1 00:00:00,043 --> 00:00:02,682 The victim is Beth Metcalf. 2 00:00:02,683 --> 00:00:04,802 Beth! Beth! 3 00:00:04,803 --> 00:00:07,762 I'm so sorry. I don't know what I can say that'll make this better. 4 00:00:07,763 --> 00:00:09,442 If you need any help, just shout. 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,882 Don't want you missing out on that pay day. 6 00:00:11,883 --> 00:00:14,642 You owe money to a loan shark, and you didn't think to tell us. 7 00:00:14,643 --> 00:00:16,042 That's our business, isn't it? 8 00:00:16,043 --> 00:00:19,722 MANNING: This is the second arson attack in a week. 9 00:00:19,723 --> 00:00:21,242 It's obvious it was Alex. 10 00:00:21,243 --> 00:00:23,402 I don't know anything about it. 11 00:00:23,403 --> 00:00:27,802 Do you need money? You're so much like her. Your mum. 12 00:00:27,803 --> 00:00:29,282 Carol Jennings. Nice to meet you. 13 00:00:29,283 --> 00:00:31,522 Were you a friend of Beth's? No, never met her. 14 00:00:31,523 --> 00:00:32,802 Say that again! 15 00:00:32,803 --> 00:00:35,002 Squeal, little piggy. 16 00:00:35,003 --> 00:00:36,443 HE SQUEALS 17 00:00:37,763 --> 00:00:41,202 That woman you saw me with last night... She's my ex-wife. 18 00:00:41,203 --> 00:00:43,203 We're trying to keep it under the radar. 19 00:00:45,003 --> 00:00:46,643 What is it? What's wrong? 20 00:00:48,083 --> 00:00:50,363 That looks... human. 21 00:01:04,923 --> 00:01:06,763 Bag it and put it with the others. 22 00:01:09,843 --> 00:01:12,362 Tony. Welcome to Frontierland. 23 00:01:12,363 --> 00:01:13,643 Oh, cheers, yeah. 24 00:01:15,323 --> 00:01:18,002 I used to come here when I was a kid. 25 00:01:18,003 --> 00:01:21,562 Lost my virginity around the back of the Wild West Rodeo Show. 26 00:01:21,563 --> 00:01:23,562 That's nice... Hm. 27 00:01:23,563 --> 00:01:25,482 How are you getting on? Early days. 28 00:01:25,483 --> 00:01:29,082 But we can say it's an adult male, and he's been here a while. 29 00:01:29,083 --> 00:01:30,682 How long, do you reckon? 30 00:01:30,683 --> 00:01:32,322 Based on the condition of the body, 31 00:01:32,323 --> 00:01:34,162 absence of soft tissue... 32 00:01:34,163 --> 00:01:36,602 I don't know - 20-odd years? 33 00:01:36,603 --> 00:01:37,762 Cause of death? 34 00:01:37,763 --> 00:01:40,922 I know, I know, it's too early to say, but... 35 00:01:40,923 --> 00:01:43,562 There was some damage from the excavator, but... 36 00:01:43,563 --> 00:01:44,923 Look at this. 37 00:01:47,563 --> 00:01:49,562 Have you recovered the round? Not yet. 38 00:01:49,563 --> 00:01:53,882 And until we do, we can't say for certain it's a bullet wound. 39 00:01:53,883 --> 00:01:55,683 But it looks that way. 40 00:01:57,243 --> 00:01:59,762 Is there any way to hurry this up? 41 00:01:59,763 --> 00:02:01,562 I'm afraid it'll take as long as it takes. 42 00:02:01,563 --> 00:02:03,162 Yeah, but... 43 00:02:03,163 --> 00:02:05,203 We owe it to whoever it was you found. 44 00:02:11,763 --> 00:02:14,362 Told you we shouldn't have called 'em. 45 00:02:14,363 --> 00:02:16,402 If I'm saying we needed to call the old bill, 46 00:02:16,403 --> 00:02:18,282 then you know something's really wrong. 47 00:02:18,283 --> 00:02:21,722 Bloody hell. It's like I'm jinxed or something. 48 00:02:21,723 --> 00:02:23,762 Look, it'll get sorted. 49 00:02:23,763 --> 00:02:26,563 Just let them do their thing, then we'll get back to work. 50 00:02:27,763 --> 00:02:30,082 SHE SIGHS What did he say? 51 00:02:30,083 --> 00:02:31,842 Site's closed until further notice. 52 00:02:31,843 --> 00:02:34,522 We don't know how long it's gonna take. Great (!) 53 00:02:34,523 --> 00:02:35,882 Great (!) 54 00:02:35,883 --> 00:02:37,963 That's the bonus out of the window, then. 55 00:02:43,123 --> 00:02:46,163 MUSIC: 'The Bay' by Samuel Sim feat. STORME 56 00:03:35,323 --> 00:03:38,202 Right, so you'll have noticed a new face with us today. 57 00:03:38,203 --> 00:03:39,882 This is Lee Chen. 58 00:03:39,883 --> 00:03:41,722 He's from the Inspectorate Team, 59 00:03:41,723 --> 00:03:45,402 reviewing resources and performance efficiency. 60 00:03:45,403 --> 00:03:48,642 Which is a lot of words to say I'm here to observe you in action. 61 00:03:48,643 --> 00:03:51,242 I won't be hanging around long, so pretend I'm not here, 62 00:03:51,243 --> 00:03:53,243 and I promise not to get in your way. 63 00:03:54,483 --> 00:03:55,963 Have a seat. 64 00:03:57,163 --> 00:04:01,962 So, the Beth Metcalf case remains our priority. 65 00:04:01,963 --> 00:04:04,802 But we also now need to start looking into this 66 00:04:04,803 --> 00:04:07,202 finding of the body at the Frontierland site. 67 00:04:07,203 --> 00:04:09,082 It was found by Dean Metcalf. 68 00:04:09,083 --> 00:04:11,682 We know his builders yard was also torched. 69 00:04:11,683 --> 00:04:16,922 So the question is, are all these three cases connected? 70 00:04:16,923 --> 00:04:19,442 The arson attack that killed Beth, 71 00:04:19,443 --> 00:04:22,682 the attack on the yard, and now the body at Frontierland. 72 00:04:22,683 --> 00:04:24,802 What links these three cases? 73 00:04:24,803 --> 00:04:26,602 Well, Dean Metcalf. Yeah. 74 00:04:26,603 --> 00:04:29,282 But the body at Frontierland is from way before his time. 75 00:04:29,283 --> 00:04:35,242 The preliminary report suggests it was a man, in his 30s or 40s, 76 00:04:35,243 --> 00:04:38,802 and he was shot, execution-style, to the back of the head. 77 00:04:38,803 --> 00:04:40,842 Forensics have now recovered the round. 78 00:04:40,843 --> 00:04:43,522 Judging by the state of the body and where it was found, 79 00:04:43,523 --> 00:04:46,842 it's likely to have been there for something like 20 years. 80 00:04:46,843 --> 00:04:49,322 Long before Dean won the contract to work on the site. 81 00:04:49,323 --> 00:04:50,482 Yeah. 82 00:04:50,483 --> 00:04:53,682 Eddie, I want you to start pulling misper lists from around that time 83 00:04:53,683 --> 00:04:56,322 so we can cross-reference with dental records, 84 00:04:56,323 --> 00:04:58,082 try and get a match that way. Boss. 85 00:04:58,083 --> 00:05:01,402 We also need to know everything there is to know about this site. 86 00:05:01,403 --> 00:05:04,162 Who owns it? Who else worked there? 87 00:05:04,163 --> 00:05:08,523 If anybody so much as set foot in the place, I want to know about it. 88 00:05:14,403 --> 00:05:16,003 Oi, mate! 89 00:05:19,643 --> 00:05:21,483 What's the story here, then? 90 00:05:22,723 --> 00:05:24,722 All right, Len? I thought I'd just check in, 91 00:05:24,723 --> 00:05:25,962 see how you were getting on. 92 00:05:25,963 --> 00:05:28,042 Didn't expect all this. Oh, it's nothing. 