1
00:00:03,283 --> 00:00:05,763
{\an8}Ooh!
GIGGLES
2
00:00:07,443 --> 00:00:09,123
{\an8}I hate you.
3
00:00:10,643 --> 00:00:12,283
{\an8}LAUGHS
4
00:00:12,283 --> 00:00:14,803
{\an8}I think you look really nice!
5
00:00:19,403 --> 00:00:21,603
{\an8}SCREAMS,
LAUGHS
6
00:00:31,443 --> 00:00:33,643
{\an8}I'll race you to the buoy.
LAUGHS
7
00:01:08,923 --> 00:01:11,283
{\an8}Well, come on, then!
8
00:01:19,763 --> 00:01:22,363
{\an8}PANTS
9
00:01:26,883 --> 00:01:29,443
{\an8}RELIEVED SIGH
10
00:01:32,243 --> 00:01:33,883
{\an8}GASPS
11
00:01:36,163 --> 00:01:37,523
{\an8}Oh, my God.
12
00:02:44,723 --> 00:02:47,043
{\an8}Your side.
Going down.
13
00:02:48,843 --> 00:02:50,603
{\an8}Have you got it?
14
00:02:57,083 --> 00:02:59,323
{\an8}BHANGRA MUSIC PLAYS
15
00:03:17,483 --> 00:03:19,563
{\an8}SIRENS BLARE
16
00:03:27,163 --> 00:03:29,083
{\an8}DOOR OPENS,
BELL RINGS
17
00:03:29,083 --> 00:03:31,043
{\an8}We're not open till lunch.
18
00:03:33,363 --> 00:03:35,963
{\an8}Mariam.
Sheila, what is it, love?
19
00:03:41,243 --> 00:03:44,283
{\an8}RADIO: 'We're just coming up
to nine o'clock on Bay Radio.
20
00:03:44,283 --> 00:03:45,483
{\an8}'Thanks, Craig...'
21
00:03:45,483 --> 00:03:47,883
{\an8}It'll be fine, love.
Once you get there.
22
00:03:49,443 --> 00:03:51,043
{\an8}I know.
23
00:03:51,043 --> 00:03:53,683
{\an8}First day, you're bound
to be nervous, I know I am.
24
00:03:53,683 --> 00:03:55,283
{\an8}I... I'm not nervous.
25
00:03:55,283 --> 00:03:57,843
{\an8}He so is.
Shut up, you.
26
00:03:57,843 --> 00:04:00,803
{\an8}Guys, I know it's a big change.
27
00:04:00,803 --> 00:04:03,403
{\an8}New town. New school.
New everything.
28
00:04:03,403 --> 00:04:05,523
{\an8}I'm just saying, it's only natural.
29
00:04:05,523 --> 00:04:07,163
{\an8}Mum! Stop!
TYRES SCREECH
30
00:04:07,163 --> 00:04:09,043
{\an8}Ah!
31
00:04:09,043 --> 00:04:11,363
{\an8}Oh, my God. Oh, my God.
32
00:04:13,563 --> 00:04:15,923
{\an8}Are you OK? Did you bang your head?
33
00:04:15,923 --> 00:04:18,323
{\an8}Are you all right?
No, it's OK, Mum. We're OK.
34
00:04:18,323 --> 00:04:20,123
{\an8}Look at the car!
35
00:04:20,123 --> 00:04:23,603
{\an8}Jesus Christ,
can you not look where you're going?
36
00:04:23,603 --> 00:04:26,123
{\an8}Are you all right? I would be
if you weren't halfway up my arse.
37
00:04:26,123 --> 00:04:28,323
{\an8}There's no need for that.
I'll give you my details.
38
00:04:28,323 --> 00:04:30,843
{\an8}Oh, sod it.
I'm calling the police, yeah.
39
00:04:30,843 --> 00:04:33,683
{\an8}Let's see what they say.
Yeah, no need. They're already here.
40
00:04:34,923 --> 00:04:37,043
{\an8}Mum? We're gonna be late.
41
00:04:40,363 --> 00:04:42,603
{\an8}The school's two streets over.
Do you remember the way?
42
00:04:44,323 --> 00:04:46,443
{\an8}Look after your sister.
I don't need looking after.
43
00:04:46,443 --> 00:04:48,763
{\an8}Shut up. I'll look after you.
44
00:04:48,763 --> 00:04:50,963
{\an8}I'll call you later, OK?
45
00:04:50,963 --> 00:04:53,643
{\an8}I love you both. Are you all right?
46
00:04:54,843 --> 00:04:57,163
{\an8}Go on. Have a good day.
47
00:04:59,523 --> 00:05:01,723
{\an8}Come on, then, what are you
going to do about this?
48
00:05:01,723 --> 00:05:03,683
{\an8}I'm sure we can sort this out
like adults.
49
00:05:03,683 --> 00:05:05,563
{\an8}Let's just let the insurance people
handle it.
50
00:05:05,563 --> 00:05:07,283
{\an8}Or if you prefer,
we could talk about
51
00:05:07,283 --> 00:05:09,283
{\an8}the Section 5 Public Order Offence.
You what?
52
00:05:09,283 --> 00:05:11,283
{\an8}Use of threatening or abusive words
or behaviour
53
00:05:11,283 --> 00:05:13,803
{\an8}to a serving police officer.
It's up to you.
54
00:05:13,803 --> 00:05:15,563
{\an8}Let's let the insurance people
handle it.
55
00:05:15,563 --> 00:05:17,603
{\an8}That's what I thought.
56
00:05:19,123 --> 00:05:21,123
{\an8}If you'll excuse me.
57
00:05:33,203 --> 00:05:35,483
{\an8}Get out my way!
Look, love, I told you...
58
00:05:35,483 --> 00:05:37,283
{\an8}CHATTER
59
00:05:47,803 --> 00:05:50,163
{\an8}Sorry, Miss, you can't...
It's OK, I'm job.
60
00:05:54,243 --> 00:05:56,123
{\an8}Oh, my God.
Excuse me.
61
00:05:56,123 --> 00:05:57,963
{\an8}Oh.
62
00:05:57,963 --> 00:05:59,963
{\an8}Do you know who that is?
63
00:06:01,843 --> 00:06:03,603
{\an8}It's our Saif.
64
00:06:04,723 --> 00:06:06,443
{\an8}It's my son.
65
00:06:07,723 --> 00:06:09,523
{\an8}Oh.
66
00:06:12,803 --> 00:06:14,603
{\an8}Oh!
67
00:06:30,523 --> 00:06:33,363
{\an8}Can we just...
I'm sorry, what's your name?
68
00:06:33,363 --> 00:06:36,523
{\an8}Mariam. Mariam Rahman.
Mariam, I'm Jenn.
69
00:06:36,523 --> 00:06:39,323
{\an8}Can we just step away,
find somewhere quiet?
70
00:06:39,323 --> 00:06:41,403
{\an8}DS Townsend?
71
00:06:41,403 --> 00:06:43,683
{\an8}DI Manning,
I was on my way to meet you.
72
00:06:43,683 --> 00:06:45,483
{\an8}Look...
73
00:06:45,483 --> 00:06:47,923
{\an8}Go. Go.
Mariam!
74
00:06:47,923 --> 00:06:50,083
{\an8}Where are we?
In the office up there. Up there.
75
00:06:50,083 --> 00:06:52,643
{\an8}Mariam, listen to me, please.
I just want to see him.
76
00:06:52,643 --> 00:06:54,963
{\an8}I just want to be with him.
I know, I know you do,
77
00:06:54,963 --> 00:06:57,163
{\an8}I know you do. Honestly.
I'm sorry, but you can't.
78
00:06:57,163 --> 00:06:59,403
{\an8}Not now. Not like this.
79
00:07:01,883 --> 00:07:03,043
{\an8}Boss?
80
00:07:03,043 --> 00:07:05,363
{\an8}There was no phone on the body,
but there was this.
81
00:07:09,723 --> 00:07:12,923
{\an8}So that's our new FLO?
What's she like?
82
00:07:14,563 --> 00:07:17,003
{\an8}We'll soon find out.
83
00:07:20,643 --> 00:07:22,643
{\an8}Will you just stay with her a sec?
Yeah, of course.
84
00:07:22,643 --> 00:07:24,843
{\an8}I'll be right back.
