1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:05,124 --> 00:00:10,124
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
3
00:00:10,148 --> 00:00:15,148
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
4
00:01:49,527 --> 00:01:51,570
Tunggu! Jangan!
5
00:02:09,630 --> 00:02:11,423
Hei, sudah kubilang berhenti melakukan itu!
6
00:02:11,507 --> 00:02:13,050
Oh, ya, karena aku mendengarkanmu.
7
00:02:16,136 --> 00:02:17,513
Bagaimana tempat ini?
8
00:02:18,263 --> 00:02:19,431
Ya, aku suka tempat ini.
9
00:02:19,515 --> 00:02:21,099
Ya? Menurutmu kita bisa tinggal di sini?
10
00:02:21,183 --> 00:02:22,267
Mungkin.
11
00:02:26,104 --> 00:02:27,898
Gelombang bergerak.
Sebaiknya kita kembali.
12
00:02:31,944 --> 00:02:33,529
Bagus untuk blog.
13
00:02:38,576 --> 00:02:39,952
Ya Tuhan. Ada sesuatu disana.
14
00:02:39,993 --> 00:02:41,119
Ada sesuatu disana!
15
00:02:41,203 --> 00:02:42,705
- Tidak ada.
- Sesuatu disana!
16
00:02:43,539 --> 00:02:45,207
Aku tidak melihat apapun.
Tidak ada apa-apa di sini.
17
00:02:47,417 --> 00:02:49,252
- Ada sesuatu disana!
- Sayang, tidak ada apa-apa di sana.
18
00:02:49,294 --> 00:02:50,462
Aku benar-benar baru saja melihat sesuatu!
19
00:02:50,546 --> 00:02:51,505
Tracy! Trac!
20
00:02:52,380 --> 00:02:54,049
- Tenang. Aku percaya kau, oke?
- Oke.
21
00:02:54,132 --> 00:02:55,092
- Aku percaya kau.
- Oke.
22
00:02:55,133 --> 00:02:56,510
- Ayo kita kembali, oke?
- Oke. Oke.
23
00:02:56,594 --> 00:02:58,345
Pelan-pelan dan tenang, oke? Ayo.
24
00:03:09,940 --> 00:03:10,941
Ayo sayang.
25
00:03:11,108 --> 00:03:12,234
Luke, cepatlah!
26
00:03:15,237 --> 00:03:16,154
Oh sial.
27
00:03:22,119 --> 00:03:23,078
Luke?
28
00:03:23,245 --> 00:03:24,204
Luke?
29
00:03:26,248 --> 00:03:27,207
Luke!
30
00:03:27,541 --> 00:03:28,584
Tidak!
31
00:03:30,503 --> 00:03:32,170
Tidak!
32
00:03:32,755 --> 00:03:33,672
Tidak!
33
00:03:34,047 --> 00:03:34,965
Tidak!
34
00:04:54,211 --> 00:04:55,212
Luar biasa!
35
00:04:55,963 --> 00:04:56,880
Ugh.
36
00:04:57,255 --> 00:04:58,757
Jika kau menginginkan rollercoaster...
37
00:04:58,841 --> 00:05:00,383
...kita bisa pergi ke Dreamworld.
38
00:05:03,386 --> 00:05:04,304
Charlie.
39
00:05:06,181 --> 00:05:07,516
Hanya berputar.
40
00:05:09,768 --> 00:05:12,062
- Dan lampu gantung.
- Ah, sial.
41
00:05:12,521 --> 00:05:14,189
Kau pasti bercanda. Mengapa?
42
00:05:15,148 --> 00:05:17,275
Kau tahu, kekacauanmu, kau yang membersihkannya.
43
00:05:17,651 --> 00:05:18,569
Paham?
44
00:05:19,402 --> 00:05:21,071
Secara teknis, itu bukan kekacauanku.
45
00:05:22,573 --> 00:05:24,074
Hei, aku pikir kau adalah perawat.
46
00:05:24,366 --> 00:05:26,577
Perawat triase, Charlie. Triase.
47
00:05:27,327 --> 00:05:29,705
Botol kencing dan kantong muntah
tidak ada di radarku.
48
00:05:47,472 --> 00:05:48,932
Dia muntah di mikrofon.
49
00:05:49,725 --> 00:05:51,059
Jangan taruh di sana!
50
00:05:51,184 --> 00:05:52,645
Kamar mandi. Ayolah.
51
00:06:00,736 --> 00:06:02,487
Harus segera mengganti stekernya.
52
00:06:02,571 --> 00:06:04,322
Dia mulai bersikap kasar saat menganggur.
53
00:06:05,616 --> 00:06:06,992
Baik. Dan?
54
00:06:19,004 --> 00:06:20,673
Aku pikir itu pekerjaan yang cukup untuk hari ini.
55
00:06:32,643 --> 00:06:34,102
Kau tahu, ada beberapa gelas bir di sana...
56
00:06:34,186 --> 00:06:35,353
...dengan nama kita di atasnya.
57
00:06:49,201 --> 00:06:50,744
Kau tahu aku marah padamu, kan?
58
00:06:55,874 --> 00:06:56,917
Tidak terlihat seperti itu.
59
00:07:24,486 --> 00:07:25,571
Begini...
60
00:07:26,446 --> 00:07:29,157
...bank menelepon lagi hari ini.
61
00:07:29,241 --> 00:07:30,200
Mm.
62
00:07:31,744 --> 00:07:33,411
Aku mengatakan kepada mereka
bahwa kau akan menelepon mereka kembali...
63
00:07:33,495 --> 00:07:34,496
...saat kau mendarat.
64
00:07:38,166 --> 00:07:39,084
Ayolah.
65
00:07:39,167 --> 00:07:41,211
Kau ingin aku merayu mereka
menjadi beberapa minggu tambahan?
66
00:07:41,294 --> 00:07:42,671
Ya, aku akan menyukainya...
67
00:07:42,755 --> 00:07:45,215
...tapi kita tidak bisa
terus melakukan itu selamanya.
68
00:07:45,674 --> 00:07:46,675
Aku bisa.
69
00:07:47,175 --> 00:07:48,135
Kita tidak bisa.
70
00:07:48,594 --> 00:07:50,596
Jika kita melakukannya,
mereka akan memotong jalur kredit kita...
71
00:07:50,679 --> 00:07:52,139
...kemudian kita tidak dapat menjalankan bisnis kita.
72
00:07:53,724 --> 00:07:55,643
Terkadang kau bisa begitu praktis.
73
00:07:59,522 --> 00:08:00,648
Baiklah, kau menang.
74
00:08:00,814 --> 00:08:01,815
Aku akan menelepon mereka.
75
00:08:01,899 --> 00:08:02,900
Terima kasih.
76
00:08:14,828 --> 00:08:15,829
Apa?
77
00:08:20,250 --> 00:08:21,293
Tidak ada.
78
00:08:28,592 --> 00:08:30,553
Kau pernah berpikir mungkin kita harus menikah?
79
00:08:37,768 --> 00:08:39,019
Tahan pikiran itu.
80
00:08:46,234 --> 00:08:47,485
Layanan Sewa Pearl Air.
81
00:08:49,988 --> 00:08:51,198
Ya. Ya, kami melakukan itu.
82
00:08:53,450 --> 00:08:56,078
Aku hanya perlu memeriksa... pemesananku...
83
00:08:56,119 --> 00:08:57,454
...tapi kapan rencanamu?
84
00:08:58,622 --> 00:09:00,958
Oke bagus. Aku bisa...
Aku bisa membuatnya berhasil.
85
00:09:04,545 --> 00:09:06,004
Apakah kau pernah mengunjungi situs web?
