
00:17:52,592 --> 00:17:54,962
I'm gonna find him at lunch.
Okay? All good.
437
00:17:54,962 --> 00:17:56,262
Now,
let me see.
438
00:17:56,263 --> 00:18:00,933
Okay, well,
I don't know...
439
00:18:02,135 --> 00:18:04,805
[ Laughs ] No?
Mom,
i-it's date night.
440
00:18:04,805 --> 00:18:06,605
You're not
going to church.
441
00:18:06,607 --> 00:18:08,847
Okay, okay.
442
00:18:08,842 --> 00:18:10,972
I like it,
by the way.
443
00:18:10,978 --> 00:18:13,148
Date night. You and Dad
used to do it every Friday
444
00:18:13,146 --> 00:18:14,586
when we were kids,
remember?
445
00:18:14,581 --> 00:18:16,981
And Grandma and Grandpa
would babysit.
446
00:18:16,984 --> 00:18:18,814
Of course I remember.
447
00:18:18,819 --> 00:18:20,759
Let me call you
right back, okay?
[ Cellphone beeps ]
448
00:18:20,754 --> 00:18:22,754
Lourdes. Hi.
Hi.
449
00:18:22,756 --> 00:18:24,226
I've been meaning
to call,
450
00:18:24,224 --> 00:18:27,294
see how you're adjusting
with everything.
Oh.
451
00:18:27,294 --> 00:18:28,264
Good.
452
00:18:28,261 --> 00:18:30,961
I mean, life is definitely
way more hectic,
453
00:18:30,964 --> 00:18:33,934
but in a great way.
454
00:18:34,968 --> 00:18:38,178
Way to make things
even more awkward, Lourdes.
455
00:18:38,171 --> 00:18:40,201
No, I'm sorry.
So not my business.
456
00:18:40,207 --> 00:18:43,077
Jared and I always said
once I got my Masters,
457
00:18:43,076 --> 00:18:44,246
we'd start trying,
458
00:18:44,244 --> 00:18:46,874
and my thesis
just got approved.
459
00:18:46,880 --> 00:18:48,650
Congratulations.
Yeah. [ Laughs ]
460
00:18:48,648 --> 00:18:51,158
That's amazing.
It's exciting.
Thank you.
461
00:18:51,151 --> 00:18:52,811
And maybe a baby!
Maybe.
462
00:18:52,819 --> 00:18:56,059
Family.
[ Laughs ]
463
00:18:56,923 --> 00:18:58,193
Here you go,
Detective.
464
00:18:58,191 --> 00:18:59,751
Thanks.
We'll lock up.
465
00:18:59,760 --> 00:19:05,070
♪♪
466
00:19:05,065 --> 00:19:07,765
[ Door creaks, closes ]
467
00:19:07,768 --> 00:19:12,908
♪♪
468
00:19:12,906 --> 00:19:14,576
[ Siren wails in distance ]
469
00:19:14,574 --> 00:19:16,674
Harvey had no family?
470
00:19:16,676 --> 00:19:18,046
No kids?
471
00:19:18,045 --> 00:19:21,315
Michaela:
5 1/2 years later,
472
00:19:21,314 --> 00:19:25,784
this is the life
he comes back to.
473
00:19:25,786 --> 00:19:27,156
Hey.
474
00:19:27,154 --> 00:19:28,954
You did
everything right.
475
00:19:28,955 --> 00:19:31,055
If somebody makes up their mind
to jump,
476
00:19:31,058 --> 00:19:32,828
there's zero
you can do about it.
477
00:19:32,826 --> 00:19:35,666
♪♪
478
00:19:35,662 --> 00:19:37,962
Yeah.
479
00:19:37,964 --> 00:19:41,234
♪♪
480
00:19:41,234 --> 00:19:44,334
I just don't...
understand.
481
00:19:44,337 --> 00:19:47,707
I-I remember him
from the hangar.
482
00:19:47,707 --> 00:19:49,077
He...
483
00:19:49,076 --> 00:19:52,016
He was giving
the NSA hell.
484
00:19:52,012 --> 00:19:53,842
The guy
was tough as nails.
485
00:19:53,847 --> 00:19:55,617
I mean...
486
00:19:55,615 --> 00:19:58,685
[ Door creaks ]
487
00:19:58,685 --> 00:20:01,625
Jared.
488
00:20:01,621 --> 00:20:06,991
♪♪
489
00:20:06,993 --> 00:20:09,223
People are dying.
490
00:20:09,229 --> 00:20:10,699
Th-That's what he said.
491
00:20:10,697 --> 00:20:13,237
I mean, he blamed himself
for people dying.
492
00:20:13,233 --> 00:20:17,303
But who are
the people?
493
00:20:17,304 --> 00:20:21,004
♪♪
494
00:20:21,007 --> 00:20:23,647
Mick.
495
00:20:23,643 --> 00:20:30,083
♪♪
496
00:20:30,083 --> 00:20:32,013
Both died
in the last few days.
497
00:20:32,018 --> 00:20:33,418
But why?
498
00:20:33,420 --> 00:20:35,990
♪♪
499
00:20:35,989 --> 00:20:37,999
[ Mouse clicks ]
Susan Creighton.
500
00:20:37,991 --> 00:20:39,651
That's her.
501
00:20:39,659 --> 00:20:43,099
[ Mouse clicking ]
502
00:20:46,032 --> 00:20:47,292
O'Ryan's Tavern.
503
00:20:47,300 --> 00:20:48,940
Harvey had
that T-shirt.
504
00:20:48,935 --> 00:20:51,005
Click on the hashtag.
[ Mouse clicks ]
505
00:20:54,808 --> 00:20:57,108
Wait, there.
