1 00:00:06,465 --> 00:00:08,050 Clifford: Woof, woof! 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,677 Emily: Hi There! Clifford: Woof! 3 00:00:09,719 --> 00:00:13,264 ♪ Welcome to Birdwell island, Sun and the sky is smilin' ♪ 4 00:00:13,305 --> 00:00:16,642 ♪ Everyone sharing that happy feeling ♪ 5 00:00:16,684 --> 00:00:18,811 ♪ I've got a really big friend ♪ 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,147 ♪ And he likes playing pretend ♪ 7 00:00:21,188 --> 00:00:23,315 ♪ And we like finding a story ♪ 8 00:00:23,399 --> 00:00:26,152 ♪ And make-believing ♪ 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,446 ♪ Reading, laughing, having fun ♪ 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,573 ♪ underneath the great ♪ Chorus: Great! 11 00:00:30,614 --> 00:00:31,699 Emily: ♪ big ♪ Chorus: Big! 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,659 All: ♪ sun! ♪ 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,369 Emily: ♪ Singing, "Hey!" ♪ Chorus: Hey! 14 00:00:35,411 --> 00:00:37,580 ♪ It's a big red day ♪ Chorus: Day! 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,082 ♪ Nothing in our way ♪ 16 00:00:40,124 --> 00:00:41,375 ♪ So come and play with ♪ 17 00:00:41,417 --> 00:00:44,545 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ Chorus: Yeah! 18 00:00:44,587 --> 00:00:46,547 Emily: ♪ Sky's are bright and blue ♪ 19 00:00:46,589 --> 00:00:49,300 Chorus: Whooo! Emily: ♪ So much we can do ♪ 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,718 ♪ Just me and you and ♪ 21 00:00:50,760 --> 00:00:54,305 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ Clifford: Woof, Woof! 22 00:00:54,346 --> 00:00:56,682 ♪ La, La, La, La ♪ Clifford: Woof, Woof! 23 00:00:56,724 --> 00:01:00,144 Emily: ♪ La, La, La, La ♪ Clifford: Woof, Woof! 24 00:01:00,186 --> 00:01:03,314 Emily: ♪ Clifford the big red dog. ♪ 25 00:01:03,355 --> 00:01:04,607 Clifford: ♪ Woof! ♪ 26 00:01:05,941 --> 00:01:07,902 Clifford: The Fortune Teller! 27 00:01:11,197 --> 00:01:12,406 Bailey: (panting) Slow down, Clifford! 28 00:01:12,448 --> 00:01:15,451 Tucker: (panting) Yeah! What's the big rush? 29 00:01:15,451 --> 00:01:17,244 Clifford: Oh, sorry! 30 00:01:17,286 --> 00:01:21,165 I'm just so excited to get to The Birdwell Fun Fair! 31 00:01:21,207 --> 00:01:23,250 I've been looking forward to it for days! 32 00:01:23,250 --> 00:01:25,711 Tucker: What makes you think the Fun Fair's gonna be fun? 33 00:01:25,753 --> 00:01:28,964 Clifford: Well, it is called a 'Fun Fair', 34 00:01:29,006 --> 00:01:31,467 and everyone in the town is gonna be there! 35 00:01:31,509 --> 00:01:33,385 They're gonna have games... 36 00:01:33,427 --> 00:01:34,845 Tucker: Games? 37 00:01:34,887 --> 00:01:35,888 Clifford: ...food... 38 00:01:35,930 --> 00:01:37,598 Bailey: Food? 39 00:01:37,640 --> 00:01:39,016 Clifford: ..and even rides! 40 00:01:39,058 --> 00:01:40,226 Tucker/Bailey: Rides? 