1 00:00:07,340 --> 00:00:10,385 crowd: No P-Dubs in England! Lock them up! 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,095 No P-Dubs in England! 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,388 Lock them up! 4 00:00:13,471 --> 00:00:16,975 No P-Dubs in England! Lock them up! 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,226 No P-Dubs in England! 6 00:00:18,309 --> 00:00:19,644 Lock them up! 7 00:00:19,728 --> 00:00:23,106 No P-Dubs in England! Lock them up! 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,984 - Yesterday's rally outside Downing Street 9 00:00:26,067 --> 00:00:28,862 was the third this month, demanding the government 10 00:00:28,945 --> 00:00:32,073 take stronger measures against England's P.W.E.s. 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,700 - Yeah, Captain Blighty's a legend. 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,076 He's a war hero. 13 00:00:35,160 --> 00:00:37,454 But all them others are just freaks. 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,247 Belong in cages. 15 00:00:39,330 --> 00:00:40,457 [low murmurs] 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,292 - Morons. 17 00:00:42,375 --> 00:00:44,461 - What on Earth is going on-- 18 00:00:45,253 --> 00:00:46,713 What did you do? 19 00:00:46,796 --> 00:00:47,964 - Everyone hates us. 20 00:00:48,047 --> 00:00:49,382 - People don't hate you, Celia. 21 00:00:49,466 --> 00:00:51,384 They just don't know you. - They hate us. 22 00:00:51,468 --> 00:00:53,720 Except him. They love him. 23 00:00:53,803 --> 00:00:56,639 - Girl's not wrong. - They're scared. 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,683 All this is new. 25 00:00:58,767 --> 00:01:02,520 But one day being a P-Dub will be like being left-handed. 26 00:01:02,604 --> 00:01:04,355 Or ginger. 27 00:01:04,439 --> 00:01:06,524 - Lots of people don't like gingers. 28 00:01:06,608 --> 00:01:08,651 - I'm saying, be patient. 29 00:01:08,735 --> 00:01:10,987 You'll get your lives back, I promise. 30 00:01:11,070 --> 00:01:12,906 - [sighs] Ah, for fucksake. 31 00:01:12,989 --> 00:01:15,658 - Gully! - You're lying to them. 32 00:01:15,742 --> 00:01:17,619 None of them are ever leaving here. 33 00:01:17,702 --> 00:01:19,329 - I'm not lying. The world is changing. 34 00:01:19,412 --> 00:01:20,538 - Yeah, for the worse. 35 00:01:20,622 --> 00:01:22,540 - There are more P.W.E.s every day. 36 00:01:22,624 --> 00:01:24,417 I just heard of a man in Norfolk who can change his face 37 00:01:24,501 --> 00:01:27,086 to look like whoever he wants-- how is that even possible? 38 00:01:27,170 --> 00:01:29,631 I-I suppose there's gene splicing, then radiation-- 39 00:01:29,714 --> 00:01:31,633 - Lucius... [murmurs] 40 00:01:31,716 --> 00:01:33,218 - Celia has a point. - [sighs] 41 00:01:33,301 --> 00:01:34,677 - The public worships you. 42 00:01:34,761 --> 00:01:37,764 The more you can get out-- Oh dear, help! 43 00:01:39,057 --> 00:01:41,559 Help me get him to my lab, now. 44 00:01:44,604 --> 00:01:46,523 How are you feeling? 45 00:01:46,606 --> 00:01:48,942 - Oh, it's, uh... [machinery thrumming] 46 00:01:49,025 --> 00:01:52,237 Yes, yes, it's getting worse. 47 00:01:52,320 --> 00:01:54,697 I'm f-feeling... weaker every day. 48 00:01:54,781 --> 00:01:56,658 [coughing] - Reversing the effects 49 00:01:56,741 --> 00:01:59,702 of Stormcloud is no easy feat-- give it time. 50 00:01:59,786 --> 00:02:02,038 And I'm still tweaking the antidote. 51 00:02:02,121 --> 00:02:04,791 - Just tell me the bloody truth, will you? 52 00:02:04,874 --> 00:02:07,001 Tell me! 53 00:02:09,921 --> 00:02:12,715 - The fact that you're still alive is a miracle. 54 00:02:12,799 --> 00:02:14,551 - Oh. - And nothing I do 55 00:02:14,634 --> 00:02:16,970 seems to make any difference. 56 00:02:17,053 --> 00:02:20,265 I'm not giving up. And nor should you. 57 00:02:20,348 --> 00:02:23,643 - I should have died a long time ago. 58 00:02:25,103 --> 00:02:27,063 In the jungle. 59 00:02:27,146 --> 00:02:29,482 Fighting for Queen and Country. 60 00:02:29,566 --> 00:02:32,068 [inhales] Oh. - You still have a purpose. 61 00:02:32,151 --> 00:02:34,654 These people, they need you. 62 00:02:34,737 --> 00:02:37,740 - Oh... [exhales] 63 00:02:37,824 --> 00:02:40,410 Just a good death. 64 00:02:40,493 --> 00:02:42,620 That's all I need. 65 00:02:42,704 --> 00:02:45,957 [dramatic chords] 66 00:02:46,040 --> 00:02:49,752 ♪ ♪ 67 00:02:49,836 --> 00:02:52,380 Just a good death. 68 00:02:52,463 --> 00:02:55,592 [adventurous music] 69 00:02:55,675 --> 00:03:01,764 ♪ ♪ 70 00:03:44,849 --> 00:03:48,937 [light pop music plays] 71 00:03:49,020 --> 00:03:54,400 ♪ ♪ 72 00:03:54,484 --> 00:03:56,235 - [giggles] 73 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 [huffs, murmurs] 74 00:04:03,159 --> 00:04:05,161 [electricity buzzing] 75 00:04:05,244 --> 00:04:07,372 Those bloody lights. 76 00:04:07,455 --> 00:04:09,832 That's the third time that's happened this morning. 77 00:04:09,916 --> 00:04:14,003 We'll have to get someone out. - I can take a look. 78 00:04:17,298 --> 00:04:19,884 [distant children's voices, playing] 79 00:04:29,811 --> 00:04:31,479 - You're moping. 80 00:04:31,562 --> 00:04:33,481 - I'm not moping. I'm eating breakfast. 81 00:04:33,564 --> 00:04:35,525 - Yes, you are. You were moping all last week 82 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 like someone had died. 83 00:04:37,026 --> 00:04:38,528 - I'm fine. 84 00:04:39,654 --> 00:04:41,990 - She wasn't right for you. - All right, Mum. 85 00:04:42,073 --> 00:04:43,533 - You need to find yourself a nice girl, 86 00:04:43,616 --> 00:04:45,284 not one of those rebels or whatnot 87 00:04:45,368 --> 00:04:47,203 gallivantin' around, getting into all sorts. 88 00:04:47,286 --> 00:04:49,956 - Yeah, all right, Mum, I know. 89 00:04:50,039 --> 00:04:53,668 - Plenty more fish in the sea for a handsome man like you. 90 00:04:53,751 --> 00:04:55,336 - Thanks, Roger. 91 00:04:57,130 --> 00:04:59,048 - It's not right, a single man your age 92 00:04:59,132 --> 00:05:01,009 living at home with his mum. 93 00:05:01,092 --> 00:05:02,510 - You kicking me out? 94 00:05:02,593 --> 00:05:04,220 - No, 'course not. 95 00:05:04,303 --> 00:05:06,848 Maybe I should, give you a push in the right direction. 96 00:05:06,931 --> 00:05:08,224 - Mum. 97 00:05:08,307 --> 00:05:09,642 [phone rings] 98 00:05:11,394 --> 00:05:13,354 - We're not finished yet. 99 00:05:15,148 --> 00:05:16,315 [ringing] 100 00:05:16,399 --> 00:05:18,151 Hello? 101 00:05:19,360 --> 00:05:21,612 Yes, it is she, yes. 102 00:05:22,697 --> 00:05:25,783 Well, he's here. Do you want to speak to him? 103 00:05:25,867 --> 00:05:27,160 - I told her to leave you be. 104 00:05:27,243 --> 00:05:28,911 - I'll tell him. Thank you. 105 00:05:28,995 --> 00:05:30,872 - That a man needs time. 106 00:05:30,955 --> 00:05:32,874 [Mrs. Pennyworth huffs] - Cheers. 107 00:05:32,957 --> 00:05:34,250 - That was the Prime Minister's Office. 108 00:05:34,334 --> 00:05:35,752 They want to see ya. - Oh yeah? 109 00:05:35,835 --> 00:05:38,296 - Is this about your trip up to Scotland? 