1
00:00:00,043 --> 00:00:02,682
The victim is Beth Metcalf.
2
00:00:02,683 --> 00:00:04,802
Beth! Beth!
3
00:00:04,803 --> 00:00:07,762
I'm so sorry. I don't know what
I can say that'll make this better.
4
00:00:07,763 --> 00:00:09,442
If you need any help, just shout.
5
00:00:09,443 --> 00:00:11,882
Don't want you missing out
on that pay day.
6
00:00:11,883 --> 00:00:14,642
You owe money to a loan shark,
and you didn't think to tell us.
7
00:00:14,643 --> 00:00:16,042
That's our business, isn't it?
8
00:00:16,043 --> 00:00:19,722
MANNING: This is the second
arson attack in a week.
9
00:00:19,723 --> 00:00:21,242
It's obvious it was Alex.
10
00:00:21,243 --> 00:00:23,402
I don't know anything about it.
11
00:00:23,403 --> 00:00:27,802
Do you need money?
You're so much like her. Your mum.
12
00:00:27,803 --> 00:00:29,282
Carol Jennings. Nice to meet you.
13
00:00:29,283 --> 00:00:31,522
Were you a friend of Beth's?
No, never met her.
14
00:00:31,523 --> 00:00:32,802
Say that again!
15
00:00:32,803 --> 00:00:35,002
Squeal, little piggy.
16
00:00:35,003 --> 00:00:36,443
HE SQUEALS
17
00:00:37,763 --> 00:00:41,202
That woman you saw me with
last night... She's my ex-wife.
18
00:00:41,203 --> 00:00:43,203
We're trying to keep it
under the radar.
19
00:00:45,003 --> 00:00:46,643
What is it? What's wrong?
20
00:00:48,083 --> 00:00:50,363
That looks... human.
21
00:01:04,923 --> 00:01:06,763
Bag it and put it with the others.
22
00:01:09,843 --> 00:01:12,362
Tony. Welcome to Frontierland.
23
00:01:12,363 --> 00:01:13,643
Oh, cheers, yeah.
24
00:01:15,323 --> 00:01:18,002
I used to come here
when I was a kid.
25
00:01:18,003 --> 00:01:21,562
Lost my virginity around the back
of the Wild West Rodeo Show.
26
00:01:21,563 --> 00:01:23,562
That's nice...
Hm.
27
00:01:23,563 --> 00:01:25,482
How are you getting on?
Early days.
28
00:01:25,483 --> 00:01:29,082
But we can say it's an adult male,
and he's been here a while.
29
00:01:29,083 --> 00:01:30,682
How long, do you reckon?
30
00:01:30,683 --> 00:01:32,322
Based on the condition of the body,
31
00:01:32,323 --> 00:01:34,162
absence of soft tissue...
32
00:01:34,163 --> 00:01:36,602
I don't know - 20-odd years?
33
00:01:36,603 --> 00:01:37,762
Cause of death?
34
00:01:37,763 --> 00:01:40,922
I know, I know,
it's too early to say, but...
35
00:01:40,923 --> 00:01:43,562
There was some damage
from the excavator, but...
36
00:01:43,563 --> 00:01:44,923
Look at this.
37
00:01:47,563 --> 00:01:49,562
Have you recovered the round?
Not yet.
38
00:01:49,563 --> 00:01:53,882
And until we do, we can't say
for certain it's a bullet wound.
39
00:01:53,883 --> 00:01:55,683
But it looks that way.
40
00:01:57,243 --> 00:01:59,762
Is there any way to hurry this up?
41
00:01:59,763 --> 00:02:01,562
I'm afraid it'll take
as long as it takes.
42
00:02:01,563 --> 00:02:03,162
Yeah, but...
43
00:02:03,163 --> 00:02:05,203
We owe it to whoever it was
you found.
44
00:02:11,763 --> 00:02:14,362
Told you
we shouldn't have called 'em.
45
00:02:14,363 --> 00:02:16,402
If I'm saying we needed to call
the old bill,
46
00:02:16,403 --> 00:02:18,282
then you know something's
really wrong.
47
00:02:18,283 --> 00:02:21,722
Bloody hell.
It's like I'm jinxed or something.
48
00:02:21,723 --> 00:02:23,762
Look, it'll get sorted.
49
00:02:23,763 --> 00:02:26,563
Just let them do their thing,
then we'll get back to work.
50
00:02:27,763 --> 00:02:30,082
SHE SIGHS
What did he say?
51
00:02:30,083 --> 00:02:31,842
Site's closed until further notice.
52
00:02:31,843 --> 00:02:34,522
We don't know how long
it's gonna take. Great (!)
53
00:02:34,523 --> 00:02:35,882
Great (!)
54
00:02:35,883 --> 00:02:37,963
That's the bonus
out of the window, then.
55
00:02:43,123 --> 00:02:46,163
MUSIC: 'The Bay'
by Samuel Sim feat. STORME
56
00:03:35,323 --> 00:03:38,202
Right, so you'll have noticed
a new face with us today.
57
00:03:38,203 --> 00:03:39,882
This is Lee Chen.
58
00:03:39,883 --> 00:03:41,722
He's from the Inspectorate Team,
59
00:03:41,723 --> 00:03:45,402
reviewing resources
and performance efficiency.
60
00:03:45,403 --> 00:03:48,642
Which is a lot of words to say
I'm here to observe you in action.
61
00:03:48,643 --> 00:03:51,242
I won't be hanging around long,
so pretend I'm not here,
62
00:03:51,243 --> 00:03:53,243
and I promise
not to get in your way.
63
00:03:54,483 --> 00:03:55,963
Have a seat.
64
00:03:57,163 --> 00:04:01,962
So, the Beth Metcalf case
remains our priority.
65
00:04:01,963 --> 00:04:04,802
But we also now need
to start looking into this
66
00:04:04,803 --> 00:04:07,202
finding of the body
at the Frontierland site.
67
00:04:07,203 --> 00:04:09,082
It was found by Dean Metcalf.
68
00:04:09,083 --> 00:04:11,682
We know his builders yard
was also torched.
69
00:04:11,683 --> 00:04:16,922
So the question is,
are all these three cases connected?
70
00:04:16,923 --> 00:04:19,442
The arson attack that killed Beth,
71
00:04:19,443 --> 00:04:22,682
the attack on the yard,
and now the body at Frontierland.
72
00:04:22,683 --> 00:04:24,802
What links these three cases?
73
00:04:24,803 --> 00:04:26,602
Well, Dean Metcalf.
Yeah.
74
00:04:26,603 --> 00:04:29,282
But the body at Frontierland
is from way before his time.
75
00:04:29,283 --> 00:04:35,242
The preliminary report suggests
it was a man, in his 30s or 40s,
76
00:04:35,243 --> 00:04:38,802
and he was shot, execution-style,
to the back of the head.
77
00:04:38,803 --> 00:04:40,842
Forensics have now recovered
the round.
78
00:04:40,843 --> 00:04:43,522
Judging by the state of the body
and where it was found,
79
00:04:43,523 --> 00:04:46,842
it's likely to have been there
for something like 20 years.
80
00:04:46,843 --> 00:04:49,322
Long before Dean won the contract
to work on the site.
81
00:04:49,323 --> 00:04:50,482
Yeah.
82
00:04:50,483 --> 00:04:53,682
Eddie, I want you to start pulling
misper lists from around that time
83
00:04:53,683 --> 00:04:56,322
so we can cross-reference
with dental records,
84
00:04:56,323 --> 00:04:58,082
try and get a match that way.
Boss.
85
00:04:58,083 --> 00:05:01,402
We also need to know everything
there is to know about this site.
86
00:05:01,403 --> 00:05:04,162
Who owns it? Who else worked there?
87
00:05:04,163 --> 00:05:08,523
If anybody so much as set foot in
the place, I want to know about it.
88
00:05:14,403 --> 00:05:16,003
Oi, mate!
89
00:05:19,643 --> 00:05:21,483
What's the story here, then?
90
00:05:22,723 --> 00:05:24,722
All right, Len?
I thought I'd just check in,
91
00:05:24,723 --> 00:05:25,962
see how you were getting on.
92
00:05:25,963 --> 00:05:28,042
Didn't expect all this.
Oh, it's nothing.
93
00:05:28,043 --> 00:05:29,762
Doesn't look like nothing.
94
00:05:29,763 --> 00:05:32,322
MAL SCOFFS
Cheers, Mal (!)