41 00:01:40,267 --> 00:01:43,229 Tucker: Let's get to the Birdwell Fun Fair! 42 00:01:43,270 --> 00:01:44,146 Tucker/Bailey/Clifford: (laughing) 43 00:01:45,314 --> 00:01:48,400 Tucker/Bailey: (excited howling) 44 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 Clifford: (giggles) Tucker: Woah... 45 00:01:50,820 --> 00:01:53,322 (fair sounds) 46 00:01:53,364 --> 00:01:55,699 (bell ringing) 47 00:01:55,741 --> 00:01:58,202 (bam!) (bell ringing) 48 00:01:58,244 --> 00:02:00,538 Bailey: Wow, Clifford, you weren't kidding. 49 00:02:00,579 --> 00:02:02,706 This fair is awesome! 50 00:02:02,748 --> 00:02:05,251 Tucker: It definitely looks...fun! 51 00:02:06,544 --> 00:02:07,795 Mr. Basu: Try your hand at the ball toss game! 52 00:02:07,837 --> 00:02:10,297 ♪ (fun fair music) ♪ 53 00:02:10,339 --> 00:02:11,799 (bottles clinking) 54 00:02:12,800 --> 00:02:14,802 Fire Chief Franklin: Hit the target and dunk the Chief! 55 00:02:14,844 --> 00:02:17,471 ♪ (fun fair music) ♪ 56 00:02:17,513 --> 00:02:18,973 (bam) 57 00:02:19,014 --> 00:02:20,766 Fire Chief Franklin: Ho, ho. That was close, Ms. Ellerby! 58 00:02:20,808 --> 00:02:22,142 Clifford: (laughter) 59 00:02:22,184 --> 00:02:24,562 Emily: Get your fortune told by me, 60 00:02:24,603 --> 00:02:28,274 The Amaaaazing Emily Elizabeth! 61 00:02:28,315 --> 00:02:29,567 Clifford: Hi, Emily Elizabeth! 62 00:02:29,608 --> 00:02:31,735 Why are you talking so funny? 63 00:02:31,777 --> 00:02:34,321 Emily: Because I am a fortune teller, Clifford. 64 00:02:34,363 --> 00:02:37,157 That means, I know what's going to happen to you... 65 00:02:37,199 --> 00:02:40,035 ...in the fuuuuture! 66 00:02:40,077 --> 00:02:41,537 Clifford: Woahhhhhhh..! 67 00:02:42,997 --> 00:02:44,540 Pablo: Can you really tell what's going to happen 68 00:02:44,582 --> 00:02:46,375 before it happens? 69 00:02:46,417 --> 00:02:48,127 Emily: Well, it's just for fun. 70 00:02:48,168 --> 00:02:49,295 (giggles) 71 00:02:49,336 --> 00:02:52,464 But I got the idea from this book. See? 72 00:02:52,506 --> 00:02:56,385 It describes all the fun ways you can tell the fuuuture! 73 00:02:56,427 --> 00:02:58,053 What would you like to know? 74 00:02:58,095 --> 00:02:59,388 Jack: Uh... 75 00:02:59,430 --> 00:03:01,807 Am I going to have a ball here at the fair today? 76 00:03:01,849 --> 00:03:02,892 Emily: Hmmm. 77 00:03:02,933 --> 00:03:05,686 Let me gaze into my crystal ball! 78 00:03:05,728 --> 00:03:07,855 ♪♪ 79 00:03:07,897 --> 00:03:10,149 Signs point to... 80 00:03:10,190 --> 00:03:13,235 ♪♪ 81 00:03:13,277 --> 00:03:14,737 Yes! 82 00:03:14,778 --> 00:03:17,823 You will have a ball at the fair today! 83 00:03:17,865 --> 00:03:19,325 Jack: Awesome! 84 00:03:19,366 --> 00:03:20,910 Pablo: What about me? 85 00:03:20,951 --> 00:03:22,036 What's going to happen to me? 86 00:03:23,412 --> 00:03:24,288 Emily: Pick a number. 87 00:03:25,372 --> 00:03:26,957 Pablo: Three! 88 00:03:26,999 --> 00:03:28,709 Emily: One, two, three. 89 00:03:28,751 --> 00:03:30,002 Pick a color. 90 00:03:30,044 --> 00:03:31,462 Pablo: Yellow! 