1
00:00:30,556 --> 00:00:35,556
©සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම හා පරිවර්ථනය
©ශවින්ක මනේෂ
2
00:01:49,527 --> 00:01:51,570
අනේ! එපා!
3
00:02:09,630 --> 00:02:11,423
හේයි, මම ඔයාට කිව්වා ඕක නවත්වන්න කියලා!
4
00:02:11,507 --> 00:02:13,050
ඔහ්, ඔව්, මම ඔයාට ඇහුම්කන් දෙනවා.
5
00:02:16,136 --> 00:02:17,513
මේ තැන ගැන ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද?
6
00:02:18,263 --> 00:02:19,431
මම නම් මේ තැනට කැමතියි.
7
00:02:19,515 --> 00:02:21,099
ඔයා හිතනවද අපිට මෙතන ඉන්න පුළුවන් කියලා?
8
00:02:21,183 --> 00:02:22,267
සමහර විට.
9
00:02:26,104 --> 00:02:27,898
වඩදිය බාදිය ගමන් කරනවා. අපි ආපහු ගියොත් හොඳයි.
10
00:02:31,944 --> 00:02:33,529
මේක බ්ලොග් එකට හොඳ එකක්.
11
00:02:38,576 --> 00:02:39,952
අනේ මගේ දෙවියනේ. එතන මොකක් හරි තිබුනා.
12
00:02:39,993 --> 00:02:41,119
එතන මොකක්ම හරි දෙයක් තිබුණා!
13
00:02:41,203 --> 00:02:42,705
- එතන මොකුත් නැහැ. - එතන මොකක්හරි තිබුනා!
14
00:02:43,539 --> 00:02:45,207
මට නම් මොකුත් පේන්න නැහැ. මෙතන මොකුත් නැහැ.
15
00:02:47,417 --> 00:02:49,252
- එතන මොකක් හරි දෙයක් තිබුණා! - බබා, එතන මොකුත් නැහැ.
16
00:02:49,294 --> 00:02:50,462
මම එකපාරම මොකක් හරි දැක්කා!
17
00:02:50,546 --> 00:02:51,505
ට්රේසි! ට්රේස්!
18
00:02:52,380 --> 00:02:54,049
- සන්සුන් වෙන්න. මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා, හරිද?
- හරි.
19
00:02:54,132 --> 00:02:55,092
- මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
- හරි.
20
00:02:55,133 --> 00:02:56,510
- අපි ආපහු යමු නේද?
- හරි. හරි.
21
00:02:56,594 --> 00:02:58,345
සන්සුන් වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න, කෝ එන්න.
22
00:03:09,940 --> 00:03:10,941
එන්න, බබා.
23
00:03:11,108 --> 00:03:12,234
ලූක්, ඉක්මන් කරන්න!
24
00:03:15,237 --> 00:03:16,154
ඔහ්, මගුල.
25
00:03:22,119 --> 00:03:23,078
ලූක්?
26
00:03:23,245 --> 00:03:24,204
ලූක්?
27
00:03:26,248 --> 00:03:27,207
ලූක්!
28
00:03:27,541 --> 00:03:28,584
නෑ නෑ නෑ!
29
00:03:30,503 --> 00:03:32,170
නැහැ!
30
00:03:32,755 --> 00:03:33,672
නැහැ!
31
00:03:34,047 --> 00:03:34,965
නැහැ!
32
00:04:54,211 --> 00:04:55,212
නියමයි!
33
00:04:55,963 --> 00:04:56,880
අහ්.
34
00:04:57,255 --> 00:04:58,757
ඔයාට රෝලර් කෝස්ටර් ඕනේ නම්
35
00:04:58,841 --> 00:05:00,383
අපිට ඩ්රීම්වර්ල්ඩ් වලට යන්න තිබුණා.
36
00:05:03,386 --> 00:05:04,304
චාලි.
37
00:05:06,181 --> 00:05:07,516
හැරීම් කිහිපයක් විතරයිනේ.
38
00:05:09,768 --> 00:05:12,062
- සහ චැන්ඩ්ල් එකක්. - අහ්, ජරාව.
39
00:05:12,521 --> 00:05:14,189
ඔයා මට විහිළු කරනවාද. ඇයි?
40
00:05:15,148 --> 00:05:17,275
ඔයා දන්නවද, ඔයාගේ අවුල, ඔයා ඒක සුද්ද කරනවා.
41
00:05:17,651 --> 00:05:18,569
හරිද?
42
00:05:19,402 --> 00:05:21,071
හොඳයි, ඒත් මගේ පැත්තෙන් ඒක අවුලක් නෙවෙයි
43
00:05:22,573 --> 00:05:24,074
හේයි, මම හිතුවේ ඔයයි හෙදිය කියලා.
44
00:05:24,366 --> 00:05:26,577
ට්රේජ් හෙදිය, චාලි. ට්රේජ්.
45
00:05:27,327 --> 00:05:29,705
පිස් බෝතල් සහ පයික් බෑග් මගේ යටතේ නැහැ.
46
00:05:47,472 --> 00:05:48,932
එයා මයික් එක උඩට විසි කරා.
47
00:05:49,725 --> 00:05:51,059
හොඳයි, ඒක එතනට දාන්න එපා!
48
00:05:51,184 --> 00:05:52,645
නාන කාමරය. කෝ එන්න.
49
00:06:00,736 --> 00:06:02,487
ඉක්මනින් ප්ලග් වෙනස් කරන්න ඕනේ.
50
00:06:02,571 --> 00:06:04,322
එයා ටිකක් රළු වැඩ
51
00:06:05,616 --> 00:06:06,992
හරි. සහ?
52
00:06:19,004 --> 00:06:20,673
මම හිතන්නේ අදට මේක ඇති.
53
00:06:32,643 --> 00:06:34,102
එතන බියර් බෝතල් 2ක් තියෙනවා.
54
00:06:34,186 --> 00:06:35,353
අපේ නම් තියෙන්නේ "එම්.
55
00:06:49,201 --> 00:06:50,744
ඔයා දන්නවානේ මම ඔයාට පිස්සු වැටිලා කියලා, හරිද?
56
00:06:55,874 --> 00:06:56,917
එහෙම පෙනෙන්නේ නැහැනේ.
57
00:07:24,486 --> 00:07:25,571
ඉතිං...
58
00:07:26,446 --> 00:07:29,157
බැංකුව අද ආයිත් කෝල් කරා.
59
00:07:29,241 --> 00:07:30,200
ම්ම්
60
00:07:31,744 --> 00:07:33,411
මම කිව්වා ඔයා එයාලට ආයිත් කතා තරයි කියලා
61
00:07:33,495 --> 00:07:34,496
ඔබ ගොඩබැස්සාහින් පස්සේ.
62
00:07:38,166 --> 00:07:39,084
කෝ එන්න.
63
00:07:39,167 --> 00:07:41,211
සති කිහිපයකට පොඩි චාටුවක් දාන්න එයාලට
64
00:07:41,294 --> 00:07:42,671
ඔව්, මාත් ඒකට කැමතියි..
65
00:07:42,755 --> 00:07:45,215
ඒත් අපට මේක හැමදාම කරන්න බැහැ
66
00:07:45,674 --> 00:07:46,675
මට පුළුවන්.
67
00:07:47,175 --> 00:07:48,135
අපිට බැහැ.
68
00:07:48,594 --> 00:07:50,596
අපි එහෙම කරොත්, ඒගොල්ලෝ අපේ ණය සීමාව කපලා දායි
69
00:07:50,679 --> 00:07:52,139
එතකොට අපිට අපේ ව්යාපාරය කරගෙන යන්න බැහැ.
70
00:07:53,724 --> 00:07:55,643
සමහර විට ඔයාට හුගක් ප්රායෝගික වෙන්න පුලුවන්.
71
00:07:59,522 --> 00:08:00,648
හොඳයි, ඔයා දින්නා.
72
00:08:00,814 --> 00:08:01,815
මම එයාලට කතා කරන්නම්.
73
00:08:01,899 --> 00:08:02,900
ස්තුතියි.
74
00:08:14,828 --> 00:08:15,829
මොකක්ද?
75
00:08:20,250 --> 00:08:21,293
මොකුත් නැහැ.
76
00:08:28,592 --> 00:08:30,553
ඔයා කවදා හරි හිතුවාද අපි කවදා හරි කසාද බදින්න ඕනේ කියලා?
77
00:08:37,768 --> 00:08:39,019
ඒ සිතුවිල්ල තියා ගන්න..
78
00:08:46,234 --> 00:08:47,485
පර්ල් එයාර් චාටර් සර්විස්
79
00:08:49,988 --> 00:08:51,198
ඔව්. ඔව්, අපි ඒක කරනවා.
80
00:08:53,450 --> 00:08:56,078
මට මගේ ... මගේ වෙන් කිරීම් පරීක්ෂා කරන්න ඕනේ
81
00:08:56,119 --> 00:08:57,454
ඒත් ඔයා හිතුවේ කවද්ද?
82
00:08:58,622 --> 00:09:00,958
හරි, නියමයි. මට පුළුවන් ... මට ඒක කරන්න පුළුවන්.
