1 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 زیرنویس از مــــحـــمـــد دی پی "Mhmd DP" 2 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 !نکن 3 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 !هی بهت گفتم اینکارو نکن 4 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 آره ، چون به حرفت گوش می‌کنم 5 00:02:16,136 --> 00:02:17,513 نظرت در مورد اینجا چیه؟ 6 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 آره ازش خوشم میاد 7 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 آره؟ به نظرت می‌تونیم اینجا بمونیم؟ 8 00:02:21,183 --> 00:02:22,267 شاید 9 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 جزر و مد تو راهه بهتره برگردیم 10 00:02:31,944 --> 00:02:33,529 عکس خوبی واسه بلاگ شد 11 00:02:38,576 --> 00:02:39,952 خدای من یه چیزی اونجا بود 12 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 !یه چیزی درست همونجا بود 13 00:02:41,203 --> 00:02:42,705 چیزی اونجا نیست - !درست همونجا - 14 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 من چیزی نمی‌بینم اینجا چیزی نیست 15 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 !یه چیزی درست اونجا بود - عزیزم چیزی اونجا نیست - 16 00:02:49,294 --> 00:02:50,462 !واقعا یه چیزی دیدم 17 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 !تریسی! تریس 18 00:02:52,380 --> 00:02:54,049 آروم باش ، باورت می‌کنم باشه؟ - باشه - 19 00:02:54,132 --> 00:02:55,092 باورت می‌کنم - باشه - 20 00:02:55,133 --> 00:02:56,510 بیا برگردیم ، خب؟ - باشه - 21 00:02:56,594 --> 00:02:58,345 آروم و ریلکس باشه؟ یالا 22 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 یالا عزیزم 23 00:03:11,108 --> 00:03:12,234 !لوک ، عجله کن 24 00:03:15,237 --> 00:03:16,154 لعنتی 25 00:03:22,119 --> 00:03:23,078 لوک؟ 26 00:03:23,245 --> 00:03:24,204 لوک؟ 27 00:03:26,248 --> 00:03:27,207 !لوک 28 00:03:27,541 --> 00:03:28,584 !نه ، نه ، نه 29 00:03:30,503 --> 00:03:32,170 !نه 30 00:03:32,755 --> 00:03:33,672 !نه 31 00:03:34,047 --> 00:03:34,965 !نه 32 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 !به طرز کیری معرکه بود 33 00:04:57,255 --> 00:04:58,757 اگه ترن هوایی میخواستی 34 00:04:58,841 --> 00:05:00,383 می‌تونستیم بریم شهربازی 35 00:05:03,386 --> 00:05:04,304 چارلی 36 00:05:06,181 --> 00:05:07,516 چندتا پیچ و تاب کوچک بود 37 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 و یه حرکت شاندل - لعنتی - 38 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 حتما داری شوخی می‌کنی، آخه چرا؟ 39 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 می‌دونی چیه گندیه که خودت زدی ، خودتم تمیزش می‌کنی 40 00:05:17,651 --> 00:05:18,569 باشه؟ 41 00:05:19,402 --> 00:05:21,071 خب عملا گند من نیست 42 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 هی فکر کردم تو پرستاری 43 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 پرستار اورژانس ، چارلی ، اورژانس 44 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 بطری ادرار و کیسه استفراغ جزو حیطه کاری من نیست 45 00:05:47,472 --> 00:05:48,932 طرف روی میکروفون بالا آورده 46 00:05:49,725 --> 00:05:51,059 !پس نذارش اونجا 47 00:05:51,184 --> 00:05:52,645 دستشویی ، یالا 48 00:06:00,736 --> 00:06:02,487 به زودی باید شمع‌هاشو عوض کنم 49 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 موتورش موقع هرزگردی خوب کار نمی‌کنه 50 00:06:05,616 --> 00:06:06,992 خب ، و؟ 51 00:06:19,004 --> 00:06:20,673 به نظرم واسه امروز دیگه کار کردن بسه 52 00:06:32,643 --> 00:06:34,102 اون تو چندتا آبجو هست 53 00:06:34,186 --> 00:06:35,353 که اسم ما روشونه 54 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 از دستت عصبانی‌ام ، اینو می‌دونی؟ 55 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 ولی اینطور به‌نظر نمیاد 56 00:07:24,486 --> 00:07:25,571 ...خب 57 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 امروز دوباره از بانک زنگ زدن 58 00:07:31,744 --> 00:07:33,411 بهشون گفتم وقتی فرود اومدی 59 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 بهشون زنگ می‌زنی 60 00:07:38,166 --> 00:07:39,084 بی خیال 61 00:07:39,167 --> 00:07:41,211 ازم میخوای که چرب‌زبونی کنم تا چند هفته دیگه وقت بدن؟ 62 00:07:41,294 --> 00:07:42,671 آره خب اونجوری خیلی خوب می‌شد 63 00:07:42,755 --> 00:07:45,215 ولی نمی‌تونیم همیشه اینکارو بکنیم 64 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 من می‌تونم 65 00:07:47,175 --> 00:07:48,135 نمی‌تونیم 66 00:07:48,594 --> 00:07:50,596 اگه بکنیم ، اونا حد اعتباری‌مونو قطع می‌کنن 67 00:07:50,679 --> 00:07:52,139 بعد ما نمی‌تونیم کسب‌ و کارمونو اداره کنیم 68 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 بعضی وقتا خیلی عاقل‌اندرسفیه میشی 69 00:07:59,522 --> 00:08:00,648 باشه تو بردی 70 00:08:00,814 --> 00:08:01,815 بهشون زنگ می‌زنم 71 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 مرسی 72 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 چیه؟ 73 00:08:20,250 --> 00:08:21,293 هیچی 74 00:08:28,592 --> 00:08:30,553 تا حالا فکر کردی شاید بهتره ازدواج کنیم؟ 75 00:08:37,768 --> 00:08:39,019 اینو یادت نگهدار 76 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 خدمات هوایی مروارید 77 00:08:49,988 --> 00:08:51,198 بله بله این خدماتو ارائه می‌دیم 78 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 فقط باید دفتر رزورهامو چک کنم 79 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 ولی شما چه موقعیُ مد نظر دارین؟ 