85
00:07:24,843 --> 00:07:26,923
{\an8}Here y'are, love. Have some tea.
86
00:07:26,923 --> 00:07:29,243
{\an8}DI Manning.
87
00:07:29,243 --> 00:07:31,843
{\an8}I'm with the victim's mother,
she's in a bad way.
88
00:07:31,843 --> 00:07:34,883
{\an8}I'd like to take her home,
but my car's a write off.
89
00:07:35,883 --> 00:07:37,843
{\an8}It's a long story,
there was an accident.
90
00:07:37,843 --> 00:07:39,563
{\an8}Actually, it's not
a very long story,
91
00:07:39,563 --> 00:07:41,283
{\an8}but I'd like to take her home,
if that's OK.
92
00:07:41,283 --> 00:07:43,883
{\an8}I just... I need some transport.
I've got my car.
93
00:07:45,203 --> 00:07:46,923
{\an8}OK, Karen, you're with DS Townsend.
94
00:07:46,923 --> 00:07:48,483
{\an8}I'm assigning you both
to the family.
95
00:07:48,483 --> 00:07:52,203
{\an8}What are we looking at here? Half of
CID doesn't show up for a drowning.
96
00:07:52,203 --> 00:07:54,163
{\an8}Well, we'll know more
after the post-mortem,
97
00:07:54,163 --> 00:07:55,843
{\an8}but it looks like
he's taken a beating.
98
00:07:55,843 --> 00:07:58,323
{\an8}The sea can do a lot of damage
to a body,
99
00:07:58,323 --> 00:08:00,643
{\an8}but, er, let's say, not like this.
100
00:08:01,723 --> 00:08:03,643
{\an8}OK.
101
00:08:03,643 --> 00:08:06,963
{\an8}I'm Jenn, by the way. Jenn Townsend.
I'm the new FLO.
102
00:08:06,963 --> 00:08:08,883
{\an8}Yeah, I know. I'm Karen.
103
00:08:22,283 --> 00:08:25,203
{\an8}It's not true, is it?
What they're saying?
104
00:08:26,763 --> 00:08:28,763
{\an8}SIGHS
105
00:08:35,723 --> 00:08:38,723
{\an8}Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un.
106
00:08:41,323 --> 00:08:45,683
{\an8}Thanks for bringing her home.
We'll take it from here.
107
00:08:45,683 --> 00:08:47,643
{\an8}Oh, I'm afraid
that isn't going to be possible.
108
00:08:47,643 --> 00:08:50,403
{\an8}We do have some questions.
Where's Adnan?
109
00:08:51,523 --> 00:08:53,323
{\an8}He's not here yet, Baji.
110
00:08:53,323 --> 00:08:55,443
{\an8}If we could just go inside.
111
00:08:56,443 --> 00:08:58,923
{\an8}This is private. We're grieving.
112
00:08:58,923 --> 00:09:01,243
{\an8}Shazia, it's OK.
113
00:09:01,243 --> 00:09:02,603
{\an8}Call Adnan.
114
00:09:02,603 --> 00:09:05,203
{\an8}Maybe today he'll find a way
to put us first.
115
00:09:05,203 --> 00:09:06,723
{\an8}I'll try him again.
116
00:09:17,123 --> 00:09:19,483
{\an8}Do you mind if we sit?
Yeah.
117
00:09:21,283 --> 00:09:23,163
{\an8}Thank you.
118
00:09:26,763 --> 00:09:30,443
{\an8}So, I'm Jenn.
Detective Sergeant Jenn Townsend.
119
00:09:31,923 --> 00:09:34,643
{\an8}And this is my colleague, Karen.
120
00:09:35,643 --> 00:09:37,403
{\an8}DS Karen Hobson.
121
00:09:39,243 --> 00:09:42,283
{\an8}We're going to be
your family liaison officers.
122
00:09:42,283 --> 00:09:45,123
{\an8}We know this is a terrible time,
123
00:09:45,123 --> 00:09:47,643
{\an8}but the first 24 hours
are absolutely crucial,
124
00:09:47,643 --> 00:09:49,923
{\an8}so we are going to need your help.
125
00:09:51,283 --> 00:09:54,483
{\an8}What can we do?
We just need some information
126
00:09:54,483 --> 00:09:58,003
{\an8}so we can start to build a picture
of what's happened.
127
00:09:58,003 --> 00:10:01,683
{\an8}What do you need to know?
Well, everything really.
128
00:10:01,683 --> 00:10:03,403
{\an8}We need to know who's who
in the family
129
00:10:03,403 --> 00:10:05,683
{\an8}and everything there is to know
about Saif.
130
00:10:07,723 --> 00:10:10,243
{\an8}There are three boys, is that right?
131
00:10:10,243 --> 00:10:14,203
{\an8}Saif's the middle one.
His, er, his big brother's Adnan.
132
00:10:14,203 --> 00:10:17,523
{\an8}And then there's Jamal.
He's the youngest.
133
00:10:18,523 --> 00:10:20,483
{\an8}He's at school,
he's in sixth form.
134
00:10:22,763 --> 00:10:25,443
{\an8}How am I going to tell him?
Oh, we can help with that.
135
00:10:25,443 --> 00:10:27,643
{\an8}Erm, which school does he go to?
136
00:10:27,643 --> 00:10:31,763
{\an8}Erm, Sandylands.
Sandylands High School. Yeah.
137
00:10:31,763 --> 00:10:34,443
{\an8}BELL RINGS
138
00:10:34,443 --> 00:10:37,843
{\an8}Right, everyone. Exercise books out.
139
00:10:37,843 --> 00:10:39,323
{\an8}Hey.
What?
140
00:10:39,323 --> 00:10:41,043
{\an8}No, just hey.
141
00:10:41,043 --> 00:10:43,963
{\an8}Stop acting like we're mates.
We're not mates, all right?
142
00:10:43,963 --> 00:10:46,203
{\an8}I was just...
143
00:10:50,203 --> 00:10:51,483
{\an8}KNOCKS ON WALL
144
00:10:51,483 --> 00:10:54,563
{\an8}Miss Danes, could I have a word
with Jamal please? Yeah, of course.
145
00:10:58,603 --> 00:11:00,203
{\an8}TAPS ON DESK
146
00:11:02,523 --> 00:11:05,923
{\an8}WHISPERS: Could you... could you
come outside for a minute, please?
147
00:11:19,563 --> 00:11:22,363
{\an8}Will you tell us about Saif?
148
00:11:22,363 --> 00:11:25,803
{\an8}He was, erm,
well, he was a good boy.
149
00:11:28,043 --> 00:11:30,803
{\an8}I mean, I...
I know that sounds daft.
150
00:11:31,803 --> 00:11:35,723
{\an8}But he was.
You couldn't ask for a better son.
151
00:11:35,723 --> 00:11:38,443
{\an8}You must've been very proud of him.
152
00:11:38,443 --> 00:11:41,203
{\an8}Yeah. Yeah, course.
153
00:11:41,203 --> 00:11:43,523
{\an8}When did you last see him?
Look, Karen, can we just...?
154
00:11:43,523 --> 00:11:45,603
{\an8}Yesterday.
155
00:11:45,603 --> 00:11:48,283
{\an8}Last night. After work.
Where did he work?
156
00:11:49,643 --> 00:11:53,283
{\an8}Lewison's.
Haulage company in Half Moon Bay.
157
00:11:54,483 --> 00:11:59,563
{\an8}He drives a forklift truck.
He came home around six as usual.
158
00:11:59,563 --> 00:12:01,563
{\an8}He still lived at home?
159
00:12:02,563 --> 00:12:04,923
{\an8}With me and Jamal.
160
00:12:04,923 --> 00:12:08,123
{\an8}Adnan's got a place of his own,
but Saif...
161
00:12:09,323 --> 00:12:11,083
{\an8}..well, he liked his home comforts.
162
00:12:12,283 --> 00:12:15,363
{\an8}And how did he seem?
What kind of spirits was he in?
163
00:12:15,363 --> 00:12:16,963
{\an8}He was fine.
164
00:12:17,963 --> 00:12:20,323
{\an8}He was just... normal.
165
00:12:20,323 --> 00:12:23,643
{\an8}He had his dinner and then he went
to the gym to... to train.
