1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 رسانه بزرگ «نایت مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 3 00:00:20,938 --> 00:00:22,315 آنچه در « لیست پرواز » گذشت 4 00:00:22,398 --> 00:00:24,275 چرا سانوی اون روز توی حوزه بود؟ 5 00:00:24,358 --> 00:00:25,193 بهت می‌گم چرا 6 00:00:25,276 --> 00:00:26,778 اونجا بود چون اون و ونس 7 00:00:26,861 --> 00:00:29,030 توی قتل مامان سارا دخیل بودن، مگه‌نه؟ 8 00:00:29,113 --> 00:00:31,532 نمی‌دونم چه‌طوری برات جبران کنم - حقیقت چه‌طوره؟ - 9 00:00:31,616 --> 00:00:32,744 فکر کردی من احمقم؟ 10 00:00:32,768 --> 00:00:34,768 با این تحقیق های جانبی کوچولوت 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,330 فقط به قیمت کار خودت تموم نمی‌شن 12 00:00:36,354 --> 00:00:37,389 کار من هم هست 13 00:00:37,413 --> 00:00:38,790 همچین اتفاقی نمیفته، دیاز 14 00:00:38,873 --> 00:00:40,210 نمی‌خوام بیشتر از تو 15 00:00:40,234 --> 00:00:42,234 توی باتلاق فرو برم، می‌فهمی؟ 16 00:00:42,293 --> 00:00:43,127 آره 17 00:00:43,211 --> 00:00:44,506 چه‌جوری می‌خوای ازم می‌خوای 18 00:00:44,530 --> 00:00:46,530 از زندان بیارمت بیرون، ایگن؟ 19 00:00:46,589 --> 00:00:47,423 تو باهوشی 20 00:00:47,507 --> 00:00:49,803 یه راهی پیدا می‌کنی، وگرنه من 21 00:00:49,827 --> 00:00:51,827 می‌میرم و جای ایدن هم با خودم به گور می‌برم 22 00:00:51,886 --> 00:00:54,099 من و تو جوری به هم متصلیم 23 00:00:54,123 --> 00:00:56,123 که بقیه مسافر ها نیستن 24 00:00:56,182 --> 00:00:58,226 و فکر کنم ایدن بخشی از این اتصال باشه 25 00:00:58,309 --> 00:01:00,978 چرا باهام نمیای مصر؟ 26 00:01:01,062 --> 00:01:02,355 کاش می‌تونستم 27 00:01:02,438 --> 00:01:03,940 فقط بیخیالم نشو 28 00:01:04,000 --> 00:01:12,000 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 29 00:01:12,024 --> 00:01:20,724 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 30 00:01:20,790 --> 00:01:22,500 بدنش سوخته، کاپیتان 31 00:01:22,583 --> 00:01:24,294 ولی فکر کنم مردنش یه ربطی 32 00:01:24,318 --> 00:01:25,354 به اون پنج تا گلوله 33 00:01:25,378 --> 00:01:27,505 توی سینه‌ش داره 34 00:01:27,588 --> 00:01:29,092 سریع کالبدشکافی رو پیگیری کنید 35 00:01:29,116 --> 00:01:31,116 و بفرستید به پرتابه‌شناسی 36 00:01:31,676 --> 00:01:33,177 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 37 00:01:35,138 --> 00:01:37,515 یه گزارش ناشناس از یه زندانی رسید 38 00:01:38,641 --> 00:01:40,270 گفتش که جای ایدن رو می‌دونه 39 00:01:40,294 --> 00:01:42,294 و یه آدرس به‌مون داد 40 00:01:42,353 --> 00:01:44,065 اون آدرس ما رو برد به یه کارخونه 41 00:01:44,089 --> 00:01:46,089 من و برادرم شروع کردیم به گشتن 42 00:01:46,149 --> 00:01:48,068 و اون موقع بود 43 00:01:48,092 --> 00:01:49,545 که صدای یه بچه رو شنیدیم 44 00:01:49,569 --> 00:01:51,362 و تا یه گوشه دنبالش گردیم 45 00:01:51,445 --> 00:01:53,364 ایدن اونجا بود 46 00:01:54,073 --> 00:01:56,325 دو سال بود که گم شده‌بود 47 00:01:57,410 --> 00:01:58,620 یه‌کم تغییر کرده‌بود 48 00:01:58,644 --> 00:02:00,139 ولی هنوز دختر من بود 49 00:02:00,163 --> 00:02:01,038 پیداش کردیم 50 00:02:01,122 --> 00:02:03,168 اصلا نمی‌دونست کجاست 51 00:02:03,192 --> 00:02:05,192 شوکه شده‌بود، هنوز هم هست 52 00:02:05,251 --> 00:02:06,919 آنجلینا مایر چی؟ 53 00:02:07,003 --> 00:02:09,214 نمی‌دونیم آنجلینا کجاست، زنده‌ست یا مرده 54 00:02:09,238 --> 00:02:10,274 تمرکزمون هم روی اون نیست 55 00:02:10,298 --> 00:02:11,674 تمرکز ما روی ایدنه 56 00:02:11,757 --> 00:02:13,384 چه‌قدر اتفاقی 57 00:02:13,467 --> 00:02:15,972 برادرزاده‌تون همون شبی پیدا شد 58 00:02:15,996 --> 00:02:17,996 که یه محوطه ۸۲۸ رفت روی هوا 59 00:02:18,055 --> 00:02:19,100 ما اون سر شهر بودیم 60 00:02:19,124 --> 00:02:21,124 داشتیم ایدن رو پیدا می‌کردیم 61 00:02:22,226 --> 00:02:23,227 تموم شد؟ 62 00:02:23,311 --> 00:02:25,897 پس از همه‌تون درخواست دارم 63 00:02:26,606 --> 00:02:28,275 خونواده من سختی زیادی کشیده 64 00:02:28,299 --> 00:02:30,299 ...دختر کوچیک من 65 00:02:33,321 --> 00:02:35,783 دختر کوچیک من سختی زیادی کشیده 66 00:02:35,807 --> 00:02:37,807 پس لطفا به حریم خصوصیش احترام بذارید 67 00:02:37,867 --> 00:02:39,911 آنجلینا مایر چی؟ 68 00:02:50,421 --> 00:02:51,255 مامانی 69 00:02:59,013 --> 00:03:00,097 تو زنده‌ای؟ 70 00:03:00,181 --> 00:03:01,557 خدای من، کمک 71 00:03:03,309 --> 00:03:04,685 بیا تو، بدو 72 00:03:17,823 --> 00:03:18,658 اون چه‌طوره؟ 73 00:03:19,283 --> 00:03:20,326 بالاخره خوابید 74 00:03:22,828 --> 00:03:24,413 از کی تاحالا تو لباس می‌شوری؟ 75 00:03:24,497 --> 00:03:26,459 دارم اتاق رو تمیز می‌کنم 76 00:03:26,483 --> 00:03:28,483 تا ایدن احساس نکنه جاش تنگه 77 00:03:28,542 --> 00:03:29,835 به‌نظر خسته میای 78 00:03:31,587 --> 00:03:32,838 چه‌ـت شده؟ 79 00:03:34,757 --> 00:03:35,967 موقع انفجار 80 00:03:36,884 --> 00:03:38,052 یه ندا داشتم 81 00:03:44,558 --> 00:03:47,228 کافی نیست - یعنی چی؟ - 82 00:03:47,311 --> 00:03:48,773 قایق نجات داره غرق می‌شه 83 00:03:48,797 --> 00:03:50,797 و ما کاری ازمون برنمیاد 84 00:03:50,856 --> 00:03:52,777 نه، این‌طور نیست 85 00:03:52,801 --> 00:03:54,801 کاری از دستت برمیاد 86 00:03:54,860 --> 00:03:56,406 برای این‌که قایق‌نجات رو نجات بدی 87 00:03:56,430 --> 00:03:58,430 باید ندا رو دنبال کنی 88 00:03:58,489 --> 00:04:00,825 فقط باید یادت بمونه - من ندا رو دنبال می‌کنم - 89 00:04:00,908 --> 00:04:03,454 و این دفعه معلوم شد 90 00:04:03,478 --> 00:04:05,478 خاطرات و ندا هامون 91 00:04:05,538 --> 00:04:07,957 برای اتفاقات گوهی که میفته، کافی نیستن 92 00:04:08,040 --> 00:04:09,875 برای نجات قایق‌نجات کافی نیستن 93 00:04:09,959 --> 00:04:12,170 خب سعی خودت رو بکن 94 00:04:12,194 --> 00:04:13,230 تسلیم نشو 95 00:04:13,254 --> 00:04:14,171 هرگز 96 00:04:17,800 --> 00:04:19,635 "گفتی "گوه 97 00:04:20,177 --> 00:04:21,971 به بابا نگو 98 00:04:25,599 --> 00:04:26,434 مامانی؟ 99 00:04:28,644 --> 00:04:29,937 چیزی نیست، باباییه 100 00:04:30,021 --> 00:04:32,065 عیب نداره، فقط باید 101 00:04:32,089 --> 00:04:33,542 به اطرافش عادت کنه 102 00:04:33,566 --> 00:04:36,110 همه‌چی براش جدیده،به زمان نیاز داره 103 00:04:37,361 --> 00:04:38,489 ببینم می‌تونم 104 00:04:38,513 --> 00:04:40,513 چند تا از اسباب‌بازی های قدیمیش رو پیدا کنم 105 00:04:40,573 --> 00:04:42,408 یه چیزی که براش آشنا باشه 106 00:04:49,623 --> 00:04:50,668 چه‌طوره یه بار هم که شده 107 00:04:50,692 --> 00:04:52,692 جواب کمک واحد ثبت رو ندیم؟ 