506
00:20:58,812 --> 00:21:00,342
Monday night.
507
00:21:00,347 --> 00:21:02,247
Zoom in.
508
00:21:02,249 --> 00:21:05,119
[ Mouse clicks ]
Rick Moore.
509
00:21:05,118 --> 00:21:06,358
He and Susan
were at the pub
510
00:21:06,353 --> 00:21:07,823
along with Harvey
Monday night.
511
00:21:07,821 --> 00:21:10,921
And they both died
a few days later.
512
00:21:10,924 --> 00:21:12,394
Let's go.
513
00:21:12,392 --> 00:21:16,122
[ Indistinct conversations ]
514
00:21:18,999 --> 00:21:21,139
[ Conversations continue ]
515
00:21:27,374 --> 00:21:30,674
Cal!
516
00:21:35,081 --> 00:21:36,911
I'm not answering
any questions.
517
00:21:36,917 --> 00:21:38,257
I just want
to eat my lunch.
518
00:21:38,251 --> 00:21:42,351
I have a question.
What did
he just say?
519
00:21:42,355 --> 00:21:45,125
Tuna
or Ham and Cheese?
520
00:21:45,125 --> 00:21:46,455
It's gonna be
one or the other
521
00:21:46,459 --> 00:21:49,129
because those are
your favorites. I remember.
522
00:21:49,129 --> 00:21:51,239
Tuna,
same as me.
523
00:21:51,231 --> 00:21:53,861
I'll give you a string cheese
for your Doritos.
524
00:21:54,901 --> 00:21:57,231
Are you gonna make
a Dorito sandwich?
525
00:21:57,237 --> 00:21:59,177
Oh, my God,
Piper, yes,
526
00:21:59,172 --> 00:22:01,402
you always
used to make those.
527
00:22:01,408 --> 00:22:03,248
I'm making one
right now.
528
00:22:03,243 --> 00:22:05,743
[ Laughing ]
This brings me back.
529
00:22:05,745 --> 00:22:07,145
Oh, my.
530
00:22:07,147 --> 00:22:12,157
[ Laughter ]
531
00:22:12,152 --> 00:22:13,482
Yummy.
532
00:22:13,486 --> 00:22:15,056
[ Laughter ]
533
00:22:15,055 --> 00:22:19,295
♪♪
534
00:22:19,292 --> 00:22:20,792
Did you bring it?
Vance: I did.
535
00:22:20,794 --> 00:22:23,194
But you're not getting it
till I know what it's for.
536
00:22:24,264 --> 00:22:26,764
The flash drive gave me
zero location data.
537
00:22:26,766 --> 00:22:28,836
But I have obtained
a list of every property
538
00:22:28,835 --> 00:22:31,135
acquired in the last two months
by U.D.S.
539
00:22:31,137 --> 00:22:34,137
The Singularity Project
is their subsidiary.
540
00:22:34,140 --> 00:22:35,450
How many properties?
541
00:22:35,442 --> 00:22:38,342
Just over 700.
It's a needle in a haystack.
542
00:22:38,345 --> 00:22:41,885
However, Professor Clarke
met with them at their offices
on the Upper East Side.
543
00:22:41,881 --> 00:22:44,411
I was thinking, maybe
if she went back in, she
could place the bug.
544
00:22:44,417 --> 00:22:46,017
No,
it's too risky.
545
00:22:46,019 --> 00:22:47,189
She'll get caught.
546
00:22:47,187 --> 00:22:48,557
We have to find
those passengers.
547
00:22:48,555 --> 00:22:50,925
If the NSA is off the table,
this is how we do it.
548
00:22:50,924 --> 00:22:53,154
[ Vehicles passing ]
549
00:22:53,159 --> 00:22:56,199
♪♪
550
00:22:56,196 --> 00:22:58,036
It's pre-activated.
551
00:22:58,031 --> 00:23:00,061
All she has to do
is place it.
552
00:23:00,066 --> 00:23:04,906
♪♪
553
00:23:04,905 --> 00:23:06,475
[ Doorbell buzzes ]
554
00:23:06,473 --> 00:23:09,343
Can you still get access to
the Singularity Project server?
555
00:23:09,342 --> 00:23:10,942
Probably. Why?
556
00:23:10,944 --> 00:23:12,344
We put a bug
in there.
557
00:23:12,345 --> 00:23:15,845
It could be days
before we get anything useful.
558
00:23:15,849 --> 00:23:17,819
We do this
in two steps.
Right.
559
00:23:17,817 --> 00:23:18,857
Plant the bug.
560
00:23:18,852 --> 00:23:23,052
And, uh, well, then we give them
a little nudge.
561
00:23:23,056 --> 00:23:25,226
I couldn't attend your talk
in person, Professor,
562
00:23:25,225 --> 00:23:26,955
but I watched it
online.
563
00:23:26,960 --> 00:23:28,600
I'm dying
to know more.
564
00:23:28,595 --> 00:23:31,365
Well,
m-my timing is good, then.
565
00:23:31,364 --> 00:23:34,604
I...I had a few ideas
after our first conversation.
566
00:23:34,601 --> 00:23:37,031
I thought
you'd like to hear them.
567
00:23:37,037 --> 00:23:40,607
♪♪
568
00:23:40,607 --> 00:23:43,347
You were interested,
as I recall,
569
00:23:43,343 --> 00:23:45,913
in my work
on mirror neurons.
570
00:23:45,912 --> 00:23:48,982
Excuse me, Professor,
I think you dropped something.
571
00:23:48,982 --> 00:23:51,152
I'll get it.
Oh.
572
00:23:51,151 --> 00:23:55,151
♪♪
573
00:23:55,155 --> 00:23:57,155
Thank you.
Clumsy.