166
00:12:23,643 --> 00:12:26,363
{\an8}It was just an ordinary day.
What gym?
167
00:12:27,523 --> 00:12:29,723
{\an8}Bay Sports. West End.
168
00:12:29,723 --> 00:12:31,963
{\an8}He was training,
he had a fight coming up.
169
00:12:31,963 --> 00:12:34,963
{\an8}And he didn't come back last night?
No.
170
00:12:34,963 --> 00:12:37,243
{\an8}But that's not unusual.
171
00:12:37,243 --> 00:12:42,003
{\an8}He... he sometimes stayed out
with mates... or whatever.
172
00:12:43,483 --> 00:12:45,043
{\an8}Did he have a girlfriend?
173
00:12:46,163 --> 00:12:48,603
{\an8}He was sneaking someone
in and out the house.
174
00:12:48,603 --> 00:12:50,523
{\an8}He thought I didn't know.
175
00:12:51,803 --> 00:12:53,843
{\an8}He was a popular lad, Saif.
176
00:12:54,843 --> 00:12:56,443
{\an8}How did he die?
177
00:12:57,483 --> 00:12:59,963
{\an8}Cos you haven't said.
178
00:12:59,963 --> 00:13:02,603
{\an8}We're sat here talking
179
00:13:02,603 --> 00:13:04,763
{\an8}and you still haven't told us
what actually...
180
00:13:04,763 --> 00:13:07,723
{\an8}It's... it's, erm...
too soon to say.
181
00:13:07,723 --> 00:13:09,363
{\an8}Until there's a post-mortem, we...
182
00:13:10,403 --> 00:13:12,803
{\an8}So you don't know? Did he drown?
183
00:13:14,163 --> 00:13:17,723
{\an8}Just tell me, was it an accident?
184
00:13:17,723 --> 00:13:20,363
{\an8}No, we don't think so.
185
00:13:20,363 --> 00:13:22,203
{\an8}DOOR OPENS
186
00:13:28,723 --> 00:13:30,603
{\an8}Oh, Jamal!
187
00:13:42,323 --> 00:13:45,443
{\an8}RHYTHMIC MUSIC THROUGH HEADPHONES
188
00:13:45,443 --> 00:13:47,323
{\an8}Molly.
All right?
189
00:13:47,323 --> 00:13:49,523
{\an8}What's the story with Jamal?
190
00:13:49,523 --> 00:13:51,763
{\an8}Eh?
You've not heard?
191
00:13:51,763 --> 00:13:54,843
{\an8}The... the police came. The police
came and took him out of class.
192
00:13:58,643 --> 00:14:02,243
{\an8}PHONE RINGS
193
00:14:02,243 --> 00:14:05,443
{\an8}'I'm sorry, but the person
you've called is not available.
194
00:14:05,443 --> 00:14:07,643
{\an8}'Please leave your message
after the tone.'
195
00:14:12,163 --> 00:14:15,323
{\an8}What about this one?
Will we get it back?
196
00:14:15,323 --> 00:14:17,203
{\an8}Oh, of course, yeah.
We'll make copies
197
00:14:17,203 --> 00:14:19,363
{\an8}and we'll get the originals
back to you.
198
00:14:19,363 --> 00:14:21,163
{\an8}DOOR OPENS AND CLOSES
199
00:14:22,243 --> 00:14:24,323
{\an8}Bloody hell, Uncle Kareem,
where's the fire?
200
00:14:24,323 --> 00:14:25,643
{\an8}Adnan.
201
00:14:27,443 --> 00:14:29,723
{\an8}Hi, Adnan.
202
00:14:29,723 --> 00:14:31,483
{\an8}Who are you?
203
00:14:31,483 --> 00:14:33,203
{\an8}What's going on?
It's all right, mate.
204
00:14:33,203 --> 00:14:35,323
{\an8}It's all right.
Course it's not all right.
205
00:14:35,323 --> 00:14:37,443
{\an8}I didn't mean it like that.
Then what did you mean?
206
00:14:37,443 --> 00:14:39,243
{\an8}Will somebody just tell me
what's going on?
207
00:14:39,243 --> 00:14:41,963
{\an8}My name's Jenn.
I'm a police officer.
208
00:14:41,963 --> 00:14:44,883
{\an8}Would you sit down, please?
I'm not fucking sitting down.
209
00:14:46,203 --> 00:14:48,403
{\an8}What's happened? What's going on?!
210
00:15:17,203 --> 00:15:20,283
{\an8}And there I was thinking
I was in for a quiet life here.
211
00:15:20,283 --> 00:15:21,923
{\an8}Thanks for your help in there.
212
00:15:21,923 --> 00:15:23,763
{\an8}I have a tendency
to go all around the houses,
213
00:15:23,763 --> 00:15:25,883
{\an8}so it was good to have you
to get straight to the point.
214
00:15:25,883 --> 00:15:28,683
{\an8}Yeah, yeah. No worries.
Only, I do think it's important
215
00:15:28,683 --> 00:15:31,643
{\an8}to build a rapport with the family.
Find common ground before...
216
00:15:31,643 --> 00:15:33,643
{\an8}Yeah, we need the information,
though.
217
00:15:33,643 --> 00:15:36,603
{\an8}Oh, no, no, yeah.
I mean, that's what I'm saying so...
218
00:15:36,603 --> 00:15:38,203
{\an8}thanks.
219
00:15:56,443 --> 00:15:59,603
{\an8}Sorry this has all landed on you,
your first day.
220
00:15:59,603 --> 00:16:01,803
{\an8}Obviously, this isn't
the way I wanted it to go.
221
00:16:01,803 --> 00:16:03,803
{\an8}No, no, hit the ground running,
that's what I say.
222
00:16:03,803 --> 00:16:06,363
{\an8}It's better than sitting
in the office twiddling my thumbs.
223
00:16:06,363 --> 00:16:08,563
{\an8}Sorry, I'm babbling.
No, you're fine.
224
00:16:08,563 --> 00:16:11,163
{\an8}Listen, I've spoken to uniform,
they've had your car towed.
225
00:16:11,163 --> 00:16:13,723
{\an8}You can borrow one from
the motor pool until you get sorted.
226
00:16:13,723 --> 00:16:15,723
{\an8}That's great. Thanks.
227
00:16:15,723 --> 00:16:17,643
{\an8}Well, I'll leave you
to get settled in.
228
00:16:17,643 --> 00:16:19,603
{\an8}Anything you need, just shout.
229
00:16:19,603 --> 00:16:21,403
{\an8}Thank you.
230
00:16:22,443 --> 00:16:24,523
{\an8}This is you.
231
00:16:38,083 --> 00:16:40,363
{\an8}Oh, shit.
Sorry, they should've cleared that.
232
00:16:40,363 --> 00:16:43,243
{\an8}Where is she now?
Lisa?
233
00:16:43,243 --> 00:16:46,043
{\an8}Er, she's working with the NCA.
Yeah, out of London.
234
00:16:47,123 --> 00:16:49,523
{\an8}Kids were growing up, moving on.
235
00:16:49,523 --> 00:16:52,403
{\an8}She decided it was time
for a change, new start.
236
00:16:53,443 --> 00:16:55,883
{\an8}I know the feeling. Good for her.
237
00:16:55,883 --> 00:16:59,403
{\an8}Mm. Yeah, she was shit hot,
was Lisa.
238
00:17:00,763 --> 00:17:02,803
{\an8}No pressure, then.
239
00:17:02,803 --> 00:17:05,283
{\an8}No, I didn't mean...
It's all right.
240
00:17:05,283 --> 00:17:07,203
{\an8}Oh.
241
00:17:45,083 --> 00:17:46,963
{\an8}DS Townsend?
242
00:17:46,963 --> 00:17:48,923
{\an8}Anoushka Shah.
We had an appointment...
243
00:17:48,923 --> 00:17:50,843
{\an8}an hour ago.
244
00:17:50,843 --> 00:17:53,483
{\an8}Oh, my God, I'm so sorry. It's...
it's been a bit of a mad one.
245
00:17:53,483 --> 00:17:55,123
{\an8}No, I understand that, but, er...
246
00:17:55,123 --> 00:17:57,283
{\an8}Oh, can you, er, just give me a sec?
