1 00:00:06,549 --> 00:00:08,050 Clifford: Woof, woof! 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,677 Emily: Hi There! Clifford: Woof! 3 00:00:09,719 --> 00:00:13,264 ♪ Welcome to Birdwell island, Sun and the sky is smilin' ♪ 4 00:00:13,305 --> 00:00:16,642 ♪ Everyone sharing that happy feeling ♪ 5 00:00:16,684 --> 00:00:18,811 ♪ I've got a really big friend ♪ 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,147 ♪ And he likes playing pretend ♪ 7 00:00:21,188 --> 00:00:23,315 ♪ And we like finding a story ♪ 8 00:00:23,399 --> 00:00:26,152 ♪ And make-believing ♪ 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,446 ♪ Reading, laughing, having fun ♪ 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,573 ♪ underneath the great ♪ Chorus: Great! 11 00:00:30,614 --> 00:00:31,699 Emily: ♪ big ♪ Chorus: Big! 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,659 All: ♪ sun! ♪ 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,369 Emily: ♪ Singing, "Hey!" ♪ Chorus: Hey! 14 00:00:35,411 --> 00:00:37,580 ♪ It's a big red day ♪ Chorus: Day! 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,082 ♪ Nothing in our way ♪ 16 00:00:40,124 --> 00:00:41,375 ♪ So come and play with ♪ 17 00:00:41,417 --> 00:00:44,545 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ Chorus: Yeah! 18 00:00:44,587 --> 00:00:46,547 Emily: ♪ Sky's are bright and blue ♪ 19 00:00:46,589 --> 00:00:49,300 Chorus: Whooo! Emily: ♪ So much we can do ♪ 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,718 ♪ Just me and you and ♪ 21 00:00:50,760 --> 00:00:54,305 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ Clifford: Woof, Woof! 22 00:00:54,346 --> 00:00:56,682 ♪ La, La, La, La ♪ Clifford: Woof, Woof! 23 00:00:56,724 --> 00:01:00,144 Emily: ♪ La, La, La, La ♪ Clifford: Woof, Woof! 24 00:01:00,186 --> 00:01:03,314 Emily: ♪ Clifford the big red dog. ♪ 25 00:01:03,355 --> 00:01:04,315 Clifford: ♪ Woof! ♪ 26 00:01:06,692 --> 00:01:07,943 Clifford: The Storm 27 00:01:10,905 --> 00:01:12,782 Clifford: (clucking sound) Bailey: (whistling) 28 00:01:12,823 --> 00:01:14,200 Hudson: (howling) 29 00:01:14,241 --> 00:01:20,247 All: (clucking/whistling/howling) 30 00:01:20,289 --> 00:01:21,916 Clifford/Hudson: Arooooo! 31 00:01:21,957 --> 00:01:24,752 All: (laughter) 32 00:01:24,794 --> 00:01:26,587 Bailey: That's my favourite song yet! 33 00:01:26,629 --> 00:01:29,006 Hudson: Me toooooo! 34 00:01:29,048 --> 00:01:31,050 Bailey: You're such a great howler, Hudson! 35 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 Clifford: (chuckling) Yeah! Maybe we should put on a show. 36 00:01:34,136 --> 00:01:36,847 Bailey: Great idea! But our group will need a name. 37 00:01:36,889 --> 00:01:39,058 How about The Musical Dogs? 38 00:01:39,099 --> 00:01:41,811 Or Two Dogs and a Pup? 39 00:01:41,852 --> 00:01:43,771 Mmm... The Pawsome Three? 40 00:01:43,813 --> 00:01:46,899 Clifford: I've got it! What do we love to do? 41 00:01:46,941 --> 00:01:49,693 Hudson: (howling) 42 00:01:49,735 --> 00:01:51,070 Clifford: That's right! 43 00:01:51,111 --> 00:01:53,489 We can call ourselves The Howlers! 44 00:01:53,531 --> 00:01:54,615 Bailey: Cool! Hudson: Yeah! 45 00:01:54,657 --> 00:01:57,326 All: A-wroooo! 46 00:01:57,368 --> 00:01:58,869 Hudson: More songs! More songs! 47 00:01:58,911 --> 00:02:01,247 Bailey: Hmm. I need some inspiration. 48 00:02:01,288 --> 00:02:03,749 Where can we find new sounds? 49 00:02:03,791 --> 00:02:06,710 Clifford: Hmm...How about we go to the beach? 50 00:02:06,752 --> 00:02:09,839 Hudson: Beach! Me fiiiiirst! 51 00:02:09,880 --> 00:02:12,633 (barking) Clifford: (laughter) 52 00:02:12,675 --> 00:02:13,926 Hudson: Yeaaaaahhhh! 53 00:02:13,968 --> 00:02:17,763 Uaaah! Crssh! 54 00:02:17,805 --> 00:02:19,932 Crssh! Crssh! Crssh! 55 00:02:19,974 --> 00:02:20,975 (laughter) 56 00:02:21,016 --> 00:02:22,935 (wind gusts) 57 00:02:22,977 --> 00:02:24,270 Clifford: I found a good sound! 58 00:02:24,311 --> 00:02:26,146 Listen to this... 59 00:02:26,188 --> 00:02:27,731 (splash-splash-splash!) 60 00:02:27,773 --> 00:02:29,650 Bailey: Uh, Clifford? 61 00:02:29,692 --> 00:02:31,193 Clifford: Oh. Sorry, Bailey. 62 00:02:32,778 --> 00:02:34,989 Bailey: (giggles) No worries, Clifford. 63 00:02:35,030 --> 00:02:36,907 Ready for another song? 64 00:02:36,949 --> 00:02:41,328 Clifford: (splashes) (beat-boxing) 65 00:02:41,370 --> 00:02:43,497 Bailey: (whistling) Clifford: (beat-boxing) 66 00:02:43,539 --> 00:02:47,042 Hudson: (howls) (winds gusts) 67 00:02:47,084 --> 00:02:49,044 Clifford: Hudson, why did you stop? 68 00:02:49,086 --> 00:02:50,629 Hudson: Too windy. 69 00:02:50,671 --> 00:02:53,632 Bailey: Don't worry Hudson. Now, Come on, Howlers! 70 00:02:53,674 --> 00:02:55,050 Into the forest! 