1 00:00:03,283 --> 00:00:05,763 {\an8}Ooh! GIGGLES 2 00:00:07,443 --> 00:00:09,123 {\an8}I hate you. 3 00:00:10,643 --> 00:00:12,283 {\an8}LAUGHS 4 00:00:12,283 --> 00:00:14,803 {\an8}I think you look really nice! 5 00:00:19,403 --> 00:00:21,603 {\an8}SCREAMS, LAUGHS 6 00:00:31,443 --> 00:00:33,643 {\an8}I'll race you to the buoy. LAUGHS 7 00:01:08,923 --> 00:01:11,283 {\an8}Well, come on, then! 8 00:01:19,763 --> 00:01:22,363 {\an8}PANTS 9 00:01:26,883 --> 00:01:29,443 {\an8}RELIEVED SIGH 10 00:01:32,243 --> 00:01:33,883 {\an8}GASPS 11 00:01:36,163 --> 00:01:37,523 {\an8}Oh, my God. 12 00:02:44,723 --> 00:02:47,043 {\an8}Your side. Going down. 13 00:02:48,843 --> 00:02:50,603 {\an8}Have you got it? 14 00:02:57,083 --> 00:02:59,323 {\an8}BHANGRA MUSIC PLAYS 15 00:03:17,483 --> 00:03:19,563 {\an8}SIRENS BLARE 16 00:03:27,163 --> 00:03:29,083 {\an8}DOOR OPENS, BELL RINGS 17 00:03:29,083 --> 00:03:31,043 {\an8}We're not open till lunch. 18 00:03:33,363 --> 00:03:35,963 {\an8}Mariam. Sheila, what is it, love? 19 00:03:41,243 --> 00:03:44,283 {\an8}RADIO: 'We're just coming up to nine o'clock on Bay Radio. 20 00:03:44,283 --> 00:03:45,483 {\an8}'Thanks, Craig...' 21 00:03:45,483 --> 00:03:47,883 {\an8}It'll be fine, love. Once you get there. 22 00:03:49,443 --> 00:03:51,043 {\an8}I know. 23 00:03:51,043 --> 00:03:53,683 {\an8}First day, you're bound to be nervous, I know I am. 24 00:03:53,683 --> 00:03:55,283 {\an8}I... I'm not nervous. 25 00:03:55,283 --> 00:03:57,843 {\an8}He so is. Shut up, you. 26 00:03:57,843 --> 00:04:00,803 {\an8}Guys, I know it's a big change. 27 00:04:00,803 --> 00:04:03,403 {\an8}New town. New school. New everything. 28 00:04:03,403 --> 00:04:05,523 {\an8}I'm just saying, it's only natural. 29 00:04:05,523 --> 00:04:07,163 {\an8}Mum! Stop! TYRES SCREECH 30 00:04:07,163 --> 00:04:09,043 {\an8}Ah! 31 00:04:09,043 --> 00:04:11,363 {\an8}Oh, my God. Oh, my God. 32 00:04:13,563 --> 00:04:15,923 {\an8}Are you OK? Did you bang your head? 33 00:04:15,923 --> 00:04:18,323 {\an8}Are you all right? No, it's OK, Mum. We're OK. 34 00:04:18,323 --> 00:04:20,123 {\an8}Look at the car! 35 00:04:20,123 --> 00:04:23,603 {\an8}Jesus Christ, can you not look where you're going? 36 00:04:23,603 --> 00:04:26,123 {\an8}Are you all right? I would be if you weren't halfway up my arse. 37 00:04:26,123 --> 00:04:28,323 {\an8}There's no need for that. I'll give you my details. 38 00:04:28,323 --> 00:04:30,843 {\an8}Oh, sod it. I'm calling the police, yeah. 39 00:04:30,843 --> 00:04:33,683 {\an8}Let's see what they say. Yeah, no need. They're already here. 40 00:04:34,923 --> 00:04:37,043 {\an8}Mum? We're gonna be late. 41 00:04:40,363 --> 00:04:42,603 {\an8}The school's two streets over. Do you remember the way? 42 00:04:44,323 --> 00:04:46,443 {\an8}Look after your sister. I don't need looking after. 43 00:04:46,443 --> 00:04:48,763 {\an8}Shut up. I'll look after you. 44 00:04:48,763 --> 00:04:50,963 {\an8}I'll call you later, OK? 45 00:04:50,963 --> 00:04:53,643 {\an8}I love you both. Are you all right? 46 00:04:54,843 --> 00:04:57,163 {\an8}Go on. Have a good day. 47 00:04:59,523 --> 00:05:01,723 {\an8}Come on, then, what are you going to do about this? 48 00:05:01,723 --> 00:05:03,683 {\an8}I'm sure we can sort this out like adults. 49 00:05:03,683 --> 00:05:05,563 {\an8}Let's just let the insurance people handle it. 50 00:05:05,563 --> 00:05:07,283 {\an8}Or if you prefer, we could talk about 51 00:05:07,283 --> 00:05:09,283 {\an8}the Section 5 Public Order Offence. You what? 52 00:05:09,283 --> 00:05:11,283 {\an8}Use of threatening or abusive words or behaviour 53 00:05:11,283 --> 00:05:13,803 {\an8}to a serving police officer. It's up to you. 54 00:05:13,803 --> 00:05:15,563 {\an8}Let's let the insurance people handle it. 55 00:05:15,563 --> 00:05:17,603 {\an8}That's what I thought. 56 00:05:19,123 --> 00:05:21,123 {\an8}If you'll excuse me. 57 00:05:33,203 --> 00:05:35,483 {\an8}Get out my way! Look, love, I told you... 58 00:05:35,483 --> 00:05:37,283 {\an8}CHATTER 59 00:05:47,803 --> 00:05:50,163 {\an8}Sorry, Miss, you can't... It's OK, I'm job. 60 00:05:54,243 --> 00:05:56,123 {\an8}Oh, my God. Excuse me. 61 00:05:56,123 --> 00:05:57,963 {\an8}Oh. 62 00:05:57,963 --> 00:05:59,963 {\an8}Do you know who that is? 63 00:06:01,843 --> 00:06:03,603 {\an8}It's our Saif. 64 00:06:04,723 --> 00:06:06,443 {\an8}It's my son. 65 00:06:07,723 --> 00:06:09,523 {\an8}Oh. 66 00:06:12,803 --> 00:06:14,603 {\an8}Oh! 67 00:06:30,523 --> 00:06:33,363 {\an8}Can we just... I'm sorry, what's your name? 68 00:06:33,363 --> 00:06:36,523 {\an8}Mariam. Mariam Rahman. Mariam, I'm Jenn. 69 00:06:36,523 --> 00:06:39,323 {\an8}Can we just step away, find somewhere quiet? 70 00:06:39,323 --> 00:06:41,403 {\an8}DS Townsend? 71 00:06:41,403 --> 00:06:43,683 {\an8}DI Manning, I was on my way to meet you. 72 00:06:43,683 --> 00:06:45,483 {\an8}Look... 73 00:06:45,483 --> 00:06:47,923 {\an8}Go. Go. Mariam! 74 00:06:47,923 --> 00:06:50,083 {\an8}Where are we? In the office up there. Up there. 75 00:06:50,083 --> 00:06:52,643 {\an8}Mariam, listen to me, please. I just want to see him. 76 00:06:52,643 --> 00:06:54,963 {\an8}I just want to be with him. I know, I know you do, 77 00:06:54,963 --> 00:06:57,163 {\an8}I know you do. Honestly. I'm sorry, but you can't. 78 00:06:57,163 --> 00:06:59,403 {\an8}Not now. Not like this. 79 00:07:01,883 --> 00:07:03,043 {\an8}Boss? 80 00:07:03,043 --> 00:07:05,363 {\an8}There was no phone on the body, but there was this. 81 00:07:09,723 --> 00:07:12,923 {\an8}So that's our new FLO? What's she like? 82 00:07:14,563 --> 00:07:17,003 {\an8}We'll soon find out. 83 00:07:20,643 --> 00:07:22,643 {\an8}Will you just stay with her a sec? Yeah, of course. 84 00:07:22,643 --> 00:07:24,843 {\an8}I'll be right back. 85 00:07:24,843 --> 00:07:26,923 {\an8}Here y'are, love. Have some tea. 86 00:07:26,923 --> 00:07:29,243 {\an8}DI Manning. 87 00:07:29,243 --> 00:07:31,843 {\an8}I'm with the victim's mother, she's in a bad way. 88 00:07:31,843 --> 00:07:34,883 {\an8}I'd like to take her home, but my car's a write off. 89 00:07:35,883 --> 00:07:37,843 {\an8}It's a long story, there was an accident. 