1 00:00:06,080 --> 00:00:14,680 ## 2 00:00:14,760 --> 00:00:20,640 ## 3 00:00:20,720 --> 00:00:22,040 Paramedic: Okay, Cal. 4 00:00:22,120 --> 00:00:23,800 You just take it easy, we've got you. 5 00:00:23,880 --> 00:00:25,520 Okay, guys. Just down here. 6 00:00:25,600 --> 00:00:27,800 Okay. That's it. 7 00:00:30,040 --> 00:00:32,360 Okay, we need to secure the airway, 8 00:00:32,440 --> 00:00:34,640 and we need to get further access before we load him. 9 00:00:38,640 --> 00:00:40,280 Boss. 10 00:00:40,360 --> 00:00:41,960 Oh, no, Jenn, we got this. 11 00:00:42,040 --> 00:00:43,560 You didn't need to come out at this time of night. 12 00:00:43,640 --> 00:00:45,720 It's not like I was getting any sleep, anyway. 13 00:00:45,800 --> 00:00:47,600 -So, what do you reckon? -It's obvious, innit? 14 00:00:47,680 --> 00:00:49,800 That he's killed her and then tried to top himself. 15 00:00:49,880 --> 00:00:51,480 I wouldn't be so sure of that. 16 00:00:51,560 --> 00:00:53,640 -Why'd you say that? -Nature of the injuries. 17 00:00:53,720 --> 00:00:55,160 Most of them would've been sustained in the fall, 18 00:00:55,240 --> 00:00:57,360 -but not everything. -Foul play? 19 00:00:57,440 --> 00:00:59,560 Well, he hardly punched himself in the face. 20 00:00:59,640 --> 00:01:01,840 Plus, he's got defence wounds on his hands. 21 00:01:01,920 --> 00:01:03,640 -He put up a fight. -Clarkie: Wouldn't you? 22 00:01:03,720 --> 00:01:05,800 Some bugger's trying to chuck you off a cliff? 23 00:01:05,880 --> 00:01:07,600 -[ Paramedic sighs ] -Is he gonna make it? 24 00:01:07,680 --> 00:01:09,680 I don't know. 25 00:01:12,640 --> 00:01:14,200 Gaz: Boss? 26 00:01:14,280 --> 00:01:15,960 Alright, Gaz? 27 00:01:16,040 --> 00:01:18,600 Yeah, but there's a limit to what we can do in this light. 28 00:01:18,680 --> 00:01:20,080 Yeah, secure the site. 29 00:01:20,160 --> 00:01:22,520 Fingertip search first thing in the morning. 30 00:01:22,600 --> 00:01:23,920 Let's hope the rain holds off. 31 00:01:24,000 --> 00:01:28,440 ## 32 00:01:28,520 --> 00:01:30,560 Oh, bloody hell! 33 00:01:30,640 --> 00:01:33,320 They didn't hang about. Clarkie... 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,400 You, with me. 35 00:01:37,840 --> 00:01:39,640 Jenn: You alright? 36 00:01:39,720 --> 00:01:41,880 [ Sighs ] The ACC didn't want us to go public 37 00:01:41,960 --> 00:01:43,920 with the search for Cal O'Neill. 38 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 I had to talk him round. 39 00:01:46,640 --> 00:01:48,640 And now this. 40 00:01:49,040 --> 00:01:50,360 What if this was on me? 41 00:01:50,440 --> 00:01:58,120 ## 42 00:01:58,200 --> 00:02:00,200 [ Samuel Sim's "The Bay" plays ] 43 00:02:00,280 --> 00:02:04,920 # Love # 44 00:02:06,200 --> 00:02:09,920 # Gone # 45 00:02:11,520 --> 00:02:17,080 # Move on # 46 00:02:18,320 --> 00:02:22,640 # Love # 47 00:02:24,440 --> 00:02:27,640 # Gone # 48 00:02:30,280 --> 00:02:34,120 # Love # 49 00:02:36,360 --> 00:02:39,640 # Love # 50 00:02:42,320 --> 00:02:46,840 # Gone # 51 00:02:46,920 --> 00:02:52,920 # Mo-o-ve on # 52 00:03:03,280 --> 00:03:05,760 Kettle's just boiled. Want tea? 53 00:03:12,320 --> 00:03:13,840 Jenn: You didn't have to wait up for me. 54 00:03:13,920 --> 00:03:15,600 I didn't. 55 00:03:15,680 --> 00:03:17,680 I couldn't sleep. 56 00:03:18,640 --> 00:03:20,840 -Do you want a cup or not? -Yeah, go on then. 57 00:03:24,400 --> 00:03:27,120 It's very common, insomnia... 58 00:03:27,200 --> 00:03:29,080 people who are grieving. 59 00:03:29,160 --> 00:03:30,760 It's hard to switch off, even when you're exhausted. 60 00:03:30,840 --> 00:03:32,880 I see it all the time at work. 61 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 You're not at work now, Jenn. 62 00:03:35,880 --> 00:03:38,000 I'm not one of your cases. 63 00:03:38,080 --> 00:03:40,200 No, I'm just saying, I know a thing or two about -- 64 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Anyway, I'm not grieving. 65 00:03:43,040 --> 00:03:45,800 I did my grieving a long time ago... 66 00:03:45,880 --> 00:03:47,880 when your Dad got sick. 67 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 What? 68 00:03:55,280 --> 00:03:57,280 No, it's just... 69 00:03:57,960 --> 00:04:00,080 [ Clicks tongue ] I remember when he got his diagnosis, 70 00:04:00,160 --> 00:04:01,480 talking to Sheila from the shop. 71 00:04:01,560 --> 00:04:03,680 Do you remember Sheila? 72 00:04:03,760 --> 00:04:05,440 Dementia, I told her, and she was like, 73 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 "Oh, the long goodbye." 74 00:04:07,880 --> 00:04:10,400 And I thought, "You bitch. What a thing to say." 75 00:04:10,480 --> 00:04:12,040 But she was right. 76 00:04:12,120 --> 00:04:14,760 I've had years of saying goodbye, 77 00:04:14,840 --> 00:04:18,560 years of losing him, little by little, bit by bit. 78 00:04:19,560 --> 00:04:21,840 It was almost a relief when he finally went. 79 00:04:21,920 --> 00:04:23,760 Like a weight off. 80 00:04:23,840 --> 00:04:25,480 Bloody hell, Mum. 81 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 What? 82 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 That's my dad you're talking about. 83 00:04:30,960 --> 00:04:33,600 You didn't seem that bothered about him when he was alive. 84 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 What? 85 00:04:35,360 --> 00:04:38,120 He never saw you. You were never there. 86 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 That's not fair. I was busy, I was working, I-- 87 00:04:40,200 --> 00:04:42,200 Yeah, you had other priorities. 88 00:04:45,560 --> 00:04:46,960 Thanks for the tea. 89 00:04:47,040 --> 00:04:49,040 You haven't even touched it! 90 00:04:56,160 --> 00:04:57,520 [ Door closes ] 91 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 Jenn: Does no one in this house sleep? 92 00:05:01,640 --> 00:05:03,640 Sorry? 93 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 What are you doing? 94 00:05:05,880 --> 00:05:08,800 School got hit with an Ofsted inspection. 95 00:05:08,880 --> 00:05:11,360 Head's going off on sick, so... 96 00:05:11,440 --> 00:05:12,800 down to me. 97 00:05:12,880 --> 00:05:14,880 -Shit. -Yeah. 98 00:05:19,720 --> 00:05:21,320 Are you okay? 99 00:05:21,400 --> 00:05:23,400 [ Sighs ] It's just Mum. 100 00:05:24,200 --> 00:05:25,600 Look, are you gonna be long? 101 00:05:25,680 --> 00:05:27,680 Only I've gotta be back at work in a few hours. 102 00:05:29,120 --> 00:05:31,600 I just need to get this done, alright? 103 00:05:31,680 --> 00:05:33,240 And then -- then I can... 104 00:05:33,320 --> 00:05:34,800 I'd sleep on the sofa, only Conor's there, so -- 105 00:05:34,880 --> 00:05:36,880 Alright. 106 00:05:36,960 --> 00:05:38,200 It's fine. 107 00:05:38,280 --> 00:05:39,560 -I just need a few hours kip -- -Jenn... 108 00:05:39,640 --> 00:05:41,120 [ Stammers ] 109 00:05:41,200 --> 00:05:43,200 Just...forget about it. 110 00:05:44,480 --> 00:05:45,600 [ Jenn sighs ] 111 00:05:45,680 --> 00:05:53,000 ## 112 00:05:53,080 --> 00:06:00,680 ## 113 00:06:00,760 --> 00:06:02,760 Gaz: DI Manning? 114 00:06:04,080 --> 00:06:05,040 Yep. 115 00:06:05,120 --> 00:06:12,080 ## 116 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 [ Indistinct radio chatter ] 117 00:06:17,000 --> 00:06:18,880 Signs of a struggle. 118 00:06:18,960 --> 00:06:20,320 How many? 119 00:06:20,400 --> 00:06:21,760 These are Cal O'Neill's prints. 120 00:06:21,840 --> 00:06:23,240 His work boots. 121 00:06:23,320 --> 00:06:26,040 I'd say at least one, maybe two others. 122 00:06:26,120 --> 00:06:27,720 These look like trainers. 123 00:06:27,800 --> 00:06:29,560 It looks like they overpowered him. 124 00:06:29,640 --> 00:06:32,360 There's drag marks all the way to the cliff edge. 125 00:06:32,440 --> 00:06:35,040 They didn't exactly try and cover their tracks. 126 00:06:35,120 --> 00:06:38,280 No, they're not very forensically aware. 