91 00:03:31,503 --> 00:03:34,632 Emily: Oh...I see... 92 00:03:34,673 --> 00:03:39,094 You will soon be going on a big trip! 93 00:03:39,136 --> 00:03:40,721 Pablo: A big trip? 94 00:03:40,763 --> 00:03:43,390 Yes! I can't wait! 95 00:03:43,432 --> 00:03:45,768 Clifford: Can you tell my fortune, Emily Elizabeth? 96 00:03:45,809 --> 00:03:47,269 Emily: Of course! 97 00:03:47,311 --> 00:03:50,898 I've been saving something fun just for you, Clifford. 98 00:03:50,940 --> 00:03:53,192 A fortune cookie! 99 00:03:53,233 --> 00:03:55,402 Clifford: Oo! I love cookies. 100 00:03:55,444 --> 00:03:58,113 Emily: You're gonna love this one even more. 101 00:03:58,155 --> 00:04:00,824 It's got a little slip of paper inside 102 00:04:00,866 --> 00:04:02,576 with your future written on it. 103 00:04:02,618 --> 00:04:04,495 Behold! 104 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 Clifford: Mmm! 105 00:04:07,581 --> 00:04:08,916 Emily: Let's see... 106 00:04:08,958 --> 00:04:11,126 Your fortune says... 107 00:04:11,168 --> 00:04:14,380 "You will lose something very big today." 108 00:04:14,421 --> 00:04:15,506 Clifford: (gulps) 109 00:04:15,547 --> 00:04:17,549 Lose something very big? 110 00:04:17,591 --> 00:04:19,718 I'm gonna lose something very big? 111 00:04:19,760 --> 00:04:21,303 Emily: Well... 112 00:04:21,345 --> 00:04:23,097 That's what it says, but.. 113 00:04:23,138 --> 00:04:24,765 Clifford: That sure doesn't sound as fun as 114 00:04:24,807 --> 00:04:26,058 all the other fortunes! 115 00:04:26,100 --> 00:04:28,978 Woof! (whines) 116 00:04:30,396 --> 00:04:32,773 What am I gonna lose? My big blue blankie? 117 00:04:32,815 --> 00:04:34,191 My big doggy bed? 118 00:04:34,233 --> 00:04:36,777 (gasps) My big doggy house? 119 00:04:36,819 --> 00:04:38,320 Emily: Relax, Clifford! 120 00:04:38,362 --> 00:04:41,365 Nobody can really tell what's going to happen in the future. 121 00:04:41,407 --> 00:04:43,784 I was just pretending for the Fun Fair. 122 00:04:43,826 --> 00:04:45,661 No reason to worry. 123 00:04:45,703 --> 00:04:47,871 You're not going to lose anything! 124 00:04:47,913 --> 00:04:50,082 Clifford: Not even my blue blankie? 125 00:04:50,124 --> 00:04:53,627 Emily: (giggles) Not even your blue blankie! 126 00:04:53,669 --> 00:04:54,920 Clifford: Whew! 127 00:04:54,962 --> 00:04:56,213 That's a relief! 128 00:04:56,255 --> 00:04:58,924 Emily: Now, c'mon! Let's go enjoy the fair! 129 00:04:58,966 --> 00:05:00,759 Clifford: Yeah! Let's go try the ball toss! 130 00:05:00,801 --> 00:05:03,929 ♪♪ 131 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 Mr. Basu: Steady, now... 132 00:05:05,305 --> 00:05:06,598 Take aim... 133 00:05:06,640 --> 00:05:08,475 Surfer Dude: I'll knock 'em down this time... 134 00:05:15,941 --> 00:05:17,401 Jack: Ow! 135 00:05:17,443 --> 00:05:19,653 Surfer Dude: Whoa, I'm so sorry, Jack! 136 00:05:19,695 --> 00:05:21,238 Are you okay, bro? 137 00:05:21,280 --> 00:05:22,740 Jack: Sure, I'm okay! 138 00:05:22,781 --> 00:05:24,533 But it looks like the fortune you told 139 00:05:24,575 --> 00:05:26,201 came true, Emily Elizabeth. 