574
00:23:57,157 --> 00:23:58,957
My favorite pen --
575
00:23:58,958 --> 00:24:02,468
I would've hated
to have lost it.
576
00:24:02,462 --> 00:24:04,192
[ Cellphone clicks ]
577
00:24:04,197 --> 00:24:08,237
[ Cellphone chimes ]
578
00:24:08,234 --> 00:24:10,004
♪♪
579
00:24:10,003 --> 00:24:11,433
[ Cellphone clicks shut ]
580
00:24:11,438 --> 00:24:13,538
[ Indistinct conversation ]
581
00:24:13,540 --> 00:24:17,110
♪♪
582
00:24:17,110 --> 00:24:20,580
[ Keyboard clacking ]
583
00:24:20,580 --> 00:24:25,260
♪♪
584
00:24:25,251 --> 00:24:26,511
[ Mouse clicks ]
585
00:24:26,519 --> 00:24:29,559
I didn't go into a lot of
the technical terms.
586
00:24:29,556 --> 00:24:33,026
The basal ganglia,
caudate nucleus --
587
00:24:33,026 --> 00:24:36,126
[ Whispering ]
588
00:24:36,129 --> 00:24:37,329
I'm so sorry.
589
00:24:37,330 --> 00:24:38,970
I'm gonna have to
cut this short.
590
00:24:38,965 --> 00:24:40,265
Oh.
Budget crisis.
591
00:24:40,266 --> 00:24:41,566
I need
to make a call.
592
00:24:41,568 --> 00:24:43,938
Sam will show you out.
You can reschedule.
593
00:24:43,937 --> 00:24:45,277
Right.
Thank you,
Professor.
594
00:24:45,271 --> 00:24:47,171
No,
thank you.
595
00:24:47,173 --> 00:24:54,043
♪♪
596
00:24:54,047 --> 00:24:55,587
It's Laurence.
597
00:24:55,582 --> 00:24:57,212
We have a problem.
598
00:24:57,217 --> 00:25:00,057
♪♪
599
00:25:00,053 --> 00:25:02,253
[ Cellphone beeps, ringing ]
600
00:25:02,255 --> 00:25:05,125
[ Cellphone vibrating, ringing ]
601
00:25:05,125 --> 00:25:06,155
[ Cellphone beeps ]
602
00:25:06,159 --> 00:25:08,169
Ben: Anything?
Listen.
603
00:25:08,161 --> 00:25:11,031
Laurence: Somebody did a search,
network-wide.
604
00:25:11,031 --> 00:25:13,561
JP Williamson,
the accounting firm...
605
00:25:13,566 --> 00:25:17,236
"experiments"
and "Flight 828."
606
00:25:17,237 --> 00:25:18,607
[ Smacks desk ]
It worked.
607
00:25:18,605 --> 00:25:20,405
We've already moved them
to Brooklyn...
608
00:25:20,407 --> 00:25:23,047
all 11,
to the clean room.
609
00:25:23,042 --> 00:25:24,672
[ Exhales sharply ]
610
00:25:24,677 --> 00:25:27,247
Thank you, Major.
Major.
Major who?
611
00:25:27,247 --> 00:25:28,647
Well,
there are hundreds.
612
00:25:28,648 --> 00:25:30,988
But military --
that's a start.
613
00:25:30,984 --> 00:25:32,484
Well, it's not exactly
a smoking gun.
614
00:25:32,485 --> 00:25:35,655
Brooklyn narrows it down
to maybe 25 properties.
615
00:25:35,655 --> 00:25:37,385
I'll go back
into the network,
616
00:25:37,390 --> 00:25:39,130
look at the records.
No, no, no.
617
00:25:39,125 --> 00:25:40,995
You're already
too exposed.
618
00:25:40,994 --> 00:25:42,394
It's only a matter of
time before they figure it
out and come after you.
619
00:25:42,395 --> 00:25:44,365
I don't care.
My -- My son is in danger.
620
00:25:44,364 --> 00:25:45,994
I'm gonna do
what I have to do.
621
00:25:45,999 --> 00:25:49,509
End of discussion.
All right.
622
00:25:49,502 --> 00:25:51,632
[ Drawer opens ]
[ Sighs ]
623
00:25:51,638 --> 00:25:54,008
You got
three data points.
624
00:25:54,007 --> 00:25:57,577
Farm upstate, the office
on the Upper East Side,
625
00:25:57,577 --> 00:25:59,647
and now Brooklyn.
626
00:25:59,646 --> 00:26:02,646
If I pull
cellphone data,
627
00:26:02,649 --> 00:26:05,689
we can see how many phones
pinged all three.
628
00:26:05,685 --> 00:26:06,885
Wait.
629
00:26:06,886 --> 00:26:09,226
I-I thought you said you wanted
to stay in the shadows.
630
00:26:09,222 --> 00:26:12,022
You said using NSA resources
would show your hand.
631
00:26:12,025 --> 00:26:15,395
I suppose this foolish
bravery thing of yours
632
00:26:15,395 --> 00:26:17,125
is rubbing off
on me.
633
00:26:17,130 --> 00:26:18,370
♪♪
634
00:26:18,364 --> 00:26:19,594
Well,
how can I help?
635
00:26:19,599 --> 00:26:21,409
I'm supposed to meet Grace
for dinner.
636
00:26:21,401 --> 00:26:22,661
Go be
with your wife.
637
00:26:22,669 --> 00:26:25,079
You are on
a ticking clock.
638
00:26:25,071 --> 00:26:26,401
Make the most of it.
639
00:26:26,406 --> 00:26:28,376
[ Cellphone beeps, clatters ]
640
00:26:28,374 --> 00:26:31,144
[ Cellphone beeps, closes ]
641
00:26:31,144 --> 00:26:32,644
[ Sighs ]
642
00:26:32,645 --> 00:26:34,485
Harv was in here
all the time.
