1 00:00:05,040 --> 00:00:14,040 ♪♪ 2 00:00:14,120 --> 00:00:16,120 [ Toaster clacks ] 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,360 [ Utensils clinking ] 4 00:00:22,320 --> 00:00:25,240 -Okay, well, we have two options. 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,840 We can pretend it never happened. 6 00:00:26,920 --> 00:00:31,880 Or, you know, talk about it. 7 00:00:31,960 --> 00:00:33,800 I vote for pretend it never happened. 8 00:00:33,880 --> 00:00:35,720 -Yeah. -Guys, come on. 9 00:00:35,800 --> 00:00:38,240 -Erin? -Can I take this to my room? 10 00:00:38,320 --> 00:00:40,480 -No, you can't. -I'm taking it to my room. 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,920 No cereal. 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,160 Oh... sorry. 13 00:00:44,240 --> 00:00:46,080 Sooner I get a place of my own the better. 14 00:00:46,160 --> 00:00:48,400 You should've thought of that before you got sacked. 15 00:00:48,480 --> 00:00:50,600 Didn't you hate me working there anyway? 16 00:00:50,680 --> 00:00:52,560 [ Sighs ] I didn't say that. 17 00:00:52,640 --> 00:00:54,640 Hm, "should have took a leaf out of Conor's book." 18 00:00:54,720 --> 00:00:56,360 Oh, don't drag me into it. 19 00:00:56,440 --> 00:00:58,240 I just meant you should think about your future. 20 00:00:58,320 --> 00:01:00,320 Yeah, well, my future's buggered now because of her. 21 00:01:00,400 --> 00:01:01,920 No, what? Hang... No. 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Jenn was not caught with her hand in the till. 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,400 -Erin: Yeah, I wasn't! -Chris: You know what I mean. 24 00:01:06,480 --> 00:01:08,400 -This is on you, Erin. -She could've done something. 25 00:01:08,480 --> 00:01:10,320 She could've stepped up and she could've helped me 26 00:01:10,400 --> 00:01:11,920 and she didn't. 27 00:01:12,000 --> 00:01:16,320 Chris: Yeah, I... I know. I know that, I'm sorry. 28 00:01:16,400 --> 00:01:18,400 [ Door slams close ] 29 00:01:21,480 --> 00:01:23,320 Are you sneaking off? 30 00:01:23,400 --> 00:01:24,840 Got to get to work. 31 00:01:24,920 --> 00:01:27,480 Oh, well, go on then. Run away, as usual. 32 00:01:28,920 --> 00:01:30,920 So, we're doing this, are we? 33 00:01:33,080 --> 00:01:35,840 If you've got something to say, go right ahead and say it. 34 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 I don't know why you came here, 35 00:01:37,640 --> 00:01:39,520 if I'm such a disappointment to you. 36 00:01:39,600 --> 00:01:41,680 -I never said that. -You didn't have to! 37 00:01:41,760 --> 00:01:44,320 Every decision I ever make is wrong. 38 00:01:44,400 --> 00:01:46,240 Joining the police, getting married, 39 00:01:46,320 --> 00:01:47,760 getting divorced, moving here. 40 00:01:47,840 --> 00:01:49,480 Even the way I'm bringing up the kids. 41 00:01:49,560 --> 00:01:50,760 Well, you spoil them. 42 00:01:50,840 --> 00:01:52,440 -That's not my fault. -See. 43 00:01:52,520 --> 00:01:54,840 Because you feel guilty, because you're always at work. 44 00:01:54,920 --> 00:01:56,840 So then when you are here, you indulge them. 45 00:01:56,920 --> 00:01:59,200 Or maybe I'm trying to give them all the things I didn't get. 46 00:01:59,280 --> 00:02:00,680 I mean, did that ever occur to you? 47 00:02:00,760 --> 00:02:02,360 Don't give me that, you wanted for nothing. 48 00:02:02,440 --> 00:02:03,760 -Really? -When you were little, 49 00:02:03,840 --> 00:02:05,400 you were always well turned out. 50 00:02:05,480 --> 00:02:07,720 I'm not talking about clothes, Mum. 51 00:02:07,800 --> 00:02:10,360 Then what are you talking about? 52 00:02:10,440 --> 00:02:12,440 Love. 53 00:02:14,080 --> 00:02:15,160 Don't you dare. 54 00:02:15,240 --> 00:02:16,880 You wanted me to tell the truth. 55 00:02:16,960 --> 00:02:19,160 You think we had it easy? 56 00:02:19,240 --> 00:02:20,960 You were a nightmare! 57 00:02:21,040 --> 00:02:24,120 The nights I stayed up waiting for you, worried sick. 58 00:02:24,200 --> 00:02:25,600 You have no idea. 59 00:02:25,680 --> 00:02:28,520 No, I don't. Because you never showed me. 60 00:02:28,600 --> 00:02:32,160 All I ever get is disapproval. And it was the same with Dad. 61 00:02:32,240 --> 00:02:33,680 -I mean, I never said -- -Oh, thank God, 62 00:02:33,760 --> 00:02:35,560 you didn't throw that back in his face. 63 00:02:35,640 --> 00:02:38,360 "Oh by the way, Dad, you were a terrible father. 64 00:02:38,440 --> 00:02:39,680 You were terrible parents." 65 00:02:39,760 --> 00:02:40,960 No, I'm not saying that. 66 00:02:41,040 --> 00:02:43,120 I know it wasn't easy. 67 00:02:43,200 --> 00:02:47,160 Everything I ever do is to prove myself to you and to Dad. 68 00:02:47,240 --> 00:02:49,760 But it was never good enough. 69 00:02:49,840 --> 00:02:52,160 And I know I might not have dealt with it. 70 00:02:52,240 --> 00:02:54,720 I've been running away from it, but you can't run away forever. 71 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 Look, I've got a job to do. 72 00:02:58,040 --> 00:03:00,320 Well, don't let me stand in your way. 73 00:03:00,400 --> 00:03:08,480 ♪♪ 74 00:03:08,560 --> 00:03:10,880 [ Theme music plays ] 75 00:03:10,960 --> 00:03:17,000 ♪♪ 76 00:03:17,080 --> 00:03:23,120 ♪♪ 77 00:03:23,200 --> 00:03:29,200 ♪♪ 78 00:03:29,280 --> 00:03:35,320 ♪♪ 79 00:03:35,400 --> 00:03:41,520 ♪♪ 80 00:03:41,600 --> 00:03:47,560 ♪♪ 81 00:03:47,640 --> 00:03:53,640 ♪♪ 82 00:03:53,720 --> 00:03:59,760 ♪♪ 83 00:03:59,840 --> 00:04:02,320 -Tony, wait. Wait on me. -I'm alright. 84 00:04:02,400 --> 00:04:04,200 -I'm alright, I can do it. -Watch yourself. 85 00:04:04,280 --> 00:04:05,880 -Just wait! -I'm fine. Aargh! 86 00:04:05,960 --> 00:04:07,360 -Sorry. Just... -That... 87 00:04:07,440 --> 00:04:08,800 -That's the bit that hurts... -Okay. 88 00:04:08,880 --> 00:04:10,680 Sorry. Just... careful, mind that step. 89 00:04:10,760 --> 00:04:13,280 Look, Sinead, I'm not a complete invalid, you know? 90 00:04:13,360 --> 00:04:14,720 Er, yes, you are. 91 00:04:14,800 --> 00:04:17,360 Now shut up and shift your arse, come on. 92 00:04:17,440 --> 00:04:19,880 [ Laughing ] 93 00:04:19,960 --> 00:04:21,200 Now don't forget to take your tablets. 94 00:04:21,280 --> 00:04:22,600 Yes, I will. 95 00:04:22,680 --> 00:04:24,160 Don't forget what the doctor said - 96 00:04:24,240 --> 00:04:25,520 -Look, go on. You're gonna be late for work. 97 00:04:25,600 --> 00:04:27,000 No, I think I should call in. 98 00:04:27,080 --> 00:04:28,520 Sinead, we've just talked about this! 99 00:04:28,600 --> 00:04:29,960 You sure you're gonna be okay on your own? 100 00:04:30,040 --> 00:04:31,440 No, alright! 101 00:04:31,520 --> 00:04:32,920 Now there's loads of stuff in the fridge. 102 00:04:33,000 --> 00:04:34,480 Just give me a call if you need anything -- 103 00:04:34,560 --> 00:04:36,400 Look, look, look, will you just bugger off? 104 00:04:36,480 --> 00:04:37,600 Please. 105 00:04:37,680 --> 00:04:39,720 -Alright. -Hmm. 106 00:04:39,800 --> 00:04:41,200 -This is me buggering off. -Yeah. 107 00:04:41,280 --> 00:04:42,560 Okay. Right, see ya! 108 00:04:42,640 --> 00:04:44,320 [ Sighs ] Yeah, you will. 109 00:04:44,400 --> 00:04:46,240 -Sinead: Bye! -[ Chuckles ] 110 00:04:46,320 --> 00:04:48,320 [ Door closes ] 111 00:04:53,320 --> 00:04:55,440 [ Sighs ] 112 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 [ Groans ] 113 00:05:09,880 --> 00:05:18,480 ♪♪ 114 00:05:18,560 --> 00:05:27,160 ♪♪ 115 00:05:27,240 --> 00:05:28,920 Josephine: Craig Ashworth's being charged 116 00:05:29,000 --> 00:05:31,960 with "Conspiracy to commit burglary other than a dwelling." 