108 00:04:52,752 --> 00:04:53,920 چی شده دیاز؟ 109 00:04:53,944 --> 00:04:54,980 از بیرون شهر می‌ترسی؟ 110 00:04:55,004 --> 00:04:56,922 گفتم بعدا بریم عتیقه بخریم 111 00:04:57,006 --> 00:04:58,258 وقتی از برانکس میام بیرون 112 00:04:58,282 --> 00:05:00,282 حال خوشی ندارم 113 00:05:01,302 --> 00:05:02,720 اینجا چه غلطی می‌کنید؟ 114 00:05:03,220 --> 00:05:04,848 شما از واحد ثبت نیستید 115 00:05:04,872 --> 00:05:06,325 برید سر گشت‌تون 116 00:05:06,349 --> 00:05:07,183 این یارو رو می‌شناسی؟ 117 00:05:07,808 --> 00:05:08,976 متاسفانه 118 00:05:09,060 --> 00:05:10,978 ممنون که کمک کردید، بچه‌ها 119 00:05:11,062 --> 00:05:12,565 بیشتر پلیس های گشت 120 00:05:12,589 --> 00:05:14,541 تا این حد بیرون شهر نمیان 121 00:05:14,565 --> 00:05:16,443 از صبح تا شب جریمه نوشتن 122 00:05:16,467 --> 00:05:17,502 برای ۱۲۹ بهتر بود، کاپیتان 123 00:05:17,526 --> 00:05:19,445 خوش‌حال شدم کمک کردم - ممنون - 124 00:05:19,528 --> 00:05:21,115 می‌تونید یه لطفی بهم بکنید؟ 125 00:05:21,139 --> 00:05:23,139 باید این ها رو فوری برسونم شهر 126 00:05:23,199 --> 00:05:24,867 نمی‌تونم کسی از واحد خودم رو بفرستم 127 00:05:25,493 --> 00:05:27,412 می‌تونید این رو به پرتابه‌شناسی برسونید؟ 128 00:05:27,436 --> 00:05:28,472 حتما 129 00:05:28,496 --> 00:05:31,207 ممنون، کالبدشکافی طول می‌کشه 130 00:05:31,290 --> 00:05:32,918 امیدوارم بتونیم تحقیق 131 00:05:32,942 --> 00:05:33,977 با پوکه ها رو شروع کنیم 132 00:05:34,001 --> 00:05:35,961 ببینیم می‌تونید با یه تفنگ تطبیق‌شون بدیم 133 00:05:36,629 --> 00:05:37,713 مشکلی نیست، بریم 134 00:05:37,797 --> 00:05:40,175 راستش، اگه بتونی بمونی خوب می‌شه 135 00:05:40,199 --> 00:05:41,199 کمک می‌خوایم 136 00:05:44,929 --> 00:05:46,430 تجهیزات باغداری یگر؟ 137 00:05:47,014 --> 00:05:48,517 این‌که امروز رفتیم عتیقه‌ بخریم 138 00:05:48,541 --> 00:05:50,202 اتفاقی نبوده پس 139 00:05:50,226 --> 00:05:52,396 چی رو ازم پنهون می‌کنی وسکز؟ 140 00:05:52,420 --> 00:05:54,420 چی شده؟ 141 00:05:54,730 --> 00:05:56,107 باید برم، داداش 142 00:06:14,166 --> 00:06:15,543 زیک 143 00:06:24,552 --> 00:06:25,511 هی، رفیق 144 00:06:27,096 --> 00:06:28,013 حالت خوبه؟ 145 00:06:28,097 --> 00:06:31,434 آره دیشب خیلی دود اینجا ‌بود 146 00:06:32,017 --> 00:06:34,228 خوب به‌نظر نمیای - خوبم - 147 00:06:34,979 --> 00:06:36,816 نه، جدی 148 00:06:36,840 --> 00:06:38,840 می‌دونی که می‌تونی به من بگی 149 00:06:38,899 --> 00:06:40,734 تو هم می‌دونی که می‌تونی به من بگی 150 00:06:41,235 --> 00:06:44,196 دیروز بد قاطی کرده‌بودی 151 00:06:44,947 --> 00:06:47,992 آٰره، راست می‌گی، کرده‌بودم 152 00:06:50,786 --> 00:06:52,622 هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم 153 00:06:52,646 --> 00:06:54,646 مسئول گرفتن یه جون باشم 154 00:06:54,999 --> 00:06:57,752 ...بعد از کلویی فکر کردم 155 00:06:57,776 --> 00:06:59,776 هی، کلویی تقصیر تو نبود 156 00:07:00,421 --> 00:07:02,506 ولی این یکی که بی‌برو و برگرد، بود 157 00:07:04,884 --> 00:07:05,885 باید برگردم سرکار 158 00:07:06,469 --> 00:07:07,970 مطمئنی ایده خوبیه؟ 159 00:07:08,053 --> 00:07:10,514 آره خوبم، باید برم تا از قطارم جا نموندم 160 00:07:36,040 --> 00:07:37,750 تلفنت رو پس گرفتم 161 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 واحد ثبت چه‌قدر می‌دونه؟ 162 00:08:15,204 --> 00:08:16,997 هنوز خیلی نمی‌دونه 163 00:08:17,081 --> 00:08:19,542 همه کمکی های ادرین چسبیدن به یه داستان 164 00:08:19,625 --> 00:08:20,793 تحت کنترله 165 00:08:20,876 --> 00:08:22,754 بهتره دنیا فکر کنه 166 00:08:22,778 --> 00:08:23,813 کار اکسر ها بوده، نه یه مسافر 167 00:08:23,837 --> 00:08:25,007 خودت که دیدی 168 00:08:25,031 --> 00:08:27,031 صحنه وحشتناکی بود 169 00:08:27,091 --> 00:08:29,343 خیلی شاهد اونجا بود این وضعیت درست‌شدنی نیست 170 00:08:29,426 --> 00:08:31,263 حتی برای شما 171 00:08:31,287 --> 00:08:32,322 مخصوصا با این‌ها 172 00:08:32,346 --> 00:08:34,348 پوکه های گلوله، آفرین 173 00:08:36,225 --> 00:08:38,185 دارم این ها رو می‌برم پرتابه‌شناسی 174 00:08:38,269 --> 00:08:40,522 اگه تفنگت آزمایش شده‌باشه 175 00:08:40,546 --> 00:08:41,581 سیستم تطبیقش می‌ده 176 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 نشده 177 00:08:43,941 --> 00:08:44,900 احتمال زیاد چیزی نمی‌شه 178 00:08:44,984 --> 00:08:46,319 نمی‌شه که با احتمالات بری جلو 179 00:08:46,343 --> 00:08:47,379 کار درست رو بکن 180 00:08:47,403 --> 00:08:49,456 این‌قدر خرابکاری درست کردید 181 00:08:49,480 --> 00:08:50,715 که دیگه نمی‌ونید کار درست چی هست 182 00:08:50,739 --> 00:08:52,658 قطب‌نمای اخلاقی‌تون خراب شده 183 00:08:52,741 --> 00:08:54,036 این رو خوب اومدی 184 00:08:54,060 --> 00:08:56,060 قطب‌نمای من مستقیم شمال رو نشون می‌ده 185 00:08:56,120 --> 00:08:58,497 ...شاید با هم موافقت - دیگه حرفی ندارم - 186 00:08:59,873 --> 00:09:00,958 وسکز 187 00:09:03,669 --> 00:09:05,671 اگه جای تو بودم، اون پوکه ها رو گم نمی‌کردم 188 00:09:07,923 --> 00:09:09,008 جای من نیستی 189 00:09:14,805 --> 00:09:16,015 هی - هی - 190 00:09:16,098 --> 00:09:18,392 زیک رو ندیدی؟ - رفت سرکار - 191 00:09:19,476 --> 00:09:21,395 فکر کردم یه استراحتی بکنه 192 00:09:22,521 --> 00:09:24,231 نگرانشم، دیروز خیلی سخت بود 193 00:09:24,315 --> 00:09:25,316 آره 194 00:09:26,400 --> 00:09:27,526 ایدن چه‌طوره؟ 195 00:09:29,028 --> 00:09:31,489 گیج، ناراحت. دارم دنبال یه راهی می‌گردم 196 00:09:31,513 --> 00:09:32,813 دلش رو به‌دست بیارم 197 00:09:35,075 --> 00:09:37,786 اون جاییه که بهش تعلق داره 198 00:09:43,250 --> 00:09:45,461 ...تو هیچ‌وقت ناامید نشدی، من متاسفم 199 00:09:45,544 --> 00:09:46,712 نه، هی 200 00:09:48,797 --> 00:09:50,090 دختر کوچولم برگشته خونه 201 00:09:51,133 --> 00:09:53,761 خب؟ فقط همین مهمه 202 00:09:55,888 --> 00:09:57,890 اگه برم ثبت، حرفم رو باور می‌کنـن؟ 