1 00:00:08,921 --> 00:00:12,229 [music] 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,580 - There you go. - Nice one. 3 00:00:15,711 --> 00:00:17,278 Any trouble, Gully? 4 00:00:17,408 --> 00:00:20,150 You know me. I love a crisis. 5 00:00:22,413 --> 00:00:24,024 Fucking have you, mate. You're dead! 6 00:00:24,154 --> 00:00:26,374 Shut it, Dobson! Get this idiot out here now. 7 00:00:26,504 --> 00:00:28,680 Always think well of me. 8 00:00:28,811 --> 00:00:30,508 WOMAN: He was upset about all that Raven Society logo. 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,641 - No surrender! - He's not one of them. 10 00:00:32,771 --> 00:00:34,730 Dad, don't do this. 11 00:00:34,860 --> 00:00:36,210 God bless England! 12 00:00:38,386 --> 00:00:40,910 His own son killed his father. 13 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 I can't even look at you without thinking about what happened. 14 00:00:44,174 --> 00:00:47,177 Now, the results of the latest Stormcloud test. 15 00:00:47,308 --> 00:00:49,353 [Man screaming in agony] 16 00:00:49,484 --> 00:00:51,442 Stormcloud test, that sounds intriguing. 17 00:00:51,573 --> 00:00:52,530 Well, it is all very speculative. 18 00:00:52,661 --> 00:00:53,705 You know these baffles. 19 00:00:55,403 --> 00:00:56,534 KATIE: You're crazy. 20 00:00:56,665 --> 00:00:59,363 Stop moaning. 21 00:00:59,494 --> 00:01:03,019 I won't hear such talk. We must think positively. 22 00:01:03,150 --> 00:01:05,282 If our special partner is suffering 23 00:01:05,413 --> 00:01:08,938 from some sort of... scandal, 24 00:01:09,069 --> 00:01:14,204 then we would find a way of showing him...gratitude. 25 00:01:14,335 --> 00:01:17,555 Archbishop, partner. 26 00:01:17,686 --> 00:01:20,254 CROWLEY: Prime Minister of the English League. 27 00:01:20,384 --> 00:01:21,907 Considered it done. 28 00:01:22,038 --> 00:01:23,213 We got the money. 29 00:01:23,344 --> 00:01:24,562 A new life. 30 00:01:24,693 --> 00:01:26,260 America, boys. 31 00:01:26,390 --> 00:01:28,088 Slainte va! 32 00:01:29,480 --> 00:01:30,699 [screaming] 33 00:01:30,829 --> 00:01:32,222 Mum? 34 00:01:32,353 --> 00:01:36,096 Alfred. I've been kidnapped. 35 00:01:36,226 --> 00:01:40,361 If you want to see me alive again, come alone. 36 00:01:40,491 --> 00:01:41,579 Freeze! 37 00:01:41,710 --> 00:01:44,582 [Alarm going off] 38 00:01:44,713 --> 00:01:46,671 They got my money. You let them get away. 39 00:01:46,802 --> 00:01:48,978 - What money is that? - Ransom money. 40 00:01:49,109 --> 00:01:51,241 They abducted my mum! What the fuck are you doing here? 41 00:01:59,728 --> 00:02:06,561 [Mortar shells falling] 42 00:02:06,691 --> 00:02:11,131 [Bells ringing] 43 00:02:12,523 --> 00:02:14,351 [People screaming in the streets] 44 00:02:14,482 --> 00:02:16,614 [Siren alarm sounding] 45 00:02:16,745 --> 00:02:18,573 [Mortars whistling above] 46 00:02:20,879 --> 00:02:27,321 [People screaming in panic] 47 00:02:27,451 --> 00:02:29,714 [Strong wind] 48 00:02:29,845 --> 00:02:31,934 [Dramatic music] 49 00:02:46,949 --> 00:02:48,820 [footsteps] 50 00:03:03,879 --> 00:03:04,793 [dramatic music] 51 00:03:04,923 --> 00:03:06,882 COAL SELLER: Take cover, Mary! 52 00:03:07,012 --> 00:03:08,318 COAL SELLER: Mary! 53 00:03:08,449 --> 00:03:09,363 Mary! 54 00:03:09,493 --> 00:03:11,495 [loud whistling sound] 55 00:03:11,626 --> 00:03:13,845 - MAN: Mary! - COAL SELLER: Take cover! 56 00:03:13,976 --> 00:03:17,327 - [Big explosion] - [People screaming] 57 00:03:25,901 --> 00:03:26,858 Dad. 58 00:03:29,818 --> 00:03:30,732 Morning, son. 59 00:03:32,516 --> 00:03:33,996 You are alive. 60 00:03:34,126 --> 00:03:36,128 Am I? 61 00:03:36,259 --> 00:03:38,435 - I'm asking you. - Do I look dead? 62 00:03:38,566 --> 00:03:40,350 Buh...You don't look well. 63 00:03:42,134 --> 00:03:43,875 You don't look too good yourself. 64 00:03:45,181 --> 00:03:46,704 I'm doing alright. 65 00:03:46,835 --> 00:03:48,445 Don't lie to me, son. 66 00:03:48,576 --> 00:03:50,360 I can tell something is wrong. 67 00:03:51,927 --> 00:03:53,450 Had a bit of a setback, that's all. 68 00:03:54,843 --> 00:03:57,628 Me and mum and the boys are going to America. 69 00:03:57,759 --> 00:03:59,935 But some bastard stole our money. 70 00:04:00,065 --> 00:04:03,025 - America? - England's buggered. 71 00:04:03,155 --> 00:04:05,723 Your Raven Society mob are on top. 72 00:04:05,854 --> 00:04:06,898 I've got no choice. 73 00:04:07,029 --> 00:04:10,641 Oh, I see. Running away. 74 00:04:11,990 --> 00:04:14,602 Abandoning the country you love. 75 00:04:14,732 --> 00:04:18,258 Well, I have to say Alfie. 76 00:04:18,388 --> 00:04:22,914 I'm surprised. Surprised and disappointed. 77 00:04:23,045 --> 00:04:25,613 I don't like running away. 78 00:04:25,743 --> 00:04:27,789 But what do you want me to do? Die for a lost cause? 79 00:04:27,919 --> 00:04:28,833 [laugh] 80 00:04:31,227 --> 00:04:33,838 MR. PENNYWORTH: Ahhh [in pain] 81 00:04:33,969 --> 00:04:36,580 Eh...[Sniff] Eh... 82 00:04:36,711 --> 00:04:42,499 MR. PENNYWORTH: [Coughing] Ahhhh [grunts] 83 00:04:42,630 --> 00:04:44,675 So he still owes you money? 84 00:04:44,806 --> 00:04:48,810 - I don't know. Do you know? - What the fuck would I know? 85 00:04:48,940 --> 00:04:51,291 Well, aren't you? Up there looking down at all of us? 86 00:04:51,421 --> 00:04:53,684 ALFIE: Seeing what everyone is up to? 87 00:04:53,815 --> 00:04:56,644 You think I'm sitting on a cloud in a white nighty, do you? 88 00:04:56,774 --> 00:04:58,080 Playing a midget harp? 89 00:04:58,210 --> 00:05:00,169 Well... yeah. Something like that. 90 00:05:00,300 --> 00:05:02,606 That's a very childish notion of death you got there, son. 91 00:05:04,956 --> 00:05:06,306 Maybe I'm not even dead. 92 00:05:08,743 --> 00:05:10,788 Did you see a body? 93 00:05:10,919 --> 00:05:15,271 Maybe I'm in America eating hamburgers on a beach. 94 00:05:15,402 --> 00:05:17,839 - Are you? - A minced meat sandwich? 95 00:05:18,883 --> 00:05:20,320 Disgusting idea. 96 00:05:21,712 --> 00:05:22,974 Nice to know who stole your money. 97 00:05:24,019 --> 00:05:26,282 Well, as a general rule, 98 00:05:26,413 --> 00:05:28,893 it's nearly always trusted colleagues 99 00:05:29,024 --> 00:05:33,550 or friends or family that bugger you. 100 00:05:34,769 --> 00:05:37,075 MR. PENNYWORTH: As I found to my own cost, eh? 101 00:05:37,206 --> 00:05:38,729 That's not fair. I didn't-- 102 00:05:39,948 --> 00:05:40,992 [Explosion in the background] 103 00:05:41,123 --> 00:05:45,127 [mysterious music] 104 00:05:45,257 --> 00:05:46,346 Oh, fuck! 105 00:05:49,871 --> 00:05:52,526 Of course! Why didn't I see it? 106 00:05:52,656 --> 00:05:54,528 [Sirens going off] 107 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 On the settee! 108 00:05:55,877 --> 00:05:56,486 Mrs. PENNYWORTH: And be gentle! 109 00:05:57,313 --> 00:05:59,359 GIRL [grunting] 110 00:05:59,489 --> 00:06:00,925 Don't worry, love. I'm going to help you. 111 00:06:01,056 --> 00:06:02,057 WOODY: You're gonna be all right. 112 00:06:05,365 --> 00:06:07,192 MRS. PENNYWORTH: You are going to be all right, my love. 113 00:06:07,323 --> 00:06:09,194 MRS. PENNYWORTH: You're going to be fine. 114 00:06:09,325 --> 00:06:11,545 - What happened? - Didn't you hear the mortars? 115 00:06:11,675 --> 00:06:13,764 - Woody, first aid tin. 116 00:06:13,895 --> 00:06:17,028 Bastards. Third attack this week. 117 00:06:17,159 --> 00:06:19,988 Yeah, I know. I'll have to fix the bloody windows again. 