110 00:05:38,379 --> 00:05:40,840 - Nah, don't worry yourself. 111 00:05:40,923 --> 00:05:41,799 That was nothing. 112 00:05:41,883 --> 00:05:44,844 [moody music plays] 113 00:05:44,927 --> 00:05:48,056 ♪ ♪ 114 00:05:48,139 --> 00:05:51,559 ["L.S.D." by Manfred Mann plays] 115 00:05:51,642 --> 00:05:55,104 ♪ ♪ 116 00:05:55,188 --> 00:05:58,649 - ♪ Had a million dollars ♪ 117 00:05:58,733 --> 00:06:00,943 ♪ ♪ 118 00:06:01,027 --> 00:06:03,404 - I mean, Francis is a genius. 119 00:06:03,488 --> 00:06:05,656 There's no two ways about it. 120 00:06:05,740 --> 00:06:07,992 Such a...singular mind. 121 00:06:08,076 --> 00:06:10,369 And to be near to someone like that, well, I mean, 122 00:06:10,453 --> 00:06:12,288 I just feel so lucky-- 123 00:06:12,371 --> 00:06:14,207 Ah, not there darling, the other side. 124 00:06:15,208 --> 00:06:18,920 And obviously, I can't say too much before tonight, 125 00:06:19,003 --> 00:06:21,422 but we are so blessed 126 00:06:21,506 --> 00:06:24,967 to be part of something so visionary. 127 00:06:25,051 --> 00:06:29,388 It's going to be truly, truly the most amazing experience. 128 00:06:29,472 --> 00:06:31,474 - You mean he's going to have everybody trippin' 129 00:06:31,557 --> 00:06:33,893 their bollocks off like we did the other week? 130 00:06:33,976 --> 00:06:36,062 - We had a profound experience. 131 00:06:37,647 --> 00:06:39,398 Daveboy, uh... 132 00:06:39,482 --> 00:06:41,275 [indistinct background chatter] 133 00:06:41,359 --> 00:06:43,319 I don't think you realize how lucky you are 134 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 being close to Francis and his work. 135 00:06:45,404 --> 00:06:47,698 People would kill for this experience. 136 00:06:47,782 --> 00:06:49,242 - I have killed, Sally. 137 00:06:49,325 --> 00:06:51,536 But I wouldn't kill a spider for yon Francis. 138 00:06:51,619 --> 00:06:53,663 No disrespect to the wee man, but... 139 00:06:53,746 --> 00:06:56,833 if he's not a clown, I've never seen a circus. 140 00:06:56,916 --> 00:06:59,836 - Well, maybe you shouldn't come tonight. 141 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 - Maybe I shouldn't. 142 00:07:01,337 --> 00:07:03,005 - Yeah, there's no point casting pearls 143 00:07:03,089 --> 00:07:04,632 in front of swine. 144 00:07:04,715 --> 00:07:06,259 - You need to insult me in plain English, hen. 145 00:07:06,342 --> 00:07:09,053 - Really, Daveboy, I'm just trying to help you. 146 00:07:09,137 --> 00:07:10,888 - [exhales] Help me how? 147 00:07:10,972 --> 00:07:12,723 - To help you broaden your mind. 148 00:07:12,807 --> 00:07:14,851 - Maybe it's your mind that needs broadening. 149 00:07:14,934 --> 00:07:16,102 - Why are you being so mean? - Me? 150 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 Why are you being so mean? 151 00:07:17,728 --> 00:07:19,772 - Don't yell. You'll scare people. 152 00:07:19,856 --> 00:07:21,899 - I wasn't yelling-- - You're being very aggressive 153 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 and fascistic. 154 00:07:24,360 --> 00:07:27,196 - You're right. Sorry. 155 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 I don't belong here. I'll go. 156 00:07:30,116 --> 00:07:32,326 - Okay, good. That's best. 157 00:07:32,410 --> 00:07:34,704 - Excuse me. 158 00:07:34,787 --> 00:07:37,874 There's two men downstairs with badges. 159 00:07:37,957 --> 00:07:39,959 Asking for you. 160 00:07:40,042 --> 00:07:41,961 - Been expectin' that. 161 00:07:45,923 --> 00:07:48,301 Good luck with the show tonight, yeah? 162 00:07:50,803 --> 00:07:53,014 It was nice to have met you, Sally. 163 00:07:54,473 --> 00:07:57,435 - Yes, likewise, I'm sure. 164 00:07:59,770 --> 00:08:00,813 Bye. 165 00:08:03,691 --> 00:08:07,278 [bell tolling] 166 00:08:10,573 --> 00:08:12,491 - I'll take it from here. 167 00:08:12,575 --> 00:08:14,243 Wankers. 168 00:08:14,327 --> 00:08:17,955 [typewriters clacking distantly] 169 00:08:18,039 --> 00:08:19,707 - Where'd they find ya? 170 00:08:19,790 --> 00:08:21,876 - With Sally. 171 00:08:21,959 --> 00:08:24,295 - Must be about Hebrides. - Yep. 172 00:08:24,378 --> 00:08:26,088 - You let me do the talking, yeah? 173 00:08:26,172 --> 00:08:27,757 - You talk all you want. 174 00:08:27,840 --> 00:08:30,551 I couldn't give a fuck. 175 00:08:30,635 --> 00:08:32,929 - What's got into you? 176 00:08:33,012 --> 00:08:35,264 Somethin' happen with Sally? 177 00:08:35,348 --> 00:08:38,309 - Don't wanna talk about it. 178 00:08:38,392 --> 00:08:39,894 - Fair enough. 179 00:08:39,977 --> 00:08:41,520 [phone rings] 180 00:08:42,396 --> 00:08:45,316 - What the fuck do you mean by that? 181 00:08:45,399 --> 00:08:48,402 - I said fair enough. - What's fair? 182 00:08:48,486 --> 00:08:51,781 Nothing fuckin' fair about anything. 183 00:08:51,864 --> 00:08:54,242 - All right, forget it. Fucksake. 184 00:08:54,325 --> 00:08:57,161 [electricity buzzing] 185 00:08:57,245 --> 00:08:59,455 - The prime minister will see you now. 186 00:09:04,502 --> 00:09:05,628 - Prime Minister. 187 00:09:05,711 --> 00:09:08,172 General Thursday. - Aye, morning. 188 00:09:08,256 --> 00:09:11,259 - Well, well, well, the culprits. 189 00:09:12,218 --> 00:09:13,552 - Please sit. - Sir, I take 190 00:09:13,636 --> 00:09:15,137 full responsibility for what happened 191 00:09:15,221 --> 00:09:16,639 with Ms. Khin and her father. 192 00:09:16,722 --> 00:09:18,474 Daveboy was nothin' to do with it. 193 00:09:18,557 --> 00:09:20,685 - That's very noble. 194 00:09:20,768 --> 00:09:22,228 Allow me to set your minds at ease. 195 00:09:22,311 --> 00:09:24,897 Your Hebridean adventure is a thing of the past. 196 00:09:24,981 --> 00:09:26,524 All is forgiven. 197 00:09:28,359 --> 00:09:29,986 - Really? - Mr. Khin's freedom 198 00:09:30,069 --> 00:09:32,154 makes the government in Kalpur nervous 199 00:09:32,238 --> 00:09:35,283 and thus, more dependant on us. 200 00:09:36,742 --> 00:09:38,661 I summoned you for a different reason. 201 00:09:38,744 --> 00:09:39,954 Early this morning, 202 00:09:40,037 --> 00:09:42,331 a P.W.E attacked Uxbridge power station, 203 00:09:42,415 --> 00:09:43,958 the main power source for the Southeast. 204 00:09:44,041 --> 00:09:46,168 - That's why the lights have been dodgy. 205 00:09:46,252 --> 00:09:47,962 Sounds like a Captain Blighty job. 206 00:09:48,045 --> 00:09:51,090 - Indeed. Tell me, have you seen Captain Blighty recently? 207 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 - Yeah. 208 00:09:52,800 --> 00:09:54,468 Seemed okay, you know. 209 00:09:54,552 --> 00:09:56,887 - He's a disgrace to the uniform. 210 00:09:57,930 --> 00:10:00,516 - More of a costume than a uniform, innit? 211 00:10:00,599 --> 00:10:02,727 - If my colleague here were not so tender-hearted, 212 00:10:02,810 --> 00:10:05,980 Mr. Troy would be off the streets in army custody. 213 00:10:06,063 --> 00:10:08,316 - Truth is, Captain Blighty is not well, 214 00:10:08,399 --> 00:10:10,818 and this new enhanced chap seems rather formidable. 215 00:10:10,901 --> 00:10:13,487 - Well, give Gully a break. Send in some squaddies. 216 00:10:13,571 --> 00:10:14,697 - Exactly! 