80 00:08:58,622 --> 00:09:00,958 باشه عالیه ، ردیفش می‌کنم 81 00:09:04,545 --> 00:09:06,004 از سایت بازدید کردین؟ 82 00:09:07,548 --> 00:09:08,507 عالیه 83 00:09:08,716 --> 00:09:09,717 عالیه باشه 84 00:09:09,800 --> 00:09:12,052 اگه میشه فقط آدرس ایمیلتونو بهم بدین 85 00:09:12,845 --> 00:09:13,846 بله 86 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 عالیه ، یه یادداشت براتون می‌فرستم تا تایید بکنین 87 00:09:16,765 --> 00:09:18,016 و فردا می‌بینیمتون 88 00:09:18,892 --> 00:09:20,060 فردا؟ - آره - 89 00:09:20,978 --> 00:09:23,271 تپه دریایی جهنم ، نهار تو تپه کل سرویسُ رزرو کردن 90 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 فردا؟ - آره ، ظهر - 91 00:09:26,316 --> 00:09:27,526 هی 92 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 اشکال نداره ، این خوبه 93 00:09:47,212 --> 00:09:48,756 هی ، اونا رسیدن 94 00:09:57,890 --> 00:09:59,808 ماشین قشنگیه - لاکچریه - 95 00:10:08,692 --> 00:10:10,528 خیلی‌خب ، بزن بریم 96 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 مینازی" فکر کردم ایتالیاییه" 97 00:10:39,682 --> 00:10:40,766 سلام عرض شد 98 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 کز هستم دوستان 99 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 به ساحل مروارید خوش اومدین آقای مینازی 100 00:10:44,352 --> 00:10:45,896 جوجی ، ولی همه صدام می‌کنن جو 101 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 ممنون و این خانومم میشل‌ه 102 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 سلام - سلام ، اینم چارلیه - 103 00:10:49,357 --> 00:10:51,068 دیروز پشت تلفن باهم حرف زدین 104 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 آه ، بله ، البته کاپیتان چارلی 105 00:10:53,236 --> 00:10:54,697 سی‌سی" مثل اسم چیپس" 106 00:10:57,199 --> 00:10:58,659 آره - از دیدنتون خوشوقتم - 107 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 همچنین - خب همه‌چی حاضره؟ - 108 00:11:02,079 --> 00:11:03,831 همه‌چی حاضره هر موقع آماده باشین راه می‌افتیم 109 00:11:04,206 --> 00:11:05,373 بسیار خوب - عالیه - 110 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 بهت که گفتم واسه دوازدهم خودمونو می‌رسونیم 111 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 اگه علاقه‌مند باشین ، غواصی اونجا واقعا معرکه است 112 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 اوه عاشقشم ، توی خانواده‌مون ارثیه 113 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 ولی ما زیاد نمی‌رویم توی آب 114 00:11:16,093 --> 00:11:17,803 نه من فقط تو ساحل لم میدم 115 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 و اگه یه آبجوی خنک هم دستم باشه ، عالی میشه 116 00:11:20,138 --> 00:11:21,431 اونو من تضمین می‌کنم 117 00:11:23,892 --> 00:11:25,936 خیلی‌خب ، بیاین من اطرافو بهتون نشون می‌دم 118 00:11:26,019 --> 00:11:27,187 اوه عالی میشه 119 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 داریم همه چی‌رو بار می‌زنیم 120 00:11:29,857 --> 00:11:31,775 اینجا جلوی پاتو نگاه کن - اوه ممنون - 121 00:11:35,821 --> 00:11:37,155 اول شما 122 00:11:38,448 --> 00:11:40,117 بریم که داشته باشیم ، ها؟ - آره - 123 00:11:40,993 --> 00:11:42,452 چقدر طول می‌کشه؟ 124 00:11:42,870 --> 00:11:45,372 نود دقیقه دریاگردی داریم تقریبا موقع ناهار می‌رسیم 125 00:11:45,455 --> 00:11:46,456 عالیه 126 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 امیدوارم که پرواز آرومی داشته باشیم 127 00:11:49,835 --> 00:11:50,919 زیاد اهل پرواز با هواپیما نیستم 128 00:11:51,629 --> 00:11:53,714 کاری می‌کنم که همه مسافرا پرواز خوبی داشته باشن 129 00:12:02,806 --> 00:12:03,724 اونم میاد؟ 130 00:12:06,434 --> 00:12:07,561 بنی آشپزمونه 131 00:12:09,522 --> 00:12:10,939 اگه این تنها کاری باشه که می‌کنه اشکالی نداره 132 00:12:48,769 --> 00:12:50,020 شما اون پشت راحتین؟ 133 00:12:52,815 --> 00:12:53,816 آره ، راحتیم 134 00:13:03,491 --> 00:13:05,578 اگه قشنگ نگاه کنین شاید یه نهنگ ببینین 135 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 یا یه کوسه 136 00:13:08,038 --> 00:13:10,040 کوسه؟ - کوسه سفید بزرگ - 137 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 دلت نمی‌خواد با یکی از اونا بری شنا ، درسته جو؟ 138 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 بنی 139 00:13:20,718 --> 00:13:21,802 بعیده 140 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 این موقع سال این اطراف کوسه نیست 141 00:13:24,680 --> 00:13:26,056 مطمئنی؟ - اوه ، البته - 142 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 اون مطمئنه 143 00:13:27,600 --> 00:13:30,185 چارلی به عنوان یه زیست‌شناس دریایی آموزش دیده 144 00:13:30,728 --> 00:13:31,895 کارش هم خوب بود 145 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 منم همین‌طور فکر می‌کردم 146 00:13:33,606 --> 00:13:35,357 تا اینکه اون کوسه یه گاز ازم زد 147 00:13:35,566 --> 00:13:36,525 بازم شروع شد 148 00:13:36,692 --> 00:13:38,443 واقعا؟ چطور شد؟ - عزیزم ، لطفا - 149 00:13:38,527 --> 00:13:40,070 شاید نخواد که درمورش حرف بزنه ، می‌دونی 150 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 خاطرات بد دوباره زنده میشن 151 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 نه نه عیبی نداره منو که ناراحت نمی‌کنه 152 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 من داشتم روی کوسه‌های باله‌سیاه آب‌های کم‌عمق 153 00:13:46,243 --> 00:13:47,620 و مهارت شکار گروهی‌شون تحقیق می‌کردم 154 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 خیلی کارشون درسته 155 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 یه روز تنها تو آب بودم ، که این اشتباه اولم بود 156 00:13:53,667 --> 00:13:56,044 و یکی‌شون از پشت منو گرفت ، بعد تف کرد بیرون 157 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 اصلا حواسم نبود 158 00:13:57,796 --> 00:13:59,507 که اشتباه دومم این بود ، توجه نکردن 159 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 خوشبختانه یه چیز تو مایه‌های گاز عاشقانه بود 160 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 یه گاز عاشقانه که واسش دو هفته بستری شد 161 00:14:08,140 --> 00:14:09,683 جوجی تازه اینو گوش کن 162 00:14:09,892 --> 00:14:11,644 چند سال پیش یه گروه از توریست‌ها 163 00:14:11,685 --> 00:14:13,270 رفتن واسه یکی از تور‌های تماشای کوسه 164 00:14:15,230 --> 00:14:17,149 وقتی یه کوسه سفید سه متری 165 00:14:17,232 --> 00:14:18,567 پرید تو عقب قایقشون 166 00:14:18,651 --> 00:14:20,528 و از ترس پشماشونُ ریزوند 167 00:14:22,863 --> 00:14:23,822 بنی 168 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 اوکیه 169 00:14:55,646 --> 00:14:56,855 به تپه دریایی جهنم خوش اومدین 170 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 ما تونستیم 171 00:14:59,232 --> 00:15:01,318 به طور رسمی اسمش تپه بین راهی‌ه 172 00:15:01,401 --> 00:15:02,945 ولی غواص های محلی اسمشُ عوض کردن 173 00:15:03,028 --> 00:15:05,280 بعد از اینکه یه قایق مروارید‌گیری موقع طوفان 174 00:15:05,363 --> 00:15:06,782 اینجا غرق شد 175 00:15:08,325 --> 00:15:09,743 راستش داستان عجیبیه 176 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 هشت نفر از اعضای گروه واسه 15 روز اینجا گیر افتاده بودن 177 00:15:12,705 --> 00:15:14,122 بدون آب و غذا 178 00:15:14,372 --> 00:15:15,791 ...فقط یکی از اونها زنده موند ، یه 179 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 یه غواص ۱۸ ساله ژاپنی 180 00:15:18,669 --> 00:15:19,670 سائکی موریتا 181 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 آره 182 00:15:25,759 --> 00:15:26,844 پدربزرگ من 183 00:15:30,931 --> 00:15:32,641 ۱۹۵۱دوزاده اکتبر 184 00:15:34,935 --> 00:15:36,311 تو داستان‌ُ می‌دونی؟ 185 00:15:36,394 --> 00:15:37,938 همه مرواریدگیر‌ها داستانُ می‌دونن 186 00:15:38,396 --> 00:15:40,232 سائکی این اطراف یه اسطوره است 187 00:15:49,366 --> 00:15:52,119 آرزوی قبل از مرگش این بود که اینجا کنار هم‌سفر هاش باشه 188 00:16:01,879 --> 00:16:03,171 بریم یه نگاه به اطراف بندازیم؟ 189 00:16:03,964 --> 00:16:05,633 آره ، آره 190 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 برین برین ، بفرما - ممنون - 191 00:16:12,305 --> 00:16:13,724 بهشون میگی که اینجا یه پارک ملی‌ه 192 00:16:13,766 --> 00:16:14,933 و نباید اینکارو بکنن؟ 193 00:16:15,017 --> 00:16:16,018 نه نمی‌گم 194 00:16:16,894 --> 00:16:18,186 برو به بنی کمک کن ، باشه؟ 195 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 یالا ، پسر گنده 196 00:16:36,246 --> 00:16:37,205 خیره‌کننده‌اس 197 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 من عاشق اینجام 198 00:16:42,002 --> 00:16:42,961 منم همین‌طور 199 00:16:50,052 --> 00:16:51,554 هی دیروز یادته که ما داشتیم 200 00:16:53,180 --> 00:16:54,557 اون حرفای احمقانه‌رو 201 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 در مورد ازدواج کردن می‌زدیم؟ 202 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 آره فکر کنم باید منو سر عقل بیاری 203 00:17:01,021 --> 00:17:02,523 خب ، فکر نکنم همچین چیزی ممکن باشه 204 00:17:02,606 --> 00:17:04,316 ولی اگه داشتی جدی - نگاه کن - 205 00:17:13,742 --> 00:17:14,910 خدایا چه زیبان 206 00:17:19,330 --> 00:17:20,331 چارلی؟ 207 00:17:24,335 --> 00:17:25,295 من حامله‌ام 208 00:17:31,885 --> 00:17:32,845 اوه 209 00:17:34,387 --> 00:17:35,388 آره 210 00:17:38,266 --> 00:17:39,184 !اوه 211 00:17:41,311 --> 00:17:42,813 چیز دیگه‌ای نمیخوای بگی؟ 212 00:17:44,272 --> 00:17:46,734 اوه، تو... تو خوبی؟ 213 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 من خوبم 214 00:17:51,530 --> 00:17:52,615 همین؟ 215 00:17:55,033 --> 00:17:56,159 خب حالا چی میشه؟ 216 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 ...به نظرم ما 217 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 این سفرُ تموم می‌کنیم 218 00:18:03,626 --> 00:18:04,877 و بعدش ازدواج می‌کنیم ، آره؟ 219 00:18:07,295 --> 00:18:08,255 مطمئنی؟ 220 00:18:09,840 --> 00:18:12,718 در مورد ازدواج یا حامله بودن؟ 221 00:18:13,511 --> 00:18:14,762 نه ، درمورد اینکه پدر بچه منم 222 00:18:15,554 --> 00:18:17,848 خیلی عوضی هستی 223 00:18:21,476 --> 00:18:22,561 ...می‌دونم که این 224 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 از قبل برنامه‌ریزی نشده بود 225 00:18:27,650 --> 00:18:28,776 ولی تو اوکی هستی؟ 