117 00:05:32,040 --> 00:05:34,840 He's due to be released on bail this morning. 118 00:05:34,920 --> 00:05:37,320 But because his father-in-law, Tommy Campbell, 119 00:05:37,400 --> 00:05:39,280 could be called as a witness, 120 00:05:39,360 --> 00:05:42,240 he's not permitted to go within 200 meters of his address. 121 00:05:42,320 --> 00:05:44,120 Which obviously means he's not permitted 122 00:05:44,200 --> 00:05:46,120 to go to the family home either. 123 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 DS Townsend, can you let the family know? 124 00:05:48,280 --> 00:05:49,680 Ma'am. 125 00:05:49,760 --> 00:05:51,640 DC McLaren? 126 00:05:51,720 --> 00:05:53,800 I've been looking into the plastic containers 127 00:05:53,880 --> 00:05:55,880 from Cal O'Neill's van. 128 00:05:58,280 --> 00:06:00,120 We've enhanced this as much possible... 129 00:06:00,200 --> 00:06:03,200 These numbers might help us to identify them. 130 00:06:03,280 --> 00:06:05,400 Unfortunately, we can't see them all. 131 00:06:05,480 --> 00:06:06,560 What are they? 132 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 -Your guess is as good as mine. 133 00:06:08,120 --> 00:06:09,080 [ Knock on door ] 134 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Sorry to interrupt, Ma'am. 135 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 What is it? 136 00:06:11,400 --> 00:06:13,120 Just something's been handed in. 137 00:06:13,200 --> 00:06:16,080 It was recovered from the recycling depot at Cross Keys. 138 00:06:16,160 --> 00:06:18,960 One of the workers recognised it from the photo we put out. 139 00:06:19,040 --> 00:06:25,240 ♪♪ 140 00:06:25,320 --> 00:06:31,520 ♪♪ 141 00:06:31,600 --> 00:06:33,280 Shit. State of it. 142 00:06:33,360 --> 00:06:35,240 Well, it's just been dug out of a rubbish dump. 143 00:06:35,320 --> 00:06:36,720 How would you look? 144 00:06:36,800 --> 00:06:38,400 The machinery probably damaged it. 145 00:06:38,480 --> 00:06:39,640 Or someone did it on purpose. 146 00:06:39,720 --> 00:06:41,320 Get on to tech forensics, 147 00:06:41,400 --> 00:06:43,200 see if they recover anything from the hard drive. 148 00:06:43,280 --> 00:06:48,680 ♪♪ 149 00:06:48,760 --> 00:06:50,840 No sign of a phone. 150 00:06:50,920 --> 00:06:53,200 DS Clarke, get the search team together. 151 00:06:53,280 --> 00:06:54,720 Secure the recycling site. 152 00:06:54,800 --> 00:06:57,040 Shut it down, comb every inch of it. 153 00:06:57,120 --> 00:06:58,880 And talk to whoever found this. 154 00:06:58,960 --> 00:07:00,480 If Hannah's phone was in it, 155 00:07:00,560 --> 00:07:02,160 there may be a chance it's still there. 156 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 -Ma'am. -To work then. 157 00:07:06,320 --> 00:07:08,320 [ Birds chirping ] 158 00:07:10,880 --> 00:07:13,040 You were right. 159 00:07:13,120 --> 00:07:15,160 What about? 160 00:07:15,240 --> 00:07:17,160 The future. 161 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 I'm not going anywhere now, am I? 162 00:07:19,080 --> 00:07:21,280 Hey. Hey, don't say that. 163 00:07:21,360 --> 00:07:23,520 It's true though. 164 00:07:23,600 --> 00:07:25,600 I mean, what am I going to do now? 165 00:07:27,840 --> 00:07:30,080 Well, I mean... 166 00:07:30,160 --> 00:07:31,680 what do you want to do? 167 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 I don't know, 168 00:07:34,440 --> 00:07:35,680 I've got no idea -- 169 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 I think that's part of the problem, 170 00:07:36,840 --> 00:07:38,840 I don't think I've never known. 171 00:07:40,240 --> 00:07:41,520 Well, that's not true, is it? 172 00:07:41,600 --> 00:07:44,480 I mean, when you were a kid, you erm, 173 00:07:44,560 --> 00:07:46,120 you wanted to be a gymnast. 174 00:07:46,200 --> 00:07:47,960 -[ Laughing ] -You were on the thing... 175 00:07:48,040 --> 00:07:49,840 then you'd start rolling. 176 00:07:49,920 --> 00:07:52,080 Yeah, I know, I wanted to be a member of Little Mix too, 177 00:07:52,160 --> 00:07:54,040 but I think I might have left it a bit late. 178 00:07:54,120 --> 00:07:56,120 Maybe. 179 00:07:56,600 --> 00:07:58,920 It's like Conor... 180 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 I mean, he's off to uni, and then... 181 00:08:01,840 --> 00:08:03,040 then Jenn. 182 00:08:03,120 --> 00:08:04,560 Jenn? 183 00:08:04,640 --> 00:08:06,640 Well, yeah. 184 00:08:06,720 --> 00:08:08,320 She knows who she is, 185 00:08:08,400 --> 00:08:11,040 she does a job she wants to do, and she's good at it. 186 00:08:11,120 --> 00:08:13,800 And she's out there making a difference and helping people. 187 00:08:13,880 --> 00:08:16,520 Yeah, but that didn't come easy. 188 00:08:16,600 --> 00:08:17,920 Right? 189 00:08:18,000 --> 00:08:20,920 It wasn't handed to her on a plate. 190 00:08:21,000 --> 00:08:24,040 She had to, she's had to work for it. 191 00:08:24,120 --> 00:08:26,160 You see, her mum and dad didn't support her, right? 192 00:08:26,240 --> 00:08:27,800 They didn't want her to be in the police 193 00:08:27,880 --> 00:08:29,960 so she had to do all of that by herself. 194 00:08:30,040 --> 00:08:31,280 It was hard. 195 00:08:31,360 --> 00:08:33,360 So, Jenn, 196 00:08:33,440 --> 00:08:36,120 she's not as sorted as you think. 197 00:08:36,200 --> 00:08:38,200 Far from it. 198 00:08:40,360 --> 00:08:42,120 Karen: He's not allowed to come here 199 00:08:42,200 --> 00:08:45,000 but there's nothing preventing him contacting you. 200 00:08:45,080 --> 00:08:47,360 Jenn: You don't have to see him if you don't want to. 201 00:08:47,440 --> 00:08:49,240 -That is up to you. -[ Scoffs ] 202 00:08:49,320 --> 00:08:51,480 I don't know what I want. I can't think straight. 203 00:08:54,160 --> 00:08:56,160 I'm going to give you a minute. 204 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 [ Door closes ] 205 00:09:02,880 --> 00:09:05,600 [ Crying ] It's the lie, 206 00:09:05,680 --> 00:09:07,480 that's the worst bit. 207 00:09:07,560 --> 00:09:09,040 He's looked me in my face 208 00:09:09,120 --> 00:09:12,080 and he's lied over and over and over again. 209 00:09:12,160 --> 00:09:13,440 Even the night Hannah died. 210 00:09:13,520 --> 00:09:14,800 I can't trust him to be 211 00:09:14,880 --> 00:09:16,480 where he said he was going to be. 212 00:09:16,560 --> 00:09:19,400 It's no good that! It's no good, is it? 213 00:09:19,480 --> 00:09:21,200 I know. 214 00:09:21,280 --> 00:09:22,840 Listen, there are people who can help 215 00:09:22,920 --> 00:09:24,600 that specialise in gambling addiction. 216 00:09:24,680 --> 00:09:26,760 No, we've already tried all of that. 217 00:09:26,840 --> 00:09:29,800 CBT, therapies, 12 Step program, sponsors. 218 00:09:29,880 --> 00:09:30,880 None of it works. 219 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 He says he's going to change 220 00:09:32,160 --> 00:09:33,520 and then he doesn't change. 221 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 No! No, I've had enough. 222 00:09:35,640 --> 00:09:36,680 I don't want to see him. 223 00:09:36,760 --> 00:09:37,960 I don't want to do it anymore. 224 00:09:38,040 --> 00:09:39,600 I don't want to see him. 225 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 -[ Door opens, closes ] -[ Sighs ] 226 00:09:41,720 --> 00:09:51,280 ♪♪ 227 00:09:51,360 --> 00:09:52,880 Craig, you shouldn't be here. 228 00:09:52,960 --> 00:09:54,880 -I need to see Julie. -You can't. 229 00:09:54,960 --> 00:09:57,720 You're breaking your bail conditions. 