1 00:00:08,080 --> 00:00:17,880 ## 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,920 ## 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,240 Mother: Come on, Gran's waiting for us. 4 00:00:23,760 --> 00:00:25,360 Child: Race you! 5 00:00:25,440 --> 00:00:30,400 ## 6 00:00:30,480 --> 00:00:33,280 [ Woman singing indistinctly ] 7 00:00:33,360 --> 00:00:38,080 ## 8 00:00:38,160 --> 00:00:39,240 Will! 9 00:00:39,320 --> 00:00:44,600 ## 10 00:00:44,680 --> 00:00:45,880 Will! 11 00:00:45,960 --> 00:00:52,200 ## 12 00:00:52,280 --> 00:00:58,480 ## 13 00:00:58,560 --> 00:00:59,920 [ Engine revs ] 14 00:01:00,000 --> 00:01:04,560 ## 15 00:01:04,640 --> 00:01:07,360 Will, slow down, will ya? 16 00:01:07,440 --> 00:01:17,080 ## 17 00:01:17,160 --> 00:01:26,720 ## 18 00:01:26,800 --> 00:01:36,440 ## 19 00:01:36,520 --> 00:01:42,160 ## 20 00:01:42,240 --> 00:01:43,880 [ Vehicle door closes, engine revs ] 21 00:01:43,960 --> 00:01:45,600 [ Tyres squeal ] 22 00:01:45,680 --> 00:01:53,800 ## 23 00:01:53,880 --> 00:01:55,320 Will, where are ya? 24 00:01:55,400 --> 00:01:56,640 Will! 25 00:01:56,720 --> 00:01:58,720 Will, where are ya?! 26 00:02:01,160 --> 00:02:03,160 Will, love? 27 00:02:05,040 --> 00:02:06,160 Will! 28 00:02:06,240 --> 00:02:07,920 [ Water rushing ] 29 00:02:08,000 --> 00:02:09,160 Will! 30 00:02:09,240 --> 00:02:15,440 ## 31 00:02:15,520 --> 00:02:16,680 Will! 32 00:02:16,760 --> 00:02:19,280 ## 33 00:02:19,360 --> 00:02:22,000 What are you doing? 34 00:02:22,080 --> 00:02:24,320 Mum! You'll wake her. 35 00:02:24,400 --> 00:02:28,400 [ Dramatic music plays ] 36 00:02:28,480 --> 00:02:30,080 Mother: Oh, my God! 37 00:02:30,160 --> 00:02:39,520 ## 38 00:02:39,600 --> 00:02:49,400 ## 39 00:02:49,480 --> 00:02:58,960 ## 40 00:02:59,040 --> 00:03:08,920 ## 41 00:03:09,000 --> 00:03:18,880 ## 42 00:03:18,960 --> 00:03:28,000 ## 43 00:03:28,080 --> 00:03:30,960 ## 44 00:03:31,040 --> 00:03:33,040 [ Seagulls crying ] 45 00:03:33,800 --> 00:03:35,800 [ Water dripping ] 46 00:03:42,480 --> 00:03:44,480 [ Telephone rings ] 47 00:03:45,600 --> 00:03:47,680 [ Sighs ] I'm so sorry. 48 00:03:47,760 --> 00:03:49,640 Thank you. 49 00:03:49,720 --> 00:03:52,560 Oh. Hi. 50 00:03:52,640 --> 00:03:55,040 Hi. What's the story? 51 00:03:55,120 --> 00:03:58,320 -Oh, don't start me. -Right bloody shitshow. 52 00:03:58,400 --> 00:03:59,840 No wonder Eddie bailed on us. 53 00:03:59,920 --> 00:04:01,600 Well, it's not like he had a choice, is it? 54 00:04:01,680 --> 00:04:03,120 -Hm, he's well out of it. -Seriously, it's getting worse. 55 00:04:03,200 --> 00:04:05,480 Nothing's working. The canteen's shut down. 56 00:04:05,560 --> 00:04:07,480 Boiler's packed up. 57 00:04:07,560 --> 00:04:10,600 And oh, get this, we don't even have pens anymore. 58 00:04:10,680 --> 00:04:11,720 Boss says we've got to bring our own. 59 00:04:11,800 --> 00:04:13,320 -Bloody hell. -I know. 60 00:04:13,400 --> 00:04:14,640 I've only been gone a couple of weeks. 61 00:04:14,720 --> 00:04:15,920 The whole place is falling apart. 62 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Mm. 63 00:04:19,960 --> 00:04:21,760 Are you okay? 64 00:04:21,840 --> 00:04:23,480 Only we didn't expect you back so soon. 65 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 No, yeah, I'm fine. Honest. Just leave it. 66 00:04:27,760 --> 00:04:31,600 -Jenn? Welcome back. -Cheers, yeah. 67 00:04:31,680 --> 00:04:33,200 Erm, have you met Lou McClaren? 68 00:04:33,280 --> 00:04:34,840 Lou's been seconded from Lancaster. 69 00:04:34,920 --> 00:04:37,680 Yeah, we met at that cybercrime thing? 70 00:04:37,760 --> 00:04:39,480 One of the most boring days of my life. 71 00:04:39,560 --> 00:04:41,440 Oh, yeah, course. Hi. 72 00:04:41,520 --> 00:04:43,760 I was sorry to hear about your loss. 73 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 Thank you. 74 00:04:45,920 --> 00:04:47,280 -Jenn, can I have a... -Yeah. 75 00:04:47,360 --> 00:04:48,360 Boss, can we do something about this? 76 00:04:48,440 --> 00:04:49,640 I'm not being funny, it's not -- 77 00:04:49,720 --> 00:04:51,160 Yeah, yeah, I'm on it. I'll erm, 78 00:04:51,240 --> 00:04:52,840 I'll chase Estates again. 79 00:04:52,920 --> 00:04:54,920 Yeah, and sorry, Boss, but the photocopier's knackered. 80 00:04:55,000 --> 00:04:56,840 I've been on to ICT, but they've just fobbed me off. 81 00:04:56,920 --> 00:04:58,600 Alright, I'll see what I can do. 82 00:04:58,680 --> 00:05:00,440 Seriously though, Boss. This isn't on. 83 00:05:00,520 --> 00:05:01,800 How are we supposed to do our jobs? 84 00:05:01,880 --> 00:05:03,880 At least you've still got jobs. 85 00:05:05,400 --> 00:05:07,400 Look, it is what it is. 86 00:05:07,480 --> 00:05:09,280 I don't like it anymore than you. 87 00:05:09,360 --> 00:05:11,480 We've just got to make the best of it. 88 00:05:11,560 --> 00:05:14,360 Okay? Jenn? 89 00:05:17,760 --> 00:05:19,760 This is bollocks. 90 00:05:26,640 --> 00:05:28,800 -How are you bearing up? -I'm fine. 91 00:05:28,880 --> 00:05:31,640 Jenn, I'm not asking as your boss. 92 00:05:33,120 --> 00:05:35,120 I don't know. 93 00:05:36,240 --> 00:05:38,120 He'd been ill for such a long time. 94 00:05:38,200 --> 00:05:39,680 We knew it was coming. But still -- 95 00:05:39,760 --> 00:05:41,840 Yeah, yeah. It's still a shock. 96 00:05:48,080 --> 00:05:52,320 I erm, I lost my dad 30 years ago. 97 00:05:52,400 --> 00:05:56,760 No, more. 35. It still gets me sometimes. 98 00:05:56,840 --> 00:05:59,800 Silly things like er... 99 00:05:59,880 --> 00:06:01,440 he never got to see me in uniform. 100 00:06:01,520 --> 00:06:03,960 I never even got to have a pint with him. 101 00:06:04,040 --> 00:06:07,280 -Were you close? -It wasn't... 102 00:06:07,360 --> 00:06:10,280 Well, we didn't always see eye to eye, me and my dad. 103 00:06:10,360 --> 00:06:12,560 He wasn't easy. 104 00:06:12,640 --> 00:06:18,600 But erm, losing him like this, watching him slip away... 105 00:06:18,680 --> 00:06:20,920 He didn't even know who I was in the end. 106 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 I'm sorry. 107 00:06:23,640 --> 00:06:25,640 I'm sure he was proud of you. 108 00:06:26,640 --> 00:06:29,680 -How's your mum? -Oh, er... a nightmare. 109 00:06:29,760 --> 00:06:32,320 Impossible. So, nothing new there. 110 00:06:32,400 --> 00:06:34,960 But she's got my sister. It could be worse. 111 00:06:35,040 --> 00:06:37,160 Look, I just wanted to say, 112 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 there's no rush for you to get back to work. 113 00:06:40,080 --> 00:06:42,040 If you need more time, 114 00:06:42,120 --> 00:06:45,320 just say the word and I'll make a few calls, talk to HR. 115 00:06:45,400 --> 00:06:48,280 Work isn't everything. 116 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 -That's rich coming from you. -I know. 117 00:06:51,640 --> 00:06:53,720 But it's true. 118 00:06:53,800 --> 00:06:55,880 Or we could ease you back in? 119 00:06:55,960 --> 00:06:59,160 Light duties until you find your feet. 120 00:06:59,240 --> 00:07:02,880 The last thing you need is to be dealing with grieving families. 