226 00:18:30,653 --> 00:18:31,654 اوکی‌ام 227 00:18:32,988 --> 00:18:34,031 واقعا میگم 228 00:18:35,783 --> 00:18:38,285 یه سورپرایز بود ولی یه سورپرایز خیلی خوب 229 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 من فقط نمی‌دونم که چیکار قراره بکنیم ، می‌دونی؟ 230 00:18:42,915 --> 00:18:46,084 ...با کار و پول و ما و یه بچه 231 00:18:46,168 --> 00:18:47,127 ردیفش می‌کنیم 232 00:18:48,962 --> 00:18:50,047 فراتر از ردیف 233 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 می‌ترکونیمش مثل همیشه 234 00:19:00,348 --> 00:19:01,391 !هی 235 00:19:02,475 --> 00:19:04,019 !چارلی - این چرا داره فیلم‌هندی بازی در میاره؟ - 236 00:19:04,687 --> 00:19:05,646 !کز 237 00:19:07,189 --> 00:19:08,231 چی‌شده ، رفیق؟ 238 00:19:08,607 --> 00:19:10,067 شما دوتا باید با من بیاین 239 00:19:18,033 --> 00:19:19,577 هی ، میشل 240 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 تو خوبی؟ 241 00:19:23,038 --> 00:19:24,206 نه حال لعنتیش خوب نیست 242 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 اوه ، چی شده؟ 243 00:19:27,250 --> 00:19:28,210 اونجا 244 00:19:36,927 --> 00:19:37,928 چارلی 245 00:20:19,928 --> 00:20:21,054 !چارلی 246 00:20:24,767 --> 00:20:25,809 لعنتی 247 00:20:31,649 --> 00:20:32,608 گندش بزنن 248 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 باید از اینجا ببریمشون ، باشه؟ 249 00:21:51,854 --> 00:21:53,146 کوسه بهش حمله کرده؟ 250 00:21:54,857 --> 00:21:55,858 آره 251 00:21:57,067 --> 00:21:59,194 باید به کسی خبر بدیم؟ - من خبر دادم - 252 00:21:59,695 --> 00:22:01,363 گارد ساحلی بهش رسیدگی می‌کنه 253 00:22:02,364 --> 00:22:03,741 باید یه جایی اون اطراف باشه 254 00:22:06,034 --> 00:22:06,994 چی؟ 255 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 قایق‌شون 256 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 اون ممکنه هنوز زنده باشه 257 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 و اونجا خیلی نمی‌تونه دوام بیاره 258 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 اون؟ از کجا می‌دونی یه نفر دیگه هم هست؟ 259 00:22:22,300 --> 00:22:23,927 باید بذاریم گارد ساحلی به این موضوع رسیدگی کنه 260 00:22:25,095 --> 00:22:26,346 شما روحتونم خبر نداره که کجا رو بگردین 261 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 و شانس پیدا کردنش صفره 262 00:22:28,265 --> 00:22:30,433 باید امتحان بکنیم - من میخوام از اینجا برم - 263 00:22:31,018 --> 00:22:33,145 من کرایه دادم ، پس من تصمیم می‌گیرم - از این خبرا نیست ، رفیق - 264 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 اندازه ۴۵ دقیقه سوخت داریم 265 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 چهار چشمی همه جارو نگاه می‌کنیم 266 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 تو ارتفاع ۱۰۰۰ فوتی پرواز می‌کنیم 267 00:23:14,978 --> 00:23:16,522 اگه کسی چیزی دید بررسی‌ش می‌کنیم 268 00:23:16,980 --> 00:23:18,816 من حدس می‌زنم تموم این ماجراها دیروز اتفاق افتاده 269 00:23:18,857 --> 00:23:20,317 پس با در نظرگرفتن جزر و مد و جریان آب 270 00:23:20,483 --> 00:23:22,528 بررسی کردن بخش شرقی ، بهترین کاریه که می‌تونیم بکنیم 271 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 !اونجا ! اون پایین 272 00:24:19,459 --> 00:24:20,544 خیلی‌خب ، می‌ریم پایین 273 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 باید یه نگاه بهش بندازیم 274 00:24:43,025 --> 00:24:43,984 آره 275 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 نه 276 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 تو ‌نمی‌تونی بری 277 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 اگه تو اون پایین صدمه ببینی کی این هواپیما رو می‌رونه؟ 278 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 بنی؟ 279 00:24:59,542 --> 00:25:00,543 حتما 280 00:25:01,919 --> 00:25:04,588 اگه مشکلی پیش اومد ، بکوب به بدنه قایق 281 00:25:05,172 --> 00:25:06,089 محکم 282 00:26:21,289 --> 00:26:22,374 یالا بنی 283 00:26:42,352 --> 00:26:43,311 !بنی 284 00:27:02,080 --> 00:27:02,998 حالت خوبه؟ 285 00:27:16,929 --> 00:27:18,055 بهش حمله شده بود؟ 286 00:27:29,733 --> 00:27:30,734 گندش بزنن 287 00:27:34,154 --> 00:27:35,197 یالا بچه‌ها 288 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 بیاین از اینجا بریم 289 00:27:52,548 --> 00:27:53,632 تو ردیفی؟ 290 00:27:55,634 --> 00:27:56,552 مقصد بعدی کجاست؟ 291 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 خونه 292 00:27:59,722 --> 00:28:00,848 یالا بنی حرکت کن 293 00:28:01,056 --> 00:28:02,265 باشه 294 00:28:20,408 --> 00:28:21,910 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 295 00:28:22,077 --> 00:28:23,537 میشل ، هی هی هی 296 00:28:23,704 --> 00:28:25,497 حالت خوبه؟ 297 00:28:28,416 --> 00:28:29,877 اونو از اینجا ببر بیرون - یالا - 298 00:28:30,002 --> 00:28:31,169 بنی ! بنی کجاست؟ 299 00:28:32,671 --> 00:28:33,756 ! بنی - نمی‌تونم بازش کنم - 300 00:28:33,839 --> 00:28:36,258 بنی ، قایق نجاتو بیار 301 00:28:36,967 --> 00:28:38,176 خیلی خب حرکت کنین 302 00:28:38,218 --> 00:28:39,970 هواپیما تا چند دقیقه دیگه میره کف اقیانوس 303 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 کمربند رو باز کن - نمی‌‌تونم - 304 00:28:51,774 --> 00:28:52,941 تو خوبی؟ 305 00:28:53,150 --> 00:28:54,484 مطمئنی؟ - زودباش ، جو - 306 00:28:57,237 --> 00:28:58,697 بهت هشدار دادم ، بهت گفتم 307 00:28:58,781 --> 00:29:00,407 برو بیرون 308 00:29:00,490 --> 00:29:01,784 !