230 00:09:57,800 --> 00:09:59,080 I just want to talk to her. 231 00:09:59,160 --> 00:10:00,920 -You can't. -Five minutes. 232 00:10:01,000 --> 00:10:02,720 By rights, I should be arresting you. 233 00:10:02,800 --> 00:10:05,680 -What are you doing here? -Julie, you don't have to? 234 00:10:05,760 --> 00:10:07,760 What, you've come for your stuff, have you? 235 00:10:08,680 --> 00:10:10,680 No. 236 00:10:12,560 --> 00:10:14,800 -Well, yeah, maybe... I... -Yeah? 237 00:10:14,880 --> 00:10:16,680 Alright, well I'll have it packed up and sent to you. 238 00:10:16,760 --> 00:10:18,760 Is that it? 239 00:10:19,400 --> 00:10:20,880 Look, I know I fucked up. 240 00:10:20,960 --> 00:10:22,400 -Too right you fucked up! -Oh, don't, dad -- 241 00:10:22,480 --> 00:10:24,480 Tommy... 242 00:10:26,920 --> 00:10:29,080 Julie, can we talk? Please? 243 00:10:29,160 --> 00:10:34,720 ♪♪ 244 00:10:34,800 --> 00:10:40,400 ♪♪ 245 00:10:40,480 --> 00:10:42,080 Sorry. 246 00:10:42,160 --> 00:10:44,160 You've already said that. 247 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 I do love you, you know? 248 00:10:52,160 --> 00:10:53,360 Too late now, isn't it? 249 00:10:53,440 --> 00:11:01,560 ♪♪ 250 00:11:01,640 --> 00:11:03,320 [ Sighs ] 251 00:11:03,400 --> 00:11:05,320 Right, I'd better... 252 00:11:05,400 --> 00:11:10,680 ♪♪ 253 00:11:10,760 --> 00:11:12,760 Craig? 254 00:11:15,760 --> 00:11:17,760 Take care. 255 00:11:18,920 --> 00:11:20,320 Yeah. You too. 256 00:11:20,400 --> 00:11:25,960 ♪♪ 257 00:11:26,040 --> 00:11:31,560 ♪♪ 258 00:11:31,640 --> 00:11:32,680 [ Dog panting ] 259 00:11:32,760 --> 00:11:35,440 We're going up on the third. 260 00:11:35,520 --> 00:11:37,520 [ Indistinct chatter ] 261 00:11:39,440 --> 00:11:41,440 [ Indistinct conversations ] 262 00:11:41,520 --> 00:11:44,320 -No, nothing yet, boss. -[ Dog panting ] 263 00:11:44,400 --> 00:11:46,400 Nothing here! 264 00:11:47,400 --> 00:11:49,480 [ Dog barking ] 265 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 -Anything? -No, nothing. 266 00:11:52,080 --> 00:11:54,080 -Officer: Find! -Officer #2: Find! 267 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 I understand, but with the investigation 268 00:11:57,400 --> 00:11:59,120 at this crucial stage 269 00:11:59,200 --> 00:12:01,280 I'm sorry, Sir. I'll call you back. 270 00:12:01,360 --> 00:12:04,480 It's dead but at least it's all in one piece. 271 00:12:04,560 --> 00:12:06,960 We might get something out of it. 272 00:12:07,040 --> 00:12:08,480 DC McLaren? 273 00:12:08,560 --> 00:12:10,040 See if you can extract the data. 274 00:12:10,120 --> 00:12:13,880 ♪♪ 275 00:12:13,960 --> 00:12:16,120 [ Sirens wailing, cellphone buzzing ] 276 00:12:19,880 --> 00:12:22,440 Update on the laptop, DC McLaren. 277 00:12:22,520 --> 00:12:25,880 Tech forensics have been able to recover the data. 278 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 It'll take a while for them to go through it all, 279 00:12:28,000 --> 00:12:31,760 but these are the documents that Hannah accessed most recently. 280 00:12:31,840 --> 00:12:33,560 We need to find out what they are. 281 00:12:33,640 --> 00:12:35,440 I can talk to the guy at the Environment Agency? 282 00:12:35,520 --> 00:12:37,920 Phil Bainbridge. He might be able to help. 283 00:12:38,000 --> 00:12:39,680 One thing did jump out though. 284 00:12:39,760 --> 00:12:41,240 The night Hannah died, 285 00:12:41,320 --> 00:12:45,160 her laptop connected to this WiFi router. 286 00:12:45,240 --> 00:12:47,200 Pembroke72. 287 00:12:47,280 --> 00:12:50,040 It'd already connected a number of times over previous months. 288 00:12:50,120 --> 00:12:51,440 But this was the night she died? 289 00:12:51,520 --> 00:12:52,760 Right. 290 00:12:52,840 --> 00:12:54,960 But somebody connected her laptop 291 00:12:55,040 --> 00:12:58,240 to that router after 10:00 p.m. 292 00:12:58,320 --> 00:13:00,600 After the time of death. 293 00:13:00,680 --> 00:13:03,080 See if you can get the address from the internet provider. 294 00:13:03,160 --> 00:13:05,200 It could take a while, Ma'am. You know what they're like. 295 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 Well, you'd better get on with it. 296 00:13:06,600 --> 00:13:08,360 Soon as you've finished here. 297 00:13:08,440 --> 00:13:10,960 Okay, we've made progress on Hannah's phone. 298 00:13:11,040 --> 00:13:14,240 Hannah's last call was to Cal at 17:30 299 00:13:14,320 --> 00:13:16,280 just before she left the library. 300 00:13:16,360 --> 00:13:21,200 But she also messaged somebody after that on an encrypted app. 301 00:13:21,280 --> 00:13:23,280 It says, "Don't tell anyone. 302 00:13:23,360 --> 00:13:25,760 But I was right. The numbers don't add up. 303 00:13:25,840 --> 00:13:27,600 I'm going to talk to him." 304 00:13:27,680 --> 00:13:30,840 It was sent to a user called "Gameface2000." 305 00:13:32,640 --> 00:13:34,760 Elliot. 306 00:13:34,840 --> 00:13:38,040 ♪♪ 307 00:13:42,800 --> 00:13:44,600 What are you doing here? 308 00:13:44,680 --> 00:13:48,800 All the marking that I forgot about while we were Ofsteding. 309 00:13:48,880 --> 00:13:50,320 -Snap. -Oh, yeah. 310 00:13:50,400 --> 00:13:53,000 [ Chuckles ] So how are you? Are you okay? 311 00:13:53,080 --> 00:13:55,280 Yeah, yeah. Okay, yeah. 312 00:13:55,360 --> 00:13:58,160 I see what you mean about Jenn. 313 00:13:58,240 --> 00:13:59,560 It's a lot to put on you. 314 00:13:59,640 --> 00:14:01,480 Yeah, well... 315 00:14:01,560 --> 00:14:03,800 story of my life at the moment. 316 00:14:04,880 --> 00:14:06,440 Well, I know things are dire 317 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 when you're drinking that staffroom instant crap. 318 00:14:09,520 --> 00:14:12,040 Oh, yeah. Thank you. 319 00:14:12,120 --> 00:14:15,440 I know it feels like it, but... 320 00:14:15,520 --> 00:14:17,600 you're not alone, Chris. 321 00:14:21,240 --> 00:14:25,200 You know, you've been, like, amazing erm... 322 00:14:25,280 --> 00:14:28,280 Lately, like, so supportive and... 323 00:14:28,360 --> 00:14:29,640 just a great mate. 324 00:14:29,720 --> 00:14:31,080 And erm... 325 00:14:31,160 --> 00:14:34,200 like, you know, if I needed any ear or... 326 00:14:34,280 --> 00:14:38,480 you know, when Jenn's been at work or, or whatever... 327 00:14:38,560 --> 00:14:42,240 erm, yeah... so erm... 328 00:14:42,320 --> 00:14:44,320 thanks. [ Chuckles ] 329 00:14:44,400 --> 00:14:47,560 It's fine. [ Chuckles lightly ] 330 00:14:47,640 --> 00:14:50,240 But I hope, erm... 331 00:14:50,320 --> 00:14:53,520 I haven't, well, given you the wrong signal or anything? 332 00:14:53,600 --> 00:14:55,320 Have I given you the wrong - 333 00:14:55,400 --> 00:14:56,760 No, course not -- I hope I haven't. 334 00:14:56,840 --> 00:14:58,400 No, course not. 335 00:14:58,480 --> 00:15:00,480 No, of course not. No. 336 00:15:00,560 --> 00:15:02,800 No, I just want to be your friend, Chris. 337 00:15:02,880 --> 00:15:04,400 [ Sighs ] 338 00:15:04,480 --> 00:15:06,560 Cool. [ Chuckles ] 339 00:15:06,640 --> 00:15:08,080 Cool. [ Laughs ] 340 00:15:08,160 --> 00:15:09,800 Yeah. 341 00:15:09,880 --> 00:15:11,640 Right, well, I'd best get back to this marking then. 342 00:15:11,720 --> 00:15:13,720 Yes! 343 00:15:16,200 --> 00:15:17,760 I'll er... I'll see you later. 