247
00:18:01,843 --> 00:18:04,323
{\an8}Boss? Sorry, erm...
248
00:18:04,323 --> 00:18:06,803
{\an8}is there any chance that I could
duck out of this appointment,
249
00:18:06,803 --> 00:18:08,843
{\an8}only I've got a ton of stuff
to be getting on with...
250
00:18:08,843 --> 00:18:11,203
{\an8}All FLOs have to have regular
counselling sessions, Jenn.
251
00:18:11,203 --> 00:18:12,883
{\an8}New policy.
No, I know.
252
00:18:12,883 --> 00:18:16,203
{\an8}So... what's the problem?
253
00:18:16,203 --> 00:18:18,403
{\an8}No. No problem.
254
00:18:25,083 --> 00:18:28,883
{\an8}So, I've been looking at your file.
It's very impressive.
255
00:18:28,883 --> 00:18:30,363
{\an8}Thank you.
256
00:18:30,363 --> 00:18:33,683
{\an8}You were clearly on the fast track
for promotion back in Manchester.
257
00:18:33,683 --> 00:18:37,803
{\an8}So what brings you here?
Personal reasons. Family stuff.
258
00:18:37,803 --> 00:18:40,283
{\an8}Then this opportunity came up, so...
259
00:18:41,963 --> 00:18:45,243
{\an8}You had a leave of absence
a couple of years ago.
260
00:18:45,243 --> 00:18:48,243
{\an8}Can you tell me what that was about?
Well, I expect you already know.
261
00:18:48,243 --> 00:18:50,283
{\an8}I expect it's all in there.
262
00:18:51,403 --> 00:18:53,523
{\an8}Sorry, that was...
It's OK.
263
00:18:53,523 --> 00:18:56,163
{\an8}It's just the last thing
I want to do is rake all that up.
264
00:18:56,163 --> 00:18:58,923
{\an8}And it's all sorted now, anyway.
What is?
265
00:18:58,923 --> 00:19:01,123
{\an8}Do you mind if we don't?
266
00:19:01,123 --> 00:19:03,603
{\an8}Jenn, this is why I'm here.
267
00:19:04,683 --> 00:19:06,043
{\an8}I know.
268
00:19:06,043 --> 00:19:09,123
{\an8}I've only just arrived, I've only
just got my feet under the table.
269
00:19:09,123 --> 00:19:11,603
{\an8}I've only just found the table
and I'm already fucking it up.
270
00:19:11,603 --> 00:19:13,643
{\an8}Why do you feel like that?
271
00:19:15,083 --> 00:19:16,803
{\an8}First day nerves.
272
00:19:17,803 --> 00:19:21,403
{\an8}It's a close-knit team here.
It's gonna take some time.
273
00:19:23,643 --> 00:19:26,803
{\an8}Well, look, obviously I can't force
you to engage with this process.
274
00:19:26,803 --> 00:19:29,403
{\an8}I am engaging. I'm not trying
to be obstructive, I'm just...
275
00:19:29,403 --> 00:19:32,203
{\an8}Thing is, Jenn, I've worked with
a lot of FLOs over the years,
276
00:19:32,203 --> 00:19:35,243
{\an8}I've seen what happens.
They burn out.
277
00:19:35,243 --> 00:19:37,243
{\an8}They get saturated with grief.
278
00:19:37,243 --> 00:19:39,723
{\an8}I'm fine. Honestly.
279
00:19:39,723 --> 00:19:41,803
{\an8}I just want to get on with the job.
280
00:19:42,803 --> 00:19:45,243
{\an8}Well, we'll put another appointment
in the diary.
281
00:19:45,243 --> 00:19:47,483
{\an8}But, in the meantime,
if you need anything,
282
00:19:47,483 --> 00:19:50,763
{\an8}if you ever want to talk,
you know how to find me.
283
00:19:53,523 --> 00:19:56,283
{\an8}Right, I'd like to welcome
a new member
284
00:19:56,283 --> 00:19:59,443
{\an8}to the Major Investigations Unit,
DS Jenn Townsend,
285
00:19:59,443 --> 00:20:01,283
{\an8}who's joining us from Manchester.
286
00:20:03,643 --> 00:20:06,083
{\an8}Jenn's gonna be taking the lead
as FLO on this one,
287
00:20:06,083 --> 00:20:08,123
{\an8}working closely with Karen.
288
00:20:08,123 --> 00:20:11,363
{\an8}Well, no time like the present,
Jenn.
289
00:20:17,563 --> 00:20:19,603
{\an8}Erm...
290
00:20:19,603 --> 00:20:22,643
{\an8}Saif Rahman was the middle one
of three boys. He was 19.
291
00:20:23,683 --> 00:20:26,683
{\an8}Older brother's, Adnan. He's 22.
292
00:20:26,683 --> 00:20:28,883
{\an8}He works on a market stall in town.
293
00:20:28,883 --> 00:20:31,643
{\an8}Younger brother's Jamal.
He's in sixth form.
294
00:20:31,643 --> 00:20:35,723
{\an8}Mum is Mariam. She runs a
small restaurant on the promenade.
295
00:20:35,723 --> 00:20:37,723
{\an8}The family's
originally from Bradford.
296
00:20:37,723 --> 00:20:39,563
{\an8}The dad died seven years ago.
297
00:20:39,563 --> 00:20:45,043
{\an8}There's also Mariam's sister,
Shazia, and her husband, Kareem.
298
00:20:45,043 --> 00:20:48,283
{\an8}They live just across the street.
But Mariam is our SPOC.
299
00:20:48,283 --> 00:20:50,643
{\an8}She said that she last saw Saif
yesterday.
300
00:20:50,643 --> 00:20:52,963
{\an8}He went to work as usual,
the dayshift at Lewison's,
301
00:20:52,963 --> 00:20:54,763
{\an8}a haulage company in Half Moon Bay.
302
00:20:54,763 --> 00:20:56,963
{\an8}It's the same place
that his uncle Kareem works.
303
00:20:56,963 --> 00:20:59,683
{\an8}She said that he was there
from half nine till half five,
304
00:20:59,683 --> 00:21:01,723
{\an8}then he came home for a quick bite,
then on to the gym
305
00:21:01,723 --> 00:21:04,083
{\an8}for a regular training session,
seven till nine.
306
00:21:04,083 --> 00:21:06,803
{\an8}After that, nothing.
Erm, he didn't come home last night.
307
00:21:06,803 --> 00:21:09,643
{\an8}Though they said that isn't unusual
which is why they didn't report it.
308
00:21:09,643 --> 00:21:11,523
{\an8}Yeah, sounded like Saif
was a bit of a lad.
309
00:21:11,523 --> 00:21:13,803
{\an8}Yeah, they were keen to stress
that he's a good boy.
310
00:21:13,803 --> 00:21:16,163
{\an8}You know, dedicated son,
devoted to his mum.
311
00:21:16,163 --> 00:21:18,763
{\an8}I did pick up on some tension
in the family, though,
312
00:21:18,763 --> 00:21:21,683
{\an8}especially around the older brother.
Adnan?
313
00:21:21,683 --> 00:21:24,163
{\an8}Yeah. Well, there's a reason
for that. He's on the books.
314
00:21:24,163 --> 00:21:28,083
{\an8}He had run-ins with, er, colleagues.
Bradford few years back.
315
00:21:28,083 --> 00:21:31,563
{\an8}Minor stuff like vandalism
or petty theft.
316
00:21:31,563 --> 00:21:35,803
{\an8}He got away with a caution, though.
Not exactly a good Muslim boy.
317
00:21:35,803 --> 00:21:37,563
{\an8}We could be looking at
a race hate crime here
318
00:21:37,563 --> 00:21:40,803
{\an8}so you might want to keep
your wisecracks to yourself.
319
00:21:40,803 --> 00:21:42,963
{\an8}There have been tensions
in the area, historically.
320
00:21:42,963 --> 00:21:44,763
{\an8}I've been reading up on it.
321
00:21:47,243 --> 00:21:50,843
{\an8}OK, talk to the family,
see if there's any history there.
322
00:21:50,843 --> 00:21:54,283
{\an8}And while you're at it, check
where Adnan Rahman was last night.
323
00:21:54,283 --> 00:21:56,523
{\an8}Check the whereabouts
of all family members.