217 00:10:14,780 --> 00:10:16,324 - And I'd rather not use that option. 218 00:10:16,407 --> 00:10:17,825 Not yet. - But the only-- 219 00:10:17,908 --> 00:10:19,410 - Any use of soldiers on English soil 220 00:10:19,493 --> 00:10:21,037 is my decision. 221 00:10:21,120 --> 00:10:24,373 Nobody else's. I believe that's clear. 222 00:10:26,292 --> 00:10:28,711 - Your opinion is clear, yes. 223 00:10:28,794 --> 00:10:32,089 [light dramatic music] 224 00:10:32,173 --> 00:10:33,716 - I can't foresee what role 225 00:10:33,799 --> 00:10:35,676 P.W.E.s will play in the future, 226 00:10:35,760 --> 00:10:37,887 but I know we'll need them on our side. 227 00:10:37,970 --> 00:10:40,389 The public must accept them. Captain Blighty is key to that. 228 00:10:40,473 --> 00:10:42,308 - You need him to be the hero. 229 00:10:42,391 --> 00:10:44,435 - Precisely. 230 00:10:44,518 --> 00:10:47,521 - So what the fuck has that got to do with us? 231 00:10:50,066 --> 00:10:51,525 - I want you to help Captain Blighty 232 00:10:51,609 --> 00:10:53,235 complete his mission. 233 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 As former comrades, he knows and trusts you. 234 00:10:55,446 --> 00:10:56,572 - [small laugh] 235 00:10:56,655 --> 00:10:58,824 That'll never work. - You don't say. 236 00:10:58,908 --> 00:11:01,369 - Gully Troy is as proud as they come. 237 00:11:01,452 --> 00:11:03,245 If he clocks we're there to babysit... 238 00:11:03,329 --> 00:11:05,164 - He won't like it. - He's a friend in need. 239 00:11:05,247 --> 00:11:07,958 What he lacks is neither here nor there, is it? 240 00:11:10,920 --> 00:11:12,671 - Our usual fee. 241 00:11:14,173 --> 00:11:18,803 - If this is a cock-up, as I have no doubt it will be, 242 00:11:18,886 --> 00:11:21,138 you, sir, shall bear the consequences. 243 00:11:21,222 --> 00:11:24,392 - Thank you for your counsel, General Thursday. 244 00:11:24,475 --> 00:11:26,018 Always welcome. 245 00:11:26,102 --> 00:11:27,311 - Hmph! 246 00:11:35,111 --> 00:11:36,612 - Brass, eh? 247 00:11:36,695 --> 00:11:39,448 "You sir, shall bear the consequences." 248 00:11:39,532 --> 00:11:41,742 [chuckles] 249 00:11:43,661 --> 00:11:47,289 - Martha will join you. She has the details. 250 00:11:47,373 --> 00:11:49,083 Good luck, gentlemen. 251 00:11:55,297 --> 00:11:56,841 [knock on door] 252 00:11:56,924 --> 00:11:57,883 [doorbell rings] 253 00:11:57,967 --> 00:11:59,802 - I'll get it. 254 00:12:02,179 --> 00:12:03,931 - Surprise, I'm back! 255 00:12:04,014 --> 00:12:06,475 - Yay, Aunty Tricia! 256 00:12:07,643 --> 00:12:08,936 - Patricia! [Samantha giggling] 257 00:12:09,019 --> 00:12:10,938 You're back again. 258 00:12:11,021 --> 00:12:12,523 I didn't know you were coming. 259 00:12:12,606 --> 00:12:14,984 - That's why they call it a surprise. 260 00:12:15,067 --> 00:12:18,195 I just could not stay away from this munchkin any longer. 261 00:12:18,279 --> 00:12:19,655 - Is Thomas here? 262 00:12:19,738 --> 00:12:20,990 - No, poor guy. 263 00:12:21,073 --> 00:12:22,616 Your daddy wants to be here 264 00:12:22,700 --> 00:12:24,452 so, so much, but he's up to his 265 00:12:24,535 --> 00:12:26,454 neck with lawyers, accountants, the Wayne board. 266 00:12:26,537 --> 00:12:28,581 He tried explaining it to me, but after the part 267 00:12:28,664 --> 00:12:31,167 about my trust fund staying the same, I stopped listening. 268 00:12:31,250 --> 00:12:32,668 - So you flew here just to... 269 00:12:32,751 --> 00:12:34,503 - Well, I needed to tickle this one. 270 00:12:34,587 --> 00:12:36,088 [laughter] 271 00:12:36,172 --> 00:12:37,631 And I just thought I could help out, 272 00:12:37,715 --> 00:12:39,717 you know, while Thomas is away. 273 00:12:39,800 --> 00:12:41,343 - Right. 274 00:12:41,427 --> 00:12:43,471 Oh, Sam, honey, could you go help 275 00:12:43,554 --> 00:12:45,181 Gladys get Aunt Patricia's room ready? 276 00:12:45,264 --> 00:12:47,183 - Sure. 277 00:12:47,266 --> 00:12:48,642 [Samantha giggles] 278 00:12:48,726 --> 00:12:50,019 - So how are you? 279 00:12:50,102 --> 00:12:51,854 - Fine. I mean, I wouldn't recommend 280 00:12:51,937 --> 00:12:54,023 having your father murdered in an alley, 281 00:12:54,106 --> 00:12:56,942 but...he and I were never close. 282 00:12:57,026 --> 00:12:58,986 Thomas is the one who clung to him. 283 00:12:59,069 --> 00:13:01,489 - And how is he? - Thomas? 284 00:13:01,572 --> 00:13:04,575 More uptight than usual, which is saying something. 285 00:13:04,658 --> 00:13:07,828 - Uptight how? - Just...uptight. 286 00:13:08,996 --> 00:13:10,873 How much of you two spoken? 287 00:13:10,956 --> 00:13:13,584 I know things weren't awesome before he left. 288 00:13:14,460 --> 00:13:16,462 - We haven't. 289 00:13:16,545 --> 00:13:17,963 - Haven't what? 290 00:13:18,047 --> 00:13:19,465 - Spoken. 291 00:13:20,716 --> 00:13:22,384 - At all? 292 00:13:22,468 --> 00:13:24,428 Huh. That's bad. 293 00:13:25,304 --> 00:13:26,889 - I mean, I call. 294 00:13:26,972 --> 00:13:28,516 And I leave messages. 295 00:13:28,599 --> 00:13:30,100 I call again. 296 00:13:30,184 --> 00:13:33,103 More messages. Nothing. 297 00:13:33,187 --> 00:13:35,481 And he hasn't said anything to you? 298 00:13:35,564 --> 00:13:36,899 - No. 299 00:13:38,484 --> 00:13:40,361 - Anything about when he might come back? 300 00:13:40,444 --> 00:13:44,323 - No, but he really is working 18 hours a day. 301 00:13:44,406 --> 00:13:46,492 He'll come home soon. 302 00:13:48,911 --> 00:13:51,914 - Well, we miss him. And we worry about him. 303 00:13:52,748 --> 00:13:54,959 But I do appreciate you coming here. 304 00:13:55,042 --> 00:13:56,418 - Of course. 305 00:13:58,754 --> 00:14:00,464 By the way, 306 00:14:00,548 --> 00:14:03,259 do you still have that dress that I gave you last time? 307 00:14:03,342 --> 00:14:04,593 - The one I said I'd never wear? 308 00:14:04,677 --> 00:14:06,178 - Can I borrow it? Francis Foulkes 309 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 is holding an event tonight-- very exclusive. 310 00:14:08,347 --> 00:14:09,848 And since I'm here... 311 00:14:09,932 --> 00:14:11,767 - I'm so glad you came to help. 312 00:14:11,850 --> 00:14:13,435 - I'm grieving, Martha. 313 00:14:13,519 --> 00:14:15,563 I need to fill my life with joy. 314 00:14:15,646 --> 00:14:16,939 - Yeah. 315 00:14:20,359 --> 00:14:22,778 Sam, honey, I'm leaving. 316 00:14:22,861 --> 00:14:25,614 But Aunt Patricia will be here till Mrs. P arrives. 317 00:14:25,698 --> 00:14:27,783 - Okay, Mummy. Bye! - I hope. 318 00:14:27,866 --> 00:14:29,577 - Love you! 319 00:14:29,660 --> 00:14:31,787 ["Freelance Fiend" by Leaf Hound plays] 320 00:14:31,870 --> 00:14:33,372 - So I can borrow the dress? 321 00:14:33,455 --> 00:14:35,874 - Yes! Of course. 322 00:14:35,958 --> 00:14:39,336 ♪ ♪ 323 00:14:39,420 --> 00:14:43,340 - ♪ Well, I figured lots of things out girl... ♪ 324 00:14:43,424 --> 00:14:44,550 [music stops] 325 00:14:53,892 --> 00:14:56,228 - Have you ever done something you knew was right 326 00:14:56,312 --> 00:14:57,896 but felt like a mistake? 327 00:14:57,980 --> 00:15:00,316 - Is this Sally we're talking about now? 328 00:15:00,399 --> 00:15:02,484 - Who said anything about Sally? 