127 00:06:38,360 --> 00:06:40,120 It doesn't look like a professional job. 128 00:06:40,200 --> 00:06:42,800 If it was a professional job, they would've finished him off. 129 00:06:42,880 --> 00:06:44,880 How is he? 130 00:06:45,560 --> 00:06:48,000 He-- He's in Intensive Care. 131 00:06:48,080 --> 00:06:50,080 It's touch and go. 132 00:06:53,560 --> 00:06:54,960 Jenn: Can't you just refuse? 133 00:06:55,040 --> 00:06:56,400 What, and tell them to sling their hook? 134 00:06:56,480 --> 00:06:57,760 No, this is Ofsted we're talking about. 135 00:06:57,840 --> 00:06:58,600 They don't take "no" for an answer. 136 00:06:58,680 --> 00:06:59,880 Morning. 137 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 -[ Chris groans ] -Anne: Mum? 138 00:07:01,040 --> 00:07:02,720 Where's that folder? 139 00:07:02,800 --> 00:07:03,920 Maddie: Have you seen my PE kit? 140 00:07:04,000 --> 00:07:05,400 No. Not my job. 141 00:07:05,480 --> 00:07:07,720 Thanks, Mum. Brilliant. Really helpful. 142 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 Conor: Can you keep the noise down? 143 00:07:09,160 --> 00:07:10,520 I hardly got any sleep last night! 144 00:07:10,600 --> 00:07:12,040 -Oh piss off, you! -Mads! 145 00:07:12,120 --> 00:07:13,560 Hey, not in front of your Gran. 146 00:07:13,640 --> 00:07:15,680 Don't mind me. I've heard far worse in my time. 147 00:07:15,760 --> 00:07:18,800 Here, love! Let me give you a hand. 148 00:07:18,880 --> 00:07:20,640 "Not my job." Honestly. 149 00:07:20,720 --> 00:07:22,240 Erin: Er, where's my top? My work top? 150 00:07:22,320 --> 00:07:23,680 -In the wash. -You what? 151 00:07:23,760 --> 00:07:25,040 -It was minging. -Right, well I needed it! 152 00:07:25,120 --> 00:07:26,400 Hassan's already been on my back. 153 00:07:26,480 --> 00:07:28,080 Well, maybe you should take a leaf 154 00:07:28,160 --> 00:07:29,440 out of Conor's book then, eh, think about your future. 155 00:07:29,520 --> 00:07:30,240 Seriously, can we keep the noise down? 156 00:07:30,320 --> 00:07:31,840 Piss off! 157 00:07:31,920 --> 00:07:33,840 Mads, I'm gonna have to... stay late, alright? 158 00:07:33,920 --> 00:07:35,520 So, you're okay to get yourself home from school? 159 00:07:35,600 --> 00:07:37,320 -Yeah, course I am. -It's okay, I can pick her up. 160 00:07:37,400 --> 00:07:38,920 No, you'll be working, won't you? 161 00:07:39,000 --> 00:07:40,240 I don't need picking up. 162 00:07:40,320 --> 00:07:41,840 Anne: Alright, I'll do it. 163 00:07:41,920 --> 00:07:43,320 Problem solved. 164 00:07:43,400 --> 00:07:45,640 [ Sighs ] Good thing I'm here, isn't it? 165 00:07:45,720 --> 00:07:47,040 Alright, I'm out of here. 166 00:07:47,120 --> 00:07:48,360 Chris, don't forget about the bins. 167 00:07:48,440 --> 00:07:50,440 Chris: Alright! Fucking hell! 168 00:07:51,200 --> 00:07:52,640 Oi! 169 00:07:52,720 --> 00:07:54,720 You're not the only one who's busy, you know. 170 00:07:56,320 --> 00:07:58,320 Oh -- Mum? 171 00:07:59,080 --> 00:08:00,680 Mum? 172 00:08:00,760 --> 00:08:03,200 You said you'd give me a hand picking up stuff for uni. 173 00:08:03,280 --> 00:08:05,000 Oh, God. 174 00:08:05,080 --> 00:08:07,360 I'm sorry. Can we do it after work? 175 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 Won't the shops be closed by then? 176 00:08:10,160 --> 00:08:12,400 -Sorry. -No, no worries. 177 00:08:12,480 --> 00:08:13,800 It's fine. 178 00:08:13,880 --> 00:08:15,680 Honestly. It's -- It's no big deal. 179 00:08:15,760 --> 00:08:18,400 It is a big deal. It's a massive deal. 180 00:08:18,480 --> 00:08:21,880 Right. Yeah, and -- and we'll get it done another time. 181 00:08:21,960 --> 00:08:23,480 -Okay? -Are you sure? 182 00:08:23,560 --> 00:08:25,560 Yeah, course. 183 00:08:29,160 --> 00:08:31,320 Right, come on. [ Chuckles ] Get to work! 184 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 [ Door closes ] 185 00:08:37,400 --> 00:08:47,320 ## 186 00:08:47,400 --> 00:08:57,320 ## 187 00:08:57,400 --> 00:09:07,320 ## 188 00:09:07,400 --> 00:09:09,400 ## 189 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 [ Indistinct chatter ] 190 00:09:18,320 --> 00:09:19,760 Karen: The ACC. 191 00:09:19,840 --> 00:09:21,640 A meeting without coffee. 192 00:09:21,720 --> 00:09:23,840 In other words, a bollocking. 193 00:09:23,920 --> 00:09:26,240 Pearson: It's a question of optics, Tony. 194 00:09:26,320 --> 00:09:28,480 This is what I was worried about. 195 00:09:28,560 --> 00:09:30,600 You pushed for the search for Cal O'Neill 196 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 to be made public and he -- he turns up... 197 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 beaten half to death. 198 00:09:35,720 --> 00:09:37,440 Doesn't look good, does it? 199 00:09:37,520 --> 00:09:40,640 With all due respect, sir, you did sign off on that. 200 00:09:40,720 --> 00:09:43,560 All due respect, Tony, I know. That's why I'm here. 201 00:09:45,080 --> 00:09:46,600 Press is already sniffing around, 202 00:09:46,680 --> 00:09:48,200 any excuse to have a pop at us -- 203 00:09:48,280 --> 00:09:49,480 Yeah, I know that -- 204 00:09:49,560 --> 00:09:51,560 -Pearson: Listen, Tony. -[ Sighs ] 205 00:09:52,520 --> 00:09:54,400 If this comes back to bite us on the arse, 206 00:09:54,480 --> 00:09:57,240 if, God forbid, he dies, Cal O'Neill... 207 00:09:58,960 --> 00:10:00,560 and it turns out that public appeal 208 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 had anything to do with it... 209 00:10:03,000 --> 00:10:05,360 it won't be my head on the block. 210 00:10:06,120 --> 00:10:08,120 Alright? 211 00:10:10,720 --> 00:10:12,200 I've, er, taken up enough of your time. 212 00:10:12,280 --> 00:10:14,280 I know you're very busy. 213 00:10:16,680 --> 00:10:17,840 Tony. 214 00:10:17,920 --> 00:10:19,920 Sir. 215 00:10:30,800 --> 00:10:32,160 Are you okay? 216 00:10:32,240 --> 00:10:34,240 Er, yeah, yeah. I'm good. [ Chuckles ] 217 00:10:35,200 --> 00:10:37,200 I-I, erm... 218 00:10:37,640 --> 00:10:41,840 I sorted that, er, paperwork for Hannah's, er, therapist. 219 00:10:41,920 --> 00:10:43,600 Oh, great. We'll follow up on that. 220 00:10:43,680 --> 00:10:45,440 Manning: I spoke to someone at the Environment Agency 221 00:10:45,520 --> 00:10:48,080 where Hannah did her -- her work placement. 222 00:10:48,160 --> 00:10:50,360 Me and Clarkie'll give them a visit later, 223 00:10:50,440 --> 00:10:52,360 and a pacesetter meeting in ten. 224 00:10:52,440 --> 00:10:54,440 Jenn: Boss. 225 00:11:02,480 --> 00:11:03,960 Susan's taken medical leave, 226 00:11:04,040 --> 00:11:05,800 so I'm gonna be taking the lead on this. 227 00:11:05,880 --> 00:11:09,080 If you've got any questions, suggestions, or bright ideas, 228 00:11:09,160 --> 00:11:10,880 you know where I am. Yeah? 229 00:11:10,960 --> 00:11:13,040 Yeah. Good luck with that. [ Bell rings ] 230 00:11:13,120 --> 00:11:15,360 [ All chattering indistinctly ] 231 00:11:18,600 --> 00:11:20,600 Thanks, Chris. 232 00:11:24,400 --> 00:11:25,640 Manning: Cal O’Neill remains 233 00:11:25,720 --> 00:11:27,840 in a critical condition in hospital. 234 00:11:27,920 --> 00:11:29,920 He hasn't regained consciousness. 235 00:11:30,640 --> 00:11:31,880 Karen? 236 00:11:31,960 --> 00:11:33,320 Cal grew up in the care system. 237 00:11:33,400 --> 00:11:35,120 We haven't been able to trace any family, 238 00:11:35,200 --> 00:11:37,000 just drawn a complete blank, and his workmates don't know 239 00:11:37,080 --> 00:11:38,360 anything about his background. 240 00:11:38,440 --> 00:11:39,760 They say he was a bit of a loner. 241 00:11:39,840 --> 00:11:42,720 Okay, so our priority remains 242 00:11:42,800 --> 00:11:45,360 the investigation into Hannah Dawson's murder. 243 00:11:45,440 --> 00:11:47,320 But we have to consider the possibility 244 00:11:47,400 --> 00:11:49,520 that the assault on Cal O'Neill is linked. 245 00:11:49,600 --> 00:11:51,760 So, who attacked Cal and why? 246 00:11:51,840 --> 00:11:55,760 Could it be the same person or persons who killed Hannah? 