90 00:07:37,843 --> 00:07:39,563 {\an8}Actually, it's not a very long story, 91 00:07:39,563 --> 00:07:41,283 {\an8}but I'd like to take her home, if that's OK. 92 00:07:41,283 --> 00:07:43,883 {\an8}I just... I need some transport. I've got my car. 93 00:07:45,203 --> 00:07:46,923 {\an8}OK, Karen, you're with DS Townsend. 94 00:07:46,923 --> 00:07:48,483 {\an8}I'm assigning you both to the family. 95 00:07:48,483 --> 00:07:52,203 {\an8}What are we looking at here? Half of CID doesn't show up for a drowning. 96 00:07:52,203 --> 00:07:54,163 {\an8}Well, we'll know more after the post-mortem, 97 00:07:54,163 --> 00:07:55,843 {\an8}but it looks like he's taken a beating. 98 00:07:55,843 --> 00:07:58,323 {\an8}The sea can do a lot of damage to a body, 99 00:07:58,323 --> 00:08:00,643 {\an8}but, er, let's say, not like this. 100 00:08:01,723 --> 00:08:03,643 {\an8}OK. 101 00:08:03,643 --> 00:08:06,963 {\an8}I'm Jenn, by the way. Jenn Townsend. I'm the new FLO. 102 00:08:06,963 --> 00:08:08,883 {\an8}Yeah, I know. I'm Karen. 103 00:08:22,283 --> 00:08:25,203 {\an8}It's not true, is it? What they're saying? 104 00:08:26,763 --> 00:08:28,763 {\an8}SIGHS 105 00:08:35,723 --> 00:08:38,723 {\an8}Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. 106 00:08:41,323 --> 00:08:45,683 {\an8}Thanks for bringing her home. We'll take it from here. 107 00:08:45,683 --> 00:08:47,643 {\an8}Oh, I'm afraid that isn't going to be possible. 108 00:08:47,643 --> 00:08:50,403 {\an8}We do have some questions. Where's Adnan? 109 00:08:51,523 --> 00:08:53,323 {\an8}He's not here yet, Baji. 110 00:08:53,323 --> 00:08:55,443 {\an8}If we could just go inside. 111 00:08:56,443 --> 00:08:58,923 {\an8}This is private. We're grieving. 112 00:08:58,923 --> 00:09:01,243 {\an8}Shazia, it's OK. 113 00:09:01,243 --> 00:09:02,603 {\an8}Call Adnan. 114 00:09:02,603 --> 00:09:05,203 {\an8}Maybe today he'll find a way to put us first. 115 00:09:05,203 --> 00:09:06,723 {\an8}I'll try him again. 116 00:09:17,123 --> 00:09:19,483 {\an8}Do you mind if we sit? Yeah. 117 00:09:21,283 --> 00:09:23,163 {\an8}Thank you. 118 00:09:26,763 --> 00:09:30,443 {\an8}So, I'm Jenn. Detective Sergeant Jenn Townsend. 119 00:09:31,923 --> 00:09:34,643 {\an8}And this is my colleague, Karen. 120 00:09:35,643 --> 00:09:37,403 {\an8}DS Karen Hobson. 121 00:09:39,243 --> 00:09:42,283 {\an8}We're going to be your family liaison officers. 122 00:09:42,283 --> 00:09:45,123 {\an8}We know this is a terrible time, 123 00:09:45,123 --> 00:09:47,643 {\an8}but the first 24 hours are absolutely crucial, 124 00:09:47,643 --> 00:09:49,923 {\an8}so we are going to need your help. 125 00:09:51,283 --> 00:09:54,483 {\an8}What can we do? We just need some information 126 00:09:54,483 --> 00:09:58,003 {\an8}so we can start to build a picture of what's happened. 127 00:09:58,003 --> 00:10:01,683 {\an8}What do you need to know? Well, everything really. 128 00:10:01,683 --> 00:10:03,403 {\an8}We need to know who's who in the family 129 00:10:03,403 --> 00:10:05,683 {\an8}and everything there is to know about Saif. 130 00:10:07,723 --> 00:10:10,243 {\an8}There are three boys, is that right? 131 00:10:10,243 --> 00:10:14,203 {\an8}Saif's the middle one. His, er, his big brother's Adnan. 132 00:10:14,203 --> 00:10:17,523 {\an8}And then there's Jamal. He's the youngest. 133 00:10:18,523 --> 00:10:20,483 {\an8}He's at school, he's in sixth form. 134 00:10:22,763 --> 00:10:25,443 {\an8}How am I going to tell him? Oh, we can help with that. 135 00:10:25,443 --> 00:10:27,643 {\an8}Erm, which school does he go to? 136 00:10:27,643 --> 00:10:31,763 {\an8}Erm, Sandylands. Sandylands High School. Yeah. 137 00:10:31,763 --> 00:10:34,443 {\an8}BELL RINGS 138 00:10:34,443 --> 00:10:37,843 {\an8}Right, everyone. Exercise books out. 139 00:10:37,843 --> 00:10:39,323 {\an8}Hey. What? 140 00:10:39,323 --> 00:10:41,043 {\an8}No, just hey. 141 00:10:41,043 --> 00:10:43,963 {\an8}Stop acting like we're mates. We're not mates, all right? 142 00:10:43,963 --> 00:10:46,203 {\an8}I was just... 143 00:10:50,203 --> 00:10:51,483 {\an8}KNOCKS ON WALL 144 00:10:51,483 --> 00:10:54,563 {\an8}Miss Danes, could I have a word with Jamal please? Yeah, of course. 145 00:10:58,603 --> 00:11:00,203 {\an8}TAPS ON DESK 146 00:11:02,523 --> 00:11:05,923 {\an8}WHISPERS: Could you... could you come outside for a minute, please? 147 00:11:19,563 --> 00:11:22,363 {\an8}Will you tell us about Saif? 148 00:11:22,363 --> 00:11:25,803 {\an8}He was, erm, well, he was a good boy. 149 00:11:28,043 --> 00:11:30,803 {\an8}I mean, I... I know that sounds daft. 150 00:11:31,803 --> 00:11:35,723 {\an8}But he was. You couldn't ask for a better son. 151 00:11:35,723 --> 00:11:38,443 {\an8}You must've been very proud of him. 152 00:11:38,443 --> 00:11:41,203 {\an8}Yeah. Yeah, course. 153 00:11:41,203 --> 00:11:43,523 {\an8}When did you last see him? Look, Karen, can we just...? 154 00:11:43,523 --> 00:11:45,603 {\an8}Yesterday. 155 00:11:45,603 --> 00:11:48,283 {\an8}Last night. After work. Where did he work? 156 00:11:49,643 --> 00:11:53,283 {\an8}Lewison's. Haulage company in Half Moon Bay. 157 00:11:54,483 --> 00:11:59,563 {\an8}He drives a forklift truck. He came home around six as usual. 158 00:11:59,563 --> 00:12:01,563 {\an8}He still lived at home? 159 00:12:02,563 --> 00:12:04,923 {\an8}With me and Jamal. 160 00:12:04,923 --> 00:12:08,123 {\an8}Adnan's got a place of his own, but Saif... 161 00:12:09,323 --> 00:12:11,083 {\an8}..well, he liked his home comforts. 162 00:12:12,283 --> 00:12:15,363 {\an8}And how did he seem? What kind of spirits was he in? 163 00:12:15,363 --> 00:12:16,963 {\an8}He was fine. 164 00:12:17,963 --> 00:12:20,323 {\an8}He was just... normal. 165 00:12:20,323 --> 00:12:23,643 {\an8}He had his dinner and then he went to the gym to... to train. 166 00:12:23,643 --> 00:12:26,363 {\an8}It was just an ordinary day. What gym? 167 00:12:27,523 --> 00:12:29,723 {\an8}Bay Sports. West End. 168 00:12:29,723 --> 00:12:31,963 {\an8}He was training, he had a fight coming up. 169 00:12:31,963 --> 00:12:34,963 {\an8}And he didn't come back last night? No. 170 00:12:34,963 --> 00:12:37,243 {\an8}But that's not unusual. 