203 00:09:58,974 --> 00:09:59,975 شاید 204 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 هیچ‌کس نسخه ما رو رد نکرده 205 00:10:02,311 --> 00:10:03,521 اما مسئول پرونده مدام 206 00:10:03,545 --> 00:10:04,581 درباره آنجلینا سوال می‌کرد 207 00:10:04,605 --> 00:10:06,398 پس فکر کنم جسد رو پیدا نکردن 208 00:10:06,482 --> 00:10:08,025 امکان نداره جون سالم به‌در برده‌باشه 209 00:10:08,108 --> 00:10:09,361 تا وقتی تو سردخونه نیست 210 00:10:09,385 --> 00:10:10,420 باید مواظب باشیم 211 00:10:10,444 --> 00:10:11,403 آره 212 00:10:14,114 --> 00:10:15,532 ولی من یه ندا داشتم 213 00:10:16,992 --> 00:10:17,994 جلوی مسئول پرونده بود 214 00:10:18,018 --> 00:10:19,318 نزدیک بود بفهمه 215 00:10:20,079 --> 00:10:21,789 چی بود؟ آنجلینا؟ 216 00:10:21,872 --> 00:10:23,583 مطمئن نیستم 217 00:10:23,607 --> 00:10:24,643 ولی کف زمین تبدیل شد به شیشه 218 00:10:24,667 --> 00:10:26,377 زیرش آب بود 219 00:10:26,460 --> 00:10:30,589 و پر از ماهی رنگارن و حباب 220 00:10:30,673 --> 00:10:32,549 مثل یه آکواریوم بود 221 00:10:32,633 --> 00:10:33,717 آشنا به‌نظر نمیاد؟ 222 00:10:33,801 --> 00:10:35,596 یه مسافر هست که با همسرش 223 00:10:35,620 --> 00:10:37,620 یه شرکت ساخت آکواریوم دارن 224 00:10:39,723 --> 00:10:41,433 سم 225 00:10:42,851 --> 00:10:43,977 سم وایل 226 00:10:45,396 --> 00:10:46,438 ۳۴دی 227 00:10:49,566 --> 00:10:50,442 وایل 228 00:10:51,110 --> 00:10:52,277 سم وایل 229 00:11:02,079 --> 00:11:04,540 بدون من مشکلی برات پیش نمیاد؟ - قایق‌نجات بهت نیاز داره - 230 00:11:04,623 --> 00:11:05,999 تازه ایدن هم یه روز استراحت می‌کنه 231 00:11:06,083 --> 00:11:07,751 تا عمه میک این‌قدر آبنبات بهش نده 232 00:11:07,835 --> 00:11:09,378 یا سوار ترن‌هواییش نکنه 233 00:11:09,878 --> 00:11:12,047 فقط یه بار بود، درس عبرت هم گرفتم 234 00:11:17,094 --> 00:11:19,346 هی، شنیدم امروز رفتی سرکار 235 00:11:19,430 --> 00:11:21,432 همه‌چی مرتبه؟ - باید باشه - 236 00:11:21,515 --> 00:11:23,809 مطب پر مریض بود - بیخیال، یه روز استراحت کن - 237 00:11:23,892 --> 00:11:26,520 دیشب... بد مصیبتی بود 238 00:11:26,603 --> 00:11:27,646 حالم خوبه 239 00:11:28,564 --> 00:11:30,232 خودت که گفتی، بیمار هام بهم نیاز دارن 240 00:11:30,315 --> 00:11:33,068 می‌دونم ولی مواظب باش، باشه؟ 241 00:11:33,152 --> 00:11:35,656 توی دنیا خیلی درد هست 242 00:11:35,680 --> 00:11:37,680 همه‌ش نمی‌تونه روی دوش تو باشه 243 00:11:38,907 --> 00:11:39,867 دوستـت دارم 244 00:11:41,160 --> 00:11:42,911 من هم دوستـت دارم، باشه؟ 245 00:12:02,931 --> 00:12:04,933 سم؟ میکیلا استون هستم 246 00:12:06,393 --> 00:12:07,436 سم 247 00:12:53,732 --> 00:12:56,235 دارم یه نقاشی برای مامانیم می‌کشم 248 00:12:58,487 --> 00:13:01,074 ...هر وقت به آنجلینا می‌گه مامانی 249 00:13:01,098 --> 00:13:02,133 اصلا نمی‌تونم 250 00:13:02,157 --> 00:13:04,117 گوش هاش هم سوراخ کرده 251 00:13:04,743 --> 00:13:06,703 مامان بود بدش میومد 252 00:13:07,496 --> 00:13:09,373 چیزی کشیده که ممکنه یه ندا باشه؟ 253 00:13:09,456 --> 00:13:10,874 فکر نکنم 254 00:13:11,500 --> 00:13:14,337 ولی داشتم به تئوری سانوی فکر می‌کردم 255 00:13:14,361 --> 00:13:15,396 این که ندا ها خاطره هستن 256 00:13:15,420 --> 00:13:16,756 از دوران‌مون توی درخشش 257 00:13:16,780 --> 00:13:17,816 آگاهی الهی 258 00:13:17,840 --> 00:13:20,676 و همون‌طور که خودت گفتی 259 00:13:20,759 --> 00:13:21,929 این‌که چه‌طور به اندازه کافی 260 00:13:21,953 --> 00:13:23,953 برای نجات قایق‌نجات نداری 261 00:13:24,012 --> 00:13:25,806 خب، ایدن که اصلا توی درخشش نبود 262 00:13:25,889 --> 00:13:28,435 پس خاطره‌ای نداره که به یاد بیاره 263 00:13:28,459 --> 00:13:30,459 ولی باز هم ندا داره 264 00:13:30,519 --> 00:13:31,770 ...پس یعنی 265 00:13:31,854 --> 00:13:34,524 باید یه راه دیگه برای گرفتن اطلاعات 266 00:13:34,548 --> 00:13:36,548 از آگاهی الهی باشه 267 00:13:36,984 --> 00:13:37,943 هب 268 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 حالت خوبه؟ 269 00:13:43,490 --> 00:13:45,828 آره، فقط سریع بلند شدم 270 00:13:45,852 --> 00:13:47,852 کارمون داشتی، همین‌جاییم 271 00:13:47,911 --> 00:13:48,912 خیلی‌خب 272 00:13:54,668 --> 00:13:55,878 هی، عزیزم 273 00:13:56,378 --> 00:13:58,005 این اسباب‌بازی ها رو ببین 274 00:13:58,088 --> 00:14:00,007 چند تا از اسباب‌بازی های قبلا خودت رو آوردم 275 00:14:00,090 --> 00:14:02,509 این رو ببین 276 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 اون رو یادت میاد؟ 277 00:14:05,387 --> 00:14:07,264 ببین 278 00:14:07,890 --> 00:14:09,141 یه قایق 279 00:14:10,058 --> 00:14:11,018 اسمش ایدنه 280 00:14:12,019 --> 00:14:13,145 دیدی؟ 281 00:14:13,228 --> 00:14:15,230 مامانیم گفت تو مرد بدی هستی 282 00:14:16,273 --> 00:14:18,066 مرد بد 283 00:14:22,487 --> 00:14:24,781 تنهام بذار! من مامانیم رو می‌خوام 284 00:14:32,289 --> 00:14:33,248 هی 285 00:14:35,626 --> 00:14:36,793 ممنون اومدی 286 00:14:37,377 --> 00:14:40,672 حتما. صحنه جرم های ۸۲۸ راست کار خودمه 287 00:14:45,260 --> 00:14:47,721 می‌شناسیش؟ - نه، یه ندا اینجا آوردم - 288 00:14:48,388 --> 00:14:50,515 ایکس، به‌نظرت از روی نفرت بوده؟ 289 00:14:50,599 --> 00:14:52,100 شاید هم برای گمراهیه 290 00:14:52,684 --> 00:14:53,518 لعنتی 291 00:14:54,519 --> 00:14:55,771 من این بابا رو می‌شناسم 292 00:14:55,854 --> 00:14:59,733 زندانی‌شون کنید 293 00:15:06,323 --> 00:15:07,407 لطفا - هی - 294 00:15:07,491 --> 00:15:09,618 بذارید رد بشم، لطفا 295 00:15:09,701 --> 00:15:10,869 مواظب باش، احمق 296 00:15:16,708 --> 00:15:17,751 پلیس نیویورک 297 00:15:18,585 --> 00:15:21,880 هی من وسکزم از ۱۲۹، آروم 298 00:15:21,964 --> 00:15:24,216 چه مرگته؟ اون که کاری به کسی نداره 299 00:15:24,299 --> 00:15:25,511 مگه مهمه؟ اون یه مسافره 300 00:15:25,535 --> 00:15:27,535 دلیل نمی‌شه مجرم باشه 301 00:15:27,594 --> 00:15:28,887 ولی عجیب‌الخلقه که هست 302 00:15:29,805 --> 00:15:31,640 حالت خوبه؟ - نه - 303 00:15:31,723 --> 00:15:33,227 همسرم باید به‌زودی برسه اینجا 304 00:15:33,251 --> 00:15:34,786 مثل این‌که اخیرا وضعیت همینه 305 00:15:35,310 --> 00:15:36,144 بهش عادت کن 306 00:15:37,771 --> 00:15:40,315 زندانی‌شون کنید 307 00:15:40,941 --> 00:15:43,151 زندانی‌شون کنید 308 00:15:45,278 --> 00:15:46,407 یه حلقه ازدواج داشت 309 00:15:46,431 --> 00:15:48,431 یادمه چون شکل غیرعادی‌ای داشت 310 00:15:49,408 --> 00:15:50,784 آره، بن گفت متاهله 311 00:15:53,787 --> 00:15:55,664 مواظب باش، به چیزی دست نزن 312 00:15:56,873 --> 00:15:58,834 باشه، ممنون 313 00:15:58,917 --> 00:16:01,087 نزدیک بود همه‌جا رو دست‌مالی کنم 314 00:16:01,111 --> 00:16:02,146 آخه نمی‌دونم صحنه جرم چیه 315 00:16:02,170 --> 00:16:03,672 خیلی‌خب، کارآگاه 316 00:16:07,175 --> 00:16:08,211 وقتی هم‌کار بودیم 317 00:16:08,235 --> 00:16:09,070 هیچ‌کس بهتر از ما نبود 318 00:16:09,094 --> 00:16:11,347 همیشه اولین نفر سر صحنه‌جرم بودیم 319 00:16:11,371 --> 00:16:12,407 ما... می‌تونیم این پرونده رو حل کنیم 320 00:16:12,431 --> 00:16:14,516 می‌تونیم یه قدم جلوتر از واحد ثبت باشیم 321 00:16:14,599 --> 00:16:16,895 دریا رو داریم زنش رو میاریم 322 00:16:16,919 --> 00:16:18,919 ثبت برای مصاحبه 323 00:16:18,979 --> 00:16:22,024 ولی بیرون ازش سوال می‌کنیم 324 00:16:23,525 --> 00:16:24,818 هنوز کله‌شقی 325 00:16:26,361 --> 00:16:27,404 هستم 326 00:16:30,657 --> 00:16:32,617 امروز در پادکست ۸۲۸-گیت 327 00:16:32,701 --> 00:16:34,079 آرون گلاور درباره مسافری 328 00:16:34,093 --> 00:16:35,628 به اسم ایگن تهرانی صحبت می‌کنه 329 00:16:35,662 --> 00:16:39,458 ...کسی که از زندان آزاد شد، بعد از ارائه 330 00:16:41,251 --> 00:16:42,294 حالت خوبه، بابا 331 00:16:44,629 --> 00:16:46,174 ایدن خونه‌ست 332 00:16:46,198 --> 00:16:48,198 فکر می‌کنه اینجا گروگانه 333 00:16:48,717 --> 00:16:50,135 از این‌که می‌ترسونمش ناراحتم 334 00:16:50,719 --> 00:16:53,096 اگه به‌نظرش این قیافه یه مرد بده 335 00:16:53,972 --> 00:16:55,515 وقتشه ریش ها رو بزنم 336 00:16:57,184 --> 00:16:58,311 چیه؟ به‌نظرت بهتره 337 00:16:58,335 --> 00:17:00,335 قیافه‌م مثل مرد های کوهی بمونه؟ 338 00:17:00,771 --> 00:17:03,648 نه، اصلا 339 00:17:11,490 --> 00:17:12,574 چی شده؟ 340 00:17:15,535 --> 00:17:16,536 ...آخه 341 00:17:17,579 --> 00:17:19,165 هر وقت می‌خواستم ریش‌هام رو بزنم 342 00:17:19,189 --> 00:17:21,189 مادرت کمک می‌کرد 343 00:17:22,209 --> 00:17:23,293 آره 344 00:17:40,602 --> 00:17:42,270 تو خیلی به اون رفتی 345 00:17:45,315 --> 00:17:47,151 این بهترین تعریفی بود 346 00:17:47,175 --> 00:17:49,175 که می‌تونستی ازم بکنی 347 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 خیلی‌خب 348 00:17:52,739 --> 00:17:55,492 گلوم رو نبری 349 00:18:06,002 --> 00:18:08,046 دلم برای تو یکی خیلی تنگ می‌شه، مترسک 350 00:18:24,461 --> 00:18:26,461 [ سرویس‌بهداشتی، فقط مخصوص مشتری‌ها ] 351 00:18:31,486 --> 00:18:33,071 چی؟ 352 00:18:34,948 --> 00:18:36,741 تو رودخونه بودم 353 00:18:39,744 --> 00:18:41,664 تو تنها کسی بودی که می‌دونستی 354 00:18:41,688 --> 00:18:42,723 اون، اونجاست 355 00:18:42,747 --> 00:18:44,166 تو من رو لو دادی 356 00:18:44,249 --> 00:18:45,793 تو پلیس ها رو فرستادی 357 00:18:45,817 --> 00:18:46,853 اون هم کل خونه رو فرستاد هوا 358 00:18:46,877 --> 00:18:48,587 همه‌چی رو از دست دادم 359 00:18:49,921 --> 00:18:52,048 فقط می‌خواستم به مسافر ها کمک کنم 360 00:18:52,549 --> 00:18:54,134 من یه مسافرم 361 00:18:57,053 --> 00:18:59,892 تازه، باید اون روانی‌ای که خونه‌ت 362 00:18:59,916 --> 00:19:01,916 رو آتیش زده، سرزنش کنی 363 00:19:01,975 --> 00:19:04,728 اگه تا الان پودر نشده‌باشه 364 00:19:04,811 --> 00:19:05,812 نه 365 00:19:06,521 --> 00:19:07,606 فرار کرد 366 00:19:07,689 --> 00:19:08,899 کمکش کردم 367 00:19:12,611 --> 00:19:15,447 بردمش تو یه ملک توی وستچستر 368 00:19:15,530 --> 00:19:17,033 و بعد از همه کار هایی که براش کردم 369 00:19:17,057 --> 00:19:18,092 نذاشت حتی یه شب 370 00:19:18,116 --> 00:19:19,701 اونجا بمونم 371 00:19:21,244 --> 00:19:23,332 تو وستچستر قایم شده و داره 372 00:19:23,356 --> 00:19:25,356 به زندگی لاکچری و فاشیستش ادامه می‌ده؟ 373 00:19:25,415 --> 00:19:26,708 به‌هرحال که دووم نمیاره 374 00:19:27,792 --> 00:19:28,877 خراب می‌کنه 375 00:19:29,544 --> 00:19:30,837 و وقتی بکنه 376 00:19:32,088 --> 00:19:33,840 یکی پول به جیب می‌زنه 377 00:19:35,300 --> 00:19:36,718 بیست‌هزار دلار؟ 378 00:19:37,677 --> 00:19:38,970 اطلاعات خوبیه 379 00:19:41,389 --> 00:19:43,433 من جاش رو لو نمی‌دم 380 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 خیانت دیگه بسته 381 00:19:47,729 --> 00:19:48,939 خیانت دیگه بسته 382 00:20:01,785 --> 00:20:02,619 خانم وایل 383 00:20:03,578 --> 00:20:04,706 افسر وسکز از پلیس نیویورک 384 00:20:04,730 --> 00:20:06,730 می‌تونم چند لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 385 00:20:07,332 --> 00:20:08,961 من یه مسافرم 386 00:20:08,985 --> 00:20:10,985 با سم توی هواپیما بودم 387 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 تسلیت می‌گم 388 00:20:13,004 --> 00:20:15,424 می‌دونید چه اتفاقی افتاد؟ 389 00:20:15,448 --> 00:20:17,448 فقط گفتن سم 390 00:20:18,468 --> 00:20:19,302 مرده 391 00:20:20,345 --> 00:20:22,013 شرمنده، نمی‌تونم بگم 392 00:20:22,973 --> 00:20:25,183 خانم، آخرین بار کی شوهرتون رو دیدید؟ 393 00:20:25,267 --> 00:20:28,645 شوهر سابق، شش ماه پیش طلاق گرفتیم 394 00:20:28,728 --> 00:20:30,105 ...می‌تونم بپرسم چرا 395 00:20:30,188 --> 00:20:32,024 می‌دونم با عقل جور درنمیاد 396 00:20:32,048 --> 00:20:34,048 ولی اون زیادی مهربون بود 397 00:20:34,150 --> 00:20:36,403 همه‌ش مردم رو از خیابون می‌آرد خونه 398 00:20:37,779 --> 00:20:39,531 خیلی خودش رو در اختیار دیگران می‌ذاشت 399 00:20:39,614 --> 00:20:41,574 شروع کرد به برداشتن پول از کسب و کارش 400 00:20:42,158 --> 00:20:43,743 احتمالا تا به یکی کمک کنه 401 00:20:47,956 --> 00:20:50,585 شماها با کسی آشنا شده‌بودید؟ 402 00:20:50,609 --> 00:20:52,609 از وقت طلاق‌تون یا قبل از اون 403 00:20:52,669 --> 00:20:55,297 نه، اون آماده نبود 404 00:20:56,423 --> 00:20:58,675 اون تا به امروز حلقه ازدواجش رو دست می‌کنه 405 00:21:01,803 --> 00:21:03,513 حتما به‌نظرتون من آدم بدیم 406 00:21:04,097 --> 00:21:05,432 نه، می‌فهمـم 407 00:21:07,183 --> 00:21:08,268 ممنون که با ما حرف زدید 408 00:21:15,942 --> 00:21:18,903 فکر کنم بتونیم اون رو از لیست خط بزنیم 409 00:21:18,987 --> 00:21:21,364 حلقه‌ش نیست ممکنه یه زورگیری ساده 410 00:21:21,448 --> 00:21:22,824 بوده‌باشه، ولی 411 00:21:24,367 --> 00:21:25,577 قضیه پول جالبه 412 00:21:25,660 --> 00:21:27,413 دریا می‌گه واحد امنیت داره 413 00:21:27,437 --> 00:21:28,472 خونه سم رو بررسی می‌کنه 414 00:21:28,496 --> 00:21:30,625 فعلا هیچی پیدا نکردن 415 00:21:30,649 --> 00:21:32,649 نه اثرانگشت، نه اسلحه 416 00:21:33,543 --> 00:21:34,837 به دریا زنگ بزن 417 00:21:34,861 --> 00:21:35,896 بگو سوابق بانکی رو در بیاره 