71 00:02:55,092 --> 00:02:57,386 And this time... me first! 72 00:02:57,428 --> 00:03:03,225 ♪ 73 00:03:03,267 --> 00:03:05,895 (leaves rustling) 74 00:03:05,936 --> 00:03:08,856 Bailey: How do you like that? Clifford: I love iiiiit! 75 00:03:08,898 --> 00:03:10,566 Bailey: And I love that! 76 00:03:10,608 --> 00:03:13,110 (wind gusts) 77 00:03:13,152 --> 00:03:15,446 Hudson: (barking nervously) 78 00:03:15,487 --> 00:03:17,406 Clifford: What are you barking at, Hudson? 79 00:03:17,448 --> 00:03:19,700 (wind gusts) Hudson: (whimpers) 80 00:03:19,742 --> 00:03:21,118 Clifford: (sniffs) 81 00:03:21,160 --> 00:03:23,913 Clifford: Hmm.. it smells like it's going to rain. 82 00:03:23,954 --> 00:03:25,831 Is that what you're barking at? 83 00:03:25,873 --> 00:03:28,167 Bailey: (sniffs) Yeah, but it's far away. 84 00:03:28,208 --> 00:03:30,336 Can't we still keep making music? 85 00:03:30,377 --> 00:03:31,629 Hudson: (whimpers) (winds gusting) 86 00:03:31,670 --> 00:03:34,590 Clifford: Why don't we go play in my yard? 87 00:03:34,632 --> 00:03:36,759 Just in case it starts to rain. 88 00:03:36,800 --> 00:03:38,218 Sound good? 89 00:03:38,260 --> 00:03:39,178 Hudson: Yip! 90 00:03:40,554 --> 00:03:42,681 Clifford: And this time, I'm first! 91 00:03:46,727 --> 00:03:50,689 Bailey/Hudson: (barking) 92 00:03:50,731 --> 00:03:52,399 Clifford: Whatcha doin', Emily Elizabeth? 93 00:03:52,441 --> 00:03:54,610 Emily: I'm cloud spotting. 94 00:03:54,652 --> 00:03:57,529 I read about all the different types of clouds in here. 95 00:03:57,571 --> 00:04:00,324 These grey ones are full of water. 96 00:04:00,366 --> 00:04:02,826 Clifford: I know! A storm is coming. 97 00:04:02,868 --> 00:04:04,995 We sniffed it with our trusty sniffers. 98 00:04:05,037 --> 00:04:06,580 (sniff-sniff-sniff!) 99 00:04:06,622 --> 00:04:08,916 Emily: Oooh! There's also lots of information 100 00:04:08,958 --> 00:04:10,668 about storms in here! 101 00:04:10,709 --> 00:04:13,504 (wind gusts) Hudson: (whimpers) 102 00:04:13,545 --> 00:04:15,839 Bailey: Oooo, nice sound. Right, Hudson? 103 00:04:17,549 --> 00:04:19,343 Clifford: Yep. Rain. 104 00:04:19,385 --> 00:04:21,553 My sniffer is never wrong. 105 00:04:21,595 --> 00:04:22,972 (honk!) 106 00:04:23,013 --> 00:04:25,349 Ms. Ellerby: Emily Elizabeth! You should head inside! 107 00:04:25,391 --> 00:04:26,850 You'll get drenched! 108 00:04:26,892 --> 00:04:29,520 Emily: But I really want to watch the storm. 109 00:04:29,561 --> 00:04:31,981 Ms. Ellerby: Oh, you can. But it's safer for you to watch it 110 00:04:32,022 --> 00:04:33,399 from inside your house. 111 00:04:33,440 --> 00:04:35,567 Emily: Okay. Thanks, Ms. Ellerby! 112 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 Ms. Ellerby: Bye, bye! 113 00:04:38,028 --> 00:04:41,490 Emily: Ms. Ellerby is right. Bye Clifford! Stay dry! 114 00:04:44,243 --> 00:04:45,452 Clifford: We should go inside too. 115 00:04:45,494 --> 00:04:47,204 We'll be safe and dry in my doghouse. 116 00:04:49,331 --> 00:04:50,624 Bailey: Come on, Hudson! 117 00:04:50,666 --> 00:04:53,460 Hudson: (whimpers) 118 00:04:54,753 --> 00:04:55,754 Clifford: Get under! 119 00:04:55,796 --> 00:04:57,339 I'll cover you until we get inside. 120 00:05:02,886 --> 00:05:04,930 (swish-swash-swoosh) 121 00:05:04,972 --> 00:05:06,849 Bailey: Uh, Clifford? 122 00:05:06,890 --> 00:05:08,517 Clifford: Oops. Sorry! 123 00:05:08,559 --> 00:05:11,353 Bailey: (giggle) No worries! 124 00:05:11,395 --> 00:05:13,480 (swish-swash-swoosh) 125 00:05:13,522 --> 00:05:16,817 Now that we're inside, let's make some music! 126 00:05:19,069 --> 00:05:20,320 (lightning strikes) 127 00:05:20,362 --> 00:05:23,157 Hudson: (whimpers) 128 00:05:23,198 --> 00:05:26,702 Clifford: Hey, Hudson. It's okay. We're safe in here. 129 00:05:26,744 --> 00:05:27,661 Hudson: (whimpers) 130 00:05:30,039 --> 00:05:31,498 Clifford: Psst, Bailey. 131 00:05:33,876 --> 00:05:36,920 Hudson seems to be really scared of the storm. 132 00:05:36,962 --> 00:05:38,547 Bailey: But it'll be over soon. 133 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 Clifford: She doesn't know that. 134 00:05:39,882 --> 00:05:41,216 She's just a puppy. 135 00:05:41,258 --> 00:05:44,136 And I think it's her first storm. 136 00:05:44,178 --> 00:05:46,305 Remember your first thunderstorm? 137 00:05:46,346 --> 00:05:48,724 You didn't come out from under Sam's bed for hours. 138 00:05:48,766 --> 00:05:50,267 Bailey: Oh. 139 00:05:50,309 --> 00:05:53,270 Yeah. It was a lot quieter under there. 140 00:05:59,276 --> 00:06:01,612 Hey, Hudson. How are you feeling? 141 00:06:01,653 --> 00:06:04,656 Hudson: The rain. Too loud. 142 00:06:04,698 --> 00:06:07,076 Bailey: Yeah, it is pretty loud. 143 00:06:07,117 --> 00:06:08,410 Hudson: Scary. 