93 00:05:28,043 --> 00:05:29,762 Doesn't look like nothing. 94 00:05:29,763 --> 00:05:32,322 MAL SCOFFS Cheers, Mal (!) 95 00:05:32,323 --> 00:05:35,322 It's not a good look, place crawling with police. 96 00:05:35,323 --> 00:05:38,242 Just a temporary thing. We'll be back up and running as soon as. 97 00:05:38,243 --> 00:05:40,883 I hope so, mate. Clock's ticking. 98 00:05:44,443 --> 00:05:46,922 If, er... If this does slow things down, 99 00:05:46,923 --> 00:05:49,282 and I'm not saying it will, 100 00:05:49,283 --> 00:05:51,562 where does that leave us? 101 00:05:51,563 --> 00:05:53,362 How do you mean? 102 00:05:53,363 --> 00:05:55,922 Say if I could pay you back in instalments, 103 00:05:55,923 --> 00:05:57,362 instead of the full whack... 104 00:05:57,363 --> 00:06:00,763 Look, I've got a business to run, same as you. 105 00:06:02,243 --> 00:06:04,043 Deal's a deal, right? 106 00:06:22,243 --> 00:06:24,083 Are you...? Maddie! 107 00:06:27,523 --> 00:06:29,762 You should tell someone about him. 108 00:06:29,763 --> 00:06:31,362 I can't. 109 00:06:31,363 --> 00:06:32,882 Seriously, Cam. 110 00:06:32,883 --> 00:06:36,083 She'd go mad if she found out I even told you about him. Just... 111 00:06:37,523 --> 00:06:39,362 I don't know. 112 00:06:39,363 --> 00:06:42,962 I've been going through CCTV from petrol stations 113 00:06:42,963 --> 00:06:45,562 around the time of the arson attack that killed Beth Metcalf, 114 00:06:45,563 --> 00:06:46,963 and I found this. 115 00:06:50,443 --> 00:06:53,122 That's Carl McGregor. He's in the building trade, though. 116 00:06:53,123 --> 00:06:56,282 They've loads of plant machinery. He must buy petrol all the time. 117 00:06:56,283 --> 00:06:58,802 Yeah, but this is the night before Beth died. 118 00:06:58,803 --> 00:07:03,522 And he's there buying petrol, on foot - which is odd in itself. 119 00:07:03,523 --> 00:07:06,363 He's known to the victim, and... 120 00:07:08,643 --> 00:07:10,682 Cheeky beer at the end of a day's work. 121 00:07:10,683 --> 00:07:12,482 We've all done it. 122 00:07:12,483 --> 00:07:16,602 OK, but a beer bottle like those was used in the first arson attack. 123 00:07:16,603 --> 00:07:19,082 We need to talk to him. Clarkie, you're with me. 124 00:07:19,083 --> 00:07:21,842 Mm-hm. Anything else? Anyone? 125 00:07:21,843 --> 00:07:26,922 Boss. When will we know the outcome of the review? 126 00:07:26,923 --> 00:07:30,402 Well, you'll know as soon as there's anything to know. 127 00:07:30,403 --> 00:07:32,082 Well, what does that mean? 128 00:07:32,083 --> 00:07:35,802 Until then, let's just focus on doing our jobs. 129 00:07:35,803 --> 00:07:37,203 Yeah? 130 00:07:38,443 --> 00:07:40,043 PHONE BUZZES 131 00:07:53,283 --> 00:07:55,083 UNLOCKS CAR DOOR 132 00:08:00,203 --> 00:08:02,282 ENGINE STARTS, RADIO PLAYS 133 00:08:02,283 --> 00:08:04,562 'Specialist search teams from West Lancashire Police 134 00:08:04,563 --> 00:08:06,322 'are continuing a major operation 135 00:08:06,323 --> 00:08:08,442 'at the former Frontierland site in Morecambe. 136 00:08:08,443 --> 00:08:10,483 'A police spokesman said that until...' 137 00:08:20,043 --> 00:08:21,483 Bollocks. 138 00:08:24,803 --> 00:08:28,242 Thought you were at work? Yeah, I had to come home. 139 00:08:28,243 --> 00:08:30,042 Look, there's no milk in the fridge. 140 00:08:30,043 --> 00:08:32,403 Can you run to the shop and get some? Mm-hm. 141 00:08:34,683 --> 00:08:36,963 Dad, can I have a couple of quid? 142 00:08:38,483 --> 00:08:40,603 Can you take it out of what I gave you yesterday? 143 00:08:42,083 --> 00:08:44,562 What? I don't have it. 144 00:08:44,563 --> 00:08:47,642 What have you done with it? I gave you, like, 30 quid. 145 00:08:47,643 --> 00:08:49,842 Well, doesn't go far, 30 quid. 146 00:08:49,843 --> 00:08:51,682 Well, what have you done with it? 147 00:08:51,683 --> 00:08:53,402 SHE SIGHS 148 00:08:53,403 --> 00:08:54,962 Izzy... 149 00:08:54,963 --> 00:08:56,802 What have you done with that money? 150 00:08:56,803 --> 00:09:00,522 I gave it to Uncle Alex, all right? 151 00:09:00,523 --> 00:09:02,802 I told you to stay away from him. 152 00:09:02,803 --> 00:09:05,082 There's a reason he hasn't been around. 153 00:09:05,083 --> 00:09:07,202 Yeah, because you don't want him around. 154 00:09:07,203 --> 00:09:10,122 No, it's so I can protect you. All of you! 155 00:09:10,123 --> 00:09:12,802 Including your mum. Especially your mum. 156 00:09:12,803 --> 00:09:14,602 You're kidding me. 157 00:09:14,603 --> 00:09:16,522 Izzy, Izzy... You're never here! 158 00:09:16,523 --> 00:09:19,282 You're always at work, or the pub, or God knows where! 159 00:09:19,283 --> 00:09:22,442 So don't give us that shit. "Protect us"?! 160 00:09:22,443 --> 00:09:25,922 That's not true. It's not fair. It is true! You never put us first. 161 00:09:25,923 --> 00:09:28,042 Or Mum. Not once! KNOCK ON DOOR 162 00:09:28,043 --> 00:09:30,482 It's always you. It's always what you want! 163 00:09:30,483 --> 00:09:32,682 You don't know what you're talking about, love! 164 00:09:32,683 --> 00:09:34,642 You work because you want to work. 165 00:09:34,643 --> 00:09:37,082 You work because it gets you out of the house away from us, 166 00:09:37,083 --> 00:09:39,922 like we're some kind of dead weight around your neck. Izzy! 167 00:09:39,923 --> 00:09:41,882 So why don't you just go? If that's what you want, 168 00:09:41,883 --> 00:09:43,762 why don't you just fuck off and leave us alone? 169 00:09:43,763 --> 00:09:45,482 If we're such a burden to you! 170 00:09:45,483 --> 00:09:47,402 We'd be better off without you! 171 00:09:47,403 --> 00:09:49,722 All right, let's just take a breath. 172 00:09:49,723 --> 00:09:52,482 Izzy! She's got a point. 173 00:09:52,483 --> 00:09:54,523 PHONE VIBRATES 174 00:09:56,203 --> 00:09:57,483 Dean. 175 00:10:08,403 --> 00:10:09,762 What is it? 176 00:10:09,763 --> 00:10:11,322 What's happened? 177 00:10:11,323 --> 00:10:12,642 Dean! 178 00:10:12,643 --> 00:10:14,762 That scumbag, Alex. Used to be my wife he'd leech off, 179 00:10:14,763 --> 00:10:16,402 now he's doing it to my fucking daughter! 180 00:10:16,403 --> 00:10:18,602 All right, don't do anything... What? 181 00:10:18,603 --> 00:10:20,362 Don't do anything stupid? 182 00:10:20,363 --> 00:10:23,083 Don't do anything you'll regret. 183 00:10:24,283 --> 00:10:26,643 Are we done? Can I go now? 184 00:10:32,923 --> 00:10:34,843 ENGINE STARTS 185 00:10:36,403 --> 00:10:38,003 DEAN DRIVES OFF 186 00:11:05,323 --> 00:11:06,643 Dean. 187 00:11:11,963 --> 00:11:15,002 I'm gonna tell you one last time. 188 00:11:15,003 --> 00:11:17,282 Stay away from my family. 