418 00:21:35,920 --> 00:21:40,050 باید برم این ها رو تحویل بدم 419 00:21:47,766 --> 00:21:48,785 ممنون که اومدی 420 00:21:48,809 --> 00:21:50,809 نمی‌دونستم باید به کی زنگ بزنم 421 00:21:51,770 --> 00:21:53,897 چند تا چیز آوردم 422 00:21:54,814 --> 00:21:56,274 چند تا لباس 423 00:21:57,233 --> 00:21:59,487 دارم سعی می‌کنم یه راهی پیدا کنم 424 00:21:59,511 --> 00:22:00,963 دل ایدن رو به‌دست بیارم 425 00:22:00,987 --> 00:22:02,739 و از اونجایی که اون، پیش شما بوده 426 00:22:02,822 --> 00:22:05,658 نمی‌دونم شما چه‌طور این‌قدر صبر و لطف دارید 427 00:22:07,327 --> 00:22:08,828 اون هم بعد از این همه سختی که کشیدید 428 00:22:09,829 --> 00:22:13,958 از یه... زن خیلی‌خوب یاد گرفتم 429 00:22:18,421 --> 00:22:20,883 شاید بتونید بهش بفهمونید 430 00:22:20,907 --> 00:22:22,907 کی خونواده وقعیشه، کی نیست 431 00:22:23,468 --> 00:22:24,511 البته 432 00:22:25,220 --> 00:22:26,554 من همین بیرونم 433 00:22:29,432 --> 00:22:30,475 مامانی 434 00:22:31,142 --> 00:22:35,480 منم عزیزم دلم برات تنگ شده‌بود 435 00:22:41,027 --> 00:22:43,238 از ماشین من دور شو 436 00:22:43,321 --> 00:22:44,533 آروم، تمی فی 437 00:22:44,557 --> 00:22:46,557 من دنبال آنجلینام 438 00:22:46,616 --> 00:22:48,494 لاغره، ابروش کز خورده 439 00:22:48,518 --> 00:22:49,553 اینجاست؟ 440 00:22:49,577 --> 00:22:52,163 به بقیه مامور هام گفتم دخترم مرده 441 00:22:53,206 --> 00:22:54,666 فقط یه چیزی 442 00:22:54,749 --> 00:22:55,709 تعداد انگشت‌شماری هستن 443 00:22:55,733 --> 00:22:56,769 که می‌دونن این حرف دروغه 444 00:22:56,793 --> 00:22:59,254 و دو تاشون الان اینجا وایسادن 445 00:23:00,296 --> 00:23:02,007 من پلیس نیستم 446 00:23:02,031 --> 00:23:04,031 یه مسافرم، مثل اون 447 00:23:04,801 --> 00:23:05,885 چی می‌خوای؟ 448 00:23:06,386 --> 00:23:07,887 قضیه خواست من نیست 449 00:23:07,971 --> 00:23:09,013 قضیه اینه‌که شما به چی نیاز دارید 450 00:23:09,681 --> 00:23:10,974 دهن بسته‌ی من 451 00:23:11,057 --> 00:23:13,602 دخترتون هنوز برای قتل 452 00:23:13,626 --> 00:23:15,626 تحت تعقیبه 453 00:23:15,770 --> 00:23:17,730 با چاشنی آدم‌ربایی 454 00:23:18,231 --> 00:23:19,984 من فقط پول جایزه رو می‌خوام 455 00:23:20,008 --> 00:23:21,043 برام مهم نیست از کجا میاد 456 00:23:21,067 --> 00:23:23,778 تو ندی، واحد ثبت می‌ده 457 00:23:23,862 --> 00:23:25,530 ما فقط می‌خوایم تنها باشیم 458 00:23:26,197 --> 00:23:27,576 ولی حساب ها دست شوهرمه 459 00:23:27,600 --> 00:23:29,600 اون هم تا چند هفته دیگه سرکاره 460 00:23:30,201 --> 00:23:33,329 متاسفانه مهلت فشرده‌تری مدنظر بنده‌ست 461 00:23:33,413 --> 00:23:34,414 بنز اس‌کلاسه؟ 462 00:23:36,374 --> 00:23:37,459 تو متوهمی 463 00:23:43,131 --> 00:23:44,659 اصلا این ها طبیعت رو خراب می‌کنـن 464 00:23:44,683 --> 00:23:46,318 من خودم هم بیشتر برقی دوست دارم 465 00:23:46,342 --> 00:23:48,553 فقط دخترم رو تنها بذار 466 00:23:53,892 --> 00:23:55,727 پاشو برو دیگه 467 00:23:56,311 --> 00:23:58,104 آره، وقت رو ببین 468 00:24:00,106 --> 00:24:01,024 می‌دونی 469 00:24:01,858 --> 00:24:03,318 برسونیم بد نیست 470 00:24:17,874 --> 00:24:19,877 درست مثل دفعه پیش نفس بکش 471 00:24:19,901 --> 00:24:21,395 بده تو، بده بیرون 472 00:24:21,419 --> 00:24:23,046 الان قاطی می‌کنم 473 00:24:23,546 --> 00:24:25,548 بازدمت نشونه رهایی خشمه 474 00:24:26,132 --> 00:24:27,635 باور کن من می‌دونم خشم چه‌جوریه 475 00:24:27,659 --> 00:24:29,659 تاکسی می‌روندم 476 00:25:02,293 --> 00:25:05,463 چته روانی؟ کمکم کنید، لطفا 477 00:25:05,547 --> 00:25:08,174 ولم کن، زیک 478 00:25:08,258 --> 00:25:09,717 نه 479 00:25:09,801 --> 00:25:11,886 زیک، نمی‌دونم چی بگم 480 00:25:11,970 --> 00:25:12,971 متاسفم 481 00:25:13,471 --> 00:25:14,931 فکر کنم باید جمع کنی، بری 482 00:25:18,977 --> 00:25:20,813 سوابق سم رو درآوردیم 483 00:25:20,837 --> 00:25:21,872 برداشت های عادیه همه‌ش 484 00:25:21,896 --> 00:25:22,856 ولی طی شیش ماه اخیر 485 00:25:22,880 --> 00:25:23,916 یه‌چیزی عوض شده 486 00:25:23,940 --> 00:25:27,443 دوم هر ماه، دوهزار دلار نقدی برداشت کرده 487 00:25:27,944 --> 00:25:30,572 حتما پول اجاره خونه‌ست - نه، اجاره رو داده - 488 00:25:30,655 --> 00:25:33,616 جلسه های واحد ثبتش، دوم هر ماه اومده 489 00:25:33,700 --> 00:25:35,285 آخرین برداشتش؟ 490 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 دیروز 491 00:25:36,995 --> 00:25:39,038 خب پس یعنی دقیق دوم هر ماه 492 00:25:39,122 --> 00:25:40,333 سم دوهزار دلار نقدی می‌گیره 493 00:25:40,357 --> 00:25:42,357 و برای احضاریه می‌ره واحد ثبت 494 00:25:43,543 --> 00:25:44,836 بچه‌ها، طرف‌مون داخلیه 495 00:25:44,919 --> 00:25:48,381 که یعنی تحقیقات واحد ثبت تو خطره 496 00:25:48,464 --> 00:25:50,341 برای خودمونه، باید بگردم - آره - 497 00:25:50,425 --> 00:25:52,385 میک، پایین می‌بینمت که یه برنامه‌ای بریزیم 498 00:25:57,140 --> 00:25:58,182 افسر وسکز 499 00:25:59,142 --> 00:26:01,269 باید اسلحه‌تون رو تحویل بدید 500 00:26:04,981 --> 00:26:06,190 چرا باید تحویل بدم؟ 501 00:26:06,274 --> 00:26:09,277 معاینه‌پزشکی شیش تا گلوله ۹میلی‌متری ۱۲۴ 502 00:26:09,360 --> 00:26:10,653 از بدن اریکا برنس بیرون آورده 503 00:26:10,737 --> 00:26:12,615 اسلحه استاندارد پلیس نیویورک 504 00:26:12,639 --> 00:26:13,674 و زمان تیراندازی 505 00:26:13,698 --> 00:26:16,075 هم شما توی محل بودید 506 00:26:20,288 --> 00:26:23,124 از انجام این‌کار روی هم‌کارم خوش‌حال نیستم 507 00:26:23,916 --> 00:26:25,543 به پرتابه‌شناسی بگو سریع پیگیری کنـن 508 00:26:26,377 --> 00:26:27,545 نصیحت من رو می‌خوای؟ 509 00:26:28,421 --> 00:26:31,090 برو خونه، با یه نماینده اتحادیه تماس بگیر 510 00:26:41,184 --> 00:26:42,185 سلام 511 00:26:44,520 --> 00:26:45,563 شما؟ 512 00:26:46,064 --> 00:26:48,232 دختر کوچولوم چه‌طوره؟ 