324
00:21:56,523 --> 00:21:57,963
{\an8}Thanks, Jenn.
325
00:21:57,963 --> 00:22:00,883
{\an8}Coastguard's working
on a computer model
326
00:22:00,883 --> 00:22:03,083
{\an8}which should narrow down
possible locations
327
00:22:03,083 --> 00:22:05,123
{\an8}the body went into the water.
328
00:22:05,123 --> 00:22:07,163
{\an8}We'll know more
after the post-mortem,
329
00:22:07,163 --> 00:22:09,563
{\an8}but it looks like Saif Rahman
suffered a beating
330
00:22:09,563 --> 00:22:11,323
{\an8}with a blunt instrument.
331
00:22:11,323 --> 00:22:13,963
{\an8}I don't know, a baseball bat,
something like that.
332
00:22:15,003 --> 00:22:17,363
{\an8}Now, he was a promising
young boxer, this lad.
333
00:22:17,363 --> 00:22:18,883
{\an8}He knew how to handle himself,
334
00:22:18,883 --> 00:22:21,363
{\an8}so it looks like whoever did this
came prepared.
335
00:22:22,403 --> 00:22:26,483
{\an8}Our main priority
is to identify the crime scene.
336
00:22:26,483 --> 00:22:28,723
{\an8}We haven't found his phone
so I've asked Eddie to see
337
00:22:28,723 --> 00:22:30,563
{\an8}if he can cell site him,
track his movements.
338
00:22:30,563 --> 00:22:33,963
{\an8}We'll also need to talk
to all his known associates.
339
00:22:33,963 --> 00:22:36,443
{\an8}Clarkie, you're with me,
we'll follow up at the boxing club.
340
00:22:36,443 --> 00:22:38,323
{\an8}Boss.
All right?
341
00:22:39,363 --> 00:22:41,123
{\an8}Let's go.
342
00:22:42,243 --> 00:22:45,763
{\an8}I see we've got the PC brigade in.
Buck up, Clarkie.
343
00:22:57,643 --> 00:22:59,603
{\an8}DOORBELL
344
00:23:04,283 --> 00:23:07,883
{\an8}Hi, we're here to see Mariam.
Sorry, who are you?
345
00:23:07,883 --> 00:23:11,203
{\an8}Oh, I'm Ray. Ray Conlon.
346
00:23:11,203 --> 00:23:14,083
{\an8}Mariam's partner.
347
00:23:18,163 --> 00:23:21,403
{\an8}You didn't mention
you had a boyfriend.
348
00:23:21,403 --> 00:23:25,403
{\an8}He's not. I don't call him that.
349
00:23:25,403 --> 00:23:27,883
{\an8}"Boyfriend".
350
00:23:27,883 --> 00:23:29,843
{\an8}It sounds weird.
351
00:23:31,843 --> 00:23:35,763
{\an8}Sorry... Widow's guilt.
352
00:23:35,763 --> 00:23:37,683
{\an8}It's OK.
353
00:23:37,683 --> 00:23:40,003
{\an8}Have you been together long?
354
00:23:41,363 --> 00:23:43,643
{\an8}18 months, something like that.
355
00:23:43,643 --> 00:23:46,043
{\an8}And what do the boys think
about that?
356
00:23:46,043 --> 00:23:48,123
{\an8}Having a new man about the place?
357
00:23:48,123 --> 00:23:50,723
{\an8}It was strange at first,
but they came round.
358
00:23:50,723 --> 00:23:53,123
{\an8}They're fine now, they like him.
359
00:23:55,763 --> 00:23:58,243
{\an8}Is this what you wanted
to talk to me about?
360
00:23:58,243 --> 00:24:01,043
{\an8}No, no, I'm just... Because
he wasn't even in the country,
361
00:24:01,043 --> 00:24:02,803
{\an8}if that's what you're getting at.
362
00:24:02,803 --> 00:24:06,563
{\an8}He drives a lorry,
he's just back from Stuttgart.
363
00:24:06,563 --> 00:24:11,203
{\an8}You do understand, Mariam,
I have to ask these questions.
364
00:24:12,683 --> 00:24:15,083
{\an8}How long have you lived
in Morecambe?
365
00:24:15,083 --> 00:24:17,603
{\an8}Er, about six years.
366
00:24:17,603 --> 00:24:19,763
{\an8}And why did you move?
367
00:24:19,763 --> 00:24:22,323
{\an8}I just wanted a fresh start.
368
00:24:23,723 --> 00:24:26,723
{\an8}And Shazia and Kareem were already
here because of Kareem's job,
369
00:24:26,723 --> 00:24:29,323
{\an8}so there was family.
370
00:24:29,323 --> 00:24:31,243
{\an8}Just made sense.
371
00:24:31,243 --> 00:24:33,363
{\an8}And you never had any problems?
372
00:24:33,363 --> 00:24:36,523
{\an8}Being new in town, being outsiders?
373
00:24:36,523 --> 00:24:39,323
{\an8}You mean racism?
Mmm.
374
00:24:39,323 --> 00:24:41,723
{\an8}Er, there was some school stuff,
375
00:24:41,723 --> 00:24:45,723
{\an8}the odd shitty customer
in the restaurant.
376
00:24:45,723 --> 00:24:47,803
{\an8}But on the whole, no.
377
00:24:47,803 --> 00:24:50,923
{\an8}No, we've... we've been happy here.
378
00:24:50,923 --> 00:24:53,843
{\an8}We've always felt
part of the community.
379
00:24:53,843 --> 00:24:56,283
{\an8}I hate to bring this up, Mariam,
380
00:24:56,283 --> 00:25:00,243
{\an8}but we understand Adnan had
a few run-ins with the police,
381
00:25:00,243 --> 00:25:01,563
{\an8}back in Bradford.
382
00:25:01,563 --> 00:25:05,283
{\an8}It's all on file.
Arrests for shoplifting, vandalism.
383
00:25:07,483 --> 00:25:09,883
{\an8}Adnan did go off the rails a bit.
384
00:25:09,883 --> 00:25:11,763
{\an8}Around the time his dad died.
385
00:25:11,763 --> 00:25:13,283
{\an8}That's why I moved us here.
386
00:25:13,283 --> 00:25:17,883
{\an8}I thought a small town would
keep them all out of trouble.
387
00:25:17,883 --> 00:25:20,923
{\an8}Why are you asking about that? Hmm?
388
00:25:20,923 --> 00:25:22,803
{\an8}What's that got to do with anything?
389
00:25:22,803 --> 00:25:25,243
{\an8}It's got nothing to do with Saif,
has it?
390
00:25:25,243 --> 00:25:27,883
{\an8}It's got fuck all
to do with fuck all! Adnan...
391
00:25:27,883 --> 00:25:30,843
{\an8}Look, I know you're probably not
a big fan of the police,
392
00:25:30,843 --> 00:25:32,723
{\an8}but we do have a job to do.
393
00:25:32,723 --> 00:25:35,803
{\an8}I'm sure you understand that
after what's happened to Saif.
394
00:25:35,803 --> 00:25:38,243
{\an8}So can I just ask,
where were you last night?
395
00:25:38,243 --> 00:25:40,003
{\an8}What? Why?!
We're checking...
396
00:25:40,003 --> 00:25:42,603
{\an8}Are you trying to say...
I'm not trying to say anything.
397
00:25:42,603 --> 00:25:44,003
{\an8}Adnan!
398
00:25:44,003 --> 00:25:46,683
{\an8}I just need to know where you were.
399
00:25:49,883 --> 00:25:52,843
{\an8}I were at the snooker hall,
wasn't I?
400
00:25:52,843 --> 00:25:55,603
{\an8}OK. And where's that?
401
00:25:55,603 --> 00:25:59,243
{\an8}Hayes Snooker Hall. In town.
402
00:25:59,243 --> 00:26:01,003
{\an8}I were there all night.
403
00:26:01,003 --> 00:26:04,163
{\an8}OK, great. Thank you, Adnan.
404
00:26:12,003 --> 00:26:13,843
{\an8}SHE SHIVERS
405
00:26:15,523 --> 00:26:17,683
{\an8}SHE INHALES DEEPLY
406
00:26:20,163 --> 00:26:23,923
{\an8}CONTROLLED BREATHING
407
00:26:36,043 --> 00:26:37,603
{\an8}Are you all right?