95
00:05:32,323 --> 00:05:35,322
It's not a good look,
place crawling with police.
96
00:05:35,323 --> 00:05:38,242
Just a temporary thing. We'll be
back up and running as soon as.
97
00:05:38,243 --> 00:05:40,883
I hope so, mate. Clock's ticking.
98
00:05:44,443 --> 00:05:46,922
If, er...
If this does slow things down,
99
00:05:46,923 --> 00:05:49,282
and I'm not saying it will,
100
00:05:49,283 --> 00:05:51,562
where does that leave us?
101
00:05:51,563 --> 00:05:53,362
How do you mean?
102
00:05:53,363 --> 00:05:55,922
Say if I could pay you back
in instalments,
103
00:05:55,923 --> 00:05:57,362
instead of the full whack...
104
00:05:57,363 --> 00:06:00,763
Look, I've got a business to run,
same as you.
105
00:06:02,243 --> 00:06:04,043
Deal's a deal, right?
106
00:06:22,243 --> 00:06:24,083
Are you...? Maddie!
107
00:06:27,523 --> 00:06:29,762
You should tell someone about him.
108
00:06:29,763 --> 00:06:31,362
I can't.
109
00:06:31,363 --> 00:06:32,882
Seriously, Cam.
110
00:06:32,883 --> 00:06:36,083
She'd go mad if she found out
I even told you about him. Just...
111
00:06:37,523 --> 00:06:39,362
I don't know.
112
00:06:39,363 --> 00:06:42,962
I've been going through CCTV
from petrol stations
113
00:06:42,963 --> 00:06:45,562
around the time of the arson attack
that killed Beth Metcalf,
114
00:06:45,563 --> 00:06:46,963
and I found this.
115
00:06:50,443 --> 00:06:53,122
That's Carl McGregor.
He's in the building trade, though.
116
00:06:53,123 --> 00:06:56,282
They've loads of plant machinery.
He must buy petrol all the time.
117
00:06:56,283 --> 00:06:58,802
Yeah, but this is the night
before Beth died.
118
00:06:58,803 --> 00:07:03,522
And he's there buying petrol,
on foot - which is odd in itself.
119
00:07:03,523 --> 00:07:06,363
He's known to the victim, and...
120
00:07:08,643 --> 00:07:10,682
Cheeky beer at the end
of a day's work.
121
00:07:10,683 --> 00:07:12,482
We've all done it.
122
00:07:12,483 --> 00:07:16,602
OK, but a beer bottle like those
was used in the first arson attack.
123
00:07:16,603 --> 00:07:19,082
We need to talk to him.
Clarkie, you're with me.
124
00:07:19,083 --> 00:07:21,842
Mm-hm.
Anything else? Anyone?
125
00:07:21,843 --> 00:07:26,922
Boss. When will we know the outcome
of the review?
126
00:07:26,923 --> 00:07:30,402
Well, you'll know as soon
as there's anything to know.
127
00:07:30,403 --> 00:07:32,082
Well, what does that mean?
128
00:07:32,083 --> 00:07:35,802
Until then,
let's just focus on doing our jobs.
129
00:07:35,803 --> 00:07:37,203
Yeah?
130
00:07:38,443 --> 00:07:40,043
PHONE BUZZES
131
00:07:53,283 --> 00:07:55,083
UNLOCKS CAR DOOR
132
00:08:00,203 --> 00:08:02,282
ENGINE STARTS,
RADIO PLAYS
133
00:08:02,283 --> 00:08:04,562
'Specialist search teams
from West Lancashire Police
134
00:08:04,563 --> 00:08:06,322
'are continuing a major operation
135
00:08:06,323 --> 00:08:08,442
'at the former Frontierland site
in Morecambe.
136
00:08:08,443 --> 00:08:10,483
'A police spokesman said
that until...'
137
00:08:20,043 --> 00:08:21,483
Bollocks.
138
00:08:24,803 --> 00:08:28,242
Thought you were at work?
Yeah, I had to come home.
139
00:08:28,243 --> 00:08:30,042
Look, there's no milk in the fridge.
140
00:08:30,043 --> 00:08:32,403
Can you run to the shop
and get some? Mm-hm.
141
00:08:34,683 --> 00:08:36,963
Dad, can I have a couple of quid?
142
00:08:38,483 --> 00:08:40,603
Can you take it out
of what I gave you yesterday?
143
00:08:42,083 --> 00:08:44,562
What?
I don't have it.
144
00:08:44,563 --> 00:08:47,642
What have you done with it?
I gave you, like, 30 quid.
145
00:08:47,643 --> 00:08:49,842
Well, doesn't go far, 30 quid.
146
00:08:49,843 --> 00:08:51,682
Well, what have you done with it?
147
00:08:51,683 --> 00:08:53,402
SHE SIGHS
148
00:08:53,403 --> 00:08:54,962
Izzy...
149
00:08:54,963 --> 00:08:56,802
What have you done with that money?
150
00:08:56,803 --> 00:09:00,522
I gave it to Uncle Alex, all right?
151
00:09:00,523 --> 00:09:02,802
I told you to stay away from him.
152
00:09:02,803 --> 00:09:05,082
There's a reason
he hasn't been around.
153
00:09:05,083 --> 00:09:07,202
Yeah,
because you don't want him around.
154
00:09:07,203 --> 00:09:10,122
No, it's so I can protect you.
All of you!
155
00:09:10,123 --> 00:09:12,802
Including your mum.
Especially your mum.
156
00:09:12,803 --> 00:09:14,602
You're kidding me.
157
00:09:14,603 --> 00:09:16,522
Izzy, Izzy...
You're never here!
158
00:09:16,523 --> 00:09:19,282
You're always at work,
or the pub, or God knows where!
159
00:09:19,283 --> 00:09:22,442
So don't give us that shit.
"Protect us"?!
160
00:09:22,443 --> 00:09:25,922
That's not true. It's not fair.
It is true! You never put us first.
161
00:09:25,923 --> 00:09:28,042
Or Mum. Not once!
KNOCK ON DOOR
162
00:09:28,043 --> 00:09:30,482
It's always you.
It's always what you want!
163
00:09:30,483 --> 00:09:32,682
You don't know
what you're talking about, love!
164
00:09:32,683 --> 00:09:34,642
You work because you want to work.
165
00:09:34,643 --> 00:09:37,082
You work because it gets you
out of the house away from us,
166
00:09:37,083 --> 00:09:39,922
like we're some kind of dead weight
around your neck. Izzy!
167
00:09:39,923 --> 00:09:41,882
So why don't you just go?
If that's what you want,
168
00:09:41,883 --> 00:09:43,762
why don't you just fuck off
and leave us alone?
169
00:09:43,763 --> 00:09:45,482
If we're such a burden to you!
170
00:09:45,483 --> 00:09:47,402
We'd be better off without you!
171
00:09:47,403 --> 00:09:49,722
All right, let's just take a breath.
172
00:09:49,723 --> 00:09:52,482
Izzy!
She's got a point.
173
00:09:52,483 --> 00:09:54,523
PHONE VIBRATES
174
00:09:56,203 --> 00:09:57,483
Dean.
175
00:10:08,403 --> 00:10:09,762
What is it?
176
00:10:09,763 --> 00:10:11,322
What's happened?
177
00:10:11,323 --> 00:10:12,642
Dean!
178
00:10:12,643 --> 00:10:14,762
That scumbag, Alex.
Used to be my wife he'd leech off,
179
00:10:14,763 --> 00:10:16,402
now he's doing it
to my fucking daughter!
180
00:10:16,403 --> 00:10:18,602
All right, don't do anything...
What?
181
00:10:18,603 --> 00:10:20,362
Don't do anything stupid?
182
00:10:20,363 --> 00:10:23,083
Don't do anything you'll regret.
183
00:10:24,283 --> 00:10:26,643
Are we done? Can I go now?
184
00:10:32,923 --> 00:10:34,843
ENGINE STARTS
185
00:10:36,403 --> 00:10:38,003
DEAN DRIVES OFF
186
00:11:05,323 --> 00:11:06,643
Dean.
187
00:11:11,963 --> 00:11:15,002
I'm gonna tell you one last time.
188
00:11:15,003 --> 00:11:17,282
Stay away from my family.
189
00:11:17,283 --> 00:11:18,963
Do you hear me?