247 00:11:55,840 --> 00:11:57,880 But we can't rule out the possibility 248 00:11:57,960 --> 00:12:00,160 that this was a revenge attack. 249 00:12:00,240 --> 00:12:03,560 The public appeal went out at 6:00. 250 00:12:03,640 --> 00:12:06,360 Cal O'Neill's body was found at 9:30. 251 00:12:06,440 --> 00:12:08,320 Could someone have tracked him down 252 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 as a result of that public appeal? 253 00:12:11,160 --> 00:12:13,560 -Lou? -Lou: Yeah. 254 00:12:13,640 --> 00:12:16,960 The search team found these prints in the mud at the scene. 255 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 It looks like there were two assailants, 256 00:12:18,600 --> 00:12:20,240 at least one of them wearing trainers. 257 00:12:20,320 --> 00:12:21,800 The team's lifted casts, 258 00:12:21,880 --> 00:12:23,600 and we're gonna compare it to the database, 259 00:12:23,680 --> 00:12:26,800 see if we can match the trainers -- size, make. 260 00:12:26,880 --> 00:12:29,960 They also recovered a phone, but it was badly damaged. 261 00:12:30,040 --> 00:12:32,120 Lab's working on it now. 262 00:12:32,200 --> 00:12:35,280 Cal's car's been given a full forensic lift 263 00:12:35,360 --> 00:12:37,400 to Prescott Recovery. 264 00:12:37,480 --> 00:12:39,600 CSM's overlooking the forensic strategy. 265 00:12:39,680 --> 00:12:41,920 -He'll keep us posted. -Manning: Okay. Thanks, Lou. 266 00:12:42,000 --> 00:12:45,320 Jenn, Karen, I'm gonna need you to talk to Hannah's family. 267 00:12:45,400 --> 00:12:48,520 Their movements last night will have to be accounted for. 268 00:12:48,600 --> 00:12:53,240 And given Hannah's dad's history of threatening behaviour... 269 00:12:54,560 --> 00:12:56,640 well, he's top of the list. 270 00:12:56,720 --> 00:12:58,280 Where was he last night? 271 00:12:58,360 --> 00:13:00,360 Could he have taken the law into his own hands? 272 00:13:01,200 --> 00:13:02,920 [ Dogs barking in distance ] 273 00:13:03,000 --> 00:13:06,720 ## 274 00:13:06,800 --> 00:13:08,720 [ Knocks on door ] 275 00:13:08,800 --> 00:13:10,800 Steve: Yeah, yeah, yeah. Coming. 276 00:13:13,880 --> 00:13:14,960 What is it? 277 00:13:15,040 --> 00:13:16,240 Can I come in? 278 00:13:16,320 --> 00:13:17,440 I'm a bit busy right now. 279 00:13:17,520 --> 00:13:18,600 It won't take long. 280 00:13:18,680 --> 00:13:27,280 ## 281 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 You've got the place looking lovely. 282 00:13:30,560 --> 00:13:31,760 Steve: Look, I'm up against the clock here. 283 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 My shift starts at 12:00. 284 00:13:32,920 --> 00:13:34,320 Do you mind if I keep going? 285 00:13:34,400 --> 00:13:36,680 No, carry on. Anything I can do to help? 286 00:13:36,760 --> 00:13:37,920 Steve: Think I can manage to wash my own 287 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 pants and socks, thanks. 288 00:13:40,320 --> 00:13:42,280 Yeah, fair enough. 289 00:13:42,360 --> 00:13:45,360 -I get enough of that at home. -So, what is it? 290 00:13:46,120 --> 00:13:47,840 Erm... 291 00:13:47,920 --> 00:13:49,960 it hasn't been made public yet, but I wanted you to know. 292 00:13:50,040 --> 00:13:51,240 Steve: Know what? 293 00:13:51,320 --> 00:13:53,520 We found Cal O'Neill. 294 00:13:53,600 --> 00:13:55,600 Oh, yeah? 295 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 He's erm, he's in the hospital. 296 00:14:00,400 --> 00:14:02,400 He'd been assaulted. 297 00:14:03,720 --> 00:14:05,000 He's in critical condition. 298 00:14:05,080 --> 00:14:07,080 They don't know if he's gonna make it. 299 00:14:09,760 --> 00:14:11,120 Steve. 300 00:14:11,200 --> 00:14:12,800 Look, I don't know what you want me to say. 301 00:14:12,880 --> 00:14:15,080 I don't give a fuck about Cal O'Neill, alright? 302 00:14:15,160 --> 00:14:16,480 Maybe he got what was coming to him. 303 00:14:16,560 --> 00:14:18,120 -Could you just stop a minute? -Why? 304 00:14:18,200 --> 00:14:20,240 Because I'm trying to talk to you. 305 00:14:21,520 --> 00:14:23,440 Where were you last night? 306 00:14:23,520 --> 00:14:25,720 Why? 307 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 I was at work, alright? 308 00:14:27,640 --> 00:14:28,960 What time? 309 00:14:29,040 --> 00:14:31,240 -You accusing me of something? -No. 310 00:14:31,320 --> 00:14:33,360 Then can you get out the way? I've got stuff to do. 311 00:14:33,440 --> 00:14:35,040 -[ Steve groans, struggles ] -Steven Dawson, 312 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 I'm arresting you on suspicion of attempted murder. 313 00:14:36,760 --> 00:14:38,360 You do not have to say anything, 314 00:14:38,440 --> 00:14:39,880 but it may harm your defence if you do not mention 315 00:14:39,960 --> 00:14:41,480 -when questioned... -Steve: Get off me! 316 00:14:41,560 --> 00:14:42,400 ...something which you'll later rely on in court! 317 00:14:42,480 --> 00:14:44,000 Steve: Get off! 318 00:14:44,080 --> 00:14:45,320 Anything you do say may be given in evidence. 319 00:14:45,400 --> 00:14:46,760 -Do you understand? -Steve: Get off! 320 00:14:46,840 --> 00:14:48,840 -Jenn: Do you understand? -Steve: Yes! 321 00:14:50,120 --> 00:14:52,600 So, whoever did this to Cal, 322 00:14:52,680 --> 00:14:54,560 was it them wh-- 323 00:14:54,640 --> 00:14:56,920 -Did they kill our Hannah? -Karen: We don't know. 324 00:14:57,000 --> 00:14:59,120 We haven't been able to establish a direct link. 325 00:14:59,200 --> 00:15:02,200 Well, I mean, it's hardly a fucking coincidence, is it? 326 00:15:02,280 --> 00:15:04,240 Dad. 327 00:15:04,320 --> 00:15:06,320 -[ Craig sighs ] -Karen: It's Okay. 328 00:15:07,360 --> 00:15:09,040 Obviously, we'll keep you informed, 329 00:15:09,120 --> 00:15:11,000 soon as we know anything, 330 00:15:11,080 --> 00:15:14,120 and if there's any change in Cal's condition. 331 00:15:14,200 --> 00:15:16,800 And while I'm here, can I just ask something else? 332 00:15:16,880 --> 00:15:19,920 Can I confirm your whereabouts last night, all of you? 333 00:15:20,000 --> 00:15:21,080 Just for the record. 334 00:15:21,160 --> 00:15:22,840 Why do you keep asking us?! 335 00:15:22,920 --> 00:15:26,680 I'm sorry, I know it's annoying, but it is just routine, 336 00:15:26,760 --> 00:15:29,080 and I have to ask these questions, Julie. 337 00:15:29,160 --> 00:15:31,240 No, it's alright. Erm... 338 00:15:31,320 --> 00:15:33,120 We were here all night. The house was chocka. 339 00:15:33,200 --> 00:15:36,840 Yeah, half the neighbours were in, paying their respects. 340 00:15:36,920 --> 00:15:38,000 You were here, too? 341 00:15:38,080 --> 00:15:40,120 We all were! 342 00:15:41,920 --> 00:15:44,120 Well, apart from our Bradley. 343 00:15:44,200 --> 00:15:45,200 And where was he? 344 00:15:45,280 --> 00:15:46,960 He went out. 345 00:15:47,040 --> 00:15:49,240 He was on his late shift. [ Inhales shakily ] 346 00:15:49,320 --> 00:15:51,320 At the power station. 347 00:15:59,000 --> 00:16:02,200 Jenn, I said to find out where Steve was last night, 348 00:16:02,280 --> 00:16:04,320 -not to arrest him. -What was I supposed to do? 349 00:16:04,400 --> 00:16:06,440 Just stand there while he disposed of evidence? 350 00:16:06,520 --> 00:16:08,360 I made a judgement call. 351 00:16:08,440 --> 00:16:10,200 Okay. 352 00:16:10,280 --> 00:16:12,240 Er, Lou, how are you getting on? 353 00:16:12,320 --> 00:16:15,240 The taxi company confirms Steve was working last night. 354 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 They're gonna get back to me with details 355 00:16:16,920 --> 00:16:18,240 from the tracker on the cab, 356 00:16:18,320 --> 00:16:21,000 but I've done an ANPR search, and... 357 00:16:21,080 --> 00:16:23,080 well, see for yourself. 358 00:16:25,480 --> 00:16:26,920 Wait. Go back. 359 00:16:27,000 --> 00:16:30,520 ## 360 00:16:30,600 --> 00:16:32,600 That's Bradley. 361 00:16:33,800 --> 00:16:36,160 I told you, I was working. 362 00:16:37,280 --> 00:16:39,280 What was your Bradley doing with you? 363 00:16:40,840 --> 00:16:43,400 I gave him a lift to work. Power station. 