121 00:07:02,960 --> 00:07:04,800 Honestly, I just want to get on with things. 122 00:07:04,880 --> 00:07:06,560 Get back to normal. 123 00:07:06,640 --> 00:07:08,200 Yeah, well, I was hoping you'd say 124 00:07:08,280 --> 00:07:10,440 that because we're short-staffed as it is. 125 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 [ Chuckles ] 126 00:07:12,560 --> 00:07:19,320 [ Telephone ringing ] 127 00:07:19,400 --> 00:07:21,200 West Lancashire Police. DS Townsend. 128 00:07:21,280 --> 00:07:22,480 Why aren't you answering your phone? 129 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 I've called you like six times. 130 00:07:23,880 --> 00:07:25,160 Sorry, I'm at work. 131 00:07:25,240 --> 00:07:26,240 Yeah, I know because you were gone 132 00:07:26,320 --> 00:07:27,880 before I got out the shower. 133 00:07:27,960 --> 00:07:29,800 I'm sorry, I'm just...busy. That's all. 134 00:07:29,880 --> 00:07:33,200 Yeah, look, I just -- I wanted to call and, you know... 135 00:07:33,280 --> 00:07:35,360 make sure you're okay. 136 00:07:35,440 --> 00:07:36,840 Honestly, if one more person asks me that this morning, 137 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 I'm gonna kick off. 138 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 Okay! Body found. Glasson Dock. 139 00:07:41,280 --> 00:07:42,520 I've gotta go. 140 00:07:42,600 --> 00:07:51,960 ## 141 00:07:52,040 --> 00:08:00,520 ## 142 00:08:00,600 --> 00:08:08,120 ## 143 00:08:08,200 --> 00:08:10,240 How's it look? 144 00:08:10,320 --> 00:08:12,040 Bruises to the throat consistent with strangulation. 145 00:08:12,120 --> 00:08:14,600 Christ. 146 00:08:14,680 --> 00:08:19,440 -Any ID? -Er, no. CSM's on it. 147 00:08:19,520 --> 00:08:27,520 ## 148 00:08:27,600 --> 00:08:30,640 ## 149 00:08:30,720 --> 00:08:33,000 [ Ding ] 150 00:08:33,080 --> 00:08:36,560 Boss? Positive ID from PNC. 151 00:08:45,480 --> 00:08:47,840 Her name's Hannah Dawson, 22. 152 00:08:47,920 --> 00:08:51,120 Arrested a few years back, involved in a student protest. 153 00:08:51,200 --> 00:08:52,520 Got off with a caution. 154 00:08:52,600 --> 00:08:54,080 What were they protesting about? 155 00:08:54,160 --> 00:08:56,080 Fracking. Site near Preston. 156 00:08:56,160 --> 00:09:00,680 Last-known address is 5 Kelsey Terrace, Sunderland Point. 157 00:09:00,760 --> 00:09:02,480 I'll get Lou to put together an Intel package. 158 00:09:02,560 --> 00:09:04,040 I don't want you going in cold. 159 00:09:04,120 --> 00:09:09,160 -Hey, is that okay? -Of course. Yeah. 160 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 Lou: Hannah Dawson's last-known address is 161 00:09:14,280 --> 00:09:16,480 actually her mum's house, Julie Dawson, 162 00:09:16,560 --> 00:09:18,720 only she goes by Julie Ashworth now. 163 00:09:18,800 --> 00:09:20,120 Do we know if Hannah was still living there? 164 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 She was at the time of the arrest, 165 00:09:21,840 --> 00:09:24,800 but it's a while back now so I don't know, but... 166 00:09:24,880 --> 00:09:27,240 this is not the first time this address has been flagged up. 167 00:09:27,320 --> 00:09:31,200 Uniform were called out to a domestic back in 2015. 168 00:09:31,280 --> 00:09:33,040 A Steven Dawson cautioned 169 00:09:33,120 --> 00:09:34,520 for threatening behaviour. 170 00:09:34,600 --> 00:09:36,360 -Hannah's dad? -It looks like it. 171 00:09:36,440 --> 00:09:38,000 He was officially still living at the address at the time. 172 00:09:38,080 --> 00:09:40,680 -Who was he threatening? -Who do you think? 173 00:09:40,760 --> 00:09:42,000 Julie. 174 00:09:42,080 --> 00:09:43,640 -The mum. -Where is he now? 175 00:09:43,720 --> 00:09:45,320 That's the last time he came to our attention 176 00:09:45,400 --> 00:09:47,080 and he's not listed on the electoral roll, 177 00:09:47,160 --> 00:09:48,640 but I'll keep digging 178 00:09:48,720 --> 00:09:50,200 because the person who made the call 179 00:09:50,280 --> 00:09:52,600 about the domestic? 180 00:09:52,680 --> 00:09:54,400 It was Hannah. 181 00:09:54,480 --> 00:10:04,400 ## 182 00:10:04,480 --> 00:10:14,360 ## 183 00:10:14,440 --> 00:10:18,560 Julie Ashworth? I'm Jenn. I'm a police officer. 184 00:10:18,640 --> 00:10:21,320 -What's all this about? -Can I come in, please? 185 00:10:21,400 --> 00:10:23,360 -Why? -I need to talk to you. 186 00:10:23,440 --> 00:10:24,880 Is it about our Hannah? 187 00:10:24,960 --> 00:10:26,200 She's not been answering her phone. 188 00:10:26,280 --> 00:10:27,760 Let's talk inside. 189 00:10:27,840 --> 00:10:29,760 Why, what is it? What's going on? 190 00:10:29,840 --> 00:10:31,840 -What's happened? -Tommy: Julie? 191 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 Everything alright, love? 192 00:10:35,680 --> 00:10:38,400 -Who are you? -She's with the police, Dad. 193 00:10:39,920 --> 00:10:42,320 And she wants to talk to us about our Hannah. 194 00:10:42,400 --> 00:10:44,400 What about her? 195 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 I'm sorry. 196 00:10:48,960 --> 00:10:51,520 Hannah's body was found this morning in Glasson Dock. 197 00:10:52,640 --> 00:10:54,120 -No. -No! 198 00:10:54,200 --> 00:10:58,640 -No. -That's not true! You're lying. 199 00:10:58,720 --> 00:10:59,800 I'm sorry. 200 00:10:59,880 --> 00:11:04,440 Oh! Oh, you've got that wrong! 201 00:11:04,520 --> 00:11:06,480 You've got it wrong. 202 00:11:06,560 --> 00:11:08,280 Dad, will you tell her that she's got that wrong?! 203 00:11:08,360 --> 00:11:12,160 -It must be a mistake. -There's no mistake. 204 00:11:12,240 --> 00:11:15,040 We've fingerprinted her and it is Hannah. 205 00:11:15,120 --> 00:11:16,320 I'm so sorry. 206 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 -Oh, my God, Dad! -No, no. 207 00:11:17,960 --> 00:11:20,360 Why is she saying that? 208 00:11:20,440 --> 00:11:22,840 -Daddy! -Julie, love. 209 00:11:22,920 --> 00:11:24,920 [ Julie crying ] 210 00:11:28,160 --> 00:11:30,800 I should've known. I should've seen it coming. 211 00:11:30,880 --> 00:11:34,320 How could you have possibly known, Julie? 212 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 She'd tried before. 213 00:11:36,080 --> 00:11:39,520 -Tried? -To hurt herself. 214 00:11:40,680 --> 00:11:42,680 To kill herself. 215 00:11:44,840 --> 00:11:47,200 But she was doing better, wasn't she, Dad? 216 00:11:47,280 --> 00:11:50,040 She was going to therapy. She was doing really well. 217 00:11:50,120 --> 00:11:53,320 Julie, I'm -- I'm sorry. To be clear, 218 00:11:53,400 --> 00:11:55,360 there's no indication that Hannah took her own life. 219 00:11:55,440 --> 00:11:57,440 But you said you'd found her body. 220 00:11:59,920 --> 00:12:03,720 -Then it was an accident? -We don't think so, no. 221 00:12:03,800 --> 00:12:05,800 [ Julie sobs ] 222 00:12:11,240 --> 00:12:14,040 Julie, I'm sorry, I have to ask you something. 223 00:12:15,680 --> 00:12:17,960 Steven Dawson, is he still your husband? 