118 00:06:20,118 --> 00:06:20,945 - GIRL [moaning in discomfort] - Is she all right? 119 00:06:21,076 --> 00:06:22,904 Yeah! She's fine. 120 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 It looks worse than it is. 121 00:06:25,167 --> 00:06:27,212 Good, Good. Listen. I've, um--I've got-- 122 00:06:27,343 --> 00:06:29,171 - Put the kettle on, would you? - Yes, mum, 123 00:06:29,301 --> 00:06:30,912 and then I really have to run. 124 00:06:31,042 --> 00:06:33,001 Thank you, Woody. 125 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 All right. I have to clean this out. 126 00:06:35,003 --> 00:06:38,398 - Shall I put a tea in a pot? - Who wants a cuppa now? 127 00:06:38,528 --> 00:06:41,792 It's for cleaning her wounds, you silly sausage. 128 00:06:43,881 --> 00:06:47,145 Miss Nightingale, kettle on. Anything else you need? 129 00:06:47,276 --> 00:06:49,757 No, no, we're alright. You run along if you are busy. 130 00:06:50,627 --> 00:06:52,281 - Sure? - You'll just be in the way. 131 00:06:52,412 --> 00:06:55,806 ALFIE: Right then. Good luck, young lady. 132 00:06:55,937 --> 00:06:57,982 See you later, mum. And remember to loosen that tourniquet 133 00:06:58,113 --> 00:06:59,680 every now and again. 134 00:06:59,810 --> 00:07:03,945 - No, really? Be good. - Yeah. 135 00:07:04,075 --> 00:07:06,251 - [door slamming] - There you go. 136 00:07:06,382 --> 00:07:08,471 Woody, go and get that water, a nice clean dish. 137 00:07:08,602 --> 00:07:11,256 Keep it hygienic. Bring a fresh towel, if we got one. 138 00:07:11,387 --> 00:07:14,999 [People talking] 139 00:07:20,831 --> 00:07:22,006 MAN: Scum. 140 00:07:23,747 --> 00:07:26,010 [man laughing] 141 00:07:28,926 --> 00:07:29,710 Oi! 142 00:07:29,840 --> 00:07:30,711 Martha! 143 00:07:34,845 --> 00:07:35,846 You are not talking to me now? 144 00:07:37,282 --> 00:07:38,849 No, actually, I am not. 145 00:07:38,980 --> 00:07:40,111 ALFIE: Why? What have I done to you? 146 00:07:40,982 --> 00:07:43,114 John Salt? 147 00:07:43,245 --> 00:07:46,248 That piece of shit Nazi that you let go for money? 148 00:07:46,378 --> 00:07:49,947 Yeah. Right. I wouldn't do that. 149 00:07:50,078 --> 00:07:53,124 I'm disappointed. I thought you were a man of honour. 150 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 People disappoint you a lot, don't they? 151 00:07:55,170 --> 00:07:56,345 Perhaps your standards are too high. 152 00:07:56,476 --> 00:07:58,042 [saxophone music playing] 153 00:07:58,173 --> 00:07:59,783 I saw your boyfriend at the club. 154 00:07:59,914 --> 00:08:01,785 Changing the subject doesn't change the truth. 155 00:08:03,134 --> 00:08:04,309 What boyfriend? 156 00:08:04,440 --> 00:08:06,660 You got more than one? 157 00:08:06,790 --> 00:08:08,270 Thomas Wayne. 158 00:08:08,400 --> 00:08:09,358 He was with that Satanist bloke. 159 00:08:09,489 --> 00:08:10,751 What's his name? Crowley. 160 00:08:11,969 --> 00:08:13,449 Really? 161 00:08:13,580 --> 00:08:14,842 ALFIE: You didn't know he was back. 162 00:08:15,538 --> 00:08:17,322 I mean... he was with Crowley? 163 00:08:17,453 --> 00:08:20,935 Yeah. Funny, ain't it? 164 00:08:21,065 --> 00:08:23,328 Anyway, be good. 165 00:08:23,459 --> 00:08:27,115 [piano music] 166 00:08:27,245 --> 00:08:30,858 And slow... exactly, yeah! 167 00:08:30,988 --> 00:08:35,123 [piano music from the club] 168 00:08:35,253 --> 00:08:36,777 Should we do the full round? 169 00:08:36,907 --> 00:08:38,300 You want this, mate. You want this one. 170 00:08:38,430 --> 00:08:39,344 No, no. We'll look somewhere else. 171 00:08:39,475 --> 00:08:40,737 It's genuine, proper. 172 00:08:40,868 --> 00:08:45,655 [piano music from the nightclub] 173 00:08:47,178 --> 00:08:49,006 Alright, lads. We're not buying. 174 00:08:49,137 --> 00:08:52,053 You haven't seen what I got. 175 00:08:52,183 --> 00:08:55,360 More carats than Sainsbury's. Solid gold setting. 176 00:08:55,491 --> 00:08:57,362 A ring like this'll get the knickers off a nun. 177 00:08:57,493 --> 00:08:59,103 Yours for a monkey. 178 00:08:59,234 --> 00:09:00,801 Do you, Ken? What happened to us, Ken? 179 00:09:00,931 --> 00:09:03,064 Yeah, I heard. Fucking liberty. 180 00:09:03,194 --> 00:09:05,457 What the fuck makes you think we've got a twatting monkey 181 00:09:05,588 --> 00:09:08,548 to spend on your shite there? What the fuck? 182 00:09:08,678 --> 00:09:10,506 - I'm only asking. - Are you joking with me, pal? 183 00:09:10,637 --> 00:09:13,727 Relax, brother. Have you heard anything? 184 00:09:13,857 --> 00:09:15,076 If I heard, I'd tell you wouldn't I? 185 00:09:15,206 --> 00:09:17,165 - DAVEBOY: Would you? - I would. 186 00:09:17,295 --> 00:09:20,124 - But you're the man - that hears everything. 187 00:09:20,255 --> 00:09:22,779 People say Ken the Spot knows what's what. 188 00:09:22,910 --> 00:09:24,520 People say that, right? 189 00:09:24,651 --> 00:09:26,130 If there was talk, I'd have heard it. 190 00:09:26,261 --> 00:09:27,088 There's been no talk. 191 00:09:30,134 --> 00:09:34,138 Tell the truth or die, you Saxon dosser? 192 00:09:34,269 --> 00:09:36,532 Who took our money? 193 00:09:36,663 --> 00:09:38,316 I don't know. I swear, I don't know. 194 00:09:38,447 --> 00:09:40,144 At ease, Private MacDougal. 195 00:09:42,494 --> 00:09:45,019 Wotcher Kenny. What the fuck, lads? 196 00:09:45,149 --> 00:09:47,543 - You try controlling him. - No, brother. 197 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 I was just confirming his veracity. 198 00:09:49,545 --> 00:09:52,069 - Fuck's safe, Alfie. - Yeah, I know, I know. 199 00:09:52,200 --> 00:09:55,072 I'm sorry for the agro. We need a moment as it goes. 200 00:09:55,203 --> 00:09:56,944 No bother. 201 00:09:57,074 --> 00:09:58,293 Got a lovely bit of tom, if you're interested. 202 00:09:59,424 --> 00:10:01,775 Fuck off, Kenny. Regards to the missus. 203 00:10:07,215 --> 00:10:09,870 - He would lie to us, you know. - Course he would. 204 00:10:10,000 --> 00:10:12,394 Shifty bastard. But he wasn't. 205 00:10:12,524 --> 00:10:14,004 ALFIE: I think I know who done it, 206 00:10:14,135 --> 00:10:15,615 and he's nobody Ken'd know. 207 00:10:15,745 --> 00:10:17,834 - DAVEBOY: Well? - I had a really strange dream. 208 00:10:17,965 --> 00:10:20,968 Oh, fuck. Here we go. 209 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 Alright, never mind the dream. 210 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 But it made me think, and I realized 211 00:10:24,449 --> 00:10:25,755 the thief must be Gully Troy. 212 00:10:28,540 --> 00:10:29,280 The captain? 213 00:10:30,238 --> 00:10:31,805 Never. 214 00:10:31,935 --> 00:10:34,155 He's SA fucking S. 215 00:10:34,285 --> 00:10:36,113 He'd never rob a comrade. 216 00:10:36,244 --> 00:10:38,115 No, it was him. 217 00:10:38,246 --> 00:10:39,116 Or someone working for him. 218 00:10:39,247 --> 00:10:40,944 You have any proof? 219 00:10:41,075 --> 00:10:43,077 Isn't it always a close friend that fucks you up? 220 00:10:43,207 --> 00:10:44,121 Someone you trust? 221 00:10:44,252 --> 00:10:45,557 That's not proof. 222 00:10:45,688 --> 00:10:48,299 Alright, who's not afraid of us? 223 00:10:48,430 --> 00:10:49,823 Very few. 224 00:10:49,953 --> 00:10:51,999 And Troy's one. 225 00:10:52,129 --> 00:10:54,044 Who's got enough discipline to stay under the radar? 226 00:10:54,175 --> 00:10:56,394 And who knew we had all that cash? 227 00:10:56,525 --> 00:10:58,266 Only man I can think of is Gully Troy. 228 00:10:58,396 --> 00:10:59,223 True. 229 00:11:01,443 --> 00:11:05,055 I can't see it. He's a man of honor. 