86
00:09:07,548 --> 00:09:08,507
Bagus.
87
00:09:08,716 --> 00:09:09,717
Bagus. Oke.
88
00:09:09,800 --> 00:09:12,052
Jika kau bisa memberiku alamat emailmu.
89
00:09:12,845 --> 00:09:13,846
Ya.
90
00:09:14,179 --> 00:09:16,389
Sempurna. Baiklah, aku akan mengirimkan padamu
catatan untuk mengonfirmasi...
91
00:09:16,765 --> 00:09:18,016
...dan sampai jumpa besok.
92
00:09:18,892 --> 00:09:20,060
- Besok?
- Ya!
93
00:09:20,978 --> 00:09:23,271
Hell's Reef. Makan siang di terumbu karang.
Seluruh enchilada!
94
00:09:23,396 --> 00:09:25,398
- Besok?
- Ya, tengah hari.
95
00:09:26,316 --> 00:09:27,526
Hei.
96
00:09:28,652 --> 00:09:30,445
Tidak apa. Ini bagus.
97
00:09:47,212 --> 00:09:48,756
Hei. Mereka disini.
98
00:09:57,890 --> 00:09:59,808
- Itu mobil yang bagus.
- Mewah.
99
00:10:08,692 --> 00:10:10,528
Baiklah, ayo pergi.
100
00:10:21,830 --> 00:10:23,832
"Minase." Aku pikir dia orang Italia.
101
00:10:39,682 --> 00:10:40,766
Halo.
102
00:10:41,391 --> 00:10:42,434
Kaz Fellows.
103
00:10:42,518 --> 00:10:44,269
Selamat datang di Pantai Mutiara, Tuan Minase.
104
00:10:44,352 --> 00:10:45,896
Joji, tapi semua orang memanggilku "Jo".
105
00:10:46,021 --> 00:10:47,898
Terima kasih. Istriku, Michelle.
106
00:10:47,981 --> 00:10:49,274
- Hai.
- Hai. Ini Charlie.
107
00:10:49,357 --> 00:10:51,068
Kalian berdua berbicara di telepon kemarin.
108
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
Ah ya tentu saja. Kapten Charlie.
109
00:10:53,236 --> 00:10:54,697
"CC." Seperti keripik.
110
00:10:57,199 --> 00:10:58,659
- Ya.
- Senang bertemu denganmu.
111
00:10:59,660 --> 00:11:01,704
- Kau juga.
- Uh, jadi kita siap?
112
00:11:02,079 --> 00:11:03,831
Kami sudah siap.
Siap saat kau siap.
113
00:11:04,206 --> 00:11:05,373
- Bagus sekali.
- Bagus.
114
00:11:06,458 --> 00:11:08,251
Sudah kubilang kita akan membuatnya
untuk tanggal 12.
115
00:11:08,877 --> 00:11:11,505
Ada aktivitas snorkeling yang luar biasa di luar sana,
jika kau tertarik.
116
00:11:11,672 --> 00:11:13,674
Oh, aku menyukainya.
Kebiasaan di keluarga.
117
00:11:14,424 --> 00:11:16,009
Tapi kami jarang ke air.
118
00:11:16,093 --> 00:11:17,803
Tidak. Aku hanya akan duduk di pantai...
119
00:11:17,928 --> 00:11:20,055
...dan jika ada bir dingin di tanganku,
aku akan bahagia.
120
00:11:20,138 --> 00:11:21,431
Sekarang, itu aku jamin.
121
00:11:23,892 --> 00:11:25,936
Baik. Ayolah. Aku akan menunjukkannya padamu.
122
00:11:26,019 --> 00:11:27,187
Oh, bagus sekali.
123
00:11:28,355 --> 00:11:29,773
Kami baru saja memuat semuanya.
124
00:11:29,857 --> 00:11:31,775
- Perhatikan langkahmu di sini.
- Oh terima kasih.
125
00:11:33,736 --> 00:11:34,820
- Oh.
- Oh.
126
00:11:35,821 --> 00:11:37,155
Kau duluan.
127
00:11:38,448 --> 00:11:40,117
- Ini dia, eh?
- Ya.
128
00:11:40,993 --> 00:11:42,452
Um, berapa lama?
129
00:11:42,870 --> 00:11:45,372
90 menit jelajah.
Tiba tepat waktu untuk makan siang.
130
00:11:45,455 --> 00:11:46,456
Luar biasa.
131
00:11:47,332 --> 00:11:49,334
Aku harap kau tidak mengharapkan
sesuatu yang terlalu kasar?
132
00:11:49,835 --> 00:11:50,919
Aku bukan penerbang yang hebat.
133
00:11:51,629 --> 00:11:53,714
Aku memastikan semua penumpangku
mendapatkan penerbangan yang baik.
134
00:12:02,806 --> 00:12:03,724
Apakah dia akan ikut?
135
00:12:06,434 --> 00:12:07,561
Benny adalah juru masak kami.
136
00:12:09,522 --> 00:12:10,939
Selama itu yang dia lakukan.
137
00:12:48,769 --> 00:12:50,020
Kalian baik-baik saja di belakang sana?
138
00:12:52,815 --> 00:12:53,816
Ya.
139
00:13:03,491 --> 00:13:05,578
Buka matamu, kau mungkin melihat ikan paus.
140
00:13:05,911 --> 00:13:06,995
Atau hiu.
141
00:13:08,038 --> 00:13:10,040
- Hiu?
- Putih besar.
142
00:13:10,123 --> 00:13:12,417
Kau tidak ingin pergi berenang
dengan salah satu dari mereka, eh, Jo?
143
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
Benny.
144
00:13:20,718 --> 00:13:21,802
Tidak sepertinya.
145
00:13:22,052 --> 00:13:23,345
Ini waktu yang salah dalam setahun.
146
00:13:24,680 --> 00:13:26,056
- Kau yakin?
- Oh ya.
147
00:13:26,264 --> 00:13:27,265
Dia yakin.
148
00:13:27,600 --> 00:13:30,185
Charlie di sini dilatih sebagai ahli biologi kelautan.
149
00:13:30,728 --> 00:13:31,895
Dia hebat.
150
00:13:32,020 --> 00:13:33,188
Aku juga berpikir begitu...
151
00:13:33,606 --> 00:13:35,357
...sampai hiu itu menggigitku.
152
00:13:35,566 --> 00:13:36,525
Kita mulai.
153
00:13:36,692 --> 00:13:38,443
- Benarkah? Apa yang terjadi?
- Sayang, kumohon.
154
00:13:38,527 --> 00:13:40,070
Dia mungkin tidak ingin membicarakannya, kau tahu.
155
00:13:40,153 --> 00:13:41,446
Mengembalikan kenangan buruk.
156
00:13:41,530 --> 00:13:43,281
Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.
Tidak membuatku khawatir.
157
00:13:43,448 --> 00:13:46,159
Aku sedang meneliti hiu karang berujung hitam...
158
00:13:46,243 --> 00:13:47,620
...dan keterampilan berburu target mereka.
159
00:13:48,161 --> 00:13:49,287
Mereka sangat pandai dalam hal itu.
160
00:13:50,330 --> 00:13:52,791
Suatu hari, aku keluar sendiri,
kesalahan pertama...
161
00:13:53,667 --> 00:13:56,044
...dan seseorang menarikku dari belakang,
memuntahkanku keluar.
162
00:13:56,336 --> 00:13:57,337
Tidak pernah melihatnya datang.
163
00:13:57,796 --> 00:13:59,507
Kesalahan kedua, tidak memperhatikan.