کمک ، کمک ،کمک 309 00:29:01,825 --> 00:29:03,243 هواپیمای دریایی سسنا ۲۰۶ . - چارلی - 310 00:29:03,326 --> 00:29:04,327 باید از اینجا بریم بیرون 311 00:29:04,411 --> 00:29:06,622 فقط هر چی می‌تونی بردار جلیقه‌نجات ، منور ، لباس غواصی 312 00:29:06,664 --> 00:29:07,540 آب ، هرچی 313 00:29:10,125 --> 00:29:13,671 !کمک! کمک! کمک هواپیمای دریایی سسنا ۲۰۶ ، ۳۱۴۱۷ 314 00:29:13,796 --> 00:29:15,631 ۱۵ مایل دریایی در شمال‌شرقی تپه جهنم 315 00:29:15,839 --> 00:29:17,925 صدای منو دارین؟ لطفا جواب بدین 316 00:29:18,509 --> 00:29:19,885 چارلی ما همین‌الان باید از اینجا بریم 317 00:29:20,010 --> 00:29:21,762 پنج مسافر پل سمت راست سوراخ شده 318 00:29:21,845 --> 00:29:22,721 به سرعت داریم غرق میشیم 319 00:29:22,805 --> 00:29:24,723 اگه صدامو می‌شنوید ، لطفا جواب بدید، تمام 320 00:29:37,360 --> 00:29:39,655 برو توی قایق ، جو - من سوار اون نمیشم - 321 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 هرطور راحتی ولی این هواپیما 322 00:29:42,616 --> 00:29:43,909 تا یه دقیقه دیگه غرق میشه 323 00:29:43,992 --> 00:29:45,911 من با اون چیز روی آب شناور نمیشم 324 00:29:45,994 --> 00:29:47,162 !جو ، خواهش می‌کنم 325 00:29:47,580 --> 00:29:48,914 همون‌طور که گفتم ، تصمیم با خودته 326 00:29:52,585 --> 00:29:54,503 جلیقه نجاتو تنت کن - جو - 327 00:30:03,971 --> 00:30:05,055 جو ، زود باش 328 00:30:05,138 --> 00:30:06,056 !عجله کن 329 00:30:08,642 --> 00:30:09,602 !جو 330 00:30:12,104 --> 00:30:13,856 !یالا ، جو 331 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 !آره تندتر 332 00:30:16,650 --> 00:30:17,693 !عجله کن 333 00:30:19,402 --> 00:30:20,821 زود بگیرش 334 00:31:23,133 --> 00:31:24,593 چند تا بخیه لازم داری 335 00:31:24,677 --> 00:31:26,469 ولی اونقدرا هم عمیق نیست 336 00:31:26,679 --> 00:31:27,721 شرمنده 337 00:31:28,096 --> 00:31:29,056 ممنون ، کز 338 00:31:37,272 --> 00:31:38,607 درخواست کمک فرستادی؟ 339 00:31:40,776 --> 00:31:42,611 شاید ، مطمئن نیستم 340 00:31:43,987 --> 00:31:45,072 داری سربه‌سرم میذاری 341 00:31:46,907 --> 00:31:47,950 آقا مطمئن نیست 342 00:31:51,161 --> 00:31:52,830 اون جعبه توش چراغ هست؟ 343 00:31:57,042 --> 00:31:58,376 با هواپیما غرق شد 344 00:32:03,757 --> 00:32:04,883 ما بهمون حمله شده 345 00:32:05,258 --> 00:32:07,302 روی این تکه پلاستیک آشغال شناور موندیم 346 00:32:07,385 --> 00:32:09,429 و تو مطمئن نیستی که کسی میدونه ما چقدر بگا رفتیم 347 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 یا حتی کجا هستیم؟ 348 00:32:12,182 --> 00:32:13,601 قایق نجات چی؟ 349 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 تو راهه ، مگه نه؟ 350 00:32:15,853 --> 00:32:18,063 نباید منتظر اونا بمونیم؟ اونا می‌دونن ما اینجاییم 351 00:32:18,731 --> 00:32:20,065 با جریان آب حرکت می‌کنیم 352 00:32:20,733 --> 00:32:22,818 تا صبح ۷۵ کیلومتر از اینجا فاصله گرفتیم 353 00:32:23,527 --> 00:32:25,278 روزها طول میکشه که مارو پیدا کنن 354 00:32:26,905 --> 00:32:28,073 و هواپیمای جست‌وجو؟ 355 00:32:32,202 --> 00:32:33,370 به زودی هوا تاریک میشه 356 00:32:34,955 --> 00:32:36,832 اونا تا روشن شدن هوا ، هواپیمایی نمی‌فرستن 357 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 ما خیلی از مسیر دور شدیم 358 00:32:49,887 --> 00:32:52,556 ...و به گمونم 150 کیلومتر از ساحل 359 00:32:52,640 --> 00:32:54,057 150کیلومتر؟ 360 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 استفاده کردن از جریان آب بهترین کاریه که می‌تونیم بکنیم 361 00:32:59,062 --> 00:33:00,898 اون در جهت موافق ما حرکت می‌کنه و اگه باهاش پارو بزنیم 362 00:33:00,939 --> 00:33:02,650 تا فردا بعدازظهر می‌تونیم برسیم به خشکی 363 00:33:03,483 --> 00:33:05,027 اگه قبل از اون پیدامون نکنن 364 00:33:06,028 --> 00:33:07,738 می‌تونیم برگردیم به تپه؟ 365 00:33:08,363 --> 00:33:09,489 ممکن نیست 366 00:33:09,823 --> 00:33:10,866 تو میگی 367 00:33:12,785 --> 00:33:13,827 آره 368 00:33:14,787 --> 00:33:16,204 و تو چی داری که بگی ، رفیق؟ 369 00:33:17,122 --> 00:33:18,373 چون تا حالا جز خیس‌کردن شلوار و گریه 370 00:33:18,415 --> 00:33:20,042 چیزی ازت ندیدم 371 00:33:21,919 --> 00:33:23,295 چیه ، فکر بهتری داری؟ 372 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 جریان آب الان ۵ گره هست 373 00:33:36,559 --> 00:33:38,476 و به طرف شرقه ، یعنی ساحل 374 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 تپه جهنم اونجاست ، توی جنوب‌غربی 375 00:33:40,938 --> 00:33:43,023 ما نمی‌تونیم برخلافش پارو بزنیم به جایی نمی‌رسیم 376 00:33:44,066 --> 00:33:45,734 پس ازش استفاده می‌کنیم تا به ساحل برسیم 377 00:33:46,902 --> 00:33:48,737 اینا اطلاعات بودن تو هم تحلیل‌گری 378 00:33:49,780 --> 00:33:51,073 تحلیل کیریتو بکن 379 00:33:57,830 --> 00:33:58,872 اون... 380 00:34:00,624 --> 00:34:01,584 کوسه چی؟ 381 00:34:21,937 --> 00:34:23,271 شاید بره پی کارش 382 00:34:26,942 --> 00:34:29,612 شاید گرم شدن هوا ، فصل‌هاشو بهم ریخته 383 00:34:30,696 --> 00:34:31,905 شایدم کمبود ماهی 384 00:35:19,953 --> 00:35:21,079 تا الان که خوب پیش رفتیم 385 00:36:34,194 --> 00:36:35,362 تو دیدیش؟ 386 00:36:39,950 --> 00:36:40,993 و؟ 387 00:36:45,581 --> 00:36:46,707 حدود ۵ متر 388 00:36:51,670 --> 00:36:53,088 هرچند از اون بزرگتراشو هم دیدم 389 00:37:07,227 --> 00:37:08,270 دستت چطوره؟ 