643
00:26:34,481 --> 00:26:37,011
Local celebrity, right?
Lot of free drinks.
644
00:26:37,016 --> 00:26:39,486
He was here Monday night. Do you
remember anything special?
645
00:26:39,486 --> 00:26:41,556
Monday?
646
00:26:41,554 --> 00:26:44,154
Yeah,
he got hammered.
647
00:26:44,157 --> 00:26:46,497
Put on
quite the show.
What does that mean?
648
00:26:46,493 --> 00:26:47,793
You know how
the plane exploded
649
00:26:47,794 --> 00:26:49,794
a couple of days
after it landed?
650
00:26:49,796 --> 00:26:51,796
Harvey claimed he knew
it was gonna happen.
651
00:26:51,798 --> 00:26:52,738
Beforehand.
652
00:26:52,732 --> 00:26:55,532
He told you that?
Only like four times.
653
00:26:55,535 --> 00:26:57,735
And not just me --
anyone who would listen.
654
00:26:57,737 --> 00:27:01,107
This is Susan Creighton,
Rick Moore.
655
00:27:01,107 --> 00:27:03,177
They were both here
that night.
Yeah, sure.
656
00:27:03,176 --> 00:27:06,116
They're both regulars.
Are you aware
they both passed?
657
00:27:06,112 --> 00:27:07,512
Excuse me?
658
00:27:07,514 --> 00:27:09,314
♪♪
659
00:27:09,315 --> 00:27:11,315
Man: Hey, Lois,
give me another.
660
00:27:11,317 --> 00:27:13,487
Hey,
give me a second.
661
00:27:13,486 --> 00:27:16,186
He called himself
the angel of death.
662
00:27:16,189 --> 00:27:18,259
He must have thought
it was connected.
663
00:27:18,258 --> 00:27:19,498
What was connected?
664
00:27:19,492 --> 00:27:21,492
He told people
about these callings,
665
00:27:21,494 --> 00:27:22,724
and then they died.
666
00:27:22,729 --> 00:27:24,669
That's why
he killed himself.
667
00:27:24,664 --> 00:27:26,734
That's crazy.
What if it's not,
Jared?
668
00:27:26,733 --> 00:27:29,103
I-I told you
about the calling.
669
00:27:29,102 --> 00:27:30,502
What if
Harvey was right?
670
00:27:30,503 --> 00:27:34,773
♪♪
671
00:27:38,678 --> 00:27:41,178
[ Police radio chatter ]
672
00:27:41,180 --> 00:27:42,790
[ Telephone ringing ]
673
00:27:46,819 --> 00:27:48,789
I pulled
the M.E. reports.
[ Folder thumps lightly ]
674
00:27:48,788 --> 00:27:50,788
Susan Creighton's blood alcohol
was 0.23.
675
00:27:50,790 --> 00:27:53,200
She should've barely
been able to walk --
676
00:27:53,192 --> 00:27:56,162
stumbled out into the street
and got hit by a bus.
677
00:27:56,162 --> 00:27:57,392
Rick Moore.
678
00:27:57,397 --> 00:27:58,637
Training for
a marathon,
679
00:27:58,631 --> 00:28:00,831
out on a five-mile run,
drops dead.
680
00:28:00,833 --> 00:28:02,763
He had a massive
arterial blockage.
681
00:28:02,769 --> 00:28:05,439
Mick, these people
were going to die regardless.
682
00:28:05,438 --> 00:28:06,838
It had nothing to do
with Harvey
683
00:28:06,839 --> 00:28:08,579
or what he did
or didn't tell them.
684
00:28:08,575 --> 00:28:11,415
How do we know it's not the
universe pulling the strings?
685
00:28:11,411 --> 00:28:13,341
What does that
even mean?
686
00:28:13,346 --> 00:28:15,186
Look, don't let this guy
get into your head.
687
00:28:15,181 --> 00:28:16,681
He was just a lonely,
disturbed man --
688
00:28:16,683 --> 00:28:18,613
If something happened
to you, Jared?
689
00:28:18,618 --> 00:28:19,818
Because of me?
690
00:28:19,819 --> 00:28:22,229
I couldn't live
with that, either.
691
00:28:22,221 --> 00:28:23,551
♪♪
692
00:28:23,556 --> 00:28:25,556
I'm right here.
693
00:28:25,558 --> 00:28:28,228
Okay?
I'm 100% alive.
694
00:28:28,227 --> 00:28:35,207
♪♪
695
00:28:35,201 --> 00:28:36,831
Oh, "Le Rouge."
696
00:28:36,836 --> 00:28:39,876
Goes with
the smokin' hot eyes.
[ Chuckles ]
697
00:28:39,872 --> 00:28:42,742
I want
to celebrate, too.
You will, buddy.
698
00:28:42,742 --> 00:28:45,512
You and Olive are gonna
make popcorn and hang out.
699
00:28:45,511 --> 00:28:47,841
[ Sighs ]
700
00:28:47,847 --> 00:28:52,757
Or we can order pizza
and invite Kevin over.
701
00:28:53,886 --> 00:28:54,726
Okay.
702
00:28:54,721 --> 00:28:57,281
He's already had
a pretty big day.
703
00:28:57,290 --> 00:29:00,360
We won't stay up late,
and we'll just watch some TV.
704
00:29:00,360 --> 00:29:01,670
[ Door opens, closes ]
705
00:29:01,661 --> 00:29:03,721
In bed by 10:00!
I know!
706
00:29:03,730 --> 00:29:05,240
Hey. Hi.
Hello.