171 00:12:37,243 --> 00:12:42,003 {\an8}He... he sometimes stayed out with mates... or whatever. 172 00:12:43,483 --> 00:12:45,043 {\an8}Did he have a girlfriend? 173 00:12:46,163 --> 00:12:48,603 {\an8}He was sneaking someone in and out the house. 174 00:12:48,603 --> 00:12:50,523 {\an8}He thought I didn't know. 175 00:12:51,803 --> 00:12:53,843 {\an8}He was a popular lad, Saif. 176 00:12:54,843 --> 00:12:56,443 {\an8}How did he die? 177 00:12:57,483 --> 00:12:59,963 {\an8}Cos you haven't said. 178 00:12:59,963 --> 00:13:02,603 {\an8}We're sat here talking 179 00:13:02,603 --> 00:13:04,763 {\an8}and you still haven't told us what actually... 180 00:13:04,763 --> 00:13:07,723 {\an8}It's... it's, erm... too soon to say. 181 00:13:07,723 --> 00:13:09,363 {\an8}Until there's a post-mortem, we... 182 00:13:10,403 --> 00:13:12,803 {\an8}So you don't know? Did he drown? 183 00:13:14,163 --> 00:13:17,723 {\an8}Just tell me, was it an accident? 184 00:13:17,723 --> 00:13:20,363 {\an8}No, we don't think so. 185 00:13:20,363 --> 00:13:22,203 {\an8}DOOR OPENS 186 00:13:28,723 --> 00:13:30,603 {\an8}Oh, Jamal! 187 00:13:42,323 --> 00:13:45,443 {\an8}RHYTHMIC MUSIC THROUGH HEADPHONES 188 00:13:45,443 --> 00:13:47,323 {\an8}Molly. All right? 189 00:13:47,323 --> 00:13:49,523 {\an8}What's the story with Jamal? 190 00:13:49,523 --> 00:13:51,763 {\an8}Eh? You've not heard? 191 00:13:51,763 --> 00:13:54,843 {\an8}The... the police came. The police came and took him out of class. 192 00:13:58,643 --> 00:14:02,243 {\an8}PHONE RINGS 193 00:14:02,243 --> 00:14:05,443 {\an8}'I'm sorry, but the person you've called is not available. 194 00:14:05,443 --> 00:14:07,643 {\an8}'Please leave your message after the tone.' 195 00:14:12,163 --> 00:14:15,323 {\an8}What about this one? Will we get it back? 196 00:14:15,323 --> 00:14:17,203 {\an8}Oh, of course, yeah. We'll make copies 197 00:14:17,203 --> 00:14:19,363 {\an8}and we'll get the originals back to you. 198 00:14:19,363 --> 00:14:21,163 {\an8}DOOR OPENS AND CLOSES 199 00:14:22,243 --> 00:14:24,323 {\an8}Bloody hell, Uncle Kareem, where's the fire? 200 00:14:24,323 --> 00:14:25,643 {\an8}Adnan. 201 00:14:27,443 --> 00:14:29,723 {\an8}Hi, Adnan. 202 00:14:29,723 --> 00:14:31,483 {\an8}Who are you? 203 00:14:31,483 --> 00:14:33,203 {\an8}What's going on? It's all right, mate. 204 00:14:33,203 --> 00:14:35,323 {\an8}It's all right. Course it's not all right. 205 00:14:35,323 --> 00:14:37,443 {\an8}I didn't mean it like that. Then what did you mean? 206 00:14:37,443 --> 00:14:39,243 {\an8}Will somebody just tell me what's going on? 207 00:14:39,243 --> 00:14:41,963 {\an8}My name's Jenn. I'm a police officer. 208 00:14:41,963 --> 00:14:44,883 {\an8}Would you sit down, please? I'm not fucking sitting down. 209 00:14:46,203 --> 00:14:48,403 {\an8}What's happened? What's going on?! 210 00:15:17,203 --> 00:15:20,283 {\an8}And there I was thinking I was in for a quiet life here. 211 00:15:20,283 --> 00:15:21,923 {\an8}Thanks for your help in there. 212 00:15:21,923 --> 00:15:23,763 {\an8}I have a tendency to go all around the houses, 213 00:15:23,763 --> 00:15:25,883 {\an8}so it was good to have you to get straight to the point. 214 00:15:25,883 --> 00:15:28,683 {\an8}Yeah, yeah. No worries. Only, I do think it's important 215 00:15:28,683 --> 00:15:31,643 {\an8}to build a rapport with the family. Find common ground before... 216 00:15:31,643 --> 00:15:33,643 {\an8}Yeah, we need the information, though. 217 00:15:33,643 --> 00:15:36,603 {\an8}Oh, no, no, yeah. I mean, that's what I'm saying so... 218 00:15:36,603 --> 00:15:38,203 {\an8}thanks. 219 00:15:56,443 --> 00:15:59,603 {\an8}Sorry this has all landed on you, your first day. 220 00:15:59,603 --> 00:16:01,803 {\an8}Obviously, this isn't the way I wanted it to go. 221 00:16:01,803 --> 00:16:03,803 {\an8}No, no, hit the ground running, that's what I say. 222 00:16:03,803 --> 00:16:06,363 {\an8}It's better than sitting in the office twiddling my thumbs. 223 00:16:06,363 --> 00:16:08,563 {\an8}Sorry, I'm babbling. No, you're fine. 224 00:16:08,563 --> 00:16:11,163 {\an8}Listen, I've spoken to uniform, they've had your car towed. 225 00:16:11,163 --> 00:16:13,723 {\an8}You can borrow one from the motor pool until you get sorted. 226 00:16:13,723 --> 00:16:15,723 {\an8}That's great. Thanks. 227 00:16:15,723 --> 00:16:17,643 {\an8}Well, I'll leave you to get settled in. 228 00:16:17,643 --> 00:16:19,603 {\an8}Anything you need, just shout. 229 00:16:19,603 --> 00:16:21,403 {\an8}Thank you. 230 00:16:22,443 --> 00:16:24,523 {\an8}This is you. 231 00:16:38,083 --> 00:16:40,363 {\an8}Oh, shit. Sorry, they should've cleared that. 232 00:16:40,363 --> 00:16:43,243 {\an8}Where is she now? Lisa? 233 00:16:43,243 --> 00:16:46,043 {\an8}Er, she's working with the NCA. Yeah, out of London. 234 00:16:47,123 --> 00:16:49,523 {\an8}Kids were growing up, moving on. 235 00:16:49,523 --> 00:16:52,403 {\an8}She decided it was time for a change, new start. 236 00:16:53,443 --> 00:16:55,883 {\an8}I know the feeling. Good for her. 237 00:16:55,883 --> 00:16:59,403 {\an8}Mm. Yeah, she was shit hot, was Lisa. 238 00:17:00,763 --> 00:17:02,803 {\an8}No pressure, then. 239 00:17:02,803 --> 00:17:05,283 {\an8}No, I didn't mean... It's all right. 240 00:17:05,283 --> 00:17:07,203 {\an8}Oh. 241 00:17:45,083 --> 00:17:46,963 {\an8}DS Townsend? 242 00:17:46,963 --> 00:17:48,923 {\an8}Anoushka Shah. We had an appointment... 243 00:17:48,923 --> 00:17:50,843 {\an8}an hour ago. 244 00:17:50,843 --> 00:17:53,483 {\an8}Oh, my God, I'm so sorry. It's... it's been a bit of a mad one. 245 00:17:53,483 --> 00:17:55,123 {\an8}No, I understand that, but, er... 246 00:17:55,123 --> 00:17:57,283 {\an8}Oh, can you, er, just give me a sec? 247 00:18:01,843 --> 00:18:04,323 {\an8}Boss? Sorry, erm... 248 00:18:04,323 --> 00:18:06,803 {\an8}is there any chance that I could duck out of this appointment, 249 00:18:06,803 --> 00:18:08,843 {\an8}only I've got a ton of stuff to be getting on with... 250 00:18:08,843 --> 00:18:11,203 {\an8}All FLOs have to have regular counselling sessions, Jenn. 251 00:18:11,203 --> 00:18:12,883 {\an8}New policy. No, I know. 252 00:18:12,883 --> 00:18:16,203 {\an8}So... what's the problem? 