224 00:12:22,800 --> 00:12:27,680 No. He's my ex-husband. 225 00:12:27,760 --> 00:12:29,960 -Do you know where he is? -Why? 226 00:12:30,040 --> 00:12:32,320 Because we need to speak with him too. 227 00:12:32,400 --> 00:12:33,520 To let him know what's happened. 228 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 Like he gives a shit. 229 00:12:37,000 --> 00:12:38,720 -Why do you say that? -'Cause it's true. 230 00:12:38,800 --> 00:12:41,000 He's not part of this family. 231 00:12:41,080 --> 00:12:42,760 We have nothing to do with that man. 232 00:12:42,840 --> 00:12:46,360 -None of us. -No, she's right, Dad. 233 00:12:46,440 --> 00:12:48,080 She's right. He needs to be told. 234 00:12:48,160 --> 00:12:51,400 I think he lives somewhere up near Middleton. 235 00:12:51,480 --> 00:12:55,920 He's driving a taxi. I don't know. I don't see him. 236 00:12:56,000 --> 00:12:58,160 We don't speak to him. 237 00:12:58,240 --> 00:13:00,480 I think I've got his address somewhere. 238 00:13:00,560 --> 00:13:02,680 I've got it written down in case of an emergency. 239 00:13:02,760 --> 00:13:04,400 Is there anyone else we should speak with? 240 00:13:04,480 --> 00:13:09,960 -Oh, God. Our Bradley. -Hannah's brother. 241 00:13:11,200 --> 00:13:13,680 He'll be at work. He works at the power station. 242 00:13:13,760 --> 00:13:14,920 We can take care of that for you. 243 00:13:15,000 --> 00:13:16,640 Oh, no, no, no. I'll do it. 244 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 He shouldn't hear it from strangers. 245 00:13:22,840 --> 00:13:25,480 Is there anyone else? Was Hannah in a relationship? 246 00:13:28,880 --> 00:13:32,480 Cal. Poor Cal. She had a boyfriend. 247 00:13:32,560 --> 00:13:34,960 It's a lad called Cal O'Neill. 248 00:13:35,040 --> 00:13:36,400 [ Door opens, closes ] 249 00:13:36,480 --> 00:13:38,480 It's just me, Jules. I forgot my lunch. 250 00:13:40,160 --> 00:13:42,160 What's going on? 251 00:13:44,040 --> 00:13:48,000 [ Crying ] It's our Hannah. 252 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 What is it? 253 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 [ Julie crying ] 254 00:13:55,920 --> 00:13:57,800 Jenn: So we need to find this Cal O'Neill. 255 00:13:57,880 --> 00:13:59,280 Will you ask Clarkie to get on to that? 256 00:13:59,360 --> 00:14:00,520 Manning: Er, yeah, will do. 257 00:14:00,600 --> 00:14:01,760 Anything else? 258 00:14:01,840 --> 00:14:04,520 Just it's complicated. 259 00:14:04,600 --> 00:14:05,840 They're a divided family. 260 00:14:05,920 --> 00:14:07,160 I'm going to go and see the dad now. 261 00:14:07,240 --> 00:14:08,720 [ Cellphone beeps ] 262 00:14:08,800 --> 00:14:11,080 Sorry, Boss. Just a sec. 263 00:14:11,160 --> 00:14:12,440 Mum? Are you okay? 264 00:14:12,520 --> 00:14:15,360 No. I'm -- I'm very far from okay. 265 00:14:15,440 --> 00:14:18,560 -Why, what's wrong? -It's your sister, that's what. 266 00:14:18,640 --> 00:14:21,080 Living with her is driving me up the bloody wall. 267 00:14:21,160 --> 00:14:22,800 First, she sells the house out from under me. 268 00:14:22,880 --> 00:14:25,280 Well, that's not true. We agreed to pay for Dad's care. 269 00:14:25,360 --> 00:14:27,200 I didn't agree to anything of the sort. 270 00:14:27,280 --> 00:14:29,080 We talked about this right at the start. 271 00:14:29,160 --> 00:14:31,240 She railroaded me into it. You all did. 272 00:14:31,320 --> 00:14:33,040 Okay, look, I can't talk about this now. I'm at work. 273 00:14:33,120 --> 00:14:35,120 I'll call you later, okay? I love you. 274 00:14:35,200 --> 00:14:37,320 I -- [ Sighs ] 275 00:14:40,680 --> 00:14:41,920 Sorry about that. 276 00:14:42,000 --> 00:14:44,120 It's okay. Is everything alright? 277 00:14:44,200 --> 00:14:45,760 Yeah, fine. It's nothing. 278 00:14:45,840 --> 00:14:48,080 Look, we'll focus on Cal O'Neill this end. 279 00:14:48,160 --> 00:14:49,640 You talk to the dad. 280 00:14:49,720 --> 00:14:51,880 But I'm sending Karen in to help. 281 00:14:51,960 --> 00:14:54,400 Give us the address and she'll meet you there. 282 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 No, it's Okay. I'll swing by and pick her up. It's on the way. 283 00:14:57,800 --> 00:15:07,160 ## 284 00:15:07,240 --> 00:15:16,560 ## 285 00:15:16,640 --> 00:15:26,000 ## 286 00:15:26,080 --> 00:15:35,400 ## 287 00:15:35,480 --> 00:15:37,600 Steven: Alright, alright! Give us a chance. 288 00:15:42,920 --> 00:15:46,680 -Sorry, did we wake you? -What do you think? 289 00:15:46,760 --> 00:15:49,400 I was working. I was on nights. 290 00:15:49,480 --> 00:15:52,880 -What is this? What do you want? -Can we come in, please? 291 00:15:52,960 --> 00:15:55,680 -It's not a great time. -I'm afraid it can't wait. 292 00:16:07,560 --> 00:16:11,160 -I'm so sorry. -I have to call her mum. 293 00:16:11,240 --> 00:16:13,200 It's okay. We've spoken to her. 294 00:16:13,280 --> 00:16:14,840 -She's been told. -She already knows? 295 00:16:14,920 --> 00:16:16,760 She was the first point of contact. 296 00:16:16,840 --> 00:16:19,680 -Why? -That was the address that came up. 297 00:16:19,760 --> 00:16:22,880 I get it. I'm just the ex. Just the dad. 298 00:16:22,960 --> 00:16:25,080 -Just an afterthought. -It's not like that. 299 00:16:25,160 --> 00:16:27,160 Jesus Christ! 300 00:16:28,120 --> 00:16:29,600 [ Sniffles ] 301 00:16:29,680 --> 00:16:32,680 Where is she now? Our Hannah. 302 00:16:33,880 --> 00:16:35,760 She's at the mortuary. 303 00:16:35,840 --> 00:16:38,240 She'll need to be formally identified. 304 00:16:38,320 --> 00:16:40,960 -Julie's offered to do it. -You're kidding me. 305 00:16:42,960 --> 00:16:46,200 -She's my daughter too! -I know. We understand. 306 00:16:46,280 --> 00:16:48,520 Look, I'm sure we can sort something. 307 00:16:48,600 --> 00:16:50,600 Why don't you go and get dressed and we'll take you down there? 308 00:17:05,040 --> 00:17:07,040 I can't. 309 00:17:08,040 --> 00:17:10,040 You what? 310 00:17:11,360 --> 00:17:13,360 I can't go in. 311 00:17:14,840 --> 00:17:17,600 -Your mum needs you. -I know but... 312 00:17:19,520 --> 00:17:21,720 I don't know what to say, I don't know what to do. 313 00:17:24,720 --> 00:17:26,480 You don't have to say or do anything. 314 00:17:26,560 --> 00:17:28,560 You just have to be there. 315 00:17:31,040 --> 00:17:35,760 The last time I saw her, she was with her uni mates and Cal. 316 00:17:37,480 --> 00:17:39,640 And I was out with Gaz and that lot on this piss. 317 00:17:41,320 --> 00:17:43,320 And I er... 318 00:17:44,520 --> 00:17:46,520 I was erm... 319 00:17:48,720 --> 00:17:52,760 I don't know, laying into her. 320 00:17:52,840 --> 00:17:54,960 Saying "Who do you think you are? 321 00:17:55,040 --> 00:17:56,640 You think you're better than me? 322 00:17:56,720 --> 00:17:58,720 You think you're smarter than me?" 323 00:17:59,440 --> 00:18:04,080 I didn't mean it, but you could see she was hurt. 324 00:18:06,120 --> 00:18:09,400 The way she looked at me was... 325 00:18:09,480 --> 00:18:10,920 like she was ashamed of me. 326 00:18:11,000 --> 00:18:13,360 That's just brother and sister stuff. 