329 00:15:02,568 --> 00:15:04,028 I never fucking mentioned Sally. 330 00:15:04,111 --> 00:15:05,154 - Oh, for fucksake-- 331 00:15:05,237 --> 00:15:07,740 - Alfie, I need to talk to you. 332 00:15:07,823 --> 00:15:09,992 - Yeah, course, Sand, but, uh, job on. 333 00:15:10,075 --> 00:15:11,660 How about I come round yours tonight? 334 00:15:11,744 --> 00:15:14,538 - No, I'm busy, and I haven't got long. 335 00:15:14,622 --> 00:15:17,166 God you're infuriating. - Steady on. 336 00:15:17,249 --> 00:15:20,044 - I wanted to give you some time to think about everything, 337 00:15:20,127 --> 00:15:21,920 figure out how you feel. 338 00:15:22,004 --> 00:15:24,840 But when a girl tells you she's pregnant, Alfie, 339 00:15:24,923 --> 00:15:27,301 she deserves a reaction. 340 00:15:27,384 --> 00:15:28,677 - What? 341 00:15:28,761 --> 00:15:29,928 - Any reaction. 342 00:15:30,012 --> 00:15:32,556 - Because you're pregnant. - Yes. 343 00:15:34,600 --> 00:15:36,185 - And it's... 344 00:15:36,268 --> 00:15:38,854 - Yes, it's yours. 345 00:15:38,937 --> 00:15:41,065 - Fuck. 346 00:15:41,148 --> 00:15:43,025 - You saying you didn't know? 347 00:15:43,108 --> 00:15:45,527 - No. - [small laugh] 348 00:15:45,611 --> 00:15:47,029 - How was I supposed to know? 349 00:15:47,112 --> 00:15:49,865 - The letter I gave Daveboy. 350 00:15:51,784 --> 00:15:53,535 - You never gave me a letter. 351 00:15:53,619 --> 00:15:56,246 - Yes, I did, in the pub. 352 00:15:57,790 --> 00:15:59,166 - [whispering] Oh, fuck. 353 00:15:59,249 --> 00:16:00,918 - You knew about this? 354 00:16:01,001 --> 00:16:02,670 - No, I d--I don't know. 355 00:16:02,753 --> 00:16:07,007 It could have been when I was fucked on Sally's drugs maybe. 356 00:16:07,091 --> 00:16:09,134 - For fucksake Daveboy, of all the things. 357 00:16:09,218 --> 00:16:11,887 - Well, how is any of this my fault? 358 00:16:12,971 --> 00:16:15,391 - Sand, see, I'm sorry, I didn't know. 359 00:16:17,059 --> 00:16:19,061 - Well, now you do. 360 00:16:19,144 --> 00:16:20,437 So? 361 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Nice. Nothing. 362 00:16:27,861 --> 00:16:29,238 - Sand... 363 00:16:30,572 --> 00:16:32,700 - Don't know what I'm gonna do yet, 364 00:16:32,783 --> 00:16:34,868 but, um, I'll let you know. 365 00:16:34,952 --> 00:16:36,453 Bye, then. 366 00:16:36,537 --> 00:16:38,247 - Sandra, wait. 367 00:16:38,330 --> 00:16:41,583 [moody music] 368 00:16:41,667 --> 00:16:48,716 ♪ ♪ 369 00:16:50,175 --> 00:16:52,594 - That was a whopper, eh? 370 00:16:54,680 --> 00:16:56,598 If you want to talk-- - I don't. 371 00:16:56,682 --> 00:16:59,059 [ambient background noise] 372 00:17:00,394 --> 00:17:01,937 [car horn honks] 373 00:17:12,197 --> 00:17:14,491 - Alfie, Daveboy, what a pleasant surprise. 374 00:17:14,575 --> 00:17:16,827 - All right Gull, mind if we tag along? 375 00:17:16,910 --> 00:17:20,330 - No, not at all. Be like old times. 376 00:17:20,414 --> 00:17:21,832 Jump on in. 377 00:17:27,671 --> 00:17:28,964 You two all right? 378 00:17:29,048 --> 00:17:31,049 - I'm fine. - [grunts] No bother. 379 00:17:31,133 --> 00:17:32,968 - How about you Gull, how you feelin'? 380 00:17:33,051 --> 00:17:34,636 - I'm fine, thank you, Alfie. 381 00:17:34,720 --> 00:17:38,432 - Well, look at that-- we're all bloody marvelous. 382 00:17:38,891 --> 00:17:42,978 - Mr. Foulkes, Lullaby is not some hippie party drug. 383 00:17:43,061 --> 00:17:45,063 We designed it to make killers. 384 00:17:45,147 --> 00:17:47,107 - Oh, what do you think of this tea? 385 00:17:47,191 --> 00:17:49,735 It's oolong from Fujian. [sniffs] 386 00:17:49,818 --> 00:17:52,780 It's called the "Iron Goddess of Mercy." 387 00:17:52,863 --> 00:17:55,282 Smell it. - Um...yeah. 388 00:17:55,365 --> 00:17:57,493 To strip away a person's inhibitions 389 00:17:57,576 --> 00:17:59,369 so that we could condition them 390 00:17:59,453 --> 00:18:01,288 w-with visions that we control. 391 00:18:01,371 --> 00:18:03,499 - I've never been interested in control, Doctor. 392 00:18:03,582 --> 00:18:07,002 I want each psyche to paint its own masterpiece. 393 00:18:07,086 --> 00:18:09,505 - Three times now you've dosed your followers-- 394 00:18:09,588 --> 00:18:11,924 first 2 people, then 10, then 20-- 395 00:18:12,007 --> 00:18:13,217 - And it was beautiful. 396 00:18:13,300 --> 00:18:15,177 - Except that, as the number grew, 397 00:18:15,260 --> 00:18:19,807 they began somehow to infect each other. 398 00:18:19,890 --> 00:18:23,310 Mr. Foulkes, at our core, we're animals. 399 00:18:23,393 --> 00:18:27,064 Driven by fear, lust, anger. 400 00:18:27,147 --> 00:18:30,192 If your guests start feeding off each other's visions 401 00:18:30,275 --> 00:18:34,279 and those visions aren't all moonbeams and love... 402 00:18:34,363 --> 00:18:36,698 How many people are coming tonight? 403 00:18:36,782 --> 00:18:38,784 - Oh, 50 or 60, I think. 404 00:18:38,867 --> 00:18:41,870 - 60 people under the influence of Lullaby? 405 00:18:41,954 --> 00:18:45,124 Things can get very bad, very fast. 406 00:18:45,207 --> 00:18:46,583 Do you see the problem? 407 00:18:46,667 --> 00:18:49,419 - Yes, Doctor, I do. - Oh, thank God. 408 00:18:50,629 --> 00:18:52,881 - We're going to need more tea. 409 00:18:58,595 --> 00:19:01,974 - The P.W.E. is a male in his 30s, name of Darren Thompson. 410 00:19:02,057 --> 00:19:03,892 He entered the power station early this morning 411 00:19:03,976 --> 00:19:05,602 and barricaded himself inside. 412 00:19:05,686 --> 00:19:08,355 We believe he'll be here, by the main transformer. 413 00:19:08,438 --> 00:19:10,107 - Seems he's feeding off the power, 414 00:19:10,190 --> 00:19:12,818 and he's able to control and redirect electrical current. 415 00:19:12,901 --> 00:19:15,070 - So he can turn the lights on and off. 416 00:19:15,153 --> 00:19:16,655 Don't see what's so terrifying. 417 00:19:16,738 --> 00:19:18,323 - Well, he's already killed two police 418 00:19:18,407 --> 00:19:19,908 who were called to the scene. 419 00:19:19,992 --> 00:19:22,244 And then there's the staff of the power station. 420 00:19:22,327 --> 00:19:24,538 No one's got word of them since Thompson took over. 421 00:19:24,621 --> 00:19:26,081 - So what's the plan then? 422 00:19:26,164 --> 00:19:27,749 - Well, we need to cut off the power at the source, 423 00:19:27,833 --> 00:19:29,960 but that can only be done from inside the station 424 00:19:30,043 --> 00:19:33,505 by an emergency shutdown switch here in the control room. 425 00:19:33,589 --> 00:19:35,924 Big red handle. You can't miss it. 426 00:19:36,008 --> 00:19:38,135 After that, Thompson's reserves shouldn't last long. 427 00:19:38,218 --> 00:19:40,429 Our orders are to bring him in alive. 428 00:19:40,512 --> 00:19:42,472 - Your suit will provide a degree of protection 429 00:19:42,556 --> 00:19:44,683 against an electrical blast. 430 00:19:44,766 --> 00:19:46,810 - How reassuring. 431 00:19:46,894 --> 00:19:48,645 - That's it. 432 00:19:48,729 --> 00:19:51,189 Good luck, gentlemen. 433 00:19:53,483 --> 00:19:58,155 - So, we're going up against a human toaster. 