190
00:11:20,403 --> 00:11:21,962
I don't know what she told you.
191
00:11:21,963 --> 00:11:24,882
She hasn't told me anything
I don't already know.
192
00:11:24,883 --> 00:11:28,043
I know who you are.
I know what you are.
193
00:11:29,323 --> 00:11:31,562
Yeah.
194
00:11:31,563 --> 00:11:33,002
Yeah, well, what are you?
195
00:11:33,003 --> 00:11:34,683
Stay away from my daughter.
196
00:11:40,083 --> 00:11:42,082
She came to me, mate!
197
00:11:42,083 --> 00:11:45,562
A man she barely knows, because
she can't talk to her own dad.
198
00:11:45,563 --> 00:11:47,842
Now what's that say about you?
199
00:11:47,843 --> 00:11:51,162
I'm not going to take any lessons
from the likes of you.
200
00:11:51,163 --> 00:11:53,442
What do you know about family?
201
00:11:53,443 --> 00:11:55,722
It was our Beth
that kept yours together.
202
00:11:55,723 --> 00:11:57,442
She was a good person.
203
00:11:57,443 --> 00:12:00,362
Yeah, she knew what I was,
but she still wanted to help.
204
00:12:00,363 --> 00:12:02,562
The only one that put her hand
in her pocket for me.
205
00:12:02,563 --> 00:12:04,802
All the way through.
206
00:12:04,803 --> 00:12:07,442
Right up until last month.
207
00:12:07,443 --> 00:12:08,882
HE CHUCKLES
208
00:12:08,883 --> 00:12:11,483
Didn't know about that,
did you, dickhead?
209
00:12:14,123 --> 00:12:17,123
She loved you. I know that.
210
00:12:18,963 --> 00:12:20,602
But she's gone now.
211
00:12:20,603 --> 00:12:22,962
There is nothing left for you here.
212
00:12:22,963 --> 00:12:25,803
So go on and sling your hook.
213
00:12:27,483 --> 00:12:29,523
I won't tell you again.
214
00:12:46,203 --> 00:12:47,962
Oh, sorry!
215
00:12:47,963 --> 00:12:51,963
Why aren't you in class?
I, erm... I was on my way.
216
00:12:53,403 --> 00:12:54,762
Are you all right?
217
00:12:54,763 --> 00:12:57,563
Yeah. No, it's, erm... I just...
218
00:12:58,883 --> 00:13:01,362
Have you seen Maddie?
219
00:13:01,363 --> 00:13:03,883
Er...
No, not since this morning, no. Why?
220
00:13:06,043 --> 00:13:07,363
What is it?
221
00:13:08,563 --> 00:13:10,002
I, erm...
222
00:13:10,003 --> 00:13:12,643
I promised
I wouldn't say anything to Mum.
223
00:13:14,563 --> 00:13:16,843
OK. Well, look...
224
00:13:19,123 --> 00:13:21,842
I'm not your mum, right? So...
225
00:13:21,843 --> 00:13:24,363
Why don't you tell me what it is,
and I'll see if I can help.
226
00:13:25,483 --> 00:13:27,682
It's Maddie.
227
00:13:27,683 --> 00:13:29,362
She's being bullied.
228
00:13:29,363 --> 00:13:31,042
And...
229
00:13:31,043 --> 00:13:33,922
And I don't know what to do,
and I don't know how to help.
230
00:13:33,923 --> 00:13:36,122
Hey. It's OK.
231
00:13:36,123 --> 00:13:38,243
All right, come on.
232
00:13:45,403 --> 00:13:47,963
Just give us a sec.
Yeah, no worries, mate.
233
00:13:51,763 --> 00:13:52,962
Carl McGregor?
234
00:13:52,963 --> 00:13:56,082
Yeah.
Can you come with us, please?
235
00:13:56,083 --> 00:13:57,362
Where to?
236
00:13:57,363 --> 00:13:59,563
Down the station.
We've got some questions for you.
237
00:14:20,163 --> 00:14:21,283
Is that you?
238
00:14:22,603 --> 00:14:24,643
You-You can see it's me.
239
00:14:30,883 --> 00:14:32,842
What are you doing?
240
00:14:32,843 --> 00:14:35,682
What does it look like?
I was buying petrol.
241
00:14:35,683 --> 00:14:37,562
In a jerry can?
242
00:14:37,563 --> 00:14:40,962
I have to keep the generators
topped up down the yard.
243
00:14:40,963 --> 00:14:43,522
And that's your job, is it?
244
00:14:43,523 --> 00:14:45,242
Well, one of them.
245
00:14:45,243 --> 00:14:47,602
I'm there every week.
You can ask 'em.
246
00:14:47,603 --> 00:14:49,763
You get all the exciting jobs,
do you?
247
00:14:50,923 --> 00:14:52,682
Well, someone's got to do it.
248
00:14:52,683 --> 00:14:55,082
Does he have you sweeping up
as well?
249
00:14:55,083 --> 00:14:56,443
Emptying the bins?
250
00:14:58,323 --> 00:14:59,882
The thing is, this was the night
251
00:14:59,883 --> 00:15:03,322
before the arson attack
that killed Beth Metcalf.
252
00:15:03,323 --> 00:15:05,443
I... I didn't have anything
to do with that.
253
00:15:06,563 --> 00:15:09,522
Bloody hell, Dean's a mate of mine.
254
00:15:09,523 --> 00:15:12,442
Beth was a mate. I know the kids.
I've been to their birthday parties!
255
00:15:12,443 --> 00:15:14,322
All right. All right, mate.
256
00:15:14,323 --> 00:15:16,362
I can't believe
you're accusing me of this!
257
00:15:16,363 --> 00:15:18,482
No, no, we're not accusing you
of anything.
258
00:15:18,483 --> 00:15:20,923
We're just asking you
some questions. All right?
259
00:15:22,243 --> 00:15:26,322
You also bought a four-pack of beer
from the garage that night.
260
00:15:26,323 --> 00:15:29,802
Yeah. So what?
261
00:15:29,803 --> 00:15:33,922
So what happened to it?
What do you think? I drank it.
262
00:15:33,923 --> 00:15:36,403
After that. The bottles.
263
00:15:38,083 --> 00:15:39,562
I-I-I dunno.
264
00:15:39,563 --> 00:15:41,402
I put 'em in the recycling,
probably.
265
00:15:41,403 --> 00:15:43,162
Because a bottle like that was used
266
00:15:43,163 --> 00:15:45,243
to make a petrol bomb
used in the attack.
267
00:15:46,843 --> 00:15:49,882
It's just a beer.
This is ridiculous.
268
00:15:49,883 --> 00:15:52,762
Where were you
on Tuesday night, Carl?
269
00:15:52,763 --> 00:15:55,762
At the match. With my dad.
270
00:15:55,763 --> 00:15:58,802
The Shrimps. You can ask him.
271
00:15:58,803 --> 00:16:01,123
I've probably still got
the ticket somewhere.
272
00:16:02,163 --> 00:16:05,242
And we'll be all over
the CCTV there.
273
00:16:05,243 --> 00:16:07,362
And then we went to the pub after.
Whole crowd of us.
274
00:16:07,363 --> 00:16:08,883
Erm... Rope And Anchor.
275
00:16:16,243 --> 00:16:18,163
PHONE RINGS
276
00:16:19,643 --> 00:16:20,882
Eddie.
277
00:16:20,883 --> 00:16:23,082
'Hey, I found the locations
of those IP addresses.'
278
00:16:23,083 --> 00:16:25,682
All but one of the abusive messages
sent to Beth
279
00:16:25,683 --> 00:16:28,482
was sent from 25 Redwing Street.
280
00:16:28,483 --> 00:16:30,722
I know that address.
281
00:16:30,723 --> 00:16:32,043
Cheers, Eddie.
282
00:16:51,563 --> 00:16:54,762
I thought I heard the door.
Can I get anyone a brew?
283
00:16:54,763 --> 00:16:56,242
No thanks.
284
00:16:56,243 --> 00:16:58,202
What's wrong?
285
00:16:58,203 --> 00:17:00,402
Do you know why I'm here, Carol?
286
00:17:00,403 --> 00:17:03,042
I think so, yes.
Carol?
287
00:17:03,043 --> 00:17:05,482
We have evidence that a series
of abusive online messages
288
00:17:05,483 --> 00:17:08,442
sent to Beth Metcalf
were posted from this address.