327 00:18:13,440 --> 00:18:15,280 That's the last time I saw her. 328 00:18:15,360 --> 00:18:18,480 I never said sorry. I never made it right. 329 00:18:24,320 --> 00:18:26,280 Come on, son. 330 00:18:26,360 --> 00:18:28,360 Come inside. 331 00:18:56,760 --> 00:18:58,760 [ Knock on door ] 332 00:19:02,240 --> 00:19:03,920 [ Knock on door ] 333 00:19:04,000 --> 00:19:05,880 [ Door opens ] 334 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 Can I help you? 335 00:19:12,760 --> 00:19:14,840 I'm looking for Cal O'Neill. 336 00:19:14,920 --> 00:19:17,280 Not seen him today. He's probably at work. 337 00:19:17,360 --> 00:19:20,760 -What's he do? -He's a driver, does deliveries. 338 00:19:20,840 --> 00:19:22,800 I keep an eye on the place when he's out. 339 00:19:22,880 --> 00:19:25,160 We look out for each other round here. 340 00:19:25,240 --> 00:19:26,840 That's nice. 341 00:19:26,920 --> 00:19:29,720 Well, we can't rely on you lot now, can we? 342 00:19:29,800 --> 00:19:34,080 No offence. What do you want him for? 343 00:19:34,160 --> 00:19:37,480 Just want to talk to him. Who's he drive for? 344 00:19:44,040 --> 00:19:46,040 Julie. Love. 345 00:19:53,640 --> 00:19:55,880 -Oh, right. -Don't start. 346 00:19:55,960 --> 00:19:57,720 I'm not starting. 347 00:19:57,800 --> 00:20:00,440 Julie, Steve wants to see Hannah too. 348 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 How do you want to do this? 349 00:20:07,960 --> 00:20:10,720 -We can take it in turns or -- -I'll wait out here. 350 00:20:14,440 --> 00:20:16,440 I don't want to see her like that. 351 00:20:19,320 --> 00:20:21,320 Jenn: Okay. 352 00:20:37,520 --> 00:20:45,800 ## 353 00:20:45,880 --> 00:20:54,120 ## 354 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 [ Julie inhales sharply ] 355 00:20:55,800 --> 00:21:00,000 ## 356 00:21:00,080 --> 00:21:02,080 Are you ready? 357 00:21:03,120 --> 00:21:05,120 Yeah. [ Breathing shakily ] 358 00:21:12,200 --> 00:21:14,200 Jenn: Is this your daughter? 359 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 [ Sobs ] 360 00:21:20,360 --> 00:21:22,360 Yeah. 361 00:21:24,880 --> 00:21:26,880 That's Hannah. 362 00:21:30,120 --> 00:21:33,160 That's my girl. [ Sobbng ] 363 00:21:41,560 --> 00:21:45,360 Manning: And what about this domestic in 2015? 364 00:21:45,440 --> 00:21:47,560 Report says there was a row, raised voices. 365 00:21:47,640 --> 00:21:49,560 It doesn't sound like it got physical, 366 00:21:49,640 --> 00:21:51,560 but there's definitely a lot of bitterness there on both sides. 367 00:21:51,640 --> 00:21:53,880 And it was Hannah who shopped her dad. 368 00:21:53,960 --> 00:21:55,680 Do you want us to get him in? 369 00:21:55,760 --> 00:21:58,200 Jenn: Boss, it's too early. Even for a voluntary interview. 370 00:21:58,280 --> 00:22:00,240 We go in too soon, he'll clam up, get a solicitor, 371 00:22:00,320 --> 00:22:01,760 and we'll lose the FLO contact. 372 00:22:01,840 --> 00:22:03,640 Okay. Lou, talk to the taxi company, 373 00:22:03,720 --> 00:22:05,280 see if you can track his movements last night, 374 00:22:05,360 --> 00:22:07,320 -just in case. -Boss. 375 00:22:07,400 --> 00:22:08,800 We also know that Hannah was in a relationship 376 00:22:08,880 --> 00:22:10,480 with a guy called Cal O'Neill. 377 00:22:10,560 --> 00:22:12,040 We haven't been able to track him down yet. 378 00:22:12,120 --> 00:22:14,160 His phone keeps going straight to voicemail. 379 00:22:14,240 --> 00:22:16,000 Neighbour said he works for a transport company in town, 380 00:22:16,080 --> 00:22:17,680 Morecambe Global Logistics. 381 00:22:17,760 --> 00:22:19,320 Have you checked with the company? 382 00:22:19,400 --> 00:22:22,120 -Well, no, not yet but I'll -- -Why not? 383 00:22:22,200 --> 00:22:24,680 Get on it, Clarkie. We need to find him. 384 00:22:24,760 --> 00:22:27,760 Yeah? Give the company a visit, find out exactly where he is. 385 00:22:27,840 --> 00:22:29,240 Boss. 386 00:22:29,320 --> 00:22:31,720 -Anything else? -Just according to Hannah's mum, 387 00:22:31,800 --> 00:22:33,600 she had a history of mental-health issues, 388 00:22:33,680 --> 00:22:35,760 including an attempted suicide. 389 00:22:35,840 --> 00:22:37,560 But she was in therapy and seemed to have turned a corner. 390 00:22:37,640 --> 00:22:39,400 She'd gone back to university, 391 00:22:39,480 --> 00:22:41,160 she was doing a postgrad degree, 392 00:22:41,240 --> 00:22:42,960 living in a house share in Lancaster. 393 00:22:43,040 --> 00:22:44,960 We're heading over there after this. 394 00:22:45,040 --> 00:22:48,680 Okay. Erm, I've also heard from the PolSA leading the search 395 00:22:48,760 --> 00:22:51,200 at Glasson Dock, there's nothing as yet. 396 00:22:51,280 --> 00:22:54,680 There's no sign of a phone or any personal possessions. 397 00:22:54,760 --> 00:22:56,720 I've asked them to keep us posted. 398 00:22:56,800 --> 00:22:59,920 Okay, you've got your actions. Let's go. 399 00:23:00,000 --> 00:23:01,480 Look, Boss, I don't want to be a dick about it 400 00:23:01,560 --> 00:23:02,600 but what's the overtime situation? 401 00:23:02,680 --> 00:23:04,320 Is there a code? 402 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 You don't want to be a dick about it, 403 00:23:05,560 --> 00:23:06,760 don't be a dick about it. 404 00:23:06,840 --> 00:23:08,040 Yeah, but if you're asking us to -- 405 00:23:08,120 --> 00:23:09,880 No, I'm asking you to do your job. 406 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 Okay? 407 00:23:18,600 --> 00:23:21,080 Boss? 408 00:23:21,160 --> 00:23:22,720 Look, if this is the overtime thing, 409 00:23:22,800 --> 00:23:24,560 -I know, I know it's not ideal. -No, no, it's not that. 410 00:23:24,640 --> 00:23:26,400 I was thinking, Hannah's therapist might 411 00:23:26,480 --> 00:23:28,200 be able to shine a light on what was going on in her life. 412 00:23:28,280 --> 00:23:29,480 Only we need to get a -- 413 00:23:29,560 --> 00:23:30,960 DP1 and covering authority letter. 414 00:23:31,040 --> 00:23:33,680 -Yeah, I'll get it sorted. -Cheers, Boss. 415 00:23:33,760 --> 00:23:35,400 Shame my dad's already dead. 416 00:23:35,480 --> 00:23:36,960 Could do with a couple of weeks off. 417 00:23:37,040 --> 00:23:39,280 -Fuck's sake, Clarkie! -What? 418 00:23:39,360 --> 00:23:41,960 Hey, Clarkie, did you do that Appropriate Behaviour 419 00:23:42,040 --> 00:23:43,720 in the Workplace training thing? 420 00:23:43,800 --> 00:23:47,000 -What? No, never heard of it. -Yeah. No shit. 421 00:23:47,080 --> 00:23:52,680 ## 422 00:23:52,760 --> 00:23:54,440 -[ School bell rings ] -Chris: Alright, get yourselves 423 00:23:54,520 --> 00:23:56,280 off to your next one. Go on, get out. 424 00:23:56,360 --> 00:24:00,120 And don't forget your bags, pencil cases, books, coats. 425 00:24:01,480 --> 00:24:04,520 See you later. Great work today. Mads? 426 00:24:04,600 --> 00:24:05,840 Can I have a word, please? 