434 00:19:58,238 --> 00:20:00,198 This day just gets better and better. 435 00:20:00,282 --> 00:20:02,409 - Oh, you're having a hard day, are ya? 436 00:20:02,492 --> 00:20:03,952 - Come off it. I said I'm sorry. 437 00:20:04,036 --> 00:20:05,287 - You didn't actually. 438 00:20:05,370 --> 00:20:07,539 - Well, I'm sorry. Fucksake, 439 00:20:07,623 --> 00:20:09,958 but I would have told you if I remembered. 440 00:20:10,042 --> 00:20:11,877 - Enough. 441 00:20:11,960 --> 00:20:13,629 - What's up with you two? 442 00:20:13,712 --> 00:20:14,922 - Nothin'. 443 00:20:15,005 --> 00:20:18,008 - I don't like division in the ranks. 444 00:20:18,091 --> 00:20:20,427 Not on the eve of action. 445 00:20:20,510 --> 00:20:22,054 - We're fine. 446 00:20:25,057 --> 00:20:27,809 - So why were you two brought in? 447 00:20:29,186 --> 00:20:31,647 - Figured you could use an extra pair of eyes, 448 00:20:31,730 --> 00:20:33,899 hostage situation and so forth. 449 00:20:33,982 --> 00:20:35,567 - And so forth. 450 00:20:36,944 --> 00:20:38,403 - We're here. 451 00:20:38,487 --> 00:20:45,577 ♪ ♪ 452 00:20:48,580 --> 00:20:50,249 - I wanna do one last check of your suit. 453 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 The blasters-- - Leave it, Lucius. 454 00:20:52,709 --> 00:20:54,461 Shall we? 455 00:20:59,549 --> 00:21:01,093 - Hup! 456 00:21:04,930 --> 00:21:06,723 - Right, me and Daveboy'll enter there. 457 00:21:06,807 --> 00:21:09,685 Gully, if you swing south-- - Yeah, pardon me, but 458 00:21:09,768 --> 00:21:12,521 when were you put in command of this operation? 459 00:21:12,604 --> 00:21:13,939 - What do you think we should do? 460 00:21:14,022 --> 00:21:16,024 - Well, I think you two should wait here 461 00:21:16,108 --> 00:21:18,860 and I'll go and do my job. 462 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 - That works for me. - Not a chance. 463 00:21:21,613 --> 00:21:23,365 - Why, what'd they tell you? 464 00:21:23,448 --> 00:21:25,534 That I-I'm sick? I'm feeble? 465 00:21:25,617 --> 00:21:28,787 But they still need me out here playing the fucking hero, huh? 466 00:21:28,870 --> 00:21:30,122 - Pretty much, yeah. 467 00:21:30,205 --> 00:21:32,374 - Well, I'm a soldier, not a mascot. 468 00:21:32,457 --> 00:21:35,085 - I respect that, Gull, I do... but things are what they are. 469 00:21:35,168 --> 00:21:37,170 Me and Daveboy are only here to help you. 470 00:21:37,254 --> 00:21:39,089 - Oh, how considerate. 471 00:21:39,172 --> 00:21:40,716 [Alfie grunts] 472 00:21:40,799 --> 00:21:42,175 I don't need your help, 473 00:21:42,259 --> 00:21:44,886 and I certainly don't need your fucking pity! 474 00:21:44,970 --> 00:21:47,597 [coughing] 475 00:21:47,681 --> 00:21:49,975 - Look at the fucking state of you. 476 00:21:50,058 --> 00:21:51,226 You're a wreck. 477 00:21:51,309 --> 00:21:53,228 I seen corpses with more life than you. 478 00:21:53,311 --> 00:21:55,522 - Is that so? Is it? - Hey, hey, hey. 479 00:21:55,605 --> 00:21:57,149 Never mind Alfie, Captain. 480 00:21:57,232 --> 00:21:59,067 Had some heavy news today. 481 00:21:59,151 --> 00:22:00,694 - Daveboy. 482 00:22:00,777 --> 00:22:01,945 - What? 483 00:22:02,029 --> 00:22:03,321 What news? 484 00:22:03,405 --> 00:22:04,781 - Not a fucking word. 485 00:22:04,865 --> 00:22:07,034 - Right, of course. 486 00:22:07,117 --> 00:22:08,493 He's gonna be a father. 487 00:22:08,577 --> 00:22:10,412 - Fucksake. 488 00:22:10,495 --> 00:22:12,247 First you don't tell me when you're supposed to, 489 00:22:12,330 --> 00:22:14,666 and now you won't fucking shut up about it. 490 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 - That's wonderful news! 491 00:22:16,793 --> 00:22:18,045 Congratulations. 492 00:22:18,128 --> 00:22:20,589 - Yeah. - Captain. 493 00:22:21,715 --> 00:22:23,550 Dr. Fox sent me to see if you needed-- 494 00:22:25,510 --> 00:22:27,220 - Fuck! 495 00:22:28,430 --> 00:22:30,223 What the fuck was that? 496 00:22:30,307 --> 00:22:31,683 - Well, what were you expecting? 497 00:22:31,767 --> 00:22:33,810 - I don't know, but not fucking that. 498 00:22:33,894 --> 00:22:35,395 - There, eleven o'clock. 499 00:22:38,690 --> 00:22:40,067 - Oi! 500 00:22:40,150 --> 00:22:42,027 Who's out there? 501 00:22:44,196 --> 00:22:46,448 Whoever you are, I'm warning ya, 502 00:22:46,531 --> 00:22:49,785 you stay away or you'll end up like your mate. 503 00:22:49,868 --> 00:22:53,371 [heavy music] 504 00:22:53,455 --> 00:22:55,373 - I reckon he's going to plug himself back in. 505 00:22:55,457 --> 00:22:57,709 - Aye. Well, now's our time then, huh? 506 00:22:59,086 --> 00:23:01,505 A father, eh? Ha ha. 507 00:23:01,588 --> 00:23:03,757 Well, well. Ha ha. 508 00:23:03,840 --> 00:23:05,967 - Let's just do this, shall we? 509 00:23:09,763 --> 00:23:13,266 - Well, being a father is a wonderful thing, Alfie. 510 00:23:13,350 --> 00:23:15,769 You're fulfilling a noble purpose. 511 00:23:18,230 --> 00:23:20,273 And you shouldn't run from it. 512 00:23:20,357 --> 00:23:22,400 It's a great opportunity. 513 00:23:23,318 --> 00:23:24,820 - He's right, you know. - Mm-hmm. 514 00:23:24,903 --> 00:23:26,988 Christsake, can we talk about this later? 515 00:23:27,072 --> 00:23:30,117 [electricity buzzing] [Darren screaming] 516 00:23:30,200 --> 00:23:31,743 - Bloody hell. 517 00:23:31,827 --> 00:23:33,954 Bastard's blocking the way to the control room. 518 00:23:34,037 --> 00:23:36,832 - You two go around to the right, 519 00:23:36,915 --> 00:23:38,291 get behind him. 520 00:23:38,375 --> 00:23:41,628 I'll slip to the left, keep him occupied, huh, 521 00:23:41,711 --> 00:23:43,588 while you do your thing. 522 00:23:44,756 --> 00:23:47,134 - Gully, be serious. 523 00:23:47,217 --> 00:23:49,302 - I'm deadly serious, Alfie. 524 00:23:49,386 --> 00:23:52,264 This is my job. It's what I do. 525 00:23:52,347 --> 00:23:56,434 Mm, besides, I haven't had a good scrap for years. 526 00:23:57,936 --> 00:24:01,231 [Darren continues screaming] 527 00:24:01,314 --> 00:24:03,066 Hello there. 528 00:24:04,818 --> 00:24:06,069 - Ha ha. 529 00:24:06,153 --> 00:24:10,031 [laughing] Fuck me! It's Captain Blighty. 530 00:24:10,115 --> 00:24:12,868 - Yeah, it's, um, it's Mr. Thompson, isn't it? 531 00:24:12,951 --> 00:24:14,202 - Yeah, that's it. 532 00:24:14,286 --> 00:24:17,205 Hey, Steve, look, it's Captain Blighty. 533 00:24:17,289 --> 00:24:18,832 - Help me. - Shut it! 534 00:24:18,915 --> 00:24:20,709 Or I'll fucking do you. 535 00:24:20,792 --> 00:24:22,878 I will. - [whimpering] 536 00:24:23,962 --> 00:24:25,672 - This is a turnout. 537 00:24:25,755 --> 00:24:27,716 Wasn't expectin' to meet you, mate. 538 00:24:27,799 --> 00:24:29,718 - Life's a funny thing, isn't it? 539 00:24:29,801 --> 00:24:31,511 - Comin' over all starstruck. 540 00:24:31,595 --> 00:24:33,471 You know, I used to have a poster you on me wall. 541 00:24:33,555 --> 00:24:35,724 You was a legend in the War of Liberation. 542 00:24:35,807 --> 00:24:37,309 - It's nice of you to say so. 543 00:24:37,392 --> 00:24:39,728 It's always a pleasure to meet a fan. 544 00:24:39,811 --> 00:24:41,730 - You blew up that tank full of Ravens, 545 00:24:41,813 --> 00:24:43,064 bodies were everywhere. 