189 00:11:17,283 --> 00:11:18,963 Do you hear me? 190 00:11:20,403 --> 00:11:21,962 I don't know what she told you. 191 00:11:21,963 --> 00:11:24,882 She hasn't told me anything I don't already know. 192 00:11:24,883 --> 00:11:28,043 I know who you are. I know what you are. 193 00:11:29,323 --> 00:11:31,562 Yeah. 194 00:11:31,563 --> 00:11:33,002 Yeah, well, what are you? 195 00:11:33,003 --> 00:11:34,683 Stay away from my daughter. 196 00:11:40,083 --> 00:11:42,082 She came to me, mate! 197 00:11:42,083 --> 00:11:45,562 A man she barely knows, because she can't talk to her own dad. 198 00:11:45,563 --> 00:11:47,842 Now what's that say about you? 199 00:11:47,843 --> 00:11:51,162 I'm not going to take any lessons from the likes of you. 200 00:11:51,163 --> 00:11:53,442 What do you know about family? 201 00:11:53,443 --> 00:11:55,722 It was our Beth that kept yours together. 202 00:11:55,723 --> 00:11:57,442 She was a good person. 203 00:11:57,443 --> 00:12:00,362 Yeah, she knew what I was, but she still wanted to help. 204 00:12:00,363 --> 00:12:02,562 The only one that put her hand in her pocket for me. 205 00:12:02,563 --> 00:12:04,802 All the way through. 206 00:12:04,803 --> 00:12:07,442 Right up until last month. 207 00:12:07,443 --> 00:12:08,882 HE CHUCKLES 208 00:12:08,883 --> 00:12:11,483 Didn't know about that, did you, dickhead? 209 00:12:14,123 --> 00:12:17,123 She loved you. I know that. 210 00:12:18,963 --> 00:12:20,602 But she's gone now. 211 00:12:20,603 --> 00:12:22,962 There is nothing left for you here. 212 00:12:22,963 --> 00:12:25,803 So go on and sling your hook. 213 00:12:27,483 --> 00:12:29,523 I won't tell you again. 214 00:12:46,203 --> 00:12:47,962 Oh, sorry! 215 00:12:47,963 --> 00:12:51,963 Why aren't you in class? I, erm... I was on my way. 216 00:12:53,403 --> 00:12:54,762 Are you all right? 217 00:12:54,763 --> 00:12:57,563 Yeah. No, it's, erm... I just... 218 00:12:58,883 --> 00:13:01,362 Have you seen Maddie? 219 00:13:01,363 --> 00:13:03,883 Er... No, not since this morning, no. Why? 220 00:13:06,043 --> 00:13:07,363 What is it? 221 00:13:08,563 --> 00:13:10,002 I, erm... 222 00:13:10,003 --> 00:13:12,643 I promised I wouldn't say anything to Mum. 223 00:13:14,563 --> 00:13:16,843 OK. Well, look... 224 00:13:19,123 --> 00:13:21,842 I'm not your mum, right? So... 225 00:13:21,843 --> 00:13:24,363 Why don't you tell me what it is, and I'll see if I can help. 226 00:13:25,483 --> 00:13:27,682 It's Maddie. 227 00:13:27,683 --> 00:13:29,362 She's being bullied. 228 00:13:29,363 --> 00:13:31,042 And... 229 00:13:31,043 --> 00:13:33,922 And I don't know what to do, and I don't know how to help. 230 00:13:33,923 --> 00:13:36,122 Hey. It's OK. 231 00:13:36,123 --> 00:13:38,243 All right, come on. 232 00:13:45,403 --> 00:13:47,963 Just give us a sec. Yeah, no worries, mate. 233 00:13:51,763 --> 00:13:52,962 Carl McGregor? 234 00:13:52,963 --> 00:13:56,082 Yeah. Can you come with us, please? 235 00:13:56,083 --> 00:13:57,362 Where to? 236 00:13:57,363 --> 00:13:59,563 Down the station. We've got some questions for you. 237 00:14:20,163 --> 00:14:21,283 Is that you? 238 00:14:22,603 --> 00:14:24,643 You-You can see it's me. 239 00:14:30,883 --> 00:14:32,842 What are you doing? 240 00:14:32,843 --> 00:14:35,682 What does it look like? I was buying petrol. 241 00:14:35,683 --> 00:14:37,562 In a jerry can? 242 00:14:37,563 --> 00:14:40,962 I have to keep the generators topped up down the yard. 243 00:14:40,963 --> 00:14:43,522 And that's your job, is it? 244 00:14:43,523 --> 00:14:45,242 Well, one of them. 245 00:14:45,243 --> 00:14:47,602 I'm there every week. You can ask 'em. 246 00:14:47,603 --> 00:14:49,763 You get all the exciting jobs, do you? 247 00:14:50,923 --> 00:14:52,682 Well, someone's got to do it. 248 00:14:52,683 --> 00:14:55,082 Does he have you sweeping up as well? 249 00:14:55,083 --> 00:14:56,443 Emptying the bins? 250 00:14:58,323 --> 00:14:59,882 The thing is, this was the night 251 00:14:59,883 --> 00:15:03,322 before the arson attack that killed Beth Metcalf. 252 00:15:03,323 --> 00:15:05,443 I... I didn't have anything to do with that. 253 00:15:06,563 --> 00:15:09,522 Bloody hell, Dean's a mate of mine. 254 00:15:09,523 --> 00:15:12,442 Beth was a mate. I know the kids. I've been to their birthday parties! 255 00:15:12,443 --> 00:15:14,322 All right. All right, mate. 256 00:15:14,323 --> 00:15:16,362 I can't believe you're accusing me of this! 257 00:15:16,363 --> 00:15:18,482 No, no, we're not accusing you of anything. 258 00:15:18,483 --> 00:15:20,923 We're just asking you some questions. All right? 259 00:15:22,243 --> 00:15:26,322 You also bought a four-pack of beer from the garage that night. 260 00:15:26,323 --> 00:15:29,802 Yeah. So what? 261 00:15:29,803 --> 00:15:33,922 So what happened to it? What do you think? I drank it. 262 00:15:33,923 --> 00:15:36,403 After that. The bottles. 263 00:15:38,083 --> 00:15:39,562 I-I-I dunno. 264 00:15:39,563 --> 00:15:41,402 I put 'em in the recycling, probably. 265 00:15:41,403 --> 00:15:43,162 Because a bottle like that was used 266 00:15:43,163 --> 00:15:45,243 to make a petrol bomb used in the attack. 267 00:15:46,843 --> 00:15:49,882 It's just a beer. This is ridiculous. 268 00:15:49,883 --> 00:15:52,762 Where were you on Tuesday night, Carl? 269 00:15:52,763 --> 00:15:55,762 At the match. With my dad. 270 00:15:55,763 --> 00:15:58,802 The Shrimps. You can ask him. 271 00:15:58,803 --> 00:16:01,123 I've probably still got the ticket somewhere. 272 00:16:02,163 --> 00:16:05,242 And we'll be all over the CCTV there. 273 00:16:05,243 --> 00:16:07,362 And then we went to the pub after. Whole crowd of us. 274 00:16:07,363 --> 00:16:08,883 Erm... Rope And Anchor. 275 00:16:16,243 --> 00:16:18,163 PHONE RINGS 276 00:16:19,643 --> 00:16:20,882 Eddie. 277 00:16:20,883 --> 00:16:23,082 'Hey, I found the locations of those IP addresses.' 278 00:16:23,083 --> 00:16:25,682 All but one of the abusive messages sent to Beth 279 00:16:25,683 --> 00:16:28,482 was sent from 25 Redwing Street. 280 00:16:28,483 --> 00:16:30,722 I know that address. 281 00:16:30,723 --> 00:16:32,043 Cheers, Eddie. 282 00:16:51,563 --> 00:16:54,762 I thought I heard the door. Can I get anyone a brew? 283 00:16:54,763 --> 00:16:56,242 No thanks. 284 00:16:56,243 --> 00:16:58,202 What's wrong? 285 00:16:58,203 --> 00:17:00,402 Do you know why I'm here, Carol? 286 00:17:00,403 --> 00:17:03,042 I think so, yes. Carol? 