253 00:18:16,203 --> 00:18:18,403 {\an8}No. No problem. 254 00:18:25,083 --> 00:18:28,883 {\an8}So, I've been looking at your file. It's very impressive. 255 00:18:28,883 --> 00:18:30,363 {\an8}Thank you. 256 00:18:30,363 --> 00:18:33,683 {\an8}You were clearly on the fast track for promotion back in Manchester. 257 00:18:33,683 --> 00:18:37,803 {\an8}So what brings you here? Personal reasons. Family stuff. 258 00:18:37,803 --> 00:18:40,283 {\an8}Then this opportunity came up, so... 259 00:18:41,963 --> 00:18:45,243 {\an8}You had a leave of absence a couple of years ago. 260 00:18:45,243 --> 00:18:48,243 {\an8}Can you tell me what that was about? Well, I expect you already know. 261 00:18:48,243 --> 00:18:50,283 {\an8}I expect it's all in there. 262 00:18:51,403 --> 00:18:53,523 {\an8}Sorry, that was... It's OK. 263 00:18:53,523 --> 00:18:56,163 {\an8}It's just the last thing I want to do is rake all that up. 264 00:18:56,163 --> 00:18:58,923 {\an8}And it's all sorted now, anyway. What is? 265 00:18:58,923 --> 00:19:01,123 {\an8}Do you mind if we don't? 266 00:19:01,123 --> 00:19:03,603 {\an8}Jenn, this is why I'm here. 267 00:19:04,683 --> 00:19:06,043 {\an8}I know. 268 00:19:06,043 --> 00:19:09,123 {\an8}I've only just arrived, I've only just got my feet under the table. 269 00:19:09,123 --> 00:19:11,603 {\an8}I've only just found the table and I'm already fucking it up. 270 00:19:11,603 --> 00:19:13,643 {\an8}Why do you feel like that? 271 00:19:15,083 --> 00:19:16,803 {\an8}First day nerves. 272 00:19:17,803 --> 00:19:21,403 {\an8}It's a close-knit team here. It's gonna take some time. 273 00:19:23,643 --> 00:19:26,803 {\an8}Well, look, obviously I can't force you to engage with this process. 274 00:19:26,803 --> 00:19:29,403 {\an8}I am engaging. I'm not trying to be obstructive, I'm just... 275 00:19:29,403 --> 00:19:32,203 {\an8}Thing is, Jenn, I've worked with a lot of FLOs over the years, 276 00:19:32,203 --> 00:19:35,243 {\an8}I've seen what happens. They burn out. 277 00:19:35,243 --> 00:19:37,243 {\an8}They get saturated with grief. 278 00:19:37,243 --> 00:19:39,723 {\an8}I'm fine. Honestly. 279 00:19:39,723 --> 00:19:41,803 {\an8}I just want to get on with the job. 280 00:19:42,803 --> 00:19:45,243 {\an8}Well, we'll put another appointment in the diary. 281 00:19:45,243 --> 00:19:47,483 {\an8}But, in the meantime, if you need anything, 282 00:19:47,483 --> 00:19:50,763 {\an8}if you ever want to talk, you know how to find me. 283 00:19:53,523 --> 00:19:56,283 {\an8}Right, I'd like to welcome a new member 284 00:19:56,283 --> 00:19:59,443 {\an8}to the Major Investigations Unit, DS Jenn Townsend, 285 00:19:59,443 --> 00:20:01,283 {\an8}who's joining us from Manchester. 286 00:20:03,643 --> 00:20:06,083 {\an8}Jenn's gonna be taking the lead as FLO on this one, 287 00:20:06,083 --> 00:20:08,123 {\an8}working closely with Karen. 288 00:20:08,123 --> 00:20:11,363 {\an8}Well, no time like the present, Jenn. 289 00:20:17,563 --> 00:20:19,603 {\an8}Erm... 290 00:20:19,603 --> 00:20:22,643 {\an8}Saif Rahman was the middle one of three boys. He was 19. 291 00:20:23,683 --> 00:20:26,683 {\an8}Older brother's, Adnan. He's 22. 292 00:20:26,683 --> 00:20:28,883 {\an8}He works on a market stall in town. 293 00:20:28,883 --> 00:20:31,643 {\an8}Younger brother's Jamal. He's in sixth form. 294 00:20:31,643 --> 00:20:35,723 {\an8}Mum is Mariam. She runs a small restaurant on the promenade. 295 00:20:35,723 --> 00:20:37,723 {\an8}The family's originally from Bradford. 296 00:20:37,723 --> 00:20:39,563 {\an8}The dad died seven years ago. 297 00:20:39,563 --> 00:20:45,043 {\an8}There's also Mariam's sister, Shazia, and her husband, Kareem. 298 00:20:45,043 --> 00:20:48,283 {\an8}They live just across the street. But Mariam is our SPOC. 299 00:20:48,283 --> 00:20:50,643 {\an8}She said that she last saw Saif yesterday. 300 00:20:50,643 --> 00:20:52,963 {\an8}He went to work as usual, the dayshift at Lewison's, 301 00:20:52,963 --> 00:20:54,763 {\an8}a haulage company in Half Moon Bay. 302 00:20:54,763 --> 00:20:56,963 {\an8}It's the same place that his uncle Kareem works. 303 00:20:56,963 --> 00:20:59,683 {\an8}She said that he was there from half nine till half five, 304 00:20:59,683 --> 00:21:01,723 {\an8}then he came home for a quick bite, then on to the gym 305 00:21:01,723 --> 00:21:04,083 {\an8}for a regular training session, seven till nine. 306 00:21:04,083 --> 00:21:06,803 {\an8}After that, nothing. Erm, he didn't come home last night. 307 00:21:06,803 --> 00:21:09,643 {\an8}Though they said that isn't unusual which is why they didn't report it. 308 00:21:09,643 --> 00:21:11,523 {\an8}Yeah, sounded like Saif was a bit of a lad. 309 00:21:11,523 --> 00:21:13,803 {\an8}Yeah, they were keen to stress that he's a good boy. 310 00:21:13,803 --> 00:21:16,163 {\an8}You know, dedicated son, devoted to his mum. 311 00:21:16,163 --> 00:21:18,763 {\an8}I did pick up on some tension in the family, though, 312 00:21:18,763 --> 00:21:21,683 {\an8}especially around the older brother. Adnan? 313 00:21:21,683 --> 00:21:24,163 {\an8}Yeah. Well, there's a reason for that. He's on the books. 314 00:21:24,163 --> 00:21:28,083 {\an8}He had run-ins with, er, colleagues. Bradford few years back. 315 00:21:28,083 --> 00:21:31,563 {\an8}Minor stuff like vandalism or petty theft. 316 00:21:31,563 --> 00:21:35,803 {\an8}He got away with a caution, though. Not exactly a good Muslim boy. 317 00:21:35,803 --> 00:21:37,563 {\an8}We could be looking at a race hate crime here 318 00:21:37,563 --> 00:21:40,803 {\an8}so you might want to keep your wisecracks to yourself. 319 00:21:40,803 --> 00:21:42,963 {\an8}There have been tensions in the area, historically. 320 00:21:42,963 --> 00:21:44,763 {\an8}I've been reading up on it. 321 00:21:47,243 --> 00:21:50,843 {\an8}OK, talk to the family, see if there's any history there. 