83
00:09:04,545 --> 00:09:06,004
ඔයා වෙබ් අඩවියක ඉදලා තියෙනවාද?
84
00:09:07,548 --> 00:09:08,507
සුපිරියි.
85
00:09:08,716 --> 00:09:09,717
සුපිරියි. හරි.
86
00:09:09,800 --> 00:09:12,052
ඔයාට ඔයාගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය දෙන්න පුලුවන් නම්.
87
00:09:12,845 --> 00:09:13,846
ඔව්.
88
00:09:14,179 --> 00:09:16,389
නියමයි. හොඳයි, තහවුරු කිරීම සඳහා මම ඔයාට සටහනක් එවන්නම්
89
00:09:16,765 --> 00:09:18,016
අපි හෙට ඔයාව හම්බ වෙන්නම්.
90
00:09:18,892 --> 00:09:20,060
- හෙට? - ඔව්!
91
00:09:20,978 --> 00:09:23,271
නිරයේ පරය. ගල්පරයේ දිවා ආහාරය. මුළු එන්චිලඩාව!
92
00:09:23,396 --> 00:09:25,398
- හෙට? - ඔව්, දවල්.
93
00:09:26,316 --> 00:09:27,526
හේයි.
94
00:09:28,652 --> 00:09:30,445
ඒකට කමක් නැහැ. මේක හොඳයි.
95
00:09:47,212 --> 00:09:48,756
හේයි. එයාලා මෙහේ.
96
00:09:57,890 --> 00:09:59,808
- ඒක ලස්සන කාර් එකක්. - විසිතුරුයි.
97
00:10:08,692 --> 00:10:10,528
හරි, අපි යමු.
98
00:10:21,830 --> 00:10:23,832
"මිනේස්." මම හිතුවේ ඔහු ඉතාලි ජාතිකයෙක් කියලා.
99
00:10:39,682 --> 00:10:40,766
ආයුබෝවන් කොහොම ද.
100
00:10:41,391 --> 00:10:42,434
කැස් ෆෙලෝස්.
101
00:10:42,518 --> 00:10:44,269
පර්ල් වෙරළට සාදරයෙන් පිළිගනිමු, මිනේස් මහතා.
102
00:10:44,352 --> 00:10:45,896
මම ජොජි, ඒත් හැමෝම මට කතා කරන්නේ "ජෝ" කියලා.
103
00:10:46,021 --> 00:10:47,898
ඔයාට ස්තුතියි. මගේ බිරිඳ මිෂෙල්.
104
00:10:47,981 --> 00:10:49,274
- හායි. - හායි. මේ චාලි.
105
00:10:49,357 --> 00:10:51,068
ඔයාලා දෙන්නා නේ ඊයේ දුරකථනයෙන් කතා කළේ.
106
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
අහ්, ඇත්තෙන්ම. කැප්ටන් චාලි.
107
00:10:53,236 --> 00:10:54,697
"සීසී." චිප්ස් වගේ.
108
00:10:57,199 --> 00:10:58,659
- ඔව්. - ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
109
00:10:59,660 --> 00:11:01,704
- ඔබටත්. - අහ්, ඉතින් ඔයාලා සූදානම්ද?
110
00:11:02,079 --> 00:11:03,831
අපි ඔක්කොම ලෑස්තියි. ඔයා ඉන්නකොට අපි සූදානම්.
111
00:11:04,206 --> 00:11:05,373
- ඉතා හොඳයි. - සුපිරියි.
112
00:11:06,458 --> 00:11:08,251
මම ඔයාට කිව්වා අපි 12 වෙනිදාට ඒක හදමු කියලා.
113
00:11:08,877 --> 00:11:11,505
ඔබ කැමති නම්, අපූරු ස්නෝකර්ලිං තිබේ.
114
00:11:11,672 --> 00:11:13,674
ඔහ්, මම එයට කැමතියි. පවුල තුළ දුවයි.
115
00:11:14,424 --> 00:11:16,009
නමුත් අපි වැඩිපුර වතුරට එන්නේ නැහැ.
116
00:11:16,093 --> 00:11:17,803
මම වෙරළේ ඉඳගන්නම්
117
00:11:17,928 --> 00:11:20,055
මගේ අතේ සීතල බියර් එකක් තිබේ නම්, මම සතුටු වන්නෙමි.
118
00:11:20,138 --> 00:11:21,431
දැන්, මට සහතික විය හැකිය.
119
00:11:23,892 --> 00:11:25,936
හරි. හොඳයි, එන්න. මම ඔයාට වටේ පෙන්නන්නම්.
120
00:11:26,019 --> 00:11:27,187
ඔහ්, අපූරුයි.
121
00:11:28,355 --> 00:11:29,773
අපි හැම දෙයක්ම පටවනවා.
122
00:11:29,857 --> 00:11:31,775
- ඔබේ පියවර මෙතනින් බලන්න. - ඔහ්, ස්තූතියි.
123
00:11:33,736 --> 00:11:34,820
- ඔහ්. - ඔහ්.
124
00:11:35,821 --> 00:11:37,155
ඔබ මුලින්ම.
125
00:11:38,448 --> 00:11:40,117
- මෙන්න අපි යමු නේද? - ඔව්.
126
00:11:40,993 --> 00:11:42,452
ම්, කොපමණ කාලයක්ද?
127
00:11:42,870 --> 00:11:45,372
මිනිත්තු 90 ක ගමනක්. ප්රමාද වී දිවා ආහාරය සඳහා වේලාවට පැමිණෙන්න.
128
00:11:45,455 --> 00:11:46,456
විශිෂ්ටයි.
129
00:11:47,332 --> 00:11:49,334
මම හිතන්නේ ඔබ ඕනෑවට වඩා රළු දෙයක් බලාපොරොත්තු නොවන්නේද?
130
00:11:49,835 --> 00:11:50,919
මම විශිෂ්ට පියාසර කරන්නෙක් නොවේ.
131
00:11:51,629 --> 00:11:53,714
මගේ සියලු මගීන්ට හොඳ ගුවන් ගමනක් ඇති බවට මම සහතික වෙමි.
132
00:12:02,806 --> 00:12:03,724
ඔහු එනවද?
133
00:12:06,434 --> 00:12:07,561
බෙනී අපේ කුක්.
134
00:12:09,522 --> 00:12:10,939
එපමණක් නොව ඔහු එසේ කරයි.
135
00:12:48,769 --> 00:12:50,020
ඔයාලා ආපහු එතනට ආවද?
136
00:12:52,815 --> 00:12:53,816
ඔව්, අපි.
137
00:13:03,491 --> 00:13:05,578
ඔබේ ඇස් විවෘතව තබන්න, ඔබට තල්මසෙකු පෙනෙනු ඇත.
138
00:13:05,911 --> 00:13:06,995
නැත්නම් මෝරෙක්.
139
00:13:08,038 --> 00:13:10,040
- මෝරා? - විශාල සුදු.
140
00:13:10,123 --> 00:13:12,417
ඔබට ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු සමඟ පිහිනීමට අවශ්ය නැහැ, එහ්, ජෝ?
141
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
බෙනී.
142
00:13:20,718 --> 00:13:21,802
බලාපොරොත්තු විය නොහැක.
143
00:13:22,052 --> 00:13:23,345
එය වසරේ වැරදි කාලයයි.
144
00:13:24,680 --> 00:13:26,056
- ඔයාට විශ්වාස ද? - ඔව්, ඇත්ත.
145
00:13:26,264 --> 00:13:27,265
ඔහුට විශ්වාසයි.
146
00:13:27,600 --> 00:13:30,185
චාලි මෙහි සමුද්ර ජීව විද්යා .යෙකු ලෙස පුහුණුව ලබා ඇත.
147
00:13:30,728 --> 00:13:31,895
ඔහු හොඳ කෙනෙක්.
148
00:13:32,020 --> 00:13:33,188
මමත් එහෙම හිතුවා
149
00:13:33,606 --> 00:13:35,357
මෝරා මගෙන් දෂ්ට කරන තුරු.
150
00:13:35,566 --> 00:13:36,525
මෙන්න අපි යනවා.
151
00:13:36,692 --> 00:13:38,443
- ඇත්තටම? සිදුවුයේ කුමක් ද? - කරුණාකර ඩාර්ලිං.
152
00:13:38,527 --> 00:13:40,070
ඔහුට ඒ ගැන කතා කිරීමට අවශ්ය නොවනු ඇත.
153
00:13:40,153 --> 00:13:41,446
නරක මතකයන් නැවත ගෙන එන්න.
154
00:13:41,530 --> 00:13:43,281
නෑ, නෑ, ඒක හොඳයි. මට කරදර වෙන්න එපා.
155
00:13:43,448 --> 00:13:46,159
මම කළු පැහැති ගල්පර මෝරුන් ගැන පර්යේෂණ කරමින් සිටියෙමි
156
00:13:46,243 --> 00:13:47,620
සහ ඔවුන්ගේ ඇසුරුම් දඩයම් කුසලතා.
157
00:13:48,161 --> 00:13:49,287
ඔවුන් ඒකට ගොඩක් හොඳයි.