364 00:16:43,480 --> 00:16:46,640 I thought you didn't have much to do with them, your family. 365 00:16:46,720 --> 00:16:48,760 Things have changed, haven't they? 366 00:16:48,840 --> 00:16:52,120 He called me. I am his dad. 367 00:16:52,200 --> 00:16:54,840 This was taken just after 6:30 last night, 368 00:16:54,920 --> 00:16:57,200 not long after the appeal for information on Cal O'Neill 369 00:16:57,280 --> 00:16:59,160 was on the news. 370 00:16:59,240 --> 00:17:02,640 You were driving Bradley round for at least an hour and a half. 371 00:17:02,720 --> 00:17:04,240 That's not just a lift to work. 372 00:17:04,320 --> 00:17:06,040 Jenn: Were you looking for someone? 373 00:17:06,120 --> 00:17:08,600 Because this morning, when I came to tell you about Cal, 374 00:17:08,680 --> 00:17:10,200 you didn't seem very surprised. 375 00:17:10,280 --> 00:17:12,320 You certainly didn't seem upset. 376 00:17:12,400 --> 00:17:14,400 I don't know him, do I? 377 00:17:15,160 --> 00:17:16,840 I've just lost my daughter. 378 00:17:16,920 --> 00:17:18,960 My head's all over the fucking shop. 379 00:17:19,040 --> 00:17:22,120 Steve, I'll ask you again. 380 00:17:22,200 --> 00:17:23,960 When you and Bradley were out last night, 381 00:17:24,040 --> 00:17:26,040 were you looking for somebody? 382 00:17:29,400 --> 00:17:31,080 I wanted to do something, alright? 383 00:17:31,160 --> 00:17:32,520 We both did. 384 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 Instead of just sitting on our fucking... 385 00:17:36,560 --> 00:17:39,240 But we didn't find him, okay? It was stupid. 386 00:17:39,320 --> 00:17:40,920 We jacked it in, and I dropped Bradley off at work. 387 00:17:41,000 --> 00:17:42,640 You can check. 388 00:17:42,720 --> 00:17:45,920 And this morning. The mud on your trainers? 389 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 What? 390 00:17:50,040 --> 00:17:52,480 I went for a run. Try and clear my head. 391 00:17:54,240 --> 00:17:56,560 Jesus Christ, it's -- 392 00:17:56,640 --> 00:17:58,640 What is this? 393 00:18:01,040 --> 00:18:04,240 The power station confirms Bradley clocked on at 8:00. 394 00:18:04,320 --> 00:18:06,440 His dad dropped him off, like he said. 395 00:18:06,520 --> 00:18:07,440 [ Knock on door ] 396 00:18:07,520 --> 00:18:08,640 [ Door opens ] 397 00:18:08,720 --> 00:18:10,840 Boss, I talked to forensics. 398 00:18:10,920 --> 00:18:13,080 Steve's trainers are not a match 399 00:18:13,160 --> 00:18:15,160 for the tracks found at the crime scene. 400 00:18:17,520 --> 00:18:19,440 [ Manning sighs ] 401 00:18:19,520 --> 00:18:21,520 Let him go. 402 00:18:25,440 --> 00:18:27,760 Look, I'm sorry. I didn't have a choice. 403 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 Oh, is that right? 404 00:18:30,280 --> 00:18:33,000 Jenn: I have a job to do. I'm sure you understand that. 405 00:18:35,760 --> 00:18:36,840 Can I go now? 406 00:18:36,920 --> 00:18:46,840 ## 407 00:18:46,920 --> 00:18:53,080 ## 408 00:18:53,160 --> 00:18:59,680 ## 409 00:18:59,760 --> 00:19:02,600 -Doctor. How's he doing? -Are you family? 410 00:19:02,680 --> 00:19:04,440 Er, no. Police. 411 00:19:04,520 --> 00:19:06,760 Dr. Yong: He's got signs of internal bleeding, 412 00:19:06,840 --> 00:19:08,880 kidney trauma, multiple broken bones, 413 00:19:08,960 --> 00:19:11,600 and blunt-force injuries to the head. 414 00:19:11,680 --> 00:19:13,280 What's the prognosis? 415 00:19:13,360 --> 00:19:16,000 It's a waiting game. We're doing everything we can. 416 00:19:16,080 --> 00:19:18,160 Okay. 417 00:19:18,240 --> 00:19:20,280 Erm, look... 418 00:19:20,360 --> 00:19:23,160 I know you're busy. Can I just ask one thing? 419 00:19:23,240 --> 00:19:25,600 Now that he's stable, his injuries -- 420 00:19:25,680 --> 00:19:28,440 could you give me an idea of when he sustained them? 421 00:19:28,520 --> 00:19:30,120 Even if it's just a rough estimate? 422 00:19:30,200 --> 00:19:34,320 ## 423 00:19:34,400 --> 00:19:37,320 Cal O'Neill was attacked the same night as Hannah. 424 00:19:37,400 --> 00:19:38,800 Some time around midnight, 425 00:19:38,880 --> 00:19:40,840 long before the public appeal went out. 426 00:19:40,920 --> 00:19:42,720 I'll let the ACC know. 427 00:19:42,800 --> 00:19:44,400 Er, Jenn, Karen -- 428 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 talk to Hannah's therapist. 429 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 Clarkie, you're with me. 430 00:19:51,760 --> 00:19:54,240 Protesters: Save our Bay! 431 00:19:58,000 --> 00:19:59,880 Save our Bay! 432 00:19:59,960 --> 00:20:02,360 Stop dumping shit in the Bay! 433 00:20:03,760 --> 00:20:05,920 This shit's not stopping! 434 00:20:06,920 --> 00:20:10,040 [ Protesters chanting "Save our bay!" ] 435 00:20:13,680 --> 00:20:15,920 Stop polluting the Bay! 436 00:20:16,000 --> 00:20:18,120 Stop polluting the Bay! 437 00:20:18,200 --> 00:20:19,880 There's shit in the Bay, you know? 438 00:20:19,960 --> 00:20:21,440 Actual shit. 439 00:20:21,520 --> 00:20:23,480 I took my granddaughter out there for a paddle, 440 00:20:23,560 --> 00:20:25,520 had a big turd come floating by. 441 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 I'm sorry to hear that. 442 00:20:28,160 --> 00:20:29,520 Protester: Talking of big turds... 443 00:20:29,600 --> 00:20:30,800 Phil Bainbridge, Environment Agency. 444 00:20:30,880 --> 00:20:32,480 DI Manning. 445 00:20:32,560 --> 00:20:34,400 Protester: You oughta be ashamed of yourself, you! 446 00:20:34,480 --> 00:20:36,080 Can you do something about them? 447 00:20:36,160 --> 00:20:37,480 They're not breaking any laws. 448 00:20:37,560 --> 00:20:38,720 Yeah, but they're doing my head in! 449 00:20:38,800 --> 00:20:40,480 And it's not fair on the staff. 450 00:20:40,560 --> 00:20:42,160 Mr. Bainbridge, we're here to talk about Hannah Dawson. 451 00:20:42,240 --> 00:20:43,840 -Nothing else. -Yeah, yeah. Of course. 452 00:20:43,920 --> 00:20:46,000 [ Chanting continues ] 453 00:20:46,080 --> 00:20:48,080 Male protester: Do your job properly! 454 00:20:49,120 --> 00:20:51,120 [ Door opens ] 455 00:20:52,240 --> 00:20:55,720 -Dr. Nurbhai? -Yes, hi. Come in. 456 00:20:55,800 --> 00:20:58,280 Karen: We understand you were treating Hannah Dawson? 457 00:20:58,360 --> 00:20:59,840 Dr. Nurbhai: Yes, that's right. 458 00:20:59,920 --> 00:21:01,160 We know it's difficult. 459 00:21:01,240 --> 00:21:02,800 There are issues of confidentiality, 460 00:21:02,880 --> 00:21:03,920 but we do have the paperwork. 461 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 No, no, it's er... 462 00:21:07,160 --> 00:21:08,280 [ Inhales deeply ] 463 00:21:08,360 --> 00:21:10,040 I want to help. 464 00:21:10,120 --> 00:21:12,000 It's just... 465 00:21:12,080 --> 00:21:14,800 losing a patient like this, it's... 466 00:21:16,080 --> 00:21:18,360 How long had you been treating Hannah? 467 00:21:18,440 --> 00:21:21,760 Erm, since 2018, on and off. 468 00:21:21,840 --> 00:21:23,800 And what exactly were you treating her for? 469 00:21:23,880 --> 00:21:26,200 Anxiety and depression. 470 00:21:26,280 --> 00:21:29,280 She'd tried to take her own life. Er... 471 00:21:29,360 --> 00:21:31,200 It was her grandfather who found her. 472 00:21:31,280 --> 00:21:33,280 Tommy? 473 00:21:33,600 --> 00:21:35,200 They were very close. 474 00:21:35,280 --> 00:21:38,520 She was back from university. 475 00:21:38,600 --> 00:21:40,800 She'd struggled in her first year. 476 00:21:41,760 --> 00:21:43,040 A lot of students do, 477 00:21:43,120 --> 00:21:45,120 away from home for the first time. 478 00:21:45,200 --> 00:21:46,760 And her grandma died, 479 00:21:46,840 --> 00:21:48,400 her parents split up. 480 00:21:48,480 --> 00:21:50,880 I think everything just got on top of her 481 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 and she couldn't cope. 482 00:21:56,960 --> 00:21:59,880 How well did you know her, Hannah? 