230 00:11:05,186 --> 00:11:08,145 Proved himself a hundred times. 231 00:11:08,276 --> 00:11:09,886 Maybe he's changed somehow. 232 00:11:10,017 --> 00:11:11,192 BAZZA: Suppose he has. 233 00:11:11,322 --> 00:11:13,063 BAZZA: We've no proof at all. 234 00:11:13,194 --> 00:11:14,499 How do we find out for sure? 235 00:11:14,630 --> 00:11:16,110 [intro music] 236 00:11:16,240 --> 00:11:17,154 I'll ask him. 237 00:11:17,285 --> 00:11:22,072 [music] 238 00:12:10,251 --> 00:12:12,035 Good Lord. 239 00:12:12,166 --> 00:12:14,995 We pray you will cleanse this poor soul. 240 00:12:16,257 --> 00:12:19,260 Cast Satan from his heart. 241 00:12:19,390 --> 00:12:21,305 Let him find peace 242 00:12:21,436 --> 00:12:24,047 in the arms of our savior 243 00:12:24,178 --> 00:12:26,397 Jesus Christ. 244 00:12:26,528 --> 00:12:34,449 CROWLEY: [crying] 245 00:12:34,579 --> 00:12:36,451 Rise, old chap. 246 00:12:41,673 --> 00:12:42,936 Thank you. 247 00:12:43,066 --> 00:12:46,940 Oh, don't thank me. 248 00:12:47,070 --> 00:12:48,289 You know who to thank. 249 00:12:52,772 --> 00:12:54,904 CROWLEY: When I pray alone, the devil torments me. 250 00:12:57,254 --> 00:13:00,170 How does he torment you? 251 00:13:00,301 --> 00:13:02,782 Temptations of the flesh, Your Grace. 252 00:13:04,479 --> 00:13:06,916 All the many temptations of the flesh. 253 00:13:08,788 --> 00:13:14,010 That's a sad mistake to credit the devil with our sexuality. 254 00:13:14,141 --> 00:13:18,406 Sex is a gift from God. 255 00:13:18,536 --> 00:13:21,801 POTTER: A natural blessing, like sunshine. 256 00:13:23,585 --> 00:13:25,021 We must be doing it differently. 257 00:13:25,152 --> 00:13:27,241 Ha. 258 00:13:27,371 --> 00:13:30,722 Would you speak with some of my friends? 259 00:13:30,853 --> 00:13:32,420 It would be wonderful if they, too, 260 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 could hear what you have to say. 261 00:13:34,596 --> 00:13:37,077 Friends? 262 00:13:37,207 --> 00:13:41,646 You'd call them my fellow sex addicts. 263 00:13:41,777 --> 00:13:45,955 Poor souls trapped in a web of their own desires. 264 00:13:47,348 --> 00:13:48,653 You can't imagine what they do 265 00:13:48,784 --> 00:13:52,309 to feed their lust for debasement. 266 00:13:53,484 --> 00:13:54,442 Naked... 267 00:13:54,572 --> 00:13:56,444 shameless 268 00:13:56,574 --> 00:13:58,489 animal lust. 269 00:13:59,664 --> 00:14:01,231 You simply can't imagine. 270 00:14:04,713 --> 00:14:09,283 I'll talk with any soul who wants to hear the gospel. 271 00:14:10,850 --> 00:14:13,635 However sinful they may be. 272 00:14:13,765 --> 00:14:16,290 Thank you. 273 00:14:16,420 --> 00:14:18,248 You're a good man. 274 00:14:19,684 --> 00:14:25,473 [dog barking] [crows cawing] 275 00:14:27,779 --> 00:14:29,172 [footsteps] 276 00:14:31,783 --> 00:14:32,654 Hello. 277 00:14:33,916 --> 00:14:36,310 ALFIE: I'm looking for Mr. Gulliver Troy. 278 00:14:36,440 --> 00:14:37,789 Who are you? 279 00:14:37,920 --> 00:14:40,096 Pennyworth. Alfred Pennyworth. 280 00:14:40,227 --> 00:14:41,184 Mmm. 281 00:14:41,315 --> 00:14:42,316 I've heard of you. 282 00:14:42,446 --> 00:14:44,013 The famous Alfie. 283 00:14:44,144 --> 00:14:45,536 Who are you? 284 00:14:45,667 --> 00:14:47,234 I'm Mrs. Troy. 285 00:14:47,364 --> 00:14:48,409 Oh. 286 00:14:48,539 --> 00:14:49,714 Nice to meet you. 287 00:14:49,845 --> 00:14:53,588 [footsteps walking away] 288 00:14:56,286 --> 00:15:00,029 [ALFIE'S footsteps] [horse race on TV] 289 00:15:14,522 --> 00:15:16,132 Is he here? 290 00:15:16,263 --> 00:15:17,220 No. 291 00:15:19,614 --> 00:15:21,137 Do you know where he is? 292 00:15:21,268 --> 00:15:23,226 Has something bad happened? 293 00:15:23,357 --> 00:15:25,533 No. Just business. 294 00:15:27,404 --> 00:15:28,318 Business. 295 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 You don't look like I expected you to look. 296 00:15:32,583 --> 00:15:33,628 No? 297 00:15:34,716 --> 00:15:36,500 Gully loves you. 298 00:15:36,631 --> 00:15:38,938 Says you're very clever and hard as nails. 299 00:15:40,243 --> 00:15:42,202 You look soft to me. 300 00:15:43,681 --> 00:15:45,248 Like butter. 301 00:15:47,729 --> 00:15:49,513 Do you know where he is? 302 00:15:49,644 --> 00:15:51,602 MRS. TROY: What about me? 303 00:15:51,733 --> 00:15:52,952 What about you? 304 00:15:54,562 --> 00:15:56,607 Do I look like you expected? 305 00:15:58,044 --> 00:16:01,482 No offense, Mrs. Troy. I didn't know you existed. 306 00:16:03,701 --> 00:16:05,268 Gully likes to keep me separate 307 00:16:05,399 --> 00:16:08,402 from the squalid side of his life. 308 00:16:08,532 --> 00:16:12,232 I expect he'll be angry that you came here. 309 00:16:12,362 --> 00:16:13,624 Look, Mrs. Troy, if you know where he is-- 310 00:16:13,755 --> 00:16:16,192 My name is Melanie. 311 00:16:16,323 --> 00:16:18,499 Why are you carrying a gun? 312 00:16:18,629 --> 00:16:21,371 - It's a war on. - Mmm. So I hear. 313 00:16:21,502 --> 00:16:22,764 I don't mean your husband any harm 314 00:16:22,894 --> 00:16:24,374 if that's what you're worried about. 315 00:16:27,377 --> 00:16:31,991 You? Do him harm? As if you could. 316 00:16:36,212 --> 00:16:37,344 MRS. TROY: Fuck! 317 00:16:37,474 --> 00:16:41,174 [horse race on TV] 318 00:16:41,304 --> 00:16:43,480 Second by a nose. 319 00:16:44,655 --> 00:16:46,048 ALFIE: Bad luck. 320 00:16:47,919 --> 00:16:50,313 Are you a betting man, Alfie? 321 00:16:50,444 --> 00:16:53,664 Nah. If you're not in the know, it's a mug's game. 322 00:16:58,495 --> 00:16:59,322 He's at the garage. 323 00:17:00,758 --> 00:17:02,673 MRS. TROY: 127 Barnett Road. 324 00:17:03,935 --> 00:17:04,719 Thank you. 325 00:17:06,373 --> 00:17:07,287 Don't tell him I told you. 326 00:17:08,940 --> 00:17:10,290 I'm supposed to keep it a secret. 327 00:17:12,857 --> 00:17:14,424 Then why did you tell me? 328 00:17:17,166 --> 00:17:19,168 Do you always do what you're supposed to do? 329 00:17:22,302 --> 00:17:23,172 Hum. 330 00:17:24,695 --> 00:17:26,871 Nice to meet you, Mrs. Troy. 331 00:17:27,002 --> 00:17:31,441 [intriguing music] 332 00:17:43,018 --> 00:17:44,454 [car door slamming] 333 00:17:44,585 --> 00:17:46,065 You sure about this bloke? 334 00:17:47,457 --> 00:17:48,937 I'm not sure about anyone anymore, 335 00:17:49,068 --> 00:17:51,505 but he was a good teacher. 336 00:17:51,635 --> 00:17:52,506 [knock on door] 337 00:17:55,552 --> 00:17:58,512 Good Lord. Katherine. 338 00:17:58,642 --> 00:18:00,905 How lovely to see you. What a nice surprise. 339 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 Hello, Mr. Furbank. 340 00:18:02,864 --> 00:18:04,257 This is my friend Bet. 341 00:18:04,387 --> 00:18:05,736 Nice to meet you Bet. 342 00:18:05,867 --> 00:18:07,434 Any friend of Katherine's and all that. 343 00:18:07,564 --> 00:18:08,870 But please, call me Dorian. 344 00:18:09,000 --> 00:18:10,263 I'll do. 345 00:18:10,393 --> 00:18:12,526 Come in. Come in. 346 00:18:14,484 --> 00:18:17,313 Well, welcome to my humble abode. 347 00:18:17,444 --> 00:18:18,967 To what do I owe the..? 348 00:18:19,098 --> 00:18:20,882 We're, um-- We're on a jaunt. 349 00:18:21,012 --> 00:18:22,971 A jaunt? 350 00:18:23,102 --> 00:18:26,409 - What's wrong with a jaunt? - Er, nothing at all. 351 00:18:27,889 --> 00:18:29,673 We'll have some tea if you're offering. 352 00:18:29,804 --> 00:18:32,720 Er, certainly. I'll put the kettle on. 353 00:18:32,850 --> 00:18:35,418 This your stuff on the walls? 