144 00:06:08,452 --> 00:06:10,537 Bailey: Storms can seem scary. 145 00:06:10,579 --> 00:06:14,208 Clifford: But the good thing about storms is they always end. 146 00:06:14,249 --> 00:06:15,375 Hudson: When? 147 00:06:15,417 --> 00:06:16,960 Bailey: It's hard to say. 148 00:06:17,002 --> 00:06:19,129 Some are short and some are long. 149 00:06:19,171 --> 00:06:20,464 (booming thunder) Hudson: (whimpers) 150 00:06:23,300 --> 00:06:25,219 Clifford: Hudson is really scared. 151 00:06:25,260 --> 00:06:26,762 We have to help her. 152 00:06:26,804 --> 00:06:29,181 What do you do when you're scared? 153 00:06:29,223 --> 00:06:32,226 Bailey: Whenever Samantha's mom takes out the vacuum cleaner, 154 00:06:32,267 --> 00:06:35,187 Samantha takes out my favourite rubber bone to keep me busy, 155 00:06:35,229 --> 00:06:37,773 so I forget about the vacuum cleaner. 156 00:06:37,815 --> 00:06:39,399 Clifford: Then that's what we'll do! 157 00:06:39,441 --> 00:06:42,236 Bailey: We're gonna play with my rubber bone? It's here? 158 00:06:42,277 --> 00:06:43,862 Clifford: (chuckles) No, Bailey. 159 00:06:43,904 --> 00:06:47,741 But we can keep Hudson busy with funny faces and noises. 160 00:06:48,992 --> 00:06:53,872 Clifford: (funny sounds) 161 00:06:53,914 --> 00:06:55,040 Bailey: My turn! 162 00:06:55,082 --> 00:07:00,170 (funny sounds) 163 00:07:00,212 --> 00:07:02,965 (giggles) Now you make a funny face, Hudson. 164 00:07:03,006 --> 00:07:05,050 Bailey/Clifford: (funny sounds) Clifford: (giggles) 165 00:07:05,092 --> 00:07:07,344 Hudson: (whines) Bailey/Clifford: (funny sounds) 166 00:07:07,386 --> 00:07:09,012 Clifford: (laughter) Hudson: (whimpers) 167 00:07:10,639 --> 00:07:12,808 (bounce-bounce) 168 00:07:12,850 --> 00:07:14,059 Clifford: Maybe playing ball 169 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 will keep her mind off the storm. 170 00:07:17,563 --> 00:07:18,438 Bailey: I got it! I got it! 171 00:07:26,196 --> 00:07:27,239 Clifford: Pass it over here, Hudson. 172 00:07:28,532 --> 00:07:29,950 Hudson: (whimpers) 173 00:07:29,992 --> 00:07:32,744 Bailey: She won't be able to pass up this game. 174 00:07:32,786 --> 00:07:35,622 Hey! Let's see how long we can spin around, 175 00:07:35,664 --> 00:07:37,791 chasing our tails before we get dizzy. 176 00:07:37,833 --> 00:07:40,752 I'll start. (giggling) 177 00:07:40,794 --> 00:07:44,381 Whoaa-whoaaa! (giggles) Whoaaaa! 178 00:07:44,423 --> 00:07:46,258 (giggles) 179 00:07:47,676 --> 00:07:51,555 Clifford: (laughter) 180 00:07:51,597 --> 00:07:52,806 Whoa - puff! 181 00:07:52,848 --> 00:07:56,143 H-ho-how did I do? 182 00:07:56,185 --> 00:07:59,855 Hudson: (Giggle) Goo.. (booming thunder) 183 00:07:59,897 --> 00:08:01,565 Wh-wh-what's that?! 184 00:08:01,607 --> 00:08:03,108 Bailey: Oh! That's thunder. 185 00:08:03,150 --> 00:08:06,320 It's a noise you sometimes hear during a storm. 186 00:08:06,361 --> 00:08:08,655 But it's nothing to be scared of. 187 00:08:08,697 --> 00:08:11,074 Hudson: Scary! I don't like it. 188 00:08:11,116 --> 00:08:12,367 Clifford: It's okay, Hudson. 189 00:08:12,409 --> 00:08:14,870 You know what sounds I find scary? 190 00:08:14,912 --> 00:08:17,497 Squeaky wheels that need grease. 191 00:08:17,539 --> 00:08:21,710 Bailey: Ugh. Yeah. For me it's sirens. Ughhh! 192 00:08:21,752 --> 00:08:26,131 Wee-roo-wee-roo-wee-roo... 193 00:08:26,173 --> 00:08:27,424 Clifford: I don't think she likes sirens either. 194 00:08:27,466 --> 00:08:28,508 (squeek) 195 00:08:28,550 --> 00:08:30,469 Huh? Hudson: (laughter) 196 00:08:30,510 --> 00:08:32,721 Clifford: You like this sound? Me too! 197 00:08:32,763 --> 00:08:33,639 It makes me happy! 198 00:08:37,226 --> 00:08:40,312 (squeek) Hudson: (Giggle) It's funny. 199 00:08:40,354 --> 00:08:44,358 Clifford: I also love this sound - A-wrooo! 200 00:08:44,399 --> 00:08:47,236 Bailey/Clifford: A-wrooooooo! 201 00:08:47,277 --> 00:08:50,405 Hudson/Bailey/Clifford: A-wroooooo! 202 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 Hudson: (giggling) 203 00:08:53,575 --> 00:08:56,203 Clifford/Bailey: (laughter) 204 00:08:56,245 --> 00:08:57,621 Clifford: I think, I know how to make sure 205 00:08:57,663 --> 00:08:59,665 Hudson isn't bothered by the thunder. 206 00:08:59,706 --> 00:09:02,501 Maybe we can find fun, happy sounds in here. 207 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 Wanna help us? 208 00:09:10,717 --> 00:09:15,472 (squeek) 209 00:09:15,514 --> 00:09:16,515 Bailey: What's this? 210 00:09:16,556 --> 00:09:17,641 (trumpet sound) 211 00:09:17,683 --> 00:09:19,268 Clifford: It's Emily Elizabeth's trumpet. 