427 00:24:05,920 --> 00:24:07,720 -What is it? -I erm... 428 00:24:07,800 --> 00:24:09,840 I just want to make sure you're alright. 429 00:24:09,920 --> 00:24:11,560 Yeah, I'm fine. 430 00:24:11,640 --> 00:24:12,840 It's just, you know, this morning, 431 00:24:12,920 --> 00:24:14,760 you were a bit quiet and... 432 00:24:14,840 --> 00:24:16,040 you know, with your Grandad and stuff, 433 00:24:16,120 --> 00:24:18,680 -I just -- -Chris, I said I'm fine. 434 00:24:18,760 --> 00:24:21,160 -Can I go now? -Yeah. Yeah, go on. Yeah. 435 00:24:22,720 --> 00:24:25,080 -Can I have a word? -Yeah, of course. Yeah, come in. 436 00:24:30,360 --> 00:24:32,000 -Are you okay? -We got the call. 437 00:24:32,080 --> 00:24:33,200 What call? 438 00:24:33,280 --> 00:24:35,440 Ofsted. 439 00:24:35,520 --> 00:24:36,960 Shit. [ Clears throat ] 440 00:24:37,040 --> 00:24:38,240 Right, well, how long've we got? 441 00:24:38,320 --> 00:24:42,520 -Three days. -Right. Um... 442 00:24:42,600 --> 00:24:44,440 I can't do it, Chris. I can't go through that again. 443 00:24:44,520 --> 00:24:46,240 You'll be alright. 444 00:24:46,320 --> 00:24:48,440 -We managed last time. -No, I'm sorry. 445 00:24:48,520 --> 00:24:51,840 I'm going to talk to the Board and I'm going off on sick. 446 00:24:51,920 --> 00:24:54,080 You're the deputy head, you're going to have to handle it. 447 00:25:02,440 --> 00:25:04,440 Fucking great. 448 00:25:08,800 --> 00:25:10,080 Thank you very much. 449 00:25:10,160 --> 00:25:11,480 -Ta. -Cheers. 450 00:25:11,560 --> 00:25:13,920 -What do you want? -Rude. 451 00:25:14,000 --> 00:25:16,120 -Piss off. -[ Cellphone vibrates ] 452 00:25:16,200 --> 00:25:17,760 -[ Cellphone beeps ] -Oh, cool. 453 00:25:17,840 --> 00:25:20,080 -What is it? -It's my uni reading list. 454 00:25:20,160 --> 00:25:22,560 I've been chasing them for that. 455 00:25:22,640 --> 00:25:24,640 -Swot. -You know what? 456 00:25:24,720 --> 00:25:26,600 -You're just jealous. -Yeah, jealous 457 00:25:26,680 --> 00:25:28,160 of getting saddled with a tonne of debt. 458 00:25:28,240 --> 00:25:29,920 Jog on, sunshine. 459 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Alright, we'll leave you to your glittering career then. 460 00:25:32,080 --> 00:25:34,080 -Yeah. See you later. -Cheers. 461 00:25:34,160 --> 00:25:36,160 -Hiya, are you alright? -Man: Hello. 462 00:25:42,480 --> 00:25:46,600 [ Cellphone rings ] 463 00:25:46,680 --> 00:25:49,360 -Mum? -You said you'd call me back. 464 00:25:49,440 --> 00:25:51,560 I'm at work, I told you. 465 00:25:51,640 --> 00:25:54,000 I'll call you as soon as I'm off, I promise. 466 00:25:54,080 --> 00:25:56,080 I love you. 467 00:26:01,040 --> 00:26:02,360 If you need to take some time? 468 00:26:02,440 --> 00:26:04,440 Oh, no, it's fine. Let's just go in. 469 00:26:06,480 --> 00:26:08,640 [ Hip-hop music playing faintly ] 470 00:26:18,160 --> 00:26:20,160 Police. Can we come in, please? 471 00:26:23,280 --> 00:26:25,280 [ Door opens ] 472 00:26:28,840 --> 00:26:31,840 I'm gonna pretend I didn't see that. 473 00:26:31,920 --> 00:26:33,920 I don't know what you're on about. 474 00:26:34,720 --> 00:26:37,520 -What the fuck? Jude? -It's the police. 475 00:26:37,600 --> 00:26:40,640 -Phone your dad. -I'm not phoning my dad! 476 00:26:42,400 --> 00:26:43,800 Er, have you got a warrant? 477 00:26:43,880 --> 00:26:46,280 'Cause you need a warrant. I'm doing Law. 478 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Alright, Ally McBeal. 479 00:26:47,720 --> 00:26:49,560 Look, we're not here about the drugs. 480 00:26:49,640 --> 00:26:51,960 We just want to talk to you about Hannah. 481 00:26:52,040 --> 00:26:54,200 Why? what about her? 482 00:26:56,480 --> 00:26:58,760 When did you last see her? 483 00:26:58,840 --> 00:27:00,640 Er, couple of days? 484 00:27:00,720 --> 00:27:02,720 She stays at her boyfriend's sometimes. 485 00:27:02,800 --> 00:27:04,760 -Cal. -And how was she? 486 00:27:04,840 --> 00:27:08,240 She was fine. She was just...normal. 487 00:27:08,320 --> 00:27:11,400 Erm, busy with her course and that. 488 00:27:11,480 --> 00:27:12,800 What course was she doing? 489 00:27:12,880 --> 00:27:14,680 Environmental Science. 490 00:27:14,760 --> 00:27:17,080 She was supposed to come out with us last night. 491 00:27:17,160 --> 00:27:18,760 Sugarhouse. 492 00:27:18,840 --> 00:27:21,480 Only she had a thing come up last minute. 493 00:27:21,560 --> 00:27:24,160 -Jenn: What thing? -I don't know. She messaged us. 494 00:27:24,240 --> 00:27:26,240 Can I see that? 495 00:27:30,240 --> 00:27:32,000 [ Sniffles ] 496 00:27:32,080 --> 00:27:34,080 [ Sighs ] 497 00:27:40,840 --> 00:27:42,720 We're going to need to take your phones, I'm afraid. 498 00:27:42,800 --> 00:27:45,840 There's -- There's private stuff in there. 499 00:27:45,920 --> 00:27:47,920 I understand that. 500 00:27:48,000 --> 00:27:49,600 We're only interested in what happened to Hannah. 501 00:27:49,680 --> 00:27:51,480 You'll get them back. 502 00:27:51,560 --> 00:27:53,760 Did she do drugs? 503 00:27:53,840 --> 00:27:58,400 -Erm, why? -No. No, she weren't like that. 504 00:27:58,480 --> 00:28:00,600 She didn't even drink. 505 00:28:00,680 --> 00:28:03,200 Cal takes the piss out of her. She's that squeaky clean. 506 00:28:03,280 --> 00:28:06,400 And how did they get on, her and Cal? 507 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 Fine. They were good. 508 00:28:09,440 --> 00:28:12,160 They were...happy. 509 00:28:12,240 --> 00:28:15,240 Well, most of the time. [ Sniffles ] 510 00:28:15,320 --> 00:28:17,920 They had rows and I used to hear her crying in her room. 511 00:28:18,000 --> 00:28:19,600 Yeah, but that was just 'cause -- 512 00:28:19,680 --> 00:28:21,160 They had this massive row last week. 513 00:28:21,240 --> 00:28:22,720 -What about? -I don't know. 514 00:28:22,800 --> 00:28:25,040 But he went storming out the house. 515 00:28:25,120 --> 00:28:26,320 Remember? 516 00:28:26,400 --> 00:28:30,840 Yeah, but everybody rows sometimes. 517 00:28:30,920 --> 00:28:33,360 We have rows sometimes. 518 00:28:33,440 --> 00:28:35,600 [ Door opens ] 519 00:28:35,680 --> 00:28:38,120 That'll be Elliot, our other housemate. 520 00:28:46,360 --> 00:28:48,480 [ Music playing on headphones ] 521 00:28:48,560 --> 00:28:50,560 Elliot? 522 00:28:51,560 --> 00:28:53,560 Elliot? 523 00:28:54,200 --> 00:28:56,200 Can we talk to you? 524 00:28:58,880 --> 00:29:02,600 We're going to need to take your phone too, Elliot. 525 00:29:02,680 --> 00:29:04,680 Do you have any messages from Hannah? 526 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Are you not on the group chat? 527 00:29:09,560 --> 00:29:11,880 Did you go to the thing at Sugarhouse last night? 528 00:29:11,960 --> 00:29:14,560 Yeah, Elliot's not really a Sugarhouse kind of guy. 529 00:29:16,120 --> 00:29:19,720 -So where were you? -I-I was -- I was here. 530 00:29:19,800 --> 00:29:22,040 -I was online. Livestreaming. -Live streaming what? 531 00:29:22,120 --> 00:29:24,040 A game. 532 00:29:24,120 --> 00:29:27,120 -All night? -It -- It's complicated. 