408
00:26:37,603 --> 00:26:39,163
{\an8}Yeah, of course.
409
00:26:39,163 --> 00:26:42,843
{\an8}Erm, I'm going to call the station,
get them to check Adnan's story.
410
00:26:42,843 --> 00:26:45,523
{\an8}Will you speak to Jamal?
We need to know his movements, too.
411
00:26:45,523 --> 00:26:46,843
{\an8}Yeah.
412
00:26:49,323 --> 00:26:51,523
{\an8}PHONE RINGS
413
00:26:51,523 --> 00:26:53,523
{\an8}'Hey.'
414
00:26:53,523 --> 00:26:55,203
{\an8}Hey.
415
00:26:55,203 --> 00:26:57,643
{\an8}Listen, I've got to be quick
cos I'm at work,
416
00:26:57,643 --> 00:27:00,603
{\an8}but I just wanted to check
and see how you're doing.
417
00:27:00,603 --> 00:27:02,523
{\an8}You're not seeing stars or anything,
are you?
418
00:27:07,563 --> 00:27:10,443
{\an8}No, no, it's fine.
Everything's fine.
419
00:27:10,443 --> 00:27:12,683
{\an8}'What about you?
What are you up to?'
420
00:27:12,683 --> 00:27:16,243
{\an8}Oh, you know, the usual. Catching
bad guys, knocking heads together.
421
00:27:16,243 --> 00:27:18,603
{\an8}'What time are you going
to be back?
422
00:27:18,603 --> 00:27:21,883
{\an8}'What are we doing about tea?'
423
00:27:21,883 --> 00:27:23,243
{\an8}Mum?
424
00:27:23,243 --> 00:27:25,363
{\an8}Yeah, sorry, love,
but I've gotta go.
425
00:27:25,363 --> 00:27:27,083
{\an8}I'll talk to you later. Love you.
426
00:27:27,083 --> 00:27:29,723
{\an8}Yeah, love you, too.
427
00:27:29,723 --> 00:27:32,643
{\an8}You can't be on your phone
at school, Conor.
428
00:27:32,643 --> 00:27:34,683
{\an8}Sorry, Mr Fischer.
429
00:27:36,363 --> 00:27:40,283
{\an8}Excuse me, hi. Hi, can I help you?
430
00:27:40,283 --> 00:27:42,483
{\an8}No, no, it's...
Hey, wait a minute!
431
00:27:44,443 --> 00:27:47,403
{\an8}Are you a friend of the family?
432
00:27:47,403 --> 00:27:49,763
{\an8}Are you a friend of Saif's?
433
00:27:50,883 --> 00:27:52,243
{\an8}He was my boyfriend.
434
00:27:57,603 --> 00:28:00,963
{\an8}Shall I go and tell Mariam
that you're here? No.
435
00:28:00,963 --> 00:28:04,963
{\an8}No, I don't even know her.
I've never even met her.
436
00:28:04,963 --> 00:28:07,763
{\an8}I'm sure she wouldn't mind.
No.
437
00:28:07,763 --> 00:28:11,043
{\an8}I can't. I can't go in there.
438
00:28:12,603 --> 00:28:14,403
{\an8}OK.
439
00:28:14,403 --> 00:28:16,563
{\an8}Can I take you home?
440
00:28:29,683 --> 00:28:32,403
{\an8}Oh, my God... Love.
441
00:28:32,403 --> 00:28:35,963
{\an8}School called, we've been climbing
the walls. Mum!
442
00:28:35,963 --> 00:28:39,283
{\an8}I know, love. I know. I know.
443
00:28:42,683 --> 00:28:47,083
{\an8}Hi, I'm Jenn. I'm a police officer.
444
00:28:47,083 --> 00:28:50,723
{\an8}I'm working with the Rahman family.
You've heard what's happened?
445
00:28:50,723 --> 00:28:52,323
{\an8}Emma?
446
00:28:52,323 --> 00:28:56,563
{\an8}Erm, it's the police.
447
00:28:56,563 --> 00:29:00,643
{\an8}This is my husband, Mike,
and our son, Kyle.
448
00:29:00,643 --> 00:29:04,283
{\an8}Can I come in, have a word?
449
00:29:11,483 --> 00:29:14,363
{\an8}Had you been going out long,
you and Saif?
450
00:29:16,363 --> 00:29:20,163
{\an8}It must have been, what,
six months, something like that?
451
00:29:20,163 --> 00:29:21,523
{\an8}THE GIRL SOBS
452
00:29:21,523 --> 00:29:23,203
{\an8}Something like that, yeah.
453
00:29:23,203 --> 00:29:24,563
{\an8}Did you know him well?
454
00:29:24,563 --> 00:29:27,763
{\an8}No, not really,
but it's still a shock.
455
00:29:27,763 --> 00:29:29,203
{\an8}Yeah, of course.
456
00:29:29,203 --> 00:29:32,443
{\an8}Young lad like that. Life cut short.
457
00:29:36,643 --> 00:29:39,283
{\an8}What about you, Kyle?
Did you know him?
458
00:29:39,283 --> 00:29:41,363
{\an8}Yeah. Yeah, of course.
459
00:29:41,363 --> 00:29:44,803
{\an8}We were mates.
He was great, was Saif.
460
00:29:44,803 --> 00:29:46,603
{\an8}SOBBING
461
00:30:10,523 --> 00:30:12,763
{\an8}What about your feet?
What about your feet?
462
00:30:12,763 --> 00:30:14,483
{\an8}Yeah, lay into it. Lay into it.
463
00:30:14,483 --> 00:30:18,003
{\an8}I wasn't going to open up at all,
you know, but some of the lads,
464
00:30:18,003 --> 00:30:20,523
{\an8}they wanted to get it
out their system, you know.
465
00:30:20,523 --> 00:30:22,323
{\an8}Hey, hey, hey! Focus!
466
00:30:24,283 --> 00:30:26,603
{\an8}This way.
467
00:30:28,243 --> 00:30:31,043
{\an8}That's it. Back into it.
Lay in, lay in. In!
468
00:30:31,043 --> 00:30:33,083
{\an8}That's it, watch your right.
469
00:30:34,363 --> 00:30:35,763
{\an8}How long had you known him?
470
00:30:35,763 --> 00:30:37,443
{\an8}Since he was a lad.
471
00:30:38,923 --> 00:30:44,203
{\an8}He started training here when he was
13, maybe 14, I don't know.
472
00:30:44,203 --> 00:30:47,163
{\an8}Was he any good?
Yeah, he was a natural.
473
00:30:47,163 --> 00:30:52,083
{\an8}Yeah, a lot of the kids here,
they've got the energy, you know,
474
00:30:52,083 --> 00:30:55,123
{\an8}they've got the...
they've got the aggression,
475
00:30:55,123 --> 00:30:57,043
{\an8}no question about that.
476
00:30:57,043 --> 00:31:00,923
{\an8}But Saif, he, er,
he had the discipline too.
477
00:31:00,923 --> 00:31:02,283
{\an8}He was the real deal.
478
00:31:08,883 --> 00:31:11,723
{\an8}He had a bright future ahead of him.
479
00:31:11,723 --> 00:31:16,083
{\an8}Just about to turn pro.
Big bout in Salford in three weeks.
480
00:31:16,083 --> 00:31:17,523
{\an8}And now...
481
00:31:19,323 --> 00:31:22,603
{\an8}Did he ever take the violence
outside the ring?
482
00:31:23,883 --> 00:31:26,043
{\an8}He was a good lad. Clean living.
483
00:31:26,043 --> 00:31:29,283
{\an8}Is there anyone who might've had
a grudge against him?
484
00:31:29,283 --> 00:31:31,443
{\an8}No, not that I know of, no.
485
00:31:31,443 --> 00:31:33,523
{\an8}I mean, a fighter like that, he's...
486
00:31:33,523 --> 00:31:36,803
{\an8}You know, he's making a name
for himself, so he's gonna...
487
00:31:36,803 --> 00:31:39,883
{\an8}he's gonna get young scrotes
trying it on, you know,
488
00:31:39,883 --> 00:31:42,243
{\an8}but, well,
Saif had his head screwed on.