212 00:09:19,309 --> 00:09:20,602 She forgot it here. 213 00:09:20,644 --> 00:09:21,979 Bailey: (trumpet sound) 214 00:09:22,020 --> 00:09:23,814 Clifford/Hudson: (laughing) 215 00:09:23,855 --> 00:09:26,608 (squeek) All: (laughter) 216 00:09:26,650 --> 00:09:27,776 Clifford: Do it again! 217 00:09:27,818 --> 00:09:30,529 (squeek) All: (laughter) 218 00:09:30,570 --> 00:09:31,780 Hudson: Funny! 219 00:09:31,822 --> 00:09:33,365 Bailey: (laughter) (squeek-squeek) 220 00:09:33,407 --> 00:09:35,534 I think I feel a song coming on. 221 00:09:35,575 --> 00:09:36,576 Howlers? 222 00:09:36,618 --> 00:09:37,536 Are you ready? 223 00:09:37,577 --> 00:09:39,871 ♪ 224 00:09:39,913 --> 00:09:41,832 Clifford: ♪ When you hear a noise that's scary ♪ 225 00:09:41,873 --> 00:09:44,251 ♪ Like a big old thunderclap ♪ 226 00:09:44,293 --> 00:09:46,169 ♪ Make a sound that makes you happy ♪ 227 00:09:46,211 --> 00:09:48,130 ♪ That will make your paws tip-tap ♪ 228 00:09:48,171 --> 00:09:49,965 Bailey/Hudson: ♪ Tip-tap Tip-tap ♪ 229 00:09:50,007 --> 00:09:53,844 ♪ Tip-tap Tip-tap Tip-tap Tip-tap ♪ 230 00:09:53,885 --> 00:09:56,013 ♪ 231 00:09:56,054 --> 00:09:58,140 Clifford: ♪ When a sound makes me go EEK ♪ 232 00:09:58,181 --> 00:10:00,142 ♪ Like a heavy door that slaps ♪ 233 00:10:00,183 --> 00:10:02,686 ♪ I listen for a happy squeak ♪ 234 00:10:02,728 --> 00:10:04,396 ♪ And then I want to yip-yap ♪ 235 00:10:04,438 --> 00:10:06,148 Bailey/Hudson: ♪ Yip-yap Yip-yap ♪ 236 00:10:06,189 --> 00:10:10,444 ♪ Yip-yap Yip-yap Yip-yap Yip-yap ♪ 237 00:10:10,485 --> 00:10:12,571 ♪ Yip-yap Yip! ♪ 238 00:10:12,612 --> 00:10:16,158 Clifford: ♪ When a sound makes you happy ♪ 239 00:10:16,199 --> 00:10:19,453 ♪ tip-tappy yipyappy ♪ 240 00:10:19,494 --> 00:10:23,290 ♪ When a sound makes you happy! ♪ 241 00:10:23,332 --> 00:10:24,458 ♪ 242 00:10:24,499 --> 00:10:27,836 All: (laughter) 243 00:10:27,878 --> 00:10:29,671 Bailey: We're really good singers! 244 00:10:29,713 --> 00:10:31,923 Birds: (singing) Hudson: Birds too! 245 00:10:31,965 --> 00:10:33,300 Clifford: Birds? 246 00:10:33,342 --> 00:10:35,469 You know what that means. 247 00:10:35,510 --> 00:10:38,055 Bailey: When birds sing, the storm is over! 248 00:10:39,890 --> 00:10:41,933 Hudson: No scary storm! 249 00:10:41,975 --> 00:10:44,311 Clifford: We were so busy making fun noises, 250 00:10:44,353 --> 00:10:46,438 we didn't notice the storm was over! 251 00:10:46,480 --> 00:10:47,856 Bailey: Oh yea! 252 00:10:47,898 --> 00:10:49,733 Puddle, here I come! 253 00:10:49,775 --> 00:10:51,651 Hudson: Fun! Clifford: (laughter) 254 00:10:51,693 --> 00:10:53,528 Bailey/Hudson: (laughter) 255 00:10:53,570 --> 00:10:54,863 Bailey: Hudson! Watch out! 256 00:10:54,905 --> 00:10:55,822 Clifford: Arooo! (splash) 257 00:10:55,864 --> 00:10:57,032 Bailey: Clifford! 258 00:10:57,074 --> 00:10:58,700 Clifford: Sorry! (Giggle) 259 00:10:58,742 --> 00:10:59,993 Bailey: That was close. 260 00:11:00,035 --> 00:11:02,204 Hudson: What's that? 261 00:11:04,623 --> 00:11:06,958 Clifford: Only the best part of a storm! 262 00:11:07,000 --> 00:11:10,670 After it rains, if the sun shines just right, 263 00:11:10,712 --> 00:11:14,007 you can see a rainbow. 264 00:11:14,049 --> 00:11:15,384 Hudson: Pretty! 265 00:11:15,425 --> 00:11:19,012 (sploochy-splooochy) 266 00:11:19,054 --> 00:11:21,223 Hudson: Whauuuuuu! Bailey: Don't forget the mud! 267 00:11:21,264 --> 00:11:22,682 Hudson: Whauuuuuu! Car: (honks!) 268 00:11:22,724 --> 00:11:25,310 Clifford: Huh? Bailey: Ack! 269 00:11:25,352 --> 00:11:29,731 Hudson: ♪ La la la la la la la... ♪ 270 00:11:29,773 --> 00:11:30,982 Clifford: Look at Hudson! 271 00:11:31,024 --> 00:11:33,610 Not scared at all. Hudson: La la la la... 272 00:11:33,652 --> 00:11:35,237 Bailey: She has the right idea! 273 00:11:35,278 --> 00:11:37,239 We just have to keep singing our song. 274 00:11:37,280 --> 00:11:38,657 Hudson: La la la la... 275 00:11:38,698 --> 00:11:40,659 Clifford/Bailey: ♪ When a sound makes me go EEK ♪ 276 00:11:40,700 --> 00:11:42,994 ♪ Like a honk from a car that's loud ♪ 277 00:11:43,036 --> 00:11:45,330 ♪ I listen for a happy squeak ♪ 278 00:11:45,372 --> 00:11:46,957 ♪ And then it makes me go bow wow! ♪ 279 00:11:46,998 --> 00:11:48,959 Bailey/Hudson: ♪ Bow wow, bow wow ♪ 280 00:11:49,000 --> 00:11:53,588 Clifford: ♪ Whoa! When a sound makes you happy ♪ 281 00:11:53,630 --> 00:11:57,467 ♪ Tip Tappy Yip Yappy ♪ 282 00:11:57,509 --> 00:12:00,011 ♪ Bow wow wow wow wow wow ♪ 283 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 ♪ 284 00:12:02,097 --> 00:12:05,267 ♪ Bow wow wow wow wow wow ♪ 285 00:12:08,228 --> 00:12:09,563 Chipmunk: (chitter) 286 00:12:11,606 --> 00:12:13,191 Willa: Meow! 287 00:12:13,233 --> 00:12:19,156 ♪ (playful music) ♪ 288 00:12:19,197 --> 00:12:20,240 Chipmunk: (chitter) 289 00:12:20,282 --> 00:12:22,409 ♪ 290 00:12:22,451 --> 00:12:23,326 Chipmunk: (chitter) 291 00:12:24,703 --> 00:12:26,288 Chipmunk: (chitter) Willa: Meow! 292 00:12:27,456 --> 00:12:29,833 Chipmunk: (chitter...chitter) 293 00:12:31,126 --> 00:12:34,754 Willa: Meow!...Meow!...Meow! 294 00:12:36,214 --> 00:12:37,090 Chipmunk: (chitter) 295 00:12:38,216 --> 00:12:39,134 Willa: Meow! 296 00:12:41,219 --> 00:12:42,929 Chipmunk: (chitter...chitter) 297 00:12:42,971 --> 00:12:43,889 (chitter) 298 00:12:46,725 --> 00:12:47,726 Chipmunk: (chitter) 299 00:12:49,019 --> 00:12:50,020 Chipmunk: Willa: Mew! 300 00:12:50,061 --> 00:12:51,104 Meow! 301 00:12:51,146 --> 00:12:52,022 Chipmunk: (chitter) 302 00:12:53,815 --> 00:12:54,816 Chipmunk: (chitter...chitter) 303 00:12:54,858 --> 00:12:56,026 Willa: Meow, meow! 304 00:12:56,067 --> 00:12:57,944 Meow! Chipmunk: (chitter) 305 00:12:57,986 --> 00:12:59,070 Willa: Meow! 306 00:12:59,112 --> 00:13:00,071 Meow! 307 00:13:02,324 --> 00:13:03,200 Chipmunk: (chitter) 308 00:13:04,326 --> 00:13:05,827 Chipmunk: (chitter) 309 00:13:06,369 --> 00:13:07,662 Chipmunk: (chitter) 310 00:13:08,497 --> 00:13:09,498 Chipmunk: (chitter) 311 00:13:10,665 --> 00:13:14,044 Chipmunk: (chitter...chitter) 312 00:13:14,920 --> 00:13:16,213 Willa: Meow? 313 00:13:23,512 --> 00:13:24,596 Chipmunk: (soft chitter) 314 00:13:24,638 --> 00:13:25,847 Willa: Meow. 315 00:13:29,100 --> 00:13:30,644 Chipmunk: (chitter) Willa: Mew! 316 00:13:31,561 --> 00:13:32,646 Willa: Mew! Mew! 317 00:13:33,897 --> 00:13:35,190 Chipmunk: (excited chittering) 318 00:13:37,150 --> 00:13:38,443 Clifford: Officer Clifford! 319 00:13:40,445 --> 00:13:43,823 Bailey/Hero: (barking) 320 00:13:43,865 --> 00:13:45,700 Tucker: (panting) 321 00:13:45,742 --> 00:13:47,869 Tucker: WHOOOOAA! 322 00:13:47,911 --> 00:13:50,163 Clifford: Woof! 323 00:13:50,205 --> 00:13:52,374 Tucker: Thanks Clifford! 324 00:13:52,415 --> 00:13:54,167 Hero: Hey! Look what I can do! 325 00:13:54,209 --> 00:13:55,502 Clifford: Hero! 326 00:13:55,544 --> 00:13:57,796 Bailey: You shouldn't climb up the slide like that. 327 00:13:57,837 --> 00:13:59,589 Tucker: That's what ladders are for. 328 00:13:59,631 --> 00:14:01,883 Hero: But, it's fun! 329 00:14:01,925 --> 00:14:03,343 Whoooooaaa! 330 00:14:03,385 --> 00:14:04,386 Clifford: Gotcha! 331 00:14:04,427 --> 00:14:05,470 Hero: Thanks, Clifford. 332 00:14:05,512 --> 00:14:06,596 Clifford: You're welcome, Hero. 333 00:14:06,638 --> 00:14:08,265 Tucker: Great job, Clifford. 334 00:14:08,306 --> 00:14:11,101 Did you ever think about being a safety officer? 335 00:14:11,142 --> 00:14:13,061 Clifford: Hmmmmm. Good idea. 336 00:14:13,103 --> 00:14:16,606 I'm going to ask Emily Elizabeth about becoming a safety officer! 337 00:14:18,525 --> 00:14:21,278 Wow. He looks so cool. 338 00:14:21,319 --> 00:14:22,779 And he has a badge! 339 00:14:22,821 --> 00:14:25,365 It looks like Tucker's firedog badge. 340 00:14:25,407 --> 00:14:27,325 Emily: A badge means he's there to help. 341 00:14:27,367 --> 00:14:30,412 Clifford: Wow! I love to help. 342 00:14:30,453 --> 00:14:33,665 Emily: I know! You're a big helper. 343 00:14:33,707 --> 00:14:35,500 Clifford: And so are Bailey and Hero... 344 00:14:35,542 --> 00:14:36,918 Emily: Hmm! 345 00:14:36,960 --> 00:14:39,296 You can all be safety helpers! 346 00:14:39,337 --> 00:14:41,172 You can help the grown-ups on Birdwell Island 347 00:14:41,214 --> 00:14:43,925 keep everyone safe.. Officer Clifford! 348 00:14:43,967 --> 00:14:46,219 Clifford: Officer Clifford? 349 00:14:46,261 --> 00:14:47,846 I like the sound of that! 350 00:14:50,724 --> 00:14:53,101 Tucker: All right, Safety Squad... 351 00:14:53,143 --> 00:14:54,853 Uh... Clifford? 352 00:14:54,894 --> 00:14:57,105 Clifford: Psst... Tucker, we're over here! 353 00:14:57,147 --> 00:14:58,857 Tucker: Oh... right. 354 00:14:58,898 --> 00:15:01,276 Sorry... Attention! 355 00:15:03,153 --> 00:15:05,030 Wow! You're really good at that. 356 00:15:05,071 --> 00:15:08,199 And I didn't even have to say "Simon Says sit." 357 00:15:08,241 --> 00:15:11,077 Officers Clifford, Bailey and Hero.. 358 00:15:11,119 --> 00:15:12,162 Clifford/Bailey/Hero: Yes, sir! 359 00:15:12,203 --> 00:15:13,830 Tucker: You don't have to call me "sir." 360 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 Clifford/Bailey/Hero: Yes, sir! 361 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 Tucker: Okay... well...uhm. 362 00:15:17,042 --> 00:15:20,170 Squad, your job is just like my job.. 363 00:15:20,211 --> 00:15:23,590 to help keep everyone on Birdwell Island safe! 364 00:15:23,632 --> 00:15:25,634 Clifford/Bailey/Hero: Yes, sir! 365 00:15:25,675 --> 00:15:29,554 Tucker: Helping to keep people safe makes me feel really good. 366 00:15:29,596 --> 00:15:32,223 And it's really fun to ride on the fire truck... 