707
00:29:05,231 --> 00:29:08,501
Wow.
You look amazing.
[ Chuckles ]
708
00:29:08,501 --> 00:29:09,661
Where's Ben?
709
00:29:09,669 --> 00:29:12,279
Uh,
he is running late.
710
00:29:12,271 --> 00:29:13,771
He's still at work?
711
00:29:13,773 --> 00:29:16,643
Yeah, we're gonna meet
at the restaurant.
712
00:29:16,643 --> 00:29:18,173
What about you tonight?
713
00:29:18,177 --> 00:29:22,187
I'm gonna go to the gym,
bath, and sleep.
714
00:29:22,181 --> 00:29:24,681
It's been
that kind of day.
715
00:29:24,684 --> 00:29:26,954
[ Dog barking in distance ]
716
00:29:26,953 --> 00:29:29,253
What's up?
717
00:29:29,255 --> 00:29:31,185
[ Sighs ] Um...
718
00:29:31,190 --> 00:29:34,200
I'm not trying
to stir the pot.
719
00:29:34,193 --> 00:29:38,263
But after what I said
this morning about Jared...
720
00:29:38,264 --> 00:29:40,534
I saw Lourdes today.
721
00:29:40,533 --> 00:29:41,733
I was shopping,
722
00:29:41,734 --> 00:29:43,264
and I just happened
to run into her.
723
00:29:43,269 --> 00:29:44,109
Okay. And...
724
00:29:44,103 --> 00:29:48,303
And she was buying
a fertility kit.
725
00:29:48,307 --> 00:29:50,277
She said that she and Jared
had a plan,
726
00:29:50,276 --> 00:29:52,376
as soon
as she got her master's degree,
727
00:29:52,378 --> 00:29:54,548
they would start trying.
728
00:29:54,547 --> 00:29:56,547
I'm sorry.
729
00:29:56,549 --> 00:29:58,719
I want you
to be happy, Mick.
730
00:29:58,718 --> 00:30:01,788
I want you
to have a full life.
731
00:30:01,788 --> 00:30:04,758
But it sounds like
Jared's moving on.
732
00:30:04,757 --> 00:30:07,397
[ Sighs ]
733
00:30:07,393 --> 00:30:10,393
Yeah,
and so should I.
734
00:30:10,396 --> 00:30:14,436
♪♪
735
00:30:14,434 --> 00:30:15,434
[ Indistinct conversations ]
736
00:30:15,435 --> 00:30:16,665
Hi.
737
00:30:16,669 --> 00:30:18,779
Just, uh -- I see her.
Thank you.
738
00:30:18,771 --> 00:30:22,601
[ Soft piano music playing ]
739
00:30:22,608 --> 00:30:25,018
Hi.
Mm.
740
00:30:25,011 --> 00:30:27,441
♪♪
741
00:30:27,447 --> 00:30:28,787
You look incredible.
742
00:30:28,781 --> 00:30:30,011
[ Chuckles ]
743
00:30:30,016 --> 00:30:33,286
So, how did everything
get sorted out at work?
744
00:30:33,286 --> 00:30:34,726
Well, the trains
are back on track.
745
00:30:34,721 --> 00:30:36,021
How was
Cal's first day?
746
00:30:36,022 --> 00:30:38,422
Well, according to Olive,
he killed it.
747
00:30:38,424 --> 00:30:41,354
♪♪
748
00:30:41,360 --> 00:30:42,600
Hi.
749
00:30:42,595 --> 00:30:45,035
[ Both laugh ]
750
00:30:45,031 --> 00:30:47,331
Hi.
751
00:30:47,333 --> 00:30:49,033
I'm glad
we're doing this.
752
00:30:49,035 --> 00:30:51,505
It's a lot of time
to make up for.
753
00:30:51,504 --> 00:30:55,644
♪♪
754
00:30:55,641 --> 00:30:57,641
To a new beginning.
755
00:30:57,643 --> 00:31:01,743
To you --
To your new job,
756
00:31:01,748 --> 00:31:06,888
to our new life together,
to the new us.
757
00:31:06,886 --> 00:31:10,386
I'm so proud of you,
Ben.
758
00:31:10,389 --> 00:31:12,399
To the future.
759
00:31:12,391 --> 00:31:15,391
To the future.
760
00:31:15,394 --> 00:31:20,264
♪♪
761
00:31:21,300 --> 00:31:22,540
[ Knock on door ]
762
00:31:22,535 --> 00:31:23,935
You wanted to see me?
763
00:31:23,936 --> 00:31:25,376
Oh, Tabitha, good.
764
00:31:25,371 --> 00:31:27,771
I need to run
a triangulation.
765
00:31:27,774 --> 00:31:29,004
Last 48 hours.
766
00:31:29,008 --> 00:31:32,548
Every cellphone that's been in
all three of these locations --
767
00:31:32,545 --> 00:31:37,515
Upstate New York,
just off the throughway here,
768
00:31:37,517 --> 00:31:39,917
Upper East Side,
here.
769
00:31:39,919 --> 00:31:42,959
Well,
basically all of Brooklyn.
770
00:31:42,955 --> 00:31:44,625
Copy.
Which op?
771
00:31:44,624 --> 00:31:46,924
I need to assign a file number
to the request.
772
00:31:46,926 --> 00:31:49,096
Don't worry about it.
I'll take care of it.
773
00:31:49,095 --> 00:31:52,435
Yes, sir.
774
00:31:52,431 --> 00:32:02,441
♪♪
775
00:32:02,441 --> 00:32:11,551
♪♪
776
00:32:11,551 --> 00:32:19,751
♪♪
777
00:32:19,759 --> 00:32:20,829
[ Door creaks ]
778
00:32:20,827 --> 00:32:22,997
Ben:
Trish was so mad.
