1
00:00:17,294 --> 00:00:20,491
Into The Dark - Stagione 2
Episodio 12 - “Blood Moon”
2
00:00:20,501 --> 00:00:23,429
Traduzione: BettinaStinson, Liara Tsoni,
StephMcSup, Giulia.98, Zeldea,
3
00:00:23,439 --> 00:00:25,795
Traduzione: irislongcaster,
martadove, MissVixen
4
00:00:25,805 --> 00:00:27,022
Revisione: Frncesco82
5
00:01:31,677 --> 00:01:32,732
Ehi.
6
00:01:32,742 --> 00:01:33,793
Ciao.
7
00:01:41,691 --> 00:01:42,703
Ehi.
8
00:01:43,214 --> 00:01:44,306
Ciao.
9
00:01:45,134 --> 00:01:46,970
Va tutto bene, va tutto bene.
10
00:05:01,162 --> 00:05:02,166
Salve,
11
00:05:02,726 --> 00:05:04,531
sto chiamando per l'annuncio della casa.
12
00:05:05,942 --> 00:05:07,328
Ha uno scantinato?
13
00:05:11,167 --> 00:05:12,178
Davvero?
14
00:05:14,510 --> 00:05:15,814
Quando posso vederla?
15
00:05:21,994 --> 00:05:22,996
Grazie.
16
00:05:26,494 --> 00:05:27,805
Siamo fortunati.
17
00:05:34,961 --> 00:05:37,364
Come può vedere,
è completamente arredata.
18
00:05:38,087 --> 00:05:40,425
Se la preoccupa la posizione isolata,
19
00:05:40,435 --> 00:05:42,726
Carlson è a poca distanza da qui.
20
00:05:43,327 --> 00:05:44,844
Ci sono negozi e ristoranti.
21
00:05:45,632 --> 00:05:47,863
E se le servisse una guida,
sono disponibile.
22
00:05:47,873 --> 00:05:50,257
- Dov'è lo scantinato?
- Da questa parte.
23
00:06:10,742 --> 00:06:12,031
La prendiamo.
24
00:06:31,774 --> 00:06:33,296
Ok. Andiamo, tesoro.
25
00:06:40,478 --> 00:06:41,794
- Buongiorno.
- Salve.
26
00:06:43,876 --> 00:06:46,090
Avrei bisogno che questo
mi venisse consegnato.
27
00:06:47,952 --> 00:06:49,953
Stai lavorando a un gran bel progetto.
28
00:06:50,348 --> 00:06:51,452
Quanto ci vuole?
29
00:06:51,877 --> 00:06:52,981
Tre giorni.
30
00:06:55,102 --> 00:06:56,104
Ok.
31
00:06:56,642 --> 00:06:58,946
Non dovrei dirtelo, ma se hai fretta,
32
00:06:58,956 --> 00:07:01,479
la ferramenta vicino all'autostrada
può consegnarlo entro domani.
33
00:07:02,726 --> 00:07:05,377
Apprezzo la tua onestà, ma preferisco
acquistare nei negozi locali.
34
00:07:05,387 --> 00:07:06,443
Ok.
35
00:07:06,453 --> 00:07:07,671
Pagamento alla consegna.
36
00:07:09,361 --> 00:07:11,975
- Queste le paghi subito?
- Sì, grazie.
37
00:07:17,582 --> 00:07:18,817
Miguel.
38
00:07:18,827 --> 00:07:21,031
- Agente.
- È già arrivato quel compressore?
39
00:07:21,573 --> 00:07:23,239
Hanno promesso di consegnarlo giovedì.
40
00:07:23,849 --> 00:07:25,252
Ci crederò quando lo vedrò.
41
00:07:25,766 --> 00:07:27,459
La chiamerò appena arriva.
42
00:07:29,484 --> 00:07:30,698
Lei è nuova in città?
43
00:07:31,733 --> 00:07:32,781
Sì.
44
00:07:35,176 --> 00:07:36,922
Beh, mi faccia sapere se...
45
00:07:37,354 --> 00:07:38,841
Ha bisogno di una guida turistica.
46
00:07:48,279 --> 00:07:50,292
Ok, devo vedere un documento.
47
00:07:50,688 --> 00:07:51,977
È per...
48
00:07:51,987 --> 00:07:53,501
È per la fiamma ossidrica.
49
00:07:53,826 --> 00:07:55,143
Regole del negozio.
50
00:07:55,994 --> 00:07:57,097
Nessun problema.
51
00:08:02,034 --> 00:08:06,385
Va bene, Sarah,
sono 387 dollari e 52 centesimi.
52
00:08:19,393 --> 00:08:20,401
Ehi,
53
00:08:20,771 --> 00:08:22,124
torno subito, ok?
54
00:08:22,134 --> 00:08:23,094
- Ok.
- Aspetta qui.
55
00:08:23,104 --> 00:08:24,305
Sì.
56
00:08:24,315 --> 00:08:25,718
Non parlare con nessuno.
57
00:08:26,179 --> 00:08:27,581
- Non lo farò.
- Ok.
58
00:08:28,090 --> 00:08:29,289
Ti voglio bene, mamma.
59
00:08:30,235 --> 00:08:31,476
Ti voglio bene.
60
00:08:33,001 --> 00:08:36,523
ASSUMIAMO
INFORMZIONI ALL'INTERNO
61
00:08:43,741 --> 00:08:45,557
- Salve.
- Ciao.
62
00:08:46,938 --> 00:08:48,215
Sto cercando lavoro.
63
00:08:49,606 --> 00:08:50,988
Mi prendi per il culo?
64
00:08:50,998 --> 00:08:52,218
Sto cercando personale.
65
00:08:53,321 --> 00:08:55,147
Sì, ho visto il cartello.
66
00:08:56,423 --> 00:08:57,734
Mi serve una persona fidata.
67
00:08:58,137 --> 00:08:59,534
Quattro turni a settimana.
68
00:09:00,793 --> 00:09:01,999
Stipendio in contanti?
69
00:09:03,260 --> 00:09:04,768
Credo di potercela fare.
70
00:09:05,384 --> 00:09:07,229
- Sai come funziona un bar?
- Sì.
71
00:09:08,826 --> 00:09:10,154
Va bene, siediti.
72
00:09:15,028 --> 00:09:16,139
Devo avvertirti.
73
00:09:16,557 --> 00:09:19,466
I venerdì sera possono essere affollati.
74
00:09:29,114 --> 00:09:30,320
Ti sei persa?
75
00:09:30,855 --> 00:09:32,092
Sì.
76
00:09:32,102 --> 00:09:33,309
No, beh,
77
00:09:33,319 --> 00:09:34,614
ho una gomma a terra.
78
00:09:35,223 --> 00:09:36,601
Ho il telefono scarico.
79
00:09:37,163 --> 00:09:39,469
Potrei usare il tuo, per favore?
80
00:09:40,566 --> 00:09:41,574
Grazie.
81
00:09:42,424 --> 00:09:43,829
Anche uno scotch e soda.
82
00:09:44,473 --> 00:09:45,796
È una brutta giornata, vero?
83
00:09:46,613 --> 00:09:47,623
Già.
84
00:09:52,845 --> 00:09:54,322
Ciao, sono Esme.
85
00:09:54,676 --> 00:09:56,901
Puoi dire a Darren che non
riesco a venire per le 15:00?
86
00:09:56,911 --> 00:09:59,162
Ho una gomma a terra
e sono bloccata in mezzo...
87
00:10:00,731 --> 00:10:01,734
Al nulla.
88
00:10:03,885 --> 00:10:04,930
Va bene, ciao.
89
00:10:05,916 --> 00:10:06,954
Scusa.
90
00:10:08,427 --> 00:10:09,743
Ti dico una cosa,
91
00:10:10,094 --> 00:10:11,334
Esme.
92
00:10:11,344 --> 00:10:12,835
Se me ne offri uno,
93
00:10:13,999 --> 00:10:15,960
ti sostituisco io la gomma.