158
00:13:50,330 --> 00:13:52,791
දවසක් මම තනියම එළියට ආවා, පළමු වැරැද්ද
159
00:13:53,667 --> 00:13:56,044
එක් කෙනෙක් මාව පිටුපසින් අල්ලාගෙන මට කෙළ ගැසුවා.
160
00:13:56,336 --> 00:13:57,337
කවදාවත් එය එන්නේ නැහැ.
161
00:13:57,796 --> 00:13:59,507
දෙවන වැරැද්ද, අවධානය යොමු නොකිරීම.
162
00:13:59,923 --> 00:14:02,175
වාසනාවකට මෙන්, එය සැබෑ චොම්ප් එකකට වඩා ආදර කටගැස්මකි.
163
00:14:02,425 --> 00:14:05,053
සති දෙකක කාලයක් ඔහුව රෝහලට ඇතුළත් කළ ආදර කටගැස්ම.
164
00:14:08,140 --> 00:14:09,683
ඔහ්, ඔබ මේකට කැමතියි, ජෝජි.
165
00:14:09,892 --> 00:14:11,644
හේයි, මීට වසර කිහිපයකට පෙර සංචාරකයින් පිරිසක්
166
00:14:11,685 --> 00:14:13,270
ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් මෝර චාරිකා ...
167
00:14:15,230 --> 00:14:17,149
... මීටර් තුනක මෝරෙකු, විශාල සුදු
168
00:14:17,232 --> 00:14:18,567
බෝට්ටුවේ පිටුපසට පැන්නා ...
169
00:14:18,651 --> 00:14:20,528
ඔවුන්ගෙන් අපායට බයයි.
170
00:14:22,863 --> 00:14:23,822
බෙනී.
171
00:14:25,073 --> 00:14:26,074
ඒකට කමක් නැහැ.
172
00:14:55,646 --> 00:14:56,855
නිරයේ ගල්පරයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
173
00:14:57,606 --> 00:14:58,607
අපි ඒක හැදුවා.
174
00:14:59,232 --> 00:15:01,318
නිල වශයෙන් එය "ඉම්පීරියස් ගල්පර" ලෙස හැඳින්වේ
175
00:15:01,401 --> 00:15:02,945
නමුත් දේශීය කිමිදුම්කරුවන් එය නම් කරන ලදී
176
00:15:03,028 --> 00:15:05,280
මුතු මල්ලක් මෙහි ගල්පරයේ ගසාගෙන ගිය පසු
177
00:15:05,363 --> 00:15:06,782
කුණාටුවකදී එළියේ.
178
00:15:08,325 --> 00:15:09,743
ඇත්තෙන්ම එය පිස්සු කතාවකි.
179
00:15:10,035 --> 00:15:12,621
කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් අට දෙනෙකු දින 15 ක් මෙහි අතරමංව සිටියහ
180
00:15:12,705 --> 00:15:14,122
ආහාර සහ ජලය නොමැතිව.
181
00:15:14,372 --> 00:15:15,791
ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු පමණක් දිවි ගලවා ගත්තේය.
182
00:15:15,874 --> 00:15:17,876
18 හැවිරිදි ජපන් කිමිදුම්කරුවෙක්.
183
00:15:18,669 --> 00:15:19,670
සාකි මොරිටා.
184
00:15:21,129 --> 00:15:22,130
ඔව්.
185
00:15:25,759 --> 00:15:26,844
මගේ සීයා.
186
00:15:30,931 --> 00:15:32,641
1951 ඔක්තෝබර් 12.
187
00:15:34,935 --> 00:15:36,311
ඔබ කතාව දන්නවාද?
188
00:15:36,394 --> 00:15:37,938
සෑම මුතු ඇටයක්ම කතාව දන්නවා.
189
00:15:38,396 --> 00:15:40,232
සයිකි මෙතන පුරාවෘත්තයක්.
190
00:15:49,366 --> 00:15:52,119
ඔහුගේ මිය යන පැතුම වූයේ ඔහුගේ නැව් යාත්රා සමඟ මෙහි සිටීමයි.
191
00:16:01,879 --> 00:16:03,171
අපි වටපිට බලමු ද?
192
00:16:03,964 --> 00:16:05,633
- අහ් ... - ඔව්, ඔව්.
193
00:16:05,716 --> 00:16:08,010
- යන්න යන්න. මෙහි. - ඔහ්. ස්තූතියි.
194
00:16:12,305 --> 00:16:13,724
ඔයා එයාලට කියන්නම් ඒක ජාතික උද්යානයක් කියලා
195
00:16:13,766 --> 00:16:14,933
ඔවුන් එසේ නොකළ යුතුද?
196
00:16:15,017 --> 00:16:16,018
නැහැ, මම නැහැ.
197
00:16:16,894 --> 00:16:18,186
ගිහින් බෙනීට උදව් කරන්න, හරිද?
198
00:16:19,312 --> 00:16:20,438
එන්න, ලොකු කොල්ලා.
199
00:16:36,246 --> 00:16:37,205
සිත් ඇදගන්නා සුළු ය.
200
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
මම මෙතනට කැමතියි.
201
00:16:42,002 --> 00:16:42,961
මටත්.
202
00:16:50,052 --> 00:16:51,554
හේයි, ඔයා දන්නවද අපි කොහොමද කියලා
203
00:16:53,180 --> 00:16:54,557
ඊයේ පිස්සු කතා කරනවා
204
00:16:54,598 --> 00:16:56,517
සමහර විට විවාහ වීමේ අදහස ගැන?
205
00:16:57,017 --> 00:16:59,061
මම හිතන්නේ ඔබ මගෙන් අවංක මිනිසෙකු කළ යුතුයි.
206
00:17:01,021 --> 00:17:02,523
හොඳයි, එය කළ හැකිදැයි මම නොදනිමි
207
00:17:02,606 --> 00:17:04,316
- නමුත් ඔබ සෙරී නම් ... - බලන්න!
208
00:17:13,742 --> 00:17:14,910
දෙයියනේ, එයාලා ලස්සනයි.
209
00:17:19,330 --> 00:17:20,331
චාලි?
210
00:17:20,832 --> 00:17:21,833
ම්ම්?
211
00:17:24,335 --> 00:17:25,295
මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
212
00:17:31,885 --> 00:17:32,845
වොව්.
213
00:17:34,387 --> 00:17:35,388
ඔව්.
214
00:17:38,266 --> 00:17:39,184
වාව්!
215
00:17:41,311 --> 00:17:42,813
ඔයා වෙන මොනවා හරි කියන්නද යන්නේ?
216
00:17:44,272 --> 00:17:46,734
වාව්! ඔයා ... ඔයා හොඳින්ද?
217
00:17:48,235 --> 00:17:49,236
මම සනීපෙන්.
218
00:17:51,530 --> 00:17:52,615
එහෙමද?
219
00:17:55,033 --> 00:17:56,159
ඉතින් දැන් මොකද?
220
00:17:57,953 --> 00:17:59,162
මම හිතන්නේ අපි, ම් ...
221
00:18:00,831 --> 00:18:02,708
මෙම ගමන අවසන් කර පසුව ...
222
00:18:03,626 --> 00:18:04,877
විවාහ වෙන්න, ඔව්?
223
00:18:07,295 --> 00:18:08,255
ඔබට විශ්වාසද?
224
00:18:09,840 --> 00:18:12,718
ගැබ් ගැනීම හෝ විවාහ වීම ගැන?
225
00:18:13,511 --> 00:18:14,762
නැහැ, මම පියා වීම ගැන.
226
00:18:15,554 --> 00:18:17,848
ඔබ එවැනි විහිළුවක්.
227
00:18:21,476 --> 00:18:22,561
මම මේක දන්නවා...
228
00:18:24,187 --> 00:18:25,438
කිසිසේත් සැලසුම් කර නැත
229
00:18:27,650 --> 00:18:28,776
නමුත් ඔබ හොඳින්ද?
230
00:18:30,653 --> 00:18:31,654
මම.
231
00:18:32,988 --> 00:18:34,031
මම ඇත්තටම.
232
00:18:35,783 --> 00:18:38,285
එය පුදුමයකි, නමුත් නියමයි.
233
00:18:40,954 --> 00:18:42,831
මම දන්නේ නැහැ අපි මොනවද කරන්න යන්නේ කියලා?
234
00:18:42,915 --> 00:18:46,084
ව්යාපාරය සහ මුදල් සහ අප සහ ළදරුවෙකු සමඟ ...
235
00:18:46,168 --> 00:18:47,127
අපි හොඳින් ඉන්නම්.
236
00:18:48,962 --> 00:18:50,047
දඩයට වඩා.
237
00:18:51,965 --> 00:18:53,884
අපි එය පොඩි කරන්නෙමු. අපි හැම විටම වගේ.
238
00:19:00,348 --> 00:19:01,391
හේයි!
239
00:19:02,475 --> 00:19:04,019
- චාලි! - ඔහු මොනවද කරන්නේ?
240
00:19:04,687 --> 00:19:05,646
කස්!
241
00:19:07,189 --> 00:19:08,231
මොකද වෙලා තියෙන්නේ යාළුවා?