322 00:21:50,843 --> 00:21:54,283 {\an8}And while you're at it, check where Adnan Rahman was last night. 323 00:21:54,283 --> 00:21:56,523 {\an8}Check the whereabouts of all family members. 324 00:21:56,523 --> 00:21:57,963 {\an8}Thanks, Jenn. 325 00:21:57,963 --> 00:22:00,883 {\an8}Coastguard's working on a computer model 326 00:22:00,883 --> 00:22:03,083 {\an8}which should narrow down possible locations 327 00:22:03,083 --> 00:22:05,123 {\an8}the body went into the water. 328 00:22:05,123 --> 00:22:07,163 {\an8}We'll know more after the post-mortem, 329 00:22:07,163 --> 00:22:09,563 {\an8}but it looks like Saif Rahman suffered a beating 330 00:22:09,563 --> 00:22:11,323 {\an8}with a blunt instrument. 331 00:22:11,323 --> 00:22:13,963 {\an8}I don't know, a baseball bat, something like that. 332 00:22:15,003 --> 00:22:17,363 {\an8}Now, he was a promising young boxer, this lad. 333 00:22:17,363 --> 00:22:18,883 {\an8}He knew how to handle himself, 334 00:22:18,883 --> 00:22:21,363 {\an8}so it looks like whoever did this came prepared. 335 00:22:22,403 --> 00:22:26,483 {\an8}Our main priority is to identify the crime scene. 336 00:22:26,483 --> 00:22:28,723 {\an8}We haven't found his phone so I've asked Eddie to see 337 00:22:28,723 --> 00:22:30,563 {\an8}if he can cell site him, track his movements. 338 00:22:30,563 --> 00:22:33,963 {\an8}We'll also need to talk to all his known associates. 339 00:22:33,963 --> 00:22:36,443 {\an8}Clarkie, you're with me, we'll follow up at the boxing club. 340 00:22:36,443 --> 00:22:38,323 {\an8}Boss. All right? 341 00:22:39,363 --> 00:22:41,123 {\an8}Let's go. 342 00:22:42,243 --> 00:22:45,763 {\an8}I see we've got the PC brigade in. Buck up, Clarkie. 343 00:22:57,643 --> 00:22:59,603 {\an8}DOORBELL 344 00:23:04,283 --> 00:23:07,883 {\an8}Hi, we're here to see Mariam. Sorry, who are you? 345 00:23:07,883 --> 00:23:11,203 {\an8}Oh, I'm Ray. Ray Conlon. 346 00:23:11,203 --> 00:23:14,083 {\an8}Mariam's partner. 347 00:23:18,163 --> 00:23:21,403 {\an8}You didn't mention you had a boyfriend. 348 00:23:21,403 --> 00:23:25,403 {\an8}He's not. I don't call him that. 349 00:23:25,403 --> 00:23:27,883 {\an8}"Boyfriend". 350 00:23:27,883 --> 00:23:29,843 {\an8}It sounds weird. 351 00:23:31,843 --> 00:23:35,763 {\an8}Sorry... Widow's guilt. 352 00:23:35,763 --> 00:23:37,683 {\an8}It's OK. 353 00:23:37,683 --> 00:23:40,003 {\an8}Have you been together long? 354 00:23:41,363 --> 00:23:43,643 {\an8}18 months, something like that. 355 00:23:43,643 --> 00:23:46,043 {\an8}And what do the boys think about that? 356 00:23:46,043 --> 00:23:48,123 {\an8}Having a new man about the place? 357 00:23:48,123 --> 00:23:50,723 {\an8}It was strange at first, but they came round. 358 00:23:50,723 --> 00:23:53,123 {\an8}They're fine now, they like him. 359 00:23:55,763 --> 00:23:58,243 {\an8}Is this what you wanted to talk to me about? 360 00:23:58,243 --> 00:24:01,043 {\an8}No, no, I'm just... Because he wasn't even in the country, 361 00:24:01,043 --> 00:24:02,803 {\an8}if that's what you're getting at. 362 00:24:02,803 --> 00:24:06,563 {\an8}He drives a lorry, he's just back from Stuttgart. 363 00:24:06,563 --> 00:24:11,203 {\an8}You do understand, Mariam, I have to ask these questions. 364 00:24:12,683 --> 00:24:15,083 {\an8}How long have you lived in Morecambe? 365 00:24:15,083 --> 00:24:17,603 {\an8}Er, about six years. 366 00:24:17,603 --> 00:24:19,763 {\an8}And why did you move? 367 00:24:19,763 --> 00:24:22,323 {\an8}I just wanted a fresh start. 368 00:24:23,723 --> 00:24:26,723 {\an8}And Shazia and Kareem were already here because of Kareem's job, 369 00:24:26,723 --> 00:24:29,323 {\an8}so there was family. 370 00:24:29,323 --> 00:24:31,243 {\an8}Just made sense. 371 00:24:31,243 --> 00:24:33,363 {\an8}And you never had any problems? 372 00:24:33,363 --> 00:24:36,523 {\an8}Being new in town, being outsiders? 373 00:24:36,523 --> 00:24:39,323 {\an8}You mean racism? Mmm. 374 00:24:39,323 --> 00:24:41,723 {\an8}Er, there was some school stuff, 375 00:24:41,723 --> 00:24:45,723 {\an8}the odd shitty customer in the restaurant. 376 00:24:45,723 --> 00:24:47,803 {\an8}But on the whole, no. 377 00:24:47,803 --> 00:24:50,923 {\an8}No, we've... we've been happy here. 378 00:24:50,923 --> 00:24:53,843 {\an8}We've always felt part of the community. 379 00:24:53,843 --> 00:24:56,283 {\an8}I hate to bring this up, Mariam, 380 00:24:56,283 --> 00:25:00,243 {\an8}but we understand Adnan had a few run-ins with the police, 381 00:25:00,243 --> 00:25:01,563 {\an8}back in Bradford. 382 00:25:01,563 --> 00:25:05,283 {\an8}It's all on file. Arrests for shoplifting, vandalism. 383 00:25:07,483 --> 00:25:09,883 {\an8}Adnan did go off the rails a bit. 384 00:25:09,883 --> 00:25:11,763 {\an8}Around the time his dad died. 385 00:25:11,763 --> 00:25:13,283 {\an8}That's why I moved us here. 386 00:25:13,283 --> 00:25:17,883 {\an8}I thought a small town would keep them all out of trouble. 387 00:25:17,883 --> 00:25:20,923 {\an8}Why are you asking about that? Hmm? 388 00:25:20,923 --> 00:25:22,803 {\an8}What's that got to do with anything? 389 00:25:22,803 --> 00:25:25,243 {\an8}It's got nothing to do with Saif, has it? 390 00:25:25,243 --> 00:25:27,883 {\an8}It's got fuck all to do with fuck all! Adnan... 391 00:25:27,883 --> 00:25:30,843 {\an8}Look, I know you're probably not a big fan of the police, 392 00:25:30,843 --> 00:25:32,723 {\an8}but we do have a job to do. 393 00:25:32,723 --> 00:25:35,803 {\an8}I'm sure you understand that after what's happened to Saif. 394 00:25:35,803 --> 00:25:38,243 {\an8}So can I just ask, where were you last night? 395 00:25:38,243 --> 00:25:40,003 {\an8}What? Why?! We're checking... 396 00:25:40,003 --> 00:25:42,603 {\an8}Are you trying to say... I'm not trying to say anything. 397 00:25:42,603 --> 00:25:44,003 {\an8}Adnan! 398 00:25:44,003 --> 00:25:46,683 {\an8}I just need to know where you were. 399 00:25:49,883 --> 00:25:52,843 {\an8}I were at the snooker hall, wasn't I? 400 00:25:52,843 --> 00:25:55,603 {\an8}OK. And where's that? 401 00:25:55,603 --> 00:25:59,243 {\an8}Hayes Snooker Hall. In town. 402 00:25:59,243 --> 00:26:01,003 {\an8}I were there all night. 