289
00:17:08,443 --> 00:17:09,682
Was that you?
290
00:17:09,683 --> 00:17:11,603
Course it wasn't. Don't be daft.
291
00:17:12,603 --> 00:17:14,123
I'm sorry, love.
292
00:17:15,363 --> 00:17:17,522
Oh, sweetheart...
293
00:17:17,523 --> 00:17:23,602
I just wanted her to know
how it felt to be... helpless.
294
00:17:23,603 --> 00:17:25,043
To be powerless.
295
00:17:26,683 --> 00:17:28,522
What if it had been you?
296
00:17:28,523 --> 00:17:30,962
What if it had been your dad
left to die like that?
297
00:17:30,963 --> 00:17:33,763
What would you have done?
Where were you last Tuesday night?
298
00:17:34,963 --> 00:17:36,562
I was here, with Phil.
299
00:17:36,563 --> 00:17:39,402
Because the last message
sent to Beth was that night.
300
00:17:39,403 --> 00:17:41,163
The night of the fire.
301
00:17:42,323 --> 00:17:44,442
"I hope you burn in hell."
302
00:17:44,443 --> 00:17:46,603
What am I supposed to make of that?
303
00:17:47,643 --> 00:17:49,482
I never said that.
304
00:17:49,483 --> 00:17:51,282
I swear.
305
00:17:51,283 --> 00:17:54,042
The message was sent
from Rita's Cafe in town.
306
00:17:54,043 --> 00:17:55,962
That wasn't me!
307
00:17:55,963 --> 00:17:59,003
I never sent any messages
outside of this house.
308
00:18:17,843 --> 00:18:19,242
Brian.
309
00:18:19,243 --> 00:18:20,922
Thanks for taking the time.
310
00:18:20,923 --> 00:18:23,242
No, no, it's... Happy to help.
311
00:18:23,243 --> 00:18:26,282
How's your Sam doing?
Yeah, yeah.
312
00:18:26,283 --> 00:18:28,722
He's in London. He's starting over.
313
00:18:28,723 --> 00:18:30,323
Shall we, erm...?
Yeah.
314
00:18:31,843 --> 00:18:34,882
So, I talked to Planning
and Building Control
315
00:18:34,883 --> 00:18:36,682
about the Frontierland site.
316
00:18:36,683 --> 00:18:39,562
Er... There's a lot to get through,
I'm afraid.
317
00:18:39,563 --> 00:18:43,002
Who actually owns the site?
Cos it's been lying vacant for ages.
318
00:18:43,003 --> 00:18:44,842
Well, the council owns it now.
319
00:18:44,843 --> 00:18:47,322
It's been caught up in all sorts
of legal wranglings
320
00:18:47,323 --> 00:18:51,522
and disputes over ownership
over the last 20 years or so.
321
00:18:51,523 --> 00:18:54,962
There've been all kinds of plans,
but they've always ground to a halt.
322
00:18:54,963 --> 00:18:56,882
And then a couple of years ago,
323
00:18:56,883 --> 00:18:59,402
the council
compulsorily purchased the land,
324
00:18:59,403 --> 00:19:01,362
with a view to redeveloping it.
325
00:19:01,363 --> 00:19:04,282
But all the details are in there.
OK.
326
00:19:04,283 --> 00:19:06,922
So, what was the last company
that worked on the site?
327
00:19:06,923 --> 00:19:09,482
20 years ago.
Who cleared it back then?
328
00:19:09,483 --> 00:19:11,963
HE EXHALES
Erm...
329
00:19:14,923 --> 00:19:17,082
Yeah. McGregor's.
330
00:19:17,083 --> 00:19:18,923
McGregor's Yard?
Yep.
331
00:19:28,043 --> 00:19:29,483
Yousef.
332
00:19:30,843 --> 00:19:32,123
What do you want?
333
00:19:33,203 --> 00:19:35,842
Why is he like this? Lewis.
334
00:19:35,843 --> 00:19:37,682
What did I do? Why is he so...?
335
00:19:37,683 --> 00:19:39,523
Just stay out of his way.
336
00:19:42,483 --> 00:19:43,882
Maddie?
337
00:19:43,883 --> 00:19:46,442
Mr Fischer wants to see you in G6.
338
00:19:46,443 --> 00:19:48,563
SHE SIGHS
339
00:19:49,563 --> 00:19:51,483
Thank you.
OK. Come in.
340
00:19:52,683 --> 00:19:56,003
What's going on?
It's OK. Come and have a sit down.
341
00:20:01,403 --> 00:20:06,082
Ms Bhula's here,
as the school safeguarding officer,
342
00:20:06,083 --> 00:20:09,842
because, erm,
we've heard something concerning.
343
00:20:09,843 --> 00:20:11,442
About what?
344
00:20:11,443 --> 00:20:14,162
The important thing to say
is that you're not in any trouble.
345
00:20:14,163 --> 00:20:16,282
You've done nothing wrong.
346
00:20:16,283 --> 00:20:18,522
When we're being bullied,
we can be made to believe...
347
00:20:18,523 --> 00:20:20,842
I've never said I'm being bullied.
Maddie...
348
00:20:20,843 --> 00:20:22,242
Who told you that?!
Mads.
349
00:20:22,243 --> 00:20:24,202
Why don't you tell us, hey?
350
00:20:24,203 --> 00:20:26,682
Just tell us in your own words.
Tell us what's been going on.
351
00:20:26,683 --> 00:20:28,642
Nothing. Don't know
what you're talking about.
352
00:20:28,643 --> 00:20:31,962
We've talked to Lewis.
Yeah. And we're watching him.
353
00:20:31,963 --> 00:20:35,442
OK? Every teacher
will be watching him. So...
354
00:20:35,443 --> 00:20:37,882
So we want you back in class. OK?
355
00:20:37,883 --> 00:20:40,642
You've just made things worse.
Now he thinks that I've told you.
356
00:20:40,643 --> 00:20:43,362
We'll be keeping an eye on things.
You can't be everywhere, can you?
357
00:20:43,363 --> 00:20:45,883
Hey, it will be OK. I promise.
358
00:20:47,523 --> 00:20:49,283
Maddie, hey...
359
00:20:50,403 --> 00:20:52,243
You can trust me. You know that.
360
00:20:53,363 --> 00:20:55,842
Don't tell Mum.
Mads...
361
00:20:55,843 --> 00:20:58,642
I'm the one thing
she doesn't have to stress about.
362
00:20:58,643 --> 00:21:00,042
Promise me.
363
00:21:00,043 --> 00:21:01,763
Please.
364
00:21:03,923 --> 00:21:05,883
HE SIGHS
365
00:21:10,123 --> 00:21:12,323
You two on a bit of elastic or what?
366
00:21:17,843 --> 00:21:20,122
Right, then. Here we go.
367
00:21:20,123 --> 00:21:21,643
So, erm...
368
00:21:23,723 --> 00:21:26,522
Is this about our Carl?
He said you'd let him go.
369
00:21:26,523 --> 00:21:27,802
No, it's not that.
370
00:21:27,803 --> 00:21:29,842
We want to talk to you
about Frontierland.
371
00:21:29,843 --> 00:21:31,882
Oh, yeah?
372
00:21:31,883 --> 00:21:34,362
We understand your company
worked on site back in the day?
373
00:21:34,363 --> 00:21:37,002
Well, it was my dad's company
back then.
374
00:21:37,003 --> 00:21:38,722
God rest his soul. But, yeah.
375
00:21:38,723 --> 00:21:40,802
Did you work there yourself?
Yeah, but...
376
00:21:40,803 --> 00:21:44,322
My dad was in charge.
I just did what I was told.
377
00:21:44,323 --> 00:21:46,802
That must have been
about 20 years ago.
378
00:21:46,803 --> 00:21:49,282
I barely remember
what I had for breakfast these days.
379
00:21:49,283 --> 00:21:52,563
Did your dad ever mention
anything out of the ordinary?
380
00:21:54,283 --> 00:21:57,443
No. No. I... I don't think so.
381
00:21:59,643 --> 00:22:01,962
Well, it was a tough one,
I know that.
382
00:22:01,963 --> 00:22:04,122
You know, he was really stressed.
Stressed how?
383
00:22:04,123 --> 00:22:08,002
The developer went bust.
Caused him all kinds of problems.
384
00:22:08,003 --> 00:22:11,162
Like what?
We didn't get paid, for a kick-off.