164
00:13:59,923 --> 00:14:02,175
Untungnya, itu lebih merupakan gigitan cinta
daripada gigitan sungguhan.
165
00:14:02,425 --> 00:14:05,053
Gigitan cinta yang membuatnya dirawat
di rumah sakit selama dua minggu.
166
00:14:08,140 --> 00:14:09,683
Ooh, kau akan menyukai ini, Joji.
167
00:14:09,892 --> 00:14:11,644
Hei, beberapa tahun yang lalu,
sekelompok turis...
168
00:14:11,685 --> 00:14:13,270
...pergi ke salah satu dari wisata hiu...
169
00:14:15,230 --> 00:14:17,149
...ketika hiu tiga meter, putih besar...
170
00:14:17,232 --> 00:14:18,567
...melompat ke bagian belakang perahu...
171
00:14:18,651 --> 00:14:20,528
Menakut-nakuti mereka.
172
00:14:22,863 --> 00:14:23,822
Benny.
173
00:14:25,073 --> 00:14:26,074
Tidak apa-apa.
174
00:14:55,646 --> 00:14:56,855
Selamat datang di Hell's Reef.
175
00:14:57,606 --> 00:14:58,607
Kita berhasil.
176
00:14:59,232 --> 00:15:01,318
Secara resmi, ini disebut "Imperious Reef"...
177
00:15:01,401 --> 00:15:02,945
...tapi penyelam lokal menamainya...
178
00:15:03,028 --> 00:15:05,280
...setelah pengangkut mutiara terdampar di sini
di terumbu karang...
179
00:15:05,363 --> 00:15:06,782
...di luar sana saat badai.
180
00:15:08,325 --> 00:15:09,743
Ini sebenarnya cerita gila.
181
00:15:10,035 --> 00:15:12,621
Delapan awak kapal terdampar di sini selama 15 hari...
182
00:15:12,705 --> 00:15:14,122
...tanpa makanan dan tanpa air.
183
00:15:14,372 --> 00:15:15,791
Hanya satu dari mereka yang selamat, dan...
184
00:15:15,874 --> 00:15:17,876
Seorang penyelam Jepang berusia 18 tahun.
185
00:15:18,669 --> 00:15:19,670
Saeki Morita.
186
00:15:21,129 --> 00:15:22,130
Ya.
187
00:15:25,759 --> 00:15:26,844
Kakekku.
188
00:15:30,931 --> 00:15:32,641
12 Oktober 1951.
189
00:15:34,935 --> 00:15:36,311
Kau tahu ceritanya?
190
00:15:36,394 --> 00:15:37,938
Setiap pencari mutiara tahu ceritanya.
191
00:15:38,396 --> 00:15:40,232
Saeki sedikit legenda di sekitar sini.
192
00:15:49,366 --> 00:15:52,119
Harapan terakhirnya adalah berada di sini
bersama rekan-rekan sekapalnya.
193
00:16:01,879 --> 00:16:03,171
Haruskah kita melihat-lihat?
194
00:16:03,964 --> 00:16:05,633
- Uh...
- Ya, ya.
195
00:16:05,716 --> 00:16:08,010
- Pergilah. Kemari.
- Oh. Terima kasih.
196
00:16:12,305 --> 00:16:13,724
Kau akan bilang itu taman nasional...
197
00:16:13,766 --> 00:16:14,933
...dan mereka seharusnya tidak melakukan itu?
198
00:16:15,017 --> 00:16:16,018
Tidak.
199
00:16:16,894 --> 00:16:18,186
Bantu saja Benny, oke?
200
00:16:19,312 --> 00:16:20,438
Ayo, anak besar.
201
00:16:36,246 --> 00:16:37,205
Menakjubkan.
202
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
Aku suka di sini.
203
00:16:42,002 --> 00:16:42,961
Aku juga.
204
00:16:50,052 --> 00:16:51,554
Hei, kau tahu bagaimana kita dulu, um...
205
00:16:53,180 --> 00:16:54,557
...berbicara gila kemarin...
206
00:16:54,598 --> 00:16:56,517
...tentang gagasan mungkin menikah?
207
00:16:57,017 --> 00:16:59,061
Aku pikir kau harus membuatku
menjadi orang yang jujur.
208
00:17:01,021 --> 00:17:02,523
Yah, aku tidak tahu apakah itu mungkin...
209
00:17:02,606 --> 00:17:04,316
- ...tapi jika kau serius...
- Lihat!
210
00:17:13,742 --> 00:17:14,910
Astaga, mereka cantik.
211
00:17:19,330 --> 00:17:20,331
Charlie?
212
00:17:20,832 --> 00:17:21,833
Ya?
213
00:17:24,335 --> 00:17:25,295
Aku hamil.
214
00:17:31,885 --> 00:17:32,845
Wow.
215
00:17:34,387 --> 00:17:35,388
Ya.
216
00:17:38,266 --> 00:17:39,184
Wow!
217
00:17:41,311 --> 00:17:42,813
Apakah kau akan mengatakan hal lain?
218
00:17:44,272 --> 00:17:46,734
Wow! Apakah kau... apakah kau baik-baik saja?
219
00:17:48,235 --> 00:17:49,236
Aku baik-baik saja.
220
00:17:51,530 --> 00:17:52,615
Itu saja?
221
00:17:55,033 --> 00:17:56,159
Jadi bagaimana sekarang?
222
00:17:57,953 --> 00:17:59,162
Aku pikir kita, um...
223
00:18:00,831 --> 00:18:02,708
...selesaikan perjalanan ini dan kemudian...
224
00:18:03,626 --> 00:18:04,877
...menikah, ya?
225
00:18:07,295 --> 00:18:08,255
Kau yakin?
226
00:18:09,840 --> 00:18:12,718
Tentang hamil atau menikah?
227
00:18:13,511 --> 00:18:14,762
Tidak, tentang aku menjadi ayah.
228
00:18:15,554 --> 00:18:17,848
Dasar brengsek.
229
00:18:21,476 --> 00:18:22,561
Aku tahu ini...
230
00:18:24,187 --> 00:18:25,438
...tidak direncanakan sama sekali...
231
00:18:27,650 --> 00:18:28,776
...tapi apakah kau baik-baik saja?
232
00:18:30,653 --> 00:18:31,654
Ya.
233
00:18:32,988 --> 00:18:34,031
Sungguh.
234
00:18:35,783 --> 00:18:38,285
Ini kejutan, tapi luar biasa.
235
00:18:40,954 --> 00:18:42,831
Aku hanya tidak tahu
apa yang akan kita lakukan, ya?
236
00:18:42,915 --> 00:18:46,084
Dengan bisnis dan uang dan kita dan bayi...
237
00:18:46,168 --> 00:18:47,127
Kita akan baik-baik saja.
238
00:18:48,962 --> 00:18:50,047
Lebih dari baik.
239
00:18:51,965 --> 00:18:53,884
Kita akan mengatasinya.
Seperti yang selalu kita lakukan.
240
00:19:00,348 --> 00:19:01,391
Hei!
241
00:19:02,475 --> 00:19:04,019
- Charlie!
- Apa yang dia lakukan?
242
00:19:04,687 --> 00:19:05,646
Kaz!
243
00:19:07,189 --> 00:19:08,231
Ada apa?
244
00:19:08,607 --> 00:19:10,067
Kalian berdua harus ikut denganku.
245
00:19:18,033 --> 00:19:19,577
Hei, Michelle.
246
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
Kau baik-baik saja?
247
00:19:23,038 --> 00:19:24,206
Tidak, dia tidak baik-baik saja.
248
00:19:24,456 --> 00:19:26,249
Wah. Apa itu?