94
00:10:15,970 --> 00:10:18,832
Così potrai andare via dal nulla
così in fretta da farti girare la testa.
95
00:10:20,771 --> 00:10:21,971
Affare fatto.
96
00:10:22,494 --> 00:10:23,935
Però ci perdi tu.
97
00:10:24,334 --> 00:10:25,241
Sì?
98
00:10:25,251 --> 00:10:27,016
Questo posto ha una profondità nascosta.
99
00:10:27,499 --> 00:10:29,626
- Ti cresce dentro.
- Come un fungo?
100
00:10:32,801 --> 00:10:34,879
Facile accesso all'autostrada.
101
00:10:37,279 --> 00:10:38,949
Un barista bello e dannato.
102
00:10:41,836 --> 00:10:43,276
Quando lo conoscerò?
103
00:10:46,764 --> 00:10:48,010
Puoi cominciare venerdì.
104
00:10:48,020 --> 00:10:50,120
Faremo i turni da lì
con le altre ragazze.
105
00:10:50,130 --> 00:10:51,137
Ottimo.
106
00:10:51,640 --> 00:10:53,921
Avrò anche bisogno il 21
di questo mese libero.
107
00:10:54,470 --> 00:10:56,307
Devi ancora iniziare
e chiedi già permessi?
108
00:10:56,317 --> 00:10:59,236
Ascolta, mi porto solo avanti,
il 21 non è negoziabile.
109
00:11:04,705 --> 00:11:05,712
D'accordo,
110
00:11:06,021 --> 00:11:07,227
va bene, affare fatto.
111
00:11:08,634 --> 00:11:09,641
Ok.
112
00:11:10,713 --> 00:11:13,194
- E se cerchi un...
- Non cerco una guida turistica.
113
00:11:13,800 --> 00:11:15,265
Stavo per dire marito.
114
00:11:15,857 --> 00:11:17,195
Ne ho già avuto uno.
115
00:11:18,111 --> 00:11:19,449
Non ha funzionato.
116
00:11:24,504 --> 00:11:25,511
D'accordo.
117
00:11:26,289 --> 00:11:27,295
Va bene.
118
00:11:43,220 --> 00:11:45,062
- Metti la cintura.
- Sì, mamma.
119
00:12:10,752 --> 00:12:11,759
Luna?
120
00:12:12,388 --> 00:12:13,606
È ora di andare a letto.
121
00:12:22,191 --> 00:12:24,801
"Ben Rogers ha detto
che lui non poteva uscire spesso.
122
00:12:24,811 --> 00:12:26,193
"Solo la domenica.
123
00:12:26,834 --> 00:12:29,203
"Così voleva cominciare
domenica prossima.
124
00:12:29,213 --> 00:12:32,021
"Ma gli altri han detto che la domenica
non si dovevano fare brutte cose
125
00:12:32,031 --> 00:12:33,554
e questo ha messo a posto tutto".
126
00:12:33,564 --> 00:12:34,570
Mamma?
127
00:12:36,022 --> 00:12:37,852
Papà mi ha mai letto qualcosa?
128
00:12:39,177 --> 00:12:41,365
Sempre quando eri piccolo.
129
00:12:43,819 --> 00:12:46,161
Proprio questo era il suo preferito.
130
00:12:49,451 --> 00:12:50,996
Non lo ricordo.
131
00:12:52,139 --> 00:12:53,947
È perché eri troppo piccolo.
132
00:12:56,800 --> 00:12:59,174
Te lo leggeva ancora
prima che tu nascessi.
133
00:13:01,481 --> 00:13:03,351
Appoggiava la testa
sulle mie ginocchia e...
134
00:13:04,338 --> 00:13:08,099
Teneva questo tascabile logoro
e leggeva forte e chiaro,
135
00:13:08,109 --> 00:13:11,270
urlando contro la mia pancia,
assicurandosi che tu potessi sentirlo.
136
00:13:15,328 --> 00:13:16,650
Mi piace.
137
00:13:19,113 --> 00:13:21,024
Puoi continuare a leggere ora.
138
00:13:22,370 --> 00:13:23,399
Grazie.
139
00:13:35,594 --> 00:13:39,143
"Decisero di riunirsi e stabilire
il giorno il prima possibile.
140
00:13:39,772 --> 00:13:42,576
"Poi abbiamo eletto
Tom Sawyer primo capitano
141
00:13:42,586 --> 00:13:45,114
"e Joe Harper secondo
capitano della banda.
142
00:13:46,295 --> 00:13:47,954
Quindi siamo tornati a casa".
143
00:15:17,618 --> 00:15:18,798
Hai mantenuto la parola.
144
00:15:18,808 --> 00:15:20,901
Ehi, voglio solo aiutare.
145
00:15:21,816 --> 00:15:24,001
Devo chiederlo, cosa pensi di costruire?
146
00:15:24,817 --> 00:15:27,036
Sto pensando di tenere
dei polli per mio figlio.
147
00:15:28,250 --> 00:15:30,572
Diavolo, con quelle sbarre
puoi tenere un leone.
148
00:15:32,723 --> 00:15:33,773
Mamma?
149
00:15:34,276 --> 00:15:35,633
Ehi, amigo.
150
00:15:36,136 --> 00:15:37,875
Torna dentro, Luna.
151
00:15:41,324 --> 00:15:44,390
Sai, mia nipote va alla scuola
elementare Creek Vista.
152
00:15:45,005 --> 00:15:46,573
Se cerca un amico per il primo giorno...
153
00:15:46,583 --> 00:15:48,070
Luna studia a casa.
154
00:16:11,722 --> 00:16:13,049
Pagamento alla consegna?
155
00:16:15,086 --> 00:16:16,516
Riguardo ai soldi...
156
00:16:18,037 --> 00:16:19,215
Cielo...
157
00:16:19,740 --> 00:16:21,972
Posso pagarti a rate?
158
00:16:21,982 --> 00:16:23,757
Ho appena trovato un lavoro da "Friday".
159
00:16:23,767 --> 00:16:25,064
Inizio questa settimana.
160
00:16:25,074 --> 00:16:28,449
Comincio a capire perché tu
e il ferramenta non andiate d'accordo.
161
00:16:30,085 --> 00:16:31,297
È intelligente però.
162
00:16:31,881 --> 00:16:34,239
Mi chiedi questo favore
dopo aver scaricato
163
00:16:34,249 --> 00:16:36,068
la roba pesante per cui non hai i soldi.
164
00:16:40,033 --> 00:16:42,870
Beh, sono troppo stanco
e troppo vecchio per rimetterlo a posto.
165
00:16:44,638 --> 00:16:45,805
Quindi suppongo che...
166
00:16:45,815 --> 00:16:47,735
- La tua furbizia sia stata premiata.
- Grazie.
167
00:16:49,351 --> 00:16:50,953
Ti ripagherò.
168
00:16:51,456 --> 00:16:52,783
Il prima possibile.
169
00:17:05,600 --> 00:17:07,384
Saremo pronti in tempo?
170
00:17:08,196 --> 00:17:09,317
Dobbiamo.
171
00:17:55,047 --> 00:17:56,157
Ok.
172
00:18:04,371 --> 00:18:05,882
Scusa, devo lasciarti.
173
00:18:05,892 --> 00:18:07,231
Va tutto bene, mamma.
174
00:18:08,937 --> 00:18:10,288
Conosci le regole.
175
00:18:10,298 --> 00:18:12,509
Non apri la porta, non rispondi
al telefono se non sono io.
176
00:18:12,519 --> 00:18:13,549
Lo so.
177
00:18:15,588 --> 00:18:17,304
Sarai a letto quando torno a casa?
178
00:18:19,496 --> 00:18:21,784
- Ti voglio bene.
- Ti voglio bene, mamma.
179
00:18:47,033 --> 00:18:49,722
Bene, ragazzi, eccoci qui.
180
00:18:51,977 --> 00:18:54,347
Avanti prendiamo un altro drink.
181
00:18:54,357 --> 00:18:55,604
Certo.
182
00:18:56,336 --> 00:18:58,635
Mi farei dodici giri con te, tesoro.