779
00:32:22,995 --> 00:32:24,495
[ Laughs ]
I don't blame her.
780
00:32:24,497 --> 00:32:26,467
Looks like
you guys had a good time.
781
00:32:26,465 --> 00:32:27,635
How are the kids?
782
00:32:27,633 --> 00:32:28,963
Oh,
I just got home,
783
00:32:28,968 --> 00:32:31,608
but apparently, they didn't
burn the house down.
784
00:32:31,604 --> 00:32:33,834
I'll go
check on them.
785
00:32:33,840 --> 00:32:35,910
Hey.
You okay?
786
00:32:35,908 --> 00:32:38,578
Yeah.
I'm totally fine.
787
00:32:41,814 --> 00:32:44,884
Don't be long.
788
00:32:46,419 --> 00:32:49,529
You guys have fun
out on the town?
789
00:32:49,522 --> 00:32:51,592
Ben: You were right.
She needed that.
790
00:32:51,591 --> 00:32:52,921
Little does she know
791
00:32:52,925 --> 00:32:54,965
I'm gonna lose my job
before I get my first paycheck.
792
00:32:54,961 --> 00:32:58,431
What's the latest?
The passengers
are somewhere in Brooklyn.
793
00:32:58,431 --> 00:33:00,791
Vance is trying to
narrow it down. He
should've called by now.
794
00:33:00,800 --> 00:33:02,040
It's taking too long.
795
00:33:02,034 --> 00:33:03,834
I got to tell you something
about Harvey.
796
00:33:03,836 --> 00:33:06,036
He told people
about his callings.
797
00:33:06,038 --> 00:33:07,908
Two of
those people died.
798
00:33:07,907 --> 00:33:11,717
He was convinced
that there was a connection.
799
00:33:11,711 --> 00:33:13,771
That is why he jumped.
800
00:33:13,779 --> 00:33:15,519
I-I told Grace.
801
00:33:15,514 --> 00:33:16,744
You told Jared.
802
00:33:16,749 --> 00:33:19,189
Do you think
Harvey was right?
803
00:33:19,185 --> 00:33:20,915
He was
pretty unhinged.
804
00:33:20,920 --> 00:33:23,030
Technically,
there's an explanation
805
00:33:23,022 --> 00:33:24,722
for these people's deaths.
806
00:33:24,724 --> 00:33:27,754
And I failed
the calling.
807
00:33:27,760 --> 00:33:29,470
What if
we're being punished?
808
00:33:29,462 --> 00:33:31,932
[ Cellphone chimes, vibrates ]
809
00:33:31,931 --> 00:33:34,631
♪♪
810
00:33:34,634 --> 00:33:37,764
Or about to be.
811
00:33:37,770 --> 00:33:40,610
[ Police radio chatter ]
812
00:33:40,606 --> 00:33:42,676
[ Gearshift clicks,
engine shuts off ]
813
00:33:42,675 --> 00:33:46,775
♪♪
814
00:33:46,779 --> 00:33:48,989
Hey, guys.
She's back here.
815
00:33:48,981 --> 00:33:50,781
[ Electricity crackles ]
Power line came down.
816
00:33:50,783 --> 00:33:52,183
She was out
for a cigarette --
817
00:33:52,184 --> 00:33:53,854
touched the Dumpster,
got electrocuted.
818
00:33:53,853 --> 00:33:55,023
Go figure.
819
00:33:55,021 --> 00:33:56,621
Just, uh,
keep your distance
820
00:33:56,622 --> 00:33:59,992
until they give us
the green light.
821
00:33:59,992 --> 00:34:01,992
♪♪
822
00:34:01,994 --> 00:34:04,224
Michaela:
The bartender.
823
00:34:04,230 --> 00:34:06,070
♪♪
824
00:34:06,065 --> 00:34:07,595
That's three,
Jared.
825
00:34:07,600 --> 00:34:09,840
That is three people that Harvey
told about the calling
826
00:34:09,835 --> 00:34:11,875
that are now dead.
827
00:34:11,871 --> 00:34:16,441
♪♪
828
00:34:20,146 --> 00:34:22,086
[ Police radio chatter ]
829
00:34:22,081 --> 00:34:24,811
We're not gonna worry
about this, all right?
830
00:34:24,817 --> 00:34:28,557
I still don't buy the whole
"angel of death" thing.
831
00:34:28,554 --> 00:34:31,554
Mick, Harvey told
half the people in that bar.
832
00:34:31,557 --> 00:34:34,127
There's no way all those people
are gonna die.
833
00:34:35,127 --> 00:34:37,597
Look, this is straightforward,
okay?
834
00:34:37,597 --> 00:34:39,497
Just -- I got it.
Go home.
835
00:34:39,498 --> 00:34:40,998
Get some rest.
I need
you to stop.
836
00:34:41,000 --> 00:34:42,810
I need you to stop
taking care of me, okay?
837
00:34:42,802 --> 00:34:43,962
I shouldn't be here.
838
00:34:43,970 --> 00:34:45,210
If I hadn't come back,
839
00:34:45,204 --> 00:34:46,534
you wouldn't be scared
for your life right now.
840
00:34:46,539 --> 00:34:47,979
All of this
is my fault.
841
00:34:47,974 --> 00:34:49,604
Mick, wait --
No. No, stop.
842
00:34:50,576 --> 00:34:53,716
You're trying to start a family
with Lourdes.
843
00:34:53,713 --> 00:34:55,743
She told you?
844
00:34:55,748 --> 00:34:57,148
She told Grace.
845
00:34:57,149 --> 00:34:58,719
And of course
you should.
846
00:34:58,718 --> 00:35:01,088
I am not going to
get in the way of that.