287 00:17:03,043 --> 00:17:05,482 We have evidence that a series of abusive online messages 288 00:17:05,483 --> 00:17:08,442 sent to Beth Metcalf were posted from this address. 289 00:17:08,443 --> 00:17:09,682 Was that you? 290 00:17:09,683 --> 00:17:11,603 Course it wasn't. Don't be daft. 291 00:17:12,603 --> 00:17:14,123 I'm sorry, love. 292 00:17:15,363 --> 00:17:17,522 Oh, sweetheart... 293 00:17:17,523 --> 00:17:23,602 I just wanted her to know how it felt to be... helpless. 294 00:17:23,603 --> 00:17:25,043 To be powerless. 295 00:17:26,683 --> 00:17:28,522 What if it had been you? 296 00:17:28,523 --> 00:17:30,962 What if it had been your dad left to die like that? 297 00:17:30,963 --> 00:17:33,763 What would you have done? Where were you last Tuesday night? 298 00:17:34,963 --> 00:17:36,562 I was here, with Phil. 299 00:17:36,563 --> 00:17:39,402 Because the last message sent to Beth was that night. 300 00:17:39,403 --> 00:17:41,163 The night of the fire. 301 00:17:42,323 --> 00:17:44,442 "I hope you burn in hell." 302 00:17:44,443 --> 00:17:46,603 What am I supposed to make of that? 303 00:17:47,643 --> 00:17:49,482 I never said that. 304 00:17:49,483 --> 00:17:51,282 I swear. 305 00:17:51,283 --> 00:17:54,042 The message was sent from Rita's Cafe in town. 306 00:17:54,043 --> 00:17:55,962 That wasn't me! 307 00:17:55,963 --> 00:17:59,003 I never sent any messages outside of this house. 308 00:18:17,843 --> 00:18:19,242 Brian. 309 00:18:19,243 --> 00:18:20,922 Thanks for taking the time. 310 00:18:20,923 --> 00:18:23,242 No, no, it's... Happy to help. 311 00:18:23,243 --> 00:18:26,282 How's your Sam doing? Yeah, yeah. 312 00:18:26,283 --> 00:18:28,722 He's in London. He's starting over. 313 00:18:28,723 --> 00:18:30,323 Shall we, erm...? Yeah. 314 00:18:31,843 --> 00:18:34,882 So, I talked to Planning and Building Control 315 00:18:34,883 --> 00:18:36,682 about the Frontierland site. 316 00:18:36,683 --> 00:18:39,562 Er... There's a lot to get through, I'm afraid. 317 00:18:39,563 --> 00:18:43,002 Who actually owns the site? Cos it's been lying vacant for ages. 318 00:18:43,003 --> 00:18:44,842 Well, the council owns it now. 319 00:18:44,843 --> 00:18:47,322 It's been caught up in all sorts of legal wranglings 320 00:18:47,323 --> 00:18:51,522 and disputes over ownership over the last 20 years or so. 321 00:18:51,523 --> 00:18:54,962 There've been all kinds of plans, but they've always ground to a halt. 322 00:18:54,963 --> 00:18:56,882 And then a couple of years ago, 323 00:18:56,883 --> 00:18:59,402 the council compulsorily purchased the land, 324 00:18:59,403 --> 00:19:01,362 with a view to redeveloping it. 325 00:19:01,363 --> 00:19:04,282 But all the details are in there. OK. 326 00:19:04,283 --> 00:19:06,922 So, what was the last company that worked on the site? 327 00:19:06,923 --> 00:19:09,482 20 years ago. Who cleared it back then? 328 00:19:09,483 --> 00:19:11,963 HE EXHALES Erm... 329 00:19:14,923 --> 00:19:17,082 Yeah. McGregor's. 330 00:19:17,083 --> 00:19:18,923 McGregor's Yard? Yep. 331 00:19:28,043 --> 00:19:29,483 Yousef. 332 00:19:30,843 --> 00:19:32,123 What do you want? 333 00:19:33,203 --> 00:19:35,842 Why is he like this? Lewis. 334 00:19:35,843 --> 00:19:37,682 What did I do? Why is he so...? 335 00:19:37,683 --> 00:19:39,523 Just stay out of his way. 336 00:19:42,483 --> 00:19:43,882 Maddie? 337 00:19:43,883 --> 00:19:46,442 Mr Fischer wants to see you in G6. 338 00:19:46,443 --> 00:19:48,563 SHE SIGHS 339 00:19:49,563 --> 00:19:51,483 Thank you. OK. Come in. 340 00:19:52,683 --> 00:19:56,003 What's going on? It's OK. Come and have a sit down. 341 00:20:01,403 --> 00:20:06,082 Ms Bhula's here, as the school safeguarding officer, 342 00:20:06,083 --> 00:20:09,842 because, erm, we've heard something concerning. 343 00:20:09,843 --> 00:20:11,442 About what? 344 00:20:11,443 --> 00:20:14,162 The important thing to say is that you're not in any trouble. 345 00:20:14,163 --> 00:20:16,282 You've done nothing wrong. 346 00:20:16,283 --> 00:20:18,522 When we're being bullied, we can be made to believe... 347 00:20:18,523 --> 00:20:20,842 I've never said I'm being bullied. Maddie... 348 00:20:20,843 --> 00:20:22,242 Who told you that?! Mads. 349 00:20:22,243 --> 00:20:24,202 Why don't you tell us, hey? 350 00:20:24,203 --> 00:20:26,682 Just tell us in your own words. Tell us what's been going on. 351 00:20:26,683 --> 00:20:28,642 Nothing. Don't know what you're talking about. 352 00:20:28,643 --> 00:20:31,962 We've talked to Lewis. Yeah. And we're watching him. 353 00:20:31,963 --> 00:20:35,442 OK? Every teacher will be watching him. So... 354 00:20:35,443 --> 00:20:37,882 So we want you back in class. OK? 355 00:20:37,883 --> 00:20:40,642 You've just made things worse. Now he thinks that I've told you. 356 00:20:40,643 --> 00:20:43,362 We'll be keeping an eye on things. You can't be everywhere, can you? 357 00:20:43,363 --> 00:20:45,883 Hey, it will be OK. I promise. 358 00:20:47,523 --> 00:20:49,283 Maddie, hey... 359 00:20:50,403 --> 00:20:52,243 You can trust me. You know that. 360 00:20:53,363 --> 00:20:55,842 Don't tell Mum. Mads... 361 00:20:55,843 --> 00:20:58,642 I'm the one thing she doesn't have to stress about. 362 00:20:58,643 --> 00:21:00,042 Promise me. 363 00:21:00,043 --> 00:21:01,763 Please. 364 00:21:03,923 --> 00:21:05,883 HE SIGHS 365 00:21:10,123 --> 00:21:12,323 You two on a bit of elastic or what? 366 00:21:17,843 --> 00:21:20,122 Right, then. Here we go. 367 00:21:20,123 --> 00:21:21,643 So, erm... 368 00:21:23,723 --> 00:21:26,522 Is this about our Carl? He said you'd let him go. 369 00:21:26,523 --> 00:21:27,802 No, it's not that. 370 00:21:27,803 --> 00:21:29,842 We want to talk to you about Frontierland. 371 00:21:29,843 --> 00:21:31,882 Oh, yeah? 372 00:21:31,883 --> 00:21:34,362 We understand your company worked on site back in the day? 373 00:21:34,363 --> 00:21:37,002 Well, it was my dad's company back then. 374 00:21:37,003 --> 00:21:38,722 God rest his soul. But, yeah. 375 00:21:38,723 --> 00:21:40,802 Did you work there yourself? Yeah, but... 376 00:21:40,803 --> 00:21:44,322 My dad was in charge. I just did what I was told. 377 00:21:44,323 --> 00:21:46,802 That must have been about 20 years ago. 378 00:21:46,803 --> 00:21:49,282 I barely remember what I had for breakfast these days. 379 00:21:49,283 --> 00:21:52,563 Did your dad ever mention anything out of the ordinary? 380 00:21:54,283 --> 00:21:57,443 No. No. I... I don't think so. 381 00:21:59,643 --> 00:22:01,962 Well, it was a tough one, I know that. 382 00:22:01,963 --> 00:22:04,122 You know, he was really stressed. Stressed how? 383 00:22:04,123 --> 00:22:08,002 The developer went bust. Caused him all kinds of problems. 