367 00:15:33,308 --> 00:15:35,518 Once I stopped being scared of the siren. 368 00:15:35,560 --> 00:15:38,605 Hero: Whoooooohooo! Tucker: Oh! What? What? 369 00:15:38,647 --> 00:15:39,814 Where's the fire? 370 00:15:41,524 --> 00:15:44,402 Oooh! (chuckles) Hey, that's great, Officer Hero. 371 00:15:44,444 --> 00:15:46,571 You can be the squad's siren! 372 00:15:46,613 --> 00:15:47,739 Hero: Yes, sir! 373 00:15:47,781 --> 00:15:50,742 Tucker: Safety Squad, raise your right paws! 374 00:15:51,951 --> 00:15:53,578 Repeat after me... 375 00:15:53,620 --> 00:15:57,290 I promise to do my best to help the people and animals 376 00:15:57,332 --> 00:16:00,877 of Birdwell Island, and to keep them safe. 377 00:16:00,919 --> 00:16:04,839 Clifford/Bailey/Hero: I promise to do my best to help the people 378 00:16:04,881 --> 00:16:08,551 and animals of Birdwell Island, and to keep them safe. 379 00:16:08,593 --> 00:16:10,845 Tucker: Congratulations, officers. 380 00:16:10,887 --> 00:16:13,014 Welcome to the Safety Squad. 381 00:16:14,683 --> 00:16:15,684 Clifford/Bailey/Hero: Yay! 382 00:16:15,725 --> 00:16:16,851 Hero: Alright! Let's Get started! 383 00:16:19,020 --> 00:16:20,397 (whistle blowing) 384 00:16:24,317 --> 00:16:26,444 Ms. Ellerby: Thank you, Officers! 385 00:16:26,486 --> 00:16:27,737 Clifford/Hero/Bailey: Woof woof! 386 00:16:31,282 --> 00:16:33,993 Fire Chief Franklin: Oh... Officers! You're just in time. 387 00:16:34,035 --> 00:16:35,995 I just painted the ferry stand. 388 00:16:36,037 --> 00:16:38,915 Could you help me put out these cones to keep people away 389 00:16:38,957 --> 00:16:40,625 until the paint dries? 390 00:16:40,667 --> 00:16:41,543 Clifford: Woof! 391 00:16:44,254 --> 00:16:45,171 Hero: Woof woof! 392 00:16:50,301 --> 00:16:51,761 Chief Franklin: Good work, officers. 393 00:16:51,803 --> 00:16:53,471 That ought to do it. 394 00:16:53,513 --> 00:16:54,389 All dogs: (barking) 395 00:16:55,306 --> 00:16:57,392 Squirrel: (chitter chitter) 396 00:16:57,434 --> 00:16:58,393 Clifford: Woof-wooof! 397 00:16:58,435 --> 00:17:00,770 Squirrel: (chitter) 398 00:17:00,812 --> 00:17:02,522 (chitter) 399 00:17:02,564 --> 00:17:03,481 (thwap) 400 00:17:05,942 --> 00:17:07,193 Bailey: Ruff! 401 00:17:07,235 --> 00:17:08,403 Clifford: Nice catch Bailey! 402 00:17:10,613 --> 00:17:11,823 Hero: Woah. 403 00:17:11,865 --> 00:17:12,907 Woah! 404 00:17:14,784 --> 00:17:16,494 All: (laughter) 405 00:17:16,536 --> 00:17:17,454 Hero: Woof woof! 406 00:17:19,748 --> 00:17:21,916 Clifford: You know, Tucker was right. 407 00:17:21,958 --> 00:17:24,627 It does make me feel good to help keep everyone safe. 408 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 Bailey: Me too! Hero: Me three! 409 00:17:26,880 --> 00:17:29,466 Clifford: I know! Let's make Birdwell Island 410 00:17:29,507 --> 00:17:31,843 the safest place in the world! 411 00:17:31,885 --> 00:17:33,636 A-rooo! 412 00:17:33,678 --> 00:17:37,932 ♪ 413 00:17:37,974 --> 00:17:41,978 ♪ On the job... ♪ ♪ On the job... ♪ 414 00:17:42,020 --> 00:17:44,397 ♪ We are keeping people safe... ♪ 415 00:17:44,439 --> 00:17:47,150 ♪ Me and my whole squad. ♪ 416 00:17:47,192 --> 00:17:49,194 Bailey: ♪ If ever there is trouble, ♪ 417 00:17:49,235 --> 00:17:51,529 Hero: ♪ Or you need a helping hand. ♪ 418 00:17:51,571 --> 00:17:53,531 Clifford/Bailey: ♪ Never fear..♪ 419 00:17:53,573 --> 00:17:55,784 Clifford/Bailey/Hero: ♪ We are here...♪ 420 00:17:55,825 --> 00:18:00,497 ♪ Officer Clifford is on the job! ♪ 421 00:18:00,538 --> 00:18:02,499 Bailey: And so is Officer Bailey... 422 00:18:02,540 --> 00:18:04,751 Hero: And Officer Hero, too! 423 00:18:04,793 --> 00:18:05,752 Clifford: Hmmm... 424 00:18:07,086 --> 00:18:08,588 Looks a little unsafe. 425 00:18:10,131 --> 00:18:11,049 I'd better help. 426 00:18:16,221 --> 00:18:17,138 Kids: (sigh) 427 00:18:18,431 --> 00:18:20,892 Bailey: Well that doesn't look very fun... 428 00:18:22,310 --> 00:18:25,146 Ms. Ellerby: I know all of you are excellent swimmers, 429 00:18:25,188 --> 00:18:28,274 so just follow the pool rules and always listen for... 430 00:18:28,316 --> 00:18:29,359 (blows whistle) 431 00:18:29,400 --> 00:18:31,402 which is my way to get your attention 432 00:18:31,444 --> 00:18:32,529 in case of an emergency. 433 00:18:32,570 --> 00:18:34,823 ♪ 434 00:18:34,864 --> 00:18:36,366 Clifford: ♪ On the job...♪ 435 00:18:36,407 --> 00:18:38,743 ♪ We're on patrol ♪ 436 00:18:38,785 --> 00:18:41,621 ♪ We are looking out for others ♪ 437 00:18:41,663 --> 00:18:44,082 ♪ As we take our stroll ♪ 438 00:18:44,123 --> 00:18:46,000 Bailey: ♪ If ever there is trouble, ♪ 439 00:18:46,042 --> 00:18:48,461 Hero: ♪ Or you need a helping hand. ♪ 440 00:18:48,503 --> 00:18:50,713 Bailey: ♪ Never fear...