140 00:05:26,243 --> 00:05:28,495 I sure had a ball here at the fair! 141 00:05:28,537 --> 00:05:30,998 Get it? A ball? 142 00:05:31,040 --> 00:05:32,499 Emily/Jack: (laughing) 143 00:05:32,541 --> 00:05:33,542 Clifford: (whines) 144 00:05:35,419 --> 00:05:37,004 Did you hear that, Emily Elizabeth? 145 00:05:37,046 --> 00:05:38,881 Your fortune came true! 146 00:05:38,922 --> 00:05:41,967 Jack had a ball at the fair! 147 00:05:42,009 --> 00:05:44,178 Emily: He was just joking, Clifford! 148 00:05:44,219 --> 00:05:46,221 Don't worry. Like I said, 149 00:05:46,263 --> 00:05:48,432 fortunes are just for fun! 150 00:05:48,474 --> 00:05:50,142 Clifford: (relieved exhale) 151 00:05:50,184 --> 00:05:52,811 Pablo: I'm gonna ride the merry-go-round next! 152 00:05:52,853 --> 00:05:54,063 Woah-oh-ohh! 153 00:05:55,272 --> 00:05:56,940 Emily: Pablo, are you okay? 154 00:05:56,982 --> 00:05:59,026 Pablo: (giggling) I'm fine! 155 00:05:59,068 --> 00:06:01,820 Wow, you were right, Emily Elizabeth. 156 00:06:01,862 --> 00:06:04,698 You said I was gonna go on a big trip soon, 157 00:06:04,740 --> 00:06:07,868 and I sure took a big trip, alright! 158 00:06:07,910 --> 00:06:09,453 Pablo/Emily: (laughing) 159 00:06:09,495 --> 00:06:11,538 (laughter) 160 00:06:13,665 --> 00:06:17,169 Clifford: Pablo just took a trip like you said he would! 161 00:06:17,211 --> 00:06:19,338 All the fortunes you told are coming true! 162 00:06:19,379 --> 00:06:21,840 That means I'm going to lose something big! 163 00:06:21,882 --> 00:06:24,885 Emily: You're not going to lose anything, Clifford! 164 00:06:24,927 --> 00:06:26,553 The fortune isn't going to come true, 165 00:06:26,595 --> 00:06:28,347 because it's not real! 166 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 Clifford: Well, I'm not taking any chances! 167 00:06:30,432 --> 00:06:32,518 I've got to protect my blue blankie! 168 00:06:32,559 --> 00:06:34,978 And my dog bowl! And my dog house! 169 00:06:35,020 --> 00:06:36,355 Emily: Clifford, wait! 170 00:06:38,273 --> 00:06:40,109 Clifford, you can't sit here 171 00:06:40,150 --> 00:06:42,069 guarding your stuff all day. 172 00:06:42,111 --> 00:06:43,779 Clifford: (sighs) 173 00:06:43,821 --> 00:06:46,031 If that's what it takes to keep them from getting lost, 174 00:06:46,073 --> 00:06:48,242 then I sure can! 175 00:06:48,283 --> 00:06:51,453 Emily: But you're missing out on all of the fun at the Fun Fair! 176 00:06:51,495 --> 00:06:54,706 You've been looking forward to it for so long. 177 00:06:54,748 --> 00:06:57,668 Clifford: I know. But if I go to the fair, 178 00:06:57,709 --> 00:07:00,671 I won't have fun, because I'll be worrying about my stuff here. 179 00:07:00,712 --> 00:07:03,549 And if I stay here I won't have any fun, 180 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 because I won't be at the fair! 181 00:07:05,634 --> 00:07:07,344 (sighs) 182 00:07:07,386 --> 00:07:08,762 Emily: And you can't bring all your stuff 183 00:07:08,804 --> 00:07:10,681 with you to the fair... 184 00:07:10,722 --> 00:07:13,100 Clifford: Great idea, Emily Elizabeth! 