483 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 Bainbridge: Er, not well. 484 00:22:02,480 --> 00:22:04,480 We have a high turnover of research students. 485 00:22:05,200 --> 00:22:06,960 I didn't have any day-to-day contact with her. 486 00:22:07,040 --> 00:22:09,040 Please. 487 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 Clarkie: When did you last see her? 488 00:22:12,200 --> 00:22:13,720 Er, Thursday. 489 00:22:13,800 --> 00:22:15,600 She worked here on Wednesdays and Thursdays. 490 00:22:15,680 --> 00:22:18,200 Had you noticed anything different about her recently? 491 00:22:18,280 --> 00:22:20,480 That last day, she did seem a bit... 492 00:22:20,560 --> 00:22:21,960 -off. -Off how? 493 00:22:22,040 --> 00:22:25,160 Just preoccupied, distracted. 494 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 I remember she left in a hurry. 495 00:22:27,760 --> 00:22:29,680 She left without saying goodbye, which wasn't like her. 496 00:22:29,760 --> 00:22:31,400 I thought you said you didn't know her that well. 497 00:22:31,480 --> 00:22:32,800 Well, I didn't. 498 00:22:32,880 --> 00:22:34,720 But she was always very polite. 499 00:22:34,800 --> 00:22:36,440 Very helpful. I liked her. 500 00:22:36,520 --> 00:22:38,000 She was a good looking girl. 501 00:22:38,080 --> 00:22:39,800 That's not what I'm... 502 00:22:39,880 --> 00:22:41,400 I'm a married man. 503 00:22:41,480 --> 00:22:44,320 Where did she sit? Which computer did she use? 504 00:22:44,400 --> 00:22:46,040 No, no, she always brought her own laptop. 505 00:22:46,120 --> 00:22:48,120 She didn't use the office computers. 506 00:22:51,280 --> 00:22:53,760 Karen: Was Hannah on any medication? 507 00:22:53,840 --> 00:22:56,920 She was prescribed Sertraline by her GP. 508 00:22:57,000 --> 00:22:58,840 You said you were treating her on and off. 509 00:22:58,920 --> 00:23:00,480 Why was that? 510 00:23:00,560 --> 00:23:04,160 The initial sessions, after the suicide attempt, 511 00:23:04,240 --> 00:23:05,520 were on the NHS. 512 00:23:05,600 --> 00:23:08,360 They were limited to eight. 513 00:23:08,440 --> 00:23:12,120 But eight isn't enough in some cases, i-in many cases. 514 00:23:12,200 --> 00:23:13,680 Including Hannah's? 515 00:23:13,760 --> 00:23:17,640 She came back, after a break, after lockdown. 516 00:23:17,720 --> 00:23:19,640 She came back as a private client. 517 00:23:19,720 --> 00:23:21,160 That can't have been cheap. 518 00:23:21,240 --> 00:23:23,240 For a student. 519 00:23:24,520 --> 00:23:26,720 She -- She said she'd come into some money. 520 00:23:26,800 --> 00:23:28,240 She paid in cash. 521 00:23:28,320 --> 00:23:31,080 Why did she come back? Had something happened? 522 00:23:32,360 --> 00:23:36,680 Hannah's mental health suffered again after her mum remarried. 523 00:23:38,360 --> 00:23:42,160 She didn't approve of the relationship. 524 00:23:42,240 --> 00:23:45,080 She didn't approve of him, the new man. 525 00:23:45,160 --> 00:23:47,160 Craig. 526 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 Did he do something? 527 00:23:50,760 --> 00:23:54,560 There was no suggestion of anything... 528 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 illegal. 529 00:23:57,880 --> 00:24:00,840 So I didn't feel obliged to contact the police. 530 00:24:00,920 --> 00:24:02,560 But... 531 00:24:02,640 --> 00:24:06,600 Hannah's mental health was so bound up with her mum, 532 00:24:06,680 --> 00:24:08,960 and her mum's relationships, 533 00:24:09,040 --> 00:24:11,360 after what happened with her dad. 534 00:24:11,440 --> 00:24:14,320 So, with Craig... 535 00:24:14,400 --> 00:24:15,840 I don't know. 536 00:24:15,920 --> 00:24:18,960 There was something wrong there, something off. 537 00:24:19,040 --> 00:24:20,360 How do you mean? 538 00:24:20,440 --> 00:24:22,440 Hannah, she... 539 00:24:26,520 --> 00:24:28,520 well, she didn't feel safe. 540 00:24:29,240 --> 00:24:37,520 ## 541 00:24:37,600 --> 00:24:46,040 ## 542 00:24:46,120 --> 00:24:47,920 Julie: Is it Cal? Is there any news? 543 00:24:48,000 --> 00:24:51,200 Jenn: Oh, I'm afraid not. He's still in Intensive Care. 544 00:24:51,280 --> 00:24:53,160 Is -- Is Craig in? 545 00:24:53,240 --> 00:24:54,640 Julie: Yeah, why? 546 00:24:54,720 --> 00:24:56,720 Just need to have a quick word with him. 547 00:24:58,560 --> 00:25:00,560 Julie: Yeah, sure. Come on. 548 00:25:02,160 --> 00:25:03,880 Jenn: How are you getting on? 549 00:25:03,960 --> 00:25:05,560 I'm just trying to put one foot in front of the other, 550 00:25:05,640 --> 00:25:06,560 to be honest. 551 00:25:06,640 --> 00:25:07,880 Craig, love? 552 00:25:07,960 --> 00:25:09,960 Will you come down? It's the police. 553 00:25:15,000 --> 00:25:17,760 -Jenn: Hiya, Craig. -Alright? 554 00:25:17,840 --> 00:25:19,680 Jenn: We're just going back through everything, 555 00:25:19,760 --> 00:25:21,280 dotting the I's, crossing the T's. 556 00:25:21,360 --> 00:25:23,360 -It won't take long. -Alright. 557 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 How you bearing up? 558 00:25:26,240 --> 00:25:28,040 Yeah, I'm... I'm alright, thanks. 559 00:25:28,120 --> 00:25:29,840 Were you close? You and Hannah? 560 00:25:29,920 --> 00:25:31,840 Yeah, they were really close. 561 00:25:31,920 --> 00:25:33,960 If I could just hear from Craig, please, Julie. 562 00:25:34,040 --> 00:25:35,240 Just to get his version of events. 563 00:25:35,320 --> 00:25:36,600 "Version of events"? 564 00:25:36,680 --> 00:25:39,080 Sorry, just his side of the story. 565 00:25:39,160 --> 00:25:40,720 Excuse me? 566 00:25:40,800 --> 00:25:43,200 Jenn: Okay. Full disclosure, cards on the table. 567 00:25:43,280 --> 00:25:45,680 My partner has a daughter from a previous relationship, 568 00:25:45,760 --> 00:25:47,480 and when we first got together... 569 00:25:47,560 --> 00:25:49,480 well, it was difficult. 570 00:25:49,560 --> 00:25:51,320 I mean, we're best buds now, thick as thieves, 571 00:25:51,400 --> 00:25:53,440 but it wasn't always easy. 572 00:25:53,520 --> 00:25:55,600 To be honest, it was a nightmare at first. 573 00:25:55,680 --> 00:25:57,680 She hated my guts. 574 00:25:58,880 --> 00:26:00,720 What about you and Hannah? 575 00:26:00,800 --> 00:26:02,880 Yeah, we got on well. We got on good. 576 00:26:04,160 --> 00:26:06,120 I mean, we weren't close close, but, you know, 577 00:26:06,200 --> 00:26:07,960 when you live under the same roof as someone... 578 00:26:08,040 --> 00:26:09,440 And how long was that for? 579 00:26:09,520 --> 00:26:11,520 Er, a few months. 580 00:26:12,600 --> 00:26:15,120 Hannah moved out. She went back to uni. 581 00:26:15,200 --> 00:26:17,640 Jenn: Mm. And the night Hannah went missing, 582 00:26:17,720 --> 00:26:19,760 you said you were here, you were home? 583 00:26:19,840 --> 00:26:21,000 That's right. 584 00:26:21,080 --> 00:26:22,360 Jenn: All night? 585 00:26:22,440 --> 00:26:24,080 Yeah, yeah, we ordered a takeaway 586 00:26:24,160 --> 00:26:25,720 when I got back from work. 587 00:26:25,800 --> 00:26:27,720 -Jenn: What did you get? -Craig: Indian. From the Sultan. 588 00:26:27,800 --> 00:26:30,280 Lovely. And did you pick it up or...? 589 00:26:30,360 --> 00:26:32,760 No, er, we had... it was a Deliveroo thing. 590 00:26:32,840 --> 00:26:34,320 Look, what is all this? I mean, do you -- 591 00:26:34,400 --> 00:26:35,840 do you want to know what we had? 592 00:26:35,920 --> 00:26:37,800 Because it was chicken korma, prawn balti, 593 00:26:37,880 --> 00:26:40,520 pilau rice, chips, and some poppadoms. 594 00:26:41,760 --> 00:26:42,680 Did you get all that? 595 00:26:42,760 --> 00:26:43,960 I know it sounds daft, 596 00:26:44,040 --> 00:26:45,320 but we have to ask these questions. 597 00:26:45,400 --> 00:26:46,880 My boss is a stickler for detail. 598 00:26:46,960 --> 00:26:48,960 What, exactly, are you getting at here? 599 00:26:49,040 --> 00:26:50,840 I'm not getting at anything, Julie. I'm just -- 600 00:26:50,920 --> 00:26:52,720 [ Door opens ] 601 00:26:52,800 --> 00:26:54,800 Julie: We're just in here, love. 602 00:26:58,520 --> 00:27:01,120 -What's going on? -I'm just talking to Craig. 