385
00:22:11,163 --> 00:22:12,962
I remember him saying, by the end,
386
00:22:12,963 --> 00:22:15,202
he wished he'd never taken it on
in the first place.
387
00:22:15,203 --> 00:22:17,562
That's all I know.
388
00:22:17,563 --> 00:22:19,602
I can ask around, if you like.
389
00:22:19,603 --> 00:22:22,402
Some of the lads that worked on it,
they might still be about.
390
00:22:22,403 --> 00:22:25,563
Yeah, that'll be great. Thanks.
Anything I can do to help.
391
00:22:26,643 --> 00:22:27,923
Cheers.
392
00:22:47,843 --> 00:22:49,402
A brownie.
393
00:22:49,403 --> 00:22:52,002
And CCTV from the time
the last message was sent.
394
00:22:52,003 --> 00:22:54,042
Don't say I don't spoil you.
395
00:22:54,043 --> 00:22:56,082
Is there one for the boss as well?
396
00:22:56,083 --> 00:22:57,922
I think I owe him
an apology brownie.
397
00:22:57,923 --> 00:22:59,962
Hm. I'm sorry about earlier.
398
00:22:59,963 --> 00:23:01,882
He made me swear
not to say anything.
399
00:23:01,883 --> 00:23:05,122
It's all right.
It's just me being touchy.
400
00:23:05,123 --> 00:23:06,923
Come on.
401
00:23:12,963 --> 00:23:15,202
And there's absolutely no way
of knowing anyway. Yeah.
402
00:23:15,203 --> 00:23:16,642
Boss.
403
00:23:16,643 --> 00:23:19,282
We've got a positive ID on the body
from the Frontierland site.
404
00:23:19,283 --> 00:23:23,522
According to dental records,
it's a Daniel Hickson.
405
00:23:23,523 --> 00:23:25,442
He was a planning officer
for the council.
406
00:23:25,443 --> 00:23:27,243
He went missing about 20 years back.
407
00:23:29,003 --> 00:23:30,323
Fuck.
408
00:23:32,563 --> 00:23:35,523
Oh, er... I worked that case.
409
00:23:37,683 --> 00:23:39,283
Er, thanks, Ed.
410
00:23:49,363 --> 00:23:51,562
So, what do you think?
411
00:23:51,563 --> 00:23:54,442
About what?
Carol Jennings.
412
00:23:54,443 --> 00:23:56,402
It's a first-time offence.
413
00:23:56,403 --> 00:23:58,562
Er, yeah. Erm...
414
00:23:58,563 --> 00:24:00,883
Yeah, I think a caution
sounds about right, don't you?
415
00:24:01,963 --> 00:24:05,163
At least that sends a message
that we're actually doing something.
416
00:24:06,883 --> 00:24:10,322
Are you OK?
Yeah, it's this Daniel Hickson case.
417
00:24:10,323 --> 00:24:12,882
I'm just trying to see
if I missed anything.
418
00:24:12,883 --> 00:24:15,842
The story was he'd done a runner
419
00:24:15,843 --> 00:24:18,562
with thousands of pounds
of council funds.
420
00:24:18,563 --> 00:24:21,242
That's what we thought, anyway.
421
00:24:21,243 --> 00:24:24,722
I remember I talked to his wife.
They had a couple of kids.
422
00:24:24,723 --> 00:24:27,642
Look, boss, I've been there.
You'll drive yourself mad.
423
00:24:27,643 --> 00:24:29,282
KNOCK AT DOOR
424
00:24:29,283 --> 00:24:31,762
Boss, CCTV from the cafe.
425
00:24:31,763 --> 00:24:34,043
You're gonna want to see it.
426
00:24:41,163 --> 00:24:45,803
Timestamp matches
the last message sent to Beth.
427
00:24:47,003 --> 00:24:49,923
And... check this out.
428
00:25:13,163 --> 00:25:14,523
There you go.
429
00:25:17,403 --> 00:25:19,562
IZZY: Did you make this?
Yeah.
430
00:25:19,563 --> 00:25:21,962
Well, it's out of a jar, but...
431
00:25:21,963 --> 00:25:23,723
Come on,
you haven't even tried it yet.
432
00:25:25,003 --> 00:25:29,042
Bloody hell. Did you make this?
Jesus, yes!
433
00:25:29,043 --> 00:25:31,002
I did exist before your mum,
you know?
434
00:25:31,003 --> 00:25:32,843
KNOCK ON DOOR
435
00:25:36,083 --> 00:25:38,802
Did you find Alex?
Why?
436
00:25:38,803 --> 00:25:40,202
Dean...
437
00:25:40,203 --> 00:25:42,362
Yeah, he was on the prom.
I had a word.
438
00:25:42,363 --> 00:25:46,002
There wasn't any trouble, if...
Why, what's happened?
439
00:25:46,003 --> 00:25:48,722
We just have to ask him
a few more questions.
440
00:25:48,723 --> 00:25:50,042
Why?
441
00:25:50,043 --> 00:25:52,402
Why's everybody always
got it in for him?
442
00:25:52,403 --> 00:25:54,682
Izzy...
No, it's not fair. What's he done?
443
00:25:54,683 --> 00:25:56,842
Have you any idea where he is now?
No.
444
00:25:56,843 --> 00:25:58,682
IZZY SIGHS
445
00:25:58,683 --> 00:26:00,322
No, I told him to go.
446
00:26:00,323 --> 00:26:02,883
And if he's any sense,
he'll be miles away by now.
447
00:26:41,323 --> 00:26:44,602
Erin.
Oh! About time.
448
00:26:44,603 --> 00:26:47,242
Do you want to get some chips
or summat?
449
00:26:47,243 --> 00:26:48,723
HE SIGHS
450
00:26:50,243 --> 00:26:52,802
What's up?
Yeah, look, I...
451
00:26:52,803 --> 00:26:56,282
I think we need to have a talk.
Yeah, about what?
452
00:26:56,283 --> 00:26:59,203
I don't think it's working out,
you and me.
453
00:27:00,843 --> 00:27:02,722
What... What d'you mean?
What've I done?
454
00:27:02,723 --> 00:27:04,602
Nothing. It's not like that.
455
00:27:04,603 --> 00:27:08,483
Then what's it like, then?
It's just not working out, OK?
456
00:27:10,083 --> 00:27:13,202
No. No, it's not OK.
457
00:27:13,203 --> 00:27:15,522
What about all that stuff
we planned,
458
00:27:15,523 --> 00:27:17,243
like going to London and the Lakes?
459
00:27:18,483 --> 00:27:20,482
Y-You'll get over it.
460
00:27:20,483 --> 00:27:22,802
Look, we can fix it.
No, we can't.
461
00:27:22,803 --> 00:27:24,962
Well, just tell me what I can do,
and I can fix it.
462
00:27:24,963 --> 00:27:26,483
I don't want you to do anything!
463
00:27:27,803 --> 00:27:33,083
Look, I can't handle all the drama,
all right? With your dad.
464
00:27:34,123 --> 00:27:36,963
My dad?
Look, it's over.
465
00:27:38,003 --> 00:27:40,082
All right? We're done.
466
00:27:40,083 --> 00:27:41,723
SEAGULLS CAW
467
00:27:53,323 --> 00:27:55,122
MUFFLED MUSIC PLAYS
468
00:27:55,123 --> 00:27:58,442
She won't even talk to me.
Yeah, well, I don't blame her.
469
00:27:58,443 --> 00:28:01,402
What...? How...
How is this my fault?
470
00:28:01,403 --> 00:28:04,202
I told you to give her space,
to stop treating her like a kid.
471
00:28:04,203 --> 00:28:07,562
I did give her space.
You know, I-I just...
472
00:28:07,563 --> 00:28:09,882
I don't... I don't want her
throwing her life away
473
00:28:09,883 --> 00:28:12,643
for some chancer like
Shane bloody whatsit.
474
00:28:14,083 --> 00:28:16,922
You know what?
I, erm... I-I told him, I said...
475
00:28:16,923 --> 00:28:18,442
You know, I said to him, I said,
476
00:28:18,443 --> 00:28:20,322
"If you...
If you hurt her, I'll f..."
477
00:28:20,323 --> 00:28:22,963
Bloody hell, Chris.
What?
478
00:28:24,083 --> 00:28:26,402
SHE SIGHS
479
00:28:26,403 --> 00:28:28,283
Can't win. I can't win.