183
00:19:01,187 --> 00:19:03,452
Mangi o ti bevi la cena, stasera?
184
00:19:04,849 --> 00:19:07,673
Che ne dici di portarci
qualche altro drink
185
00:19:07,683 --> 00:19:09,187
e poi vieni a sederti proprio qui?
186
00:19:11,781 --> 00:19:14,217
Che ne dici se ti taglio la gola
così loro possono bere il sangue?
187
00:19:18,199 --> 00:19:19,304
Cosa hai detto?
188
00:19:23,195 --> 00:19:25,266
Penso tu le piaccia, Barlow.
189
00:19:26,776 --> 00:19:28,916
Barlow Townes ti da problemi?
190
00:19:28,926 --> 00:19:30,803
Te l'ho detto,
bastardi che posso gestire.
191
00:19:31,310 --> 00:19:32,904
Lo vedi quel pit bull?
192
00:19:32,914 --> 00:19:34,831
Si dà il caso che sia lo sceriffo.
193
00:19:46,107 --> 00:19:49,132
Sarah, vieni a prendere
la tua busta paga e le mance.
194
00:19:54,773 --> 00:19:56,013
Tieni.
195
00:20:03,883 --> 00:20:05,083
Avvicinati.
196
00:20:05,589 --> 00:20:06,971
Calma, calma!
197
00:20:07,328 --> 00:20:10,220
Toccami con quella mano di merda e ti
denuncio alla Commissione Pari Opportunità
198
00:20:10,230 --> 00:20:12,423
per molestie sul posto di lavoro.
199
00:20:12,846 --> 00:20:15,028
Avevi... una forcina per capelli.
200
00:20:21,575 --> 00:20:22,750
Scusa.
201
00:20:22,760 --> 00:20:24,152
Tranquilla.
202
00:20:24,162 --> 00:20:25,573
Amici come prima.
203
00:20:26,037 --> 00:20:27,822
Me la presti?
204
00:20:27,832 --> 00:20:28,832
Certo.
205
00:20:56,940 --> 00:20:57,940
Luna?
206
00:20:59,700 --> 00:21:01,090
Lo so che sei sveglio.
207
00:21:05,844 --> 00:21:06,986
Stai bene?
208
00:21:08,003 --> 00:21:09,317
Mamma, ho paura.
209
00:21:14,932 --> 00:21:16,662
Tesoro, mi dispiace.
210
00:21:19,425 --> 00:21:22,364
Andrà tutto bene.
Lo so che ti senti spaesato.
211
00:21:24,172 --> 00:21:26,016
Mi dispiace doverti lasciare solo.
212
00:21:54,590 --> 00:21:57,562
Prima rata
- Sarah
213
00:21:58,362 --> 00:21:59,493
Trecento...
214
00:21:59,963 --> 00:22:01,429
Sessantanove.
215
00:22:01,750 --> 00:22:02,750
Sicuro?
216
00:22:03,842 --> 00:22:05,075
Lo vuoi il gelato?
217
00:22:05,085 --> 00:22:07,736
- No... non sono convinta.
- Sì che lo voglio il gelato!
218
00:22:09,125 --> 00:22:11,333
Se rispondo bene a tutte le domande...
219
00:22:11,343 --> 00:22:14,213
Prenderesti in considerazione
l'idea di mandarmi in una vera scuola?
220
00:22:15,467 --> 00:22:17,567
Se rispondi bene a tutto
non ne avresti bisogno.
221
00:22:20,250 --> 00:22:21,396
Ok, forza.
222
00:22:22,266 --> 00:22:25,210
"Se Jane compra un paio
di calzini per 3 dollari e 45
223
00:22:25,220 --> 00:22:27,447
"e due paia di calzettoni
per 4 dollari e 80,
224
00:22:27,457 --> 00:22:29,512
quanto resto riceve
se paga con 20 dollari?"
225
00:22:29,522 --> 00:22:32,056
- Ce la puoi fare.
- Allora...
226
00:22:32,066 --> 00:22:34,562
6 dollari e 95?
227
00:22:35,262 --> 00:22:37,976
- È una domanda o una risposta?
- 6 dollari e 95.
228
00:22:37,986 --> 00:22:39,278
Esatto.
229
00:22:39,288 --> 00:22:40,747
Dopo controlliamo le riposte.
230
00:22:41,412 --> 00:22:43,461
È perché non le conosci le risposte?
231
00:22:43,471 --> 00:22:44,859
Scusami!
232
00:22:44,869 --> 00:22:47,423
Tuo padre diceva che il giorno
che si è innamorato di me
233
00:22:47,433 --> 00:22:51,331
è stato quando mi ha visto dare
il resto da una banconota da 20 dollari.
234
00:22:54,917 --> 00:22:56,317
Vorrei che lui fosse qui.
235
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Lo so.
236
00:23:03,290 --> 00:23:04,738
Anche vorrei fosse qui.
237
00:23:12,767 --> 00:23:14,657
Gli somigli ogni giorno di più.
238
00:23:20,155 --> 00:23:21,325
Sono incinta.
239
00:23:24,917 --> 00:23:28,181
Mi dispiace, lo so che
non ci conosciamo da molto...
240
00:23:29,356 --> 00:23:31,604
Ed è stata una grossa sorpresa...
241
00:23:32,565 --> 00:23:35,095
Anche per me. Però...
242
00:23:35,744 --> 00:23:36,844
Lo voglio tenere.
243
00:23:37,600 --> 00:23:38,600
Io...
244
00:23:41,851 --> 00:23:42,851
Cosa?
245
00:23:46,593 --> 00:23:48,276
Ci sono...
246
00:23:50,584 --> 00:23:51,961
Delle cose...
247
00:23:54,040 --> 00:23:55,302
Che mi riguardano...
248
00:23:57,779 --> 00:23:59,593
Che non capiresti.
249
00:24:01,113 --> 00:24:02,718
E allora spiegamele.
250
00:24:04,173 --> 00:24:05,326
Dimmi tutto.
251
00:24:08,070 --> 00:24:09,256
Voglio sapere.
252
00:24:31,247 --> 00:24:33,533
Torno tra qualche ora, ok?
253
00:24:34,623 --> 00:24:35,755
Ok.
254
00:24:35,765 --> 00:24:36,765
Ecco qui.
255
00:24:38,937 --> 00:24:40,448
Domani sarà un giorno importante.
256
00:24:43,574 --> 00:24:44,939
Chiudi gli occhi.
257
00:25:28,346 --> 00:25:29,346
Mi dispiace.
258
00:25:58,943 --> 00:26:00,141
Merda!
259
00:26:41,231 --> 00:26:42,797
Salve, agente.
260
00:26:43,580 --> 00:26:44,794
C'è qualche problema?
261
00:26:45,750 --> 00:26:47,026
Dove sta andando?
262
00:26:47,466 --> 00:26:48,466
A casa.
263
00:26:49,069 --> 00:26:50,069
Ho...
264
00:26:50,747 --> 00:26:52,381
Lavorato fino a tardi.
265
00:26:54,002 --> 00:26:55,276
Mi ricordo di te.
266
00:26:57,656 --> 00:26:59,253
Patente e libretto.
267
00:27:17,545 --> 00:27:19,306
Hai bevuto stasera, Sarah?
268
00:27:20,666 --> 00:27:21,775
Non bevo.
269
00:27:34,186 --> 00:27:35,596
Che cos'ha lì dietro?
270
00:27:37,119 --> 00:27:38,328
Solo...
271
00:27:38,700 --> 00:27:39,911
Cose da riciclare.
272
00:27:42,736 --> 00:27:44,267
Cerco di fare la mia parte.
273
00:27:49,247 --> 00:27:51,147
Esci fuori dall'auto, per favore.
274
00:27:53,700 --> 00:27:56,157
- È proprio necessario?
- Fuori dall'auto!
275
00:27:57,038 --> 00:27:58,038
Subito!
276
00:28:07,272 --> 00:28:08,686
Metti le mani sul cofano.