♪ 441 00:18:50,755 --> 00:18:52,423 Clifford/Bailey/Hero: ♪ We are here...♪ 442 00:18:52,465 --> 00:18:56,678 ♪ Officer Clifford is on the job! ♪ 443 00:19:00,223 --> 00:19:01,391 Clifford: What do you think, squad? 444 00:19:01,432 --> 00:19:02,767 Bailey: I think they're going swimming. 445 00:19:02,809 --> 00:19:04,185 Hero: Looks like fun! 446 00:19:04,227 --> 00:19:05,478 Should we join them? 447 00:19:05,520 --> 00:19:08,565 Bailey: Not now, Officer Hero. We're on duty! 448 00:19:08,606 --> 00:19:10,275 Clifford: Hmmmmm... I should check the water 449 00:19:10,316 --> 00:19:12,026 to make sure it isn't too hot or too cold. 450 00:19:12,068 --> 00:19:13,236 Bailey: But, I'm sure it's.. 451 00:19:14,153 --> 00:19:15,321 Clifford: A-roo? Emily: Looks like 452 00:19:15,363 --> 00:19:16,990 you're going to have some help lifeguarding. 453 00:19:17,031 --> 00:19:18,950 Officer Clifford is on the job! 454 00:19:18,992 --> 00:19:20,493 Clifford: (barks) 455 00:19:20,535 --> 00:19:22,078 Ms. Ellerby: I always love Clifford's help! 456 00:19:23,746 --> 00:19:24,706 Clifford: Aruff. 457 00:19:29,294 --> 00:19:30,128 Emily/Jack/Samantha/Pablo: Clifford, no! 458 00:19:30,169 --> 00:19:32,255 (splash!) 459 00:19:32,297 --> 00:19:34,090 Ms. Ellerby: Except maybe today. 460 00:19:34,132 --> 00:19:35,758 Emily: Sorry, Ms. Ellerby. 461 00:19:38,469 --> 00:19:40,930 Bailey: Officer Clifford, do you think maybe 462 00:19:40,972 --> 00:19:43,516 you're being a little too safe? 463 00:19:43,558 --> 00:19:46,477 Clifford: You can't be too safe, Officer Bailey. 464 00:19:46,519 --> 00:19:48,187 Right, Officer Hero? 465 00:19:48,229 --> 00:19:50,773 Hero: Well, all the kids were going to go swimming... 466 00:19:50,815 --> 00:19:53,401 Clifford: And I made sure the water was just right. 467 00:19:53,443 --> 00:19:55,862 Bailey: The lifeguard was there to take care of that. 468 00:19:55,904 --> 00:19:58,281 You splashed all the water out of the pool. 469 00:19:58,323 --> 00:20:00,325 Without water, they couldn't go swimming. 470 00:20:00,366 --> 00:20:02,994 Clifford: A small price to pay for safety. 471 00:20:03,036 --> 00:20:04,662 On the job...♪ 472 00:20:04,704 --> 00:20:07,081 On the... Huh? 473 00:20:07,123 --> 00:20:08,374 Squad! Look! 474 00:20:08,416 --> 00:20:11,836 Kids: (laughter) 475 00:20:11,878 --> 00:20:14,255 Bailey: Awww... A birthday party for little Anthony! 476 00:20:14,297 --> 00:20:15,965 Hero: Cute! 477 00:20:16,007 --> 00:20:19,552 Clifford: It is cute... But, is it safe? 478 00:20:19,594 --> 00:20:22,597 Pointy hats.. those look very sharp. 479 00:20:22,639 --> 00:20:25,350 And sharp is dangerous. 480 00:20:25,391 --> 00:20:27,185 (Gasp) And a burning candle... 481 00:20:31,814 --> 00:20:33,358 Good thing we're on the job. 482 00:20:33,399 --> 00:20:34,609 Hero: Clifford, wait! 483 00:20:34,651 --> 00:20:35,693 Ms. Lee has everything under control. 484 00:20:35,735 --> 00:20:37,779 Bailey: No! Clifford... Clifford: Woof! 485 00:20:37,820 --> 00:20:40,949 (inhales - exhales) 486 00:20:40,990 --> 00:20:41,908 Girl: (gasps) 487 00:20:44,577 --> 00:20:45,912 Crisis avoided! 488 00:20:45,954 --> 00:20:48,456 ♪ 489 00:20:48,498 --> 00:20:50,041 ♪ On the job... ♪ 490 00:20:50,083 --> 00:20:52,460 ♪ We're on patrol ♪ 491 00:20:52,502 --> 00:20:55,088 ♪ We are looking out for others ♪ 492 00:20:55,129 --> 00:20:57,757 ♪ As we take our stroll ♪ 493 00:20:57,799 --> 00:20:59,550 ♪ If ever you're in trouble, ♪ 494 00:20:59,592 --> 00:21:01,928 ♪ Or you need a helping hand. ♪ 495 00:21:01,970 --> 00:21:04,180 ♪ Never fear... ♪ 496 00:21:04,222 --> 00:21:08,267 ♪ We are here... ♪ ♪ We are here... ♪ 497 00:21:08,309 --> 00:21:09,268 ♪ We are.. ♪ 498 00:21:09,310 --> 00:21:11,521 ♪ 499 00:21:11,562 --> 00:21:13,481 Squad? 500 00:21:13,523 --> 00:21:15,858 Squad, where are you going? 501 00:21:15,900 --> 00:21:18,528 Bailey: Clifford, it was a birthday party! 502 00:21:18,569 --> 00:21:21,489 Clifford: But, I was keeping everybody safe. 503 00:21:21,531 --> 00:21:23,741 Hero: Ms. Lee was already doing that. 504 00:21:23,783 --> 00:21:25,368 Anthony didn't get to blow out his candle. 505 00:21:26,661 --> 00:21:29,539 Clifford: Wait! Officer Bailey! Officer Hero! 506 00:21:29,580 --> 00:21:31,290 What about our patrol? 507 00:21:31,332 --> 00:21:33,209 Bailey: Sorry, Clifford. 508 00:21:33,251 --> 00:21:34,752 Hero: (sighs) We're turning in our badges. 509 00:21:37,255 --> 00:21:38,923 Clifford: (sighs) (whimpers) 510 00:21:40,967 --> 00:21:42,927 (sighs) 511 00:21:42,969 --> 00:21:44,721 Tucker: There you are, Officer Clifford! 512 00:21:44,762 --> 00:21:47,015 Why aren't you on patrol? 