533 00:29:27,200 --> 00:29:29,480 -The game. -When did you last see Hannah? 534 00:29:32,240 --> 00:29:35,400 Yesterday. 15:22. 535 00:29:35,480 --> 00:29:38,440 Wow. That's very precise. 536 00:29:38,520 --> 00:29:41,720 Elliot's a very precise person. 537 00:29:41,800 --> 00:29:43,640 And how can you be sure of the time? 538 00:29:43,720 --> 00:29:45,680 She got off the bus. 539 00:29:45,760 --> 00:29:48,680 The 100 from town gets into the university at 15:22. 540 00:29:48,760 --> 00:29:50,680 I saw her getting off. On campus. 541 00:29:50,760 --> 00:29:53,240 -Did you talk to her? -She didn't see me. 542 00:29:53,320 --> 00:29:55,240 She had books. 543 00:29:55,320 --> 00:29:57,480 I think she was going to the library. 544 00:29:57,560 --> 00:30:02,080 Thank you. Thank you, Elliot. You've been very helpful. 545 00:30:02,160 --> 00:30:04,160 Can you show us Hannah's room now? 546 00:30:11,200 --> 00:30:21,120 ## 547 00:30:21,200 --> 00:30:30,640 ## 548 00:30:30,720 --> 00:30:40,000 ## 549 00:30:40,080 --> 00:30:49,480 ## 550 00:30:49,560 --> 00:30:58,920 ## 551 00:30:59,000 --> 00:31:08,760 ## 552 00:31:08,840 --> 00:31:18,280 ## 553 00:31:18,360 --> 00:31:27,840 ## 554 00:31:32,560 --> 00:31:35,080 [ Beeping ] 555 00:31:39,240 --> 00:31:42,640 Whoa, mate! You can't park there. 556 00:31:43,800 --> 00:31:45,800 [ Car door closes ] 557 00:31:47,760 --> 00:31:49,280 I'm looking for Cal O'Neill. 558 00:31:49,360 --> 00:31:51,440 Yeah, you and me both. 559 00:31:54,560 --> 00:32:02,440 ## 560 00:32:02,520 --> 00:32:07,320 ## 561 00:32:07,400 --> 00:32:09,840 -Dr. Wallasey? -It's just David, please. 562 00:32:09,920 --> 00:32:11,640 Thanks for seeing us so quickly. 563 00:32:11,720 --> 00:32:13,960 Of course. It's just I've got a seminar in a bit. 564 00:32:14,040 --> 00:32:16,360 It was too late to cancel. 565 00:32:16,440 --> 00:32:18,360 We'll try not to take too much of your time. 566 00:32:18,440 --> 00:32:20,440 -Sorry, do you mind if I...? -Sure. 567 00:32:23,040 --> 00:32:24,920 Karen: When did you last see Hannah? 568 00:32:25,000 --> 00:32:29,680 Friday. We had a seminar on geospatial data. 569 00:32:29,760 --> 00:32:32,640 She gave a presentation. It was excellent. 570 00:32:34,960 --> 00:32:36,440 But then her work was always excellent. 571 00:32:36,520 --> 00:32:38,440 Jenn: What was she working on? 572 00:32:38,520 --> 00:32:41,440 She was doing an MSc focused on data modelling. 573 00:32:41,520 --> 00:32:45,120 She had a work placement in town at the Environment Agency. 574 00:32:45,200 --> 00:32:49,560 We understand she was on campus yesterday, at the library. 575 00:32:49,640 --> 00:32:51,320 Possibly. I don't know. 576 00:32:51,400 --> 00:32:54,560 I try to keep weekends for family time. 577 00:32:54,640 --> 00:32:56,320 But if she was at the library, 578 00:32:56,400 --> 00:32:57,720 she'd have scanned in and out with her pass. 579 00:32:57,800 --> 00:32:59,520 They'll have a record of it. 580 00:32:59,600 --> 00:33:01,000 Thanks. We'll check that out. 581 00:33:01,080 --> 00:33:02,440 How well did you know her? 582 00:33:02,520 --> 00:33:04,000 Because you were her Personal Tutor 583 00:33:04,080 --> 00:33:05,560 as well as her supervisor, is that right? 584 00:33:05,640 --> 00:33:08,760 Yes. I mean, I didn't know her well. 585 00:33:08,840 --> 00:33:11,800 But I do know she had some problems. 586 00:33:11,880 --> 00:33:13,160 What kind of problems? 587 00:33:13,240 --> 00:33:15,080 In her personal life? 588 00:33:15,160 --> 00:33:18,720 She never went into detail and I didn't want to pry. 589 00:33:21,400 --> 00:33:23,120 Maybe I should have. 590 00:33:23,200 --> 00:33:24,800 When you say personal life, 591 00:33:24,880 --> 00:33:27,400 do you mean family or relationships? Boyfriend? 592 00:33:27,480 --> 00:33:30,080 I got the impression her relationship was... 593 00:33:30,160 --> 00:33:35,920 Difficult. Like, he was...hard work. 594 00:33:36,000 --> 00:33:37,840 -Did you ever meet him? -No. 595 00:33:37,920 --> 00:33:39,840 No, I mean, Hannah was just one of my students. 596 00:33:39,920 --> 00:33:43,160 It's not like we socialised or anything. 597 00:33:43,240 --> 00:33:45,720 Sorry, that's probably not very helpful. 598 00:33:45,800 --> 00:33:48,520 No, it all helps. Thank you. 599 00:33:49,560 --> 00:33:51,680 Erin? Can you check a price on this for me? 600 00:33:51,760 --> 00:33:53,760 Barcode's not scanning. 601 00:33:55,800 --> 00:33:57,800 [ Baby crying, bottle clinking ] 602 00:34:00,320 --> 00:34:03,120 Erin? Erin? 603 00:34:03,200 --> 00:34:05,200 Chop chop. 604 00:34:07,400 --> 00:34:09,400 Yeah, 1.59. 605 00:34:10,600 --> 00:34:12,600 [ Cash register beeping ] 606 00:34:14,400 --> 00:34:16,480 Jenn: It doesn't give much away. It's all very practical. 607 00:34:16,560 --> 00:34:19,400 Lou: She might have used other apps though, more confidential ones. 608 00:34:19,480 --> 00:34:21,280 My son's on them all the time. 609 00:34:21,360 --> 00:34:23,800 Only we'd need the actual phone to access them. 610 00:34:23,880 --> 00:34:25,680 Yeah, and there's still no sign of that. 611 00:34:25,760 --> 00:34:27,680 And there's no computer in her room either. 612 00:34:27,760 --> 00:34:30,320 Her housemates said Hannah took her laptop with her everywhere. 613 00:34:30,400 --> 00:34:32,280 They also said that she and Cal rowed a lot. 614 00:34:32,360 --> 00:34:33,560 They had a big blowout last week. 615 00:34:33,640 --> 00:34:35,120 Her lecturer backed that up, 616 00:34:35,200 --> 00:34:36,760 said she had problems in her personal life. 617 00:34:36,840 --> 00:34:38,560 We do know that she was at the university yesterday. 618 00:34:38,640 --> 00:34:41,840 She arrived at 15:22, scanned into the library at 15:34, 619 00:34:41,920 --> 00:34:43,520 and then out at 17:40. 620 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 Well, if she took her laptop everywhere, 621 00:34:45,080 --> 00:34:46,760 it must still be in that backpack. 622 00:34:46,840 --> 00:34:49,680 So where is it now? Anything else? 623 00:34:49,760 --> 00:34:52,160 Yeah, I've looked into the housemates. 624 00:34:52,240 --> 00:34:55,840 It looks like they were where they said they were last night. 625 00:34:55,920 --> 00:34:59,480 There was a thing on at the Sugarhouse. 626 00:34:59,560 --> 00:35:02,880 God, that takes me back. 627 00:35:02,960 --> 00:35:05,880 And then there's this one... Gameface2000. 628 00:35:05,960 --> 00:35:07,600 He was livestreaming the game all night. 629 00:35:07,680 --> 00:35:09,440 Right, well, so that eliminates them? 630 00:35:09,520 --> 00:35:12,000 Boss? It's Cal O'Neill. 631 00:35:12,080 --> 00:35:13,720 He didn't turn up for work this morning. 632 00:35:13,800 --> 00:35:15,400 Gaffer said it's not like him. 633 00:35:15,480 --> 00:35:17,320 He's never missed a shift before. 634 00:35:17,400 --> 00:35:20,160 Hannah was strangled. It's up close, it's intimate. 635 00:35:20,240 --> 00:35:21,720 And there's a history of them fighting. 