185 00:07:13,142 --> 00:07:14,560 Emily: What idea? 186 00:07:14,601 --> 00:07:17,354 Clifford: I'll bring all my big stuff to the fair with me! 187 00:07:17,396 --> 00:07:19,940 Emily: But, Clifford, I don't think that's.. 188 00:07:19,982 --> 00:07:20,899 (sighs) 189 00:07:23,569 --> 00:07:26,572 Clifford: There! Now all of my big things are right here 190 00:07:26,613 --> 00:07:27,990 at the fair with me! 191 00:07:28,031 --> 00:07:30,284 Emily: Yeah...but remember... 192 00:07:30,325 --> 00:07:32,828 There's nothing... to worry about, Clifford... 193 00:07:32,870 --> 00:07:35,414 Nothing's...going to get lost! 194 00:07:35,455 --> 00:07:36,707 Clifford: They won't get lost now, 195 00:07:36,748 --> 00:07:38,667 that I can keep an eye on them! 196 00:07:38,709 --> 00:07:43,672 I've got my big bowl, my big bed, and my big .. (gasps) 197 00:07:43,714 --> 00:07:45,465 Where's my blue blankie? 198 00:07:45,507 --> 00:07:47,843 Emily: It's inside your big bowl, Clifford. 199 00:07:47,885 --> 00:07:51,013 Clifford: Oh. Right. Phew! 200 00:07:51,054 --> 00:07:53,640 Now let's go have fun! C'mon! 201 00:07:53,682 --> 00:07:55,225 Help me drag everything in to the fairgrounds! 202 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 Emily: Woah! Careful! 203 00:07:58,145 --> 00:08:00,314 Look out! 204 00:08:00,355 --> 00:08:02,482 Clifford, I don't think we can take this stuff 205 00:08:02,524 --> 00:08:04,443 everywhere we go at the fair. 206 00:08:04,484 --> 00:08:06,862 Clifford: Sure we can! Emily: But it's all too big! 207 00:08:06,904 --> 00:08:08,739 It's bumping into everything. 208 00:08:08,780 --> 00:08:11,950 It's not going to fit everywhere we go. 209 00:08:11,992 --> 00:08:15,662 Clifford: But, if we leave everything here, 210 00:08:15,704 --> 00:08:17,122 it might get lost! 211 00:08:17,164 --> 00:08:19,041 Emily: Nothing's going to get lost. 212 00:08:19,082 --> 00:08:21,293 Everything will be right here. 213 00:08:21,335 --> 00:08:24,171 Now let's go try to have some fun, okay? 214 00:08:24,213 --> 00:08:25,422 Clifford: But... but...! 215 00:08:25,464 --> 00:08:27,507 Emily: You can always look over here 216 00:08:27,549 --> 00:08:29,843 to check on everything, if you get worried. 217 00:08:29,885 --> 00:08:32,387 Clifford: Can I bring my blue blankie with me at least? 218 00:08:32,429 --> 00:08:35,307 Emily: Well, okay... 219 00:08:37,100 --> 00:08:37,935 Clifford: Are they still there? 220 00:08:39,311 --> 00:08:41,146 Emily: They're still there! (giggles) 221 00:08:41,188 --> 00:08:43,982 Hey! Let's try the dunk tank! 222 00:08:44,024 --> 00:08:46,652 Oh, I bet you'll be great at that! 223 00:08:46,693 --> 00:08:48,153 Clifford: It's okay, blankie... 