249
00:19:27,250 --> 00:19:28,210
Disana.
250
00:19:36,927 --> 00:19:37,928
Charlie.
251
00:20:19,928 --> 00:20:21,054
Charlie!
252
00:20:24,767 --> 00:20:25,809
Sial.
253
00:20:31,649 --> 00:20:32,608
Ah, sial.
254
00:20:38,697 --> 00:20:40,240
Kita perlu mengeluarkan mereka dari sini, oke?
255
00:21:51,854 --> 00:21:53,146
Seekor hiu menyerangnya?
256
00:21:54,857 --> 00:21:55,858
Ya.
257
00:21:57,067 --> 00:21:59,194
- Haruskah kita memberi tahu seseorang?
- Sudah ku lakukan.
258
00:21:59,695 --> 00:22:01,363
Penjaga pantai akan menanganinya.
259
00:22:02,364 --> 00:22:03,741
Pasti ada di luar sana.
260
00:22:06,034 --> 00:22:06,994
Apa?
261
00:22:07,536 --> 00:22:08,704
Perahu mereka.
262
00:22:09,371 --> 00:22:10,706
Dia masih bisa hidup.
263
00:22:11,248 --> 00:22:13,041
Dan di luar sana,
dia tidak akan bertahan lama.
264
00:22:13,208 --> 00:22:15,168
Dia? Bagaimana kau tahu ada orang lain?
265
00:22:22,300 --> 00:22:23,927
Kita harus serahkan ini pada pihak berwenang.
266
00:22:25,095 --> 00:22:26,346
Kau tidak tahu harus mencari ke mana...
267
00:22:26,388 --> 00:22:28,140
...dan peluang menemukan apa pun hampir nol.
268
00:22:28,265 --> 00:22:30,433
- Ya, kita harus mencoba.
- Aku ingin pergi dari sini.
269
00:22:31,018 --> 00:22:33,145
- Sewaku, pesananku!
- Itu tidak terjadi, kawan.
270
00:23:09,389 --> 00:23:11,266
Kita punya cadangan bahan bakar 45 menit...
271
00:23:11,892 --> 00:23:13,686
...jadi kita akan melihat-lihat tempat ini.
272
00:23:13,894 --> 00:23:14,895
Kita akan berada di 1.000 kaki.
273
00:23:14,978 --> 00:23:16,522
Siapapun yang melihat sesuatu,
kita akan memeriksanya.
274
00:23:16,980 --> 00:23:18,816
Kurasa semua ini terjadi kemarin...
275
00:23:18,857 --> 00:23:20,317
...begitu juga dengan pasang surut dan arus...
276
00:23:20,483 --> 00:23:22,528
...terbaik yang bisa kita lakukan
adalah menyusuri sisi timur.
277
00:24:12,202 --> 00:24:13,954
Di sana! Di sana!
278
00:24:19,459 --> 00:24:20,544
Oke, kita akan turun.
279
00:24:38,812 --> 00:24:40,105
Harus dilihat.
280
00:24:43,025 --> 00:24:43,984
Ya.
281
00:24:45,068 --> 00:24:46,069
Tidak.
282
00:24:46,945 --> 00:24:48,030
Tidak boleh.
283
00:24:50,240 --> 00:24:52,743
Jika kau terluka di bawah sana,
siapa yang menerbangkan pesawat ini?
284
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
Benny?
285
00:24:59,542 --> 00:25:00,543
Tentu.
286
00:25:01,919 --> 00:25:04,588
Jika ada yang tidak beres,
pukul lambung kapal.
287
00:25:05,172 --> 00:25:06,089
Dengan keras.
288
00:26:21,289 --> 00:26:22,374
Ayolah, Benny.
289
00:26:42,352 --> 00:26:43,311
Benny!
290
00:27:02,080 --> 00:27:02,998
Kau tidak apa-apa?
291
00:27:16,929 --> 00:27:18,055
Apakah dia diserang?
292
00:27:29,733 --> 00:27:30,734
Sial.
293
00:27:34,154 --> 00:27:35,197
Ayolah teman-teman.
294
00:27:36,615 --> 00:27:37,616
Ayo pergi dari sini.
295
00:27:52,548 --> 00:27:53,632
Kau baik-baik saja?
296
00:27:55,634 --> 00:27:56,552
Apa berikutnya?
297
00:27:57,260 --> 00:27:58,261
Pulang.
298
00:27:59,722 --> 00:28:00,848
Ayo, Benny, pindahkan.
299
00:28:01,056 --> 00:28:02,265
Ya. Manis.
300
00:28:20,408 --> 00:28:21,910
Apa itu tadi?
301
00:28:22,077 --> 00:28:23,537
Michelle. Hei. Hei, hei, hei.
302
00:28:23,704 --> 00:28:25,497
- Kau tidak apa apa?
- Uh...
303
00:28:28,416 --> 00:28:29,877
- Keluarkan dia dari sini!
- Ayo!
304
00:28:30,002 --> 00:28:31,169
Benny! Dimana Benny?
305
00:28:32,671 --> 00:28:33,756
- Benny!
- Aku tidak bisa turun!
306
00:28:33,839 --> 00:28:36,258
Benny, ambil sekoci penyelamat.
307
00:28:36,967 --> 00:28:38,176
Baik. Pindah. Lakukan.
308
00:28:38,218 --> 00:28:39,970
Benda ini akan berada di bawah
dalam beberapa menit.
309
00:28:40,053 --> 00:28:41,471
- Sabuk pengaman, ambil.
- Aku tidak bisa...
310
00:28:51,774 --> 00:28:52,941
Oke. Kau tidak apa apa?
311
00:28:53,150 --> 00:28:54,484
- Kau yakin?
- Sekarang, Jo!
312
00:28:57,237 --> 00:28:58,697
Aku memperingatkanmu.
Aku sudah bilang.
313
00:28:58,781 --> 00:29:00,407
- Keluar!
- Ayo, Jo.
314
00:29:00,490 --> 00:29:01,784
Mayday, Mayday, Mayday!
315
00:29:01,825 --> 00:29:03,243
- Pesawat amfibi Cessna 206...
- Charlie!
316
00:29:03,326 --> 00:29:04,327
Kita harus keluar dari sini!
317
00:29:04,411 --> 00:29:06,622
Ambil saja apapun yang kau bisa.
Jaket pelampung, suar, pakaian selam,...
318
00:29:06,664 --> 00:29:07,540
...air, apapun.
319
00:29:10,125 --> 00:29:13,671
Mayday! Mayday! Mayday!
Pesawat amfibi Cessna 206, 31417.
320
00:29:13,796 --> 00:29:15,631
15 mil laut timur laut Hell's Reef.
321
00:29:15,839 --> 00:29:17,925
Apakah kau mendengarku?
Mohon ditanggapi.
322
00:29:18,509 --> 00:29:19,885
Charlie, kita harus keluar sekarang!
323
00:29:20,010 --> 00:29:21,762
Lima POB, ponton kanan hancur.
324
00:29:21,845 --> 00:29:22,721
Kami tenggelam dengan cepat.
325
00:29:22,805 --> 00:29:24,723
Jika kau mendengarku, harap balas!
326
00:29:37,360 --> 00:29:39,655
- Masuk ke rakit, Jo!
- Aku tidak mau!
327
00:29:41,114 --> 00:29:42,533
Terserah dirimu, tapi pesawat ini...
328
00:29:42,616 --> 00:29:43,909
...akan berada di bawah dalam satu menit.
329
00:29:43,992 --> 00:29:45,911
Aku tidak akan berkeliaran
dengan benda itu di luar sana!