603 00:27:01,200 --> 00:27:03,320 -Craig? -It's alright, mate. 604 00:27:05,040 --> 00:27:06,840 Hassan: Erin. [ Child crying nearby ] 605 00:27:06,920 --> 00:27:08,320 Kid's been sick in aisle two. 606 00:27:08,400 --> 00:27:10,280 Get the mop and bucket. 607 00:27:10,360 --> 00:27:12,360 [ Sighs ] 608 00:27:17,800 --> 00:27:20,680 Cameron: [ Laughs ] Go on then, let's see it! 609 00:27:22,920 --> 00:27:24,440 [ Laughing ] Oh, my God, look at you! 610 00:27:24,520 --> 00:27:26,560 [ Both laugh ] 611 00:27:26,640 --> 00:27:29,480 -Shut up! -No! It's cute. 612 00:27:29,560 --> 00:27:30,880 Oh, I want to keep this one. 613 00:27:30,960 --> 00:27:32,520 It's something to remember you by. 614 00:27:32,600 --> 00:27:34,400 Oh, wait! Here, erm, just hold this. 615 00:27:34,480 --> 00:27:36,680 I'm just gonna do one on my own for my student card. 616 00:27:36,760 --> 00:27:38,920 -Yeah. Yeah, Okay. -Give me a second! 617 00:27:39,000 --> 00:27:45,320 ## 618 00:27:45,400 --> 00:27:47,600 [ Mobile rings ] 619 00:27:49,280 --> 00:27:51,000 -Lou: Hi, Jenn? -Jenn: Lou. 620 00:27:51,080 --> 00:27:54,640 Lou: Yeah. Now, I followed up on Hannah's medication, 621 00:27:54,720 --> 00:27:57,240 talked to the GP and the pharmacist. 622 00:27:57,320 --> 00:27:58,560 The thing is, 623 00:27:58,640 --> 00:27:59,840 she hasn't been picking them up. 624 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 Not for the last few months. 625 00:28:06,000 --> 00:28:07,400 Jenn: Hi. 626 00:28:07,480 --> 00:28:08,640 Sorry, if you've got any more questions, 627 00:28:08,720 --> 00:28:10,280 can you make it quick? 628 00:28:10,360 --> 00:28:12,120 Got a cousin coming round any minute, 629 00:28:12,200 --> 00:28:14,240 I haven't seen him in years. [ Chuckles, breathes shakily ] 630 00:28:14,320 --> 00:28:16,320 My house is a mess. 631 00:28:16,720 --> 00:28:18,920 I haven't had a chance to do anything since... 632 00:28:20,800 --> 00:28:23,400 -Do you mind? -No, no, of course. Sorry. 633 00:28:24,880 --> 00:28:27,000 Do you know why Hannah stopped taking her meds? 634 00:28:30,240 --> 00:28:31,480 What meds? 635 00:28:31,560 --> 00:28:33,120 Her doctor prescribed Sertraline, 636 00:28:33,200 --> 00:28:35,200 but she stopped picking it up. 637 00:28:36,760 --> 00:28:38,760 No. 638 00:28:39,800 --> 00:28:41,280 No... 639 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 she didn't tell me that. 640 00:28:44,080 --> 00:28:46,080 She didn't talk to me about... 641 00:28:47,200 --> 00:28:49,520 And you know, it's funny. 642 00:28:53,040 --> 00:28:55,280 Actually, it's not funny. It's fucking awful. 643 00:28:56,720 --> 00:28:58,720 I was on that. 644 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 Sertraline. 645 00:29:02,520 --> 00:29:04,520 I had terrible side effects. 646 00:29:06,760 --> 00:29:09,480 The doctor shifted me over to Citalopram. 647 00:29:16,080 --> 00:29:18,560 She never stood a chance, our Hannah, did she? 648 00:29:18,640 --> 00:29:20,480 No -- Don't beat yourself up, Julie. 649 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 It is not your fault. 650 00:29:25,600 --> 00:29:28,120 Had Hannah's behaviour changed recently? 651 00:29:28,200 --> 00:29:30,720 Was she more erratic, say? 652 00:29:30,800 --> 00:29:32,200 Erratic? 653 00:29:32,280 --> 00:29:34,280 Yeah, had she got in with any new people? 654 00:29:34,720 --> 00:29:36,480 What do you mean, "new people"? 655 00:29:36,560 --> 00:29:38,440 I'm just trying to understand why she stopped taking her meds 656 00:29:38,520 --> 00:29:39,520 and how that might have -- 657 00:29:39,600 --> 00:29:40,720 Do you think this was her fault? 658 00:29:40,800 --> 00:29:42,360 No! No, of course not. 659 00:29:42,440 --> 00:29:44,160 Do you think she brought this on herself? 660 00:29:44,240 --> 00:29:46,120 No, no, no, no! I'm just trying to understand -- 661 00:29:46,200 --> 00:29:48,360 What's there to understand? 662 00:29:50,600 --> 00:29:52,720 [ Voice breaking ] Somebody's killed her. 663 00:29:52,800 --> 00:29:54,960 Somebody murdered her. 664 00:29:56,280 --> 00:29:58,360 My little girl. [ Sobs ] 665 00:30:06,920 --> 00:30:09,160 Maddie: Poppy, do you wanna go into town? 666 00:30:09,240 --> 00:30:10,880 -Poppy: I can't, my mum's -- -Maddie: Oh, come on. 667 00:30:10,960 --> 00:30:12,640 We could go down the arcade. 668 00:30:12,720 --> 00:30:14,320 Sorry, honestly, I can't. 669 00:30:14,400 --> 00:30:16,720 Come on, the one time Chris isn't driving me home, 670 00:30:16,800 --> 00:30:18,320 the one time I have a bit of freedom... 671 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 Maddie! 672 00:30:19,480 --> 00:30:20,720 I'll see you tomorrow. 673 00:30:20,800 --> 00:30:22,320 Hiya! 674 00:30:22,400 --> 00:30:24,320 Maddie: I told you, I don't need walking home. 675 00:30:24,400 --> 00:30:25,760 Give over! 676 00:30:25,840 --> 00:30:27,760 I'm here for you, even if nobody else is. 677 00:30:27,840 --> 00:30:29,560 I don't need anyone to be here for me. 678 00:30:29,640 --> 00:30:32,880 Chance of a bit of quality time with Grandma! 679 00:30:32,960 --> 00:30:34,960 [ Chuckling ] Come on. 680 00:30:37,120 --> 00:30:47,040 ## 681 00:30:47,120 --> 00:30:52,680 ## 682 00:30:52,760 --> 00:30:56,520 ## 683 00:30:58,200 --> 00:31:00,400 Mr. Campbell? 684 00:31:00,480 --> 00:31:03,520 -Tommy, please. -Tommy. 685 00:31:03,600 --> 00:31:05,560 I thought you'd retired. 686 00:31:05,640 --> 00:31:10,160 Yeah, er, I just help Craig out from time to time, 687 00:31:10,240 --> 00:31:11,760 Keep my hand in. 688 00:31:11,840 --> 00:31:14,600 -Can I have a word? -Yeah. 689 00:31:17,360 --> 00:31:19,120 Jenn: These flowers are beautiful. 690 00:31:19,200 --> 00:31:21,520 Oh, nothing to do with me. 691 00:31:21,600 --> 00:31:23,320 It was Frances who had the green fingers. 692 00:31:23,400 --> 00:31:25,080 [ Chuckles ] 693 00:31:25,160 --> 00:31:27,400 My wife, my late wife. 694 00:31:29,160 --> 00:31:31,600 I've tried to keep it the way she liked it, but... 695 00:31:32,680 --> 00:31:34,080 Hannah used to help. 696 00:31:34,160 --> 00:31:36,280 She loves anything to do with nature. 697 00:31:37,400 --> 00:31:38,800 [ Inhales deeply ] 698 00:31:38,880 --> 00:31:41,280 Loved anything to do with nature. 699 00:31:42,440 --> 00:31:44,440 [ Voice breaking ] She got that from her nan. 700 00:31:46,160 --> 00:31:48,120 [ Inhales deeply, clears throat ] 701 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 -Sorry. -No. 702 00:31:51,320 --> 00:31:53,480 How long since Frances? 703 00:31:53,560 --> 00:31:55,760 Eight years in August. 704 00:31:55,840 --> 00:31:57,600 We were supposed to be on holiday. 705 00:31:57,680 --> 00:31:59,040 Lanzarote. 706 00:31:59,120 --> 00:32:01,600 We had it booked and everything. 707 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Then she took a turn. 708 00:32:03,760 --> 00:32:06,680 They brought her in, did tests. 709 00:32:06,760 --> 00:32:08,760 Three weeks later, she was gone. 710 00:32:09,640 --> 00:32:12,160 -I'm sorry. -I know. 711 00:32:12,240 --> 00:32:14,480 Er, I mean, thank you. 712 00:32:14,560 --> 00:32:16,600 [ Breathes heavily ] 713 00:32:16,680 --> 00:32:18,680 What can you do? 714 00:32:19,440 --> 00:32:22,640 You spend your life with somebody, and then, suddenly... 715 00:32:25,600 --> 00:32:27,640 Knocks you sideways. 716 00:32:27,720 --> 00:32:29,280 Even though we knew. 717 00:32:29,360 --> 00:32:31,600 I mean -- I mean, they told us what to expect. 718 00:32:33,080 --> 00:32:36,480 But how do you prepare yourself for something like that? 719 00:32:36,560 --> 00:32:41,440 ## 720 00:32:44,080 --> 00:32:47,480 That'll be £10.59, please. 