636 00:35:21,800 --> 00:35:22,880 And the woman who found the body, 637 00:35:22,960 --> 00:35:25,000 she mentioned seeing a van. 638 00:35:25,080 --> 00:35:29,360 It drove off at speed. He drives a van for a living. 639 00:35:29,440 --> 00:35:31,240 Okay, get him on PNC. 640 00:35:31,320 --> 00:35:34,360 Upgrade him to "missing, wanted on suspicion of murder." 641 00:35:34,440 --> 00:35:36,160 Get his picture out to patrols. 642 00:35:36,240 --> 00:35:37,960 He's now our main suspect. 643 00:35:38,040 --> 00:35:44,560 ## 644 00:35:44,640 --> 00:35:46,560 The ACC's okayed for us to go public 645 00:35:46,640 --> 00:35:48,200 with the search for Cal O'Neill. 646 00:35:48,280 --> 00:35:49,600 Jenn, Karen, you'll need to let the family know. 647 00:35:49,680 --> 00:35:51,840 How long have we got? 648 00:35:51,920 --> 00:35:53,800 Well, we've got to make the local news at 6:00 so not long. 649 00:35:53,880 --> 00:35:56,000 Lou: Boss, I checked with the logistics company. 650 00:35:56,080 --> 00:35:58,040 All their work vans are accounted for, 651 00:35:58,120 --> 00:36:00,360 so if Cal's taken off, it must be in his own car. 652 00:36:00,440 --> 00:36:02,640 I'll see if there's a vehicle registered at his address. 653 00:36:02,720 --> 00:36:04,720 Okay. Thanks, Lou. Go. 654 00:36:06,680 --> 00:36:08,680 [ Seagulls crying ] 655 00:36:13,840 --> 00:36:15,840 [ Door opens ] 656 00:36:21,920 --> 00:36:25,640 My dad, Tommy. Our Bradley, Hannah's brother. 657 00:36:25,720 --> 00:36:27,880 I'm so sorry for your loss. 658 00:36:27,960 --> 00:36:29,040 Have you found who did it yet? 659 00:36:29,120 --> 00:36:30,640 Not yet. 660 00:36:30,720 --> 00:36:32,240 But we're doing everything we can. 661 00:36:32,320 --> 00:36:34,040 -Like what? -Bradley. 662 00:36:34,120 --> 00:36:35,840 It's okay. 663 00:36:35,920 --> 00:36:37,440 Look, Bradley, I'm sorry to ask 664 00:36:37,520 --> 00:36:41,320 but can I just check where you were last night? 665 00:36:41,400 --> 00:36:43,840 -What? -Karen: It's just for the record. 666 00:36:43,920 --> 00:36:46,200 Just tell them, Bradley. 667 00:36:46,280 --> 00:36:48,120 I was at the pub with my Granddad. Alright? 668 00:36:48,200 --> 00:36:50,600 -Which pub? -Smugglers. There was a quiz on. 669 00:36:50,680 --> 00:36:53,000 We were there till chucking out time. I did say. 670 00:36:53,080 --> 00:36:54,680 You didn't say Bradley was there. 671 00:36:54,760 --> 00:36:55,720 What are you doing about my sister? 672 00:36:55,800 --> 00:36:57,960 Yeah, is erm... 673 00:36:58,040 --> 00:36:59,840 is there any other news about Hannah yet? 674 00:36:59,920 --> 00:37:02,160 We're putting out a public appeal to ask 675 00:37:02,240 --> 00:37:04,280 if anybody saw anything 676 00:37:04,360 --> 00:37:06,800 that can help us reconstruct Hannah's movements. 677 00:37:06,880 --> 00:37:09,920 And we're also going to appeal for Cal O'Neill to come forward. 678 00:37:10,000 --> 00:37:11,320 Why Cal? 679 00:37:11,400 --> 00:37:12,880 Jenn: We're looking for Cal. 680 00:37:12,960 --> 00:37:14,560 -Steven: Why? -Jenn: Because we haven't been 681 00:37:14,640 --> 00:37:16,320 able to trace him yet and we need to talk to him. 682 00:37:16,400 --> 00:37:19,640 -Was it him? Did he do it? -That's not what I'm saying. 683 00:37:19,720 --> 00:37:21,120 Then why are you looking for him? 684 00:37:21,200 --> 00:37:23,320 -Mr. Dawson -- -Steve, for fuck's sake! 685 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 Cal's not like that. 686 00:37:25,480 --> 00:37:27,240 He wouldn't have done anything to hurt our Hannah. 687 00:37:27,320 --> 00:37:29,120 You don't know that though. I mean, we hardly know the guy. 688 00:37:29,200 --> 00:37:31,840 I knew him! 689 00:37:31,920 --> 00:37:33,680 Karen: How long have you known him, Julie? 690 00:37:33,760 --> 00:37:36,840 Two years, is it, Dad? 691 00:37:36,920 --> 00:37:40,160 Hannah met him when she was at uni down south. 692 00:37:40,240 --> 00:37:41,760 He followed her back here. 693 00:37:41,840 --> 00:37:44,040 See, that's the thing -- he loves her. 694 00:37:44,120 --> 00:37:46,120 They were talking about moving in together, 695 00:37:46,200 --> 00:37:47,880 getting married even. 696 00:37:47,960 --> 00:37:49,720 Nobody knows what goes on behind closed doors. 697 00:37:49,800 --> 00:37:51,080 We don't know what he was really like. 698 00:37:51,160 --> 00:37:52,560 I mean, we don't know if he was -- 699 00:37:52,640 --> 00:37:54,560 Look, we're not saying he did anything. 700 00:37:54,640 --> 00:37:57,000 We just need to talk to him. 701 00:37:57,080 --> 00:37:59,280 He might have information that could help us. 702 00:37:59,360 --> 00:38:03,520 -How well do you know him? Cal? -Met him once or twice. 703 00:38:03,600 --> 00:38:05,160 Bumped into him and Hannah in the town. 704 00:38:05,240 --> 00:38:07,040 They weren't exactly pleased to see me. 705 00:38:07,120 --> 00:38:08,880 Hannah couldn't wait to get away. 706 00:38:08,960 --> 00:38:12,160 -Why was that? -I don't know, she was... 707 00:38:15,040 --> 00:38:17,680 Why's he gone AWOL if he's nothing to do with it? 708 00:38:17,760 --> 00:38:19,560 That's what we're trying to find out. 709 00:38:19,640 --> 00:38:21,920 Look, I'll keep you in the loop. I promise. 710 00:38:22,000 --> 00:38:23,880 If we have any information, you'll be the first to know. 711 00:38:23,960 --> 00:38:25,960 -Yeah, after Julie. -Steve. 712 00:38:26,040 --> 00:38:28,240 Is that it? I've got to go to work. 713 00:38:28,320 --> 00:38:30,440 Don't you think maybe you should ask for some time off, 714 00:38:30,520 --> 00:38:33,120 under the circumstances? 715 00:38:33,200 --> 00:38:35,680 I can't afford to take time off, can I? 716 00:38:35,760 --> 00:38:37,760 Now, is that everything? 717 00:38:39,080 --> 00:38:44,840 The first 24 hours in a murder enquiry are absolutely critical. 718 00:38:44,920 --> 00:38:47,120 We know that Hannah left the university library 719 00:38:47,200 --> 00:38:51,880 at 17:40 yesterday and that a message was sent from her phone 720 00:38:51,960 --> 00:38:55,360 at 21:04 to say that she couldn't make it 721 00:38:55,440 --> 00:38:56,960 to a planned night out. 722 00:38:57,040 --> 00:38:59,040 Her body was found at Glasson Dock 723 00:38:59,120 --> 00:39:02,480 at approximately 8:00 this morning. 724 00:39:02,560 --> 00:39:04,440 If anyone has any information about Hannah's 725 00:39:04,520 --> 00:39:06,200 movements in that time frame, 726 00:39:06,280 --> 00:39:08,840 please get in touch with us on 101 727 00:39:08,920 --> 00:39:12,480 or confidentially via Crimestoppers. 728 00:39:12,560 --> 00:39:14,960 We're also becoming increasingly concerned 729 00:39:15,040 --> 00:39:16,720 -for the safety of Hannah's... -Where are you going? 730 00:39:16,800 --> 00:39:17,840 -Manning: ...boyfriend... -Work. 731 00:39:17,920 --> 00:39:19,720 Manning: ...Cal O'Neill. 