330
00:29:45,994 --> 00:29:47,162
Jo, kumohon!
331
00:29:47,580 --> 00:29:48,914
Seperti yang aku bilang, pilihanmu.
332
00:29:52,585 --> 00:29:54,503
- Pakai jaket pelampung!
- Jo!
333
00:30:03,971 --> 00:30:05,055
Jo, ayo!
334
00:30:05,138 --> 00:30:06,056
Cepat!
335
00:30:08,642 --> 00:30:09,602
Jo!
336
00:30:12,104 --> 00:30:13,856
Ayo, Jo!
337
00:30:15,440 --> 00:30:16,567
Bagus! Cepat!
338
00:30:16,650 --> 00:30:17,693
Ayolah!
339
00:30:19,402 --> 00:30:20,821
Cepat! Tangkap dia!
340
00:31:23,133 --> 00:31:24,593
Kau akan membutuhkan beberapa jahitan...
341
00:31:24,677 --> 00:31:26,469
...tapi sebenarnya tidak terlalu dalam.
342
00:31:26,679 --> 00:31:27,721
Maaf.
343
00:31:28,096 --> 00:31:29,056
Terima kasih, Kaz.
344
00:31:37,272 --> 00:31:38,607
Kau mendapatkan mayday balasan?
345
00:31:40,776 --> 00:31:42,611
Mungkin, aku tidak yakin.
346
00:31:43,987 --> 00:31:45,072
Kau pasti bercanda
347
00:31:46,907 --> 00:31:47,950
Dia tidak yakin.
348
00:31:51,161 --> 00:31:52,830
Kotak itu memiliki suar pengaman?
349
00:31:57,042 --> 00:31:58,376
Itu hilang bersama pesawat.
350
00:32:03,757 --> 00:32:04,883
Kita telah diserang.
351
00:32:05,258 --> 00:32:07,302
Kita mengambang di sekitar sampah plastik ini...
352
00:32:07,385 --> 00:32:09,429
...dan kau tidak yakin apakah ada yang tahu
betapa kacaunya kita...
353
00:32:09,513 --> 00:32:10,931
...atau bahkan dimana kita berada?
354
00:32:12,182 --> 00:32:13,601
Bagaimana dengan kapal penyelamat?
355
00:32:14,017 --> 00:32:15,310
Sedang dalam perjalanan, bukan?
356
00:32:15,853 --> 00:32:18,063
Bukankah kita harus menunggu mereka?
Mereka tahu kita ada di sini.
357
00:32:18,731 --> 00:32:20,065
Kami berada di saat ini.
358
00:32:20,733 --> 00:32:22,818
Keesokan paginya, kita akan berada di 75 Ks dari sini.
359
00:32:23,527 --> 00:32:25,278
Mereka butuh waktu berhari-hari
untuk menemukan kita.
360
00:32:26,905 --> 00:32:28,073
Dan pesawat pencari?
361
00:32:32,202 --> 00:32:33,370
Akan segera gelap.
362
00:32:34,955 --> 00:32:36,832
Mereka tidak akan mengirim pesawat
sampai cahaya pertama.
363
00:32:48,802 --> 00:32:49,803
Kita menyimpang dari jalur...
364
00:32:49,887 --> 00:32:52,556
...dan aku membayangkan 150K dari pantai...
365
00:32:52,640 --> 00:32:54,057
150 kilometer?
366
00:32:56,434 --> 00:32:58,353
Kesempatan terbaik kita adalah menggunakan arus.
367
00:32:59,062 --> 00:33:00,898
Ini berjalan untuk kita,
dan jika kita mendayung dengannya...
368
00:33:00,939 --> 00:33:02,650
...kita bisa mendarat besok sore.
369
00:33:03,483 --> 00:33:05,027
Jika kita tidak dijemput sebelum itu.
370
00:33:06,028 --> 00:33:07,738
Bisakah kita kembali? Ke karang?
371
00:33:08,363 --> 00:33:09,489
Bukan pilihan.
372
00:33:09,823 --> 00:33:10,866
Itu katamu.
373
00:33:12,785 --> 00:33:13,827
Ya.
374
00:33:14,787 --> 00:33:16,204
Dan apa yang harus kau katakan?
375
00:33:17,122 --> 00:33:18,373
Karena semua yang aku lihat sejauh ini...
376
00:33:18,415 --> 00:33:20,042
...adalah pengecut dan tukang mengeluh.
377
00:33:21,919 --> 00:33:23,295
Apa, kau punya ide yang lebih baik?
378
00:33:34,306 --> 00:33:36,183
Arus berjalan dengan kecepatan lima knot.
379
00:33:36,559 --> 00:33:38,476
Berlari ke timur, menuju pantai.
380
00:33:39,061 --> 00:33:40,896
Hell's Reef ada di sana, di barat daya.
381
00:33:40,938 --> 00:33:43,023
Kita tidak bisa mendayung melawannya,
kita tidak akan ke mana-mana.
382
00:33:44,066 --> 00:33:45,734
Jadi kita menggunakannya untuk sampai ke pantai.
383
00:33:46,902 --> 00:33:48,737
Itu fakta, kau analisnya.
384
00:33:49,780 --> 00:33:51,073
Kau benar-benar mencari tahu.
385
00:33:57,830 --> 00:33:58,872
Bagaimana dengan...
386
00:34:00,624 --> 00:34:01,584
...itu?
387
00:34:21,937 --> 00:34:23,271
Mungkin itu akan hilang.
388
00:34:26,942 --> 00:34:29,612
Mungkin kenaikan suhu mengacaukan musimnya.
389
00:34:30,696 --> 00:34:31,905
Mungkin kekurangan ikan.
390
00:35:19,953 --> 00:35:21,079
Sejauh ini bagus.
391
00:36:34,194 --> 00:36:35,362
Kau melihatnya?
392
00:36:39,950 --> 00:36:40,993
Dan?
393
00:36:45,581 --> 00:36:46,707
Sekitar lima meter.
394
00:36:51,670 --> 00:36:53,088
Aku pernah melihat yang lebih besar.
395
00:37:07,227 --> 00:37:08,270
Bagaimana lengannya?
396
00:37:13,734 --> 00:37:14,818
Aku bisa mendayung.
397
00:37:35,506 --> 00:37:36,882
- Kau tidak apa-apa?
- Ya.
398
00:37:38,383 --> 00:37:40,010
Kau akan mengalami benjolan kecil di sana...
399
00:37:40,093 --> 00:37:41,804
...tapi sebenarnya tidak terlalu buruk.
400
00:37:43,096 --> 00:37:44,097
Terima kasih.
401
00:37:46,642 --> 00:37:48,143
Aku akan hidup.
402
00:37:59,321 --> 00:38:00,488
Jo benci air.
403
00:38:02,490 --> 00:38:03,534
Selalu.
404
00:38:06,411 --> 00:38:08,080
Dia hampir tenggelam ketika dia masih kecil.
405
00:38:11,625 --> 00:38:12,710
Aku harus memaksanya...
406
00:38:12,751 --> 00:38:14,545
...hanya untuk membuatnya ikut
dalam perjalanan ini.
407
00:38:20,008 --> 00:38:21,176
Dan ini terjadi.
408
00:38:24,722 --> 00:38:25,681
Ya.
409
00:38:29,059 --> 00:38:30,185
Bagaimana kau bertemu Charlie?
410
00:38:32,479 --> 00:38:34,106
Uh, aku, um...
411
00:38:37,109 --> 00:38:38,777
Aku bekerja di rumah sakit...
412
00:38:39,152 --> 00:38:41,154
...ketika dia dibawa masuk setelah serangannya.