403 00:26:01,003 --> 00:26:04,163 {\an8}OK, great. Thank you, Adnan. 404 00:26:12,003 --> 00:26:13,843 {\an8}SHE SHIVERS 405 00:26:15,523 --> 00:26:17,683 {\an8}SHE INHALES DEEPLY 406 00:26:20,163 --> 00:26:23,923 {\an8}CONTROLLED BREATHING 407 00:26:36,043 --> 00:26:37,603 {\an8}Are you all right? 408 00:26:37,603 --> 00:26:39,163 {\an8}Yeah, of course. 409 00:26:39,163 --> 00:26:42,843 {\an8}Erm, I'm going to call the station, get them to check Adnan's story. 410 00:26:42,843 --> 00:26:45,523 {\an8}Will you speak to Jamal? We need to know his movements, too. 411 00:26:45,523 --> 00:26:46,843 {\an8}Yeah. 412 00:26:49,323 --> 00:26:51,523 {\an8}PHONE RINGS 413 00:26:51,523 --> 00:26:53,523 {\an8}'Hey.' 414 00:26:53,523 --> 00:26:55,203 {\an8}Hey. 415 00:26:55,203 --> 00:26:57,643 {\an8}Listen, I've got to be quick cos I'm at work, 416 00:26:57,643 --> 00:27:00,603 {\an8}but I just wanted to check and see how you're doing. 417 00:27:00,603 --> 00:27:02,523 {\an8}You're not seeing stars or anything, are you? 418 00:27:07,563 --> 00:27:10,443 {\an8}No, no, it's fine. Everything's fine. 419 00:27:10,443 --> 00:27:12,683 {\an8}'What about you? What are you up to?' 420 00:27:12,683 --> 00:27:16,243 {\an8}Oh, you know, the usual. Catching bad guys, knocking heads together. 421 00:27:16,243 --> 00:27:18,603 {\an8}'What time are you going to be back? 422 00:27:18,603 --> 00:27:21,883 {\an8}'What are we doing about tea?' 423 00:27:21,883 --> 00:27:23,243 {\an8}Mum? 424 00:27:23,243 --> 00:27:25,363 {\an8}Yeah, sorry, love, but I've gotta go. 425 00:27:25,363 --> 00:27:27,083 {\an8}I'll talk to you later. Love you. 426 00:27:27,083 --> 00:27:29,723 {\an8}Yeah, love you, too. 427 00:27:29,723 --> 00:27:32,643 {\an8}You can't be on your phone at school, Conor. 428 00:27:32,643 --> 00:27:34,683 {\an8}Sorry, Mr Fischer. 429 00:27:36,363 --> 00:27:40,283 {\an8}Excuse me, hi. Hi, can I help you? 430 00:27:40,283 --> 00:27:42,483 {\an8}No, no, it's... Hey, wait a minute! 431 00:27:44,443 --> 00:27:47,403 {\an8}Are you a friend of the family? 432 00:27:47,403 --> 00:27:49,763 {\an8}Are you a friend of Saif's? 433 00:27:50,883 --> 00:27:52,243 {\an8}He was my boyfriend. 434 00:27:57,603 --> 00:28:00,963 {\an8}Shall I go and tell Mariam that you're here? No. 435 00:28:00,963 --> 00:28:04,963 {\an8}No, I don't even know her. I've never even met her. 436 00:28:04,963 --> 00:28:07,763 {\an8}I'm sure she wouldn't mind. No. 437 00:28:07,763 --> 00:28:11,043 {\an8}I can't. I can't go in there. 438 00:28:12,603 --> 00:28:14,403 {\an8}OK. 439 00:28:14,403 --> 00:28:16,563 {\an8}Can I take you home? 440 00:28:29,683 --> 00:28:32,403 {\an8}Oh, my God... Love. 441 00:28:32,403 --> 00:28:35,963 {\an8}School called, we've been climbing the walls. Mum! 442 00:28:35,963 --> 00:28:39,283 {\an8}I know, love. I know. I know. 443 00:28:42,683 --> 00:28:47,083 {\an8}Hi, I'm Jenn. I'm a police officer. 444 00:28:47,083 --> 00:28:50,723 {\an8}I'm working with the Rahman family. You've heard what's happened? 445 00:28:50,723 --> 00:28:52,323 {\an8}Emma? 446 00:28:52,323 --> 00:28:56,563 {\an8}Erm, it's the police. 447 00:28:56,563 --> 00:29:00,643 {\an8}This is my husband, Mike, and our son, Kyle. 448 00:29:00,643 --> 00:29:04,283 {\an8}Can I come in, have a word? 449 00:29:11,483 --> 00:29:14,363 {\an8}Had you been going out long, you and Saif? 450 00:29:16,363 --> 00:29:20,163 {\an8}It must have been, what, six months, something like that? 451 00:29:20,163 --> 00:29:21,523 {\an8}THE GIRL SOBS 452 00:29:21,523 --> 00:29:23,203 {\an8}Something like that, yeah. 453 00:29:23,203 --> 00:29:24,563 {\an8}Did you know him well? 454 00:29:24,563 --> 00:29:27,763 {\an8}No, not really, but it's still a shock. 455 00:29:27,763 --> 00:29:29,203 {\an8}Yeah, of course. 456 00:29:29,203 --> 00:29:32,443 {\an8}Young lad like that. Life cut short. 457 00:29:36,643 --> 00:29:39,283 {\an8}What about you, Kyle? Did you know him? 458 00:29:39,283 --> 00:29:41,363 {\an8}Yeah. Yeah, of course. 459 00:29:41,363 --> 00:29:44,803 {\an8}We were mates. He was great, was Saif. 460 00:29:44,803 --> 00:29:46,603 {\an8}SOBBING 461 00:30:10,523 --> 00:30:12,763 {\an8}What about your feet? What about your feet? 462 00:30:12,763 --> 00:30:14,483 {\an8}Yeah, lay into it. Lay into it. 463 00:30:14,483 --> 00:30:18,003 {\an8}I wasn't going to open up at all, you know, but some of the lads, 464 00:30:18,003 --> 00:30:20,523 {\an8}they wanted to get it out their system, you know. 465 00:30:20,523 --> 00:30:22,323 {\an8}Hey, hey, hey! Focus! 466 00:30:24,283 --> 00:30:26,603 {\an8}This way. 467 00:30:28,243 --> 00:30:31,043 {\an8}That's it. Back into it. Lay in, lay in. In! 468 00:30:31,043 --> 00:30:33,083 {\an8}That's it, watch your right. 469 00:30:34,363 --> 00:30:35,763 {\an8}How long had you known him? 470 00:30:35,763 --> 00:30:37,443 {\an8}Since he was a lad. 471 00:30:38,923 --> 00:30:44,203 {\an8}He started training here when he was 13, maybe 14, I don't know. 472 00:30:44,203 --> 00:30:47,163 {\an8}Was he any good? Yeah, he was a natural. 473 00:30:47,163 --> 00:30:52,083 {\an8}Yeah, a lot of the kids here, they've got the energy, you know, 474 00:30:52,083 --> 00:30:55,123 {\an8}they've got the... they've got the aggression, 475 00:30:55,123 --> 00:30:57,043 {\an8}no question about that. 476 00:30:57,043 --> 00:31:00,923 {\an8}But Saif, he, er, he had the discipline too. 477 00:31:00,923 --> 00:31:02,283 {\an8}He was the real deal. 478 00:31:08,883 --> 00:31:11,723 {\an8}He had a bright future ahead of him. 479 00:31:11,723 --> 00:31:16,083 {\an8}Just about to turn pro. Big bout in Salford in three weeks. 480 00:31:16,083 --> 00:31:17,523 {\an8}And now... 481 00:31:19,323 --> 00:31:22,603 {\an8}Did he ever take the violence outside the ring? 482 00:31:23,883 --> 00:31:26,043 {\an8}He was a good lad. Clean living. 483 00:31:26,043 --> 00:31:29,283 {\an8}Is there anyone who might've had a grudge against him? 484 00:31:29,283 --> 00:31:31,443 {\an8}No, not that I know of, no. 485 00:31:31,443 --> 00:31:33,523 {\an8}I mean, a fighter like that, he's... 486 00:31:33,523 --> 00:31:36,803 {\an8}You know, he's making a name for himself, so he's gonna... 