242
00:19:08,607 --> 00:19:10,067
ඔබ දෙදෙනා මා සමඟ පැමිණිය යුතුයි.
243
00:19:18,033 --> 00:19:19,577
හේයි, මිෂෙල්.
244
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
ඔයාට හොඳයි ද?
245
00:19:23,038 --> 00:19:24,206
නෑ, ඇය මගුලක් නෑ.
246
00:19:24,456 --> 00:19:26,249
ආ. එය කුමක් ද?
247
00:19:27,250 --> 00:19:28,210
එතන.
248
00:19:36,927 --> 00:19:37,928
චාලි.
249
00:20:19,928 --> 00:20:21,054
චාලි!
250
00:20:24,767 --> 00:20:25,809
අපොයි.
251
00:20:31,649 --> 00:20:32,608
අහ්, ජරාව.
252
00:20:38,697 --> 00:20:40,240
අපිට ඔවුන්ව මෙතනින් එළියට ගන්න ඕන, හරිද?
253
00:21:51,854 --> 00:21:53,146
මෝරෙක් ඔහුට පහර දුන්නා?
254
00:21:54,857 --> 00:21:55,858
ඔව්.
255
00:21:57,067 --> 00:21:59,194
- අපි කාටහරි කියන්නද? - මම දැනටමත් කළා.
256
00:21:59,695 --> 00:22:01,363
වෙරළාරක්ෂක බලකාය එය පාලනය කරයි.
257
00:22:02,364 --> 00:22:03,741
ඒක කොහේ හරි එළියට යන්න ඕන.
258
00:22:06,034 --> 00:22:06,994
කුමක් ද?
259
00:22:07,536 --> 00:22:08,704
ඔවුන්ගේ බෝට්ටුව.
260
00:22:09,371 --> 00:22:10,706
ඇය තවමත් ජීවතුන් අතර සිටිය හැකිය.
261
00:22:11,248 --> 00:22:13,041
එතනින් එහාට ඇය වැඩි කල් පවතින්නේ නැහැ.
262
00:22:13,208 --> 00:22:15,168
ඇය? වෙන කවුරුහරි ඉන්නවා කියලා ඔයා දන්නේ කොහොමද?
263
00:22:22,300 --> 00:22:23,927
අපි මෙය බලධාරීන්ට භාර දිය යුතුයි.
264
00:22:25,095 --> 00:22:26,346
බැලීමට කොහේදැයි ඔබට අදහසක් නැත
265
00:22:26,388 --> 00:22:28,140
ඕනෑම දෙයක් සොයා ගැනීමේ අවස්ථාව ශුන්ය වේ.
266
00:22:28,265 --> 00:22:30,433
- ඔව්, අපි උත්සාහ කළ යුතුයි. - මට මෙතනින් යන්න ඕන.
267
00:22:31,018 --> 00:22:33,145
- මගේ ප්ර ter ප්තිය, මගේ ඇමතුම! - ඒක වෙන්නේ නැහැ යාළුවා.
268
00:23:09,389 --> 00:23:11,266
අපිට විනාඩි 45 ක ඉන්ධන සංචිතයක් තියෙනවා
269
00:23:11,892 --> 00:23:13,686
ඉතින් අපි මේ තැනට ඇස් යොමු කරන්නම්.
270
00:23:13,894 --> 00:23:14,895
අපි අඩි 1000 ක් ඉන්නම්.
271
00:23:14,978 --> 00:23:16,522
ඕනෑම කෙනෙකුට ඕනෑම දෙයක් පෙනේ, අපි එය පරීක්ෂා කර බලමු.
272
00:23:16,980 --> 00:23:18,816
මම හිතන්නේ මේ මගුල ඊයේ පහව ගියා
273
00:23:18,857 --> 00:23:20,317
වඩදිය බාදිය හා ධාරා සමඟ
274
00:23:20,483 --> 00:23:22,528
අපට කළ හැකි හොඳම දේ නැගෙනහිර පැත්ත ආවරණය කිරීමයි.
275
00:24:12,202 --> 00:24:13,954
එතන! පහලින්!
276
00:24:19,459 --> 00:24:20,544
හරි, අපි පහළට යනවා.
277
00:24:38,812 --> 00:24:40,105
බලන්න ඕන.
278
00:24:43,025 --> 00:24:43,984
ඔව්.
279
00:24:45,068 --> 00:24:46,069
නොමැත.
280
00:24:46,945 --> 00:24:48,030
ඔබට බැහැ.
281
00:24:50,240 --> 00:24:52,743
ඔබට එහි අනතුරක් සිදුවුවහොත්, මෙම යානය පියාසර කරන්නේ කවුද?
282
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
බෙනී?
283
00:24:59,542 --> 00:25:00,543
ෂුවර්.
284
00:25:01,919 --> 00:25:04,588
කිසියම් දෙයක් වැරදුනහොත්, හක්ක මතට තට්ටු කරන්න.
285
00:25:05,172 --> 00:25:06,089
හයියෙන්.
286
00:26:21,289 --> 00:26:22,374
එන්න, බෙනී.
287
00:26:42,352 --> 00:26:43,311
බෙනී!
288
00:27:02,080 --> 00:27:02,998
ඔබ හොඳින්ද?
289
00:27:16,929 --> 00:27:18,055
ඇයට පහර දුන්නාද?
290
00:27:29,733 --> 00:27:30,734
ජරාව.
291
00:27:34,154 --> 00:27:35,197
එන්න, යාලුවනේ.
292
00:27:36,615 --> 00:27:37,616
අපි මෙතනින් යමු.
293
00:27:52,548 --> 00:27:53,632
ඔයා හොඳින්ද?
294
00:27:55,634 --> 00:27:56,552
ඊළඟ කුමක්ද?
295
00:27:57,260 --> 00:27:58,261
නිවස.
296
00:27:59,722 --> 00:28:00,848
එන්න, බෙනී, එය ගෙනයන්න.
297
00:28:01,056 --> 00:28:02,265
ඔව්. මිහිරි ලෙස.
298
00:28:20,408 --> 00:28:21,910
මොන මගුලක්ද ඒ?
299
00:28:22,077 --> 00:28:23,537
මිෂෙල්. හේයි. හේයි, හේයි, ඒයි.
300
00:28:23,704 --> 00:28:25,497
- ඔයාට හොඳයි ද? - අහ් ...
301
00:28:28,416 --> 00:28:29,877
- ඇයව මෙතනින් ඉවත් කරන්න! - කැමන්!
302
00:28:30,002 --> 00:28:31,169
බෙනී! කොහෙද බෙනී?
303
00:28:32,671 --> 00:28:33,756
- බෙනී! - ඉවත් වුණොත් මට යන්න බැහැ!
304
00:28:33,839 --> 00:28:36,258
- ඕව්! - බෙනී, ජීවිතාරක්ෂකය ලබා ගන්න.
305
00:28:36,967 --> 00:28:38,176
හරි හරි. ගෙනයන්න. අපි ඉවරයි.
306
00:28:38,218 --> 00:28:39,970
මිනිත්තු කිහිපයකින් මේ දේ පහල වේවි.
307
00:28:40,053 --> 00:28:41,471
- ආසන පටි, ගන්න. - මට බැහැ ...
308
00:28:51,774 --> 00:28:52,941
හරි. ඔයාට හොඳයි ද?
309
00:28:53,150 --> 00:28:54,484
- ඔබට විශ්වාසද? - දැන්, ජෝ!
310
00:28:57,237 --> 00:28:58,697
මම ඔබට අනතුරු ඇඟෙව්වා. මම ඔයාට කිව්වා.
311
00:28:58,781 --> 00:29:00,407
- පලයන් එළියට! - කැමන්, ජෝ.
312
00:29:00,490 --> 00:29:01,784
මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ!
313
00:29:01,825 --> 00:29:03,243
- සෙස්නා 206 සීප්ලේන් ... - චාලි!
314
00:29:03,326 --> 00:29:04,327
අපිට මෙතනින් යන්න වෙනවා!
315
00:29:04,411 --> 00:29:06,622
ඔබට හැකි ඕනෑම දෙයක් අල්ලා ගන්න. ලයිෆ් ජැකට්, ගිනිදැල්, තෙත් ඇඳුම්
316
00:29:06,664 --> 00:29:07,540
වතුර, ඕනෑම දෙයක්.
317
00:29:10,125 --> 00:29:13,671
මැයි දිනය! මැයි දිනය! මැයි දිනය! සෙස්නා 206 සීප්ලේන්, 31417.
318
00:29:13,796 --> 00:29:15,631
නිරයේ ගල්පරයට ඊසාන දෙසින් නාවික සැතපුම් 15 ක්.
319
00:29:15,839 --> 00:29:17,925
ඔබ මාව කියවනවාද? කරුණාකර ප්රතිචාර දක්වන්න.
320
00:29:18,509 --> 00:29:19,885
චාලි, අපිට දැන් යන්න වෙනවා!
321
00:29:20,010 --> 00:29:21,762
POB පහක්, තරු පුවරු පොන්ටූන් විනාශ විය.
322
00:29:21,845 --> 00:29:22,721
අපි වේගයෙන් ගිලෙනවා.