413
00:38:43,365 --> 00:38:46,326
Benar-benar membuatku takjub
betapa tenangnya dia.
414
00:38:48,120 --> 00:38:50,122
Padahal dia hampir kehilangan kakinya.
415
00:38:52,666 --> 00:38:54,001
Itu Charlie untukmu.
416
00:38:59,965 --> 00:39:01,049
Apakah kau mempunyai anak?
417
00:39:02,259 --> 00:39:03,385
Tidak mungkin.
418
00:39:09,432 --> 00:39:10,475
Maksudku, aku...
419
00:39:13,103 --> 00:39:14,312
...aku belum siap.
420
00:39:17,650 --> 00:39:18,651
Aku mengerti.
421
00:39:20,653 --> 00:39:21,945
Sedikit merasakan hal yang sama.
422
00:39:29,077 --> 00:39:30,203
Apakah kau...
423
00:39:31,539 --> 00:39:32,540
Ya.
424
00:39:35,668 --> 00:39:36,794
Berapa lama lagi?
425
00:39:38,336 --> 00:39:39,963
Sekitar tujuh bulan.
426
00:40:45,654 --> 00:40:47,114
Menurutmu seberapa jauh kita telah pergi?
427
00:40:50,242 --> 00:40:52,119
Mungkin 15 kilo.
428
00:40:53,370 --> 00:40:54,412
Itu bagus.
429
00:40:56,206 --> 00:40:58,250
Ya. Ya, kita baik-baik saja.
430
00:40:59,042 --> 00:41:01,128
Bicaralah, Kapten. Apa yang kau katakan?
431
00:41:04,464 --> 00:41:06,717
Aku bilang kita masih punya lebih dari 130 kilo lagi.
432
00:41:10,929 --> 00:41:11,972
Apa itu tadi?
433
00:41:15,267 --> 00:41:16,351
Disana.
434
00:41:16,977 --> 00:41:18,228
- Disana.
- Hiu!
435
00:41:20,523 --> 00:41:21,481
Jo!
436
00:41:22,065 --> 00:41:23,526
Duduklah, idiot!
437
00:41:23,859 --> 00:41:26,236
Pergilah! Tinggalkan kami sendiri.
438
00:41:26,987 --> 00:41:27,988
Itu lumba-lumba.
439
00:41:28,321 --> 00:41:29,657
Jo! Duduk.
440
00:41:30,115 --> 00:41:31,283
Itu lumba-lumba.
441
00:41:39,124 --> 00:41:40,125
Ya Tuhan.
442
00:41:42,294 --> 00:41:43,962
Sial, Jo. Kau sangat membuatku takut!
443
00:41:48,634 --> 00:41:49,802
Apa?
444
00:41:54,306 --> 00:41:55,808
Bagaimana jika kau jatuh ke laut?
445
00:42:01,271 --> 00:42:02,397
Ya.
446
00:42:05,150 --> 00:42:06,819
Ya. Kau benar.
447
00:42:06,843 --> 00:42:11,843
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
448
00:42:11,867 --> 00:42:16,867
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
449
00:42:16,891 --> 00:42:21,891
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
450
00:43:46,418 --> 00:43:47,920
Berapa banyak lagi yang kita miliki?
451
00:43:49,588 --> 00:43:51,006
Itu yang terakhir.
452
00:44:11,610 --> 00:44:13,111
Kau tahu hiu, kan?
453
00:44:15,823 --> 00:44:16,907
Aku pikir aku tahu.
454
00:44:18,576 --> 00:44:21,036
Dan seperti yang kau tunjukkan,
aku adalah analis investasi.
455
00:44:22,830 --> 00:44:25,248
Kau tahu apa artinya?
Apa yang aku lakukan?
456
00:44:27,375 --> 00:44:28,627
Aku mempelajari situasi.
457
00:44:29,211 --> 00:44:31,589
Pertimbangkan peluangnya, dan kemudian,
berdasarkan fakta...
458
00:44:31,672 --> 00:44:32,881
...aku memprediksi hasilnya.
459
00:44:34,883 --> 00:44:37,469
Kau bilang bahwa kau adalah
ahli biologi kelautan yang baik.
460
00:44:38,554 --> 00:44:41,807
Aku seorang analis yang baik, sangat baik.
461
00:44:43,726 --> 00:44:46,311
Penilaian klinis atas situasi kita,
seperti yang aku lihat...
462
00:44:46,979 --> 00:44:50,524
...adalah jika hiu masih di luar sana...
463
00:44:52,275 --> 00:44:54,361
...aku akan menilai peluang kita semua
untuk bertahan hidup...
464
00:44:55,153 --> 00:44:56,238
...kurang dari 5%.
465
00:44:57,239 --> 00:44:58,782
Dan itu akan sangat optimis.
466
00:45:01,076 --> 00:45:02,327
Jadi menurutmu itu pergi?
467
00:45:05,956 --> 00:45:07,332
- Aku benar-benar tidak tahu.
- Omong kosong!
468
00:45:08,125 --> 00:45:09,627
Katamu mereka biasanya tidak ada di sini...
469
00:45:09,710 --> 00:45:11,545
...dan mahkluk itu membunuh orang!
470
00:45:13,088 --> 00:45:14,131
Itu tidak pergi.
471
00:45:14,923 --> 00:45:16,675
Dia tahu itu, begitu juga dia.
472
00:45:23,473 --> 00:45:25,934
- Apa yang kau mau dariku?
- Kebenaran.
473
00:45:27,853 --> 00:45:28,771
Baik.
474
00:45:32,274 --> 00:45:33,358
Masih di luar sana.
475
00:45:39,865 --> 00:45:41,033
Dan itu dekat.
476
00:47:05,283 --> 00:47:06,284
Hei.
477
00:47:06,702 --> 00:47:07,703
Cukup.
478
00:47:08,954 --> 00:47:10,163
Aku bisa melakukannya lebih lama.
479
00:47:11,915 --> 00:47:13,125
Berikan tanganmu.
480
00:47:44,197 --> 00:47:45,115
Terima kasih.
481
00:48:47,886 --> 00:48:48,846
Sial.
482
00:48:49,513 --> 00:48:50,430
Michelle?
483
00:48:52,474 --> 00:48:53,684
Aku pikir aku menjatuhkan dayung.
484
00:48:55,268 --> 00:48:56,562
Apa maksudmu, kau menjatuhkannya?
485
00:48:56,645 --> 00:48:58,063
Aku sedang mendayung dan sepertinya...
486
00:48:58,146 --> 00:48:59,773
...lepas dari tanganku.
Maafkan aku.
487
00:49:00,273 --> 00:49:01,274
Maafkan aku.
488
00:49:02,860 --> 00:49:03,861
Aku mendapatkannya!
489
00:49:04,152 --> 00:49:05,195
Disana!
490
00:49:09,199 --> 00:49:10,283
Maafkan aku. Aku...
491
00:49:13,829 --> 00:49:14,913
Charlie!
492
00:49:26,717 --> 00:49:28,385
Kaz! Kaz!
493
00:49:28,468 --> 00:49:30,513
- Tidak tidak tidak tidak!
- Aku akan baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
494
00:49:34,600 --> 00:49:35,559
Ayolah, Kaz.
495
00:49:53,911 --> 00:49:54,912
Ayolah, Kaz.
496
00:50:12,805 --> 00:50:14,557
Dia hampir sampai, dia hampir sampai.
497
00:50:17,392 --> 00:50:18,393
Disana...
498
00:50:18,644 --> 00:50:19,895
Ayo, Kaz, ayo.
499
00:50:41,709 --> 00:50:42,585
Ayolah, Kaz.