277
00:28:09,706 --> 00:28:11,602
Metti le mani sul cofano.
278
00:28:16,391 --> 00:28:17,832
Allarga le gambe.
279
00:28:23,386 --> 00:28:26,671
Sto per perquisirti. Hai qualche
oggetto appuntito in tasca?
280
00:28:27,563 --> 00:28:29,177
- No.
- Aghi? Coltelli?
281
00:28:30,390 --> 00:28:31,390
No.
282
00:29:03,862 --> 00:29:05,449
Sembra che tu sia pulita.
283
00:30:45,473 --> 00:30:46,473
Ehi!
284
00:30:47,224 --> 00:30:48,473
Scusa.
285
00:30:49,987 --> 00:30:51,394
Non mi sento bene.
286
00:30:51,404 --> 00:30:54,630
Lo so, tesoro, va bene, presto
sarà tutto finito. Dai, andiamo.
287
00:31:12,312 --> 00:31:13,325
Andiamo.
288
00:31:13,989 --> 00:31:14,998
Vai.
289
00:31:17,961 --> 00:31:18,982
Dai, entra.
290
00:32:01,060 --> 00:32:03,463
"Mi sono sentita lavata dal peccato,
291
00:32:03,473 --> 00:32:05,851
"la prima volta che mi sono
sentita viva in vita mia,
292
00:32:05,861 --> 00:32:07,612
"e lo so, ora potrei pregare.
293
00:32:07,961 --> 00:32:09,447
"Ma non l'ho fatto subito,
294
00:32:09,749 --> 00:32:11,835
"ma ho lasciato il giornale e pensando
295
00:32:12,347 --> 00:32:14,620
a quanto bene fosse successo".
296
00:32:18,084 --> 00:32:20,495
"Pensando a quanto fosse bello
quello che è successo e quanto...
297
00:32:20,505 --> 00:32:22,962
Fossi stata vicina a perdermi
e andare all'inferno".
298
00:32:26,055 --> 00:32:29,760
"Ho continuato a pensare e ho
pensato a un viaggio lungo il fiume".
299
00:32:34,932 --> 00:32:36,012
Luna?
300
00:32:40,941 --> 00:32:42,379
Luna, sei ancora con me?
301
00:32:57,457 --> 00:32:58,708
Ora vado di sopra.
302
00:34:25,422 --> 00:34:26,465
Mamma?
303
00:34:27,402 --> 00:34:30,669
- Mamma?
- Sono qui, sono qui, tesoro. Sono qui.
304
00:34:37,592 --> 00:34:38,781
Ehi.
305
00:35:01,192 --> 00:35:02,319
Ehi.
306
00:35:07,708 --> 00:35:09,115
Sei pronto per la colazione?
307
00:35:09,580 --> 00:35:11,126
Non ho fame.
308
00:35:13,235 --> 00:35:14,250
Ehi.
309
00:35:14,260 --> 00:35:15,290
Ehi.
310
00:35:15,743 --> 00:35:17,572
Non hai un negozio da mandare avanti?
311
00:35:17,582 --> 00:35:21,178
Questa è una nuova iniziativa che ho
intrapreso per motivare i miei dipendenti.
312
00:35:21,188 --> 00:35:22,898
Venerdì mezza giornata.
313
00:35:22,908 --> 00:35:24,368
Come ti va?
314
00:35:24,378 --> 00:35:25,622
Beh, alla grande.
315
00:35:27,048 --> 00:35:28,872
Cosa vuoi? Birra fredda?
316
00:35:29,284 --> 00:35:31,192
- Più freddo che mai.
- Va bene.
317
00:35:31,202 --> 00:35:32,676
Arriva subito.
318
00:35:37,659 --> 00:35:39,146
Come se non ti dovessi abbastanza.
319
00:35:39,554 --> 00:35:40,847
La birra la offro io.
320
00:35:42,550 --> 00:35:44,249
Stavo per venire a trovarti.
321
00:35:47,230 --> 00:35:49,016
La prossima rata.
322
00:35:52,928 --> 00:35:54,612
Come va il pollaio?
323
00:35:56,404 --> 00:35:57,455
Ci sto lavorando.
324
00:36:00,104 --> 00:36:02,232
Sai mia madre mi ha cresciuta da sola.
325
00:36:04,951 --> 00:36:06,268
È una strada difficile.
326
00:36:08,868 --> 00:36:11,798
Ma vedo la stessa testardaggine
327
00:36:12,789 --> 00:36:14,087
e la stessa forza in te.
328
00:36:16,161 --> 00:36:17,792
Lo prenderò come un complimento.
329
00:36:17,802 --> 00:36:19,405
Beh, dovresti.
330
00:36:21,617 --> 00:36:24,036
Ma sapeva quando chiedere aiuto.
331
00:36:27,746 --> 00:36:29,607
Se pensi di aver bisogno di aiuto,
332
00:36:30,181 --> 00:36:31,264
solo, beh...
333
00:36:33,044 --> 00:36:34,243
Sai dove trovarmi.
334
00:36:34,253 --> 00:36:35,296
Grazie, Miguel.
335
00:36:36,086 --> 00:36:37,216
Luna e io...
336
00:36:39,390 --> 00:36:40,979
Dobbiamo fare le cose a modo nostro.
337
00:36:44,305 --> 00:36:45,911
Ehi, ciao, Miguel.
338
00:36:45,921 --> 00:36:47,490
Ehi, ti serve una mano, vecchio?
339
00:36:47,500 --> 00:36:49,533
Ho capito, Miguel, ho capito.
340
00:36:52,541 --> 00:36:53,996
Quello lì è un bravo ragazzo.
341
00:36:54,590 --> 00:36:55,610
Sì?
342
00:36:56,280 --> 00:36:57,417
Se cerchi un compagno.
343
00:36:58,926 --> 00:36:59,947
No.
344
00:37:18,079 --> 00:37:19,117
Luna?
345
00:37:22,729 --> 00:37:23,947
Ehi.
346
00:37:24,666 --> 00:37:26,339
Che ci fai ancora in piedi?
347
00:37:26,349 --> 00:37:27,860
Non mi sento bene.
348
00:37:29,100 --> 00:37:30,107
Cosa c'è?
349
00:37:33,209 --> 00:37:34,437
Fa male.
350
00:37:44,899 --> 00:37:46,546
Gesù, hai la febbre alta.
351
00:37:49,556 --> 00:37:51,165
Devo fare qualcosa, tesoro.
352
00:37:55,596 --> 00:37:56,607
Bene.
353
00:37:57,064 --> 00:37:58,838
Tu devi essere Mark e tu la mamma.
354
00:37:58,848 --> 00:38:00,546
Io sono il dottor Rainer.
355
00:38:00,556 --> 00:38:02,092
Come ti senti oggi?
356
00:38:02,543 --> 00:38:03,650
Fa male.
357
00:38:04,525 --> 00:38:08,891
Beh, la buona notizia è che gli
antibiotici hanno abbassato la febbre.
358
00:38:09,854 --> 00:38:13,916
Ora dobbiamo solo dare un'occhiata
per capire cosa ha causato l'infezione.
359
00:38:14,946 --> 00:38:16,280
Apri la bocca.
360
00:38:19,001 --> 00:38:21,103
Sì, questa è brutta.
361
00:38:21,113 --> 00:38:23,316
Vediamo. Io...
362
00:38:23,987 --> 00:38:26,858
Credo di aver capito... il problema.
363
00:38:28,463 --> 00:38:30,356
Quanto ti senti coraggioso?
364
00:38:31,052 --> 00:38:33,773
Voi tenere la mano di
tua madre per un po'?
365
00:38:34,826 --> 00:38:37,670
Stringi forte quando vuoi, ok, Mark?
366
00:38:43,412 --> 00:38:46,217
Ci siamo quasi. Bravo ragazzo,
bravo ragazzo. E...
367
00:38:49,206 --> 00:38:50,209
Che cos'è?
368
00:38:51,146 --> 00:38:53,354
Sembra un pezzo d'osso.