480
00:28:29,563 --> 00:28:32,442
ROCK MUSIC PLAYS
Hey.
481
00:28:32,443 --> 00:28:33,602
MUSIC STOPS,
ERIN SNIFFLES
482
00:28:33,603 --> 00:28:34,643
Oh, sweetheart.
483
00:28:36,643 --> 00:28:38,002
What happened?
484
00:28:38,003 --> 00:28:40,562
He just told me
he couldn't deal with all the drama.
485
00:28:40,563 --> 00:28:42,882
Oh, love.
ERIN SNIFFLES
486
00:28:42,883 --> 00:28:45,122
I actually really liked him,
487
00:28:45,123 --> 00:28:47,842
then my stupid dad just come in
and ruined everything.
488
00:28:47,843 --> 00:28:49,243
I'm sorry.
489
00:28:50,283 --> 00:28:53,563
I hate him.
Come on, you don't mean that.
490
00:28:54,683 --> 00:28:58,443
Look, I know it really hurts,
but it will get better.
491
00:28:59,643 --> 00:29:01,443
It just takes time, I promise.
492
00:29:02,443 --> 00:29:06,162
That your advice, is it?
"It'll take time"? Wow.
493
00:29:06,163 --> 00:29:10,723
Would've never thought of that one.
I'm just saying, take it slow.
494
00:29:11,923 --> 00:29:14,163
You can start by coming downstairs
and having some tea.
495
00:29:24,123 --> 00:29:25,403
Tea's ready.
496
00:29:26,563 --> 00:29:30,282
Wait, look, I'm sorry. OK?
497
00:29:30,283 --> 00:29:35,522
I-I know you're pissed off with me,
but, in my defence, technically,
498
00:29:35,523 --> 00:29:39,442
I didn't actually tell Mum, so
I didn't actually break my promise.
499
00:29:39,443 --> 00:29:42,362
Yeah, but you told Chris.
I just wanted to help.
500
00:29:42,363 --> 00:29:44,483
Cameron said I should...
Cameron knows too?
501
00:29:46,003 --> 00:29:48,683
Great. Thanks so much (!)
Wait...
502
00:29:51,723 --> 00:29:53,043
HE SIGHS
503
00:29:55,403 --> 00:29:57,523
Maddie... Maddie!
504
00:30:02,203 --> 00:30:05,642
Look, give me a chance.
Just leave it, all right?
505
00:30:05,643 --> 00:30:07,003
Erin?
506
00:30:08,043 --> 00:30:11,683
Erin, love. Erm... Er...
507
00:30:12,763 --> 00:30:15,322
Look, I'm...
JACQUI: Only me.
508
00:30:15,323 --> 00:30:17,522
Aw!
Jacqui...
509
00:30:17,523 --> 00:30:20,202
Jacqui, it's...
it's not a great time.
510
00:30:20,203 --> 00:30:24,562
I know. She texted.
Oh, how you doing, sweetheart?
511
00:30:24,563 --> 00:30:28,843
Oh! Come here, love.
Mum's here. Mmm!
512
00:30:30,283 --> 00:30:32,083
I know, I know.
513
00:30:36,123 --> 00:30:38,522
Can't believe he actually hit you.
514
00:30:38,523 --> 00:30:42,643
Yeah. I probably deserved it.
I should be flattered, really.
515
00:30:44,123 --> 00:30:48,002
Ow! In front of the whole team, too.
516
00:30:48,003 --> 00:30:50,442
Talk about
"professional humiliation".
517
00:30:50,443 --> 00:30:54,122
One more fuck-up
in a whole series of fuck-ups.
518
00:30:54,123 --> 00:30:55,882
What you on about?
519
00:30:55,883 --> 00:30:58,803
No, no, it's just been
a bit of a shit day.
520
00:31:02,163 --> 00:31:04,282
Do you remember
the Daniel Hickson case?
521
00:31:04,283 --> 00:31:07,522
You never talk to me
about work, Tony.
522
00:31:07,523 --> 00:31:08,923
No, sorry.
523
00:31:10,083 --> 00:31:14,323
Well, er, it was this missing person
case, 20-odd years back.
524
00:31:15,723 --> 00:31:18,922
Only, it wasn't a misper.
It turns out he was murdered.
525
00:31:18,923 --> 00:31:22,363
And whoever killed him's been
walking the streets all this time.
526
00:31:24,483 --> 00:31:26,242
And that's on me.
Well, come on,
527
00:31:26,243 --> 00:31:28,322
you weren't the only one
worked that case, were you?
528
00:31:28,323 --> 00:31:30,042
No, but when
something like this happens,
529
00:31:30,043 --> 00:31:32,642
it makes you second-guess
every decision you've ever made.
530
00:31:32,643 --> 00:31:36,402
Look, you've had a hard day,
that's all. Cut yourself some slack.
531
00:31:36,403 --> 00:31:37,883
I know, yeah, but...
532
00:31:39,403 --> 00:31:40,803
..it's made me think.
533
00:31:42,443 --> 00:31:44,563
Maybe it's time to jack it all in.
534
00:31:45,603 --> 00:31:48,122
Come on.
No, but think about it.
535
00:31:48,123 --> 00:31:50,803
We could finally do all those things
we talked about.
536
00:31:53,643 --> 00:31:55,962
You don't mean that.
I do.
537
00:31:55,963 --> 00:31:57,683
I do, though.
538
00:32:03,083 --> 00:32:05,723
No, I know.
Sorry, just a little bit longer.
539
00:32:07,323 --> 00:32:08,403
I know.
540
00:32:09,483 --> 00:32:12,042
No, no, I'll sort myself something
when I get in.
541
00:32:12,043 --> 00:32:13,963
Yeah.
COMPUTER CHIMES
542
00:32:17,723 --> 00:32:18,763
Yeah.
543
00:32:20,163 --> 00:32:23,042
Wait, sorry, love,
I've gotta go, if you don't mind.
544
00:32:23,043 --> 00:32:24,442
Sorry, I'll see you later.
545
00:32:24,443 --> 00:32:26,642
Right, love you.
Love you. Bye, bye, bye, bye.
546
00:32:26,643 --> 00:32:29,802
Excuse me, mate. Sorry,
could you do us a quick favour?
547
00:32:29,803 --> 00:32:32,962
To the future.
SHE CHUCKLES
548
00:32:32,963 --> 00:32:34,163
The future.
549
00:32:42,283 --> 00:32:43,682
PHONE RINGS
550
00:32:43,683 --> 00:32:46,482
Ah, shit, sorry.
It's OK.
551
00:32:46,483 --> 00:32:49,963
No, I'll just get rid of him.
Tony, it's OK.
552
00:32:53,403 --> 00:32:55,682
Is it Alex Kirby?
Have they found him?
553
00:32:55,683 --> 00:32:58,602
ED: 'No, no, boss, sorry, no,
it's not that.'
554
00:32:58,603 --> 00:33:01,042
Well, what is it, then?
I'm a bit busy here, Ed.
555
00:33:01,043 --> 00:33:03,162
Well, I've been looking into
the tendering process
556
00:33:03,163 --> 00:33:04,282
of the Frontierland site.
557
00:33:04,283 --> 00:33:06,642
There were three companies
that bid for the current job.
558
00:33:06,643 --> 00:33:08,962
Dean, Terry McGregor,
559
00:33:08,963 --> 00:33:11,642
and another one owned by somebody
called Kim Walsh,
560
00:33:11,643 --> 00:33:14,882
but it was set up a couple of weeks
before the bids went in.
561
00:33:14,883 --> 00:33:16,602
Well, I don't know.
The timing feels off.
562
00:33:16,603 --> 00:33:20,322
'I looked.
There's no website, no portfolio.
563
00:33:20,323 --> 00:33:23,002
'Doesn't smell right.'
Do you think it could be a front?
564
00:33:23,003 --> 00:33:24,962
I wouldn't rule it out.
565
00:33:24,963 --> 00:33:27,322
'Company turns up out of the blue
with no history
566
00:33:27,323 --> 00:33:28,763
'and then bids for that site?
567
00:33:29,923 --> 00:33:31,722
'Maybe they knew
what was buried there.'
568
00:33:31,723 --> 00:33:34,002
Well, I'll refer it
to the insolvency service,
569
00:33:34,003 --> 00:33:35,322
see what they come back with.
570
00:33:35,323 --> 00:33:37,762
'Can you do
a full open-source check?'