354 00:18:35,549 --> 00:18:36,898 For my sins. 355 00:18:37,028 --> 00:18:39,727 A lot of women with no clothes on. 356 00:18:39,857 --> 00:18:44,558 I find the human figure endlessly fascinating. 357 00:18:44,688 --> 00:18:45,646 I'll bet you do. 358 00:18:48,214 --> 00:18:50,303 You're not much cop, though, are you? 359 00:18:50,433 --> 00:18:52,609 They're all wonky. 360 00:18:52,740 --> 00:18:54,350 What's funny? 361 00:18:54,481 --> 00:18:56,657 They're meant to be that way. 362 00:18:58,702 --> 00:19:02,663 Tits on her. Two ferrets in a plastic bag. 363 00:19:09,626 --> 00:19:11,150 Forgive my asking. 364 00:19:11,280 --> 00:19:12,934 you're not in some sort of trouble, are you? 365 00:19:13,064 --> 00:19:14,370 What makes you think we're in trouble? 366 00:19:14,501 --> 00:19:16,285 DORIAN: Uh, nothing. Just... 367 00:19:17,634 --> 00:19:18,766 Nothing. 368 00:19:18,896 --> 00:19:19,984 Kettle. 369 00:19:20,115 --> 00:19:22,291 Artist, my foot. 370 00:19:22,422 --> 00:19:22,944 Shh. 371 00:19:23,074 --> 00:19:24,554 He's a perv. 372 00:19:26,643 --> 00:19:31,779 [music plays on the radio] 373 00:19:31,909 --> 00:19:33,781 Banjo! 374 00:19:33,911 --> 00:19:36,044 You expecting any visitors? 375 00:19:36,175 --> 00:19:45,009 [music plays on the radio] 376 00:19:45,140 --> 00:19:46,359 [metal bangs] 377 00:19:46,489 --> 00:19:47,186 [rifle loading] 378 00:19:50,189 --> 00:19:51,712 Building your own tank? 379 00:19:51,842 --> 00:19:53,235 BANJO: What's it to you to you? 380 00:19:54,715 --> 00:19:55,629 ALFIE: No trouble, mates. 381 00:19:58,197 --> 00:20:01,635 Alfie. What a nice surprise. 382 00:20:06,901 --> 00:20:08,598 BANJO: What the fuck is he doing here? 383 00:20:11,035 --> 00:20:12,428 [metal banging] 384 00:20:12,559 --> 00:20:14,038 [hammer hitting a surface] 385 00:20:14,169 --> 00:20:17,477 I, er, I heard about your misfortune. 386 00:20:19,609 --> 00:20:22,656 I'm so sorry. You must be gutted. 387 00:20:22,786 --> 00:20:24,788 Fortunes of war. 388 00:20:24,919 --> 00:20:26,355 I still have hopes we'll get the money back. 389 00:20:26,486 --> 00:20:27,617 Do you? 390 00:20:27,748 --> 00:20:29,793 Good show. 391 00:20:29,924 --> 00:20:34,755 How did you track me down by the way? 392 00:20:34,885 --> 00:20:37,671 Not hard. People know you're here. 393 00:20:37,801 --> 00:20:41,022 I suspect one of your lads has been talking. 394 00:20:41,152 --> 00:20:42,632 TROY: Huh. 395 00:20:43,633 --> 00:20:44,852 ALFIE: You always used to say a good soldier 396 00:20:44,982 --> 00:20:46,767 gets straight to the point. 397 00:20:46,897 --> 00:20:48,508 So that's what I'm going to do, sir. 398 00:20:51,032 --> 00:20:54,818 Sir, is it? That doesn't bode well. 399 00:20:58,735 --> 00:21:00,041 I think it might have been you 400 00:21:00,171 --> 00:21:01,782 that took my money and abducted my mum. 401 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 ALFIE: I'm not laughing. 402 00:21:07,918 --> 00:21:08,832 That's why it's funny. 403 00:21:11,052 --> 00:21:13,402 You knew I had cash. Nobody else knew. 404 00:21:15,230 --> 00:21:16,840 I expect one of your lads has been talking. 405 00:21:19,756 --> 00:21:21,367 You haven't denied anything yet. 406 00:21:22,106 --> 00:21:26,023 Well, frankly, I'm speechless, Alfie. 407 00:21:27,895 --> 00:21:31,594 I can't believe we're even having this conversation. 408 00:21:31,725 --> 00:21:34,075 How could you possibly think such a thing? 409 00:21:34,205 --> 00:21:35,903 ALFIE: A good soldier is ruthless. 410 00:21:36,033 --> 00:21:38,949 I said that too. Ruthless, yes. 411 00:21:39,080 --> 00:21:42,039 But dishonorable. Never dishonorable. 412 00:21:42,170 --> 00:21:43,867 You haven't told me yes or no. 413 00:21:48,655 --> 00:21:50,309 Look me in the eye, Alfie. 414 00:21:51,875 --> 00:21:54,095 I swear to you 415 00:21:54,225 --> 00:21:56,140 on my honor 416 00:21:56,271 --> 00:21:58,621 that I did not take your fucking money. 417 00:22:02,756 --> 00:22:05,889 Alright then. I'm glad to hear you say so. 418 00:22:06,020 --> 00:22:08,544 I did abduct your mother, but hey ho. 419 00:22:08,675 --> 00:22:10,503 Yeah, fair play. Have a go. 420 00:22:10,633 --> 00:22:12,331 But I had to ask. 421 00:22:12,461 --> 00:22:14,507 Who else would have the nerve to rob us? 422 00:22:14,637 --> 00:22:17,205 Flattery now, is it? 423 00:22:17,336 --> 00:22:20,643 I'd be angry if I didn't feel so sorry for you. 424 00:22:20,774 --> 00:22:23,603 The sawbones call what you have paranoia. 425 00:22:23,733 --> 00:22:25,039 You'd have it too if you were me. 426 00:22:25,169 --> 00:22:26,649 [pouring drink] TROY: Alfie. 427 00:22:26,780 --> 00:22:28,216 Good soldier. 428 00:22:28,347 --> 00:22:29,609 [both] Has no pity for himself. 429 00:22:29,739 --> 00:22:31,567 Exactly. 430 00:22:31,698 --> 00:22:34,918 [people working in the workshop] 431 00:22:35,049 --> 00:22:36,355 Never really knew what you meant by that. 432 00:22:36,485 --> 00:22:38,008 Not until the last couple of years taught me. 433 00:22:40,097 --> 00:22:42,230 No. 434 00:22:42,361 --> 00:22:46,452 Before you start weeping girlishly into my shoulder, 435 00:22:46,582 --> 00:22:50,020 I have a proposition that might solve some of your problems. 436 00:22:50,151 --> 00:22:52,762 You can come and join us. 437 00:22:52,893 --> 00:22:55,635 You'll have a wonderful time and you'll make big money. 438 00:22:56,940 --> 00:23:01,249 - I'm not a crook. - Nor am I, son. 439 00:23:01,380 --> 00:23:06,210 I'd like to think of myself more as a...as a privateer. 440 00:23:06,341 --> 00:23:07,603 Same business. 441 00:23:07,734 --> 00:23:08,865 You break the law every week. 442 00:23:08,996 --> 00:23:11,607 - What law? - Exactly. 443 00:23:11,738 --> 00:23:13,043 I'm ducking and diving. 444 00:23:13,174 --> 00:23:14,958 Robbery is different. It's robbery. 445 00:23:15,089 --> 00:23:20,573 What? Sordid? Dishonorable? Eh. 446 00:23:20,703 --> 00:23:22,313 Come on, spit it out. 447 00:23:22,444 --> 00:23:25,752 Well, yeah. It is dishonorable. 448 00:23:25,882 --> 00:23:27,231 TROY: Alfie. 449 00:23:27,362 --> 00:23:30,060 Am I an honorable man? 450 00:23:30,191 --> 00:23:32,889 - Yes. Of course you are. - As are you. 451 00:23:33,020 --> 00:23:35,805 So what we do is by definition honorable. 452 00:23:37,372 --> 00:23:38,417 I need your help. 453 00:23:41,071 --> 00:23:42,769 I work with Bazza and Daveboy. 454 00:23:42,899 --> 00:23:45,032 I'll hire them as well. 455 00:23:45,162 --> 00:23:47,121 I've got two big jobs coming up. 456 00:23:48,252 --> 00:23:50,820 You can come on board as my left hand. 457 00:23:50,951 --> 00:23:52,169 It'll be just like the old days. 458 00:23:52,300 --> 00:23:54,389 Well, that's the thing, Gully. 459 00:23:54,520 --> 00:23:56,260 When I left the service, I swore to myself 460 00:23:56,391 --> 00:23:59,133 I'd be me own man, captain of me own ship. 461 00:23:59,263 --> 00:24:01,309 So far, I've kept my word. 462 00:24:01,440 --> 00:24:03,877 Now, that I do understand. 463 00:24:04,007 --> 00:24:05,705 Not very good at taking orders myself. 464 00:24:07,141 --> 00:24:08,838 Don't get me wrong. 465 00:24:08,969 --> 00:24:10,797 There's nobody I'd rather work for. 466 00:24:10,927 --> 00:24:13,190 But I'd be working for you. 467 00:24:14,365 --> 00:24:15,149 As you wish. 468 00:24:17,151 --> 00:24:18,848 But the offer stands. 469 00:24:24,724 --> 00:24:26,900 Good morning, Your Grace. 470 00:24:27,030 --> 00:24:37,171 [young men and women chattering and wheezing indistinguishable] 471 00:24:37,301 --> 00:24:38,868 POTTER: Good God. 472 00:24:38,999 --> 00:24:42,959 What on earth...? Where am I? 473 00:24:43,090 --> 00:24:44,700 CROWLEY: Surely you haven't forgotten. 