513 00:26:48,316 --> 00:26:49,192 قطع نکن 514 00:26:50,109 --> 00:26:51,694 فقط می‌خوام با ایدن صحبت کنم 515 00:26:52,820 --> 00:26:54,030 تو باید مرده‌باشی 516 00:26:55,239 --> 00:26:56,366 باید مرده‌باشی 517 00:26:56,449 --> 00:26:58,284 الان وقت چرتشه 518 00:26:58,368 --> 00:26:59,579 از برنامه روزانه‌ش راضیه 519 00:26:59,603 --> 00:27:01,603 براش یه لیوان شیرگرم بریز 520 00:27:01,663 --> 00:27:02,706 من برای دختر خودم 521 00:27:02,730 --> 00:27:03,766 از تو توصیه نمی‌گیرم 522 00:27:03,790 --> 00:27:04,832 دارچین هم بزن 523 00:27:04,916 --> 00:27:06,125 کمک می‌کنه بخوابه 524 00:27:06,209 --> 00:27:07,293 دیگه به من زنگ نزن 525 00:27:07,377 --> 00:27:09,462 من تنها خانواده‌ایم که ایدن می‌شناسه 526 00:27:32,944 --> 00:27:34,237 تموم شد، میک 527 00:27:36,197 --> 00:27:37,950 می‌خوان تفنگم رو با 528 00:27:37,974 --> 00:27:39,009 پوکه‌ها و گلوله ها مقایسه کنـن 529 00:27:39,033 --> 00:27:40,284 تطبیق‌شون می‌دن 530 00:27:40,785 --> 00:27:41,996 نه، زیک ماشه رو کشید 531 00:27:42,020 --> 00:27:44,020 لازم نیست به‌خاطر اون یا من دروغ بگی 532 00:27:44,080 --> 00:27:45,542 میک، من به‌خاطر تو 533 00:27:45,566 --> 00:27:47,566 یا هرکس دیگه‌ای دروغ نمی‌گم 534 00:27:48,584 --> 00:27:50,505 هرچه باداباد 535 00:27:50,529 --> 00:27:52,529 خب این باد، خونه‌خرابت می‌کنه 536 00:27:52,588 --> 00:27:54,799 سر این قضیه به قطب‌نمای اخلاقیم اتکا می‌کنم 537 00:27:54,882 --> 00:27:56,759 و داره بهم می‌گه این کار رو بکنم 538 00:28:03,141 --> 00:28:06,436 هی، عمو رو اذیت نکنید 539 00:28:06,519 --> 00:28:08,314 یه هفته طول می‌کشه 540 00:28:08,338 --> 00:28:10,338 از مهمونی های خونوادگی ریکاوری کنـن 541 00:28:10,398 --> 00:28:11,899 از کجا انرژیش رو میارن؟ 542 00:28:11,983 --> 00:28:14,777 پدرشون، بی‌حد و مرزه،جفت‌شون 543 00:28:15,361 --> 00:28:17,572 پس نوبت تو کی می‌شه؟ 544 00:28:17,655 --> 00:28:18,948 عمرا 545 00:28:19,031 --> 00:28:21,159 فقط باید دختر درست رو پیدا کنی 546 00:28:21,242 --> 00:28:24,078 شغلت هم که خوبه، بهترین کارآگاه اداره‌ای 547 00:28:24,162 --> 00:28:26,330 ...کی مقام ستوانی تو کم‌تر از 548 00:28:26,414 --> 00:28:27,540 بابا 549 00:28:28,291 --> 00:28:29,959 باید یه‌چیزی بهت بگم 550 00:28:33,379 --> 00:28:35,173 سخته 551 00:28:36,674 --> 00:28:39,218 کاری که نباید رو کردم 552 00:28:40,762 --> 00:28:43,431 سعی کردم به یه مسافر ۸۲۸ کمک کنم 553 00:28:43,514 --> 00:28:45,267 یه عوضی‌ای رو هم بدجور عصبی کردم 554 00:28:45,291 --> 00:28:47,291 فقط یه مشت زدم تو صورتش 555 00:28:48,144 --> 00:28:49,312 بابا 556 00:28:49,395 --> 00:28:51,147 اون یه پلیس بود 557 00:28:52,940 --> 00:28:55,026 مقام کارآگاهیم رو گرفتن 558 00:28:56,027 --> 00:28:57,028 کی این اتفاق افتاد؟ 559 00:28:57,111 --> 00:28:58,404 چند هفته پیش 560 00:29:01,741 --> 00:29:03,785 چرا زودتر نگفتی؟ 561 00:29:04,744 --> 00:29:07,038 چون این شغل، خیلی برای تو ارزش داره 562 00:29:07,872 --> 00:29:09,749 رسیدن به کارآگاهی و ستوانی 563 00:29:12,335 --> 00:29:14,420 من چیز های زیادی تو زندگی از دست دادم 564 00:29:15,254 --> 00:29:17,050 تنها چیزی که برام مونده 565 00:29:17,074 --> 00:29:19,074 احترام توئه 566 00:29:20,009 --> 00:29:21,803 نمی‌خوام اون هم از دست بدم 567 00:29:23,054 --> 00:29:24,347 تو زندگی خیلی چیز ها از دست دادی؟ 568 00:29:25,431 --> 00:29:28,184 بیشتر از چیزی که لایق هر کسی باشه 569 00:29:29,644 --> 00:29:31,562 ولی احترام من رو از دست ندادی 570 00:29:31,646 --> 00:29:34,899 خیلی بهت افتخار می‌کنم 571 00:29:41,697 --> 00:29:43,699 دریا، بگو که یه‌چیزی دستگیرت شده 572 00:29:43,783 --> 00:29:44,619 اینجا رو باش 573 00:29:44,643 --> 00:29:46,643 هر وقت سم از سازمان ثبت میومده بیرون 574 00:29:46,702 --> 00:29:48,162 برای بازجویی احضار می‌شده 575 00:29:48,246 --> 00:29:49,265 هر دفعه؟ 576 00:29:49,289 --> 00:29:50,724 برای چی ازش بازجویی می‌کردن؟ 577 00:29:50,748 --> 00:29:52,083 خیلی محرمانه‌ست 578 00:29:52,166 --> 00:29:53,628 ولی این‌ رو باش، هر ورودی 579 00:29:53,652 --> 00:29:55,652 با اسم کوچیک هر بازرس کدگذاری شده 580 00:29:55,711 --> 00:29:57,213 هر دفعه یه بازرس بوده 581 00:29:57,296 --> 00:29:58,381 تد کالوین 582 00:29:59,882 --> 00:30:02,426 همون یاروئیه که تفنگ من رو گرفت - آره - 583 00:30:02,510 --> 00:30:04,846 از کی تاحالا یه کاپیتان مسئول پرونده می‌شه؟ 584 00:30:04,929 --> 00:30:06,222 دقیقا 585 00:30:06,722 --> 00:30:08,251 همین‌الان رفت تو آزمایشگاه تشخیص جرم 586 00:30:08,275 --> 00:30:09,910 می‌رم اطراف دفترش سرک بکشم 587 00:30:09,934 --> 00:30:11,395 دریا، مواظب باش، نمی‌دونیم 588 00:30:11,419 --> 00:30:13,419 این بابا چه کار هایی ازش برمیاد 589 00:30:16,524 --> 00:30:18,319 هنوز ناراحته 590 00:30:18,343 --> 00:30:20,343 ولی مطمئنم به‌مرور زمان درست می‌شه 591 00:30:20,403 --> 00:30:23,115 ممنون که سعی خودت رو کردی 592 00:30:23,139 --> 00:30:24,174 واقعا وضعیت بدیه 593 00:30:24,198 --> 00:30:26,243 هر وقت خواستی 594 00:30:26,267 --> 00:30:28,267 خوش‌حال می‌شم بیام 595 00:30:32,540 --> 00:30:34,584 از کاری که ۸۲۸ باهامون کرده متنفرم 596 00:30:42,592 --> 00:30:43,885 ببین، این یکی خوبه 597 00:30:43,968 --> 00:30:46,681 پیش‌گوی دلفی برای بهتر دیدن 598 00:30:46,705 --> 00:30:48,705 از یاقوت‌کبود استفاده می‌کرد 599 00:30:51,517 --> 00:30:52,894 مثل گوش‌واره های تو 600 00:30:58,649 --> 00:31:01,736 بابا، داشتم درباره پیش‌گوی دلفی می‌خوندم 601 00:31:01,819 --> 00:31:04,238 و اون یاقوت کبود می‌پوشید 602 00:31:04,322 --> 00:31:06,782 می‌دونی چیه؟ امروز نه 603 00:31:06,866 --> 00:31:08,826 امروز اساطیر و ندا تعطیله 604 00:31:09,410 --> 00:31:12,079 بیاید روی چیز هایی‌ که پیش رومونه کار کنیم 605 00:31:12,580 --> 00:31:13,873 می‌خواستم به ایدن، من جدید رو نشون بدم 606 00:31:15,458 --> 00:31:17,835 نظرت چیه، ایدن؟ بدون ریش 607 00:31:18,794 --> 00:31:21,172 می‌بینی؟ من مرد بد نیستم پدرتم 608 00:31:21,255 --> 00:31:22,381 مامانیم رو می‌خوام 609 00:32:10,721 --> 00:32:12,233 این‌همه پول برای یه افسر پلیس زیادیه 610 00:32:12,257 --> 00:32:14,257 ولی نمی‌دونیم بشه ربطش داد یا نه 611 00:32:19,021 --> 00:32:19,981 خیلی‌خب 612 00:32:39,458 --> 00:32:40,751 خدای من 613 00:32:41,961 --> 00:32:42,795 هی 614 00:32:42,878 --> 00:32:44,755 دریا، حلقه سمه 615 00:32:44,839 --> 00:32:46,882 گرفتیمش - دریا مواظب باش - 616 00:32:46,966 --> 00:32:48,510 ما نمی‌دونیم این قضیه به کی ربط داره 617 00:32:48,534 --> 00:32:49,569 و سرش تا کجا می‌ره 618 00:32:49,593 --> 00:32:51,471 نه، رفتم، تو راهم دارم می‌رم 619 00:32:51,495 --> 00:32:52,495 به‌تون زنگ می‌زنم 620 00:33:11,407 --> 00:33:12,241 هی، میکامی 621 00:33:13,826 --> 00:33:15,494 کاپیتان - کجا می‌ری؟ - 622 00:33:16,078 --> 00:33:18,914 داشتم می‌رفتم بایگانی چیزی می‌خواید؟ 623 00:33:18,998 --> 00:33:20,207 اون حلقه رو 624 00:33:34,138 --> 00:33:35,347 نمی‌خوای این کار رو بکنی 625 00:33:36,265 --> 00:33:37,642 می‌خوای چی‌کار کنی، کالوین؟ 