500
00:50:51,468 --> 00:50:52,511
Dasar bajingan.
501
00:50:52,845 --> 00:50:55,180
Kaz! Kaz! Ayo, Kaz, berenang!
502
00:50:59,267 --> 00:51:00,435
Ayo, Kaz! Berenang!
503
00:51:00,477 --> 00:51:01,478
Cepat, Kaz!
504
00:51:02,479 --> 00:51:03,564
Cepat!
505
00:51:06,399 --> 00:51:07,359
Naik naik naik!
506
00:52:30,025 --> 00:52:32,360
Ini, pakai ini. Mereka akan membuatmu tetap hangat.
507
00:52:32,570 --> 00:52:33,486
Terima kasih.
508
00:53:01,014 --> 00:53:02,600
Kemari, izinkan aku membantumu dengan itu...
509
00:53:02,683 --> 00:53:04,101
Singkirkan tanganmu dari istriku!
510
00:53:06,562 --> 00:53:08,063
- Mundur.
- Apa yang kau bilang?
511
00:53:08,606 --> 00:53:09,690
Hei, Benny.
512
00:53:10,691 --> 00:53:13,235
Aku bilang ambil tongkat itu dari pantatmu...
513
00:53:13,527 --> 00:53:14,695
...dan gunakan untuk mendayung.
514
00:53:16,238 --> 00:53:17,531
Benny!
515
00:53:17,615 --> 00:53:19,241
Apa yang salah denganmu?
516
00:53:19,617 --> 00:53:20,659
Benny! Benny!
517
00:53:22,035 --> 00:53:23,453
- Benny...
- Dimana dia? Benny!
518
00:53:25,205 --> 00:53:26,582
- Benny, ayo!
- Ayo.
519
00:53:26,665 --> 00:53:27,875
Benny, Benny, ayo!
520
00:53:28,709 --> 00:53:30,377
- Bagus. Bagus.
- Lenganku!
521
00:53:30,460 --> 00:53:31,962
- Ayolah!
- Hei, lihat aku.
522
00:53:32,129 --> 00:53:33,922
- Ayo, Benny.
- Ayo, disini.
523
00:53:34,006 --> 00:53:35,758
Disini. Lihat aku, Benny. Ayo.
524
00:53:37,050 --> 00:53:38,218
- Hampir sampai.
- Kena kau.
525
00:53:41,889 --> 00:53:42,890
Ayolah!
526
00:53:42,973 --> 00:53:44,349
Ayo, hampir sampai.
527
00:53:44,933 --> 00:53:46,018
Berikan tanganmu.
528
00:53:46,560 --> 00:53:47,770
Ayolah, sobat.
529
00:53:49,647 --> 00:53:50,731
Ayo kita naik.
530
00:53:53,817 --> 00:53:55,068
Benny! Tidak!
531
00:53:55,152 --> 00:53:56,612
Benny! Tidak!
532
00:54:09,792 --> 00:54:11,919
- Dasar bodoh!
- Jangan, jangan, jangan.
533
00:54:12,002 --> 00:54:13,336
- Kau bajingan...
- Jangan, jangan!
534
00:54:13,420 --> 00:54:14,547
Dia tidak layak.
535
00:54:28,476 --> 00:54:29,477
Benny.
536
00:55:29,747 --> 00:55:30,789
Aku memegangnya.
537
00:55:35,168 --> 00:55:36,253
Aku memegang tangannya.
538
00:55:45,513 --> 00:55:47,806
Jika aku bisa menahannya sedikit lebih lama...
539
00:55:47,890 --> 00:55:49,474
- Kurasa aku bisa...
- Hentikan.
540
00:55:55,648 --> 00:55:56,815
Itu bukan salahmu.
541
00:56:54,331 --> 00:56:55,415
Hei, Michelle.
542
00:56:56,458 --> 00:56:57,501
Hanya satu tegukan.
543
00:56:58,586 --> 00:56:59,587
Terima kasih.
544
00:57:48,218 --> 00:57:49,720
Jika bisa cukup dekat...
545
00:57:56,810 --> 00:57:58,604
Otaknya kecil, terletak di antara mata...
546
00:57:58,687 --> 00:57:59,772
...di tengah tengkorak...
547
00:57:59,855 --> 00:58:01,607
...yang cukup banyak tidak terlindungi.
548
00:58:02,482 --> 00:58:03,901
Jika mendapatkan ini di tempat yang tepat...
549
00:58:05,277 --> 00:58:06,278
...itu mungkin berhasil.
550
00:58:08,446 --> 00:58:10,032
Kau harus sangat dekat.
551
00:58:12,951 --> 00:58:14,119
Itu bagian yang sulit.
552
00:58:15,829 --> 00:58:17,790
Itu ide yang buruk, Charlie.
553
00:58:20,876 --> 00:58:22,419
Aku tidak bilang itu rencana yang bagus.
554
00:58:43,982 --> 00:58:44,983
Kumohon.
555
00:59:01,750 --> 00:59:02,710
Jo.
556
01:00:02,227 --> 01:00:03,186
Jo.
557
01:00:03,896 --> 01:00:04,897
Kemari.
558
01:00:06,064 --> 01:00:07,107
Istirahatlah.
559
01:00:10,193 --> 01:00:11,153
Terima kasih.
560
01:00:51,484 --> 01:00:52,485
Charlie!
561
01:00:52,570 --> 01:00:55,197
Kembali ke rakit, semuanya keluar dari air!
562
01:01:10,713 --> 01:01:11,714
Jo!
563
01:01:14,675 --> 01:01:15,801
Renang, Jo. Ayo!
564
01:01:16,969 --> 01:01:18,053
- Berenanglah!
- Cepat!
565
01:01:18,136 --> 01:01:19,221
Jo, tidak!
566
01:01:21,515 --> 01:01:22,725
- Berenang, Jo. Ayo!
- Berenang!
567
01:01:23,016 --> 01:01:24,184
Jo! Jo!
568
01:01:24,560 --> 01:01:25,519
Jo! Berenang!
569
01:01:29,231 --> 01:01:31,149
Berenang saja! Berenang ke kami sekarang.
570
01:01:31,984 --> 01:01:34,194
Jo!
571
01:01:38,115 --> 01:01:39,282
Ayo pergi!
572
01:01:45,831 --> 01:01:48,542
Jo! Tidak!
573
01:01:54,673 --> 01:01:57,300
Tidak! Tidak!
574
01:01:59,177 --> 01:02:01,013
Tenang. Tenang. Tenang, Michelle. Tenang.
575
01:02:12,315 --> 01:02:13,316
Dia sudah mati.
576
01:02:24,537 --> 01:02:26,038
Kaz? Hei, Kaz?
577
01:02:26,705 --> 01:02:29,291
Kaz, lihat aku. Hei, lihat aku.
578
01:02:29,542 --> 01:02:30,543
Aku baik-baik saja!
579
01:02:46,349 --> 01:02:47,685
Jo... Jo! Dia...
580
01:02:48,226 --> 01:02:50,813
Dia hidup, dia... dia hidup.
Dia... ayo, Jo!
581
01:02:50,896 --> 01:02:51,855
Jo! Cepat!
582
01:02:53,106 --> 01:02:54,942
Jo, Jo! Cepat, cepat...
583
01:02:55,901 --> 01:02:57,570
Jo, tidak apa. Kita akan menangkapnya.
584
01:02:58,571 --> 01:02:59,613
Kumohon...
585
01:02:59,780 --> 01:03:00,656
Jo!
586
01:03:03,033 --> 01:03:03,992
Tolong aku.
587
01:03:04,743 --> 01:03:05,744
Kumohon.