344 00:15:17,840 --> 00:15:19,200 Yeah. 345 00:15:19,280 --> 00:15:27,960 ♪♪ 346 00:15:28,040 --> 00:15:36,680 ♪♪ 347 00:15:36,760 --> 00:15:38,400 Josephine: She said she was going to talk to someone. 348 00:15:38,480 --> 00:15:40,280 But who? 349 00:15:40,360 --> 00:15:42,920 Elliot definitely knows more than he's letting on. 350 00:15:43,000 --> 00:15:44,760 We'll have to tread carefully, Ma'am. 351 00:15:44,840 --> 00:15:47,080 We'll need an Appropriate Adult to sit in. 352 00:15:47,160 --> 00:15:48,440 He's a grown man. 353 00:15:48,520 --> 00:15:50,080 Jenn: He's neurodiverse. 354 00:15:50,160 --> 00:15:51,920 He'll need someone to support him. 355 00:15:52,000 --> 00:15:53,840 Josephine: He's a murder suspect. 356 00:15:53,920 --> 00:15:55,920 We need to find out what he knows. 357 00:15:59,200 --> 00:16:02,360 Elliot, I want to show you something. 358 00:16:02,440 --> 00:16:05,840 Hannah sent that message the day she died via an encrypted app. 359 00:16:05,920 --> 00:16:11,040 She sent it to somebody with the username "Gameface2000." 360 00:16:12,360 --> 00:16:13,720 When we first met, we asked if you 361 00:16:13,800 --> 00:16:15,440 had any messages from Hannah on your phone. 362 00:16:15,520 --> 00:16:17,080 You said no. 363 00:16:17,160 --> 00:16:20,080 But when we found Hannah's phone, this came up. 364 00:16:20,160 --> 00:16:22,600 Can you account for that? 365 00:16:22,680 --> 00:16:24,240 No comment. 366 00:16:24,320 --> 00:16:26,880 Karen: Did you delete Hannah's messages, Elliot? 367 00:16:26,960 --> 00:16:29,200 -No, no comment. Why did you do that? 368 00:16:29,280 --> 00:16:30,640 DS Townsend, my client 369 00:16:30,720 --> 00:16:32,160 hasn't admitted anything of the sort -- 370 00:16:32,240 --> 00:16:35,280 It's just basic cyber security, 371 00:16:35,360 --> 00:16:36,800 isn't it? 372 00:16:36,880 --> 00:16:38,680 But you didn't delete everything. 373 00:16:38,760 --> 00:16:41,040 Just the messages from Hannah. 374 00:16:42,120 --> 00:16:44,240 Why was that, Elliot? 375 00:16:44,320 --> 00:16:47,080 She said not to tell anyone. 376 00:16:47,160 --> 00:16:49,320 Hmm. 377 00:16:49,400 --> 00:16:51,920 When she says "The numbers don't add up," 378 00:16:52,000 --> 00:16:53,160 What numbers does she mean? 379 00:16:53,240 --> 00:16:54,960 No comment. 380 00:16:55,040 --> 00:16:57,720 Karen: In her text, Hannah said, "I'm going to talk to him." 381 00:16:57,800 --> 00:16:59,160 Who was she going to talk to? 382 00:16:59,240 --> 00:17:00,800 No. Comment. 383 00:17:00,880 --> 00:17:03,720 Did you try and stop her talking to this person? 384 00:17:03,800 --> 00:17:05,800 No. 385 00:17:06,800 --> 00:17:09,840 Look at this, Elliot. What are these containers for? 386 00:17:09,920 --> 00:17:11,840 Don't know. 387 00:17:11,920 --> 00:17:13,920 What do you think those numbers mean? 388 00:17:21,520 --> 00:17:24,600 They... they might be coordinates. 389 00:17:24,680 --> 00:17:26,960 -Coordinates? -GPS. 390 00:17:27,040 --> 00:17:29,040 Longitude and latitude. 391 00:17:29,880 --> 00:17:32,080 But, but you'd need the full thing to be sure. 392 00:17:32,160 --> 00:17:34,480 You can't tell without all the numbers. 393 00:17:34,560 --> 00:17:38,040 Latitude and longitude of what? 394 00:17:39,280 --> 00:17:42,720 I could try a search with the partial coordinates? 395 00:17:42,800 --> 00:17:45,440 See what that gives us. 396 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 [ Keyboard clacking ] 397 00:17:47,600 --> 00:17:54,120 ♪♪ 398 00:17:54,200 --> 00:17:57,280 That lands us smack bang in the middle of the Bay. 399 00:17:57,360 --> 00:17:59,440 Cross reference with the crime scenes 400 00:17:59,520 --> 00:18:01,640 and any sites that have come up in the investigation. 401 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Where did you get this? 402 00:18:06,560 --> 00:18:08,720 It was on Hannah Dawson's laptop. 403 00:18:08,800 --> 00:18:10,200 She shouldn't have had this. 404 00:18:10,280 --> 00:18:12,080 -It's confidential. -What is it exactly? 405 00:18:12,160 --> 00:18:13,400 I really don't have time for this. 406 00:18:13,480 --> 00:18:15,480 -Can we talk after? -No. 407 00:18:16,360 --> 00:18:19,240 [ Indistinct chatter ] 408 00:18:19,320 --> 00:18:20,760 Ok. 409 00:18:20,840 --> 00:18:22,400 We monitor levels of pollution in the Bay, 410 00:18:22,480 --> 00:18:24,360 testing for impurities in the water. 411 00:18:24,440 --> 00:18:27,080 Then independent experts access the data. 412 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 And what does it show? 413 00:18:28,760 --> 00:18:31,160 The figures are very clear. The water's clean. 414 00:18:31,240 --> 00:18:33,040 It complies with regulatory standards 415 00:18:33,120 --> 00:18:35,120 as set by the government. 416 00:18:36,200 --> 00:18:38,320 The thing is... 417 00:18:38,400 --> 00:18:41,160 this report hasn't been released yet, 418 00:18:41,240 --> 00:18:42,480 it's embargoed. 419 00:18:42,560 --> 00:18:44,800 It's not even finalised. 420 00:18:44,880 --> 00:18:46,400 So why did Hannah have it? 421 00:18:46,480 --> 00:18:48,360 I don't know. 422 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 She shouldn't have had access. 423 00:18:50,360 --> 00:18:54,240 She must have hacked into our system somehow. 424 00:18:57,960 --> 00:19:00,520 What was Hannah working on, Elliot? 425 00:19:00,600 --> 00:19:02,720 -No comment. -Oh, come on, Elliot! 426 00:19:02,800 --> 00:19:04,080 This is Hannah we're talking about. 427 00:19:04,160 --> 00:19:05,640 -I know! -Jenn: Well then. 428 00:19:05,720 --> 00:19:07,200 I don't... I just don't -- 429 00:19:07,280 --> 00:19:09,800 What? You don't want to what? 430 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 I don't want to get her into trouble. 431 00:19:14,640 --> 00:19:17,840 How can you get her into trouble, Elliot? 432 00:19:17,920 --> 00:19:19,320 How can you get her into trouble now? 433 00:19:19,400 --> 00:19:20,800 She's gone. 434 00:19:20,880 --> 00:19:23,240 She's dead. 435 00:19:23,320 --> 00:19:25,760 Do you know how she died, Elliot? 436 00:19:25,840 --> 00:19:28,040 She was strangled. 437 00:19:28,120 --> 00:19:29,520 Whoever did this, 438 00:19:29,600 --> 00:19:33,400 it was up close, it was intimate. 439 00:19:33,480 --> 00:19:36,160 She must have been terrified. 440 00:19:36,240 --> 00:19:38,200 [ Tearfully ] It wasn't me! 441 00:19:38,280 --> 00:19:41,360 Then help us find out who it was. 442 00:19:41,440 --> 00:19:43,960 Hang on, what's that? 443 00:19:44,040 --> 00:19:48,480 Er, textile company Clarkie went to, but it was a dead end. 444 00:19:48,560 --> 00:19:50,200 Check the exact coordinates. 445 00:19:50,280 --> 00:19:57,000 ♪♪ 446 00:19:57,080 --> 00:19:59,320 It's a match. 447 00:19:59,400 --> 00:20:01,320 Where's DS Clarke now? 448 00:20:01,400 --> 00:20:02,800 Get him on the phone. 449 00:20:02,880 --> 00:20:05,640 [ Birds chirping in distance ] 450 00:20:13,520 --> 00:20:16,320 -Nobody's home. -Well, it's Sunday. 451 00:20:18,880 --> 00:20:21,200 I rang Mark Scanlan but he's not answering. 452 00:20:23,040 --> 00:20:25,480 Hmm, we could just have a look? 453 00:20:25,560 --> 00:20:31,400 ♪♪ 454 00:20:31,480 --> 00:20:37,360 ♪♪ 455 00:20:37,440 --> 00:20:43,280 ♪♪ 456 00:20:43,360 --> 00:20:49,200 ♪♪ 457 00:20:49,280 --> 00:20:51,280 Ma'am? 458 00:20:51,360 --> 00:20:53,080 I think we've found something. 459 00:20:53,160 --> 00:20:59,240 ♪♪ 460 00:21:00,680 --> 00:21:03,600 Elliot, were you in love with Hannah? 