626 00:33:37,666 --> 00:33:38,702 از بوم بندازیم پایین؟ 627 00:33:38,726 --> 00:33:39,685 بریم پشت‌بوم 628 00:33:39,769 --> 00:33:42,688 بذارید بریم، میکامی تو دردسره 629 00:33:55,701 --> 00:33:57,119 بذار یه چیزی بهت بگم 630 00:33:58,162 --> 00:34:00,249 باید اخلاقت رو عوض کنی 631 00:34:00,273 --> 00:34:02,273 این‌طوری نمی‌شه 632 00:34:06,837 --> 00:34:08,547 من آدم بدی نیستم 633 00:34:09,048 --> 00:34:11,550 زن و بچه دارم 634 00:34:12,093 --> 00:34:14,804 من ۲۸سال به اداره خدمت کردم 635 00:34:14,887 --> 00:34:17,224 حقمه ‌که هرازگاهی 636 00:34:17,248 --> 00:34:18,283 یه‌چیزی برای خودم بردارم 637 00:34:18,307 --> 00:34:19,975 لازم نبود بکشیش 638 00:34:20,059 --> 00:34:22,019 بکشمش؟ چرا باید این کار رو بکنم؟ 639 00:34:22,978 --> 00:34:24,480 آدم که برگ‌برنده رو نمی‌کشه 640 00:34:24,563 --> 00:34:25,439 کالوین 641 00:34:27,733 --> 00:34:28,776 کارت تمومه 642 00:34:29,485 --> 00:34:31,570 فهمیدی؟ خلاصی 643 00:34:32,154 --> 00:34:32,988 باشه 644 00:34:33,572 --> 00:34:34,740 دستگیرم کن 645 00:34:35,908 --> 00:34:37,869 من تنها پلیسی نیستم 646 00:34:37,893 --> 00:34:39,596 که دستش رو توی کاسه پول برده 647 00:34:39,620 --> 00:34:40,621 اتهام تخلفات پلیس رو می‌پذیرم 648 00:34:41,664 --> 00:34:43,541 می‌ذارن بی‌سروصدا بازنشسته بشم 649 00:34:44,542 --> 00:34:46,461 تنها چیزی که نمی‌خوان 650 00:34:46,485 --> 00:34:48,485 یه کاپیتان توی اخباره 651 00:34:48,504 --> 00:34:51,718 ولی تو، بین پنج تا ده سال برات آب می‌خوره 652 00:34:51,742 --> 00:34:54,742 تیراندازی به علاوه انسداد 653 00:34:54,802 --> 00:34:55,803 و میکامی 654 00:34:56,971 --> 00:34:58,681 شریک جرم 655 00:34:59,682 --> 00:35:01,100 احتمالا می‌ندازنش بیرون 656 00:35:03,727 --> 00:35:05,688 مگه این‌که برگردیم پایین 657 00:35:06,856 --> 00:35:08,524 و تظاهر کنیم اتفاقات امروز رخ نداده 658 00:35:09,108 --> 00:35:10,484 تفنگت هم پس می‌گیری 659 00:35:10,985 --> 00:35:13,195 شاید حتی ترفیع کارآگاهیت هم گرفتی 660 00:35:14,238 --> 00:35:16,574 می‌دونی که پیشنهاد دادستان از این بهتر نیست 661 00:35:17,199 --> 00:35:18,201 می‌دونی چیه؟ 662 00:35:18,225 --> 00:35:19,678 حق با توئه 663 00:35:19,702 --> 00:35:21,203 ولی من شانسم رو امتحان می‌کنم 664 00:35:21,996 --> 00:35:23,706 تو طرف خودت رو انتخاب کردی من هم مال خودم رو 665 00:35:23,789 --> 00:35:25,207 تو طرف اشتباهی رو انتخاب کردی 666 00:35:32,423 --> 00:35:34,425 اصلا الان نباید باهات حرف بزنم 667 00:35:38,137 --> 00:35:40,848 شیرگرم با دارچین بهش دادی؟ 668 00:35:42,850 --> 00:35:44,352 اون بهم نیاز داره 669 00:35:44,376 --> 00:35:45,871 بذار باهاش حرف بزنم 670 00:35:45,895 --> 00:35:47,688 تو حق دستور دادن نداری 671 00:35:48,189 --> 00:35:49,758 هیچ‌وقت تو مخیله‌ت درد و رنجی 672 00:35:49,782 --> 00:35:51,418 که به خونواده من وارد کردی، نمی‌گنجه 673 00:35:51,442 --> 00:35:53,152 مخصوصا بابام 674 00:35:53,235 --> 00:35:54,780 تنها چیزی که می‌خوام 675 00:35:54,804 --> 00:35:56,804 اینه‌که اون دل دخترش رو به‌دست بیاره 676 00:35:56,864 --> 00:35:57,823 تا خوب بشه 677 00:35:57,907 --> 00:35:59,825 از این بابت می‌تونم کمک کنم 678 00:36:01,035 --> 00:36:03,329 چیز هایی هست که شما درباره‌ش نمی‌دونید 679 00:36:05,748 --> 00:36:07,958 از حموم حباب می‌ترسه 680 00:36:09,752 --> 00:36:12,004 عاشق حرف زدن با صدای عروسکیه 681 00:36:13,255 --> 00:36:15,466 همیشه توی خوندن الفبا، ر رو جا می‌ندازه 682 00:36:17,384 --> 00:36:19,345 عاشق بوسه‌پروانه‌ایه 683 00:36:20,679 --> 00:36:23,224 فقط تو رو خدا بذار باهاش حرف بزنم 684 00:36:24,475 --> 00:36:26,228 فقط می‌خوام بهش بگم که چیزی نیست 685 00:36:26,252 --> 00:36:27,552 جاش امنه 686 00:36:29,063 --> 00:36:30,439 به یه شرط 687 00:36:32,107 --> 00:36:33,275 باید بهش بگی 688 00:36:35,236 --> 00:36:36,904 باباش دوستش داره 689 00:36:37,738 --> 00:36:39,198 همیشه داشته 690 00:36:40,866 --> 00:36:42,117 بگی که مرد خوبیه 691 00:36:45,496 --> 00:36:47,206 باشه، گوشی رو بده بهش 692 00:36:53,212 --> 00:36:54,463 بریدش بازداشتگاه 693 00:37:05,516 --> 00:37:07,268 مثل این‌که تو همیشه در صحنه‌ای 694 00:37:07,351 --> 00:37:09,478 استون قبلا کارآگاه خوبی بود 695 00:37:10,062 --> 00:37:11,105 اون طرف ماست 696 00:37:13,315 --> 00:37:14,650 از هم‌کاریت ممنونم 697 00:37:15,234 --> 00:37:16,279 بحث طرف شد 698 00:37:16,303 --> 00:37:18,303 من این پرونده سم رو دست گرفتم 699 00:37:18,362 --> 00:37:20,199 هر کسی که اسمش 700 00:37:20,223 --> 00:37:22,223 به اون آدرس ثبت شده‌بود آوردیم 701 00:37:22,283 --> 00:37:24,201 و همه‌شون یه روضه خوندن 702 00:37:25,369 --> 00:37:27,121 فعلا آزادی بری 703 00:37:32,293 --> 00:37:33,127 خدای من 704 00:37:34,712 --> 00:37:35,840 ما‌ه‌ها بود 705 00:37:35,864 --> 00:37:37,864 که این توهمات رو انکار می‌کردی 706 00:37:38,340 --> 00:37:40,092 الان دیگه غیرقابل‌انکاره 707 00:37:40,592 --> 00:37:41,927 بیخیال 708 00:37:42,011 --> 00:37:43,178 چیه؟ تو هم می‌خوای بمونی؟ 709 00:37:43,262 --> 00:37:45,641 می‌تونیم تو هم بندازیم تو یه سلول 710 00:37:45,665 --> 00:37:46,665 به‌هرحال، جواب پرتابه‌شناسی 711 00:37:46,689 --> 00:37:48,689 یه ساعت دیگه میاد 712 00:37:49,727 --> 00:37:51,020 برو، بسپرش به من 713 00:37:59,903 --> 00:38:02,573 ♪ تا ابد دوستـت دارم ♪ 714 00:38:03,240 --> 00:38:05,826 ♪ تا همیشه ازت خوشم میاد ♪ 715 00:38:06,785 --> 00:38:09,163 ♪ تا وقتی که زنده‌م ♪ 716 00:38:09,246 --> 00:38:12,249 ♪ تو کوچولوی من می‌مونی ♪ 717 00:38:12,333 --> 00:38:13,709 نه 718 00:38:13,792 --> 00:38:15,586 ایدن 719 00:38:16,211 --> 00:38:17,254 چی کار کردی؟ 720 00:38:20,215 --> 00:38:21,675 مامانی 721 00:38:31,018 --> 00:38:32,855 حتما تا الان شنیدی اسلحه‌م رو گرفتن 722 00:38:32,879 --> 00:38:34,879 همه می‌دونیم آخرش چی می‌شه 723 00:38:34,938 --> 00:38:36,106 یه‌چیزی برات دارم 724 00:38:36,190 --> 00:38:37,225 ونس، اگه اومدی بهم بگی چی‌کار کنم 725 00:38:37,249 --> 00:38:38,084 زحمت نکش 726 00:38:38,108 --> 00:38:39,695 کسی رو لو نمی‌دم 727 00:38:39,719 --> 00:38:41,254 خودم گردن می‌گیرم 728 00:38:41,278 --> 00:38:42,823 از اخلاقیتـت باخبرم 729 00:38:42,847 --> 00:38:44,847 برای اون نیومدم 730 00:38:46,909 --> 00:38:48,160 گزارش پرتابه‌شناسی 731 00:38:49,161 --> 00:38:51,081 اون گزارش یه ساعت دیگه قراره برسه 732 00:38:51,105 --> 00:38:53,105 این یه کپی از قبله 733 00:38:58,003 --> 00:38:59,881 این نوشته پوکه ها و گلوله ها 734 00:38:59,905 --> 00:39:01,905 برای یه اسلحه روگره 735 00:39:03,592 --> 00:39:04,718 من یه کلت گلاک دارم، ونس 736 00:39:07,763 --> 00:39:09,139 می‌خواید بندازیدش گردن کی؟ 