323
00:29:22,805 --> 00:29:24,723
ඔබ මා කියවන්නේ නම් කරුණාකර ප්රතිචාර දක්වන්න! ඉවරයි!
324
00:29:37,360 --> 00:29:39,655
- පරාලයට යන්න, ජෝ! - මම ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ නැහැ!
325
00:29:41,114 --> 00:29:42,533
ඔබට ගැලපෙන්න, නමුත් මෙම යානය
326
00:29:42,616 --> 00:29:43,909
විනාඩියකින් පතුලේ ඉන්නවා.
327
00:29:43,992 --> 00:29:45,911
මම එතනින් එහාට පාවෙන්නේ නැහැ!
328
00:29:45,994 --> 00:29:47,162
ජෝ, කරුණාකරලා!
329
00:29:47,580 --> 00:29:48,914
මම කිව්වා වගේ ඔයාගේ තේරීම.
330
00:29:52,585 --> 00:29:54,503
- ජීවිතාරක්ෂක කබාය පැළඳ ගන්න! - ජෝ!
331
00:30:03,971 --> 00:30:05,055
ජෝ, එන්න!
332
00:30:05,138 --> 00:30:06,056
ඉක්මන් කරන්න!
333
00:30:08,642 --> 00:30:09,602
දැනටමත්!
334
00:30:12,104 --> 00:30:13,856
එන්න, ජෝ!
335
00:30:15,440 --> 00:30:16,567
ඔව්! ඉක්මන්!
336
00:30:16,650 --> 00:30:17,693
ඉදිරියට එන්න!
337
00:30:19,402 --> 00:30:20,821
ඉක්මන්! ඔහුව අල්ලා ගන්න!
338
00:31:23,133 --> 00:31:24,593
ඔබට මැහුම් කිහිපයක් අවශ්යයි
339
00:31:24,677 --> 00:31:26,469
නමුත් එය ඇත්ත වශයෙන්ම එතරම් ගැඹුරු නොවේ.
340
00:31:26,679 --> 00:31:27,721
සමාවන්න.
341
00:31:28,096 --> 00:31:29,056
ස්තූතියි, කස්.
342
00:31:37,272 --> 00:31:38,607
ඔබට මේඩේ එකක් ලැබෙනවාද?
343
00:31:40,776 --> 00:31:42,611
සමහර විට, මට විශ්වාස නෑ.
344
00:31:43,987 --> 00:31:45,072
ඔයා මට විහිළු කරනවා.
345
00:31:46,907 --> 00:31:47,950
ඔහුට විශ්වාස නෑ.
346
00:31:51,161 --> 00:31:52,830
ඒ ජරාව පෙට්ටියට ආරක්ෂිත ආලෝකයක් තිබේද?
347
00:31:57,042 --> 00:31:58,376
එය යානය සමඟ ගොස් ඇත.
348
00:32:03,757 --> 00:32:04,883
අපිට පහර දුන්නා.
349
00:32:05,258 --> 00:32:07,302
අපි මේ ප්ලාස්ටික් කුණු කූඩයේ පාවෙනවා
350
00:32:07,385 --> 00:32:09,429
කවුරුහරි දන්නවා නම් අපි කොච්චර මෝඩද කියලා
351
00:32:09,513 --> 00:32:10,931
නැත්නම් අපි ඉන්න තැනද?
352
00:32:12,182 --> 00:32:13,601
ගලවා ගැනීමේ බෝට්ටුව ගැන කුමක් කිව හැකිද?
353
00:32:14,017 --> 00:32:15,310
එය ගමන් කරමින් සිටිනවා නේද?
354
00:32:15,853 --> 00:32:18,063
අපි ඔවුන් එනතෙක් බලා සිටිය යුතු නොවේද? ඔවුන් දන්නවා අපි මෙතන ඉන්නේ කියලා.
355
00:32:18,731 --> 00:32:20,065
අපි ඉන්නේ ධාරාවේ.
356
00:32:20,733 --> 00:32:22,818
උදේ වන විට, අපි මෙතැන් සිට කි.මී.
357
00:32:23,527 --> 00:32:25,278
අපව සොයා ගැනීමට ඔවුන්ට දින කිහිපයක් ගතවනු ඇත.
358
00:32:26,905 --> 00:32:28,073
සහ සෙවුම් ගුවන් යානයක්?
359
00:32:32,202 --> 00:32:33,370
එය ඉක්මනින් අඳුරු වනු ඇත.
360
00:32:34,955 --> 00:32:36,832
පළමු ආලෝකය ලැබෙන තුරු ඔවුන් ගුවන් යානයක් යවන්නේ නැත.
361
00:32:48,802 --> 00:32:49,803
අපි මඟ හැර යනවා
362
00:32:49,887 --> 00:32:52,556
මම 150K වෙරළේ සිට ...
363
00:32:52,640 --> 00:32:54,057
කිලෝමීටර් 150 ක්?
364
00:32:56,434 --> 00:32:58,353
අපගේ හොඳම අවස්ථාව වන්නේ ධාරාව භාවිතා කිරීමයි.
365
00:32:59,062 --> 00:33:00,898
එය අප වෙනුවෙන් ක්රියාත්මක වන අතර, අපි එය සමඟ පොරබදන්නේ නම්
366
00:33:00,939 --> 00:33:02,650
අපිට හෙට දහවල් වන විට ඉඩම් ලබා ගත හැකිය.
367
00:33:03,483 --> 00:33:05,027
අපි ඊට පෙර තෝරා නොගත්තොත්.
368
00:33:06,028 --> 00:33:07,738
අපට ආපසු යා හැකිද? ගල්පරයට?
369
00:33:08,363 --> 00:33:09,489
විකල්පයක් නොවේ.
370
00:33:09,823 --> 00:33:10,866
ඔබ කියනවා.
371
00:33:12,785 --> 00:33:13,827
ඔව්.
372
00:33:14,787 --> 00:33:16,204
ඔයා මොනවද කියන්න ඕන, යාළුවා?
373
00:33:17,122 --> 00:33:18,373
මොකද මම මෙතෙක් දැක ඇති සියල්ල
374
00:33:18,415 --> 00:33:20,042
යනු පිස්සු සහ කෙඳිරිගෑමේ පොකුරකි.
375
00:33:21,919 --> 00:33:23,295
මොකක්, ඔබට වඩා හොඳ අදහසක් තිබේද?
376
00:33:34,306 --> 00:33:36,183
ධාරාව ගැට පහක ධාවනය වේ.
377
00:33:36,559 --> 00:33:38,476
නැගෙනහිර දෙසට, වෙරළ දෙසට.
378
00:33:39,061 --> 00:33:40,896
නිරයේ ගල්පර නිරිත දෙසින් අවසන්.
379
00:33:40,938 --> 00:33:43,023
අපට එයට එරෙහිව සටන් කළ නොහැක, අපට කොතැනකවත් ලැබෙන්නේ නැත.
380
00:33:44,066 --> 00:33:45,734
ඒ නිසා අපි එය වෙරළට යන්න පාවිච්චි කරනවා.
381
00:33:46,902 --> 00:33:48,737
ඒවා තමයි කරුණු, ඔබ විශ්ලේෂකයා.
382
00:33:49,780 --> 00:33:51,073
ඔයා ඒක තේරුම් ගන්න.
383
00:33:57,830 --> 00:33:58,872
මොනවා ගැනද ...
384
00:34:00,624 --> 00:34:01,584
එය?
385
00:34:21,937 --> 00:34:23,271
සමහර විට එය පහව යනු ඇත.
386
00:34:26,942 --> 00:34:29,612
සමහර විට ඉහළ යන උෂ්ණත්වය එහි සමය සමඟ අවුල් විය හැක.
387
00:34:30,696 --> 00:34:31,905
සමහර විට මාළු නොමැතිකම.
388
00:35:19,953 --> 00:35:21,079
මේ වනතෙක් ගොඩක් හොඳයි.
389
00:36:34,194 --> 00:36:35,362
ඔබ එය දුටුවාද?
390
00:36:39,950 --> 00:36:40,993
සහ?
391
00:36:45,581 --> 00:36:46,707
මීටර් පහක් පමණ.
392
00:36:51,670 --> 00:36:53,088
මම ආපහු ගෙදර ආවා.
393
00:37:07,227 --> 00:37:08,270
අත කොහොමද?
394
00:37:13,734 --> 00:37:14,818
මට පෑඩ් කරන්න පුළුවන්.
395
00:37:35,506 --> 00:37:36,882
- ඔබ හොඳින්ද? - ඔව්.
396
00:37:38,383 --> 00:37:40,010
ඔයාට එතන පොඩි බම්ප් එකක් තියෙනවා
397
00:37:40,093 --> 00:37:41,804
නමුත් එය එතරම් නරක නැත.
398
00:37:43,096 --> 00:37:44,097
ස්තූතියි.
399
00:37:46,642 --> 00:37:48,143
මම ජීවත් වෙමි.
400
00:37:59,321 --> 00:38:00,488
ජෝ වතුරට වෛර කරයි.
401
00:38:02,490 --> 00:38:03,534
සැමවිටම ඇත.
402
00:38:06,411 --> 00:38:08,080
ඔහු කුඩා කාලයේ දියේ ගිලී මිය ගියේය.