474 00:24:44,831 --> 00:24:47,007 We had a wonderful evening. 475 00:24:48,182 --> 00:24:51,794 An open and honest exchange, as it were. 476 00:24:54,318 --> 00:24:56,146 You're quite the tiger. 477 00:24:56,277 --> 00:24:58,322 Isn't he a tiger, boys and girls? 478 00:24:58,453 --> 00:25:00,890 [young men and women and giggling] 479 00:25:02,109 --> 00:25:04,459 Now--Now, look here. 480 00:25:04,590 --> 00:25:05,982 I don't know anything about this. 481 00:25:06,113 --> 00:25:08,245 Relax, old chap. 482 00:25:08,376 --> 00:25:09,986 Consenting adults and all that. 483 00:25:10,117 --> 00:25:13,250 You...You tricked me! 484 00:25:13,381 --> 00:25:14,904 CROWLEY: Where's the trick? 485 00:25:15,035 --> 00:25:17,428 You got what you wanted. What you needed. 486 00:25:17,559 --> 00:25:19,126 No, no, no, I never wanted this. 487 00:25:19,256 --> 00:25:21,128 Be honest, old chap. 488 00:25:21,258 --> 00:25:23,217 If you didn't want this, you wouldn't be here, would you? 489 00:25:25,436 --> 00:25:29,223 I think a group photograph is in order. 490 00:25:29,353 --> 00:25:30,659 [young men and women chattering and laughing] 491 00:25:31,878 --> 00:25:32,531 POTTER [shouting nervously] 492 00:25:37,971 --> 00:25:40,190 I didn't think he had it in him, so to speak. 493 00:25:40,321 --> 00:25:43,193 Good God. Poor chap. 494 00:25:43,324 --> 00:25:45,369 Well, that's the end of him, I suppose [laughing] 495 00:25:45,500 --> 00:25:47,371 Now, the League have lost two Prime Ministers. 496 00:25:47,502 --> 00:25:50,026 Poor things will be in complete disarray. 497 00:25:50,157 --> 00:25:51,854 HARWOOD: I don't know. 498 00:25:51,985 --> 00:25:54,161 The Church of England is so liberal these days. 499 00:25:54,291 --> 00:25:55,815 It might make him more popular. 500 00:25:55,945 --> 00:25:58,034 There are limits, Jimmy, even today. 501 00:25:58,165 --> 00:26:01,298 I mean, vicars can away with that sort of thing, 502 00:26:01,429 --> 00:26:04,214 but archbishops must keep their cocks in their cassocks. 503 00:26:04,345 --> 00:26:06,129 [laughs hysterically] 504 00:26:12,396 --> 00:26:15,182 Jimmy. You need a nap. You look fagged out. 505 00:26:15,312 --> 00:26:17,053 How long have you been up working? 506 00:26:17,184 --> 00:26:19,229 There's a war on, old girl. 507 00:26:19,360 --> 00:26:22,276 These damn Northerners still holding out. 508 00:26:22,406 --> 00:26:23,886 They must be eating their own children by now. 509 00:26:25,540 --> 00:26:28,369 But yeah, I could do with a little snore. 510 00:26:28,499 --> 00:26:30,589 If you'll bear with me a little longer, my lord, 511 00:26:30,719 --> 00:26:32,460 these files need your attention rather urgently. 512 00:26:32,591 --> 00:26:34,288 They won't take long. 513 00:26:34,418 --> 00:26:35,202 GAUNT: Really, Salt... 514 00:26:35,332 --> 00:26:36,246 No, never mind. 515 00:26:36,377 --> 00:26:37,639 Lead on, MacDuff. 516 00:26:40,120 --> 00:26:41,904 Sir, there's a woman on the line 517 00:26:42,035 --> 00:26:43,602 who's been calling every day trying to reach you. 518 00:26:43,732 --> 00:26:46,561 I wouldn't bother you, but she's very persistent. 519 00:26:46,692 --> 00:26:48,432 She says her name's Bet Sykes. 520 00:26:48,563 --> 00:26:50,086 She says she's a close personal friend of yours. 521 00:26:50,217 --> 00:26:52,262 For God sake. Bet Sykes. 522 00:26:52,393 --> 00:26:55,135 Do not speak to that woman, Jimmy. She's not the thing. 523 00:26:55,265 --> 00:26:56,397 Don't be silly. Put her through. 524 00:26:56,527 --> 00:26:57,790 Charles, put her through, please. 525 00:26:57,920 --> 00:26:59,792 CHARLES: Putting her through now. 526 00:27:03,447 --> 00:27:05,493 - Bet? - Your Lordship! 527 00:27:05,624 --> 00:27:08,191 Thank fuck. I've been trying to get hold of you for days. 528 00:27:08,322 --> 00:27:10,237 Oh, I'm so sorry. We're very busy here, 529 00:27:10,367 --> 00:27:11,978 what with the war and all of that. 530 00:27:12,108 --> 00:27:13,196 How are you, my dear? 531 00:27:13,327 --> 00:27:14,110 HARWOOD: How's Peggy? 532 00:27:14,241 --> 00:27:15,329 Fuck off! 533 00:27:15,459 --> 00:27:16,765 This is a private call. 534 00:27:20,247 --> 00:27:23,250 Peggy is London working, so I can't turn to her. 535 00:27:23,380 --> 00:27:25,426 BET: I'm in a spot of bother. I need your help. 536 00:27:25,556 --> 00:27:27,254 What is it? Anything? What's wrong? 537 00:27:27,384 --> 00:27:30,126 I got into an argy bargy with a bloke from work. 538 00:27:30,257 --> 00:27:31,998 Long story short, 539 00:27:32,128 --> 00:27:33,129 I killed him. 540 00:27:33,260 --> 00:27:35,175 Bet, you are incorrigible. 541 00:27:35,305 --> 00:27:38,526 Thank you. I like to think so. 542 00:27:38,657 --> 00:27:41,529 Any road, seeing as he was a superior officer, 543 00:27:41,660 --> 00:27:43,749 I thought I'd best leg it. 544 00:27:43,879 --> 00:27:46,316 Now I've got rozzers chasing me all over the fucking Midlands. 545 00:27:46,447 --> 00:27:48,623 For God sake. 546 00:27:48,754 --> 00:27:52,366 BET: I was hoping you might see your way to sorting this out, 547 00:27:52,496 --> 00:27:53,933 you being High Chancellor and all that. 548 00:27:54,063 --> 00:27:56,065 Bet, murdering a superior officer, 549 00:27:56,196 --> 00:27:57,458 I mean, it's not the thing. 550 00:27:57,588 --> 00:27:59,982 BET: I know, I know. I'm sorry. 551 00:28:00,113 --> 00:28:01,854 But the bugger deserved it, honestly. 552 00:28:01,984 --> 00:28:02,855 Where are you? 553 00:28:02,985 --> 00:28:06,380 I'm in a place called... 554 00:28:06,510 --> 00:28:10,340 Fork Lane Farm, Little Edlesbank, Northamptonshire. 555 00:28:10,471 --> 00:28:12,560 Ok, you stay there. 556 00:28:12,691 --> 00:28:14,301 I'll send some men to pick you up and bring you here. 557 00:28:14,431 --> 00:28:15,911 Lovely. 558 00:28:16,042 --> 00:28:17,478 Be good to see you again. 559 00:28:17,608 --> 00:28:19,480 Bet, this really is the last time. 560 00:28:19,610 --> 00:28:21,874 You must learn to control your temper. 561 00:28:22,004 --> 00:28:23,963 I know. I will. 562 00:28:24,093 --> 00:28:25,312 Promise. 563 00:28:25,442 --> 00:28:27,140 Thank you. 564 00:28:27,270 --> 00:28:28,707 Much appreciated. See you soon. 565 00:28:30,056 --> 00:28:32,188 BET: [hanging up phone] 566 00:28:32,319 --> 00:28:33,886 Sorted it. 567 00:28:34,016 --> 00:28:36,062 Really? Truly? 568 00:28:36,192 --> 00:28:37,237 I told you, didn't I? 569 00:28:39,674 --> 00:28:42,024 Bet Sykes has got herself into another dreadful scrape. 570 00:28:43,504 --> 00:28:45,636 Go to this address with your best man. 571 00:28:45,767 --> 00:28:47,421 Pick her up and bring her here. 572 00:28:47,551 --> 00:28:50,206 Jimmy, do not bring disorder acquaintance. 573 00:28:50,337 --> 00:28:52,078 You have responsibilities. 574 00:28:52,208 --> 00:28:54,167 I will make my own friends, thank you, Francis. 575 00:28:54,297 --> 00:28:56,125 If I may sir, I must agree with Mrs. Gaunt. 576 00:28:56,256 --> 00:28:57,518 I know you're fond of Miss Sykes. 577 00:28:57,648 --> 00:28:58,867 but she is something of a liability-- 578 00:28:58,998 --> 00:29:00,042 [grunting] 579 00:29:03,437 --> 00:29:04,438 A little unstable? 580 00:29:06,179 --> 00:29:07,615 Thank you, Salt. 581 00:29:07,746 --> 00:29:09,617 When I want your advice, I shall ask for it. 582 00:29:09,748 --> 00:29:12,185 Now, do as you're told. 583 00:29:12,315 --> 00:29:15,318 At once sir. I'll come back for the files. 