487 00:31:36,803 --> 00:31:39,883 {\an8}he's gonna get young scrotes trying it on, you know, 488 00:31:39,883 --> 00:31:42,243 {\an8}but, well, Saif had his head screwed on. 489 00:31:42,243 --> 00:31:45,003 {\an8}He was, er, he knew what was what, you know. 490 00:31:45,003 --> 00:31:47,803 {\an8}He didn't get into any trouble, no. 491 00:31:47,803 --> 00:31:49,163 {\an8}When did you last see him? 492 00:31:49,163 --> 00:31:51,603 {\an8}I saw him last night. 493 00:31:51,603 --> 00:31:54,843 {\an8}He was here as usual. 494 00:31:54,843 --> 00:31:57,923 {\an8}He never, never missed a training session. 495 00:31:57,923 --> 00:32:00,163 {\an8}How was he? Last night? Hmm. 496 00:32:00,163 --> 00:32:01,643 {\an8}Yeah, he was good. 497 00:32:01,643 --> 00:32:03,443 {\an8}He was, you know, he was up for it. 498 00:32:03,443 --> 00:32:05,723 {\an8}He was... he was getting ready for Salford. 499 00:32:05,723 --> 00:32:09,523 {\an8}He was going to put this place on the map, you know. And, er... 500 00:32:11,603 --> 00:32:14,643 {\an8}Christ knows what's going to happen now. 501 00:32:14,643 --> 00:32:17,323 {\an8}Sorry? How d'you mean? 502 00:32:17,323 --> 00:32:19,243 {\an8}Well, you know what it's like round here. 503 00:32:19,243 --> 00:32:22,363 {\an8}It's hand to mouth at the best of times. 504 00:32:22,363 --> 00:32:24,643 {\an8}Lockdowns, they, they nearly killed us, you know. 505 00:32:24,643 --> 00:32:27,043 {\an8}We're just, er, just managing to stay afloat. 506 00:32:27,043 --> 00:32:30,483 {\an8}And if Saif had won at Salford, that would have changed everything. 507 00:32:30,483 --> 00:32:34,043 {\an8}Really, that would have, er, I mean, you're talking profile, 508 00:32:34,043 --> 00:32:37,123 {\an8}publicity, you know, sponsorship, all of that. 509 00:32:37,123 --> 00:32:39,083 {\an8}That would, er... 510 00:32:39,083 --> 00:32:40,403 {\an8}Yeah. 511 00:32:40,403 --> 00:32:45,203 {\an8}I mean, it wasn't just his future. 512 00:32:45,203 --> 00:32:48,683 {\an8}It was... it was all of us. It was... it was them. 513 00:32:48,683 --> 00:32:51,203 {\an8}Keep working, Jack! Jack... 514 00:32:58,483 --> 00:33:02,243 {\an8}Keep going! I want 30 seconds. 515 00:33:11,043 --> 00:33:13,083 {\an8}CHATTING 516 00:33:26,523 --> 00:33:29,243 {\an8}PRAYER 517 00:34:38,763 --> 00:34:40,043 {\an8}Jamal? 518 00:34:52,083 --> 00:34:54,123 {\an8}Salaam. Salaam. 519 00:35:33,683 --> 00:35:35,323 {\an8}Have you eaten? 520 00:35:37,443 --> 00:35:40,003 {\an8}You have to eat. 521 00:35:40,003 --> 00:35:43,683 {\an8}Is there anything else I can do? 522 00:35:43,683 --> 00:35:46,643 {\an8}I've stopped asking anything of you, Adnan. 523 00:35:48,003 --> 00:35:50,803 {\an8}So just... be here for Saif. 524 00:36:11,643 --> 00:36:13,763 {\an8}SHE SOBS 525 00:36:22,643 --> 00:36:24,443 {\an8}Jamal... 526 00:36:31,963 --> 00:36:36,683 {\an8}Mum? Er, Ritchie's here. From the boxing club. 527 00:36:42,123 --> 00:36:45,003 {\an8}Oh, Ritchie. 528 00:36:48,123 --> 00:36:51,803 {\an8}He thought the world of you, you know that? 529 00:36:51,803 --> 00:36:54,083 {\an8}I know. 530 00:36:57,723 --> 00:37:00,083 {\an8}What will I do without him? 531 00:37:10,083 --> 00:37:13,003 {\an8}Molly, was there anyone who might've wanted to hurt Saif? 532 00:37:13,003 --> 00:37:16,323 {\an8}I don't know if I should say. 533 00:37:16,323 --> 00:37:18,723 {\an8}Love, if you know something... 534 00:37:18,723 --> 00:37:21,883 {\an8}You can tell me, Molly. Honestly. 535 00:37:23,283 --> 00:37:26,443 {\an8}Last week, last weekend... 536 00:37:28,523 --> 00:37:31,283 {\an8}..Saif got into a fight with a bunch of lads. 537 00:37:31,283 --> 00:37:33,283 {\an8}Where was this? 538 00:37:33,283 --> 00:37:36,603 {\an8}Outside a club in town. 539 00:37:36,603 --> 00:37:39,923 {\an8}That new place, Level. 540 00:37:39,923 --> 00:37:42,123 {\an8}What happened? There were these lads. 541 00:37:42,123 --> 00:37:44,243 {\an8}They were being shitty with Saif. 542 00:37:44,243 --> 00:37:47,123 {\an8}It happens sometimes, people trying their luck. 543 00:37:47,123 --> 00:37:52,043 {\an8}Usually he just shrugs it off, but this time, they... 544 00:37:52,043 --> 00:37:54,723 {\an8}they started hassling me too. 545 00:37:56,043 --> 00:37:57,603 {\an8}Calling me stuff. 546 00:38:00,603 --> 00:38:02,163 {\an8}Saif has a... 547 00:38:04,443 --> 00:38:05,563 {\an8}He had... 548 00:38:07,803 --> 00:38:09,443 {\an8}..a temper. 549 00:38:10,643 --> 00:38:13,763 {\an8}He kept a handle on it most of the time, but sometimes... 550 00:38:15,803 --> 00:38:19,563 {\an8}Anyway, this time, he lost it. 551 00:38:19,563 --> 00:38:21,123 {\an8}There was a fight. 552 00:38:21,123 --> 00:38:22,923 {\an8}They pissed off, but... 553 00:38:24,123 --> 00:38:25,923 {\an8}..they were shouting stuff. 554 00:38:25,923 --> 00:38:29,563 {\an8}Like what? What did they say, Molly? 555 00:38:30,963 --> 00:38:32,563 {\an8}They said... 556 00:38:34,883 --> 00:38:36,803 {\an8}.."You're fucking dead. 557 00:38:36,803 --> 00:38:39,123 {\an8}"You're a fucking dead man". 558 00:38:40,643 --> 00:38:42,763 {\an8}Could you identify them? 559 00:38:42,763 --> 00:38:44,963 {\an8}If you saw them again? 560 00:38:44,963 --> 00:38:47,603 {\an8}I don't know. 561 00:38:47,603 --> 00:38:49,803 {\an8}I think so. 562 00:38:49,803 --> 00:38:52,723 {\an8}That's good. Thank you, Molly. 563 00:38:52,723 --> 00:38:54,323 {\an8}Really good. 564 00:39:05,123 --> 00:39:07,283 {\an8}MUSIC PLAYS 565 00:39:10,963 --> 00:39:13,203 {\an8}Sorry, mate. We're not open yet. 566 00:39:14,883 --> 00:39:18,523 {\an8}Police. Can I talk to your manager? 567 00:39:32,763 --> 00:39:35,923 {\an8}Hey. Hey. Sorry that took so long. 568 00:39:35,923 --> 00:39:37,723 {\an8}How's it going? Fine. 569 00:39:37,723 --> 00:39:40,963 {\an8}Yeah, I talked to Jamal. He was home all night, studying. 570 00:39:40,963 --> 00:39:42,403 {\an8}Mum vouches for him. OK. 571 00:39:44,683 --> 00:39:47,283 {\an8}PRAYER 572 00:39:49,683 --> 00:39:51,923 {\an8}SOBBING 573 00:39:51,923 --> 00:39:54,203 {\an8}KNOCKING IN DISTANCE 574 00:39:54,203 --> 00:39:56,883 {\an8}Open the door, will ya? 575 00:40:01,083 --> 00:40:02,443 {\an8}Mariam, love. 576 00:40:07,923 --> 00:40:09,803 {\an8}Can you step back please, Ray? 577 00:40:09,803 --> 00:40:12,123 {\an8}I think she's fallen or something. 