513 00:21:47,056 --> 00:21:48,975 Clifford: My whole squad quit. 514 00:21:49,017 --> 00:21:50,351 Tucker: Why would they do that? 515 00:21:50,393 --> 00:21:52,061 Clifford: (Sigh) 516 00:21:52,103 --> 00:21:55,273 Bailey and Hero thought I was being too strict. 517 00:21:55,314 --> 00:21:57,567 Tucker: Oh. Clifford, I was just like that 518 00:21:57,608 --> 00:21:59,402 when I started as a Fire Dog. 519 00:21:59,444 --> 00:22:02,071 I tried so hard to do a good job 520 00:22:02,113 --> 00:22:04,824 that sometimes I got a little carried away. 521 00:22:04,866 --> 00:22:07,285 I must have blown out a hundred birthday candles 522 00:22:07,326 --> 00:22:09,912 because I thought the cakes were on fire! 523 00:22:09,954 --> 00:22:12,623 Clifford: You did that too? Tucker: Yup! 524 00:22:12,665 --> 00:22:14,917 Clifford: I didn't mean to ruin things. 525 00:22:14,959 --> 00:22:18,129 I was just trying to keep everybody safe, Tucker. 526 00:22:18,171 --> 00:22:19,797 Tucker: I know that, Clifford. 527 00:22:19,839 --> 00:22:21,299 And that's good. 528 00:22:21,340 --> 00:22:25,261 But, what if maybe you ask yourself a couple of questions 529 00:22:25,303 --> 00:22:28,639 Fire Chief Franklin taught me before you jump in? 530 00:22:28,681 --> 00:22:32,852 One, Is everyone already following the safety rules? 531 00:22:32,894 --> 00:22:35,438 And two, are there grownups watching? 532 00:22:35,480 --> 00:22:38,232 Clifford: Hmmmm... got it. 533 00:22:38,274 --> 00:22:39,776 I'm good at questions... 534 00:22:39,817 --> 00:22:41,069 and answers. 535 00:22:41,110 --> 00:22:42,945 So, what should I do now? 536 00:22:42,987 --> 00:22:45,239 Tucker: Well, I know I'd feel a lot safer, 537 00:22:45,281 --> 00:22:47,241 if you were back on the job. 538 00:22:47,283 --> 00:22:48,576 Clifford: Thanks. 539 00:22:48,618 --> 00:22:50,286 Tucker: Trust the grown ups, 540 00:22:50,328 --> 00:22:52,080 but be ready to help when it's needed. 541 00:22:52,121 --> 00:22:53,790 Just keep your eyes open. 542 00:22:53,831 --> 00:22:56,334 That way, you'll be sure to notice anything 543 00:22:56,375 --> 00:22:58,002 that may be a problem... 544 00:22:58,044 --> 00:22:59,462 Clifford: Tucker...? 545 00:22:59,504 --> 00:23:02,965 Tucker: And when you do, you can spring right into action. 546 00:23:03,007 --> 00:23:04,383 Clifford: Tucker...! Tucker: Because that's.. 547 00:23:04,425 --> 00:23:05,343 Clifford: Wooof! 548 00:23:06,719 --> 00:23:07,720 Tucker: Yeah! Just like that. 549 00:23:07,762 --> 00:23:09,806 (gasp) The chickens! 550 00:23:09,847 --> 00:23:12,183 Clifford: Bailey! Hero! Runaway cart! 551 00:23:12,225 --> 00:23:14,435 Keep everyone away from the street. 552 00:23:14,477 --> 00:23:15,937 Bailey: OK, Officer Clifford! 553 00:23:15,978 --> 00:23:19,899 Chickens: (clucking) 554 00:23:19,941 --> 00:23:21,234 Bailey: Hit the siren, Officer Hero! 555 00:23:22,735 --> 00:23:28,908 Hero: Whhooooooo! Whoooo! Bailey: Woof! Woof! 556 00:23:28,950 --> 00:23:31,077 Chickens: Bawk! Bawk! Bawk! Baaaaaaawk! 557 00:23:31,119 --> 00:23:34,872 Hero: Whhooooooo! Whoooo! 558 00:23:34,914 --> 00:23:36,332 Ms. Ellerby: What's wrong, Officers? 559 00:23:36,374 --> 00:23:38,334 Bailey: Woof! Woof! Woof! 560 00:23:38,376 --> 00:23:40,878 Chickens: Bawk! Bagaaaaaawk! 561 00:23:40,920 --> 00:23:43,631 Ms. Ellerby: My goodness! Speeding chickens! 562 00:23:43,673 --> 00:23:45,466 Thank you so much for keeping me safe! 563 00:23:45,508 --> 00:23:47,718 Bailey: Woof! Hero: Woof! 564 00:23:47,760 --> 00:23:49,804 Whhooooooo! Whoooo! Chickens: Bawk! Bawk! 565 00:23:49,846 --> 00:23:52,140 Hero: Whhooooooo! Whoooo! 566 00:23:52,181 --> 00:23:58,104 ♪ (suspenseful music) ♪ 567 00:23:58,146 --> 00:24:00,106 Chickens: Bawk! 568 00:24:00,148 --> 00:24:01,858 Chief Franklin: Well done, Officer Clifford, 569 00:24:01,899 --> 00:24:03,693 Officer Bailey and Officer Hero! 570 00:24:03,734 --> 00:24:06,279 Glad to have you all on the Safety Squad. 571 00:24:06,320 --> 00:24:07,947 Clifford: Woof! 572 00:24:07,989 --> 00:24:09,448 Ms. Ellerby: Thank you Officers! 573 00:24:09,490 --> 00:24:10,533 Dogs: Woof-woof! 574 00:24:13,578 --> 00:24:16,289 Tucker: You all did great! Clifford: Thanks! 575 00:24:16,330 --> 00:24:20,459 Bailey, Hero, I'm really sorry I overdid it earlier. 576 00:24:20,501 --> 00:24:22,837 And, I'm glad you're both back on the squad! 577 00:24:22,879 --> 00:24:25,923 Tucker: Doesn't it feel good to help keep people safe? 578 00:24:25,965 --> 00:24:27,258 Bailey: It sure does. 579 00:24:27,300 --> 00:24:29,302 Hero: And I love being the siren! 580 00:24:29,343 --> 00:24:31,429 Whooooo! 581 00:24:31,470 --> 00:24:34,015 Tucker: (laughter) 582 00:24:34,056 --> 00:24:35,808 All: (laughter) 583 00:24:38,394 --> 00:24:41,397 (show theme song) ♪♪ 584 00:24:41,439 --> 00:24:50,406 ♪♪ 585 00:24:50,448 --> 00:25:04,378 ♪♪