384 00:22:08,003 --> 00:22:11,162 Like what? We didn't get paid, for a kick-off. 385 00:22:11,163 --> 00:22:12,962 I remember him saying, by the end, 386 00:22:12,963 --> 00:22:15,202 he wished he'd never taken it on in the first place. 387 00:22:15,203 --> 00:22:17,562 That's all I know. 388 00:22:17,563 --> 00:22:19,602 I can ask around, if you like. 389 00:22:19,603 --> 00:22:22,402 Some of the lads that worked on it, they might still be about. 390 00:22:22,403 --> 00:22:25,563 Yeah, that'll be great. Thanks. Anything I can do to help. 391 00:22:26,643 --> 00:22:27,923 Cheers. 392 00:22:47,843 --> 00:22:49,402 A brownie. 393 00:22:49,403 --> 00:22:52,002 And CCTV from the time the last message was sent. 394 00:22:52,003 --> 00:22:54,042 Don't say I don't spoil you. 395 00:22:54,043 --> 00:22:56,082 Is there one for the boss as well? 396 00:22:56,083 --> 00:22:57,922 I think I owe him an apology brownie. 397 00:22:57,923 --> 00:22:59,962 Hm. I'm sorry about earlier. 398 00:22:59,963 --> 00:23:01,882 He made me swear not to say anything. 399 00:23:01,883 --> 00:23:05,122 It's all right. It's just me being touchy. 400 00:23:05,123 --> 00:23:06,923 Come on. 401 00:23:12,963 --> 00:23:15,202 And there's absolutely no way of knowing anyway. Yeah. 402 00:23:15,203 --> 00:23:16,642 Boss. 403 00:23:16,643 --> 00:23:19,282 We've got a positive ID on the body from the Frontierland site. 404 00:23:19,283 --> 00:23:23,522 According to dental records, it's a Daniel Hickson. 405 00:23:23,523 --> 00:23:25,442 He was a planning officer for the council. 406 00:23:25,443 --> 00:23:27,243 He went missing about 20 years back. 407 00:23:29,003 --> 00:23:30,323 Fuck. 408 00:23:32,563 --> 00:23:35,523 Oh, er... I worked that case. 409 00:23:37,683 --> 00:23:39,283 Er, thanks, Ed. 410 00:23:49,363 --> 00:23:51,562 So, what do you think? 411 00:23:51,563 --> 00:23:54,442 About what? Carol Jennings. 412 00:23:54,443 --> 00:23:56,402 It's a first-time offence. 413 00:23:56,403 --> 00:23:58,562 Er, yeah. Erm... 414 00:23:58,563 --> 00:24:00,883 Yeah, I think a caution sounds about right, don't you? 415 00:24:01,963 --> 00:24:05,163 At least that sends a message that we're actually doing something. 416 00:24:06,883 --> 00:24:10,322 Are you OK? Yeah, it's this Daniel Hickson case. 417 00:24:10,323 --> 00:24:12,882 I'm just trying to see if I missed anything. 418 00:24:12,883 --> 00:24:15,842 The story was he'd done a runner 419 00:24:15,843 --> 00:24:18,562 with thousands of pounds of council funds. 420 00:24:18,563 --> 00:24:21,242 That's what we thought, anyway. 421 00:24:21,243 --> 00:24:24,722 I remember I talked to his wife. They had a couple of kids. 422 00:24:24,723 --> 00:24:27,642 Look, boss, I've been there. You'll drive yourself mad. 423 00:24:27,643 --> 00:24:29,282 KNOCK AT DOOR 424 00:24:29,283 --> 00:24:31,762 Boss, CCTV from the cafe. 425 00:24:31,763 --> 00:24:34,043 You're gonna want to see it. 426 00:24:41,163 --> 00:24:45,803 Timestamp matches the last message sent to Beth. 427 00:24:47,003 --> 00:24:49,923 And... check this out. 428 00:25:13,163 --> 00:25:14,523 There you go. 429 00:25:17,403 --> 00:25:19,562 IZZY: Did you make this? Yeah. 430 00:25:19,563 --> 00:25:21,962 Well, it's out of a jar, but... 431 00:25:21,963 --> 00:25:23,723 Come on, you haven't even tried it yet. 432 00:25:25,003 --> 00:25:29,042 Bloody hell. Did you make this? Jesus, yes! 433 00:25:29,043 --> 00:25:31,002 I did exist before your mum, you know? 434 00:25:31,003 --> 00:25:32,843 KNOCK ON DOOR 435 00:25:36,083 --> 00:25:38,802 Did you find Alex? Why? 436 00:25:38,803 --> 00:25:40,202 Dean... 437 00:25:40,203 --> 00:25:42,362 Yeah, he was on the prom. I had a word. 438 00:25:42,363 --> 00:25:46,002 There wasn't any trouble, if... Why, what's happened? 439 00:25:46,003 --> 00:25:48,722 We just have to ask him a few more questions. 440 00:25:48,723 --> 00:25:50,042 Why? 441 00:25:50,043 --> 00:25:52,402 Why's everybody always got it in for him? 442 00:25:52,403 --> 00:25:54,682 Izzy... No, it's not fair. What's he done? 443 00:25:54,683 --> 00:25:56,842 Have you any idea where he is now? No. 444 00:25:56,843 --> 00:25:58,682 IZZY SIGHS 445 00:25:58,683 --> 00:26:00,322 No, I told him to go. 446 00:26:00,323 --> 00:26:02,883 And if he's any sense, he'll be miles away by now. 447 00:26:41,323 --> 00:26:44,602 Erin. Oh! About time. 448 00:26:44,603 --> 00:26:47,242 Do you want to get some chips or summat? 449 00:26:47,243 --> 00:26:48,723 HE SIGHS 450 00:26:50,243 --> 00:26:52,802 What's up? Yeah, look, I... 451 00:26:52,803 --> 00:26:56,282 I think we need to have a talk. Yeah, about what? 452 00:26:56,283 --> 00:26:59,203 I don't think it's working out, you and me. 453 00:27:00,843 --> 00:27:02,722 What... What d'you mean? What've I done? 454 00:27:02,723 --> 00:27:04,602 Nothing. It's not like that. 455 00:27:04,603 --> 00:27:08,483 Then what's it like, then? It's just not working out, OK? 456 00:27:10,083 --> 00:27:13,202 No. No, it's not OK. 457 00:27:13,203 --> 00:27:15,522 What about all that stuff we planned, 458 00:27:15,523 --> 00:27:17,243 like going to London and the Lakes? 459 00:27:18,483 --> 00:27:20,482 Y-You'll get over it. 460 00:27:20,483 --> 00:27:22,802 Look, we can fix it. No, we can't. 461 00:27:22,803 --> 00:27:24,962 Well, just tell me what I can do, and I can fix it. 462 00:27:24,963 --> 00:27:26,483 I don't want you to do anything! 463 00:27:27,803 --> 00:27:33,083 Look, I can't handle all the drama, all right? With your dad. 464 00:27:34,123 --> 00:27:36,963 My dad? Look, it's over. 465 00:27:38,003 --> 00:27:40,082 All right? We're done. 466 00:27:40,083 --> 00:27:41,723 SEAGULLS CAW 467 00:27:53,323 --> 00:27:55,122 MUFFLED MUSIC PLAYS 468 00:27:55,123 --> 00:27:58,442 She won't even talk to me. Yeah, well, I don't blame her. 469 00:27:58,443 --> 00:28:01,402 What...? How... How is this my fault? 470 00:28:01,403 --> 00:28:04,202 I told you to give her space, to stop treating her like a kid. 471 00:28:04,203 --> 00:28:07,562 I did give her space. You know, I-I just... 472 00:28:07,563 --> 00:28:09,882 I don't... I don't want her throwing her life away 473 00:28:09,883 --> 00:28:12,643 for some chancer like Shane bloody whatsit. 474 00:28:14,083 --> 00:28:16,922 You know what? I, erm... I-I told him, I said... 475 00:28:16,923 --> 00:28:18,442 You know, I said to him, I said, 476 00:28:18,443 --> 00:28:20,322 "If you... If you hurt her, I'll f..." 477 00:28:20,323 --> 00:28:22,963 Bloody hell, Chris. What? 478 00:28:24,083 --> 00:28:26,402 SHE SIGHS 479 00:28:26,403 --> 00:28:28,283 Can't win. I can't win. 480 00:28:29,563 --> 00:28:32,442 ROCK MUSIC PLAYS Hey. 481 00:28:32,443 --> 00:28:33,602 MUSIC STOPS, ERIN SNIFFLES 482 00:28:33,603 --> 00:28:34,643 Oh, sweetheart. 