588
01:03:08,038 --> 01:03:09,081
Jo! Tidak!
589
01:03:14,628 --> 01:03:17,089
Tidak...
590
01:04:16,189 --> 01:04:19,610
Tolong rawat dia, Kakek.
591
01:05:02,778 --> 01:05:03,779
Michelle?
592
01:05:08,075 --> 01:05:09,076
Michelle?
593
01:05:18,335 --> 01:05:19,294
Michelle.
594
01:05:22,798 --> 01:05:23,924
Kita tidak boleh menyerah.
595
01:05:26,384 --> 01:05:27,595
Kita harus terus berusaha.
596
01:05:30,472 --> 01:05:33,183
Kita masih bisa bertahan, oke?
597
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
Seperti yang dilakukan kakek ku.
598
01:05:57,374 --> 01:05:58,375
Ya.
599
01:06:00,210 --> 01:06:01,169
Oke.
600
01:06:18,562 --> 01:06:20,147
Itu menusuk rakit.
601
01:06:22,274 --> 01:06:23,316
Kita kehilangan udara.
602
01:06:26,654 --> 01:06:28,488
Jika kita tidak melakukan apapun, kita mati.
603
01:06:32,785 --> 01:06:34,703
Tapi jika kita membiarkan benda ini terus bergerak...
604
01:06:36,539 --> 01:06:38,582
...masih ada kemungkinan kita bisa pulang.
605
01:06:57,810 --> 01:06:59,687
Kenapa kalian tidak istirahat sebentar saja?
606
01:07:00,813 --> 01:07:03,481
Tidak apa. Kita bisa terus maju.
607
01:07:09,112 --> 01:07:10,906
Kaz, istirahatlah sebentar...
608
01:07:10,989 --> 01:07:12,741
...arus membawa kita ke jalan yang benar.
609
01:07:13,366 --> 01:07:14,326
Aku baik-baik saja.
610
01:07:18,706 --> 01:07:20,165
Istirahatlah, sayang.
611
01:07:31,343 --> 01:07:32,219
Kita baik-baik saja.
612
01:07:38,100 --> 01:07:39,059
Sial.
613
01:07:41,311 --> 01:07:43,063
- Charlie?
- Tidak apa-apa, tetap diam.
614
01:07:45,398 --> 01:07:47,526
Jika itu cukup dekat,
aku mungkin memiliki setengah peluang.
615
01:07:49,277 --> 01:07:50,487
Tidak apa-apa. Terus seperti itu.
616
01:07:55,534 --> 01:07:56,535
Dimana dia?
617
01:07:58,662 --> 01:07:59,538
Aku...
618
01:08:02,332 --> 01:08:03,626
Dimana dia?
619
01:08:05,252 --> 01:08:06,378
Aku tidak bisa melihatnya.
620
01:08:10,883 --> 01:08:11,884
Sialan!
621
01:08:12,175 --> 01:08:13,552
- Charlie, apa? Apa?
- Oh, sial!
622
01:08:13,594 --> 01:08:14,887
Mereka berburu dalam kelompok!
623
01:08:56,929 --> 01:08:58,055
Aku mencintaimu.
624
01:09:02,768 --> 01:09:03,726
Dimana dia?
625
01:09:06,146 --> 01:09:07,690
Di tengah, di tengah.
626
01:09:10,733 --> 01:09:12,444
Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa.
627
01:10:11,044 --> 01:10:12,087
Pantai.
628
01:10:13,922 --> 01:10:15,007
Aku bisa melihat pantai.
629
01:10:21,639 --> 01:10:23,265
Ya Tuhan. Kita akan berhasil!
630
01:10:26,935 --> 01:10:27,936
Charlie!
631
01:10:28,521 --> 01:10:30,230
Kita berhasil, Charlie. Kita berhasil!
632
01:10:33,275 --> 01:10:34,568
Baiklah, ayo, ayo pergi.
633
01:11:06,767 --> 01:11:07,726
Oh sial.
634
01:11:12,815 --> 01:11:14,650
Apa yang kita lakukan? Kita tenggelam.
635
01:11:15,984 --> 01:11:18,070
Charlie, rakit ini tidak akan berhasil
mencapai pantai.
636
01:11:25,327 --> 01:11:26,369
Charlie!
637
01:11:39,341 --> 01:11:40,551
Apa yang sedang kau lakukan? Charlie!
638
01:11:44,429 --> 01:11:46,098
Kalian para gadis akan lari untuk itu.
639
01:11:46,932 --> 01:11:48,391
Apapun yang terjadi,
jangan melihat ke belakang.
640
01:11:48,684 --> 01:11:50,728
Pergilah ke pantai.
Pergi saja dari sini.
641
01:11:50,811 --> 01:11:52,104
Charlie, tidak. Tidak!
642
01:11:53,731 --> 01:11:54,773
Bersama.
643
01:11:55,566 --> 01:11:57,735
Kita lakukan ini bersama-sama, oke?
644
01:12:00,946 --> 01:12:02,489
Aku seharusnya menjagamu.
645
01:12:04,533 --> 01:12:05,618
Bersama.
646
01:12:06,744 --> 01:12:07,745
Selalu bersama.
647
01:12:14,334 --> 01:12:15,418
Oke.
648
01:12:17,254 --> 01:12:18,338
Disini.
649
01:12:21,049 --> 01:12:22,718
Kau kenai satu di mulutnya atau di matanya...
650
01:12:22,801 --> 01:12:24,052
...dan aku akan mengarahkan ke otak.
651
01:12:24,595 --> 01:12:26,639
Tangani satu, lalu kita tangani yang lain, oke?
652
01:12:32,060 --> 01:12:34,146
Oke, kau berenang. Pergilah ke darat.
653
01:12:40,277 --> 01:12:41,403
Kau siap?
654
01:12:41,987 --> 01:12:42,905
Ya.
655
01:12:55,000 --> 01:12:56,710
Ayo, brengsek, ayo!
656
01:13:01,464 --> 01:13:02,382
Michelle! Berenang!
657
01:13:02,633 --> 01:13:03,801
Sekarang! Berenang!
658
01:13:46,051 --> 01:13:47,010
Ayo!
659
01:14:13,120 --> 01:14:14,079
Sekarang!
660
01:14:25,215 --> 01:14:26,216
Sekarang!
661
01:16:59,494 --> 01:17:01,038
Charlie!
662
01:17:05,626 --> 01:17:07,210
Tidak!
663
01:17:35,698 --> 01:17:36,615
Kaz!
664
01:17:37,783 --> 01:17:39,201
Ya Tuhan. Kemarilah, kemari!
665
01:17:41,244 --> 01:17:42,245
Kaz!
666
01:17:58,095 --> 01:17:59,137
Dimana Charlie?
667
01:18:52,733 --> 01:18:53,859
Michelle!
668
01:18:54,151 --> 01:18:55,193
Kaz!
669
01:18:57,279 --> 01:18:58,280
Sialan.
670
01:18:59,239 --> 01:19:00,282
Michelle!
671
01:19:01,074 --> 01:19:01,950
Saat aku menyuruhmu...
672
01:19:02,117 --> 01:19:03,911
...berenanglah ke pantai secepat mungkin.
673
01:19:05,120 --> 01:19:06,121
Kau?
674
01:19:07,080 --> 01:19:08,081
Aku akan berada di belakangmu.
675
01:19:22,345 --> 01:19:23,889
Sekarang! Pergi sekarang!
676
01:24:22,913 --> 01:24:27,913
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
677
01:24:27,937 --> 01:24:32,937
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
678
01:24:32,961 --> 01:24:37,961
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!