732 00:39:19,800 --> 00:39:22,880 Mr. O'Neill drives a blue Corsa, registration number Y... 733 00:39:22,960 --> 00:39:24,560 -[ Door closes ] -[ Bradley sighs ] 734 00:39:24,640 --> 00:39:31,400 ## 735 00:39:31,480 --> 00:39:36,200 ## 736 00:39:36,280 --> 00:39:39,200 If anyone has any information about his whereabouts, 737 00:39:39,280 --> 00:39:41,240 -please contact us immediately. -[ Cellphone vibrating ] 738 00:39:41,320 --> 00:39:44,440 And we'd appeal to Cal himself to please come forward. 739 00:39:44,520 --> 00:39:46,400 -Bradley. -Are you watching this? 740 00:39:46,480 --> 00:39:55,600 ## 741 00:39:55,680 --> 00:40:02,320 ## 742 00:40:02,400 --> 00:40:04,040 [ Telephone rings ] 743 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 DC McClaren. 744 00:40:08,360 --> 00:40:10,520 Where was this exactly? 745 00:40:10,600 --> 00:40:12,880 Clarkie: It's nearly half my take home, I'm talking about. 746 00:40:12,960 --> 00:40:14,400 If we're not getting paid overtime, 747 00:40:14,480 --> 00:40:15,760 then why are we working here? 748 00:40:15,840 --> 00:40:17,520 What are you gonna do, just jack it in? 749 00:40:17,600 --> 00:40:19,600 -No. -Well then. 750 00:40:21,080 --> 00:40:23,080 No, thanks. Thank you. 751 00:40:26,800 --> 00:40:29,480 Boss? Got a result from the public appeal. 752 00:40:29,560 --> 00:40:32,240 Sighting of a car matching Cal O'Neill's out near Heysham. 753 00:40:32,320 --> 00:40:34,840 They say it's still there. 754 00:40:34,920 --> 00:40:36,040 Clarkie? 755 00:40:36,120 --> 00:40:46,040 ## 756 00:40:46,120 --> 00:40:55,160 ## 757 00:40:55,240 --> 00:41:02,080 ## 758 00:41:02,160 --> 00:41:07,200 ## 759 00:41:07,280 --> 00:41:08,840 Clarkie: I've found his car. 760 00:41:08,920 --> 00:41:11,440 It looks like it's been abandoned. 761 00:41:11,520 --> 00:41:13,320 No sign of life. 762 00:41:13,400 --> 00:41:15,280 Okay, hold the fort there. PolSA's on the way. 763 00:41:15,360 --> 00:41:16,960 I'll need you to liaise with her. 764 00:41:17,040 --> 00:41:18,640 I'll get on to the Coastguard, 765 00:41:18,720 --> 00:41:20,640 Fire Service and Mountain Rescue. 766 00:41:20,720 --> 00:41:23,400 We need to find him. -Boss. 767 00:41:23,480 --> 00:41:25,240 Cooper: Okay, you've got your areas so let's go. 768 00:41:25,320 --> 00:41:27,200 -Officer: Yes, ma'am. -Right, four quadrants. 769 00:41:27,280 --> 00:41:28,760 You and me'll take this one. 770 00:41:28,840 --> 00:41:30,720 Well, what are we waiting on then? 771 00:41:30,800 --> 00:41:33,240 We'll let the dogs do their thing, Clarkie. 772 00:41:33,320 --> 00:41:35,000 You know, if you go stomping off ahead of them, 773 00:41:35,080 --> 00:41:37,200 all they'll smell is you. 774 00:41:37,280 --> 00:41:42,120 What is that, by the way? Brut? Nice. 775 00:41:42,200 --> 00:41:43,880 Classy. 776 00:41:43,960 --> 00:41:45,960 [ Chuckles ] 777 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 Well, are you coming then? 778 00:41:55,560 --> 00:41:57,760 Manning: Right, we've found Cal's car, search dogs are out. 779 00:41:57,840 --> 00:41:59,560 But, in the meantime, let's focus on Steve. 780 00:41:59,640 --> 00:42:01,720 Lou, what have you got? 781 00:42:01,800 --> 00:42:03,280 I talked to the taxi company Hannah's dad works at. 782 00:42:03,360 --> 00:42:05,360 He was working last night. 783 00:42:05,440 --> 00:42:07,800 He clocked on at 9:00, clocked off again at 9:00 this morning. 784 00:42:07,880 --> 00:42:09,120 There's trackers on the cabs, 785 00:42:09,200 --> 00:42:10,720 so I've had a look. 786 00:42:10,800 --> 00:42:12,600 There was a train strike on, so they were busy. 787 00:42:12,680 --> 00:42:16,520 There were two return journeys to Manchester Airport, 788 00:42:16,600 --> 00:42:19,720 one to Liverpool. He was on the road all night, 789 00:42:19,800 --> 00:42:23,360 but he was nowhere near Glasson Dock. 790 00:42:23,440 --> 00:42:25,000 What do you reckon? 791 00:42:25,080 --> 00:42:27,240 He said he hadn't seen Hannah for months. 792 00:42:27,320 --> 00:42:29,520 They weren't exactly close. I think he's feeling that now. 793 00:42:29,600 --> 00:42:33,800 Okay. Right, look, um... we'll pick this up tomorrow. 794 00:42:33,880 --> 00:42:35,880 Go on, go home. 795 00:42:48,280 --> 00:42:50,360 [ Door opens, television chatter ] 796 00:42:52,120 --> 00:42:54,120 [ Keys jingle ] 797 00:42:56,560 --> 00:42:58,320 Mum? 798 00:42:58,400 --> 00:43:00,200 [ Sighs ] 799 00:43:00,280 --> 00:43:02,800 -Jennifer! -What are you doing here? 800 00:43:02,880 --> 00:43:04,800 Well, that's not a very nice welcome. 801 00:43:04,880 --> 00:43:08,080 -No, but seriously. -Ask your sister. 802 00:43:08,160 --> 00:43:10,480 -I'm asking you. -I'm not going back to hers. 803 00:43:10,560 --> 00:43:13,520 I can tell you that for nothing. 804 00:43:13,600 --> 00:43:15,880 I like the new place. 805 00:43:15,960 --> 00:43:17,520 It's a bit better than the other one. 806 00:43:17,600 --> 00:43:20,080 It's just that we don't have a spare room. 807 00:43:20,160 --> 00:43:23,800 What about Conor's room? I mean, he's moving out anyway. 808 00:43:23,880 --> 00:43:25,880 Yeah, but he's not left yet. 809 00:43:27,600 --> 00:43:30,240 Well, look, if I'm not welcome... 810 00:43:30,320 --> 00:43:31,440 Of course, you 're welcome. 811 00:43:31,520 --> 00:43:34,360 It's just -- It's a surprise. 812 00:43:34,440 --> 00:43:38,760 Well, here I am. A surprise! Come here. 813 00:43:38,840 --> 00:43:40,840 [ Sighs ] 814 00:43:45,760 --> 00:43:47,760 [ Car door closes, doors lock ] 815 00:43:50,840 --> 00:43:52,840 [ Door opens ] 816 00:43:55,960 --> 00:43:58,920 -Hey! -Hey, babes. 817 00:43:59,000 --> 00:44:00,440 I thought you were on lates? 818 00:44:00,520 --> 00:44:01,880 I was going to make dinner, surprise you. 819 00:44:01,960 --> 00:44:03,960 That would be a surprise. 820 00:44:05,040 --> 00:44:06,520 -Shut up. -You shut up. 821 00:44:06,600 --> 00:44:09,120 -[ Chuckles ] -I swapped shifts with Cathy. 822 00:44:09,200 --> 00:44:13,760 Oh, here, you looked very handsome on the news tonight. 823 00:44:13,840 --> 00:44:15,840 Thanks, love. 824 00:44:18,000 --> 00:44:20,440 Oh, yeah. 825 00:44:22,160 --> 00:44:24,280 It's been a long day. 826 00:44:24,360 --> 00:44:26,360 It's been a nightmare. 827 00:44:28,000 --> 00:44:37,480 ## 828 00:44:37,560 --> 00:44:47,000 ## 829 00:44:47,080 --> 00:44:49,320 ## 830 00:44:49,400 --> 00:44:51,400 [ Police radio chatter ] 831 00:44:51,480 --> 00:45:01,000 ## 832 00:45:01,080 --> 00:45:10,880 ## 833 00:45:10,960 --> 00:45:20,600 ## 834 00:45:20,680 --> 00:45:23,000 [ Dog barks ] 835 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Man: Support! Support! 836 00:45:24,480 --> 00:45:25,680 Officer: There's been a find, ma'am. 837 00:45:25,760 --> 00:45:26,760 Cooper: Clarkie! 838 00:45:26,840 --> 00:45:34,240 ## 839 00:45:34,320 --> 00:45:37,720 ## 840 00:45:37,800 --> 00:45:40,760 Cooper: It's him! It's Cal. 841 00:45:40,840 --> 00:45:43,040 Are we too late? 842 00:45:43,120 --> 00:45:44,280 Cooper: I don't know. 843 00:45:44,360 --> 00:45:47,760 [ Cal coughs weakly ] 844 00:45:47,840 --> 00:45:49,040 -Cooper: Here! -Clarkie: Ambulance! 845 00:45:49,120 --> 00:45:59,040 ## 846 00:45:59,120 --> 00:46:09,040 ## 847 00:46:09,120 --> 00:46:18,840 ## 848 00:46:18,920 --> 00:46:27,200 ##