483 00:28:36,643 --> 00:28:38,002 What happened? 484 00:28:38,003 --> 00:28:40,562 He just told me he couldn't deal with all the drama. 485 00:28:40,563 --> 00:28:42,882 Oh, love. ERIN SNIFFLES 486 00:28:42,883 --> 00:28:45,122 I actually really liked him, 487 00:28:45,123 --> 00:28:47,842 then my stupid dad just come in and ruined everything. 488 00:28:47,843 --> 00:28:49,243 I'm sorry. 489 00:28:50,283 --> 00:28:53,563 I hate him. Come on, you don't mean that. 490 00:28:54,683 --> 00:28:58,443 Look, I know it really hurts, but it will get better. 491 00:28:59,643 --> 00:29:01,443 It just takes time, I promise. 492 00:29:02,443 --> 00:29:06,162 That your advice, is it? "It'll take time"? Wow. 493 00:29:06,163 --> 00:29:10,723 Would've never thought of that one. I'm just saying, take it slow. 494 00:29:11,923 --> 00:29:14,163 You can start by coming downstairs and having some tea. 495 00:29:24,123 --> 00:29:25,403 Tea's ready. 496 00:29:26,563 --> 00:29:30,282 Wait, look, I'm sorry. OK? 497 00:29:30,283 --> 00:29:35,522 I-I know you're pissed off with me, but, in my defence, technically, 498 00:29:35,523 --> 00:29:39,442 I didn't actually tell Mum, so I didn't actually break my promise. 499 00:29:39,443 --> 00:29:42,362 Yeah, but you told Chris. I just wanted to help. 500 00:29:42,363 --> 00:29:44,483 Cameron said I should... Cameron knows too? 501 00:29:46,003 --> 00:29:48,683 Great. Thanks so much (!) Wait... 502 00:29:51,723 --> 00:29:53,043 HE SIGHS 503 00:29:55,403 --> 00:29:57,523 Maddie... Maddie! 504 00:30:02,203 --> 00:30:05,642 Look, give me a chance. Just leave it, all right? 505 00:30:05,643 --> 00:30:07,003 Erin? 506 00:30:08,043 --> 00:30:11,683 Erin, love. Erm... Er... 507 00:30:12,763 --> 00:30:15,322 Look, I'm... JACQUI: Only me. 508 00:30:15,323 --> 00:30:17,522 Aw! Jacqui... 509 00:30:17,523 --> 00:30:20,202 Jacqui, it's... it's not a great time. 510 00:30:20,203 --> 00:30:24,562 I know. She texted. Oh, how you doing, sweetheart? 511 00:30:24,563 --> 00:30:28,843 Oh! Come here, love. Mum's here. Mmm! 512 00:30:30,283 --> 00:30:32,083 I know, I know. 513 00:30:36,123 --> 00:30:38,522 Can't believe he actually hit you. 514 00:30:38,523 --> 00:30:42,643 Yeah. I probably deserved it. I should be flattered, really. 515 00:30:44,123 --> 00:30:48,002 Ow! In front of the whole team, too. 516 00:30:48,003 --> 00:30:50,442 Talk about "professional humiliation". 517 00:30:50,443 --> 00:30:54,122 One more fuck-up in a whole series of fuck-ups. 518 00:30:54,123 --> 00:30:55,882 What you on about? 519 00:30:55,883 --> 00:30:58,803 No, no, it's just been a bit of a shit day. 520 00:31:02,163 --> 00:31:04,282 Do you remember the Daniel Hickson case? 521 00:31:04,283 --> 00:31:07,522 You never talk to me about work, Tony. 522 00:31:07,523 --> 00:31:08,923 No, sorry. 523 00:31:10,083 --> 00:31:14,323 Well, er, it was this missing person case, 20-odd years back. 524 00:31:15,723 --> 00:31:18,922 Only, it wasn't a misper. It turns out he was murdered. 525 00:31:18,923 --> 00:31:22,363 And whoever killed him's been walking the streets all this time. 526 00:31:24,483 --> 00:31:26,242 And that's on me. Well, come on, 527 00:31:26,243 --> 00:31:28,322 you weren't the only one worked that case, were you? 528 00:31:28,323 --> 00:31:30,042 No, but when something like this happens, 529 00:31:30,043 --> 00:31:32,642 it makes you second-guess every decision you've ever made. 530 00:31:32,643 --> 00:31:36,402 Look, you've had a hard day, that's all. Cut yourself some slack. 531 00:31:36,403 --> 00:31:37,883 I know, yeah, but... 532 00:31:39,403 --> 00:31:40,803 ..it's made me think. 533 00:31:42,443 --> 00:31:44,563 Maybe it's time to jack it all in. 534 00:31:45,603 --> 00:31:48,122 Come on. No, but think about it. 535 00:31:48,123 --> 00:31:50,803 We could finally do all those things we talked about. 536 00:31:53,643 --> 00:31:55,962 You don't mean that. I do. 537 00:31:55,963 --> 00:31:57,683 I do, though. 538 00:32:03,083 --> 00:32:05,723 No, I know. Sorry, just a little bit longer. 539 00:32:07,323 --> 00:32:08,403 I know. 540 00:32:09,483 --> 00:32:12,042 No, no, I'll sort myself something when I get in. 541 00:32:12,043 --> 00:32:13,963 Yeah. COMPUTER CHIMES 542 00:32:17,723 --> 00:32:18,763 Yeah. 543 00:32:20,163 --> 00:32:23,042 Wait, sorry, love, I've gotta go, if you don't mind. 544 00:32:23,043 --> 00:32:24,442 Sorry, I'll see you later. 545 00:32:24,443 --> 00:32:26,642 Right, love you. Love you. Bye, bye, bye, bye. 546 00:32:26,643 --> 00:32:29,802 Excuse me, mate. Sorry, could you do us a quick favour? 547 00:32:29,803 --> 00:32:32,962 To the future. SHE CHUCKLES 548 00:32:32,963 --> 00:32:34,163 The future. 549 00:32:42,283 --> 00:32:43,682 PHONE RINGS 550 00:32:43,683 --> 00:32:46,482 Ah, shit, sorry. It's OK. 551 00:32:46,483 --> 00:32:49,963 No, I'll just get rid of him. Tony, it's OK. 552 00:32:53,403 --> 00:32:55,682 Is it Alex Kirby? Have they found him? 553 00:32:55,683 --> 00:32:58,602 ED: 'No, no, boss, sorry, no, it's not that.' 554 00:32:58,603 --> 00:33:01,042 Well, what is it, then? I'm a bit busy here, Ed. 555 00:33:01,043 --> 00:33:03,162 Well, I've been looking into the tendering process 556 00:33:03,163 --> 00:33:04,282 of the Frontierland site. 557 00:33:04,283 --> 00:33:06,642 There were three companies that bid for the current job. 558 00:33:06,643 --> 00:33:08,962 Dean, Terry McGregor, 559 00:33:08,963 --> 00:33:11,642 and another one owned by somebody called Kim Walsh, 560 00:33:11,643 --> 00:33:14,882 but it was set up a couple of weeks before the bids went in. 561 00:33:14,883 --> 00:33:16,602 Well, I don't know. The timing feels off. 562 00:33:16,603 --> 00:33:20,322 'I looked. There's no website, no portfolio. 563 00:33:20,323 --> 00:33:23,002 'Doesn't smell right.' Do you think it could be a front? 564 00:33:23,003 --> 00:33:24,962 I wouldn't rule it out. 565 00:33:24,963 --> 00:33:27,322 'Company turns up out of the blue with no history 566 00:33:27,323 --> 00:33:28,763 'and then bids for that site? 567 00:33:29,923 --> 00:33:31,722 'Maybe they knew what was buried there.' 568 00:33:31,723 --> 00:33:34,002 Well, I'll refer it to the insolvency service, 569 00:33:34,003 --> 00:33:35,322 see what they come back with. 570 00:33:35,323 --> 00:33:37,762 'Can you do a full open-source check?' 