224 00:08:48,195 --> 00:08:50,197 I won't let you out of my sight... 225 00:08:50,239 --> 00:08:51,156 (bam-riiiing) Clifford: Eeeek! 226 00:08:51,198 --> 00:08:52,282 (bangs) 227 00:08:52,324 --> 00:08:54,368 Fire Chief Franklin: Woahhh! (splash) 228 00:08:54,409 --> 00:08:55,494 Clifford: Ahh! Whoa! 229 00:08:55,535 --> 00:08:56,495 Emily: Oh no! 230 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 Clifford: Wooof! 231 00:08:58,622 --> 00:08:59,957 Woof-woof! 232 00:08:59,998 --> 00:09:01,333 Arooooo! 233 00:09:03,001 --> 00:09:05,045 Emily: (gasps) Clifford! 234 00:09:05,087 --> 00:09:06,797 Clifford! Are you okay? 235 00:09:06,838 --> 00:09:09,925 Clifford: (sighs) I'm fine. 236 00:09:09,967 --> 00:09:11,677 But it's no use. 237 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 My worries are ruining everything! 238 00:09:13,762 --> 00:09:15,472 I'm so sorry... 239 00:09:15,514 --> 00:09:17,057 Emily: Aw, Clifford. 240 00:09:17,099 --> 00:09:19,768 I know you're worried, and that's okay. 241 00:09:19,810 --> 00:09:21,436 Clifford: But if I keep worrying, 242 00:09:21,478 --> 00:09:23,230 I'm never going to have any fun. 243 00:09:23,272 --> 00:09:24,606 What can I do? 244 00:09:24,648 --> 00:09:26,566 Emily: I'm going to help you. 245 00:09:26,608 --> 00:09:29,361 It's not called "The Birdwell WORRY Fair," 246 00:09:29,403 --> 00:09:31,196 It's "The Birdwell FUN Fair!" 247 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 And that's exactly what we're gonna have! 248 00:09:33,991 --> 00:09:35,659 Clifford: (laughter) "Worry Fair." 249 00:09:35,701 --> 00:09:38,453 Emily: Together, we're gonna beat these worries! 250 00:09:38,495 --> 00:09:41,623 ♪ No one knows the future ♪ 251 00:09:41,665 --> 00:09:44,876 ♪ Or what tomorrow brings, ♪ 252 00:09:44,918 --> 00:09:48,005 ♪ But when you're feeling nervous ♪ 253 00:09:48,046 --> 00:09:53,260 ♪ Why not try these simple things? ♪ 254 00:09:53,302 --> 00:09:57,014 ♪ When a worry's caught inside your thoughts ♪ 255 00:09:57,055 --> 00:10:00,600 ♪ And it's dampening your day, ♪ 256 00:10:00,642 --> 00:10:02,769 ♪ Just take a deep breath... ♪ 257 00:10:02,811 --> 00:10:04,521 ♪ Count to three... ♪ 258 00:10:04,563 --> 00:10:07,316 And blow that worry away! 259 00:10:08,442 --> 00:10:09,484 Clifford: (big exhale) 260 00:10:10,944 --> 00:10:12,904 Chief Franklin: Hey, thanks for drying me off, Clifford! 261 00:10:12,946 --> 00:10:14,323 (chuckles) 262 00:10:14,364 --> 00:10:16,658 Emily: See? Things are getting better already. 263 00:10:16,700 --> 00:10:19,369 Now, let's go have some fun! 264 00:10:20,912 --> 00:10:24,416 ♪ When your biggest fear is growing near ♪ 265 00:10:24,458 --> 00:10:28,003 ♪ And your nerves all start to fray, ♪ 266 00:10:28,045 --> 00:10:30,088 ♪ Just take a deep breath, ♪ 267 00:10:30,130 --> 00:10:31,506 ♪ count to three, ♪ 268 00:10:31,548 --> 00:10:35,218 ♪ And blow that worry away! ♪ 269 00:10:35,260 --> 00:10:37,262 Clifford: (big exhale) (bottles clinking) 270 00:10:37,304 --> 00:10:41,183 ♪♪ 271 00:10:41,224 --> 00:10:42,559 Mr. Basu: We have a winner! 