369
00:38:54,694 --> 00:38:57,126
Era incastrato nella tua
gengiva e si è infettato.
370
00:38:58,677 --> 00:38:59,720
Costine.
371
00:39:00,653 --> 00:39:01,807
Le sue preferite.
372
00:39:08,086 --> 00:39:09,934
Voglio prelevare un campione di sangue
373
00:39:09,944 --> 00:39:12,046
per assicurarmi che non ci
sia un'infezione estesa.
374
00:39:12,056 --> 00:39:14,897
Dottore, è davvero necessario?
Vorrei portarlo a casa.
375
00:39:16,608 --> 00:39:18,296
Aspettate qui un attimo.
376
00:39:30,365 --> 00:39:31,592
È ora di andare.
377
00:39:38,491 --> 00:39:40,941
Bene Mark, è ora della tua...
378
00:39:58,068 --> 00:39:59,268
Le hai rubate?
379
00:40:00,868 --> 00:40:02,977
Non penso sia un problema
per l'industria farmaceutica.
380
00:40:09,744 --> 00:40:10,780
Ok...
381
00:40:11,308 --> 00:40:12,308
A letto.
382
00:40:20,918 --> 00:40:22,239
Cerca di stare meglio, ok?
383
00:40:23,869 --> 00:40:25,612
- Mi dispiace mamma.
- Ehi...
384
00:40:26,493 --> 00:40:28,103
Non è colpa tua.
385
00:40:29,481 --> 00:40:30,481
Ok?
386
00:40:35,178 --> 00:40:36,598
Cerca di dormire un po'.
387
00:40:38,496 --> 00:40:39,746
Ti voglio bene.
388
00:40:39,756 --> 00:40:41,377
Ti voglio bene anche io.
389
00:42:12,864 --> 00:42:13,864
Cazzo.
390
00:42:26,053 --> 00:42:27,154
Ehi...
391
00:42:27,164 --> 00:42:28,164
Ciao.
392
00:42:30,408 --> 00:42:32,916
Mi chiedevo se fosse possibile
fare qualche turno in più.
393
00:42:32,926 --> 00:42:36,074
Mi piacerebbe,
ma al massimo puoi farne quattro.
394
00:42:36,084 --> 00:42:37,084
Lo so, ma...
395
00:42:37,094 --> 00:42:39,683
Ogni ragazza che lavora qui
ha un motivo per voler fare più turni.
396
00:42:40,256 --> 00:42:41,356
Mi dispiace.
397
00:42:42,466 --> 00:42:43,466
Va bene.
398
00:42:45,882 --> 00:42:46,932
Ehi, Sarah.
399
00:42:50,234 --> 00:42:51,771
Devo chiedertelo...
400
00:42:52,279 --> 00:42:53,360
Perché una donna
401
00:42:53,370 --> 00:42:55,908
che mi cita oscuri statuti giuridici
402
00:42:55,918 --> 00:42:58,164
sulle molestie sul posto di lavoro
403
00:42:58,174 --> 00:42:59,623
mi chiede dei turni in più?
404
00:43:00,413 --> 00:43:01,908
Non ho sempre fatto la cameriera.
405
00:43:01,918 --> 00:43:03,342
Lo so, si vede.
406
00:43:03,352 --> 00:43:04,352
Ehi!
407
00:43:05,336 --> 00:43:07,473
Allora perché hai chiuso con la legge?
408
00:43:08,064 --> 00:43:10,746
Sai, diciamo che è stata
lei a chiudere con me.
409
00:43:14,270 --> 00:43:16,193
Sei molto misteriosa, lo sai?
410
00:43:17,601 --> 00:43:18,961
Fa parte del mio fascino.
411
00:43:23,855 --> 00:43:26,226
Beh, se dovessi avere un buco...
412
00:43:26,236 --> 00:43:27,780
Sarai la prima che chiamerò.
413
00:43:28,793 --> 00:43:31,274
- Ok, grazie Sam.
- Di niente.
414
00:43:56,422 --> 00:43:57,422
Mamma?
415
00:44:04,881 --> 00:44:06,290
Mi dispiace.
416
00:44:11,905 --> 00:44:14,497
Mi passeresti l'aspirina, per favore?
417
00:44:15,590 --> 00:44:16,836
Ti fa male, tesoro?
418
00:44:19,734 --> 00:44:20,734
Ok.
419
00:44:30,335 --> 00:44:31,335
Esme...
420
00:44:34,449 --> 00:44:35,963
Non avrei mai pensato...
421
00:44:35,973 --> 00:44:37,742
Che mi sarei innamorato di qualcuno...
422
00:44:39,919 --> 00:44:41,756
Che qualcuno si sarebbe
innamorato di me...
423
00:44:44,147 --> 00:44:45,497
Senza giudicarmi,
424
00:44:47,515 --> 00:44:48,815
senza eccezioni.
425
00:44:52,656 --> 00:44:53,906
Mi concederesti
426
00:44:54,481 --> 00:44:55,687
l'onore
427
00:44:56,641 --> 00:44:58,168
di diventare mia moglie?
428
00:45:04,704 --> 00:45:05,704
Sì.
429
00:45:20,768 --> 00:45:21,818
Buongiorno.
430
00:45:27,638 --> 00:45:29,334
E con questo ho ripagato il mio debito.
431
00:45:30,958 --> 00:45:32,276
Ha venduto il suo anello.
432
00:45:32,732 --> 00:45:33,732
Luna!
433
00:45:34,147 --> 00:45:35,347
Non fa niente.
434
00:45:36,867 --> 00:45:38,742
- Non dovevi farlo.
- Senti,
435
00:45:38,752 --> 00:45:40,552
pago sempre i miei debiti.
436
00:45:42,142 --> 00:45:44,560
Comunque sono contento
che tu sia passata.
437
00:45:46,358 --> 00:45:48,412
Settimana prossima
è il compleanno di mia nipote
438
00:45:48,902 --> 00:45:50,847
e le ho detto che Luna è nuovo in città,
439
00:45:50,857 --> 00:45:52,764
così ha deciso di invitarlo
alla sua festa.
440
00:45:53,672 --> 00:45:54,771
Che giorno è?
441
00:45:55,189 --> 00:45:56,189
Il 20.
442
00:45:57,392 --> 00:45:58,712
Mamma, voglio andare.
443
00:45:58,722 --> 00:46:00,882
Lo so tesoro, ma non puoi, non il 20.
444
00:46:00,892 --> 00:46:02,419
Ma è nel pomeriggio.
445
00:46:02,429 --> 00:46:04,556
- Torniamo prima che viene buio.
- Luna...
446
00:46:04,566 --> 00:46:06,016
È troppo rischioso.
447
00:46:06,881 --> 00:46:07,884
Lo sai.
448
00:46:08,253 --> 00:46:09,353
Lo so, ma...
449
00:46:10,333 --> 00:46:11,483
Dai, andiamo.
450
00:46:16,813 --> 00:46:17,813
Ehi...
451
00:46:20,601 --> 00:46:24,296
- Andiamo.
- Mi lascerai mai essere un bambino?
452
00:46:25,945 --> 00:46:26,945
Luna!
453
00:46:50,101 --> 00:46:51,501
Mi dispiace, Luna.
454
00:46:52,856 --> 00:46:54,545
Non è per niente colpa tua
455
00:46:54,555 --> 00:46:58,058
e meriti di divertiti come gli altri
ma è necessario avere delle regole.
456
00:46:58,625 --> 00:46:59,625
Lo sai.
457
00:47:01,425 --> 00:47:03,330
Non mi lasci fare niente.
458
00:47:04,052 --> 00:47:05,273
Mai.
459
00:47:05,283 --> 00:47:07,246
Perché non voglio
che tu ti faccia del male.
460
00:47:08,757 --> 00:47:11,579
Devo fare tutto ciò
che posso per proteggerti.
461
00:47:15,324 --> 00:47:16,924
Ma stai crescendo, eh?
462
00:47:20,711 --> 00:47:23,196
Continuo a vederti
come il mio piccolino.