571 00:33:37,763 --> 00:33:41,042 We need to find this Kim Walsh, to rule her out, if nothing else. 572 00:33:41,043 --> 00:33:44,802 Boss. 'Good work, Eddie. We'll pick this up tomorrow.' 573 00:33:44,803 --> 00:33:46,683 Go on, get yourself home, lad. 574 00:34:36,203 --> 00:34:37,882 RINGING 575 00:34:37,883 --> 00:34:39,802 BEEP ANSWERPHONE: 'Hi, this is Beth. 576 00:34:39,803 --> 00:34:42,242 'I can't take your call right now, but if you leave a message, 577 00:34:42,243 --> 00:34:43,843 'I'll get back to you.' BEEP 578 00:34:47,963 --> 00:34:49,322 'Hi, this is Beth. 579 00:34:49,323 --> 00:34:51,842 'I can't take your call right now, but if you leave a message, 580 00:34:51,843 --> 00:34:53,722 'I'll get back to you.' BEEP 581 00:34:53,723 --> 00:34:55,162 'Hi, this is Beth. 582 00:34:55,163 --> 00:34:57,602 'I can't take your call right now, but if you leave a message, 583 00:34:57,603 --> 00:34:59,563 'I'll get back to you.' BEEP 584 00:35:01,283 --> 00:35:02,642 'Hi, this is Beth. 585 00:35:02,643 --> 00:35:05,082 'I can't take your call right now, but if you leave a message, 586 00:35:05,083 --> 00:35:06,443 'I'll get back to you.' BEEP 587 00:35:07,443 --> 00:35:08,642 'Hi, this is Beth. 588 00:35:08,643 --> 00:35:11,082 'I can't take your call right now, but if you leave a message, 589 00:35:11,083 --> 00:35:12,443 'I'll get back to you.' 590 00:35:33,603 --> 00:35:36,082 HE SIGHS Look, will you just... 591 00:35:36,083 --> 00:35:38,082 Will you just put me out of my misery, please? 592 00:35:38,083 --> 00:35:39,682 You already know what I'm gonna say. 593 00:35:39,683 --> 00:35:43,562 That she can't continue to treat this place like it's her home. 594 00:35:43,563 --> 00:35:47,882 And we share a kid, and she uses that to blur the lines. 595 00:35:47,883 --> 00:35:50,922 So, if you already know all that, why don't you do something? 596 00:35:50,923 --> 00:35:53,082 Because it's... it's not that simple. 597 00:35:53,083 --> 00:35:54,322 It is, though. 598 00:35:54,323 --> 00:35:57,442 WE'RE together now. She can't just turn up here whenever she wants. 599 00:35:57,443 --> 00:35:59,682 I know, but it's just, you know, she's Erin's mum. 600 00:35:59,683 --> 00:36:02,562 Yeah, I know that, and I want her to be there for Erin. 601 00:36:02,563 --> 00:36:04,162 Course I do, I've told her that myself. 602 00:36:04,163 --> 00:36:06,123 But it can't always be on her terms. 603 00:36:07,123 --> 00:36:09,922 OK? Yeah. 604 00:36:09,923 --> 00:36:12,362 I'll see you later. Yeah. Bye. 605 00:36:12,363 --> 00:36:15,123 Bye. Bye. 606 00:36:17,963 --> 00:36:19,403 All right, sweetie? 607 00:36:22,523 --> 00:36:23,763 All right? 608 00:36:26,003 --> 00:36:28,603 God, it's like... pulling teeth. 609 00:36:32,683 --> 00:36:34,042 ANSWERPHONE: 'Hi, this is Beth. 610 00:36:34,043 --> 00:36:36,522 'I can't take your call right now, but if you leave a message, 611 00:36:36,523 --> 00:36:39,402 'I'll get back to you.' BEEP 612 00:36:39,403 --> 00:36:40,683 You been up all night? 613 00:36:42,923 --> 00:36:44,443 I couldn't sleep. 614 00:36:46,843 --> 00:36:48,802 What are you doing? 615 00:36:48,803 --> 00:36:50,883 Just looking at photos. 616 00:36:57,363 --> 00:36:59,002 I love this one. I know. 617 00:36:59,003 --> 00:37:00,323 Will you send it to me? 618 00:37:01,563 --> 00:37:03,043 Yeah, of course I will. 619 00:37:09,003 --> 00:37:11,762 You look just like her when you smile. 620 00:37:11,763 --> 00:37:13,483 You reckon? Yeah! 621 00:37:14,643 --> 00:37:16,483 Everything else is pure me. 622 00:37:20,203 --> 00:37:21,922 I'm sorry, love. 623 00:37:21,923 --> 00:37:23,763 About the Alex thing. 624 00:37:25,723 --> 00:37:28,763 You don't know what it was like. You're too young. 625 00:37:30,283 --> 00:37:33,602 So, what was it like? It was a nightmare. 626 00:37:33,603 --> 00:37:35,762 Your mum was worried sick about him. 627 00:37:35,763 --> 00:37:37,282 There was nothing she could do, 628 00:37:37,283 --> 00:37:40,122 cos that's what it's like with an addict. 629 00:37:40,123 --> 00:37:42,282 He kept promising her he'd get clean, 630 00:37:42,283 --> 00:37:44,802 and she'd believe him. Time and again. 631 00:37:44,803 --> 00:37:47,842 He lied to her. He robbed her. 632 00:37:47,843 --> 00:37:49,883 He treated her like dirt. 633 00:37:51,723 --> 00:37:54,642 I thought she'd stopped trying to help him. 634 00:37:54,643 --> 00:37:56,683 She had her own family to worry about, but... 635 00:37:57,683 --> 00:37:59,083 ..you know what Mum was like. 636 00:38:04,803 --> 00:38:07,603 He can't be part of this family, love. 637 00:38:09,043 --> 00:38:12,683 Sometimes, the kindest thing is to just let go. 638 00:38:15,563 --> 00:38:18,802 I'm sorry about what I said yesterday. 639 00:38:18,803 --> 00:38:21,002 That we'd be better off without you. 640 00:38:21,003 --> 00:38:23,402 It wasn't true. 641 00:38:23,403 --> 00:38:24,643 KNOCK ON DOOR 642 00:38:29,243 --> 00:38:30,763 All right? 643 00:38:38,803 --> 00:38:42,322 Is this about Alex? Found him? No, not yet. 644 00:38:42,323 --> 00:38:44,322 Er, we wanted to talk to you about something else. 645 00:38:44,323 --> 00:38:46,482 Beth's case is our priority, I promise, 646 00:38:46,483 --> 00:38:49,482 but we're also looking into the body you found at Frontierland. 647 00:38:49,483 --> 00:38:52,322 We understand the last company to work there were the McGregors, 648 00:38:52,323 --> 00:38:54,282 and you used to work with them, didn't you? 649 00:38:54,283 --> 00:38:56,042 Yeah, but I never worked on that site. 650 00:38:56,043 --> 00:38:57,802 Do you know anyone who did? 651 00:38:57,803 --> 00:38:59,522 Yeah, a few lads. 652 00:38:59,523 --> 00:39:02,202 Weren't exactly mates. I ain't seen them for years. 653 00:39:02,203 --> 00:39:03,762 Did you ever hear anything unusual? 654 00:39:03,763 --> 00:39:07,242 Any fights or disagreements? No, nothing. 655 00:39:07,243 --> 00:39:09,162 A long time ago. I'd only just married Beth. 656 00:39:09,163 --> 00:39:10,602 Why did you leave McGregor's? 657 00:39:10,603 --> 00:39:12,722 Look, if you think I had something to do with this... 658 00:39:12,723 --> 00:39:14,083 We're not saying that. 659 00:39:15,403 --> 00:39:17,762 I learnt my trade with him, I'd gone as far as I could go, 660 00:39:17,763 --> 00:39:19,962 and then the time came to set up on my own. 661 00:39:19,963 --> 00:39:22,762 There were no hard feelings. It's just business. 662 00:39:22,763 --> 00:39:24,283 Terry'll tell you the same. 663 00:39:25,723 --> 00:39:29,923 When can I get back to work? I'll see what I can find out. 664 00:39:38,563 --> 00:39:40,043 We both know you're short. 