403
00:38:11,625 --> 00:38:12,710
මට ඔහු මත වැඩ කිරීමට සිදු විය
404
00:38:12,751 --> 00:38:14,545
ඔහුව මේ ගමනට ගෙන්වා ගැනීමට.
405
00:38:20,008 --> 00:38:21,176
මෙය සිදු වේ.
406
00:38:24,722 --> 00:38:25,681
ඔව්.
407
00:38:29,059 --> 00:38:30,185
ඔයාට කොහොමද චාලි මුණගැසුණේ?
408
00:38:32,479 --> 00:38:34,106
අහ්, මම මොකක්ද, ...
409
00:38:37,109 --> 00:38:38,777
මම රෝහලේ වැඩ කරමින් සිටියෙමි
410
00:38:39,152 --> 00:38:41,154
ඔහුගේ ප්රහාරයෙන් පසු ඔහුව ගෙන එන විට.
411
00:38:43,365 --> 00:38:46,326
ඔහු කොතරම් සන්සුන්ව සිටියාද යන්න ඇත්තෙන්ම මා මවිතයට පත් කළේය.
412
00:38:48,120 --> 00:38:50,122
ඔහුට කකුල නැති වී තිබුණත්.
413
00:38:52,666 --> 00:38:54,001
ඒ ඔබ වෙනුවෙන් චාලි.
414
00:38:59,965 --> 00:39:01,049
ඔයාට දරුවන් ඉන්නවා ද?
415
00:39:02,259 --> 00:39:03,385
කොහෙත්ම නැහැ.
416
00:39:09,432 --> 00:39:10,475
මම කිව්වේ, මම ...
417
00:39:13,103 --> 00:39:14,312
මම තවම සූදානම් නැහැ.
418
00:39:17,650 --> 00:39:18,651
මට ඒක තේරුණා.
419
00:39:20,653 --> 00:39:21,945
කරුණාවට දැනෙන්නේ එලෙසමය.
420
00:39:29,077 --> 00:39:30,203
ඔයා ...
421
00:39:31,539 --> 00:39:32,540
ඔව්.
422
00:39:35,668 --> 00:39:36,794
ඔබ කවදාද?
423
00:39:38,336 --> 00:39:39,963
මාස හතකින්.
424
00:40:45,654 --> 00:40:47,114
අපි හිතන්නේ අපි කොච්චර දුර ආවා කියලද?
425
00:40:50,242 --> 00:40:52,119
සමහර විට 15 කි.
426
00:40:53,370 --> 00:40:54,412
ඒක හොඳයි.
427
00:40:56,206 --> 00:40:58,250
ඔව්. ඔව්, අපි හොඳින් කරනවා.
428
00:40:59,042 --> 00:41:01,128
කතා කරන්න, කැප්ටන්. ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
429
00:41:04,464 --> 00:41:06,717
මම කිව්වා අපිට තව කිලෝමීටර 130 ක් යන්න තියෙනවා කියලා.
430
00:41:10,929 --> 00:41:11,972
එය මොකක් ද?
431
00:41:15,267 --> 00:41:16,351
එතන.
432
00:41:16,977 --> 00:41:18,228
- එතන. - මෝරා!
433
00:41:20,523 --> 00:41:21,481
දැනටමත්!
434
00:41:22,065 --> 00:41:23,526
වාඩි වෙන්න, ඔව්!
435
00:41:23,859 --> 00:41:26,236
මගුල! අපිව දාලා යන්න.
436
00:41:26,987 --> 00:41:27,988
එය ඩොල්ෆින් ය.
437
00:41:28,321 --> 00:41:29,657
ජෝ! වාඩි වෙන්න.
438
00:41:30,115 --> 00:41:31,283
එය ඩොල්ෆින් ය.
439
00:41:39,124 --> 00:41:40,125
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
440
00:41:42,294 --> 00:41:43,962
ෆක්, ජෝ. ඔයා මගෙන් බය උනා!
441
00:41:48,634 --> 00:41:49,802
කුමක් ද?
442
00:41:54,306 --> 00:41:55,808
ඔබ නැවට වැටුනොත්?
443
00:42:01,271 --> 00:42:02,397
ඔව්.
444
00:42:05,150 --> 00:42:06,819
ඔව්. ඔයා හරි.
445
00:43:46,418 --> 00:43:47,920
මේවායින් තවත් කීයක් අප සතුව තිබේද?
446
00:43:49,588 --> 00:43:51,006
ඒක තමයි අන්තිම එක.
447
00:44:11,610 --> 00:44:13,111
ඔබ මෝරුන් දන්නවා නේද?
448
00:44:15,823 --> 00:44:16,907
මම හිතුවා මම එහෙම කළා කියලා.
449
00:44:18,576 --> 00:44:21,036
ඔබ පෙන්වා දුන් පරිදි, මම ආයෝජන විශ්ලේෂකයා වෙමි.
450
00:44:22,830 --> 00:44:25,248
ඔබ දන්නවාද එහි තේරුම කුමක්ද? මම මොකද කරන්නේ?
451
00:44:27,375 --> 00:44:28,627
මම තත්වයන් අධ්යයනය කරමි.
452
00:44:29,211 --> 00:44:31,589
අවාසි කිරා මැන බලන්න, පසුව කරුණු මත පදනම්ව
453
00:44:31,672 --> 00:44:32,881
මම අනාවැකි කියනවා.
454
00:44:34,883 --> 00:44:37,469
ඔබ කියන්නේ ඔබ හොඳ සමුද්ර ජීව විද්යා .යෙක් බවයි.
455
00:44:38,554 --> 00:44:41,807
හොඳයි, මම හොඳ, ඉතා හොඳ විශ්ලේෂකයෙක්.
456
00:44:43,726 --> 00:44:46,311
මා දකින පරිදි අපගේ තත්වය පිළිබඳ සායනික තක්සේරුවක්
457
00:44:46,979 --> 00:44:50,524
මෝරා තවමත් එළියේ නම්
458
00:44:52,275 --> 00:44:54,361
මම දිවි ගලවා ගැනීමේ සියලු අවස්ථාවන් අගය කරමි ...
459
00:44:55,153 --> 00:44:56,238
5% ට වඩා අඩුය.
460
00:44:57,239 --> 00:44:58,782
එය සුභවාදී වනු ඇත.
461
00:45:01,076 --> 00:45:02,327
ඉතින් ඔබ සිතන්නේ එය නැති වී ඇති බවයි?
462
00:45:05,956 --> 00:45:07,332
- මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. - ගොන් කතා!
463
00:45:08,125 --> 00:45:09,627
ඔබ කිව්වා ඔවුන් සාමාන්යයෙන් මෙතන නැහැ කියලා
464
00:45:09,710 --> 00:45:11,545
ඒක තමයි මිනිස්සු මරනවා!
465
00:45:13,088 --> 00:45:14,131
එය පහව ගොස් නැත.
466
00:45:14,923 --> 00:45:16,675
ඔහු එය දනී.
467
00:45:23,473 --> 00:45:25,934
- ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? - මඟුලේ ඇත්ත.
468
00:45:27,853 --> 00:45:28,771
හරි.
469
00:45:32,274 --> 00:45:33,358
එය තවමත් එළියේ නැත.
470
00:45:39,865 --> 00:45:41,033
එය ආසන්නයි.
471
00:47:05,283 --> 00:47:06,284
හේයි.
472
00:47:06,702 --> 00:47:07,703
එය ප්රමාණවත්.
473
00:47:08,954 --> 00:47:10,163
මට තව ටිකක් යන්න පුළුවන්.
474
00:47:11,915 --> 00:47:13,125
මට ඔබේ දෑත් දෙන්න.
475
00:47:44,197 --> 00:47:45,115
ඔබට ස්තුතියි.
476
00:48:47,886 --> 00:48:48,846
අපොයි.
477
00:48:49,513 --> 00:48:50,430
මිෂෙල්?
478
00:48:52,474 --> 00:48:53,684
මම හිතන්නේ මම පැඩලය අතහැරියා.
479
00:48:55,268 --> 00:48:56,562
ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද?
480
00:48:56,645 --> 00:48:58,063
II පෑඩ්ල් කරමින් සිටි අතර එය පෙනෙන්නට තිබුණි
481
00:48:58,146 --> 00:48:59,773
මගේ අතින් එළියට එන්න. මට සමාවෙන්න.
482
00:49:00,273 --> 00:49:01,274
මට සමාවෙන්න.
483
00:49:02,860 --> 00:49:03,861
මට එය තේරුණා!
484
00:49:04,152 --> 00:49:05,195
එතන!
485
00:49:09,199 --> 00:49:10,283
මට කණගාටුයි. මම ...
486
00:49:13,829 --> 00:49:14,913
චාලි!
487
00:49:26,717 --> 00:49:28,385
කස්! කස්!
488
00:49:28,468 --> 00:49:30,513
- නෑ නෑ නෑ නෑ! - මම හොඳින්. මම සනීපෙන්.
489
00:49:34,600 --> 00:49:35,559
එන්න, කස්.
490
00:49:53,911 --> 00:49:54,912
එන්න, කස්.