578 00:40:13,883 --> 00:40:15,923 {\an8}Mariam? Mariam, it's Jenn. 579 00:40:15,923 --> 00:40:18,283 {\an8}Mariam, can you hear me? 580 00:40:18,283 --> 00:40:20,963 {\an8}Listen, Mariam, we're going to try and push the door, OK? 581 00:40:24,283 --> 00:40:26,443 {\an8}MARIAM GROANS LIGHTLY 582 00:40:28,643 --> 00:40:30,403 {\an8}You're OK. 583 00:40:36,363 --> 00:40:38,243 {\an8}We've got this, Ray. Thanks. 584 00:40:38,243 --> 00:40:40,283 {\an8}She'll be all right. 585 00:40:41,803 --> 00:40:44,403 {\an8}Mariam? Mariam, did you hit your head? 586 00:40:44,403 --> 00:40:45,883 {\an8}Look at me, Mariam. 587 00:40:45,883 --> 00:40:48,243 {\an8}Did you take something you shouldn't have? No. 588 00:40:48,243 --> 00:40:52,203 {\an8}No, I've just had a bit too much to drink, that's all. 589 00:40:52,203 --> 00:40:53,683 {\an8}Who can blame me? 590 00:40:53,683 --> 00:40:56,403 {\an8}No-one's judging you, Mariam. 591 00:40:56,403 --> 00:40:58,123 {\an8}Oh, you're kidding me. 592 00:40:58,123 --> 00:40:59,603 {\an8}Have you no shame? 593 00:40:59,603 --> 00:41:00,963 {\an8}Today of all days. 594 00:41:00,963 --> 00:41:04,003 {\an8}There's a house full of people downstairs grieving your son, 595 00:41:04,003 --> 00:41:05,603 {\an8}and you're up here like this. 596 00:41:05,603 --> 00:41:08,763 {\an8}I don't want them, Shazia. 597 00:41:08,763 --> 00:41:11,923 {\an8}I want him. Well you're no good to him in this state, are you? 598 00:41:11,923 --> 00:41:13,603 {\an8}You can't even pray for him. 599 00:41:13,603 --> 00:41:16,643 {\an8}Shazia, take Jamal downstairs, please. 600 00:41:16,643 --> 00:41:19,003 {\an8}Oh, Jamal. 601 00:41:20,603 --> 00:41:22,283 {\an8}Come on... 602 00:41:36,683 --> 00:41:40,283 {\an8}You always think, what's the worst that could happen? 603 00:41:43,483 --> 00:41:45,563 {\an8}Well, now it has. 604 00:41:47,123 --> 00:41:50,483 {\an8}Can I ask you something? Of course. 605 00:41:50,483 --> 00:41:52,483 {\an8}Did he suffer? 606 00:41:52,483 --> 00:41:57,203 {\an8}Cos I saw the state he was in. So... 607 00:41:57,203 --> 00:42:00,443 {\an8}Did he suffer? 608 00:42:01,803 --> 00:42:03,803 {\an8}I don't know. 609 00:42:03,803 --> 00:42:07,123 {\an8}I'll see what I can find out. 610 00:42:08,283 --> 00:42:10,203 {\an8}Uniform's still looking into Adnan's alibi, 611 00:42:10,203 --> 00:42:13,323 {\an8}but we've come up trumps at the nightclub. 612 00:42:13,323 --> 00:42:15,003 {\an8}Yeah, erm... 613 00:42:16,363 --> 00:42:17,923 {\an8}This is from Saturday night. 614 00:42:19,283 --> 00:42:21,443 {\an8}Saif. There's Molly. 615 00:42:25,323 --> 00:42:27,883 {\an8}We don't get a good look at these three. 616 00:42:27,883 --> 00:42:30,123 {\an8}But check this one out. 617 00:42:30,123 --> 00:42:33,243 {\an8}Jordan Rooney. Small-time dealer. 618 00:42:33,243 --> 00:42:35,683 {\an8}Just done 18 months, Lancaster Farms. 619 00:42:35,683 --> 00:42:37,443 {\an8}Any history of violence? 620 00:42:37,443 --> 00:42:41,003 {\an8}Yeah. Last stretch was for violent disorder. 621 00:42:41,003 --> 00:42:42,203 {\an8}He's a right little shit. 622 00:42:42,203 --> 00:42:44,243 {\an8}Do we have him housed? 623 00:42:44,243 --> 00:42:45,483 {\an8}Address in town. 624 00:42:45,483 --> 00:42:48,283 {\an8}Flats on Eldridge Street. Get a team. 625 00:42:48,283 --> 00:42:49,643 {\an8}Get down there. Boss. 626 00:42:52,003 --> 00:42:54,723 {\an8}Hey, do you mind if I tag along? 627 00:42:54,723 --> 00:42:57,443 {\an8}No thanks. You just stick to tea and sympathy. 628 00:42:57,443 --> 00:42:59,003 {\an8}We'll kick the doors in. 629 00:43:01,323 --> 00:43:04,883 {\an8}Is he always such a prick? Yeah, pretty much. 630 00:43:04,883 --> 00:43:06,923 {\an8}You got him on a good day, if anything. 631 00:43:28,163 --> 00:43:30,083 {\an8}BANGING ON DOOR 632 00:43:30,083 --> 00:43:32,803 {\an8}Who's got the key? 633 00:43:32,803 --> 00:43:36,043 {\an8}Police! 634 00:43:36,043 --> 00:43:38,443 {\an8}Stay where you are! 635 00:43:40,323 --> 00:43:42,883 {\an8}Clear! 636 00:43:42,883 --> 00:43:46,203 {\an8}Get off me! Get off me! Fucking hell! 637 00:43:46,203 --> 00:43:47,403 {\an8}Look at my trainers! 638 00:43:47,403 --> 00:43:49,203 {\an8}Look at my fucking trainers! 639 00:43:50,483 --> 00:43:54,363 {\an8}Jordan Rooney, I'm arresting you on suspicion of murder. 640 00:43:54,363 --> 00:43:56,443 {\an8}What the fuck?! I ain't done nothing! I haven't! 641 00:43:56,443 --> 00:43:59,283 {\an8}You do not have to say anything, but it may harm your defence if... 642 00:43:59,283 --> 00:44:00,883 {\an8}Clarkie. Clarkie! 643 00:44:33,043 --> 00:44:36,403 {\an8}FROM INSIDE: It's my house! Oh, no! It's my house actually. 644 00:44:36,403 --> 00:44:39,603 {\an8}Oh, what? "Living in my house, live by my rules, is that it?" 645 00:44:39,603 --> 00:44:41,683 {\an8}Why can't you just make an effort? 646 00:44:41,683 --> 00:44:44,163 {\an8}Right, well, he's asking for it. That is out of order. 647 00:44:44,163 --> 00:44:46,843 {\an8}I hate this place! I wish you never brought us here. 648 00:44:48,963 --> 00:44:51,283 {\an8}Apologise? Erin... For what? 649 00:44:51,283 --> 00:44:53,603 {\an8}I didn't even do anything! 650 00:44:57,043 --> 00:44:58,363 {\an8}Can you move? 651 00:44:58,363 --> 00:45:00,803 {\an8}Excuse me, where are you going? Mum's! 652 00:45:03,203 --> 00:45:04,523 {\an8}Sorry, love. 653 00:45:05,923 --> 00:45:07,523 {\an8}How was your day? 654 00:45:07,523 --> 00:45:11,083 {\an8}Well... it started with a car crash, 655 00:45:11,083 --> 00:45:12,883 {\an8}and pretty much went downhill from there. 656 00:45:12,883 --> 00:45:14,523 {\an8}Yeah, I heard about that. 657 00:45:14,523 --> 00:45:15,923 {\an8}I'm sorry to hear it. 658 00:45:15,923 --> 00:45:17,843 {\an8}But hey, it's over now, innit? 659 00:45:22,043 --> 00:45:23,843 {\an8}Welcome home. 660 00:45:30,003 --> 00:45:32,043 {\an8}Subtitles by accessibility@itv.com