721 00:32:51,040 --> 00:32:52,120 Thank you. 722 00:32:52,200 --> 00:32:54,080 Oh, dear. 723 00:32:54,160 --> 00:32:56,760 Oh dear, oh dear. Erm... 724 00:32:59,200 --> 00:33:01,440 I'll just put this back, then. 725 00:33:03,440 --> 00:33:05,600 No, it's Okay. It's fine. Go on. 726 00:33:05,680 --> 00:33:08,600 -Woman: No, no, it's just -- -Honestly, it's fine. 727 00:33:09,880 --> 00:33:11,880 Go on. 728 00:33:12,280 --> 00:33:14,280 Thank you, love. 729 00:33:21,200 --> 00:33:22,400 Everything okay? 730 00:33:22,480 --> 00:33:24,480 Yeah. Yeah, good. 731 00:33:28,160 --> 00:33:30,520 Jenn: I wanted to talk to you about Hannah. 732 00:33:30,600 --> 00:33:32,400 Only, her therapist said that it was you who found her 733 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 when she tried to take her own life. 734 00:33:34,400 --> 00:33:36,160 Yeah, yeah, that's right. 735 00:33:36,240 --> 00:33:38,240 It was here. 736 00:33:38,840 --> 00:33:43,840 She was back from university for the summer holidays. 737 00:33:44,880 --> 00:33:46,920 She'd taken her gran's pills. 738 00:33:49,000 --> 00:33:50,400 It was my fault, I -- 739 00:33:50,480 --> 00:33:53,160 I should've got rid of them, but... 740 00:33:53,240 --> 00:33:55,640 when Frances went, 741 00:33:55,720 --> 00:33:57,720 I couldn't bring myself to get rid of anything. 742 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 I wanted to keep everything as it was, 743 00:33:59,200 --> 00:34:02,080 everything that reminded me of her. 744 00:34:02,160 --> 00:34:06,360 There were all these pills in the medicine cabinet upstairs. 745 00:34:08,120 --> 00:34:10,160 Hannah helped herself. 746 00:34:10,240 --> 00:34:12,240 She nearly emptied it. 747 00:34:13,520 --> 00:34:15,480 By the time I got home, she was... 748 00:34:15,560 --> 00:34:16,880 [ Exhales deeply ] Well... 749 00:34:16,960 --> 00:34:18,000 it was touch and go. 750 00:34:18,080 --> 00:34:19,840 You saved her life. 751 00:34:19,920 --> 00:34:21,040 Yeah. 752 00:34:21,120 --> 00:34:23,120 And what good did that do? 753 00:34:25,680 --> 00:34:27,680 [ Sobbing ] She's gone now, anyway. 754 00:34:29,800 --> 00:34:32,280 Christ. [ Clears throat, sniffles ] 755 00:34:33,360 --> 00:34:35,560 -Sorry. -Jenn: It's okay. 756 00:34:37,160 --> 00:34:39,120 Why do you think she did that? 757 00:34:39,200 --> 00:34:41,200 [ Sighs ] 758 00:34:41,280 --> 00:34:43,960 She had a hard time after her mum and dad split up. 759 00:34:45,840 --> 00:34:48,320 She had a lot on her shoulders, 'cause Julie -- well... 760 00:34:48,400 --> 00:34:51,400 Julie couldn't cope, so Hannah had to step up. 761 00:34:51,480 --> 00:34:54,360 She used to get our Bradley out to school, 762 00:34:54,440 --> 00:34:56,520 not that he wanted to go. [ Chuckles ] 763 00:34:56,600 --> 00:34:58,360 He always hated school. 764 00:34:58,440 --> 00:35:00,440 She'd make him his packed lunch. 765 00:35:02,360 --> 00:35:06,360 I tried to help, but I'm no good at that stuff. 766 00:35:08,160 --> 00:35:11,440 And then, losing her nan... 767 00:35:11,520 --> 00:35:14,400 going off to university, the big smoke. 768 00:35:14,480 --> 00:35:15,840 Jenn: Yeah, her therapist said she'd struggled 769 00:35:15,920 --> 00:35:17,920 in her first year. 770 00:35:18,640 --> 00:35:21,600 My boy's headed to uni soon. I'm dreading the thought of it. 771 00:35:22,760 --> 00:35:25,960 Hannah was the first one in our family to go to university. 772 00:35:26,040 --> 00:35:28,520 Part of you's so proud. 773 00:35:29,840 --> 00:35:32,280 The rest of the you's worried sick. 774 00:35:34,680 --> 00:35:36,760 It all just got too much for her. 775 00:35:38,640 --> 00:35:41,040 But she got better. It didn't beat her. 776 00:35:42,040 --> 00:35:44,040 She turned her life around. 777 00:35:44,440 --> 00:35:46,880 Jenn: But she was still in therapy. She went back. 778 00:35:46,960 --> 00:35:48,080 Yeah. 779 00:35:48,160 --> 00:35:50,160 Why do you think that was? 780 00:35:51,680 --> 00:35:54,240 They only gave her a few sessions. 781 00:35:54,320 --> 00:35:57,480 But it's not a quick fix, something like that. 782 00:35:57,560 --> 00:35:59,640 After a while, she needed more help. 783 00:35:59,720 --> 00:36:01,720 Did you talk to her about it? 784 00:36:02,600 --> 00:36:05,280 A bit, but -- I mean... 785 00:36:05,360 --> 00:36:08,000 that wasn't really my area. 786 00:36:08,080 --> 00:36:10,280 We looked into those sessions. 787 00:36:10,360 --> 00:36:12,680 £70 an hour, that's a lot for a student. 788 00:36:13,680 --> 00:36:15,160 I helped her out. 789 00:36:15,240 --> 00:36:18,240 She didn't want me to, but I insisted. 790 00:36:19,160 --> 00:36:21,400 It's not like Julie could do it on a cleaner's wage. 791 00:36:21,480 --> 00:36:23,480 and like I say, 792 00:36:23,560 --> 00:36:25,960 I help Craig out, cash in hand, 793 00:36:26,040 --> 00:36:29,320 and on top of the pension, I could just about -- 794 00:36:31,640 --> 00:36:34,000 I know I'm meant to declare it, 795 00:36:34,080 --> 00:36:35,840 -to the tax man -- -Jenn: No. 796 00:36:35,920 --> 00:36:38,080 We're just looking into what happened to Hannah. 797 00:36:39,320 --> 00:36:41,400 I would've done anything for our Hannah. 798 00:36:43,080 --> 00:36:46,520 'Cause when her own mum were little, 799 00:36:46,600 --> 00:36:48,320 I was never there, 800 00:36:48,400 --> 00:36:50,240 I was always working. 801 00:36:50,320 --> 00:36:52,400 So, when Hannah came along, 802 00:36:52,480 --> 00:36:54,480 I made more of an effort. 803 00:36:57,480 --> 00:37:00,120 If we could swap, me and her, 804 00:37:00,200 --> 00:37:02,440 if I could take her place, 805 00:37:02,520 --> 00:37:04,520 and she could be here... 806 00:37:05,840 --> 00:37:07,920 [ Voice breaking ] I'd do it in a heartbeat. 807 00:37:14,040 --> 00:37:16,040 Did Hannah ever talk to you about Craig? 808 00:37:17,440 --> 00:37:19,640 About Craig? No. How'd you mean? 809 00:37:19,720 --> 00:37:22,480 Well, it can't have been easy, a new man in her mum's life. 810 00:37:22,560 --> 00:37:24,120 Oh, no, no, no. [ Chuckles ] 811 00:37:24,200 --> 00:37:26,720 He's a good lad, is Craig. 812 00:37:26,800 --> 00:37:29,280 Better than that Steve, anyway. 813 00:37:29,360 --> 00:37:30,960 They were well shot of him. 814 00:37:31,040 --> 00:37:39,840 ## 815 00:37:42,480 --> 00:37:43,840 Manning: Hey, you. 816 00:37:43,920 --> 00:37:45,520 What are you, er -- 817 00:37:45,600 --> 00:37:47,280 You forgot these, you wally. 818 00:37:47,360 --> 00:37:49,040 Oh, God, yeah. 819 00:37:49,120 --> 00:37:51,880 Yeah, I haven't been called a wally since 1978. 820 00:37:51,960 --> 00:37:53,880 I find that very hard to believe. 821 00:37:53,960 --> 00:37:55,600 [ Chuckles ] 822 00:37:55,680 --> 00:37:58,160 I was gonna drop them off at the desk, but, well... 823 00:37:58,240 --> 00:38:00,240 just wanted to see you. 824 00:38:01,400 --> 00:38:03,360 You okay? 825 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 I'm good, yeah. 826 00:38:05,480 --> 00:38:07,360 You don't look good. 827 00:38:07,440 --> 00:38:09,680 Oh, thanks, love. No, I'm... I'm fine. 828 00:38:09,760 --> 00:38:10,840 Just busy. 829 00:38:10,920 --> 00:38:12,800 -Sinead: Oh, Jenn. Kaz. -Hi. 830 00:38:12,880 --> 00:38:14,720 Er, we spoke to Hannah's therapist. 831 00:38:14,800 --> 00:38:16,720 Oh, good. Yes, I'll... 832 00:38:16,800 --> 00:38:18,320 -See ya. -Sinead: Okay. 833 00:38:18,400 --> 00:38:19,640 I can see you're really busy, 834 00:38:19,720 --> 00:38:21,200 so I will love you and leave you. 835 00:38:21,280 --> 00:38:22,800 I'll try not to wake you when I get in, 836 00:38:22,880 --> 00:38:24,800 but I'll warn you, I may very well be wankered. 837 00:38:24,880 --> 00:38:25,880 Wh-- 838 00:38:25,960 --> 00:38:27,200 Sinead: I told you. 839 00:38:27,280 --> 00:38:28,960 Sharon's drinks thing? 840 00:38:29,040 --> 00:38:30,120 Oh, God, yeah. 841 00:38:30,200 --> 00:38:32,640 Yeah, erm... have a good one. 842 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 -[ Chuckles ] -I will. 843 00:38:40,160 --> 00:38:42,160 [ Clears throat ] 844 00:38:42,960 --> 00:38:45,120 Karen: Hannah's therapist said she didn't trust him -- 845 00:38:45,200 --> 00:38:47,240 Craig. She didn't feel safe. 846 00:38:47,320 --> 00:38:48,720 Jenn: Yeah, I tried to talk to him about it, 847 00:38:48,800 --> 00:38:49,840 but Julie got upset. 