463
00:47:27,001 --> 00:47:29,378
Se vuoi stare qui,
devi fare la tua parte.
464
00:47:30,840 --> 00:47:32,240
Siamo una squadra.
465
00:47:33,783 --> 00:47:35,133
Pensi di farcela?
466
00:47:41,666 --> 00:47:42,666
D'accordo.
467
00:47:44,355 --> 00:47:45,355
Bene.
468
00:47:52,255 --> 00:47:54,978
Forse possiamo pensare
di farti andare a scuola.
469
00:47:54,988 --> 00:47:56,188
Dici davvero?
470
00:47:56,727 --> 00:47:57,927
Possiamo parlarne.
471
00:49:06,840 --> 00:49:07,904
Ehi.
472
00:49:07,914 --> 00:49:11,464
Ehi, una delle ragazze si è data malata
per il turno di domani a pranzo,
473
00:49:11,474 --> 00:49:13,384
quindi ho bisogno che la copra tu.
474
00:49:13,394 --> 00:49:15,909
Sam, non posso, non domani.
475
00:49:16,862 --> 00:49:19,119
Aspetta, non mi avevi
chiesto tu dei turni extra?
476
00:49:19,129 --> 00:49:21,557
- Lo so, ma...
- Dai, dammi una mano.
477
00:49:48,349 --> 00:49:49,349
Ok.
478
00:49:50,300 --> 00:49:52,482
- Te la caverai?
- Sì, mamma.
479
00:49:52,848 --> 00:49:53,848
Ok.
480
00:49:54,176 --> 00:49:55,476
Torno alle tre e mezza.
481
00:49:55,815 --> 00:49:57,706
In tempo per prepararci
prima che faccia buio.
482
00:49:57,716 --> 00:49:59,455
Mamma, andrà tutto bene.
483
00:49:59,465 --> 00:50:00,465
Ok.
484
00:50:01,273 --> 00:50:02,673
Chiamami se ti serve qualcosa.
485
00:50:03,721 --> 00:50:04,721
Sì.
486
00:50:50,779 --> 00:50:52,074
Luna!
487
00:50:52,084 --> 00:50:53,284
Sono tornata!
488
00:50:55,623 --> 00:50:56,823
Scusa il ritardo.
489
00:50:58,930 --> 00:50:59,930
Luna?
490
00:51:03,381 --> 00:51:04,381
Luna?
491
00:51:18,670 --> 00:51:19,818
Oh, cazzo.
492
00:51:52,821 --> 00:51:54,021
Luna!
493
00:51:54,031 --> 00:51:55,882
- Andiamo, andiamo.
- Tutto bene?
494
00:51:55,892 --> 00:51:57,610
No, noi dobbiamo andare a casa.
495
00:51:57,620 --> 00:51:59,056
- Scusate. Scusa, tesoro.
- Aspetta.
496
00:51:59,066 --> 00:52:00,959
- Sarah, che succede?
- Miguel, ti prego...
497
00:52:00,969 --> 00:52:02,278
Torna alla tua festa.
498
00:52:02,815 --> 00:52:04,260
Dentro. Subito.
499
00:52:18,084 --> 00:52:19,084
Luna!
500
00:52:19,863 --> 00:52:21,063
Resisti, tesoro.
501
00:52:24,141 --> 00:52:25,239
Va tutto bene.
502
00:52:25,249 --> 00:52:26,449
Andrà tutto bene.
503
00:52:27,158 --> 00:52:28,358
Devi solo resistere.
504
00:52:38,639 --> 00:52:39,639
Resisti!
505
00:52:41,467 --> 00:52:42,834
Ci siamo quasi, ok?
506
00:52:42,844 --> 00:52:44,044
Ci siamo quasi.
507
00:52:45,534 --> 00:52:46,734
Cerca di respirare, ok?
508
00:53:27,446 --> 00:53:28,446
Luna?
509
00:53:30,135 --> 00:53:31,135
Luna?
510
00:53:39,415 --> 00:53:40,415
Luna?
511
00:53:41,589 --> 00:53:42,589
Luna!
512
00:53:47,322 --> 00:53:48,696
Luna!
513
00:54:26,021 --> 00:54:27,167
Luna!
514
00:54:30,241 --> 00:54:31,314
Luna!
515
00:54:33,806 --> 00:54:35,216
Luna!
516
00:55:03,977 --> 00:55:05,562
Oh, no. Luna!
517
00:55:06,044 --> 00:55:07,044
Luna.
518
00:55:07,701 --> 00:55:09,072
Oh, mio Dio.
519
00:55:09,082 --> 00:55:11,412
Oh, mio Dio, Luna.
520
00:55:11,766 --> 00:55:13,687
Oh, Luna, che cosa hai fatto?
521
00:55:26,400 --> 00:55:27,700
Ti ricordi niente?
522
00:55:35,226 --> 00:55:36,226
Mamma...
523
00:55:40,291 --> 00:55:42,736
Perché non mi dici mai
cosa è successo a papà?
524
00:55:46,460 --> 00:55:47,560
Il tuo papà?
525
00:55:54,758 --> 00:55:55,758
Ok.
526
00:55:58,021 --> 00:55:59,021
Una notte...
527
00:56:00,635 --> 00:56:01,949
Quando eri molto piccolo...
528
00:56:07,128 --> 00:56:08,328
Si è trasformato.
529
00:56:12,096 --> 00:56:13,296
E mi ha assalito.
530
00:56:17,625 --> 00:56:19,077
Non è stata colpa sua.
531
00:56:25,362 --> 00:56:26,911
Quindi, tu...
532
00:56:26,921 --> 00:56:28,263
Non ho avuto scelta.
533
00:56:31,570 --> 00:56:33,334
Come sapevi che ti
avrebbe fatto del male?
534
00:56:35,200 --> 00:56:36,200
Non lo sapevo.
535
00:56:37,346 --> 00:56:38,596
Non con certezza.
536
00:56:39,010 --> 00:56:40,210
Ma sapevo che...
537
00:56:42,224 --> 00:56:45,554
Se mi fosse successo qualcosa
nessuno si sarebbe preso cura di te.
538
00:56:54,560 --> 00:56:55,627
Mamma...
539
00:56:55,637 --> 00:56:56,850
Se io mi trasformassi...
540
00:56:57,793 --> 00:56:59,257
In casa, intendo...
541
00:57:02,276 --> 00:57:03,781
Pensi che ti farei mai del male?
542
00:57:07,656 --> 00:57:08,656
No.
543
00:57:12,178 --> 00:57:13,378
Non di proposito.
544
00:57:29,245 --> 00:57:31,572
Si prevede cielo sereno...
545
00:57:32,773 --> 00:57:34,540
Non voglio andare via, mamma.
546
00:57:34,550 --> 00:57:36,797
Lo so, tesoro, nemmeno io.
547
00:57:37,472 --> 00:57:39,670
Ma non sappiamo cosa
sia successo ieri notte.
548
00:57:40,527 --> 00:57:42,037
Potremmo avere i minuti contati.
549
00:57:42,432 --> 00:57:43,732
Che succede, Shep?
550
00:57:48,436 --> 00:57:49,922
E per concludere, questa sera,
551
00:57:49,932 --> 00:57:52,043
il dipartimento dello sceriffo
Carlson sta investigando
552
00:57:52,053 --> 00:57:54,379
su cosa sia successo
esattamente al Lonely Canyon Ranch...
553
00:57:54,389 --> 00:57:56,739
Non è giusto mamma,
ci trasferiamo sempre!
554
00:57:57,658 --> 00:57:59,922
Insieme alla Commissione
Statale della Fauna Selvatica
555
00:57:59,932 --> 00:58:03,730
abbiamo concluso che si tratta
molto probabilmente di un puma.
556
00:58:08,262 --> 00:58:09,394
Cosa diavolo è stato?
557
00:58:09,404 --> 00:58:11,582
E chiediamo a tutti di stare all'erta...
558
00:58:11,945 --> 00:58:13,247
Tenere le porte chiuse...