491
00:50:12,805 --> 00:50:14,557
ඇය බොහෝ දුරට එහි සිටී, ඇය බොහෝ දුරට එහි සිටී.
492
00:50:17,392 --> 00:50:18,393
එතන ...
493
00:50:18,644 --> 00:50:19,895
එන්න, කස්, එන්න.
494
00:50:41,709 --> 00:50:42,585
එන්න, කස්.
495
00:50:51,468 --> 00:50:52,511
බැල්ලිගේ පුතා.
496
00:50:52,845 --> 00:50:55,180
කස්! කස්! එන්න, කස්, එය ගෙනයන්න!
497
00:50:59,267 --> 00:51:00,435
එන්න, කස්! එය ගෙනයන්න!
498
00:51:00,477 --> 00:51:01,478
ගෙනයන්න, කස්!
499
00:51:02,479 --> 00:51:03,564
ඉක්මනින්!
500
00:51:06,399 --> 00:51:07,359
ඉහළට, ඉහළට, ඉහළට!
501
00:52:30,025 --> 00:52:32,360
මෙන්න, මේවා පැළඳ ගන්න. ඔවුන් ඔබව උණුසුම්ව තබයි.
502
00:52:32,570 --> 00:52:33,486
ස්තූතියි.
503
00:53:01,014 --> 00:53:02,600
මෙන්න, මම ඔබට ඒ සඳහා උදව් කරන්නම් ...
504
00:53:02,683 --> 00:53:04,101
ඔබේ දෑත් මාගේ බිරිඳගෙන් ඉවතට ගන්න!
505
00:53:06,562 --> 00:53:08,063
- අහකට වෙන්න. - ඔයා මොනවද කිව්වේ?
506
00:53:08,606 --> 00:53:09,690
හේයි, බෙනී.
507
00:53:10,691 --> 00:53:13,235
මම කිව්වා ඒ සැරයටිය ඔයාගේ බූරුවාගෙන් එළියට ගන්න
508
00:53:13,527 --> 00:53:14,695
එය පෑඩ්ල් කිරීමට භාවිතා කරන්න.
509
00:53:16,238 --> 00:53:17,531
බෙනී!
510
00:53:17,615 --> 00:53:19,241
මොන මඟුලක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?
511
00:53:19,617 --> 00:53:20,659
බෙනී! බෙනී!
512
00:53:22,035 --> 00:53:23,453
- බෙනී ... - ඔහු කොහෙද? බෙනී!
513
00:53:25,205 --> 00:53:26,582
- බෙනී, එන්න! - ඉදිරියට එන්න.
514
00:53:26,665 --> 00:53:27,875
බෙනී, බෙනී, එන්න!
515
00:53:28,709 --> 00:53:30,377
- ස්ථාවර. හොඳයි. - අනේ, මගේ අත!
516
00:53:30,460 --> 00:53:31,962
- ඉදිරියට එන්න! - හේයි, මා දිහා බලන්න.
517
00:53:32,129 --> 00:53:33,922
- එන්න බෙනී. - එන්න, මෙතනම.
518
00:53:34,006 --> 00:53:35,758
මෙතනම. මා දෙස බලන්න බෙනී. ඉදිරියට එන්න.
519
00:53:37,050 --> 00:53:38,218
- පාහේ එහි. - ඔයාට තේරුණා.
520
00:53:41,889 --> 00:53:42,890
ඉදිරියට එන්න!
521
00:53:42,973 --> 00:53:44,349
එන්න, පාහේ එහි.
522
00:53:44,933 --> 00:53:46,018
ඔබේ අත ගන්න.
523
00:53:46,560 --> 00:53:47,770
එන්න, යාළුවා.
524
00:53:49,647 --> 00:53:50,731
අපි ඔබව ඇතුලට ගනිමු.
525
00:53:53,817 --> 00:53:55,068
බෙනී! නොමැත!
526
00:53:55,152 --> 00:53:56,612
බෙනී! නොමැත!
527
00:54:09,792 --> 00:54:11,919
- මෝඩ මෝඩයා! - එපා, එපා, එපා.
528
00:54:12,002 --> 00:54:13,336
- ඔයා මගුලක් ... - එපා, එපා!
529
00:54:13,420 --> 00:54:14,547
ඔහු එය වටින්නේ නැත.
530
00:54:28,476 --> 00:54:29,477
බෙනී.
531
00:55:29,747 --> 00:55:30,789
මට එයාව ලැබුණා.
532
00:55:35,168 --> 00:55:36,253
මට ඔහුගේ අත තිබුණා.
533
00:55:45,513 --> 00:55:47,806
මට තව ටිකක් කල් ඔහු ළඟ තබා ගත හැකි නම්
534
00:55:47,890 --> 00:55:49,474
- මම හිතන්නේ මට තිබුනා ... - නවත්වන්න. නවත්වන්න.
535
00:55:55,648 --> 00:55:56,815
එය ඔබේ වරදක් නොවේ.
536
00:56:54,331 --> 00:56:55,415
හේයි, මිෂෙල්.
537
00:56:56,458 --> 00:56:57,501
එක කටක් විතරයි.
538
00:56:58,586 --> 00:56:59,587
ස්තූතියි.
539
00:57:48,218 --> 00:57:49,720
ප්රමාණවත් තරම් ළං විය හැකි නම් ...
540
00:57:56,810 --> 00:57:58,604
එහි මොළයේ කුඩා, ඇස් අතර පිහිටයි
541
00:57:58,687 --> 00:57:59,772
හිස් කබල මැද
542
00:57:59,855 --> 00:58:01,607
එය බොහෝ දුරට අනාරක්ෂිත ය.
543
00:58:02,482 --> 00:58:03,901
මෙය නිවැරදි ස්ථානයේ තිබේ නම්
544
00:58:05,277 --> 00:58:06,278
එය ක්රියාත්මක විය හැකිය.
545
00:58:08,446 --> 00:58:10,032
ඔබ ඇත්තටම සමීප විය යුතුයි.
546
00:58:12,951 --> 00:58:14,119
ඒක තමයි උපක්රමශීලී.
547
00:58:15,829 --> 00:58:17,790
ඒක භයානක අදහසක්, චාලි.
548
00:58:20,876 --> 00:58:22,419
මම කිව්වේ නැහැ ඒක හොඳ සැලසුමක් කියලා.
549
00:58:43,982 --> 00:58:44,983
කරුණාකර.
550
00:59:01,750 --> 00:59:02,710
දැනටමත්.
551
01:00:02,227 --> 01:00:03,186
දැනටමත්.
552
01:00:03,896 --> 01:00:04,897
මෙහි.
553
01:00:06,064 --> 01:00:07,107
විවේකයක් ගන්න.
554
01:00:10,193 --> 01:00:11,153
ඔබට ස්තුතියි.
555
01:00:51,484 --> 01:00:52,485
චාලි!
556
01:00:52,570 --> 01:00:55,197
නැවත පරාලයට යන්න, හැමෝටම වතුරෙන් එලියට යන්න!
557
01:01:10,713 --> 01:01:11,714
දැනටමත්!
558
01:01:14,675 --> 01:01:15,801
චලනය, ජෝ. ගෙනයන්න!
559
01:01:16,969 --> 01:01:18,053
- ගෙනයන්න! - ඉක්මන් කරන්න!
560
01:01:18,136 --> 01:01:19,221
ජෝ, නෑ!
561
01:01:21,515 --> 01:01:22,725
- චලනය, ජෝ. ගෙනයන්න! - එය ගෙනයන්න!
562
01:01:23,016 --> 01:01:24,184
ඔව්! ඔව්!
563
01:01:24,560 --> 01:01:25,519
ඔව්! පිහිනන්න!
564
01:01:29,231 --> 01:01:31,149
පීනන්න! දැන් අපට පිහිනන්න.
565
01:01:31,984 --> 01:01:34,194
දැනටමත්!
566
01:01:38,115 --> 01:01:39,282
එන්න අපි යමු!
567
01:01:45,831 --> 01:01:48,542
ජෝ! නෑ!
568
01:01:54,673 --> 01:01:57,300
නැත! නැත!
569
01:01:59,177 --> 01:02:01,013
පහසු. පහසු. පහසු, මිෂෙල්. පහසු.
570
01:02:12,315 --> 01:02:13,316
ඔහු ගිහින්.
571
01:02:24,537 --> 01:02:26,038
කස්? හේයි, කස්?
572
01:02:26,705 --> 01:02:29,291
කස්, මා දිහා බලන්න. හේයි, මා දිහා බලන්න.
573
01:02:29,542 --> 01:02:30,543
මම හොදින්!
574
01:02:46,349 --> 01:02:47,685
ජෝ ... ජෝ! ඔහු ...
575
01:02:48,226 --> 01:02:50,813
ඔහු ජීවතුන් අතර, ඔහු ... ඔහු ජීවතුන් අතර. ඔහු ... එන්න, ජෝ!
576
01:02:50,896 --> 01:02:51,855
ජෝ! ඉක්මනින්!
577
01:02:53,106 --> 01:02:54,942
ජෝ, ජෝ! ඉක්මනින්, ඉක්මනින් ...