390 00:37:13,734 --> 00:37:14,818 می‌تونم پارو بزنم 391 00:37:35,506 --> 00:37:36,882 تو خوبی؟ - آره - 392 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 اینجات یکم ورم می‌کنه 393 00:37:40,093 --> 00:37:41,804 ولی اونقدرا هم بد نیست 394 00:37:43,096 --> 00:37:44,097 ممنون 395 00:37:46,642 --> 00:37:48,143 زنده می‌مونم 396 00:37:59,321 --> 00:38:00,488 جو از آب متنفره 397 00:38:02,490 --> 00:38:03,534 همیشه بوده 398 00:38:06,411 --> 00:38:08,080 وقتی بچه بوده کم مونده غرق بشه 399 00:38:11,625 --> 00:38:12,710 یه عالمه باید روش کار می‌کردم 400 00:38:12,751 --> 00:38:14,545 تا بیارمش به این سفر 401 00:38:20,008 --> 00:38:21,176 و الان هم اینجوری میشه 402 00:38:24,722 --> 00:38:25,681 آره 403 00:38:29,059 --> 00:38:30,185 تو چطور با چارلی آشنا شدی؟ 404 00:38:32,479 --> 00:38:34,106 ...من داشتم 405 00:38:37,109 --> 00:38:38,777 من داشتم تو بیمارستان کار می‌کردم 406 00:38:39,152 --> 00:38:41,154 که اونو موقع زخمی شدنش آوردن 407 00:38:43,365 --> 00:38:46,326 واقعا شگفت‌زده‌ام کرد که چقدر خونسرد بود 408 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 هرچند که تقریبا پاش قطع شده بود 409 00:38:52,666 --> 00:38:54,001 اینم از چارلی 410 00:38:59,965 --> 00:39:01,049 شما بچه دارین؟ 411 00:39:02,259 --> 00:39:03,385 محاله 412 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 ...منظورم اینه که 413 00:39:13,103 --> 00:39:14,312 من هنوز آماده نیستم 414 00:39:17,650 --> 00:39:18,651 درکت می‌کنم 415 00:39:20,653 --> 00:39:21,945 منم یه همچین حسی دارم 416 00:39:29,077 --> 00:39:30,203 ...تو 417 00:39:31,539 --> 00:39:32,540 آره 418 00:39:35,668 --> 00:39:36,794 بچه کی میاد؟ 419 00:39:38,336 --> 00:39:39,963 حدودا ۷ ماه دیگه 420 00:40:45,654 --> 00:40:47,114 فکر می‌کنی چقدر راه اومدیم؟ 421 00:40:50,242 --> 00:40:52,119 شاید 15 کیلومتر 422 00:40:53,370 --> 00:40:54,412 این خوبه 423 00:40:56,206 --> 00:40:58,250 آره داریم خوب جلو میریم 424 00:40:59,042 --> 00:41:01,128 بلند بگو کاپیتان چی داشتی می‌فرمودی؟ 425 00:41:04,464 --> 00:41:06,717 گفتم هنوز ۱۳۰ کیلومتر راه داریم که بریم 426 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 اون چی بود؟ 427 00:41:15,267 --> 00:41:16,351 اونجاست 428 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 اونجا - !کوسه - 429 00:41:20,523 --> 00:41:21,481 !جو 430 00:41:22,065 --> 00:41:23,526 !بشین سر جات کله‌پوک 431 00:41:23,859 --> 00:41:26,236 !برو گمشو! مارو تنها بذار 432 00:41:26,987 --> 00:41:27,988 !یه دلفینه 433 00:41:28,321 --> 00:41:29,657 جو! بشین سر جات 434 00:41:30,115 --> 00:41:31,283 یه دلفینه 435 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 وای خدای من 436 00:41:42,294 --> 00:41:43,962 خدا چیکارت کنه جو ، منو ترسوندی 437 00:41:48,634 --> 00:41:49,802 چی؟ 438 00:41:54,306 --> 00:41:55,808 اگه می‌افتادی تو آب چی؟ 439 00:42:01,271 --> 00:42:02,397 آره 440 00:42:05,150 --> 00:42:06,819 آره ، حق با توعه 441 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 چندتا دیگه از اینا داریم؟ 442 00:43:49,588 --> 00:43:51,006 اون آخریه 443 00:44:11,610 --> 00:44:13,111 تو کوسه هارو می‌شناسی ، درسته؟ 444 00:44:15,823 --> 00:44:16,907 فکر می‌کردم می‌شناسم 445 00:44:18,576 --> 00:44:21,036 و همون‌طور که اشاره کردی من تحلیل‌گر سرمایه‌ام 446 00:44:22,830 --> 00:44:25,248 می‌دونی این یعنی چی؟ می‌دونی من چیکار می‌کنم؟ 447 00:44:27,375 --> 00:44:28,627 من شرایط رو بررسی می‌کنم 448 00:44:29,211 --> 00:44:31,589 احتمالاتُ بررسی می‌کنم و بعد بر اساس اطلاعات 449 00:44:31,672 --> 00:44:32,881 نتایج رو پیش‌بینی می‌کنم 450 00:44:34,883 --> 00:44:37,469 تو میگی یه زیست‌شناس دریایی خوب هستی 451 00:44:38,554 --> 00:44:41,807 خب منم یه تحلیل‌گر خیلی خیلی خوبم 452 00:44:43,726 --> 00:44:46,311 یه ارزیابی منطقی از شرایط ما ، از دیدگاه من 453 00:44:46,979 --> 00:44:50,524 اینه که کوسه هنوز این اطرافه 454 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 من احتمال زنده‌ موندن همه‌مونو کمتر از ۵ درصد 455 00:44:55,153 --> 00:44:56,238 تخمین‌ می‌زنم 456 00:44:57,239 --> 00:44:58,782 و این تازه خوش‌بینانه بود 457 00:45:01,076 --> 00:45:02,327 پس فکر می‌کنی رفته؟ 458 00:45:05,956 --> 00:45:07,332 واقعا نمی‌دونم - مزخرف میگی - 459 00:45:08,125 --> 00:45:09,627 تو گفتی اونا معمولا اینجا پیداشون نمیشه 460 00:45:09,710 --> 00:45:11,545 ولی پیداش شده و داره آدمارو میکشه 461 00:45:13,088 --> 00:45:14,131 نرفته 462 00:45:14,923 --> 00:45:16,675 اون اینو می‌دونه و همینطور دوست‌دخترش 463 00:45:23,473 --> 00:45:25,934 از من چی میخوای؟ - حقیقت کیری - 464 00:45:27,853 --> 00:45:28,771 باشه 465 00:45:32,274 --> 00:45:33,358 اون هنوز این اطرافه 466 00:45:39,865 --> 00:45:41,033 و نزدیکه 467 00:47:05,283 --> 00:47:06,284 هی 468 00:47:06,702 --> 00:47:07,703 بسه 469 00:47:08,954 --> 00:47:10,163 یکم دیگه می‌تونم ادامه بدم 470 00:47:11,915 --> 00:47:13,125 دست‌هاتو بده 471 00:47:44,197 --> 00:47:45,115 ممنون 472 00:48:47,886 --> 00:48:48,846 اوه ، لعنتی 473 00:48:49,513 --> 00:48:50,430 میشل؟ 474 00:48:52,474 --> 00:48:53,684 فکر کنم پارو رو انداختم 475 00:48:55,268 --> 00:48:56,562 منظورت چیه که انداختیش؟ 