489
00:31:42,243 --> 00:31:45,003
{\an8}He was, er, he knew
what was what, you know.
490
00:31:45,003 --> 00:31:47,803
{\an8}He didn't get into any trouble, no.
491
00:31:47,803 --> 00:31:49,163
{\an8}When did you last see him?
492
00:31:49,163 --> 00:31:51,603
{\an8}I saw him last night.
493
00:31:51,603 --> 00:31:54,843
{\an8}He was here as usual.
494
00:31:54,843 --> 00:31:57,923
{\an8}He never, never missed
a training session.
495
00:31:57,923 --> 00:32:00,163
{\an8}How was he?
Last night? Hmm.
496
00:32:00,163 --> 00:32:01,643
{\an8}Yeah, he was good.
497
00:32:01,643 --> 00:32:03,443
{\an8}He was, you know, he was up for it.
498
00:32:03,443 --> 00:32:05,723
{\an8}He was... he was
getting ready for Salford.
499
00:32:05,723 --> 00:32:09,523
{\an8}He was going to put this place
on the map, you know. And, er...
500
00:32:11,603 --> 00:32:14,643
{\an8}Christ knows what's going to happen
now.
501
00:32:14,643 --> 00:32:17,323
{\an8}Sorry? How d'you mean?
502
00:32:17,323 --> 00:32:19,243
{\an8}Well, you know what it's like
round here.
503
00:32:19,243 --> 00:32:22,363
{\an8}It's hand to mouth
at the best of times.
504
00:32:22,363 --> 00:32:24,643
{\an8}Lockdowns, they,
they nearly killed us, you know.
505
00:32:24,643 --> 00:32:27,043
{\an8}We're just, er,
just managing to stay afloat.
506
00:32:27,043 --> 00:32:30,483
{\an8}And if Saif had won at Salford,
that would have changed everything.
507
00:32:30,483 --> 00:32:34,043
{\an8}Really, that would have, er,
I mean, you're talking profile,
508
00:32:34,043 --> 00:32:37,123
{\an8}publicity, you know, sponsorship,
all of that.
509
00:32:37,123 --> 00:32:39,083
{\an8}That would, er...
510
00:32:39,083 --> 00:32:40,403
{\an8}Yeah.
511
00:32:40,403 --> 00:32:45,203
{\an8}I mean, it wasn't just his future.
512
00:32:45,203 --> 00:32:48,683
{\an8}It was... it was all of us.
It was... it was them.
513
00:32:48,683 --> 00:32:51,203
{\an8}Keep working, Jack! Jack...
514
00:32:58,483 --> 00:33:02,243
{\an8}Keep going! I want 30 seconds.
515
00:33:11,043 --> 00:33:13,083
{\an8}CHATTING
516
00:33:26,523 --> 00:33:29,243
{\an8}PRAYER
517
00:34:38,763 --> 00:34:40,043
{\an8}Jamal?
518
00:34:52,083 --> 00:34:54,123
{\an8}Salaam.
Salaam.
519
00:35:33,683 --> 00:35:35,323
{\an8}Have you eaten?
520
00:35:37,443 --> 00:35:40,003
{\an8}You have to eat.
521
00:35:40,003 --> 00:35:43,683
{\an8}Is there anything else I can do?
522
00:35:43,683 --> 00:35:46,643
{\an8}I've stopped asking anything of you,
Adnan.
523
00:35:48,003 --> 00:35:50,803
{\an8}So just... be here for Saif.
524
00:36:11,643 --> 00:36:13,763
{\an8}SHE SOBS
525
00:36:22,643 --> 00:36:24,443
{\an8}Jamal...
526
00:36:31,963 --> 00:36:36,683
{\an8}Mum? Er, Ritchie's here.
From the boxing club.
527
00:36:42,123 --> 00:36:45,003
{\an8}Oh, Ritchie.
528
00:36:48,123 --> 00:36:51,803
{\an8}He thought the world of you,
you know that?
529
00:36:51,803 --> 00:36:54,083
{\an8}I know.
530
00:36:57,723 --> 00:37:00,083
{\an8}What will I do without him?
531
00:37:10,083 --> 00:37:13,003
{\an8}Molly, was there anyone
who might've wanted to hurt Saif?
532
00:37:13,003 --> 00:37:16,323
{\an8}I don't know if I should say.
533
00:37:16,323 --> 00:37:18,723
{\an8}Love, if you know something...
534
00:37:18,723 --> 00:37:21,883
{\an8}You can tell me, Molly. Honestly.
535
00:37:23,283 --> 00:37:26,443
{\an8}Last week, last weekend...
536
00:37:28,523 --> 00:37:31,283
{\an8}..Saif got into a fight
with a bunch of lads.
537
00:37:31,283 --> 00:37:33,283
{\an8}Where was this?
538
00:37:33,283 --> 00:37:36,603
{\an8}Outside a club in town.
539
00:37:36,603 --> 00:37:39,923
{\an8}That new place, Level.
540
00:37:39,923 --> 00:37:42,123
{\an8}What happened?
There were these lads.
541
00:37:42,123 --> 00:37:44,243
{\an8}They were being shitty with Saif.
542
00:37:44,243 --> 00:37:47,123
{\an8}It happens sometimes,
people trying their luck.
543
00:37:47,123 --> 00:37:52,043
{\an8}Usually he just shrugs it off,
but this time, they...
544
00:37:52,043 --> 00:37:54,723
{\an8}they started hassling me too.
545
00:37:56,043 --> 00:37:57,603
{\an8}Calling me stuff.
546
00:38:00,603 --> 00:38:02,163
{\an8}Saif has a...
547
00:38:04,443 --> 00:38:05,563
{\an8}He had...
548
00:38:07,803 --> 00:38:09,443
{\an8}..a temper.
549
00:38:10,643 --> 00:38:13,763
{\an8}He kept a handle on it
most of the time, but sometimes...
550
00:38:15,803 --> 00:38:19,563
{\an8}Anyway, this time, he lost it.
551
00:38:19,563 --> 00:38:21,123
{\an8}There was a fight.
552
00:38:21,123 --> 00:38:22,923
{\an8}They pissed off, but...
553
00:38:24,123 --> 00:38:25,923
{\an8}..they were shouting stuff.
554
00:38:25,923 --> 00:38:29,563
{\an8}Like what? What did they say, Molly?
555
00:38:30,963 --> 00:38:32,563
{\an8}They said...
556
00:38:34,883 --> 00:38:36,803
{\an8}.."You're fucking dead.
557
00:38:36,803 --> 00:38:39,123
{\an8}"You're a fucking dead man".
558
00:38:40,643 --> 00:38:42,763
{\an8}Could you identify them?
559
00:38:42,763 --> 00:38:44,963
{\an8}If you saw them again?
560
00:38:44,963 --> 00:38:47,603
{\an8}I don't know.
561
00:38:47,603 --> 00:38:49,803
{\an8}I think so.
562
00:38:49,803 --> 00:38:52,723
{\an8}That's good. Thank you, Molly.
563
00:38:52,723 --> 00:38:54,323
{\an8}Really good.
564
00:39:05,123 --> 00:39:07,283
{\an8}MUSIC PLAYS
565
00:39:10,963 --> 00:39:13,203
{\an8}Sorry, mate. We're not open yet.
566
00:39:14,883 --> 00:39:18,523
{\an8}Police. Can I talk to your manager?
567
00:39:32,763 --> 00:39:35,923
{\an8}Hey.
Hey. Sorry that took so long.
568
00:39:35,923 --> 00:39:37,723
{\an8}How's it going?
Fine.
569
00:39:37,723 --> 00:39:40,963
{\an8}Yeah, I talked to Jamal.
He was home all night, studying.
570
00:39:40,963 --> 00:39:42,403
{\an8}Mum vouches for him.
OK.
571
00:39:44,683 --> 00:39:47,283
{\an8}PRAYER
572
00:39:49,683 --> 00:39:51,923
{\an8}SOBBING
573
00:39:51,923 --> 00:39:54,203
{\an8}KNOCKING IN DISTANCE
574
00:39:54,203 --> 00:39:56,883
{\an8}Open the door, will ya?
575
00:40:01,083 --> 00:40:02,443
{\an8}Mariam, love.