546 00:24:43,148 --> 00:24:45,192 One fucker's head landed a mile away. 547 00:24:45,275 --> 00:24:48,737 They played it on telly, and it was fuckin' brilliant. 548 00:24:48,820 --> 00:24:51,239 - I was just defending my country. 549 00:24:51,323 --> 00:24:53,658 - Sure, sure, but come on, you can tell me. 550 00:24:53,742 --> 00:24:57,162 Felt amazin', right, just to go boom! 551 00:24:58,246 --> 00:25:00,999 - Where are your modifications? 552 00:25:02,542 --> 00:25:05,670 - They're in here. Well...I'm guessin' anyway. 553 00:25:05,754 --> 00:25:08,924 - So you didn't do this to yourself. 554 00:25:09,007 --> 00:25:11,301 - Does anyone? - I've met a few. 555 00:25:11,384 --> 00:25:14,095 Usually doesn't work out too well. 556 00:25:14,179 --> 00:25:16,097 - Well, not me. 557 00:25:16,181 --> 00:25:18,225 I woke up in a bus stop one day. 558 00:25:18,308 --> 00:25:19,768 Figured I'd had a big night. 559 00:25:19,851 --> 00:25:22,896 Went home--turns out I'd been gone over a month. 560 00:25:22,979 --> 00:25:25,398 Next thing I know, I'm a double D fucking battery. 561 00:25:27,067 --> 00:25:28,610 [guard whimpering] 562 00:25:28,693 --> 00:25:32,906 Listen, mate, been nice havin' a chitchat and all that, 563 00:25:32,989 --> 00:25:34,574 but just so you know, 564 00:25:34,658 --> 00:25:36,701 I won't be letting you take me out of here. 565 00:25:36,785 --> 00:25:38,745 - And what about Steve? 566 00:25:39,829 --> 00:25:42,249 - Aah! 567 00:25:42,332 --> 00:25:43,959 [dark music] 568 00:25:44,042 --> 00:25:46,628 - What about Steve? 569 00:25:48,046 --> 00:25:50,882 - I shouldn't have cleared him for duty. 570 00:25:50,966 --> 00:25:52,926 The core of his suit is electrical 571 00:25:53,009 --> 00:25:55,470 and a powerful blast could fry it completely. 572 00:25:55,553 --> 00:25:57,931 - I'm returning this. 573 00:25:58,014 --> 00:26:01,059 - What is it? - Take a look. 574 00:26:06,856 --> 00:26:08,024 - What's Level 7? 575 00:26:08,108 --> 00:26:09,818 - Come on, Lucius, I'm in no mood. 576 00:26:09,901 --> 00:26:11,778 - Okay, but I really don't know what you're talking about-- 577 00:26:11,861 --> 00:26:13,446 - Fine, then I'll tell you what I've learned 578 00:26:13,530 --> 00:26:16,199 since an anonymous caller delivered this to my door. 579 00:26:16,283 --> 00:26:21,413 Going off the lab reports, pictures, my own findings, 580 00:26:21,496 --> 00:26:24,374 Level 7 is a militarized arm of P.W.E. research 581 00:26:24,457 --> 00:26:26,418 led by General Thursday. 582 00:26:26,501 --> 00:26:28,670 They've recently co-opted the illegal experiments 583 00:26:28,753 --> 00:26:30,505 of John Salt, who's dead, by the way. 584 00:26:30,588 --> 00:26:32,757 There's a nice photo of him there. 585 00:26:32,841 --> 00:26:34,843 Naturally, I took it to Aziz, 586 00:26:34,926 --> 00:26:39,014 who wanted me to track down the source of the leak. 587 00:26:39,097 --> 00:26:41,266 But I haven't. 588 00:26:41,349 --> 00:26:43,852 'Cause I realized that you're the leak. 589 00:26:43,935 --> 00:26:46,855 [edgy music] 590 00:26:46,938 --> 00:26:49,107 - Just, Martha, I gave you those files 591 00:26:49,190 --> 00:26:50,692 so you could do something about it. 592 00:26:50,775 --> 00:26:52,402 Look, you have the prime minister's ear. 593 00:26:52,485 --> 00:26:54,195 You can pressure him to shut it down. 594 00:26:54,279 --> 00:26:55,613 - Aziz is freezing me out. 595 00:26:55,697 --> 00:26:57,240 So you want something done about this, 596 00:26:57,324 --> 00:26:59,284 we have to do it ourselves. - I can't be involved. 597 00:26:59,367 --> 00:27:01,494 - Don't you care that the government's experimenting 598 00:27:01,578 --> 00:27:03,872 on P-Dubs, on human beings? 599 00:27:03,955 --> 00:27:05,540 - Of course I care. 600 00:27:05,623 --> 00:27:08,835 - Lucius, I'm in, all right? 601 00:27:08,918 --> 00:27:11,421 I wanna stop this, but... I need your help. 602 00:27:11,504 --> 00:27:12,714 - I can't. 603 00:27:12,797 --> 00:27:15,967 If I do that, I'll be fired, and I-- 604 00:27:17,177 --> 00:27:19,596 I can't leave the others unprotected. 605 00:27:19,679 --> 00:27:21,264 They need me, Martha. 606 00:27:21,348 --> 00:27:24,267 [heavy music] 607 00:27:24,351 --> 00:27:25,977 I'm sorry. 608 00:27:26,061 --> 00:27:28,146 I really am. 609 00:27:28,229 --> 00:27:30,273 But you're on your own. 610 00:27:33,026 --> 00:27:36,363 - Well, I hope you can live with yourself. 611 00:27:36,446 --> 00:27:43,536 ♪ ♪ 612 00:27:45,205 --> 00:27:46,748 - Jesus. 613 00:27:46,831 --> 00:27:50,126 He's a vicious bastard, isn't he? 614 00:27:50,210 --> 00:27:52,128 - Here. 615 00:27:52,212 --> 00:27:54,756 - Do we think that's the emergency switch? 616 00:27:54,839 --> 00:27:57,217 - Yeah, I reckon so. 617 00:27:57,300 --> 00:27:59,094 - Fuck. 618 00:27:59,177 --> 00:28:00,261 - Come on. 619 00:28:00,345 --> 00:28:02,639 We should get back to Gully. 620 00:28:03,890 --> 00:28:05,266 - Tell you somethin'. 621 00:28:05,350 --> 00:28:08,895 You don't look nothin' like you do on the telly. 622 00:28:08,978 --> 00:28:10,522 - No one does. 623 00:28:10,605 --> 00:28:14,150 - No, no, what I meant to say is you look like shite. 624 00:28:14,234 --> 00:28:15,777 Can't believe they sent you in here. 625 00:28:15,860 --> 00:28:17,695 Must've known you'd be fucking toast. 626 00:28:17,779 --> 00:28:19,614 And after all you done for this country. 627 00:28:19,697 --> 00:28:22,283 - Oh, so you think I should just be... 628 00:28:22,367 --> 00:28:24,536 kept in the lap of luxury? 629 00:28:24,619 --> 00:28:26,371 - Yeah, Roller in the drive, 630 00:28:26,454 --> 00:28:30,125 birds in little maid's costumes bendin' over doing the dusting. 631 00:28:30,208 --> 00:28:31,126 - Son, 632 00:28:31,209 --> 00:28:32,710 none of that matters. 633 00:28:32,794 --> 00:28:34,462 - What does matter? 634 00:28:34,546 --> 00:28:36,548 What, Queen and Country? 635 00:28:36,631 --> 00:28:39,008 You don't believe all that bollocks do ya? 636 00:28:40,510 --> 00:28:43,972 - This is your last chance to come quietly. 637 00:28:44,055 --> 00:28:47,308 [tense music] 638 00:28:47,392 --> 00:28:50,270 ♪ ♪ 639 00:28:50,353 --> 00:28:51,604 - Yeah. 640 00:28:54,315 --> 00:28:56,776 Yeah, fuck you, Captain Blighty. 641 00:28:56,860 --> 00:28:58,319 - [grunting] 642 00:29:01,573 --> 00:29:04,367 - Mm. Suit yourself. 643 00:29:07,412 --> 00:29:09,914 - Aah! 644 00:29:11,583 --> 00:29:14,169 [both groaning] 645 00:29:17,046 --> 00:29:20,049 - [coughing] 646 00:29:24,721 --> 00:29:26,723 [groans] Ohh... 647 00:29:26,806 --> 00:29:29,184 - Is that all you got? 648 00:29:29,267 --> 00:29:31,394 The mighty Captain Blighty. 649 00:29:32,937 --> 00:29:36,149 - [breathing heavily] 650 00:29:37,400 --> 00:29:39,194 [power-down thrum] 651 00:29:39,277 --> 00:29:41,988 Oh, typical. 