847
00:35:01,087 --> 00:35:06,057
♪♪
848
00:35:06,058 --> 00:35:10,798
Don't lose him.
849
00:35:10,796 --> 00:35:20,806
♪♪
850
00:35:20,806 --> 00:35:28,116
♪♪
851
00:35:28,114 --> 00:35:30,844
[ Cellphone chimes ]
852
00:35:30,850 --> 00:35:40,860
♪♪
853
00:35:40,860 --> 00:35:50,840
♪♪
854
00:35:50,836 --> 00:35:52,176
♪♪
855
00:35:52,171 --> 00:35:54,931
Hey.
It's really late, bud.
856
00:35:54,940 --> 00:35:56,610
Something wrong?
857
00:35:56,609 --> 00:35:58,649
♪♪
858
00:35:58,644 --> 00:36:03,084
Did something happen
at school?
859
00:36:03,082 --> 00:36:04,812
♪♪
860
00:36:04,817 --> 00:36:06,017
School was fun.
861
00:36:06,018 --> 00:36:08,658
I saw
all my old friends,
862
00:36:08,654 --> 00:36:12,094
but I'm afraid
if I close my eyes,
863
00:36:12,091 --> 00:36:13,721
it'll all be gone.
864
00:36:13,726 --> 00:36:15,096
♪♪
865
00:36:15,094 --> 00:36:17,864
That won't happen.
866
00:36:17,863 --> 00:36:21,633
What if it does?
867
00:36:21,634 --> 00:36:23,734
I want
to keep going.
868
00:36:23,736 --> 00:36:25,136
You will.
869
00:36:25,137 --> 00:36:26,807
I promise.
870
00:36:26,806 --> 00:36:31,206
Listen, I'm gonna go make sure
of that right now, okay?
871
00:36:31,210 --> 00:36:34,980
I won't
let anyone hurt you.
872
00:36:34,980 --> 00:36:44,090
♪♪
873
00:36:44,090 --> 00:36:46,760
♪♪
874
00:36:46,759 --> 00:36:50,769
[ Lamp clicks ]
875
00:36:50,763 --> 00:36:52,763
[ Door creaks ]
876
00:36:52,765 --> 00:36:57,265
♪♪
877
00:36:57,269 --> 00:37:00,679
19 cellphones that pinged
all three locations.
878
00:37:00,673 --> 00:37:02,303
Of those,
we can rule out 17 --
879
00:37:02,308 --> 00:37:05,418
FedEx, limo drivers,
delivery trucks.
880
00:37:05,411 --> 00:37:08,311
That leaves
two cellphones,
881
00:37:08,314 --> 00:37:10,384
both of which pinged
cellphone towers in Red Hook.
882
00:37:10,382 --> 00:37:12,712
Both of which
are burners...
It's got to be them.
883
00:37:12,718 --> 00:37:14,188
...and both of which
are employing
884
00:37:14,186 --> 00:37:15,826
a high-level
masking protocol.
885
00:37:15,821 --> 00:37:18,691
There may be four agencies
in the world that have it,
886
00:37:18,691 --> 00:37:19,821
including NSA.
887
00:37:20,926 --> 00:37:23,226
So you can't pinpoint
where they are right now?
No.
888
00:37:23,229 --> 00:37:25,769
[ Keys clacking ]
But look at this.
889
00:37:25,764 --> 00:37:28,804
They've been pinging this tower
in Red Hook last few hours.
890
00:37:28,801 --> 00:37:30,861
It's somewhere
inside this radius.
891
00:37:30,870 --> 00:37:33,780
That -- That list you got,
the Brooklyn properties,
892
00:37:33,773 --> 00:37:35,103
were there any --
In Red Hook?
893
00:37:35,107 --> 00:37:36,377
No,
I went through 'em.
894
00:37:36,375 --> 00:37:39,775
You sure?
Yeah,
I got them right here.
895
00:37:39,778 --> 00:37:42,118
Gas stations,
a couple of businesses.
896
00:37:42,114 --> 00:37:43,944
None of --
897
00:37:43,949 --> 00:37:45,689
What is it?
898
00:37:45,684 --> 00:37:50,084
I was going by location,
not by date of acquisition.
899
00:37:50,089 --> 00:37:52,099
Look.
900
00:37:52,091 --> 00:37:54,291
None of these properties were
obtained within the last month.
901
00:37:54,293 --> 00:37:55,463
Well,
that fits the timeline.
902
00:37:55,461 --> 00:37:56,961
Your plane came back
three weeks ago.
903
00:37:56,962 --> 00:37:58,462
They bought the property
shortly after.
904
00:37:58,464 --> 00:37:59,994
Which also wasn't in
the records.
905
00:37:59,999 --> 00:38:01,869
That means there's
nothing recent in the database.
906
00:38:01,867 --> 00:38:04,737
So someone inside U.D.S.
is suppressing information.
907
00:38:04,737 --> 00:38:05,777
No.
908
00:38:05,771 --> 00:38:07,031
No,
I don't think so.
909
00:38:07,039 --> 00:38:09,749
Honestly, I think
they're just slow as ass.
910
00:38:09,742 --> 00:38:11,812
Ronnie, my idiot supervisor,
told me
911
00:38:11,811 --> 00:38:14,811
that U.D.S. is behind logging in
their property acquisitions.
912
00:38:14,813 --> 00:38:17,713
The -- The paperwork's got to be
on a desk somewhere
913
00:38:17,716 --> 00:38:19,086
in the U.D.S.
Records Department.
914
00:38:19,084 --> 00:38:21,924
[ Snaps fingers ]
There's a pass on Ronnie's desk.