461 00:21:03,680 --> 00:21:10,800 ♪♪ 462 00:21:10,880 --> 00:21:12,720 She was my friend. 463 00:21:12,800 --> 00:21:15,400 Then help us find out what happened. 464 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 Who was she going to talk to that day? 465 00:21:17,560 --> 00:21:23,720 ♪♪ 466 00:21:23,800 --> 00:21:29,960 ♪♪ 467 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 Her supervisor. 468 00:21:33,400 --> 00:21:35,040 David Wallasey. 469 00:21:35,120 --> 00:21:37,440 Get his address and anything else you can find. 470 00:21:37,520 --> 00:21:38,800 We need to do a deep dive. 471 00:21:38,880 --> 00:21:40,200 Financial records, 472 00:21:40,280 --> 00:21:42,680 background checks, work associations. 473 00:21:42,760 --> 00:21:44,720 All due respect, Ma'am, that's going to take time. 474 00:21:44,800 --> 00:21:46,520 He could be destroying evidence as we speak. 475 00:21:46,600 --> 00:21:48,320 DS Townsend, we don't have enough to make an arrest. 476 00:21:48,400 --> 00:21:50,080 All we have is circumstantial. 477 00:21:50,160 --> 00:21:53,040 I know. Look, I've talked to him. 478 00:21:53,120 --> 00:21:54,200 He knows me. 479 00:21:54,280 --> 00:21:55,640 Maybe if I go in on the down low, 480 00:21:55,720 --> 00:21:57,760 I can get him to open up. 481 00:21:57,840 --> 00:21:59,840 Please trust me on this. 482 00:22:02,640 --> 00:22:04,640 Go. 483 00:22:07,320 --> 00:22:08,600 I'll send backup. 484 00:22:08,680 --> 00:22:13,760 ♪♪ 485 00:22:13,840 --> 00:22:16,440 [ Doorbell chimes ] 486 00:22:16,520 --> 00:22:22,960 ♪♪ 487 00:22:23,040 --> 00:22:24,760 -Hi. -Hi. 488 00:22:24,840 --> 00:22:27,360 -I'm just heading out. -Oh, this won't take long. 489 00:22:27,440 --> 00:22:32,640 ♪♪ 490 00:22:32,720 --> 00:22:33,960 Are you on your own? 491 00:22:34,040 --> 00:22:35,560 I thought weekends were family time? 492 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 Yeah, they're at the shop. Should be back soon. 493 00:22:38,880 --> 00:22:40,840 I just wanted to ask you about Hannah's work. 494 00:22:40,920 --> 00:22:43,160 You said something about data modelling? 495 00:22:43,240 --> 00:22:45,840 Yeah, she was working on a study of coastal erosion. 496 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Why? 497 00:22:47,360 --> 00:22:49,000 It's just that we've found her phone, 498 00:22:49,080 --> 00:22:50,920 and she sent a message to a friend the day she died, 499 00:22:51,000 --> 00:22:53,040 and we were hoping you could shed some light on it. 500 00:22:56,160 --> 00:22:59,800 What does she mean, the numbers don't add up? 501 00:22:59,880 --> 00:23:01,720 I've no idea. Sorry. 502 00:23:01,800 --> 00:23:02,920 She didn't talk to you about it? 503 00:23:03,000 --> 00:23:05,080 No. 504 00:23:05,160 --> 00:23:07,120 We've also recovered data from Hannah's laptop. 505 00:23:07,200 --> 00:23:08,960 But we can't make head nor tail of it. 506 00:23:09,040 --> 00:23:10,880 It'd be useful to get your professional opinion. 507 00:23:10,960 --> 00:23:12,560 Of course. Anything I can do to help. 508 00:23:12,640 --> 00:23:15,800 ♪♪ 509 00:23:15,880 --> 00:23:17,880 [ Computer chimes ] 510 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 Can I see? 511 00:23:24,360 --> 00:23:26,360 Yeah. 512 00:23:29,560 --> 00:23:31,040 When we first talked, 513 00:23:31,120 --> 00:23:32,680 you said that your relationship with Hannah 514 00:23:32,760 --> 00:23:34,880 was purely professional, student and supervisor? 515 00:23:34,960 --> 00:23:36,840 That's right. 516 00:23:36,920 --> 00:23:38,960 Then why was she here? 517 00:23:40,280 --> 00:23:41,720 She wasn't. 518 00:23:41,800 --> 00:23:43,560 Hannah's laptop connected to your WiFi router 519 00:23:43,640 --> 00:23:45,640 ten times in the past six months? 520 00:23:47,640 --> 00:23:49,080 Why? 521 00:23:49,160 --> 00:23:50,520 Sorry. I -- 522 00:23:50,600 --> 00:23:52,240 I do work from home sometimes. 523 00:23:52,320 --> 00:23:55,960 We had some supervision sessions here. 524 00:23:56,040 --> 00:23:58,560 David, was Hannah here the night she died? 525 00:23:58,640 --> 00:24:00,560 Because her laptop was. 526 00:24:00,640 --> 00:24:01,960 [ Vehicle doors close ] 527 00:24:02,040 --> 00:24:04,480 [ Indistinct chatter ] 528 00:24:04,560 --> 00:24:06,400 I'm sorry, I'm going to have to ask you to leave. 529 00:24:06,480 --> 00:24:08,040 David Wallasey, I'm arresting you on suspicion 530 00:24:08,120 --> 00:24:09,640 of the murder of Hannah Dawson. 531 00:24:09,720 --> 00:24:11,320 -You're joking -- -You do not have to say anything 532 00:24:11,400 --> 00:24:13,120 but it may harm your defence if you do not mention 533 00:24:13,200 --> 00:24:14,280 when questioned something which you later rely on in court. 534 00:24:14,360 --> 00:24:15,880 I want you to leave now. 535 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Anything you do say may be given in evidence. 536 00:24:17,000 --> 00:24:18,400 Do you understand? 537 00:24:18,480 --> 00:24:19,440 -This is ridiculous. -Do you understand? 538 00:24:19,520 --> 00:24:21,160 Child: Dad, we're back! 539 00:24:21,240 --> 00:24:23,400 [ Police sirens wailing ] 540 00:24:23,480 --> 00:24:25,160 [ Indistinct chatter ] 541 00:24:25,240 --> 00:24:28,120 -Yes. -I want to wear this to school. 542 00:24:28,200 --> 00:24:30,520 -What's that? What's happening? 543 00:24:30,600 --> 00:24:32,640 What's going on? 544 00:24:32,720 --> 00:24:34,560 David. 545 00:24:34,640 --> 00:24:35,960 Daddy! 546 00:24:36,040 --> 00:24:38,600 David, what's going on? 547 00:24:38,680 --> 00:24:40,880 The police just need my help. 548 00:24:40,960 --> 00:24:45,160 ♪♪ 549 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 [ Thunder rumbling ] 550 00:24:47,320 --> 00:24:54,640 ♪♪ 551 00:24:54,720 --> 00:24:56,920 You work as a university lecturer, correct? 552 00:24:57,000 --> 00:24:58,400 Yes. 553 00:24:58,480 --> 00:25:00,320 Do you have any other sources of income? 554 00:25:00,400 --> 00:25:01,960 No. 555 00:25:02,040 --> 00:25:04,960 Then how do you explain the series of payments 556 00:25:05,040 --> 00:25:07,600 between four and six thousand pounds per month 557 00:25:07,680 --> 00:25:11,760 paid into your bank account over the last couple of years? 558 00:25:11,840 --> 00:25:13,400 What were these payments for? 559 00:25:13,480 --> 00:25:15,240 Consultancy work. 560 00:25:15,320 --> 00:25:17,280 Karen: What does that mean, exactly? 561 00:25:17,360 --> 00:25:21,160 Liaising with industry, working with outside partners. 562 00:25:21,240 --> 00:25:22,960 We looked into these payments. 563 00:25:23,040 --> 00:25:26,360 They came from a company called Vita Textiles. 564 00:25:26,440 --> 00:25:27,840 What were they paying you for? 565 00:25:27,920 --> 00:25:29,920 I told you, consultancy work. 566 00:25:34,200 --> 00:25:36,200 Do you know this man? 567 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 No. 568 00:25:40,040 --> 00:25:42,040 What about now? 569 00:25:43,680 --> 00:25:47,800 Mark Scanlan, the owner of Vita Textiles. 570 00:25:47,880 --> 00:25:49,320 I asked you earlier about documents 571 00:25:49,400 --> 00:25:52,280 we found on Hannah's laptop. 572 00:25:52,360 --> 00:25:55,400 In your professional opinion, what would you say this is? 573 00:25:55,480 --> 00:25:57,720 Data from water testing in the Bay. 574 00:25:57,800 --> 00:26:03,400 Can you explain to us, in layman's terms, how this works? 