652 00:29:45,241 --> 00:29:48,203 Ah...ah-ah-ah-ah-ah-- 653 00:29:48,286 --> 00:29:50,246 - What the fuck? 654 00:29:53,291 --> 00:29:55,251 - Come on! 655 00:30:00,757 --> 00:30:02,300 Aah! 656 00:30:06,262 --> 00:30:07,639 - What the fuck! 657 00:30:07,722 --> 00:30:10,642 [men groaning] 658 00:30:14,646 --> 00:30:16,147 [Gully wheezing] 659 00:30:16,231 --> 00:30:18,566 - You all right? - Yeah, I'm...I'm fine. 660 00:30:18,650 --> 00:30:20,693 - Well, the bastard's fucked the control room, 661 00:30:20,777 --> 00:30:23,238 so we can't shut the power off. 662 00:30:23,321 --> 00:30:25,073 - Which means he's out there getting stronger. 663 00:30:25,156 --> 00:30:27,742 Well, I think it's just time for an honorable retreat. 664 00:30:27,825 --> 00:30:30,828 - Oh? How? 665 00:30:30,912 --> 00:30:32,664 - How? By fucking leggin' it, that's how. 666 00:30:32,747 --> 00:30:35,291 And then telling Aziz to call in a bloody air strike. 667 00:30:35,375 --> 00:30:37,627 - Yeah, just one small problem with that, MacDougal. 668 00:30:37,710 --> 00:30:40,880 We have to get past him to get out of here, 669 00:30:40,964 --> 00:30:43,591 and we are...we are trapped. 670 00:30:43,675 --> 00:30:44,717 So...ha. 671 00:30:44,801 --> 00:30:47,095 We have no choice but to fight. 672 00:30:47,178 --> 00:30:49,430 - Right, but there's a good chance 673 00:30:49,514 --> 00:30:50,807 he's not powered up yet. 674 00:30:50,890 --> 00:30:52,767 You two wait here. 675 00:30:52,850 --> 00:30:54,686 - Oi, Captain. 676 00:30:54,769 --> 00:30:55,979 I'm ready! 677 00:30:56,062 --> 00:30:57,605 Let's finish this. [Gully laughs] 678 00:30:57,689 --> 00:31:00,191 - So much for that fuckin' plan, eh? 679 00:31:00,275 --> 00:31:06,197 - [grunts] So we're just gonna do what we did before, huh? 680 00:31:06,281 --> 00:31:08,783 I'll go in. I'll draw his fire. 681 00:31:08,866 --> 00:31:12,287 You two slip around the side, and then once you clear, 682 00:31:12,370 --> 00:31:14,414 you call Aziz--come on. 683 00:31:15,331 --> 00:31:18,126 - Yeah, no offense, Gully, but he sorted you once before, 684 00:31:18,209 --> 00:31:20,211 and that was when your suit was fuckin' working. 685 00:31:20,295 --> 00:31:21,421 [Gully grunting] 686 00:31:21,504 --> 00:31:23,840 [suit beeps] Oh. 687 00:31:23,923 --> 00:31:25,717 There, right as roses. 688 00:31:25,800 --> 00:31:27,468 Ha. - Yeah, but still. 689 00:31:27,552 --> 00:31:30,179 - His power shields him somehow. 690 00:31:30,263 --> 00:31:32,849 So if we can get him to lose energy, 691 00:31:32,932 --> 00:31:34,809 then I can probably take him out. 692 00:31:34,892 --> 00:31:36,477 - What, by letting him cook you first? 693 00:31:36,561 --> 00:31:38,855 - That's the only plan we've got. 694 00:31:38,938 --> 00:31:41,274 - Nah, sorry. I'm not letting you do it. 695 00:31:41,357 --> 00:31:43,484 - Ah, he's right, Captain. 696 00:31:43,568 --> 00:31:45,194 It's a fuckin' suicide mission. 697 00:31:45,278 --> 00:31:47,488 - And that man out there is not worth dyin' for. 698 00:31:47,572 --> 00:31:48,990 - No, he's not. 699 00:31:49,073 --> 00:31:51,242 But some things are, Alfie. 700 00:31:51,326 --> 00:31:54,370 And being sure that your child has a father 701 00:31:54,454 --> 00:31:58,041 who is alive and fighting is one of them, eh? 702 00:31:59,459 --> 00:32:00,918 - Fucksake. 703 00:32:01,002 --> 00:32:02,337 - Private MacDougal, 704 00:32:02,420 --> 00:32:05,006 you be sure you can carry him out, huh? 705 00:32:05,089 --> 00:32:06,591 - Don't you worry. 706 00:32:06,674 --> 00:32:09,218 But you sure about this, Captain? 707 00:32:09,302 --> 00:32:10,970 - Who dares wins. 708 00:32:13,222 --> 00:32:16,059 And this is worth winning. 709 00:32:21,564 --> 00:32:24,692 [suspenseful music] 710 00:32:24,776 --> 00:32:27,654 [beeping] 711 00:32:27,737 --> 00:32:35,244 ♪ ♪ 712 00:32:35,328 --> 00:32:37,914 - You came back. 713 00:32:37,997 --> 00:32:40,708 When they ask me how you died, 714 00:32:40,792 --> 00:32:43,920 I'll tell 'em that you took it like a man. 715 00:32:45,296 --> 00:32:48,049 - That won't be necessary. 716 00:32:48,132 --> 00:32:50,218 - Why's that then? 717 00:32:51,010 --> 00:32:52,970 - 'Cause I'm gonna kill you. 718 00:32:53,054 --> 00:32:55,139 - Is that right? 719 00:32:55,223 --> 00:32:57,266 Let's have it then. 720 00:33:01,938 --> 00:33:04,107 Hit me with your best shot. 721 00:33:07,485 --> 00:33:10,488 [electric buzzing] 722 00:33:15,118 --> 00:33:17,161 - Ah... 723 00:33:17,245 --> 00:33:18,746 - [groaning] 724 00:33:18,830 --> 00:33:20,915 [alarm blaring] 725 00:33:20,998 --> 00:33:23,209 - What happened? - Hey. 726 00:33:23,292 --> 00:33:25,920 - Wait, where's Gully? [panting] 727 00:33:26,003 --> 00:33:28,756 - Alfie! [groaning] 728 00:33:28,840 --> 00:33:31,801 - Ah...ha... [breathing heavily] 729 00:33:31,884 --> 00:33:33,761 Ha...ha. 730 00:33:33,845 --> 00:33:35,680 [coughs] 731 00:33:45,022 --> 00:33:46,858 You idiot! 732 00:33:46,941 --> 00:33:47,900 [Gully groans] 733 00:33:47,984 --> 00:33:50,319 Dumb bastard. 734 00:33:51,779 --> 00:33:53,948 What'd you do that for? 735 00:33:54,031 --> 00:33:55,199 - Aah! 736 00:33:55,283 --> 00:33:58,202 - [panting] Now you're gonna die. 737 00:34:00,371 --> 00:34:01,539 [gunshot] 738 00:34:06,377 --> 00:34:07,837 You're done, mate. 739 00:34:14,635 --> 00:34:18,473 - [moaning, groaning] 740 00:34:23,436 --> 00:34:25,104 Enough. 741 00:34:29,859 --> 00:34:31,611 - Bloody hell. 742 00:34:31,694 --> 00:34:33,404 He did it! 743 00:34:35,239 --> 00:34:38,493 - Gully! No, you come here, hey! 744 00:34:38,576 --> 00:34:39,952 - Hey... 745 00:34:40,036 --> 00:34:42,163 are you all right? 746 00:34:42,246 --> 00:34:44,040 - I'm fine. 747 00:34:44,123 --> 00:34:45,666 Now you hold on Gully, all right? 748 00:34:45,750 --> 00:34:49,128 We'll get you some help. - No, I think I might be... 749 00:34:50,963 --> 00:34:52,757 I might be past that point. 750 00:34:52,840 --> 00:34:54,175 - None of that. 751 00:34:54,258 --> 00:34:55,384 All right? 752 00:34:55,468 --> 00:34:56,844 What about all those people out there 753 00:34:56,928 --> 00:34:59,514 that need Captain Blighty? 754 00:34:59,597 --> 00:35:01,599 - My fellow P-Dubs, hmm? 755 00:35:01,682 --> 00:35:06,270 Nothing wins sympathy quite like...a martyr. 756 00:35:07,188 --> 00:35:09,982 Uh...I'm, uh... 757 00:35:10,775 --> 00:35:15,029 I'm doing the cause a... a great service. 758 00:35:15,112 --> 00:35:16,531 [chuckles] 759 00:35:16,614 --> 00:35:19,534 It's been a tremendous honor... 760 00:35:19,617 --> 00:35:22,078 serving with you boys. 761 00:35:22,161 --> 00:35:24,372 [alarm continues blaring] 762 00:35:24,455 --> 00:35:26,249 - Hey. 763 00:35:28,251 --> 00:35:30,336 For fucksake, Gully. 764 00:35:30,419 --> 00:35:31,838 You didn't have to do this. 765 00:35:31,921 --> 00:35:33,881 You know, we could've-- - Oh, we could've? 766 00:35:33,965 --> 00:35:37,760 You could've what, Alfie? Hmm? 767 00:35:38,803 --> 00:35:40,888 It's better this way... 768 00:35:40,972 --> 00:35:43,850 better to die... 769 00:35:45,476 --> 00:35:48,563 When you really believe in something. 770 00:35:48,646 --> 00:35:52,733 [somber music] 771 00:35:52,817 --> 00:35:56,988 I do wish I could have seen you as a father though. 772 00:35:57,071 --> 00:35:59,490 [breathing heavily] 773 00:35:59,574 --> 00:36:03,870 You promise me you will do it right, won't you? 774 00:36:06,956 --> 00:36:09,500 - I promise. 