571
00:33:37,763 --> 00:33:41,042
We need to find this Kim Walsh,
to rule her out, if nothing else.
572
00:33:41,043 --> 00:33:44,802
Boss. 'Good work, Eddie.
We'll pick this up tomorrow.'
573
00:33:44,803 --> 00:33:46,683
Go on, get yourself home, lad.
574
00:34:36,203 --> 00:34:37,882
RINGING
575
00:34:37,883 --> 00:34:39,802
BEEP
ANSWERPHONE: 'Hi, this is Beth.
576
00:34:39,803 --> 00:34:42,242
'I can't take your call right now,
but if you leave a message,
577
00:34:42,243 --> 00:34:43,843
'I'll get back to you.'
BEEP
578
00:34:47,963 --> 00:34:49,322
'Hi, this is Beth.
579
00:34:49,323 --> 00:34:51,842
'I can't take your call right now,
but if you leave a message,
580
00:34:51,843 --> 00:34:53,722
'I'll get back to you.'
BEEP
581
00:34:53,723 --> 00:34:55,162
'Hi, this is Beth.
582
00:34:55,163 --> 00:34:57,602
'I can't take your call right now,
but if you leave a message,
583
00:34:57,603 --> 00:34:59,563
'I'll get back to you.'
BEEP
584
00:35:01,283 --> 00:35:02,642
'Hi, this is Beth.
585
00:35:02,643 --> 00:35:05,082
'I can't take your call right now,
but if you leave a message,
586
00:35:05,083 --> 00:35:06,443
'I'll get back to you.'
BEEP
587
00:35:07,443 --> 00:35:08,642
'Hi, this is Beth.
588
00:35:08,643 --> 00:35:11,082
'I can't take your call right now,
but if you leave a message,
589
00:35:11,083 --> 00:35:12,443
'I'll get back to you.'
590
00:35:33,603 --> 00:35:36,082
HE SIGHS
Look, will you just...
591
00:35:36,083 --> 00:35:38,082
Will you just put me
out of my misery, please?
592
00:35:38,083 --> 00:35:39,682
You already know what I'm gonna say.
593
00:35:39,683 --> 00:35:43,562
That she can't continue to treat
this place like it's her home.
594
00:35:43,563 --> 00:35:47,882
And we share a kid,
and she uses that to blur the lines.
595
00:35:47,883 --> 00:35:50,922
So, if you already know all that,
why don't you do something?
596
00:35:50,923 --> 00:35:53,082
Because it's...
it's not that simple.
597
00:35:53,083 --> 00:35:54,322
It is, though.
598
00:35:54,323 --> 00:35:57,442
WE'RE together now. She can't just
turn up here whenever she wants.
599
00:35:57,443 --> 00:35:59,682
I know, but it's just,
you know, she's Erin's mum.
600
00:35:59,683 --> 00:36:02,562
Yeah, I know that,
and I want her to be there for Erin.
601
00:36:02,563 --> 00:36:04,162
Course I do,
I've told her that myself.
602
00:36:04,163 --> 00:36:06,123
But it can't always be on her terms.
603
00:36:07,123 --> 00:36:09,922
OK?
Yeah.
604
00:36:09,923 --> 00:36:12,362
I'll see you later.
Yeah. Bye.
605
00:36:12,363 --> 00:36:15,123
Bye.
Bye.
606
00:36:17,963 --> 00:36:19,403
All right, sweetie?
607
00:36:22,523 --> 00:36:23,763
All right?
608
00:36:26,003 --> 00:36:28,603
God, it's like... pulling teeth.
609
00:36:32,683 --> 00:36:34,042
ANSWERPHONE: 'Hi, this is Beth.
610
00:36:34,043 --> 00:36:36,522
'I can't take your call right now,
but if you leave a message,
611
00:36:36,523 --> 00:36:39,402
'I'll get back to you.'
BEEP
612
00:36:39,403 --> 00:36:40,683
You been up all night?
613
00:36:42,923 --> 00:36:44,443
I couldn't sleep.
614
00:36:46,843 --> 00:36:48,802
What are you doing?
615
00:36:48,803 --> 00:36:50,883
Just looking at photos.
616
00:36:57,363 --> 00:36:59,002
I love this one.
I know.
617
00:36:59,003 --> 00:37:00,323
Will you send it to me?
618
00:37:01,563 --> 00:37:03,043
Yeah, of course I will.
619
00:37:09,003 --> 00:37:11,762
You look just like her
when you smile.
620
00:37:11,763 --> 00:37:13,483
You reckon?
Yeah!
621
00:37:14,643 --> 00:37:16,483
Everything else is pure me.
622
00:37:20,203 --> 00:37:21,922
I'm sorry, love.
623
00:37:21,923 --> 00:37:23,763
About the Alex thing.
624
00:37:25,723 --> 00:37:28,763
You don't know what it was like.
You're too young.
625
00:37:30,283 --> 00:37:33,602
So, what was it like?
It was a nightmare.
626
00:37:33,603 --> 00:37:35,762
Your mum was worried sick about him.
627
00:37:35,763 --> 00:37:37,282
There was nothing she could do,
628
00:37:37,283 --> 00:37:40,122
cos that's what it's like
with an addict.
629
00:37:40,123 --> 00:37:42,282
He kept promising her
he'd get clean,
630
00:37:42,283 --> 00:37:44,802
and she'd believe him.
Time and again.
631
00:37:44,803 --> 00:37:47,842
He lied to her. He robbed her.
632
00:37:47,843 --> 00:37:49,883
He treated her like dirt.
633
00:37:51,723 --> 00:37:54,642
I thought she'd stopped
trying to help him.
634
00:37:54,643 --> 00:37:56,683
She had her own family
to worry about, but...
635
00:37:57,683 --> 00:37:59,083
..you know what Mum was like.
636
00:38:04,803 --> 00:38:07,603
He can't be part
of this family, love.
637
00:38:09,043 --> 00:38:12,683
Sometimes, the kindest thing
is to just let go.
638
00:38:15,563 --> 00:38:18,802
I'm sorry about
what I said yesterday.
639
00:38:18,803 --> 00:38:21,002
That we'd be better off without you.
640
00:38:21,003 --> 00:38:23,402
It wasn't true.
641
00:38:23,403 --> 00:38:24,643
KNOCK ON DOOR
642
00:38:29,243 --> 00:38:30,763
All right?
643
00:38:38,803 --> 00:38:42,322
Is this about Alex? Found him?
No, not yet.
644
00:38:42,323 --> 00:38:44,322
Er, we wanted to talk to you
about something else.
645
00:38:44,323 --> 00:38:46,482
Beth's case is our priority,
I promise,
646
00:38:46,483 --> 00:38:49,482
but we're also looking into the body
you found at Frontierland.
647
00:38:49,483 --> 00:38:52,322
We understand the last company
to work there were the McGregors,
648
00:38:52,323 --> 00:38:54,282
and you used to work with them,
didn't you?
649
00:38:54,283 --> 00:38:56,042
Yeah, but I never worked
on that site.
650
00:38:56,043 --> 00:38:57,802
Do you know anyone who did?
651
00:38:57,803 --> 00:38:59,522
Yeah, a few lads.
652
00:38:59,523 --> 00:39:02,202
Weren't exactly mates.
I ain't seen them for years.
653
00:39:02,203 --> 00:39:03,762
Did you ever hear anything unusual?
654
00:39:03,763 --> 00:39:07,242
Any fights or disagreements?
No, nothing.
655
00:39:07,243 --> 00:39:09,162
A long time ago.
I'd only just married Beth.
656
00:39:09,163 --> 00:39:10,602
Why did you leave McGregor's?
657
00:39:10,603 --> 00:39:12,722
Look, if you think I had something
to do with this...
658
00:39:12,723 --> 00:39:14,083
We're not saying that.
659
00:39:15,403 --> 00:39:17,762
I learnt my trade with him,
I'd gone as far as I could go,
660
00:39:17,763 --> 00:39:19,962
and then the time came
to set up on my own.
661
00:39:19,963 --> 00:39:22,762
There were no hard feelings.
It's just business.
662
00:39:22,763 --> 00:39:24,283
Terry'll tell you the same.
663
00:39:25,723 --> 00:39:29,923
When can I get back to work?
I'll see what I can find out.
664
00:39:38,563 --> 00:39:40,043
We both know you're short.