915
00:38:21,921 --> 00:38:25,121
It'll get me
into the U.D.S. building.
Then what? There'll be cameras everywhere.
916
00:38:25,124 --> 00:38:27,954
Once they figure it out,
you'll be fired, then
you'll be arrested.
917
00:38:27,960 --> 00:38:29,370
What's your better idea?
918
00:38:29,361 --> 00:38:31,091
You said yourself,
there's a ticking clock.
919
00:38:31,096 --> 00:38:33,136
How else are we gonna save
the missing passengers,
920
00:38:33,132 --> 00:38:34,732
save my son?
921
00:38:36,268 --> 00:38:46,248
♪♪
922
00:38:46,245 --> 00:38:48,785
♪♪
923
00:38:48,781 --> 00:38:52,011
Good evening.
[ Scanner beeps ]
924
00:38:52,017 --> 00:38:55,057
♪♪
925
00:38:55,054 --> 00:38:56,324
[ Scanner beeps ]
926
00:38:56,322 --> 00:38:59,022
[ Turnstile clicking ]
927
00:38:59,024 --> 00:39:00,124
[ Button clicks ]
928
00:39:00,125 --> 00:39:01,925
[ Machinery whirring ]
929
00:39:01,927 --> 00:39:06,337
♪♪
930
00:39:06,332 --> 00:39:12,202
♪♪
931
00:39:12,204 --> 00:39:14,304
[ Whirring slows, stops ]
932
00:39:14,306 --> 00:39:15,806
[ Elevator doors open ]
933
00:39:15,808 --> 00:39:17,148
♪♪
934
00:39:17,142 --> 00:39:19,812
[ Elevator bell dings ]
935
00:39:19,812 --> 00:39:21,112
♪♪
936
00:39:21,113 --> 00:39:22,813
[ Scanner beeping ]
937
00:39:22,815 --> 00:39:32,395
♪♪
938
00:39:32,391 --> 00:39:42,401
♪♪
939
00:39:42,401 --> 00:39:52,141
♪♪
940
00:39:52,144 --> 00:39:53,814
[ Lamp clicks ]
941
00:39:53,812 --> 00:39:57,282
♪♪
942
00:39:57,283 --> 00:39:59,983
[ Drawer opens, closes ]
943
00:39:59,985 --> 00:40:05,125
♪♪
944
00:40:05,124 --> 00:40:07,224
[ Papers rustling ]
945
00:40:07,226 --> 00:40:09,096
Brooklyn.
946
00:40:09,094 --> 00:40:11,564
U.D.S.
947
00:40:11,563 --> 00:40:14,863
[ Muttering indistinctly ]
948
00:40:14,867 --> 00:40:16,207
No.
949
00:40:16,201 --> 00:40:19,031
Uh, Red Hook.
950
00:40:19,038 --> 00:40:21,108
Oh. Okay, no.
951
00:40:21,106 --> 00:40:22,876
No. Unh-unh.
952
00:40:22,875 --> 00:40:26,275
♪♪
953
00:40:26,278 --> 00:40:27,478
Yes.
954
00:40:27,479 --> 00:40:29,919
[ Folder thumps lightly ]
955
00:40:29,915 --> 00:40:33,455
♪♪
956
00:40:33,452 --> 00:40:35,152
[ Cellphone beeps,
camera shutter clicks ]
957
00:40:35,154 --> 00:40:45,164
♪♪
958
00:40:45,164 --> 00:40:49,504
♪♪
959
00:40:49,501 --> 00:40:54,201
[ TV chatter ]
960
00:40:54,206 --> 00:41:03,916
♪♪
961
00:41:03,916 --> 00:41:13,956
♪♪
962
00:41:13,959 --> 00:41:23,339
♪♪
963
00:41:23,335 --> 00:41:25,975
Bartender, too.
964
00:41:25,971 --> 00:41:27,501
I had another calling
with Jared.
965
00:41:27,506 --> 00:41:30,376
"Don't lose him."
I think that Jared
might be in danger.
966
00:41:30,376 --> 00:41:32,416
And Grace -- We have to do
something. We can't just wait --
967
00:41:32,411 --> 00:41:33,941
We are
doing something.
968
00:41:33,946 --> 00:41:35,276
We're finding
the missing passengers.
969
00:41:35,280 --> 00:41:37,050
The more we can learn about
the callings, the better.
970
00:41:37,049 --> 00:41:38,589
Vance:
Here's your property.
971
00:41:41,954 --> 00:41:44,354
Chemical warehouse,
Red Hook.
972
00:41:44,356 --> 00:41:46,996
Michaela: Yeah, that makes
sense. Red Hook is its own
world. Down by the water.
973
00:41:46,992 --> 00:41:48,652
No public access.
That's the place.
974
00:41:48,660 --> 00:41:50,630
We got to get there
and stop them.
975
00:41:50,629 --> 00:41:52,369
I just hope
we can do it in time.
976
00:41:52,364 --> 00:42:01,274
♪♪
977
00:42:01,273 --> 00:42:03,273
♪♪
978
00:42:03,275 --> 00:42:04,505
Looks good.
979
00:42:04,510 --> 00:42:06,380
We're testing
the current now.
980
00:42:06,378 --> 00:42:09,688
The rest
will be online soon.
981
00:42:09,681 --> 00:42:13,181
[ Electricity buzzing ]
982
00:42:13,185 --> 00:42:15,115
[ Buzzing stops ]
983
00:42:15,120 --> 00:42:18,530
♪♪
984
00:42:22,561 --> 00:42:32,571
♪♪
985
00:42:32,571 --> 00:42:42,581
♪♪
986
00:42:42,581 --> 00:42:52,591
♪♪
987
00:42:52,591 --> 00:42:56,321
♪♪