576
00:40:07,923 --> 00:40:09,803
{\an8}Can you step back please, Ray?
577
00:40:09,803 --> 00:40:12,123
{\an8}I think she's fallen or something.
578
00:40:13,883 --> 00:40:15,923
{\an8}Mariam? Mariam, it's Jenn.
579
00:40:15,923 --> 00:40:18,283
{\an8}Mariam, can you hear me?
580
00:40:18,283 --> 00:40:20,963
{\an8}Listen, Mariam, we're going to try
and push the door, OK?
581
00:40:24,283 --> 00:40:26,443
{\an8}MARIAM GROANS LIGHTLY
582
00:40:28,643 --> 00:40:30,403
{\an8}You're OK.
583
00:40:36,363 --> 00:40:38,243
{\an8}We've got this, Ray. Thanks.
584
00:40:38,243 --> 00:40:40,283
{\an8}She'll be all right.
585
00:40:41,803 --> 00:40:44,403
{\an8}Mariam?
Mariam, did you hit your head?
586
00:40:44,403 --> 00:40:45,883
{\an8}Look at me, Mariam.
587
00:40:45,883 --> 00:40:48,243
{\an8}Did you take something
you shouldn't have? No.
588
00:40:48,243 --> 00:40:52,203
{\an8}No, I've just had a bit too much
to drink, that's all.
589
00:40:52,203 --> 00:40:53,683
{\an8}Who can blame me?
590
00:40:53,683 --> 00:40:56,403
{\an8}No-one's judging you, Mariam.
591
00:40:56,403 --> 00:40:58,123
{\an8}Oh, you're kidding me.
592
00:40:58,123 --> 00:40:59,603
{\an8}Have you no shame?
593
00:40:59,603 --> 00:41:00,963
{\an8}Today of all days.
594
00:41:00,963 --> 00:41:04,003
{\an8}There's a house full of people
downstairs grieving your son,
595
00:41:04,003 --> 00:41:05,603
{\an8}and you're up here like this.
596
00:41:05,603 --> 00:41:08,763
{\an8}I don't want them, Shazia.
597
00:41:08,763 --> 00:41:11,923
{\an8}I want him. Well you're no good
to him in this state, are you?
598
00:41:11,923 --> 00:41:13,603
{\an8}You can't even pray for him.
599
00:41:13,603 --> 00:41:16,643
{\an8}Shazia, take Jamal downstairs,
please.
600
00:41:16,643 --> 00:41:19,003
{\an8}Oh, Jamal.
601
00:41:20,603 --> 00:41:22,283
{\an8}Come on...
602
00:41:36,683 --> 00:41:40,283
{\an8}You always think,
what's the worst that could happen?
603
00:41:43,483 --> 00:41:45,563
{\an8}Well, now it has.
604
00:41:47,123 --> 00:41:50,483
{\an8}Can I ask you something?
Of course.
605
00:41:50,483 --> 00:41:52,483
{\an8}Did he suffer?
606
00:41:52,483 --> 00:41:57,203
{\an8}Cos I saw the state he was in.
So...
607
00:41:57,203 --> 00:42:00,443
{\an8}Did he suffer?
608
00:42:01,803 --> 00:42:03,803
{\an8}I don't know.
609
00:42:03,803 --> 00:42:07,123
{\an8}I'll see what I can find out.
610
00:42:08,283 --> 00:42:10,203
{\an8}Uniform's still looking
into Adnan's alibi,
611
00:42:10,203 --> 00:42:13,323
{\an8}but we've come up trumps
at the nightclub.
612
00:42:13,323 --> 00:42:15,003
{\an8}Yeah, erm...
613
00:42:16,363 --> 00:42:17,923
{\an8}This is from Saturday night.
614
00:42:19,283 --> 00:42:21,443
{\an8}Saif.
There's Molly.
615
00:42:25,323 --> 00:42:27,883
{\an8}We don't get a good look
at these three.
616
00:42:27,883 --> 00:42:30,123
{\an8}But check this one out.
617
00:42:30,123 --> 00:42:33,243
{\an8}Jordan Rooney. Small-time dealer.
618
00:42:33,243 --> 00:42:35,683
{\an8}Just done 18 months,
Lancaster Farms.
619
00:42:35,683 --> 00:42:37,443
{\an8}Any history of violence?
620
00:42:37,443 --> 00:42:41,003
{\an8}Yeah. Last stretch
was for violent disorder.
621
00:42:41,003 --> 00:42:42,203
{\an8}He's a right little shit.
622
00:42:42,203 --> 00:42:44,243
{\an8}Do we have him housed?
623
00:42:44,243 --> 00:42:45,483
{\an8}Address in town.
624
00:42:45,483 --> 00:42:48,283
{\an8}Flats on Eldridge Street.
Get a team.
625
00:42:48,283 --> 00:42:49,643
{\an8}Get down there.
Boss.
626
00:42:52,003 --> 00:42:54,723
{\an8}Hey, do you mind if I tag along?
627
00:42:54,723 --> 00:42:57,443
{\an8}No thanks. You just stick to tea
and sympathy.
628
00:42:57,443 --> 00:42:59,003
{\an8}We'll kick the doors in.
629
00:43:01,323 --> 00:43:04,883
{\an8}Is he always such a prick?
Yeah, pretty much.
630
00:43:04,883 --> 00:43:06,923
{\an8}You got him on a good day,
if anything.
631
00:43:28,163 --> 00:43:30,083
{\an8}BANGING ON DOOR
632
00:43:30,083 --> 00:43:32,803
{\an8}Who's got the key?
633
00:43:32,803 --> 00:43:36,043
{\an8}Police!
634
00:43:36,043 --> 00:43:38,443
{\an8}Stay where you are!
635
00:43:40,323 --> 00:43:42,883
{\an8}Clear!
636
00:43:42,883 --> 00:43:46,203
{\an8}Get off me! Get off me!
Fucking hell!
637
00:43:46,203 --> 00:43:47,403
{\an8}Look at my trainers!
638
00:43:47,403 --> 00:43:49,203
{\an8}Look at my fucking trainers!
639
00:43:50,483 --> 00:43:54,363
{\an8}Jordan Rooney, I'm arresting you
on suspicion of murder.
640
00:43:54,363 --> 00:43:56,443
{\an8}What the fuck?!
I ain't done nothing! I haven't!
641
00:43:56,443 --> 00:43:59,283
{\an8}You do not have to say anything,
but it may harm your defence if...
642
00:43:59,283 --> 00:44:00,883
{\an8}Clarkie. Clarkie!
643
00:44:33,043 --> 00:44:36,403
{\an8}FROM INSIDE: It's my house!
Oh, no! It's my house actually.
644
00:44:36,403 --> 00:44:39,603
{\an8}Oh, what? "Living in my house,
live by my rules, is that it?"
645
00:44:39,603 --> 00:44:41,683
{\an8}Why can't you just make an effort?
646
00:44:41,683 --> 00:44:44,163
{\an8}Right, well, he's asking for it.
That is out of order.
647
00:44:44,163 --> 00:44:46,843
{\an8}I hate this place!
I wish you never brought us here.
648
00:44:48,963 --> 00:44:51,283
{\an8}Apologise?
Erin... For what?
649
00:44:51,283 --> 00:44:53,603
{\an8}I didn't even do anything!
650
00:44:57,043 --> 00:44:58,363
{\an8}Can you move?
651
00:44:58,363 --> 00:45:00,803
{\an8}Excuse me, where are you going?
Mum's!
652
00:45:03,203 --> 00:45:04,523
{\an8}Sorry, love.
653
00:45:05,923 --> 00:45:07,523
{\an8}How was your day?
654
00:45:07,523 --> 00:45:11,083
{\an8}Well... it started with a car crash,
655
00:45:11,083 --> 00:45:12,883
{\an8}and pretty much went downhill
from there.
656
00:45:12,883 --> 00:45:14,523
{\an8}Yeah, I heard about that.
657
00:45:14,523 --> 00:45:15,923
{\an8}I'm sorry to hear it.
658
00:45:15,923 --> 00:45:17,843
{\an8}But hey, it's over now, innit?
659
00:45:22,043 --> 00:45:23,843
{\an8}Welcome home.
660
00:45:30,003 --> 00:45:32,043
{\an8}Subtitles by accessibility@itv.com