476 00:48:56,645 --> 00:48:58,063 داشتم پارو می‌زدم و یهو انگار 477 00:48:58,146 --> 00:48:59,773 از دستم در رفت معذرت می‌خوام 478 00:49:00,273 --> 00:49:01,274 من معذرت می‌خوام 479 00:49:02,860 --> 00:49:03,861 !پیداش کردم 480 00:49:04,152 --> 00:49:05,195 !اونجاس 481 00:49:09,199 --> 00:49:10,283 ...من متاسفم 482 00:49:13,829 --> 00:49:14,913 !چارلی 483 00:49:26,717 --> 00:49:28,385 !کز ! کز 484 00:49:28,468 --> 00:49:30,513 !نه ، نه ، نه - چیزی نمیشه ، من خوبم - 485 00:49:34,600 --> 00:49:35,559 عجله کن ، کز 486 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 عجله کن ، کز 487 00:50:12,805 --> 00:50:14,557 تقریبا رسیده !تقریبا رسیده 488 00:50:17,392 --> 00:50:18,393 ...یکم مونده 489 00:50:18,644 --> 00:50:19,895 عجله کن کز ، یالا 490 00:50:41,709 --> 00:50:42,585 یالا کز 491 00:50:51,468 --> 00:50:52,511 مادر به خطا 492 00:50:52,845 --> 00:50:55,180 کز! کز‌! یالا عجله‌کن 493 00:50:59,267 --> 00:51:00,435 !زود باش کز ! حرکت کن 494 00:51:00,477 --> 00:51:01,478 !حرکت کن کز 495 00:51:02,479 --> 00:51:03,564 !تند‌تر 496 00:51:06,399 --> 00:51:07,359 !بکش بالا 497 00:52:30,025 --> 00:52:32,360 بیاین اینارو بپوشین شمارو گرم نگه می‌دارن 498 00:52:32,570 --> 00:52:33,486 ممنون 499 00:53:01,014 --> 00:53:02,600 ...بذار کمکت کنم بپو 500 00:53:02,683 --> 00:53:04,101 دست‌تو از زن من بکش 501 00:53:06,562 --> 00:53:08,063 از خر شیظون بیا پایین - چی گفتی؟ - 502 00:53:08,606 --> 00:53:09,690 هی ، بنی 503 00:53:10,691 --> 00:53:13,235 گفتم اون میله رو از کونت در بیار 504 00:53:13,527 --> 00:53:14,695 و واسه پارو زدن ازش استفاده کن 505 00:53:16,238 --> 00:53:17,531 !بنی 506 00:53:17,615 --> 00:53:19,241 تو چه مرگته؟ 507 00:53:19,617 --> 00:53:20,659 !بنی! بنی 508 00:53:22,035 --> 00:53:23,453 ...بنی - کجاست؟ بنی - 509 00:53:25,205 --> 00:53:26,582 بنی عجله کن - یالا - 510 00:53:26,665 --> 00:53:27,875 بنی ، بنی ، زود باش 511 00:53:28,709 --> 00:53:30,377 خونسرد باش ، آروم - آخ دستم - 512 00:53:30,460 --> 00:53:31,962 یالا - هی به من نگاه کن - 513 00:53:32,129 --> 00:53:33,922 زود باش بنی 514 00:53:34,006 --> 00:53:35,758 اینجا بنی ، به من نگاه کن 515 00:53:37,050 --> 00:53:38,218 تقریبا رسیدی - گرفتمت - 516 00:53:41,889 --> 00:53:42,890 یالا 517 00:53:42,973 --> 00:53:44,349 یالا ، تقریبا رسیدی 518 00:53:44,933 --> 00:53:46,018 دستتو بده به من 519 00:53:46,560 --> 00:53:47,770 یالا ، رفیق 520 00:53:49,647 --> 00:53:50,731 بذار بکشیمت داخل 521 00:53:53,817 --> 00:53:55,068 !بنی! نه 522 00:53:55,152 --> 00:53:56,612 !بنی! نه 523 00:54:09,792 --> 00:54:11,919 !کسخول روانی - نکن ، نکن - 524 00:54:12,002 --> 00:54:13,336 ...احمق - نکن ، نکن - 525 00:54:13,420 --> 00:54:14,547 ارزششو نداره 526 00:54:28,476 --> 00:54:29,477 بنی 527 00:55:29,747 --> 00:55:30,789 گرفته بودمش 528 00:55:35,168 --> 00:55:36,253 دستشو گرفته بودم 529 00:55:45,513 --> 00:55:47,806 اگه فقط می‌تونستم یکم بیشتر نگهش دارم 530 00:55:47,890 --> 00:55:49,474 ...می‌تونستم - بسه ، بسه - 531 00:55:55,648 --> 00:55:56,815 تقصیر تو نبود 532 00:56:54,331 --> 00:56:55,415 هی ، میشل 533 00:56:56,458 --> 00:56:57,501 فقط یه قلپ 534 00:56:58,586 --> 00:56:59,587 ممنون 535 00:57:48,218 --> 00:57:49,720 ...اگه بتونم به اندازه کافی نزدیک بشم 536 00:57:56,810 --> 00:57:58,604 مغز اون کوچیکه بین چشمهاش 537 00:57:58,687 --> 00:57:59,772 تو وسط جمجمه‌اش 538 00:57:59,855 --> 00:58:01,607 که تقریبا حفاظت نشده‌است 539 00:58:02,482 --> 00:58:03,901 اگه بتونم اینو تو جای درست بزنم 540 00:58:05,277 --> 00:58:06,278 شاید از پا درش بیاره 541 00:58:08,446 --> 00:58:10,032 باید خیلی نزدیک بشی 542 00:58:12,951 --> 00:58:14,119 شگردش همونجاست 543 00:58:15,829 --> 00:58:17,790 این فکر افتضاحیه ، چارلی 544 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 من نگفتم نقشه خوبیه 545 00:58:43,982 --> 00:58:44,983 لطفا 546 00:59:01,750 --> 00:59:02,710 جو 547 01:00:02,227 --> 01:00:03,186 جو 548 01:00:03,896 --> 01:00:04,897 بده به من 549 01:00:06,064 --> 01:00:07,107 یکم استراحت کن 550 01:00:10,193 --> 01:00:11,153 ممنون 551 01:00:51,484 --> 01:00:52,485 !چارلی 552 01:00:52,570 --> 01:00:55,197 همه از آب بیاین بیرون برین تو قایق لعنتی 553 01:01:10,713 --> 01:01:11,714 !جو 554 01:01:14,675 --> 01:01:15,801 !حرکت کن جو، حرکت کن 555 01:01:16,969 --> 01:01:18,053 !بجنب - !عجله کن- 556 01:01:18,136 --> 01:01:19,221 !جو ، نه 557 01:01:21,515 --> 01:01:22,725 !بجنب جو ، بجنب - بجنب - 558 01:01:23,016 --> 01:01:24,184 !جو! جو 559 01:01:24,560 --> 01:01:25,519 !جو! شنا کن 560 01:01:29,231 --> 01:01:31,149 !به سمت ما شنا کن 561 01:01:31,984 --> 01:01:34,194 !جو 562 01:01:38,115 --> 01:01:39,282 !یالا ، زود باش 563 01:01:45,831 --> 01:01:48,542 !جو نه 564 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 !نه! نه 565 01:01:59,177 --> 01:02:01,013 آروم ، آروم میشل ، آروم باش 566 01:02:12,315 --> 01:02:13,316 اون مرده 567 01:02:24,537 --> 01:02:26,038 کز؟ هی کز؟ 568 01:02:26,705 --> 01:02:29,291 کز منو ببین هی منو ببین 569 01:02:29,542 --> 01:02:30,543 من خوبم 570 01:02:46,349 --> 01:02:47,685 !جو ... جو ...