559
00:58:13,713 --> 00:58:15,772
Tenere il bestiame in un luogo sicuro.
560
00:58:20,726 --> 00:58:22,351
Se vedete qualsiasi cosa, chiamateci.
561
00:58:23,335 --> 00:58:24,720
Restate in casa.
562
00:58:24,730 --> 00:58:28,693
Chiediamo ai residenti di Carlson County
di fare attenzione ad attività sospette.
563
00:58:36,759 --> 00:58:38,835
Vuol dire che possiamo restare qui?
564
00:59:09,546 --> 00:59:11,192
Luna, colazione!
565
00:59:11,202 --> 00:59:14,574
AGOSTO
566
00:59:14,584 --> 00:59:17,092
NOVEMBRE
567
00:59:18,769 --> 00:59:19,792
Arrivo!
568
00:59:40,926 --> 00:59:42,469
DIVERTITI A SCUOLA MEDIA
569
00:59:42,479 --> 00:59:43,621
Che cos'è?
570
00:59:44,659 --> 00:59:45,905
Cosa c'è scritto?
571
00:59:49,347 --> 00:59:51,014
Posso iscriverti al prossimo semestre.
572
00:59:51,024 --> 00:59:52,047
Davvero?
573
00:59:52,700 --> 00:59:53,861
Se ti va.
574
00:59:58,416 --> 00:59:59,558
Davvero?
575
01:00:02,213 --> 01:00:03,281
Cosa è stato?
576
01:00:08,369 --> 01:00:09,635
Ciao.
577
01:00:09,645 --> 01:00:11,378
Ciao, credevo di aver pagato tutto.
578
01:00:11,388 --> 01:00:12,662
Sì, è così.
579
01:00:13,448 --> 01:00:15,381
Volevo offrirti il mio aiuto.
580
01:00:15,391 --> 01:00:17,634
È da un po' che giri
con quell'auto malandata.
581
01:00:17,644 --> 01:00:19,627
Miguel, non ho i soldi per pagarti ora.
582
01:00:19,637 --> 01:00:20,878
Offre la casa.
583
01:00:21,278 --> 01:00:22,425
È un mio hobby,
584
01:00:22,435 --> 01:00:25,075
e un apprendista mi farebbe comodo,
se potessi concedermelo.
585
01:00:25,085 --> 01:00:26,394
Posso, mamma?
586
01:00:28,141 --> 01:00:29,891
- Ok, puoi andare.
- Sì!
587
01:00:31,019 --> 01:00:32,818
Ma fai quel che ti dice
il signor Miguel, ok?
588
01:00:32,828 --> 01:00:33,926
Ok.
589
01:00:46,956 --> 01:00:48,331
Mi passi quelle...
590
01:00:48,341 --> 01:00:50,103
Mi passi quelle pinze?
591
01:00:50,113 --> 01:00:51,866
Sai quali sono?
592
01:00:52,340 --> 01:00:54,719
Bene, devi girare...
593
01:00:54,729 --> 01:00:56,227
Gira così.
594
01:01:00,529 --> 01:01:01,568
Sì, benissimo.
595
01:01:02,131 --> 01:01:03,392
Bello, vero?
596
01:01:04,475 --> 01:01:06,943
Ci siamo, sei un buon meccanico.
597
01:01:07,492 --> 01:01:09,010
Spero che abbiate fame.
598
01:01:09,020 --> 01:01:10,811
- Io sì!
- Anche io.
599
01:01:11,360 --> 01:01:13,396
Mamma, posso mostrare a Miguel
la brochure della scuola?
600
01:01:13,406 --> 01:01:14,815
Certo, vai a prenderla.
601
01:01:17,307 --> 01:01:18,465
Grazie.
602
01:01:19,533 --> 01:01:20,823
Ha fatto tutto Luna.
603
01:01:24,739 --> 01:01:26,089
È un bravo bambino.
604
01:01:28,921 --> 01:01:30,153
È il migliore.
605
01:02:34,951 --> 01:02:37,817
È il meglio che possiamo
permetterci al momento, piccolo.
606
01:02:41,870 --> 01:02:43,591
Non è abbastanza fresca.
607
01:02:44,184 --> 01:02:45,623
E puzza.
608
01:02:46,973 --> 01:02:49,213
Non posso uscire a uccidere le mucche.
609
01:02:51,898 --> 01:02:53,374
È troppo rischioso.
610
01:02:55,369 --> 01:02:56,467
Va bene...
611
01:02:56,897 --> 01:02:58,212
È ora del riposino.
612
01:02:59,938 --> 01:03:01,465
Stanotte è una seratona.
613
01:03:47,917 --> 01:03:48,955
Ciao!
614
01:03:49,326 --> 01:03:50,705
Devi essere Luna.
615
01:03:51,862 --> 01:03:53,593
- Chi sei?
- Sono Sam.
616
01:03:54,038 --> 01:03:56,460
Sono il proprietario del "Friday"
dove lavora tua mamma.
617
01:03:56,470 --> 01:03:57,885
Posso entrare?
618
01:03:57,895 --> 01:03:59,942
Non lo so... mamma!
619
01:04:03,653 --> 01:04:05,433
Ma che bella casa.
620
01:04:06,100 --> 01:04:07,316
Cosa vuoi?
621
01:04:07,702 --> 01:04:09,565
Ho portato lo stipendio a tua mamma.
622
01:04:09,883 --> 01:04:11,232
Posso affidarlo a te?
623
01:04:11,855 --> 01:04:13,559
Le hai portato dei fiori?
624
01:04:16,229 --> 01:04:17,727
Ok, mi hai beccato.
625
01:04:18,172 --> 01:04:19,334
Volevo...
626
01:04:19,724 --> 01:04:21,994
Volevo chiedere a tua mamma
di venire a cena con me.
627
01:04:22,004 --> 01:04:23,296
Sta dormendo.
628
01:04:26,262 --> 01:04:28,176
Le dici che sono passato?
629
01:04:33,754 --> 01:04:36,053
Cosa cavolo è questa puzza?
630
01:04:39,621 --> 01:04:41,848
Credo abbiate un problema di fognatura.
631
01:04:41,858 --> 01:04:43,525
- Mamma!
- Non preoccuparti,
632
01:04:43,535 --> 01:04:45,291
probabilmente posso sistemarlo.
633
01:04:49,014 --> 01:04:50,315
Oh, mio Dio.
634
01:04:50,325 --> 01:04:51,512
Mamma!
635
01:04:53,841 --> 01:04:54,854
Mamma!
636
01:04:54,864 --> 01:04:56,825
Ho degli attrezzi nel furgone.
637
01:04:59,243 --> 01:05:02,146
Probabilmente non ci vorrà molto
per sistemare le cose.
638
01:05:03,600 --> 01:05:05,047
Cosa diavolo è?
639
01:05:16,537 --> 01:05:17,590
Mamma!
640
01:05:18,821 --> 01:05:19,874
Sam!
641
01:05:20,468 --> 01:05:21,476
Sam.
642
01:05:21,486 --> 01:05:22,967
No, no, no, Sam.
643
01:06:02,020 --> 01:06:03,615
Mi dispiace tantissimo.
644
01:06:07,920 --> 01:06:09,268
Domani andiamo via.
645
01:06:09,278 --> 01:06:11,020
No mamma, ti prego!
646
01:06:14,084 --> 01:06:15,820
Non abbiamo scelta, tesoro.
647
01:06:27,979 --> 01:06:29,112
Luna,
648
01:06:29,122 --> 01:06:31,905
sposto il furgone di Sam
e poi scendiamo di sotto.
649
01:07:06,212 --> 01:07:07,824
Ci vediamo domani mattina.
650
01:07:11,013 --> 01:07:12,523
Non mi leggi niente?
651
01:07:13,814 --> 01:07:15,719
Devo finire di fare le valigie.
652
01:07:25,719 --> 01:07:26,855
Mamma.
653
01:07:31,410 --> 01:07:32,686
Ti voglio bene.
654
01:07:34,582 --> 01:07:35,609
Ti voglio bene.