775 00:36:11,836 --> 00:36:13,254 - Oh... 776 00:36:13,337 --> 00:36:15,089 ohh... 777 00:36:17,008 --> 00:36:19,468 I really need a hug. 778 00:36:27,476 --> 00:36:29,770 I love you Alfie. 779 00:36:29,854 --> 00:36:31,063 I love you. 780 00:36:31,147 --> 00:36:37,904 ♪ ♪ 781 00:36:44,660 --> 00:36:46,370 [exhales] 782 00:36:48,456 --> 00:36:50,750 - I love you too, Gully. 783 00:36:50,833 --> 00:36:53,836 [sweeping music] 784 00:36:53,920 --> 00:37:01,010 ♪ ♪ 785 00:37:27,912 --> 00:37:30,248 - Go on. - Mummy! 786 00:37:31,540 --> 00:37:32,833 - Hi. - [giggling] 787 00:37:32,917 --> 00:37:35,336 - Mmm! Mmm! 788 00:37:35,419 --> 00:37:37,713 I missed you. 789 00:37:39,257 --> 00:37:41,300 You wearing perfume? 790 00:37:41,384 --> 00:37:42,677 And makeup? 791 00:37:42,760 --> 00:37:44,637 - Sam and I had a lovely girls day, 792 00:37:44,720 --> 00:37:47,890 didn't we? - It was fun. 793 00:37:47,974 --> 00:37:49,767 - Patricia. - Hmm? 794 00:37:49,850 --> 00:37:51,727 - Thank you. 795 00:37:52,603 --> 00:37:54,438 - Don't wait up. 796 00:37:56,774 --> 00:37:59,235 [door opens, closes] 797 00:37:59,318 --> 00:38:00,528 - Bedtime? - No. 798 00:38:00,611 --> 00:38:02,405 - No? 799 00:38:02,488 --> 00:38:03,781 Ice cream? - Yes. 800 00:38:03,864 --> 00:38:05,866 [giggling] 801 00:38:16,293 --> 00:38:19,255 - ♪ Underneath the lantern ♪ 802 00:38:19,338 --> 00:38:21,590 ♪ By the barrack gate ♪ 803 00:38:21,674 --> 00:38:25,553 ♪ Darling, I remember ♪ 804 00:38:25,636 --> 00:38:28,514 ♪ The way you used to wait ♪ 805 00:38:28,597 --> 00:38:34,895 ♪ 'Twas there that you whispered tenderly ♪ 806 00:38:34,979 --> 00:38:38,065 ♪ That you loved me ♪ 807 00:38:38,149 --> 00:38:41,277 ♪ You'd always be ♪ 808 00:38:41,360 --> 00:38:47,241 ♪ My Lili of the lamplight ♪ 809 00:38:47,324 --> 00:38:53,414 ♪ My own Lili Marlene ♪ 810 00:38:56,709 --> 00:38:58,294 - Captain Gulliver Troy. 811 00:38:58,377 --> 00:39:00,838 all: Captain Gulliver Troy. 812 00:39:00,921 --> 00:39:03,591 - We'll never see your likes again. 813 00:39:03,674 --> 00:39:05,801 Slainte mhath. 814 00:39:08,596 --> 00:39:10,431 - What on Earth is going on? 815 00:39:10,514 --> 00:39:13,100 - We're havin' a wake. What's it look like? 816 00:39:13,184 --> 00:39:15,561 - Like a lot of health and safety violations. 817 00:39:15,644 --> 00:39:18,022 - Relax, Chadley. It's quiet night. 818 00:39:18,105 --> 00:39:21,108 - I wonder why. [sighs] 819 00:39:23,360 --> 00:39:26,489 - Right. I've got to say it. 820 00:39:26,572 --> 00:39:28,991 - No, you fucking don't. - Alfie. 821 00:39:29,075 --> 00:39:32,787 This man died so that you could be a father. 822 00:39:32,870 --> 00:39:36,290 You made a promise to him. 823 00:39:36,373 --> 00:39:38,584 So I'm asking, 824 00:39:38,667 --> 00:39:41,003 what are you gonna do about it? 825 00:39:41,087 --> 00:39:45,508 [background chatter] 826 00:39:45,591 --> 00:39:48,010 - I'm gonna keep that promise. 827 00:39:49,720 --> 00:39:51,514 AZIZ: It is with a heavy heart... 828 00:39:51,597 --> 00:39:53,516 - Oh, turn it up. - That I announce that 829 00:39:53,599 --> 00:39:57,520 our beloved Captain Blighty has tragically died, 830 00:39:57,603 --> 00:40:00,648 fighting, as he so often has, 831 00:40:00,731 --> 00:40:04,110 for his country and the safety of us all. 832 00:40:04,193 --> 00:40:07,029 He came to our aid in the War of Liberation 833 00:40:07,113 --> 00:40:10,741 and has been a shield and a symbol ever since, 834 00:40:10,825 --> 00:40:13,661 of an England strong and united. 835 00:40:13,744 --> 00:40:17,665 Captain Blighty showed us that we are living in a new world, 836 00:40:17,748 --> 00:40:19,834 and in his name, we will continue to work 837 00:40:19,917 --> 00:40:21,919 beside people with enhancements 838 00:40:22,002 --> 00:40:25,381 for the good of this great nation. 839 00:40:25,464 --> 00:40:31,053 Please join me in raising a glass to Captain Blighty. 840 00:40:31,137 --> 00:40:34,140 He will be always missed... [phone rings] 841 00:40:34,223 --> 00:40:36,183 but never forgotten. 842 00:40:36,267 --> 00:40:40,521 [ringing] 843 00:40:42,106 --> 00:40:43,524 - Hello? 844 00:40:43,607 --> 00:40:46,527 - General Thursday took the P.W.E.s to level 7. 845 00:40:46,610 --> 00:40:48,779 He took all of them. 846 00:40:48,863 --> 00:40:50,364 - What are you talking about? 847 00:40:50,447 --> 00:40:53,200 - You're right. It's my responsibility. 848 00:40:53,284 --> 00:40:56,704 - Hold on. - I'll deal with it. 849 00:40:56,787 --> 00:40:58,539 - Wait, Lucius-- 850 00:40:58,622 --> 00:41:00,040 Lucius? 851 00:41:05,171 --> 00:41:07,965 - Thank you very much. 852 00:41:11,469 --> 00:41:12,803 Francis! 853 00:41:12,887 --> 00:41:14,305 - Darling. 854 00:41:14,388 --> 00:41:15,890 - Oh, you're leaving. 855 00:41:15,973 --> 00:41:17,141 - They need me. 856 00:41:17,224 --> 00:41:19,727 - Who needs you? - They do. 857 00:41:19,810 --> 00:41:23,105 Everyone in this beautiful, broken city. 858 00:41:23,189 --> 00:41:25,691 They need to be set free! 859 00:41:25,774 --> 00:41:28,777 - [laughing] 860 00:41:28,861 --> 00:41:32,239 [intense rock music] 861 00:41:32,323 --> 00:41:39,371 ♪ ♪ 862 00:41:49,131 --> 00:41:50,966 - What is it? 863 00:41:55,346 --> 00:41:56,889 Oh, no. 864 00:41:56,972 --> 00:42:00,559 [ominous music] 865 00:42:00,643 --> 00:42:07,608 ♪ ♪ 866 00:42:07,691 --> 00:42:09,235 Okay. 867 00:42:16,367 --> 00:42:19,578 [soft, murmuring voices] 868 00:42:21,497 --> 00:42:24,041 Is this a performance piece? 869 00:42:25,834 --> 00:42:29,421 - Don't drink the tea. 870 00:42:31,799 --> 00:42:34,301 [crying] 871 00:42:36,345 --> 00:42:38,806 [dramatic music] 872 00:42:38,889 --> 00:42:39,765 - Oh my God. 873 00:42:39,848 --> 00:42:43,269 [dark music] 874 00:42:43,352 --> 00:42:49,275 ♪ ♪ 875 00:42:52,945 --> 00:42:54,446 - ♪ When I hear your name ♪ 876 00:42:54,530 --> 00:42:56,657 [knocking on door] ♪ I start to cry ♪ 877 00:42:56,740 --> 00:42:58,325 ♪ Each day's the same ♪ 878 00:42:58,409 --> 00:43:00,160 ♪ Since your goodbye ♪ [knocking continues] 879 00:43:00,244 --> 00:43:03,038 - Yeah, all right. - ♪ It's like a game ♪ 880 00:43:03,122 --> 00:43:06,000 ♪ Forgetting you ♪ 881 00:43:07,209 --> 00:43:11,380 ♪ Every night I pray, every night I pray ♪ 882 00:43:11,463 --> 00:43:14,967 ♪ Tomorrow brings a sunny day... ♪ 883 00:43:15,050 --> 00:43:16,468 - Hi, Sand. 884 00:43:16,552 --> 00:43:18,554 Can I come in? - No. 885 00:43:18,637 --> 00:43:21,807 - ♪ Just like the way it used to be... ♪ 886 00:43:21,890 --> 00:43:24,727 - Heard about your friend. 887 00:43:24,810 --> 00:43:26,603 Sorry. 888 00:43:26,687 --> 00:43:30,482 - He weren't really my friend. He was more of a sort-- 889 00:43:30,566 --> 00:43:32,276 Thanks. 890 00:43:34,445 --> 00:43:37,156 - What do you want, Alfie? 891 00:43:37,239 --> 00:43:39,199 - Uh, just one thing. 892 00:43:39,283 --> 00:43:41,785 - ♪ Oh, where is the silver linin'... ♪ 893 00:43:41,869 --> 00:43:44,038 - I think we should get married. 894 00:43:44,121 --> 00:43:47,666 - ♪ At the rainbow's end ♪ 895 00:43:49,543 --> 00:43:52,880 [adventurous music] 896 00:43:52,963 --> 00:43:59,803 ♪ ♪