584 00:29:15,449 --> 00:29:21,194 [mysterious music] 585 00:29:21,324 --> 00:29:23,587 Listen, Jimmy-- 586 00:29:23,718 --> 00:29:26,765 I like her company. That's an end on it. 587 00:29:30,943 --> 00:29:34,250 DORIAN: I'm glad we have this moment alone together. 588 00:29:34,381 --> 00:29:36,078 Tell me, are you alright? 589 00:29:36,209 --> 00:29:38,037 I'm fine. I'm good. 590 00:29:41,562 --> 00:29:45,000 I can't help notice some sort of tension 591 00:29:45,131 --> 00:29:46,915 between you and your friend. 592 00:29:47,046 --> 00:29:47,916 No. 593 00:29:51,354 --> 00:29:52,965 Is she your friend? 594 00:29:53,095 --> 00:29:54,793 Of course she is. 595 00:29:58,753 --> 00:30:01,147 Katherine, you can trust me with the truth. 596 00:30:01,277 --> 00:30:02,670 DORIAN: What's going on? 597 00:30:02,801 --> 00:30:04,193 You don't want to get involved. 598 00:30:07,501 --> 00:30:09,938 DORIAN: That woman has some power over you. 599 00:30:10,069 --> 00:30:10,939 Yes. 600 00:30:12,462 --> 00:30:13,463 No. 601 00:30:15,117 --> 00:30:15,596 KATIE: I don't know. 602 00:30:15,726 --> 00:30:17,380 [thunder] 603 00:30:17,511 --> 00:30:19,992 I'm scared of her, but... 604 00:30:20,122 --> 00:30:21,123 She saved my life. 605 00:30:23,473 --> 00:30:25,475 I think she wants to be friends. 606 00:30:25,606 --> 00:30:28,304 DORIAN: She seems somewhat eccentric. 607 00:30:28,435 --> 00:30:29,610 Deranged perhaps. 608 00:30:29,740 --> 00:30:31,351 She's not. 609 00:30:32,613 --> 00:30:34,354 Maybe she is. 610 00:30:35,746 --> 00:30:36,835 Maybe I am. 611 00:30:38,532 --> 00:30:39,838 DORIAN: Katherine, tell me what's going on-- 612 00:30:39,968 --> 00:30:41,970 [door slams] That lavatory's a disgrace. 613 00:30:44,146 --> 00:30:47,019 Single men, eh? 614 00:30:47,149 --> 00:30:49,325 You live like animals. 615 00:30:49,456 --> 00:30:50,500 What were you talking about? 616 00:30:53,242 --> 00:30:55,070 We were talking about art actually. 617 00:30:56,071 --> 00:30:57,986 No, you weren't, you were talking about me. 618 00:30:59,074 --> 00:31:01,207 What did you tell him? - Nothing. 619 00:31:01,337 --> 00:31:02,121 Nothing? 620 00:31:03,557 --> 00:31:05,080 You were holding hands like sweethearts. 621 00:31:05,211 --> 00:31:06,734 No, Bet. It's not what you think. 622 00:31:06,865 --> 00:31:08,301 Dorian was just being nice. 623 00:31:08,431 --> 00:31:09,737 - Nice about what? - I was just-- 624 00:31:09,868 --> 00:31:11,086 Quiet, you. It's her I'm-- 625 00:31:11,217 --> 00:31:12,174 DORIAN [screaming in panic] 626 00:31:15,308 --> 00:31:16,613 Sorry, Pet. 627 00:31:18,659 --> 00:31:21,314 This gun's new to me. 628 00:31:21,444 --> 00:31:23,055 [whimpering] 629 00:31:24,099 --> 00:31:28,582 MRS. PENNYWORTH [humming a song] 630 00:31:28,712 --> 00:31:30,149 I'm off to the club, mum. 631 00:31:31,541 --> 00:31:32,716 ALFIE: Don't wait up. 632 00:31:32,847 --> 00:31:33,892 Alright, sweetheart. 633 00:31:35,154 --> 00:31:36,416 Be good. 634 00:31:36,546 --> 00:31:38,331 You seem very cheerful. 635 00:31:38,461 --> 00:31:39,462 Mustn't grumble. 636 00:31:41,812 --> 00:31:44,380 Jackie's going to be alright, so that's a blessing, isn't it? 637 00:31:44,511 --> 00:31:45,773 Jackie? 638 00:31:45,904 --> 00:31:49,211 On another planet you are. 639 00:31:49,342 --> 00:31:52,562 The girl that was here? Bleeding all over the place? 640 00:31:52,693 --> 00:31:55,043 Oh, yeah. Nice one. 641 00:32:01,441 --> 00:32:03,182 Dr. Patel said I saved her life. 642 00:32:05,184 --> 00:32:06,750 Did he? 643 00:32:06,881 --> 00:32:09,492 Good job. I'm proud of you, mum. 644 00:32:09,623 --> 00:32:12,713 Yeah. I'm proud of me, I know. 645 00:32:12,843 --> 00:32:14,628 That's what I said to myself. 646 00:32:16,238 --> 00:32:17,065 Sofa's buggered. 647 00:32:18,632 --> 00:32:20,721 Nothing a bit of soap and water won't fix. 648 00:32:20,851 --> 00:32:23,637 It's good to see you smiling again. 649 00:32:23,767 --> 00:32:25,595 Nothing like a little blood and guts to brighten the day, eh? 650 00:32:26,683 --> 00:32:28,120 Maybe so. 651 00:32:32,689 --> 00:32:34,561 I won't lie. 652 00:32:34,691 --> 00:32:37,564 And I'm sorry for your misfortune, but... 653 00:32:37,694 --> 00:32:40,654 I'm happy you're not going to America anymore. 654 00:32:40,784 --> 00:32:42,612 Who says I'm not going? 655 00:32:42,743 --> 00:32:44,963 Well, how you gonna go without any money? 656 00:32:48,923 --> 00:32:50,185 You missed a spot. 657 00:32:50,316 --> 00:32:52,318 ALFIE: See you later. 658 00:32:52,448 --> 00:32:53,754 Be good. 659 00:32:53,884 --> 00:32:55,886 I wish you'd stop telling me that. 660 00:32:56,017 --> 00:32:57,976 I'll stop telling you that when you stop needing to be told. 661 00:32:59,238 --> 00:33:00,456 Bye. 662 00:33:00,587 --> 00:33:03,198 Cheeky sod. 663 00:33:03,329 --> 00:33:04,460 [jazz music from nightclub] 664 00:33:04,591 --> 00:33:17,256 [jazz music nightclub] 665 00:33:21,564 --> 00:33:23,262 Thank you, Sheri. 666 00:33:26,917 --> 00:33:29,616 She's a gallus wee bird, that Sheri, eh? 667 00:33:29,746 --> 00:33:31,139 She's warming to me, I can tell. 668 00:33:32,749 --> 00:33:35,709 - What did Gully say? - He denied it. 669 00:33:35,839 --> 00:33:38,625 - Do you believe him? - I want to. 670 00:33:38,755 --> 00:33:41,410 He was convincing. I can't see who else it could be. 671 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 Nobody else knew about the money. 672 00:33:43,456 --> 00:33:44,718 Uh-huh. 673 00:33:44,848 --> 00:33:47,808 That's true, most likely. 674 00:33:47,938 --> 00:33:49,462 Most likely. 675 00:33:51,812 --> 00:33:54,902 It's interesting how memories come back to you, isn't it? 676 00:33:55,033 --> 00:33:56,208 ALFIE: Fuck's sake, Daveboy. 677 00:33:56,338 --> 00:33:57,209 What memories? 678 00:33:58,558 --> 00:34:01,213 Remember that first stack of American money we got? 679 00:34:01,343 --> 00:34:02,214 We were so happy. 680 00:34:02,344 --> 00:34:03,171 BAZZA: Yes? 681 00:34:04,564 --> 00:34:06,348 I took a hundred dollar bill. 682 00:34:06,479 --> 00:34:09,525 I know it was wrong, but it just looked so nice. 683 00:34:09,656 --> 00:34:11,614 I folded it up little and I keep it in my pocket. 684 00:34:11,745 --> 00:34:13,268 so I take it out sometimes and I look at. 685 00:34:13,399 --> 00:34:15,923 Cheers me up. You know. 686 00:34:16,054 --> 00:34:17,707 And I did that earlier. 687 00:34:19,361 --> 00:34:20,493 And I was shocked. 688 00:34:24,410 --> 00:34:25,411 Fuck's sake, Daveboy. What? 689 00:34:26,673 --> 00:34:28,718 I kept that note as clean as the day I nicked it. 690 00:34:28,849 --> 00:34:31,286 And look at it now. It's all dirty. 691 00:34:31,417 --> 00:34:32,200 How the hell I thought. 692 00:34:33,506 --> 00:34:35,421 Then I realized... 693 00:34:35,551 --> 00:34:36,509 ...those are beer stains. 694 00:34:38,467 --> 00:34:39,729 I was in a booth with some guys 695 00:34:39,860 --> 00:34:42,384 talking about my ranch in Montana 696 00:34:42,515 --> 00:34:43,951 and they were laughing at me, the cunts, 697 00:34:44,082 --> 00:34:46,823 so I--I showed 'em that to shut their gobs. 698 00:34:46,954 --> 00:34:48,651 And there's plenty more where that comes from I said-- 699 00:34:48,782 --> 00:34:50,218 Said to who, exactly? 700 00:34:51,741 --> 00:34:53,874 That's what I don't remember. 701 00:34:54,004 --> 00:34:55,441 Could've been polar bears, Baz. 702 00:34:55,571 --> 00:34:56,659 Fuck's sake, Daveboy. 