اون 571 01:02:48,226 --> 01:02:50,813 اون زنده است یالا جو 572 01:02:50,896 --> 01:02:51,855 جو! زود باش 573 01:02:53,106 --> 01:02:54,942 جو جو زود باش 574 01:02:55,901 --> 01:02:57,570 جو طوری نیست می‌گیریمش 575 01:02:58,571 --> 01:02:59,613 ...لطفا 576 01:02:59,780 --> 01:03:00,656 جو! 577 01:03:03,033 --> 01:03:03,992 کمکم کنید 578 01:03:04,743 --> 01:03:05,744 خواهش می‌کنم 579 01:03:08,038 --> 01:03:09,081 !جو! نه 580 01:03:14,628 --> 01:03:17,089 ...نه 581 01:04:16,189 --> 01:04:19,610 لطفا مراقبش باش ، پدربزرگ 582 01:05:02,778 --> 01:05:03,779 میشل؟ 583 01:05:08,075 --> 01:05:09,076 میشل؟ 584 01:05:18,335 --> 01:05:19,294 میشل 585 01:05:22,798 --> 01:05:23,924 ما نمی‌تونیم تسلیم بشیم 586 01:05:26,384 --> 01:05:27,595 باید به تلاش کردن ادامه بدیم 587 01:05:30,472 --> 01:05:33,183 هنوزم می‌تونیم زنده بمونیم ، باشه؟ 588 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 همونطور که پدربزرگم زنده موند 589 01:05:57,374 --> 01:05:58,375 آره 590 01:06:00,210 --> 01:06:01,169 باشه 591 01:06:18,562 --> 01:06:20,147 اون قایقُ سوراخ کرد 592 01:06:22,274 --> 01:06:23,316 بادش داره کم میشه 593 01:06:26,654 --> 01:06:28,488 اگه کاری نکنیم ، می‌میریم 594 01:06:32,785 --> 01:06:34,703 ولی اگه این لعنتیُ حرکت بدیم 595 01:06:36,539 --> 01:06:38,582 هنوزم احتمالش هست که برسیم به ساحل 596 01:06:57,810 --> 01:06:59,687 چطوره شما دوتا یکم استراحت کنید؟ 597 01:07:00,813 --> 01:07:03,481 نه مشکلی نیست ، می‌تونیم ادامه بدیم 598 01:07:09,112 --> 01:07:10,906 کز ، یکم استراحت کن 599 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 جریان آب خودش داره مارو میبره 600 01:07:13,366 --> 01:07:14,326 من خوبم 601 01:07:18,706 --> 01:07:20,165 یه نفس تازه کن ، عزیزم 602 01:07:31,343 --> 01:07:32,219 داریم خوب پیش می‌ریم 603 01:07:38,100 --> 01:07:39,059 لعنتی 604 01:07:41,311 --> 01:07:43,063 چارلی؟ - چیزی نیست ، تکون نخورین - 605 01:07:45,398 --> 01:07:47,526 اگه به اندازه کافی نزدیک شه شاید یه فرصتی داشته باشم 606 01:07:49,277 --> 01:07:50,487 چیزی نیست ، تکون نخورین 607 01:07:55,534 --> 01:07:56,535 کجاست؟ 608 01:08:02,332 --> 01:08:03,626 کجاست؟ 609 01:08:05,252 --> 01:08:06,378 نمی‌تونم ببینمش 610 01:08:10,883 --> 01:08:11,884 !خدا لعنتش کنه 611 01:08:12,175 --> 01:08:13,552 چارلی ، چی شده؟ - لعنتی - 612 01:08:13,594 --> 01:08:14,887 دارن گروهی شکار می‌کنن 613 01:08:56,929 --> 01:08:58,055 دوست دارم 614 01:09:02,768 --> 01:09:03,726 کجاست؟ 615 01:09:06,146 --> 01:09:07,690 وسط ، بیاین وسط 616 01:09:10,733 --> 01:09:12,444 چیزی نیست ، چیزی نیست 617 01:10:11,044 --> 01:10:12,087 ساحل 618 01:10:13,922 --> 01:10:15,007 می‌تونم ساحلُ ببینم 619 01:10:21,639 --> 01:10:23,265 خدای من ، موفق میشیم 620 01:10:26,935 --> 01:10:27,936 !چارلی 621 01:10:28,521 --> 01:10:30,230 !موفق شدیم چارلی ، موفق شدیم 622 01:10:33,275 --> 01:10:34,568 یالا ، بیاین بریم 623 01:11:06,767 --> 01:11:07,726 کیر تو این شانس 624 01:11:12,815 --> 01:11:14,650 چیکار کنیم؟ داریم غرق میشیم 625 01:11:15,984 --> 01:11:18,070 چارلی ، این قایق مارو تا ساحل نمی‌بره 626 01:11:25,327 --> 01:11:26,369 !چارلی 627 01:11:39,341 --> 01:11:40,551 !چیکار داری می‌کنی؟ چارلی 628 01:11:44,429 --> 01:11:46,098 شما دخترا قراره فرار کنین 629 01:11:46,932 --> 01:11:48,391 هر اتفاقی افتاد ، پشت‌تونو نگاه نکنید 630 01:11:48,684 --> 01:11:50,728 فقط از اینجا فرار کنین و خودتو برسونین به ساحل 631 01:11:50,811 --> 01:11:52,104 چارلی ، نه نه! 632 01:11:53,731 --> 01:11:54,773 باهم 633 01:11:55,566 --> 01:11:57,735 باهم انجامش میدیم ، باشه؟ 634 01:12:00,946 --> 01:12:02,489 قرار بود من مراقبت باشم 635 01:12:04,533 --> 01:12:05,618 با همدیگه 636 01:12:06,744 --> 01:12:07,745 همیشه باهمدیگه 637 01:12:14,334 --> 01:12:15,418 باشه 638 01:12:17,254 --> 01:12:18,338 ایناهاش 639 01:12:21,049 --> 01:12:22,718 یکی میزنی توی دهنش یا توی چشمش 640 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 منم میرم واسه مغزش 641 01:12:24,595 --> 01:12:26,639 یکی رو که کشتیم میریم سراغ اون‌یکی باشه؟ 642 01:12:32,060 --> 01:12:34,146 خیلی‌خب تو شنا کن خودتو به خشکی برسون 643 01:12:40,277 --> 01:12:41,403 آماده‌ای؟ 644 01:12:41,987 --> 01:12:42,905 آره 645 01:12:55,000 --> 01:12:56,710 !زود باشین کله‌کیری‌ها !بیاین 646 01:13:01,464 --> 01:13:02,382 میشل! شنا کن 647 01:13:02,633 --> 01:13:03,801 حالا! شنا کن 648 01:13:46,051 --> 01:13:47,010 !زودباش 649 01:14:13,120 --> 01:14:14,079 !حالا 650 01:14:25,215 --> 01:14:26,216 !حالا 651 01:16:59,494 --> 01:17:01,038 !چارلی 652 01:17:05,626 --> 01:17:07,210 !نه 653 01:17:35,698 --> 01:17:36,615 !کز 654 01:17:37,783 --> 01:17:39,201 خدا من بیا اینجا بیا اینجا 655 01:17:41,244 --> 01:17:42,245 !کز 656 01:17:58,095 --> 01:17:59,137 چارلی کجاست؟ 657 01:18:52,733 --> 01:18:53,859 !میشل 658 01:18:54,151 --> 01:18:55,193 !کز 659 01:18:57,279 --> 01:18:58,280 لعنتی 660 01:18:59,239 --> 01:19:00,282 !میشل 661 01:19:01,074 --> 01:19:01,950 وقتی بهت گفتم 662 01:19:02,117 --> 01:19:03,911 هرچه سریعتر به سمت ساحل شنا کن 663 01:19:05,120 --> 01:19:06,121 تو چی؟ 664 01:19:07,080 --> 01:19:08,081 منم پشت سرت میام 665 01:19:22,345 --> 01:19:23,889 !حالا! حالا برو 666 01:24:15,370 --> 01:24:25,370 زیرنویس از مــــحـــمـــد دی پی "Mhmd DP"