575 00:26:03,480 --> 00:26:05,720 The raw data's collected, 576 00:26:05,800 --> 00:26:08,880 then sent on to independent experts to audit it. 577 00:26:08,960 --> 00:26:11,880 Independent experts like you? 578 00:26:11,960 --> 00:26:14,760 I told you, I do consultancy work. 579 00:26:14,840 --> 00:26:16,880 Jenn: Including for the Environment Agency? 580 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 Did you know that Hannah was carrying out her own tests 581 00:26:20,320 --> 00:26:22,360 in the Bay, along with Cal? 582 00:26:22,440 --> 00:26:25,360 Collecting samples and looking at levels of pollution? 583 00:26:25,440 --> 00:26:26,840 I don't know anything about that. 584 00:26:26,920 --> 00:26:29,320 And that data, Hannah's data, 585 00:26:29,400 --> 00:26:31,200 showed significant amounts of pollution, 586 00:26:31,280 --> 00:26:33,240 including TBP, in the water. 587 00:26:33,320 --> 00:26:35,200 Specifically in this area, 588 00:26:35,280 --> 00:26:38,400 around the outflow pipe at Vita Textiles. 589 00:26:38,480 --> 00:26:41,520 But the official data, from the Environment Agency, 590 00:26:41,600 --> 00:26:46,120 after you'd processed it, that tells a different story. 591 00:26:46,200 --> 00:26:47,800 Doesn't it? 592 00:26:47,880 --> 00:26:50,840 Can I just remind you of your right to no comment? 593 00:26:50,920 --> 00:26:53,200 It depends how you interpret the figures. 594 00:26:53,280 --> 00:26:54,880 What is there to interpret? 595 00:26:54,960 --> 00:26:56,360 It's not black and white. 596 00:26:56,440 --> 00:26:58,360 Karen: It is black and white. 597 00:26:58,440 --> 00:27:01,400 It's there... in black and white. 598 00:27:01,480 --> 00:27:02,720 The data Hannah collected, 599 00:27:02,800 --> 00:27:04,360 and the data you audited 600 00:27:04,440 --> 00:27:06,120 for the Environment Agency. 601 00:27:06,200 --> 00:27:08,440 Hannah discovered far higher readings of pollution 602 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 than you reported. 603 00:27:10,600 --> 00:27:12,920 Jenn: "The numbers don't add up." 604 00:27:13,000 --> 00:27:15,240 That's why Hannah went to see you that night, isn't it? 605 00:27:15,320 --> 00:27:21,760 ♪♪ 606 00:27:21,840 --> 00:27:22,920 No. 607 00:27:23,000 --> 00:27:25,760 Then why did she go to see you? 608 00:27:25,840 --> 00:27:26,960 I don't know... 609 00:27:27,040 --> 00:27:28,000 [ Doorbell chimes ] 610 00:27:28,080 --> 00:27:33,840 ♪♪ 611 00:27:33,920 --> 00:27:35,280 Hey. 612 00:27:35,360 --> 00:27:36,680 Hannah: Can I come in? 613 00:27:36,760 --> 00:27:39,120 Yeah. Yeah, of course. 614 00:27:40,560 --> 00:27:42,080 She just turned up out of the blue. 615 00:27:42,160 --> 00:27:44,160 Sunday night. 616 00:27:44,840 --> 00:27:47,480 Laura and the kids were at her mum's. 617 00:27:47,560 --> 00:27:49,560 Were you in a relationship with Hannah? 618 00:27:50,640 --> 00:27:52,680 No. 619 00:27:52,760 --> 00:27:55,320 No, but... 620 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 she had feelings for me. 621 00:27:58,280 --> 00:28:00,680 She told me her and Cal used to have rows about it. 622 00:28:00,760 --> 00:28:02,760 The amount of time she spent with me. 623 00:28:04,000 --> 00:28:06,400 The fact she talked about me all the time. 624 00:28:09,400 --> 00:28:11,040 She was infatuated. 625 00:28:11,120 --> 00:28:12,840 Was she, though? 626 00:28:12,920 --> 00:28:14,560 Or was she just interested in the work 627 00:28:14,640 --> 00:28:16,560 you were doing for Vita Textiles? 628 00:28:16,640 --> 00:28:18,640 Taking backhanders? 629 00:28:19,920 --> 00:28:22,800 Covering up pollution in the Bay. 630 00:28:22,880 --> 00:28:25,080 That's what she found out. 631 00:28:25,160 --> 00:28:27,160 That's why you did it. 632 00:28:28,560 --> 00:28:30,560 [ Bottles clatter ] 633 00:28:32,840 --> 00:28:35,120 Perhaps not the best vintage... 634 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 [ Mouse clicking ] 635 00:28:41,880 --> 00:28:43,880 What are you doing? 636 00:28:44,640 --> 00:28:45,960 Nothing. 637 00:28:46,040 --> 00:28:47,600 I have to go. 638 00:28:47,680 --> 00:28:48,840 Hannah... 639 00:28:48,920 --> 00:28:51,200 Hannah, wait. Hannah, wait! 640 00:28:51,280 --> 00:28:52,600 -No! -[ Grunting ] 641 00:28:52,680 --> 00:28:54,400 -Come here! -I believed in you. 642 00:28:54,480 --> 00:28:55,960 I don't know what you're talking about. 643 00:28:56,040 --> 00:28:58,080 You piece of shit. 644 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 How much did you get? 645 00:28:59,800 --> 00:29:00,880 I hope it was worth it! 646 00:29:00,960 --> 00:29:02,880 -Hannah! -I spoke to Cal. 647 00:29:02,960 --> 00:29:04,080 He knows I'm here. 648 00:29:04,160 --> 00:29:05,680 He knows everything. 649 00:29:05,760 --> 00:29:07,160 -[ Hannah screams ] -Come here! 650 00:29:07,240 --> 00:29:08,960 [ Hannah whimpers ] [ David grunts ] 651 00:29:09,040 --> 00:29:10,800 David: Come here... 652 00:29:10,880 --> 00:29:12,880 [ David grunting ] 653 00:29:12,960 --> 00:29:15,480 Hannah: No! No! 654 00:29:16,480 --> 00:29:19,080 I can't even remember what happened. 655 00:29:19,160 --> 00:29:21,840 Can't or won't? 656 00:29:21,920 --> 00:29:24,080 I didn't mean to hurt her, I swear. 657 00:29:25,480 --> 00:29:27,800 I thought the world of her. 658 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 I loved her. 659 00:29:29,960 --> 00:29:32,200 You loved her. 660 00:29:32,280 --> 00:29:34,120 That young woman, 661 00:29:34,200 --> 00:29:37,040 that young life, so full of promise. 662 00:29:37,120 --> 00:29:39,840 And you, you just snuffed it out. 663 00:29:39,920 --> 00:29:42,560 And for what? For money? 664 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 To protect your reputation? 665 00:29:45,960 --> 00:29:47,960 So, what happened then? 666 00:29:48,840 --> 00:29:50,280 I panicked. 667 00:29:50,360 --> 00:29:51,520 [ Inhales shakily ] 668 00:29:51,600 --> 00:29:52,960 I didn't know what to do. 669 00:29:53,040 --> 00:29:55,040 [ Panting ] 670 00:29:55,120 --> 00:30:04,720 ♪♪ 671 00:30:04,800 --> 00:30:14,440 ♪♪ 672 00:30:14,520 --> 00:30:24,120 ♪♪ 673 00:30:24,200 --> 00:30:33,800 ♪♪ 674 00:30:33,880 --> 00:30:36,080 And what about Cal? 675 00:30:36,160 --> 00:30:37,680 You kill him too? 676 00:30:37,760 --> 00:30:39,760 I had nothing to do with that. 677 00:30:42,120 --> 00:30:43,960 I called Mark. 678 00:30:44,040 --> 00:30:46,520 He said we couldn't risk being found out. 679 00:30:46,600 --> 00:30:48,760 He said he'd handle it. I... 680 00:30:52,520 --> 00:30:55,960 I didn't know what they were going to do, I swear. 681 00:30:56,040 --> 00:30:59,560 [ Crying ] When I found out, I was... 682 00:30:59,640 --> 00:31:01,640 [ Sobbing ] 683 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 I'm sorry. 684 00:31:07,960 --> 00:31:09,520 I'm so sorry. 685 00:31:09,600 --> 00:31:15,920 ♪♪ 686 00:31:16,000 --> 00:31:18,280 David Wallasey's been charged with the murder 687 00:31:18,360 --> 00:31:22,240 of Hannah Dawson and conspiracy to murder Cal O'Neill. 688 00:31:22,320 --> 00:31:24,120 We've also issued a warrant for the arrest 689 00:31:24,200 --> 00:31:26,680 of Mark Scanlan of Vita Textiles. 690 00:31:26,760 --> 00:31:28,800 He and his associates are now wanted for murder 691 00:31:28,880 --> 00:31:31,040 and conspiracy to commit fraud. 692 00:31:31,120 --> 00:31:32,560 DS Townsend, 693 00:31:32,640 --> 00:31:34,520 can you speak to Hannah's family? 694 00:31:34,600 --> 00:31:36,000 I want them to hear it from you 695 00:31:36,080 --> 00:31:37,360 before they hear it from anywhere else. 696 00:31:37,440 --> 00:31:38,800 Ma'am. 697 00:31:38,880 --> 00:31:40,920 DS Clarke, inform Cal's last foster family 698 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 about the latest developments. 