737 00:39:09,223 --> 00:39:10,725 قرار نیست این‌دفعه 738 00:39:10,749 --> 00:39:11,785 فداکاری کنی، هیچ‌کس نمی‌کنه 739 00:39:11,809 --> 00:39:13,354 این روگر کذایی 740 00:39:13,378 --> 00:39:15,378 اصلا تاحالا ساخته‌نشده 741 00:39:15,437 --> 00:39:18,857 مرگ اریکا یه پرونده سرده که به مرور زمان سرتر می‌شه 742 00:39:18,941 --> 00:39:20,068 یه‌چیزی که باید 743 00:39:20,092 --> 00:39:21,628 درباره قطب‌نما بدونی اینه‌که 744 00:39:21,652 --> 00:39:24,363 باید بسته به اطرافت تنظیمش کنی 745 00:39:24,446 --> 00:39:26,367 اون جایی که تو می‌خوای بری 746 00:39:26,391 --> 00:39:28,391 و اون‌جایی که قطب‌نما نشون می‌ده 747 00:39:29,034 --> 00:39:30,577 منطقه خاکستری‌ایه [ تشخیص خوب و بدش سخته ] 748 00:39:31,912 --> 00:39:34,706 راه دوتامون درسته، جرد 749 00:39:35,624 --> 00:39:36,458 تقریبا 750 00:39:52,766 --> 00:39:54,476 چه‌طور گذاشتی خامت کنه؟ 751 00:39:57,354 --> 00:39:59,189 بعد از این همه اتفاق، کل، چرا؟ 752 00:40:02,276 --> 00:40:04,194 چرا؟ - فقط می‌خواستم کمک کنم - 753 00:40:04,278 --> 00:40:06,656 گفتم شاید اگه آنجلینا بهش بگه 754 00:40:06,680 --> 00:40:07,715 که تو بد نیستی 755 00:40:07,739 --> 00:40:09,450 ...و جاش پیش تو امنه، شاید 756 00:40:09,533 --> 00:40:11,019 دیگه نمی‌خوام آنجلینا 757 00:40:11,043 --> 00:40:13,043 نزدیک این خونواده بشه 758 00:40:14,079 --> 00:40:15,747 چه‌طور نمی‌فهمی؟ - من می‌فهمـم - 759 00:40:15,831 --> 00:40:16,915 نه نمی‌فهمی 760 00:40:18,000 --> 00:40:20,294 تو جوری به اون متصلی که من نمی‌فهمـم 761 00:40:20,961 --> 00:40:23,338 ...چرا این رو می‌گی، من متصل نیست 762 00:40:23,422 --> 00:40:24,256 چرا هستی 763 00:40:25,132 --> 00:40:27,092 نمی‌فهمـم چه‌طوری ولی هستی 764 00:40:27,593 --> 00:40:29,179 و مطمئن نیستم اون‌قدر قوی باشی 765 00:40:29,203 --> 00:40:31,203 که اون رو از این خونواده دور نگه‌داری 766 00:40:32,514 --> 00:40:34,018 دو ساله که سعی می‌کنم 767 00:40:34,042 --> 00:40:36,042 تو دوباره دوستم داشته‌باشی 768 00:40:36,101 --> 00:40:37,519 من تو رو بیشتر از هرچیزی دوست دارم 769 00:40:37,603 --> 00:40:39,938 ولی دارم سعی می‌کنم، از بچه‌م محافظت کنم 770 00:40:43,108 --> 00:40:44,610 منم بچه‌تم بابا 771 00:40:45,110 --> 00:40:45,986 کل 772 00:40:46,069 --> 00:40:48,405 نه، حالا کاملا می‌فهمـم 773 00:40:50,574 --> 00:40:51,533 کل 774 00:40:57,456 --> 00:40:59,124 سلام 775 00:40:59,750 --> 00:41:02,503 تی‌جی، می‌دونم الان شاید خواب باشی 776 00:41:02,586 --> 00:41:04,796 ولی یه‌چیزی پیدا کردم 777 00:41:04,880 --> 00:41:07,134 اون موقع که سانوی 778 00:41:07,158 --> 00:41:09,158 تو یورکا یاقوت رو پیدا کرد، یادته؟ 779 00:41:09,218 --> 00:41:11,470 هر وقت یه پدیده غیرقابل توضیحی رخ می‌ده 780 00:41:11,553 --> 00:41:13,182 قطعه کشتی، باله‌دم 781 00:41:13,206 --> 00:41:15,206 درخشش دست های بابام 782 00:41:15,265 --> 00:41:18,268 انگار یاقوت نشونه یه معجزه‌ست 783 00:41:18,810 --> 00:41:21,897 خب، فکر کنم توضیح بیشتری درباره‌ش باشه 784 00:41:21,980 --> 00:41:25,819 توی تاریخ، به یاقوت‌کبود توی افسانه‌ها 785 00:41:25,843 --> 00:41:27,843 اساطیر و ادیان اشاره شده 786 00:41:27,903 --> 00:41:29,196 و این رو ببین 787 00:41:29,279 --> 00:41:31,575 موسی وقتی خدا داشت ده فرمان رو بهش می‌داد 788 00:41:31,599 --> 00:41:33,134 روی یه پارچه به رنگ یاقوت‌کبود بود 789 00:41:33,158 --> 00:41:34,661 پیش‌گوی دلفی برای پیش‌گویی هاش 790 00:41:34,685 --> 00:41:36,221 از یاقوت‌کبود استفاده می‌کرد 791 00:41:36,245 --> 00:41:37,915 انگار هروقتی که انسان ها 792 00:41:37,939 --> 00:41:39,939 یه ارتباط الهی داشتن 793 00:41:39,998 --> 00:41:41,875 به لطف یاقوت‌کبود بوده 794 00:41:42,459 --> 00:41:46,463 ...اگه اون پیامبر ها تونستن، شاید ما 795 00:41:46,547 --> 00:41:49,510 شما، همه‌تون می‌تونید از یاقوت استفاده کنید 796 00:41:49,534 --> 00:41:51,534 تا بتونید بی‌نهایت ندا بگیرید 797 00:41:51,593 --> 00:41:54,221 تا برگردید به آگاهی الهی 798 00:41:55,097 --> 00:41:56,559 فکر کنم این همون راهیه که می‌شه 799 00:41:56,583 --> 00:41:58,583 باهاش قایق‌نجات رو نجات داد 800 00:42:01,144 --> 00:42:04,106 بگذریم... دلم برات تنگ شده 801 00:42:04,606 --> 00:42:06,192 با صندوق‌صوتی میکیلا استون تماس گرفتید 802 00:42:06,216 --> 00:42:08,216 لطفا یه پیغام بذارید 803 00:42:33,302 --> 00:42:34,928 بیا از اول شروع کنیم 804 00:42:35,887 --> 00:42:38,225 باشد که این حکم مقدس تو را پاک 805 00:42:38,249 --> 00:42:40,249 و به نام خودش، رستگار کند 806 00:42:40,767 --> 00:42:41,602 آمین 807 00:42:46,356 --> 00:42:48,358 ایگن تهرانی رو از کجا می‌شناسی؟ 808 00:42:59,820 --> 00:43:02,820 آنجلینا مایر، تحت‌تعقیب جایزه: بیست‌هزار دلار 809 00:43:05,000 --> 00:43:06,585 روز شانسته 810 00:43:07,711 --> 00:43:09,046 روز شانس‌مونه 811 00:43:36,700 --> 00:43:39,700 بابا، حق با تو بود 812 00:43:48,240 --> 00:43:53,240 بابا حق با تو بود من اینجا نباشم بهتره - کل 813 00:43:54,591 --> 00:43:56,303 درست به موقع 814 00:43:56,327 --> 00:43:58,327 کارمن می‌خواد شمع رو فوت کنه 815 00:43:59,763 --> 00:44:00,639 نمی‌خوام از دستش بدم 816 00:44:02,140 --> 00:44:03,308 امروز یه پرونده گرفتم، بابا 817 00:44:04,601 --> 00:44:05,644 قتل 818 00:44:06,687 --> 00:44:08,816 دوباره احساس کارآگاهی بهم دست داد 819 00:44:08,840 --> 00:44:10,840 تازه، یه پلیس فاسد هم دستگیر کردیم 820 00:44:12,234 --> 00:44:13,694 شاید بهتر بود برای تو هم کیک می‌گرفتیم 821 00:44:13,777 --> 00:44:15,362 ♪ تولدت مبارک ♪ 822 00:44:15,445 --> 00:44:18,865 هرچه‌قدر هم فاسد بوده‌باشه 823 00:44:19,866 --> 00:44:21,618 فکر نکنم اون طرف رو کشته‌باشه 824 00:44:22,202 --> 00:44:23,912 به‌نظرم قاتل هنوز اون بیرونه 825 00:45:40,697 --> 00:45:42,741 کل، کل، چشم‌هات رو باز کن 826 00:45:43,241 --> 00:45:44,117 هی 827 00:45:47,954 --> 00:45:49,039 هی، کل 828 00:45:50,630 --> 00:46:02,630 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 829 00:46:02,654 --> 00:46:14,654 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top