703 00:34:59,184 --> 00:35:00,924 At least I'm telling the truth, eh? 704 00:35:01,055 --> 00:35:02,796 BAZZA: Bravo. Now we're back to square one. 705 00:35:02,926 --> 00:35:04,102 Anyone could have known. 706 00:35:06,060 --> 00:35:08,106 On the bright side, 707 00:35:08,236 --> 00:35:10,934 I'm glad I wasn't there when you accused Troy. 708 00:35:11,065 --> 00:35:12,675 Wasn't pretty. 709 00:35:12,806 --> 00:35:14,373 But he's alright, is he? Not too offended? 710 00:35:14,503 --> 00:35:17,637 Nah. Offered us jobs with his team. 711 00:35:17,767 --> 00:35:19,029 What did you say? 712 00:35:19,160 --> 00:35:20,596 - He said no. - DAVEBOY: Why? 713 00:35:21,858 --> 00:35:23,686 They make good money, robbers. 714 00:35:23,817 --> 00:35:25,427 DAVEBOY: He's a canny man, that Troy. 715 00:35:25,558 --> 00:35:27,560 He likes the edge too much for my taste. 716 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 Plus, we are not robbers, are we? 717 00:35:29,127 --> 00:35:30,302 ALFIE: We're better than that. 718 00:35:30,432 --> 00:35:31,607 If you say so. 719 00:35:31,738 --> 00:35:33,348 WOMAN: Same againg lads? 720 00:35:33,479 --> 00:35:34,784 - Yeah, thanks. - Hi. 721 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 [drink pouring] 722 00:35:38,614 --> 00:35:40,486 It's a nice piece of tom. 723 00:35:40,616 --> 00:35:41,965 Thank you. Well, I like it. 724 00:35:42,096 --> 00:35:44,142 Looks familiar. 725 00:35:44,272 --> 00:35:46,448 Looks like the ring Kenny the Spot showed us. 726 00:35:46,579 --> 00:35:47,667 Yes, it does. 727 00:35:47,797 --> 00:35:49,756 Five hundred pound ring that is. 728 00:35:49,886 --> 00:35:52,150 No wonder you've no time for me. 729 00:35:52,280 --> 00:35:53,847 Some bastard's been pricing me out, eh? 730 00:35:53,977 --> 00:35:55,849 Who gave you that then? 731 00:35:55,979 --> 00:35:58,721 - An admirer. - That's a lot of admiration. 732 00:35:58,852 --> 00:36:00,332 Who is this admirer? 733 00:36:00,462 --> 00:36:02,595 Vic. Vic Dobson. 734 00:36:02,725 --> 00:36:03,813 For my birthday. 735 00:36:03,944 --> 00:36:04,988 Vic... 736 00:36:05,119 --> 00:36:07,295 Vic? Pikey Vic Dobson? 737 00:36:08,470 --> 00:36:09,341 He's a good bloke. 738 00:36:09,471 --> 00:36:10,516 What the fuck. 739 00:36:11,778 --> 00:36:14,781 You've been turning me away for a twat like that? 740 00:36:14,911 --> 00:36:16,391 That's fucking embarrassing. 741 00:36:16,522 --> 00:36:18,524 Dobson's never had tuppence. 742 00:36:18,654 --> 00:36:21,309 Where'd he get five hundred quid to buy a ring like that? 743 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 Aaaah. 744 00:36:23,006 --> 00:36:24,312 DAVEBOY: Good question. 745 00:36:25,748 --> 00:36:27,185 Why are you all looking at me like that? 746 00:36:34,975 --> 00:36:36,324 Look. 747 00:36:36,455 --> 00:36:37,630 Quiet. 748 00:36:37,760 --> 00:36:39,632 Bet, please, stop. 749 00:36:39,762 --> 00:36:40,459 You're scaring me. 750 00:36:41,721 --> 00:36:42,765 Relax, pet. 751 00:36:44,289 --> 00:36:46,029 His Lordship's people will be here soon, 752 00:36:46,160 --> 00:36:49,032 and off we'll be away, safe and sound. 753 00:36:49,163 --> 00:36:51,383 You've got the wrong idea about me. 754 00:36:51,513 --> 00:36:52,862 One more word from you 755 00:36:52,993 --> 00:36:55,343 and you'll be choking on your own cock. 756 00:36:56,736 --> 00:36:59,347 You ever seen someone choke on their own cock? 757 00:37:00,609 --> 00:37:01,610 I have. 758 00:37:04,134 --> 00:37:05,832 KATIE: Bet. 759 00:37:05,962 --> 00:37:07,050 He's done nothing wrong. 760 00:37:07,181 --> 00:37:08,226 He's a friend. 761 00:37:10,489 --> 00:37:11,359 A friend? 762 00:37:13,796 --> 00:37:15,972 I'm beginning to wonder about you. 763 00:37:16,103 --> 00:37:17,670 I thought you were a good lass. 764 00:37:19,193 --> 00:37:20,673 Maybe I were led astray. 765 00:37:22,936 --> 00:37:24,546 You're all lies and deception you are. 766 00:37:25,634 --> 00:37:26,374 Artist? 767 00:37:27,767 --> 00:37:29,464 But you can't even fucking draw. 768 00:37:29,595 --> 00:37:31,423 Actually, she's very gifted. 769 00:37:31,553 --> 00:37:32,424 Shut it, wonky tits. 770 00:37:32,554 --> 00:37:34,295 Fuck you know? 771 00:37:36,819 --> 00:37:38,604 Draw something. 772 00:37:38,734 --> 00:37:40,214 And it better be good 773 00:37:40,345 --> 00:37:42,738 or I'll put holes in Rolf Harris here. 774 00:37:42,869 --> 00:37:43,913 Go on! 775 00:37:44,044 --> 00:37:44,958 Draw. 776 00:37:47,961 --> 00:37:51,094 I had a little sister once. Gone now. 777 00:37:51,225 --> 00:37:53,923 Poor lass could draw like anybody's business. 778 00:37:54,054 --> 00:37:55,403 You'd think it was a photograph. 779 00:37:58,580 --> 00:38:00,452 [police siren] 780 00:38:00,582 --> 00:38:02,454 Oh. Here we go. 781 00:38:03,890 --> 00:38:05,848 Told you he'd come through. 782 00:38:05,979 --> 00:38:07,459 But it's the police. 783 00:38:07,589 --> 00:38:10,592 What d'you expect? Circus clowns? 784 00:38:10,723 --> 00:38:11,985 DORIAN: Help! 785 00:38:12,115 --> 00:38:13,465 There's a mad woman! 786 00:38:13,595 --> 00:38:14,857 [rifles loading] 787 00:38:17,904 --> 00:38:32,701 [dramatic music] 788 00:38:32,832 --> 00:38:34,573 Head down. 789 00:38:36,618 --> 00:38:37,967 You're all right. 790 00:38:47,890 --> 00:38:59,815 [tower church bells and booms going on] 791 00:38:59,946 --> 00:39:07,345 [dramatic music] 792 00:39:49,082 --> 00:39:49,952 [metal stool shaking aggressively] 793 00:39:50,083 --> 00:39:51,606 [robe getting tighter] 794 00:39:51,737 --> 00:40:00,876 [dramatic music continues] 795 00:40:06,142 --> 00:40:08,188 Poor soul. 796 00:40:08,318 --> 00:40:11,496 The wretched man's left us in an awful pickle, though. 797 00:40:12,888 --> 00:40:16,283 Our Prime Minister gone and in such a shameful fashion. 798 00:40:16,414 --> 00:40:18,764 We look weak and ridiculous. 799 00:40:18,894 --> 00:40:22,028 Potter was simply a hastily elected Prime Minister. 800 00:40:22,158 --> 00:40:26,685 He was well liked, sure, but weak. 801 00:40:26,815 --> 00:40:27,990 We have plenty of good candidates 802 00:40:28,121 --> 00:40:29,122 to elect in his place. 803 00:40:30,297 --> 00:40:32,038 This must be Crowley's work. 804 00:40:32,168 --> 00:40:34,083 This sort of thing is his bread and butter. 805 00:40:34,214 --> 00:40:37,217 THE QUEEN: That grubby little Satanist chap? He wouldn't dare. 806 00:40:37,347 --> 00:40:39,698 With Raven Union blessing, he would. 807 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 This would have come from the top. 808 00:40:41,395 --> 00:40:43,441 How could Jimmy Harwood sink so low? 809 00:40:44,354 --> 00:40:45,443 Fucker. 810 00:40:46,879 --> 00:40:50,099 [suspense music] 811 00:40:50,230 --> 00:40:51,884 [door shutting] 812 00:40:52,014 --> 00:40:52,885 MARINE: Ma'am. 813 00:40:54,060 --> 00:40:54,843 Thank you. 814 00:40:58,717 --> 00:40:59,587 Wow! 815 00:41:02,198 --> 00:41:02,982 Fancy. 816 00:41:05,854 --> 00:41:08,291 What a pleasant unexpected surprise. 817 00:41:08,422 --> 00:41:09,945 A surprise is always unexpected, isn't it? 818 00:41:10,076 --> 00:41:12,948 I got the impression you were grumpy with me. 819 00:41:13,079 --> 00:41:14,080 Sulking. 820 00:41:14,210 --> 00:41:15,995 Me? 821 00:41:16,125 --> 00:41:18,824 Why would I be sulking? - Hmm. 822 00:41:18,954 --> 00:41:21,261 When we last met, you held me personally responsible 823 00:41:21,391 --> 00:41:23,481 for American foreign policy, 824 00:41:23,611 --> 00:41:26,135 said some rather ugly things, and marched out. 825 00:41:26,266 --> 00:41:27,789 Hence sulking. 