655
01:09:31,753 --> 01:09:32,846
Sceriffo?
656
01:09:34,199 --> 01:09:35,539
Cosa posso fare per lei?
657
01:09:36,697 --> 01:09:38,213
Hai ricevuto una visita oggi?
658
01:09:39,844 --> 01:09:40,871
Sì.
659
01:09:41,360 --> 01:09:42,485
Sì, in effetti...
660
01:09:42,844 --> 01:09:45,950
Sam è passato per
lasciarmi lo stipendio.
661
01:09:47,443 --> 01:09:48,576
Si è fermato a lungo?
662
01:09:49,962 --> 01:09:51,688
Forse venti minuti. Come ho detto...
663
01:09:51,698 --> 01:09:54,113
- È solo passato per lasciarmi...
- Non è più tornato.
664
01:09:56,151 --> 01:09:58,782
So che lui ha detto alle ragazze
del bar che stava venendo qui.
665
01:09:58,792 --> 01:10:01,397
E questa è l'ultima
cosa che si sa di lui.
666
01:10:04,821 --> 01:10:07,120
- Ti dispiace se entro?
- Veramente sì.
667
01:10:07,788 --> 01:10:08,977
Mio figlio non...
668
01:10:09,597 --> 01:10:10,901
Sta molto bene.
669
01:10:11,488 --> 01:10:12,766
Noi siamo malati.
670
01:10:12,776 --> 01:10:14,266
E lui sta dormendo.
671
01:10:14,276 --> 01:10:15,304
Sai...
672
01:10:16,929 --> 01:10:19,016
Sono successe delle cose strane...
673
01:10:19,533 --> 01:10:21,787
Da quando ti sei trasferita
nella mia città.
674
01:10:26,844 --> 01:10:28,083
Perquisisci la casa.
675
01:10:47,531 --> 01:10:50,254
No, la prego! La prego!
676
01:10:50,824 --> 01:10:52,037
Perquisisci!
677
01:10:52,047 --> 01:10:53,262
Non ne avete il diritto!
678
01:10:53,272 --> 01:10:54,992
Non avete un mandato, cazzo!
679
01:10:58,139 --> 01:11:00,267
La prego, la prego, mi ascolti.
680
01:11:02,007 --> 01:11:03,458
C'è un errore.
681
01:11:04,779 --> 01:11:05,920
La prego.
682
01:11:06,637 --> 01:11:09,637
Ho capito subito che avresti
portato solo problemi.
683
01:11:11,528 --> 01:11:12,669
Luna!
684
01:11:38,814 --> 01:11:39,931
Sceriffo.
685
01:11:41,366 --> 01:11:43,241
Ehi, sceriffo, scenda subito!
686
01:11:52,217 --> 01:11:54,402
Cristo santo.
687
01:11:54,858 --> 01:11:56,929
Portalo subito via da qui!
688
01:11:59,390 --> 01:12:00,686
Luna!
689
01:12:13,295 --> 01:12:14,747
Luna!
690
01:12:32,661 --> 01:12:33,859
Se ti venisse fame.
691
01:13:04,111 --> 01:13:05,367
Dov'è Luna?
692
01:13:05,921 --> 01:13:07,984
Sta parlando con uno dei miei agenti.
693
01:13:09,353 --> 01:13:10,397
È al sicuro.
694
01:13:10,772 --> 01:13:12,190
Mi deve ascoltare.
695
01:13:12,935 --> 01:13:15,403
Dovete mettere Luna in
una cella e chiuderlo dentro.
696
01:13:15,413 --> 01:13:17,181
Ti piace chiudere in gabbia i bambini,
697
01:13:17,191 --> 01:13:19,881
ma non è così che ci comportiamo qui.
698
01:13:20,598 --> 01:13:23,327
- Lei non capisce.
- Invece capisco molto bene.
699
01:13:23,337 --> 01:13:25,611
Ho verificato le tue
impronte, signorina...
700
01:13:26,459 --> 01:13:27,975
Esme Rawls.
701
01:13:28,432 --> 01:13:30,753
Sei ricercata in sette Stati.
702
01:13:30,763 --> 01:13:33,546
Sembra che semini cadaveri
ovunque tu vada.
703
01:13:35,666 --> 01:13:37,655
Tua madre è un bel tipetto, vero?
704
01:13:41,112 --> 01:13:42,994
Mio padre era simile a lei.
705
01:13:52,811 --> 01:13:54,001
Sei al sicuro adesso.
706
01:13:54,474 --> 01:13:57,147
- Deve darmi retta.
- I federali arriveranno all'alba.
707
01:13:57,539 --> 01:14:00,121
Se vuoi ripulirti la coscienza,
ti ascolto, assassina.
708
01:14:00,131 --> 01:14:01,849
La supplico...
709
01:14:01,859 --> 01:14:03,349
Metta Luna in una cella...
710
01:14:03,359 --> 01:14:04,680
E lo chiuda dentro.
711
01:14:05,512 --> 01:14:07,387
Lo faccia adesso, siamo ancora in tempo.
712
01:14:08,284 --> 01:14:10,240
Perché mai dovrei farlo?
713
01:14:19,326 --> 01:14:20,907
Perché la ucciderà.
714
01:14:22,423 --> 01:14:24,054
Ci ucciderà tutti.
715
01:14:39,429 --> 01:14:40,488
Rinforzi.
716
01:14:41,581 --> 01:14:43,912
Rinforzi. Mi servono
rinforzi, immediatamente!
717
01:14:48,330 --> 01:14:49,374
Luna?
718
01:14:49,814 --> 01:14:50,923
Luna!
719
01:14:53,361 --> 01:14:54,421
Luna...
720
01:14:57,502 --> 01:14:58,530
Luna!
721
01:14:59,019 --> 01:15:00,062
Luna!
722
01:15:18,537 --> 01:15:20,624
Sta... sta arrivando.
723
01:15:45,456 --> 01:15:46,490
Luna?
724
01:15:48,381 --> 01:15:49,474
Luna?
725
01:16:06,295 --> 01:16:08,626
Cosa diavolo hai portato qui?
726
01:16:47,936 --> 01:16:49,028
Luna?
727
01:16:51,539 --> 01:16:53,816
Luna, sono la mamma.
728
01:16:56,066 --> 01:16:57,322
Luna, ti prego.
729
01:16:58,543 --> 01:16:59,782
Ti prego, non farlo.
730
01:17:01,412 --> 01:17:02,831
Ti prego, non farlo.
731
01:17:09,641 --> 01:17:10,701
Ti prego.
732
01:17:11,745 --> 01:17:13,359
Ti prego, non obbligarmi a farlo.
733
01:17:20,630 --> 01:17:22,505
Ti prego, non obbligarmi a farlo.
734
01:17:23,657 --> 01:17:25,353
Non posso farlo.
735
01:17:26,054 --> 01:17:27,961
Luna, no.
736
01:18:19,187 --> 01:18:20,866
Non sapevo chi altro chiamare.
737
01:18:25,042 --> 01:18:26,085
Luna.
738
01:18:47,356 --> 01:18:48,971
Cosa dirai ai federali?
739
01:18:50,112 --> 01:18:51,644
Ho dormito tutta la notte.
740
01:18:53,454 --> 01:18:55,459
Non che crederebbero alla verità.
741
01:18:58,247 --> 01:18:59,329
Sarah...
742
01:18:59,339 --> 01:19:00,374
Mi chiamo...
743
01:19:00,782 --> 01:19:01,874
Mi chiamo Esme.
744
01:19:04,279 --> 01:19:05,665
Esme Rawls.
745
01:19:07,284 --> 01:19:08,295
Esme?
746
01:19:10,936 --> 01:19:13,414
Ho qui qualcosa che
vorrai portare con te.
747
01:19:25,331 --> 01:19:27,011
Pensavo che fosse importante.
748
01:19:33,574 --> 01:19:34,764
Grazie.
749
01:19:48,669 --> 01:19:50,279
Dobbiamo andare via da qui.
750
01:20:15,375 --> 01:20:17,669
#NoSpoiler