848 00:38:49,920 --> 00:38:51,040 Clarkie: I'm not surprised. 849 00:38:51,120 --> 00:38:52,640 And I asked Tommy, the grandad, 850 00:38:52,720 --> 00:38:54,280 and I don't know, he got shifty. 851 00:38:54,360 --> 00:38:56,360 -Shifty, how? -He changed the subject. 852 00:38:56,440 --> 00:38:58,040 He was happy to talk about anything else, 853 00:38:58,120 --> 00:38:59,560 but when I asked him about Craig, he clammed up. 854 00:38:59,640 --> 00:39:01,640 But Craig Ashworth's got an alibi 855 00:39:01,720 --> 00:39:03,560 for the night of the murder -- he was at home all night. 856 00:39:03,640 --> 00:39:05,920 -We've only got his word for that. -And Julie's. 857 00:39:06,000 --> 00:39:07,560 Clarkie: Yeah, but she's not gonna stand by her man 858 00:39:07,640 --> 00:39:09,240 if she thinks he's killed her daughter, is she? 859 00:39:09,320 --> 00:39:10,760 No offence, Clarkie -- you haven't even met the family. 860 00:39:10,840 --> 00:39:12,080 You don't know what you're talking about. 861 00:39:12,160 --> 00:39:14,160 -I'm just saying. -Well, don't. 862 00:39:14,600 --> 00:39:16,720 Look, Jenn, what's your point? 863 00:39:16,800 --> 00:39:18,920 We don't know what's going on in that relationship. 864 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Julie's got mental health issues of her own. 865 00:39:21,080 --> 00:39:22,760 She's on antidepressants. 866 00:39:22,840 --> 00:39:24,560 Okay, Lou, double-check Craig Ashworth's 867 00:39:24,640 --> 00:39:26,640 whereabouts that night, just in case. 868 00:39:27,280 --> 00:39:29,280 Boss. 869 00:39:34,440 --> 00:39:36,520 Conor: Oh, I love Newcastle, me. 870 00:39:36,600 --> 00:39:38,920 I mean, there's all these gigs and club nights. 871 00:39:39,000 --> 00:39:41,040 -Cameron: Cheers, thank you. -It's not like round here. 872 00:39:41,120 --> 00:39:42,880 -Hm. -What? 873 00:39:42,960 --> 00:39:46,360 Can you stop banging on about university for five minutes? 874 00:39:46,440 --> 00:39:48,320 -I'm not. -Yes, you are, Conor. 875 00:39:48,400 --> 00:39:49,960 It's all I bloody hear from you. 876 00:39:50,040 --> 00:39:53,120 It's university, university, uni-fucking-versity! 877 00:39:53,200 --> 00:39:54,760 [ Chuckles ] Yeah, and it's you that decided not to go. 878 00:39:54,840 --> 00:39:57,000 I didn't decide, Conor. I can't afford it. 879 00:39:57,080 --> 00:39:59,760 So, get a loan. Look, it's the same as me. 880 00:39:59,840 --> 00:40:01,800 You know what, forget it, I... 881 00:40:01,880 --> 00:40:03,760 shouldn't have said anything. 882 00:40:03,840 --> 00:40:06,080 I'll, erm... see you tomorrow, yeah? 883 00:40:16,960 --> 00:40:18,960 [ Radio beeps, static ] 884 00:40:25,240 --> 00:40:27,200 Dad? 885 00:40:27,280 --> 00:40:29,080 You alright, son? 886 00:40:29,160 --> 00:40:31,000 [ Sighs ] Can I crash at yours for a bit? 887 00:40:31,080 --> 00:40:32,360 Yeah, course you can. 888 00:40:32,440 --> 00:40:34,440 I mean, not much room, but... 889 00:40:35,680 --> 00:40:36,840 What is it? 890 00:40:36,920 --> 00:40:38,920 Police were at Mum's. 891 00:40:39,000 --> 00:40:40,520 Steve: Yeah, well, they're all over us, aren't they? 892 00:40:40,600 --> 00:40:42,080 They had me in earlier, asking questions. 893 00:40:42,160 --> 00:40:44,080 Yeah, but they were talking to Craig. 894 00:40:44,160 --> 00:40:48,640 ## 895 00:40:48,720 --> 00:40:51,520 Hey, I'm sorry. It's gonna be a late one again. 896 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 Chris: No, it's alright, love. I'm still at work myself. 897 00:40:54,640 --> 00:40:56,000 I mean, God knows what time I'll be home. 898 00:40:56,080 --> 00:40:58,480 It's this bloody Ofsted thing. 899 00:40:58,560 --> 00:41:01,280 Did Mum pick up Maddie okay? Did you check they have keys? 900 00:41:01,360 --> 00:41:03,680 Shit. No. No, I-I don't... 901 00:41:03,760 --> 00:41:05,160 it's been -- it's been full on here so -- 902 00:41:05,240 --> 00:41:06,680 Jenn: It's okay. I'll text her. 903 00:41:06,760 --> 00:41:08,040 Look, Jenn, she'll be fine. 904 00:41:08,120 --> 00:41:09,520 She said so herself, she don't -- 905 00:41:09,600 --> 00:41:11,920 she doesn't need picking up. 906 00:41:12,000 --> 00:41:13,520 [ Laughing ] 907 00:41:13,600 --> 00:41:14,560 Alright, well, you're obviously very busy. 908 00:41:14,640 --> 00:41:16,080 I'll leave you to it. 909 00:41:16,160 --> 00:41:17,640 Yeah, well, I did say I'd be working late. 910 00:41:17,720 --> 00:41:19,480 [ Mobile clicks, clatters ] 911 00:41:19,560 --> 00:41:20,640 [ Sighs ] 912 00:41:20,720 --> 00:41:29,920 ## 913 00:41:30,000 --> 00:41:33,840 ## 914 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 Steve: Hey! 915 00:41:36,280 --> 00:41:37,920 What did the police want with you? 916 00:41:38,000 --> 00:41:39,440 What? 917 00:41:39,520 --> 00:41:41,320 What did the police want with you? 918 00:41:41,400 --> 00:41:42,840 What's it got to do with you, Steve? 919 00:41:42,920 --> 00:41:44,920 She's my daughter, that's what! 920 00:41:46,040 --> 00:41:48,240 -Do you know what? Fuck this. -If you touched her -- 921 00:41:49,600 --> 00:41:51,240 -You what? -I'm warning you. 922 00:41:51,320 --> 00:41:53,320 If you laid one hand on her... 923 00:41:54,920 --> 00:41:56,200 Fuck off. 924 00:41:56,280 --> 00:41:58,600 If you touched one hair on her -- Hey! 925 00:41:58,680 --> 00:42:00,680 I'm talking to you! 926 00:42:02,840 --> 00:42:04,280 [ Steve groaning, shouting ] 927 00:42:04,360 --> 00:42:06,360 Dad! Dad! 928 00:42:08,960 --> 00:42:10,400 Craig: Have you had enough? 929 00:42:10,480 --> 00:42:11,760 -Fucking say it, then! -Steve: I've had enough! 930 00:42:11,840 --> 00:42:13,040 -You've had enough? -Steve: Yeah. 931 00:42:13,120 --> 00:42:14,040 Craig: Yeah, you've had enough. 932 00:42:14,120 --> 00:42:16,320 Craig! 933 00:42:16,400 --> 00:42:17,680 Steve, I've told you before! 934 00:42:17,760 --> 00:42:20,040 You fucking stay away from this house! 935 00:42:20,120 --> 00:42:21,520 It's my house! 936 00:42:21,600 --> 00:42:23,560 -Don't you dare. -More mine than his, anyway. 937 00:42:23,640 --> 00:42:25,160 Just fuck off, will ya?! 938 00:42:25,240 --> 00:42:33,840 ## 939 00:42:33,920 --> 00:42:36,480 [ Breathing heavily ] 940 00:42:36,560 --> 00:42:43,760 ## 941 00:42:43,840 --> 00:42:47,920 ## 942 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 [ Beeping, whirring ] 943 00:42:50,880 --> 00:42:52,600 [ Chuckles ] Great minds. 944 00:42:52,680 --> 00:42:54,640 Manning: Oh, I know I shouldn't. 945 00:42:54,720 --> 00:42:57,320 I know I should have a bit of fruit or something, 946 00:42:57,400 --> 00:43:00,080 but the thing about fruit is, you can always get a dodgy one. 947 00:43:00,160 --> 00:43:02,520 I have never had a dodgy Crunchie. 948 00:43:02,600 --> 00:43:03,760 You know where you are with a Crunchie. 949 00:43:03,840 --> 00:43:05,840 [ Manning laughs ] 950 00:43:06,360 --> 00:43:08,080 Hey, don't work too late, Jenn. 951 00:43:08,160 --> 00:43:09,440 Ha, you can talk. 952 00:43:09,520 --> 00:43:10,880 No, I'm headed home soon. 953 00:43:10,960 --> 00:43:12,520 I'm just gonna finish the FLO report. 954 00:43:12,600 --> 00:43:14,840 Why don't you leave that, do it in the morning? 955 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Boss? 956 00:43:16,400 --> 00:43:17,760 Craig Ashworth's alibi for Sunday night, 957 00:43:17,840 --> 00:43:19,400 the night of Hannah's murder? 958 00:43:19,480 --> 00:43:20,880 He was supposed to have been at home all evening, 959 00:43:20,960 --> 00:43:23,400 but I ran an ANPR check and... 960 00:43:26,920 --> 00:43:27,960 Where's this? 961 00:43:28,040 --> 00:43:30,920 Heading south out of Lancaster. 962 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 On the way to Glasson Dock? 963 00:43:36,320 --> 00:43:39,280 # Love # 964 00:43:42,320 --> 00:43:45,800 # Gone # 965 00:43:47,640 --> 00:43:52,120 # Move on # 966 00:43:54,280 --> 00:43:56,960 # Love # 967 00:44:00,200 --> 00:44:03,240 # Gone #