699 00:31:44,320 --> 00:31:47,520 DS Hobson, can I have a word? 700 00:31:47,600 --> 00:31:48,560 In my office. 701 00:31:48,640 --> 00:31:55,840 ♪♪ 702 00:31:55,920 --> 00:31:57,920 I'll leave you to it. 703 00:32:00,840 --> 00:32:02,840 -Have a seat. -[ Door closes ] 704 00:32:12,240 --> 00:32:14,040 Can I ask what this is about? 705 00:32:14,120 --> 00:32:16,120 I'll give you three guesses. 706 00:32:17,440 --> 00:32:19,920 The incident at the vigil's been escalated to my office 707 00:32:20,000 --> 00:32:21,560 by the other officer involved. 708 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 Sir -- 709 00:32:22,720 --> 00:32:25,320 All you had to do was apologise. 710 00:32:25,400 --> 00:32:27,800 I had nothing to apologise for. 711 00:32:29,080 --> 00:32:32,880 Well then, you're now facing a charge of Gross Misconduct. 712 00:32:32,960 --> 00:32:34,720 Until the investigation's completed 713 00:32:34,800 --> 00:32:36,800 you're suspended from duty. 714 00:32:37,720 --> 00:32:39,400 Now go on. 715 00:32:39,480 --> 00:32:41,040 Clear your desk. Go home. 716 00:32:41,120 --> 00:32:47,440 ♪♪ 717 00:32:47,520 --> 00:32:53,840 ♪♪ 718 00:32:53,920 --> 00:32:55,760 [ Exhales deeply ] 719 00:32:55,840 --> 00:32:58,160 [ Indistinct chatter ] 720 00:32:58,240 --> 00:33:00,240 [ Door closes ] 721 00:33:02,440 --> 00:33:03,600 Are you ready? 722 00:33:03,680 --> 00:33:06,400 Erm, I'm not going. 723 00:33:06,480 --> 00:33:08,040 I've been suspended. 724 00:33:08,120 --> 00:33:09,320 You what? 725 00:33:09,400 --> 00:33:11,600 [ Exhales sharply ] 726 00:33:11,680 --> 00:33:14,040 Shit. 727 00:33:14,120 --> 00:33:16,520 -I've got to -- -I know. 728 00:33:16,600 --> 00:33:18,360 Go on. 729 00:33:18,440 --> 00:33:23,600 ♪♪ 730 00:33:23,680 --> 00:33:25,680 [ Exhales slowly ] 731 00:33:27,280 --> 00:33:29,600 Boss? You shouldn't be here. 732 00:33:29,680 --> 00:33:32,280 Oh, don't you start. Where's the fire? 733 00:33:32,360 --> 00:33:33,960 We charged Hannah's murderer. 734 00:33:34,040 --> 00:33:37,640 David Wallasey. Going to tell the family now. 735 00:33:37,720 --> 00:33:39,520 Okay, go on. I'll see you later. 736 00:33:39,600 --> 00:33:41,920 -Okay. -[ Chuckles ] 737 00:33:42,000 --> 00:33:47,200 ♪♪ 738 00:33:47,280 --> 00:33:49,080 Pearson: I really appreciate what you've done. 739 00:33:49,160 --> 00:33:52,400 I'll -- I'll get on to Estates, get this place fixed up. 740 00:33:54,360 --> 00:33:56,360 Manning: Hm. 741 00:33:56,800 --> 00:33:58,800 Pearson: Tony. 742 00:33:59,160 --> 00:34:01,160 What are you doing here? 743 00:34:01,760 --> 00:34:04,560 Er, I work here. [ Chuckles ] 744 00:34:04,640 --> 00:34:06,040 Well, I did. 745 00:34:06,120 --> 00:34:08,120 DI Manning, I expect you'll want a briefing? 746 00:34:08,200 --> 00:34:11,720 Er, no. No, you're okay. I know you're busy. 747 00:34:11,800 --> 00:34:13,800 Aren't you coming back to work? 748 00:34:14,760 --> 00:34:18,000 No, I've been signed off by the doctor. 749 00:34:18,080 --> 00:34:22,520 Paperwork's with HR. I just came to get some stuff, 750 00:34:22,600 --> 00:34:24,600 say hi to the team. 751 00:34:27,920 --> 00:34:31,200 Well, er... thanks for stepping in. 752 00:34:31,280 --> 00:34:33,440 I hear you played a blinder. 753 00:34:33,520 --> 00:34:36,480 We managed. Just about. 754 00:34:36,560 --> 00:34:38,200 Hm. 755 00:34:38,280 --> 00:34:45,760 ♪♪ 756 00:34:45,840 --> 00:34:48,880 Maybe I can have a word, talk him 'round? 757 00:34:48,960 --> 00:34:51,040 [ Sighs ] 758 00:34:51,120 --> 00:34:52,520 I just... 759 00:34:52,600 --> 00:34:56,160 I don't know if my heart's in it anymore. 760 00:34:57,360 --> 00:34:59,680 Don't know if I believe in it anymore. 761 00:34:59,760 --> 00:35:01,800 -Boss. -Yes. 762 00:35:01,880 --> 00:35:04,400 Alright. Alright, Clarkie. 763 00:35:04,480 --> 00:35:06,480 I love you, too. 764 00:35:08,800 --> 00:35:10,080 You're kidding me? 765 00:35:10,160 --> 00:35:16,280 ♪♪ 766 00:35:16,360 --> 00:35:22,880 ♪♪ 767 00:35:22,960 --> 00:35:24,960 What is it? 768 00:35:26,040 --> 00:35:28,040 We got him. 769 00:35:28,520 --> 00:35:30,480 She was investigating pollution in the Bay 770 00:35:30,560 --> 00:35:32,680 and the people covering it up. 771 00:35:32,760 --> 00:35:35,240 That's how she came into contact with TBP, 772 00:35:35,320 --> 00:35:37,760 collecting samples in the Bay. 773 00:35:37,840 --> 00:35:40,160 Her and Cal. 774 00:35:40,240 --> 00:35:43,840 -Does Julie know? -Jenn: No, not yet. 775 00:35:43,920 --> 00:35:46,120 I wanted to tell you first. 776 00:35:47,160 --> 00:35:49,160 Thank you. 777 00:35:51,080 --> 00:35:53,560 Jenn: The textile company's being shut down. 778 00:35:53,640 --> 00:35:56,080 And we've issues warrants for the arrests of Cal's killers. 779 00:35:56,160 --> 00:35:57,680 It'll take some time, 780 00:35:57,760 --> 00:36:00,960 but there will be a major clean-up operation. 781 00:36:01,040 --> 00:36:03,040 That's all down to Hannah and Cal. 782 00:36:05,200 --> 00:36:07,800 That were my granddaughter all over. 783 00:36:07,880 --> 00:36:11,240 She grew up hearing me banging on about it. 784 00:36:12,320 --> 00:36:14,680 It used to be teaming with life, the Bay. 785 00:36:14,760 --> 00:36:18,080 Salmon, seabass, shrimp. 786 00:36:18,160 --> 00:36:21,720 Used to be scores of fishing boats going out every morning. 787 00:36:21,800 --> 00:36:25,360 Now there's hardly any. Well, hopefully, that'll change. 788 00:36:25,440 --> 00:36:28,120 And David Wallasey will be behind bars. 789 00:36:28,200 --> 00:36:31,760 Can we see him? Can we meet him? 790 00:36:31,840 --> 00:36:33,680 Do you want to? 791 00:36:33,760 --> 00:36:37,000 I want to look him in the eye. 792 00:36:37,080 --> 00:36:40,400 [ Voice breaking ] No, no, I'd like to break his fucking neck. 793 00:36:40,480 --> 00:36:42,480 Dad. 794 00:36:44,520 --> 00:36:47,200 What good's that gonna do, eh? 795 00:36:50,360 --> 00:36:52,440 [ Sighs ] 796 00:36:54,080 --> 00:36:56,280 Will this be the last time that we'll see you then? 797 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 No. 798 00:36:57,880 --> 00:37:00,360 No, I'll still be your Family Liaison Officer, 799 00:37:00,440 --> 00:37:03,000 through the court process and after. 800 00:37:03,080 --> 00:37:06,160 If you've got any questions, or you just want a chat 801 00:37:06,240 --> 00:37:10,240 or a pint, you can give me a call any time, day or night. 802 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 [ Crying ] Thank you. 803 00:37:17,320 --> 00:37:20,200 We would never have managed it without you. 804 00:37:20,280 --> 00:37:25,960 ♪♪ 805 00:37:26,040 --> 00:37:31,760 ♪♪ 806 00:37:34,360 --> 00:37:35,920 -Steve. -Steve: Yeah, I know. 807 00:37:36,000 --> 00:37:38,840 I'm not staying. I'm just bringing our Bradley back. 808 00:37:51,200 --> 00:37:54,040 [ Car door closes ] 809 00:37:54,120 --> 00:37:56,400 -Do you want to come in? -[ Engine starts ] 810 00:38:03,200 --> 00:38:05,520 -Tommy. -Steve. 811 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 Julie: Bradley, go and make your dad a cup of tea. 812 00:38:11,080 --> 00:38:13,520 [ Sighs ] Go on, lad. I'll give you a hand. 813 00:38:20,000 --> 00:38:22,640 Don't be getting any ideas. 814 00:38:22,720 --> 00:38:24,800 It's just a cup of tea. 815 00:38:24,880 --> 00:38:26,880 Steve: Fair enough. 