665
00:39:41,203 --> 00:39:42,402
Let us off just this once.
666
00:39:42,403 --> 00:39:44,883
It's why it's called a ten-bag.
It costs a tenner.
667
00:39:46,643 --> 00:39:48,203
Jenn. Jenn, stop.
668
00:39:53,683 --> 00:39:54,883
Police!
669
00:40:08,163 --> 00:40:09,882
Alex!
670
00:40:09,883 --> 00:40:11,122
ALEX GROANS
671
00:40:11,123 --> 00:40:13,442
Alex Kirby, I'm arresting you
on suspicion of possession
672
00:40:13,443 --> 00:40:15,802
of a controlled substance,
and I'm further arresting you
673
00:40:15,803 --> 00:40:18,482
on suspicion of sending
malicious communication.
674
00:40:18,483 --> 00:40:20,042
What are you talking about?
675
00:40:20,043 --> 00:40:22,482
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
676
00:40:22,483 --> 00:40:24,082
if you do not mention
when questioned
677
00:40:24,083 --> 00:40:25,883
something which
you later rely on in court.
678
00:40:43,883 --> 00:40:46,082
I want to see the nurse.
You already have.
679
00:40:46,083 --> 00:40:48,562
He's signed you off
as being fit to interview.
680
00:40:48,563 --> 00:40:50,563
When did you come back
to Morecambe, Alex?
681
00:40:53,843 --> 00:40:55,323
About two weeks ago.
682
00:40:56,403 --> 00:40:59,123
Why did you tell us you were
in Sunderland until the fundraiser?
683
00:41:00,203 --> 00:41:02,842
You wouldn't have believed
a word I said, would you?
684
00:41:02,843 --> 00:41:05,242
So you gave us a false alibi?
685
00:41:05,243 --> 00:41:08,002
That's attempting to pervert
the course of justice.
686
00:41:08,003 --> 00:41:09,563
You do know that, don't you?
687
00:41:11,123 --> 00:41:12,843
Why did you come back to Morecambe?
688
00:41:13,883 --> 00:41:17,122
I told you, to see Beth.
She promised us...
689
00:41:17,123 --> 00:41:18,483
What did she promise you?
690
00:41:19,763 --> 00:41:22,683
Just... Just a few quid
to tide me over.
691
00:41:25,803 --> 00:41:27,842
Am I not worth that?
692
00:41:27,843 --> 00:41:29,443
And she said no?
693
00:41:31,963 --> 00:41:33,763
She said that I had to stop.
694
00:41:35,163 --> 00:41:36,803
That I couldn't go on like that.
695
00:41:37,923 --> 00:41:39,603
So you sent her a message?
696
00:41:45,443 --> 00:41:47,803
"I hope you burn in hell."
697
00:41:49,723 --> 00:41:51,923
That's just, like, you know...
698
00:41:53,803 --> 00:41:55,522
You know, I was angry.
699
00:41:55,523 --> 00:41:59,122
Where were you at 9:45
on Tuesday 13th September,
700
00:41:59,123 --> 00:42:01,243
the night of the fire
that killed Beth?
701
00:42:03,563 --> 00:42:05,802
I don't know.
702
00:42:05,803 --> 00:42:07,323
I was off my head.
703
00:42:08,723 --> 00:42:12,082
And I woke up somewhere near, erm...
704
00:42:12,083 --> 00:42:13,643
Horton Street.
705
00:42:15,283 --> 00:42:18,203
I was in no fit state
to start a fire.
706
00:42:20,083 --> 00:42:22,283
I was in no fit state
to do anything.
707
00:42:24,683 --> 00:42:27,163
But I had nothing
to do with that fire.
708
00:42:28,323 --> 00:42:29,843
I swear to God.
709
00:42:31,403 --> 00:42:33,683
I wouldn't do anything to hurt Beth.
She's...
710
00:42:37,403 --> 00:42:38,843
She's my sister.
711
00:42:40,203 --> 00:42:42,003
She's my kid sister.
712
00:42:45,043 --> 00:42:46,682
If he's telling the truth,
713
00:42:46,683 --> 00:42:48,402
he was on the other side of town
all night.
714
00:42:48,403 --> 00:42:50,442
He's lied to us before.
Yeah.
715
00:42:50,443 --> 00:42:53,123
I'll see if we can track him
on CCTV. Cheers, Kaz.
716
00:42:59,323 --> 00:43:00,403
Working late?
717
00:43:02,323 --> 00:43:03,682
You sound like Lucy.
718
00:43:03,683 --> 00:43:05,563
Hm. How is she?
719
00:43:07,123 --> 00:43:08,882
Pregnant and annoyed with me.
720
00:43:08,883 --> 00:43:12,403
Mm, I remember the feeling.
You should go home, mate.
721
00:43:19,643 --> 00:43:21,643
HE SIGHS
722
00:43:35,043 --> 00:43:37,522
Hey, are you all right, love?
723
00:43:37,523 --> 00:43:39,003
I'm good.
724
00:43:44,603 --> 00:43:45,643
Hiya, Jenn.
725
00:43:46,963 --> 00:43:49,523
Here you go. Peace offering.
726
00:43:50,763 --> 00:43:52,003
Ta.
727
00:43:54,443 --> 00:43:57,763
Are you all right, Erin?
How about... now?
728
00:43:58,963 --> 00:44:01,842
Oh! You used to do that for her
when she were little.
729
00:44:01,843 --> 00:44:03,522
When she were poorly.
730
00:44:03,523 --> 00:44:05,523
Maddie, can you shout Conor for us?
731
00:44:07,003 --> 00:44:08,482
You lot are so lucky.
732
00:44:08,483 --> 00:44:10,642
It's why we built this kitchen,
733
00:44:10,643 --> 00:44:13,042
so we'd always have somewhere
to get together as a family.
734
00:44:13,043 --> 00:44:14,722
Yeah.
735
00:44:14,723 --> 00:44:16,763
That's right.
Yeah, it's lovely.
736
00:44:18,203 --> 00:44:20,603
Part of the house, in't it, kitchen?
737
00:44:22,043 --> 00:44:24,162
Lots of good memories
on this worktop.
738
00:44:24,163 --> 00:44:26,402
SHE LAUGHS,
DOOR SLAMS
739
00:44:26,403 --> 00:44:29,602
Wow. Just... wow.
740
00:44:29,603 --> 00:44:32,202
Sorry?
No, hey. Jenn, wait, wait.
741
00:44:32,203 --> 00:44:34,922
You need to get out!
742
00:44:34,923 --> 00:44:36,763
You what?
No, she's just...
743
00:44:38,003 --> 00:44:40,282
The fact that you think it's OK
to say that in front of me
744
00:44:40,283 --> 00:44:42,042
and your daughter,
not to mention my kids!
745
00:44:42,043 --> 00:44:43,962
Come on, I was just having a giggle.
746
00:44:43,963 --> 00:44:46,282
Hey, love, come on.
No, no! All right.
747
00:44:46,283 --> 00:44:48,322
She doesn't get
to just turn up here any more!
748
00:44:48,323 --> 00:44:50,522
She doesn't get to walk in here
like she owns the place.
749
00:44:50,523 --> 00:44:53,442
Who's "she", the cat's mother?
She doesn't get to have you!
750
00:44:53,443 --> 00:44:55,682
Excuse me, I'm right here.
Yes!
751
00:44:55,683 --> 00:44:57,923
GLASS SHATTERS
Oh, my God!
752
00:44:59,123 --> 00:45:01,482
Are you all right?
Come on, back.
753
00:45:01,483 --> 00:45:03,203
Come on.
754
00:45:22,243 --> 00:45:24,203
Where... Where'd he go?
755
00:45:45,163 --> 00:45:46,602
RINGING
756
00:45:46,603 --> 00:45:48,762
'Detective Inspector
Anthony Manning.
757
00:45:48,763 --> 00:45:50,602
'I can't come to the phone
right now.
758
00:45:50,603 --> 00:45:52,402
'Leave a message,
and I'll get back to you.'
759
00:45:52,403 --> 00:45:53,522
BEEP
760
00:45:53,523 --> 00:45:55,762
Boss, I've done some more digging
into Kim Walsh.
761
00:45:55,763 --> 00:45:58,562
I've found her marriage record.
762
00:45:58,563 --> 00:46:00,963
Only... guess who she's married to.
763
00:46:02,683 --> 00:46:04,723
Subtitles by accessibility@itv.com