578
01:02:55,901 --> 01:02:57,570
ජෝ, ඒක හරි. අපි එයාව ගන්නම්.
579
01:02:58,571 --> 01:02:59,613
කරුණාකර...
580
01:02:59,780 --> 01:03:00,656
දැනටමත්!
581
01:03:03,033 --> 01:03:03,992
මට උදව් කරන්න.
582
01:03:04,743 --> 01:03:05,744
කරුණාකර.
583
01:03:08,038 --> 01:03:09,081
ජෝ! නෑ!
584
01:03:14,628 --> 01:03:17,089
නොමැත...
585
01:04:16,189 --> 01:04:19,610
කරුණාකර ඔහු ගැන බලාගන්න, සීයා.
586
01:05:02,778 --> 01:05:03,779
මිෂෙල්?
587
01:05:08,075 --> 01:05:09,076
මිෂෙල්?
588
01:05:18,335 --> 01:05:19,294
මිෂෙල්.
589
01:05:22,798 --> 01:05:23,924
අපට අත්හැරිය නොහැක.
590
01:05:26,384 --> 01:05:27,595
අපි දිගටම උත්සාහ කළ යුතුයි.
591
01:05:30,472 --> 01:05:33,183
අපිට තවමත් බේරෙන්න පුළුවන්, හරිද?
592
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
මගේ සීයා කළා වගේ.
593
01:05:57,374 --> 01:05:58,375
ඔව්.
594
01:06:00,210 --> 01:06:01,169
හරි.
595
01:06:18,562 --> 01:06:20,147
එය පරාලයට සිදුරු කළේය.
596
01:06:22,274 --> 01:06:23,316
අපට වාතය අහිමි වේ.
597
01:06:26,654 --> 01:06:28,488
අපි කිසිවක් නොකරන්නේ නම්, අපි මිය යමු.
598
01:06:32,785 --> 01:06:34,703
නමුත් අපි මේ ලේවැකි දේ දිගටම කරගෙන ගියොත්
599
01:06:36,539 --> 01:06:38,582
අපට එය ගෙදර ගෙනයාමට තවමත් අවස්ථාවක් තිබේ.
600
01:06:57,810 --> 01:06:59,687
ඇයි ඔබ දෙදෙනාම ටික වේලාවක් විවේක නොගන්නේ?
601
01:07:00,813 --> 01:07:03,481
නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ. අපිට දිගටම යන්න පුළුවන්.
602
01:07:09,112 --> 01:07:10,906
කස්, ටිකක් විවේක ගන්න
603
01:07:10,989 --> 01:07:12,741
ධාරාව අපව නිවැරදි මාර්ගයට ගෙන යයි.
604
01:07:13,366 --> 01:07:14,326
මම සනීපෙන්.
605
01:07:18,706 --> 01:07:20,165
හුස්ම ගන්න, පැටියෝ.
606
01:07:31,343 --> 01:07:32,219
අපි හොඳින් කරනවා.
607
01:07:38,100 --> 01:07:39,059
අපොයි.
608
01:07:41,311 --> 01:07:43,063
- චාලි? - ඒක හරි, නිශ්චලව ඉන්න.
609
01:07:45,398 --> 01:07:47,526
එය ප්රමාණවත් තරම් සමීප වුවහොත්, මට අවස්ථාවක් භාගයක් තිබිය හැකිය.
610
01:07:49,277 --> 01:07:50,487
ඒක හරි. නිශ්චලව සිටින්න.
611
01:07:55,534 --> 01:07:56,535
එය කොහේ ද?
612
01:07:58,662 --> 01:07:59,538
මම...
613
01:08:02,332 --> 01:08:03,626
එය කොහේ ද?
614
01:08:05,252 --> 01:08:06,378
මට එය නොපෙනේ.
615
01:08:10,883 --> 01:08:11,884
ගොඩ්ඩම්මිත්!
616
01:08:12,175 --> 01:08:13,552
- චාලි, මොකක්ද? කුමක් ද? - ඔහ්, මගුල!
617
01:08:13,594 --> 01:08:14,887
ඔවුන් ඇසුරුම්වල දඩයම් කරනවා!
618
01:08:56,929 --> 01:08:58,055
මම ඔයාට ආදරෙයි.
619
01:09:02,768 --> 01:09:03,726
එය කොහේ ද?
620
01:09:06,146 --> 01:09:07,690
මැද, මැද.
621
01:09:10,733 --> 01:09:12,444
ඒක හරි, ඒක හරි, හරි.
622
01:10:11,044 --> 01:10:12,087
වෙරළ.
623
01:10:13,922 --> 01:10:15,007
මට වෙරළ පේනවා.
624
01:10:21,639 --> 01:10:23,265
අහෝ මගේ දෙවියනේ. අපි ඒක හදන්නයි යන්නේ!
625
01:10:26,935 --> 01:10:27,936
චාලි!
626
01:10:28,521 --> 01:10:30,230
අපි ඒක කළා චාලි. අපි ඒක කළා!
627
01:10:33,275 --> 01:10:34,568
හරි, කැමන්, අපි යමු.
628
01:11:06,767 --> 01:11:07,726
ඔහ්, මගුල.
629
01:11:12,815 --> 01:11:14,650
අපි මොකද කරන්නේ? අපි ගිලෙනවා.
630
01:11:15,984 --> 01:11:18,070
චාලි, මේ පරාවර්තනය එය වෙරළට ගෙන යන්නේ නැහැ.
631
01:11:25,327 --> 01:11:26,369
චාලි!
632
01:11:39,341 --> 01:11:40,551
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? චාලි!
633
01:11:44,429 --> 01:11:46,098
ඔයාලා කෙල්ලෝ ඒ වෙනුවෙන් දුවනවා.
634
01:11:46,932 --> 01:11:48,391
මොනවා වුනත් ආපසු හැරී බලන්න එපා.
635
01:11:48,684 --> 01:11:50,728
වෙරළට යන්න. ඔබ මෙතනින් ඉවත් වන්න.
636
01:11:50,811 --> 01:11:52,104
චාලි, නැහැ. නොමැත!
637
01:11:53,731 --> 01:11:54,773
එක්ව.
638
01:11:55,566 --> 01:11:57,735
අපි මේක එකට කරනවා, හරිද?
639
01:12:00,946 --> 01:12:02,489
මට ඔයාව බලාගන්න ඕන.
640
01:12:04,533 --> 01:12:05,618
එක්ව.
641
01:12:06,744 --> 01:12:07,745
සෑම විටම එකට.
642
01:12:14,334 --> 01:12:15,418
හරි.
643
01:12:17,254 --> 01:12:18,338
හරි, මෙන්න.
644
01:12:21,049 --> 01:12:22,718
ඔබට එකක් කටේ හෝ ඇසේ ලැබේ
645
01:12:22,801 --> 01:12:24,052
මම මොළයට යන්නම්.
646
01:12:24,595 --> 01:12:26,639
එකක් එළියට ගන්න, එහෙනම් අපි අනෙකට යමු, හරිද?
647
01:12:32,060 --> 01:12:34,146
හරි, ඔබ පීනන්න. ගොඩට යන්න.
648
01:12:40,277 --> 01:12:41,403
ඔබ සූදානම්ද?
649
01:12:41,987 --> 01:12:42,905
ඔව්.
650
01:12:55,000 --> 01:12:56,710
එන්න, මෝඩයා, එන්න!
651
01:13:01,464 --> 01:13:02,382
මිෂෙල්! පිහිනන්න!
652
01:13:02,633 --> 01:13:03,801
දැන්! පිහිනන්න!
653
01:13:46,051 --> 01:13:47,010
ඉදිරියට එන්න!
654
01:14:13,120 --> 01:14:14,079
දැන්!
655
01:14:25,215 --> 01:14:26,216
දැන්!
656
01:16:59,494 --> 01:17:01,038
චාලි!
657
01:17:05,626 --> 01:17:07,210
නොමැත!
658
01:17:35,698 --> 01:17:36,615
කස්!
659
01:17:37,783 --> 01:17:39,201
අහෝ මගේ දෙවියනේ. මෙහෙට එන්න, මෙහෙට එන්න!
660
01:17:41,244 --> 01:17:42,245
කස්!
661
01:17:58,095 --> 01:17:59,137
චාලි කොහෙද?
662
01:18:52,733 --> 01:18:53,859
මිෂෙල්!
663
01:18:54,151 --> 01:18:55,193
කස්!
664
01:18:57,279 --> 01:18:58,280
ජරාව.
665
01:18:59,239 --> 01:19:00,282
මිෂෙල්!
666
01:19:01,074 --> 01:19:01,950
මම ඔයාට කිව්වම
667
01:19:02,117 --> 01:19:03,911
ඔබට හැකි තරම් වේගයෙන් වෙරළට පීනන්න.
668
01:19:05,120 --> 01:19:06,121
ඔබට?
669
01:19:07,080 --> 01:19:08,081
මම ඔයාගේ පස්සෙන් එන්නම්.
670
01:19:22,345 --> 01:19:23,889
දැන්! දැන් යන්න!
671
01:24:38,187 --> 01:24:43,187
©සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම හා පරිවර්ථනය
©ශවින්ක මනේෂ