816 00:38:27,840 --> 00:38:29,920 I still can't believe it, can you? 817 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 She's gone. 818 00:38:32,320 --> 00:38:34,320 No. 819 00:38:36,760 --> 00:38:38,440 Can I, er...? 820 00:38:38,520 --> 00:38:40,040 Yeah. 821 00:38:40,120 --> 00:38:46,560 ♪♪ 822 00:38:46,640 --> 00:38:53,320 ♪♪ 823 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 -Doing alright, then, yeah? -Yeah. 824 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Take care, Boss. 825 00:38:56,840 --> 00:38:59,440 I thought you were coming back to work? 826 00:38:59,520 --> 00:39:01,000 No. 827 00:39:01,080 --> 00:39:03,080 I'm -- I'm taking some time off. 828 00:39:04,000 --> 00:39:05,280 Doctor's orders. 829 00:39:05,360 --> 00:39:07,960 -Really good to see you, Boss. -Ta. 830 00:39:08,040 --> 00:39:09,800 You are coming back, though? 831 00:39:09,880 --> 00:39:11,880 You're not leaving leaving? 832 00:39:12,520 --> 00:39:14,520 No. No, of course not. 833 00:39:15,400 --> 00:39:18,080 What, can you see me taking up gardening? 834 00:39:18,160 --> 00:39:19,960 Or golf? 835 00:39:20,040 --> 00:39:22,360 I'd go off my nut. 836 00:39:22,440 --> 00:39:24,680 But doctor's right. 837 00:39:24,760 --> 00:39:26,760 Sinead's right. 838 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 "Work isn't everything." 839 00:39:33,760 --> 00:39:35,280 See you later. 840 00:39:35,360 --> 00:39:36,360 -See you. -Hm. 841 00:39:36,440 --> 00:39:40,680 ♪♪ 842 00:39:40,760 --> 00:39:42,840 [ Cellphone ringing, vibrating ] 843 00:39:45,520 --> 00:39:47,720 -Hey. -Chris: Hey. 844 00:39:47,800 --> 00:39:54,440 ♪♪ 845 00:39:54,520 --> 00:39:56,520 So... 846 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 ...last night. 847 00:40:01,320 --> 00:40:03,320 I know. 848 00:40:04,920 --> 00:40:06,920 I lost it. I'm sorry. 849 00:40:08,320 --> 00:40:11,000 We all ask too much of you. 850 00:40:11,080 --> 00:40:13,760 But if you keep bottling that up, 851 00:40:13,840 --> 00:40:18,600 until you snap, that is not fair on anyone. 852 00:40:18,680 --> 00:40:21,960 Right? Look, the kids, they were scared. 853 00:40:22,040 --> 00:40:24,360 I was scared. 854 00:40:24,440 --> 00:40:27,760 -I'm sorry. -If we'd talked about this... 855 00:40:27,840 --> 00:40:30,160 like, if we'd really talked about it, 856 00:40:30,240 --> 00:40:33,080 we could have stopped it from happening, right? 857 00:40:33,160 --> 00:40:34,720 About what? 858 00:40:34,800 --> 00:40:36,800 Everything. 859 00:40:38,480 --> 00:40:41,600 [ Sighs ] 860 00:40:41,680 --> 00:40:43,960 I think maybe I went back to work too soon. 861 00:40:45,040 --> 00:40:47,040 After my dad. 862 00:40:47,840 --> 00:40:49,880 I think maybe I wasn't ready. 863 00:40:51,280 --> 00:40:54,400 Now Boss is off sick. Karen's suspended. 864 00:40:56,080 --> 00:40:58,080 Everything's changing. 865 00:40:58,840 --> 00:41:00,920 Maybe I need to do the same. 866 00:41:01,000 --> 00:41:10,120 ♪♪ 867 00:41:10,200 --> 00:41:19,320 ♪♪ 868 00:41:19,400 --> 00:41:21,720 What are you doing? 869 00:41:21,800 --> 00:41:23,720 Are you just going to run away? 870 00:41:23,800 --> 00:41:25,560 I know when I'm not wanted. 871 00:41:25,640 --> 00:41:28,280 Oh, come on, Mum. I want to make this work. 872 00:41:28,360 --> 00:41:30,080 I'm not a kid anymore. 873 00:41:30,160 --> 00:41:33,080 I'm a grown woman with a life and a career 874 00:41:33,160 --> 00:41:34,440 and a family of my own. 875 00:41:34,520 --> 00:41:35,920 Well, bully for you. 876 00:41:36,000 --> 00:41:37,760 Mum! 877 00:41:37,840 --> 00:41:40,880 Look, maybe we just accept that we don't like each other 878 00:41:40,960 --> 00:41:42,600 and we're never going to get on... 879 00:41:42,680 --> 00:41:44,760 or maybe we make an effort. 880 00:41:44,840 --> 00:41:47,120 We put the work in. 881 00:41:47,200 --> 00:41:49,200 We make it work. 882 00:41:50,160 --> 00:41:52,800 You don't think I like you? 883 00:41:52,880 --> 00:41:55,040 You don't think I love you? 884 00:41:55,120 --> 00:41:57,360 Just because I'm not all touchy-feely 885 00:41:57,440 --> 00:42:00,360 and happy-clappy doesn't mean I don't love you. 886 00:42:00,440 --> 00:42:03,720 'Course I love you. I love the bones of you. 887 00:42:03,800 --> 00:42:05,960 Well, would it hurt to tell me sometimes? 888 00:42:06,040 --> 00:42:09,400 [ Chuckles ] I just did. 889 00:42:09,480 --> 00:42:11,040 Don't go. 890 00:42:11,120 --> 00:42:19,200 ♪♪ 891 00:42:19,280 --> 00:42:21,440 Here you go. 892 00:42:21,520 --> 00:42:23,520 You're alright. 893 00:42:24,240 --> 00:42:26,240 What? 894 00:42:26,920 --> 00:42:28,200 Sinead: Nothing. 895 00:42:28,280 --> 00:42:31,120 [ Clears throat ] Sinead? 896 00:42:31,200 --> 00:42:32,800 Just a week ago, 897 00:42:32,880 --> 00:42:34,960 we were pootling along without a care in the world 898 00:42:35,040 --> 00:42:38,200 and, suddenly, out of the blue, all this. 899 00:42:39,720 --> 00:42:42,080 Look, erm... 900 00:42:42,160 --> 00:42:46,120 you're not under any obligation to, er... 901 00:42:46,200 --> 00:42:47,880 What? 902 00:42:47,960 --> 00:42:50,280 Stay. 903 00:42:50,360 --> 00:42:52,120 I'll be, er -- I'll be fine on my own. 904 00:42:52,200 --> 00:42:54,200 I'll manage. 905 00:42:55,320 --> 00:42:59,240 Shut up, you eejit. [ Chuckles ] 906 00:42:59,320 --> 00:43:01,600 You shut up. 907 00:43:04,200 --> 00:43:06,200 Are you okay? 908 00:43:06,760 --> 00:43:09,120 Weirdly... 909 00:43:09,200 --> 00:43:10,480 I kind of am. 910 00:43:10,560 --> 00:43:13,320 -Yeah? -Yeah. 911 00:43:13,400 --> 00:43:14,680 I had a chat with Gran. 912 00:43:14,760 --> 00:43:16,280 She actually had some good advice. 913 00:43:16,360 --> 00:43:17,360 -Really? -Yeah. 914 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 Like what? 915 00:43:18,680 --> 00:43:20,680 Just, er... 916 00:43:21,720 --> 00:43:22,880 time to move on. 917 00:43:22,960 --> 00:43:25,400 Oh, God, don't say that. 918 00:43:25,480 --> 00:43:28,760 -It's true, though. -I know. 919 00:43:28,840 --> 00:43:30,760 Erin: Er... Jenn? Sorry. 920 00:43:30,840 --> 00:43:32,040 No, it's okay. What's up? 921 00:43:32,120 --> 00:43:33,440 I was just wondering, 922 00:43:33,520 --> 00:43:35,720 this voluntary work at the foodbank, 923 00:43:35,800 --> 00:43:37,680 do you think it can lead to something else? 924 00:43:37,760 --> 00:43:39,120 Like what? 925 00:43:39,200 --> 00:43:41,240 I don't know, just help people. 926 00:43:41,320 --> 00:43:43,800 Like social work or something like that? 927 00:43:43,880 --> 00:43:45,600 Maybe, yeah. 928 00:43:45,680 --> 00:43:48,800 Erm, I know a few people. I can make some calls for you. 929 00:43:48,880 --> 00:43:50,800 Yeah, that'd be great, yeah. Thanks. 930 00:43:50,880 --> 00:43:53,200 -Chris: It's ready. -Anne: Finally. 931 00:43:53,280 --> 00:43:55,640 My stomach thinks my throat's been cut! 932 00:43:55,720 --> 00:43:57,280 Charming. 933 00:43:57,360 --> 00:43:59,200 [ Indistinct talking ] 934 00:43:59,280 --> 00:44:00,480 -Anne: Is this mine? -Yeah, take that one. 935 00:44:00,560 --> 00:44:02,000 Oh, lovely. 936 00:44:02,080 --> 00:44:04,160 [ Indistinct conversations ] 937 00:44:06,080 --> 00:44:08,080 Oh, er, this is really nice. 938 00:44:08,160 --> 00:44:10,160 [ Indistinct conversations continue ] 939 00:44:10,240 --> 00:44:12,240 [ Vocalizing ] 940 00:44:12,320 --> 00:44:21,000 ♪♪ 941 00:44:21,080 --> 00:44:29,800 ♪♪ 942 00:44:29,880 --> 00:44:38,560 ♪♪ 943 00:44:38,640 --> 00:44:47,360 ♪♪ 944 00:44:47,440 --> 00:44:56,200 ♪♪