665 00:39:41,203 --> 00:39:42,402 Let us off just this once. 666 00:39:42,403 --> 00:39:44,883 It's why it's called a ten-bag. It costs a tenner. 667 00:39:46,643 --> 00:39:48,203 Jenn. Jenn, stop. 668 00:39:53,683 --> 00:39:54,883 Police! 669 00:40:08,163 --> 00:40:09,882 Alex! 670 00:40:09,883 --> 00:40:11,122 ALEX GROANS 671 00:40:11,123 --> 00:40:13,442 Alex Kirby, I'm arresting you on suspicion of possession 672 00:40:13,443 --> 00:40:15,802 of a controlled substance, and I'm further arresting you 673 00:40:15,803 --> 00:40:18,482 on suspicion of sending malicious communication. 674 00:40:18,483 --> 00:40:20,042 What are you talking about? 675 00:40:20,043 --> 00:40:22,482 You do not have to say anything, but it may harm your defence 676 00:40:22,483 --> 00:40:24,082 if you do not mention when questioned 677 00:40:24,083 --> 00:40:25,883 something which you later rely on in court. 678 00:40:43,883 --> 00:40:46,082 I want to see the nurse. You already have. 679 00:40:46,083 --> 00:40:48,562 He's signed you off as being fit to interview. 680 00:40:48,563 --> 00:40:50,563 When did you come back to Morecambe, Alex? 681 00:40:53,843 --> 00:40:55,323 About two weeks ago. 682 00:40:56,403 --> 00:40:59,123 Why did you tell us you were in Sunderland until the fundraiser? 683 00:41:00,203 --> 00:41:02,842 You wouldn't have believed a word I said, would you? 684 00:41:02,843 --> 00:41:05,242 So you gave us a false alibi? 685 00:41:05,243 --> 00:41:08,002 That's attempting to pervert the course of justice. 686 00:41:08,003 --> 00:41:09,563 You do know that, don't you? 687 00:41:11,123 --> 00:41:12,843 Why did you come back to Morecambe? 688 00:41:13,883 --> 00:41:17,122 I told you, to see Beth. She promised us... 689 00:41:17,123 --> 00:41:18,483 What did she promise you? 690 00:41:19,763 --> 00:41:22,683 Just... Just a few quid to tide me over. 691 00:41:25,803 --> 00:41:27,842 Am I not worth that? 692 00:41:27,843 --> 00:41:29,443 And she said no? 693 00:41:31,963 --> 00:41:33,763 She said that I had to stop. 694 00:41:35,163 --> 00:41:36,803 That I couldn't go on like that. 695 00:41:37,923 --> 00:41:39,603 So you sent her a message? 696 00:41:45,443 --> 00:41:47,803 "I hope you burn in hell." 697 00:41:49,723 --> 00:41:51,923 That's just, like, you know... 698 00:41:53,803 --> 00:41:55,522 You know, I was angry. 699 00:41:55,523 --> 00:41:59,122 Where were you at 9:45 on Tuesday 13th September, 700 00:41:59,123 --> 00:42:01,243 the night of the fire that killed Beth? 701 00:42:03,563 --> 00:42:05,802 I don't know. 702 00:42:05,803 --> 00:42:07,323 I was off my head. 703 00:42:08,723 --> 00:42:12,082 And I woke up somewhere near, erm... 704 00:42:12,083 --> 00:42:13,643 Horton Street. 705 00:42:15,283 --> 00:42:18,203 I was in no fit state to start a fire. 706 00:42:20,083 --> 00:42:22,283 I was in no fit state to do anything. 707 00:42:24,683 --> 00:42:27,163 But I had nothing to do with that fire. 708 00:42:28,323 --> 00:42:29,843 I swear to God. 709 00:42:31,403 --> 00:42:33,683 I wouldn't do anything to hurt Beth. She's... 710 00:42:37,403 --> 00:42:38,843 She's my sister. 711 00:42:40,203 --> 00:42:42,003 She's my kid sister. 712 00:42:45,043 --> 00:42:46,682 If he's telling the truth, 713 00:42:46,683 --> 00:42:48,402 he was on the other side of town all night. 714 00:42:48,403 --> 00:42:50,442 He's lied to us before. Yeah. 715 00:42:50,443 --> 00:42:53,123 I'll see if we can track him on CCTV. Cheers, Kaz. 716 00:42:59,323 --> 00:43:00,403 Working late? 717 00:43:02,323 --> 00:43:03,682 You sound like Lucy. 718 00:43:03,683 --> 00:43:05,563 Hm. How is she? 719 00:43:07,123 --> 00:43:08,882 Pregnant and annoyed with me. 720 00:43:08,883 --> 00:43:12,403 Mm, I remember the feeling. You should go home, mate. 721 00:43:19,643 --> 00:43:21,643 HE SIGHS 722 00:43:35,043 --> 00:43:37,522 Hey, are you all right, love? 723 00:43:37,523 --> 00:43:39,003 I'm good. 724 00:43:44,603 --> 00:43:45,643 Hiya, Jenn. 725 00:43:46,963 --> 00:43:49,523 Here you go. Peace offering. 726 00:43:50,763 --> 00:43:52,003 Ta. 727 00:43:54,443 --> 00:43:57,763 Are you all right, Erin? How about... now? 728 00:43:58,963 --> 00:44:01,842 Oh! You used to do that for her when she were little. 729 00:44:01,843 --> 00:44:03,522 When she were poorly. 730 00:44:03,523 --> 00:44:05,523 Maddie, can you shout Conor for us? 731 00:44:07,003 --> 00:44:08,482 You lot are so lucky. 732 00:44:08,483 --> 00:44:10,642 It's why we built this kitchen, 733 00:44:10,643 --> 00:44:13,042 so we'd always have somewhere to get together as a family. 734 00:44:13,043 --> 00:44:14,722 Yeah. 735 00:44:14,723 --> 00:44:16,763 That's right. Yeah, it's lovely. 736 00:44:18,203 --> 00:44:20,603 Part of the house, in't it, kitchen? 737 00:44:22,043 --> 00:44:24,162 Lots of good memories on this worktop. 738 00:44:24,163 --> 00:44:26,402 SHE LAUGHS, DOOR SLAMS 739 00:44:26,403 --> 00:44:29,602 Wow. Just... wow. 740 00:44:29,603 --> 00:44:32,202 Sorry? No, hey. Jenn, wait, wait. 741 00:44:32,203 --> 00:44:34,922 You need to get out! 742 00:44:34,923 --> 00:44:36,763 You what? No, she's just... 743 00:44:38,003 --> 00:44:40,282 The fact that you think it's OK to say that in front of me 744 00:44:40,283 --> 00:44:42,042 and your daughter, not to mention my kids! 745 00:44:42,043 --> 00:44:43,962 Come on, I was just having a giggle. 746 00:44:43,963 --> 00:44:46,282 Hey, love, come on. No, no! All right. 747 00:44:46,283 --> 00:44:48,322 She doesn't get to just turn up here any more! 748 00:44:48,323 --> 00:44:50,522 She doesn't get to walk in here like she owns the place. 749 00:44:50,523 --> 00:44:53,442 Who's "she", the cat's mother? She doesn't get to have you! 750 00:44:53,443 --> 00:44:55,682 Excuse me, I'm right here. Yes! 751 00:44:55,683 --> 00:44:57,923 GLASS SHATTERS Oh, my God! 752 00:44:59,123 --> 00:45:01,482 Are you all right? Come on, back. 753 00:45:01,483 --> 00:45:03,203 Come on. 754 00:45:22,243 --> 00:45:24,203 Where... Where'd he go? 755 00:45:45,163 --> 00:45:46,602 RINGING 756 00:45:46,603 --> 00:45:48,762 'Detective Inspector Anthony Manning. 757 00:45:48,763 --> 00:45:50,602 'I can't come to the phone right now. 758 00:45:50,603 --> 00:45:52,402 'Leave a message, and I'll get back to you.' 759 00:45:52,403 --> 00:45:53,522 BEEP 760 00:45:53,523 --> 00:45:55,762 Boss, I've done some more digging into Kim Walsh. 761 00:45:55,763 --> 00:45:58,562 I've found her marriage record. 762 00:45:58,563 --> 00:46:00,963 Only... guess who she's married to. 763 00:46:02,683 --> 00:46:04,723 Subtitles by accessibility@itv.com