826 00:41:27,920 --> 00:41:29,312 I apologize. 827 00:41:29,443 --> 00:41:33,229 I know you're not to blame for what you do. 828 00:41:33,360 --> 00:41:35,144 You're just a tiny cog in the machine. 829 00:41:35,275 --> 00:41:37,277 I wouldn't say cog. A lever maybe. 830 00:41:37,407 --> 00:41:39,409 You can tell me the truth, you know. 831 00:41:39,540 --> 00:41:41,063 - What truth? - I won't be mad. 832 00:41:43,979 --> 00:41:46,112 Forgive me. I'm not following your train of thought. 833 00:41:46,242 --> 00:41:47,766 At first I said to myself... 834 00:41:47,896 --> 00:41:48,941 ...no. 835 00:41:49,071 --> 00:41:49,942 No, not Thomas. 836 00:41:51,204 --> 00:41:52,814 He's no saint, but he'd never... 837 00:41:52,945 --> 00:41:54,947 He'd never do something truly low and evil. 838 00:41:57,427 --> 00:41:58,994 Ok. 839 00:41:59,125 --> 00:42:00,256 I know where this is going-- 840 00:42:00,387 --> 00:42:01,997 But then, then I thought, why not? 841 00:42:02,128 --> 00:42:03,172 Why wouldn't you? 842 00:42:03,303 --> 00:42:05,261 You're just a cog, sorry... 843 00:42:05,392 --> 00:42:07,525 ...a lever. You're not morally responsible. 844 00:42:07,655 --> 00:42:10,745 So why wouldn't you help Aleister fucking Crowley 845 00:42:10,876 --> 00:42:12,181 drive a good man to suicide? 846 00:42:12,312 --> 00:42:13,356 Martha, allow me one moment to explain-- 847 00:42:13,487 --> 00:42:14,967 Tell me it's not true. 848 00:42:15,097 --> 00:42:24,106 [suspense music] 849 00:42:24,237 --> 00:42:25,978 Nobody wanted him dead. 850 00:42:30,330 --> 00:42:31,679 You son of a bitch. 851 00:42:36,292 --> 00:42:37,119 God. 852 00:42:39,339 --> 00:42:54,006 [suspense music] 853 00:43:05,278 --> 00:43:06,714 DAVEBOY: Look at that shitehole. 854 00:43:08,542 --> 00:43:09,891 Fucking shameful. 855 00:43:11,371 --> 00:43:15,723 Us, robbed by a wee dosser like Vic Dobson. 856 00:43:17,420 --> 00:43:19,074 We'd best keep this one quiet, eh? 857 00:43:19,205 --> 00:43:20,772 Which is Dobson's caravan? 858 00:43:20,902 --> 00:43:21,947 I don't know. 859 00:43:22,077 --> 00:43:23,209 DAVEBOY: Of course you do. 860 00:43:23,339 --> 00:43:25,994 I don't. They all look the same. 861 00:43:31,086 --> 00:43:32,610 Never mind. We'll manage. 862 00:43:34,133 --> 00:43:35,134 BAZZA: Shouldn't we watch a while? 863 00:43:36,309 --> 00:43:38,006 Get the lay of the land? 864 00:43:38,137 --> 00:43:39,747 It's Vic Dobson, not the Waffen SS. 865 00:43:39,878 --> 00:43:41,357 Still. 866 00:43:41,488 --> 00:43:42,315 We shouldn't get complacent. 867 00:43:43,925 --> 00:43:45,274 He's got our money. 868 00:43:45,405 --> 00:43:47,015 Let's go get it back. 869 00:43:47,146 --> 00:43:53,239 [music] 870 00:43:53,369 --> 00:43:54,936 Sheri. 871 00:43:55,067 --> 00:43:56,068 Vic needs waking. 872 00:43:56,198 --> 00:43:57,243 Give him a shout. 873 00:43:57,373 --> 00:43:58,940 What? No. 874 00:43:59,071 --> 00:44:00,289 You're perfectly safe. Now go on. 875 00:44:04,903 --> 00:44:05,686 Vic! 876 00:44:07,209 --> 00:44:08,036 Louder, love. 877 00:44:11,170 --> 00:44:12,301 SHERI: Vic! 878 00:44:12,432 --> 00:44:13,825 ALFIE: Louder! 879 00:44:13,955 --> 00:44:15,000 SHERI: Vic! 880 00:44:15,130 --> 00:44:16,305 ALFIE: Louder! 881 00:44:16,436 --> 00:44:18,220 SHERI: Vic! 882 00:44:18,351 --> 00:44:19,961 ALFIE: Louder! 883 00:44:20,092 --> 00:44:20,962 SHERI: Vic! 884 00:44:23,530 --> 00:44:24,792 DAVEBOY: Where the fuck are you going, you cowards? 885 00:44:28,404 --> 00:44:29,318 Stay here. 886 00:44:46,945 --> 00:44:47,946 Fuck. 887 00:45:09,489 --> 00:45:12,231 [both grunting] 888 00:45:12,361 --> 00:45:19,151 [dramatic music] 889 00:45:19,281 --> 00:45:20,935 [both yelling] 890 00:45:21,066 --> 00:45:27,942 [dramatic music continues] 891 00:45:28,073 --> 00:45:31,206 DOBSON [screaming in pain] 892 00:46:06,285 --> 00:46:08,766 [dramatic music continues] 893 00:46:10,115 --> 00:46:12,944 DOBSON [breathing heavily] 894 00:46:13,074 --> 00:46:16,164 DOBSON [grunts] 895 00:46:24,216 --> 00:46:28,437 ALFIE [grunting] 896 00:46:30,439 --> 00:46:31,789 Don't do it, Vic. 897 00:46:41,102 --> 00:46:42,103 DOBSON [grunts] 898 00:46:45,541 --> 00:46:48,806 DOBSON [groaning in agony] 899 00:46:51,112 --> 00:46:52,940 ALFIE [grunts] 900 00:47:18,313 --> 00:47:19,097 Oh, my God, Vic. 901 00:47:20,359 --> 00:47:24,145 It's alright, Shezza. 902 00:47:24,276 --> 00:47:26,452 I'm fine. 903 00:47:28,106 --> 00:47:29,977 The money. 904 00:47:35,591 --> 00:47:36,592 Vic? 905 00:47:47,255 --> 00:47:48,517 Where is he? 906 00:47:48,648 --> 00:47:49,562 There. 907 00:47:55,742 --> 00:47:56,743 Where the fuck is the cash? 908 00:47:56,874 --> 00:47:58,440 ALFIE: What the fuck? 909 00:47:58,571 --> 00:47:59,441 He had it a minute ago. 910 00:48:34,912 --> 00:48:37,436 Shame about your car, Baz. 911 00:48:37,566 --> 00:48:38,916 It's a nice moto. 912 00:48:45,226 --> 00:48:46,053 DAVEBOY: Baz. 913 00:48:47,489 --> 00:48:48,621 BAZZA [grunting] 914 00:48:50,753 --> 00:48:53,452 Oh, fuck. 915 00:48:58,587 --> 00:49:00,328 It doesn't look good, Baz. 916 00:49:00,459 --> 00:49:01,329 No kidding. 917 00:49:02,635 --> 00:49:03,462 ALFIE: Never say die. 918 00:49:04,550 --> 00:49:06,247 Keep still. I'll get an ambulance. 919 00:49:06,378 --> 00:49:09,076 Alfie. Don't bother. 920 00:49:10,904 --> 00:49:13,602 This is our ticket home if ever I saw one. 921 00:49:15,561 --> 00:49:16,954 I'm okay with it. 922 00:49:18,912 --> 00:49:21,349 I'm surprised I lasted this long. 923 00:49:23,656 --> 00:49:27,965 Listen, boys. You should do me one favor. 924 00:49:31,577 --> 00:49:33,448 Don't give up. 925 00:49:34,449 --> 00:49:36,756 You'll get to America in the end. 926 00:49:36,886 --> 00:49:39,367 This is just a small step back. 927 00:49:43,328 --> 00:49:45,983 Promise me you won't give up. 928 00:49:47,462 --> 00:49:49,725 Promise. 929 00:49:49,856 --> 00:49:52,990 I swear on my mother's grave. 930 00:49:55,993 --> 00:49:59,300 I want to see you guys living in the sunshine somewhere. 931 00:50:02,390 --> 00:50:04,566 I want to see you get fat, Alfie. 932 00:50:07,265 --> 00:50:09,484 And rich... 933 00:50:09,615 --> 00:50:11,138 ...and bald. 934 00:50:13,575 --> 00:50:17,405 And have a fat wife and lots of fat babies. 935 00:50:18,537 --> 00:50:19,451 Done, mate. 936 00:50:24,717 --> 00:50:25,848 ALFIE: Come here. 937 00:50:25,979 --> 00:50:28,329 Lie down. Hey, hey, hey. 938 00:50:30,810 --> 00:50:32,725 You alright? 939 00:50:32,855 --> 00:50:34,553 Very comfy, thanks. 940 00:50:38,470 --> 00:50:41,690 Just asking. Does the wife have to be fat? 941 00:50:43,779 --> 00:50:45,042 Seriously. 942 00:50:46,695 --> 00:50:48,306 These are my dying words, boys. 943 00:50:50,047 --> 00:50:51,526 You have to do what I say. 944 00:50:53,006 --> 00:50:55,052 Alright. Fair play. 945 00:50:56,357 --> 00:50:58,490 Plum wife it is. 946 00:50:58,620 --> 00:51:00,448 First daughter we have, we'll name her Bazza. 947 00:51:02,407 --> 00:51:04,713 Hey. Hey, hey, hey. 948 00:51:06,976 --> 00:51:08,717 DAVEBOY: Brother, what should I do, eh? 949 00:51:08,848 --> 00:51:11,155 Anything you say, eh? 950 00:51:11,285 --> 00:51:12,373 Within reason. 951 00:51:14,332 --> 00:51:15,376 Two things. 952 00:51:17,726 --> 00:51:19,467 Brush your teeth more often. 953 00:51:22,035 --> 00:51:23,602 I can do that. 954 00:51:23,732 --> 00:51:27,693 And tell Doris Day... 955 00:51:27,823 --> 00:51:29,477 I said... 956 00:51:31,653 --> 00:51:34,526 [dramatic music]