272 00:10:42,601 --> 00:10:44,853 ♪♪ 273 00:10:44,895 --> 00:10:46,480 Emily: Giggle Clifford: Ruff! 274 00:10:46,521 --> 00:10:48,023 ♪♪ 275 00:10:48,065 --> 00:10:51,735 Emily: ♪ When the worries grow and won't let go ♪ 276 00:10:51,777 --> 00:10:55,322 ♪ And it seems they're here to stay ♪ 277 00:10:55,364 --> 00:10:58,867 ♪ Just take a deep breath, count to three, ♪ 278 00:10:58,909 --> 00:11:02,287 ♪ And blow! ♪ 279 00:11:02,329 --> 00:11:05,874 ♪ Yeah, blow! ♪ 280 00:11:05,916 --> 00:11:07,793 ♪ Just blow 281 00:11:07,834 --> 00:11:09,628 those worries 282 00:11:09,669 --> 00:11:14,091 awaaaaaay! ♪ 283 00:11:15,634 --> 00:11:18,428 ♪ Blow those worries away! ♪ 284 00:11:20,680 --> 00:11:24,768 Clifford: Wow! That Fun Fair was so...fun! 285 00:11:24,810 --> 00:11:26,144 Thank you for helping me 286 00:11:26,186 --> 00:11:28,397 shoo the worries away, Emily Elizabeth. 287 00:11:28,438 --> 00:11:29,648 Emily: Of course, Clifford! 288 00:11:29,689 --> 00:11:32,317 I'm so glad you were able to enjoy the fair! 289 00:11:32,359 --> 00:11:34,778 Clifford: Well, time to head home! 290 00:11:34,820 --> 00:11:36,279 Emily: Uh, Clifford... 291 00:11:36,321 --> 00:11:37,656 Aren't you forgetting something...? 292 00:11:37,697 --> 00:11:38,615 Clifford: Huh? 293 00:11:39,699 --> 00:11:41,201 (giggles) Wow! 294 00:11:41,243 --> 00:11:43,495 I was having so much fun, 295 00:11:43,537 --> 00:11:46,540 I almost forgot all of my big things were here! 296 00:11:46,581 --> 00:11:48,583 Emily: At least now you know that fortune telling 297 00:11:48,625 --> 00:11:50,168 is all just for fun. 298 00:11:50,210 --> 00:11:51,962 Clifford: Oh, but the fortune you told 299 00:11:52,003 --> 00:11:54,339 really did come true, Emily Elizabeth. 300 00:11:54,381 --> 00:11:55,757 Emily: It did? 301 00:11:55,799 --> 00:11:59,428 Clifford: Absolutely. I lost something very big today. 302 00:11:59,469 --> 00:12:00,887 Emily: What is it? 303 00:12:00,929 --> 00:12:02,431 Clifford: All my worries! 304 00:12:02,472 --> 00:12:04,516 Emily/Clifford: (laughter) 305 00:12:07,561 --> 00:12:08,728 Seagull: Caw! 306 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 Caw, caw. 307 00:12:11,231 --> 00:12:12,441 Willa: Mreow! 308 00:12:16,403 --> 00:12:17,362 Seagull: Caw. 309 00:12:18,822 --> 00:12:19,739 Willa: Mew. 310 00:12:20,782 --> 00:12:21,867 Meow. 311 00:12:21,908 --> 00:12:24,870 ♪ (playful music) ♪ 312 00:12:24,911 --> 00:12:25,871 Seagull: Caw. 313 00:12:25,912 --> 00:12:27,456 ♪♪ 314 00:12:27,497 --> 00:12:28,540 Willa: Meow-meow. 315 00:12:28,582 --> 00:12:29,541 Seagull: Caw. 316 00:12:29,583 --> 00:12:33,086 ♪♪ 317 00:12:33,128 --> 00:12:36,631 (light rain falling) 318 00:12:36,673 --> 00:12:40,469 ♪ 319 00:12:40,510 --> 00:12:41,595 Seagull: Caw. 320 00:12:41,636 --> 00:12:42,637 Caw. 321 00:12:42,679 --> 00:12:50,187 ♪ 322 00:12:50,228 --> 00:12:51,313 Frog: Ribbit. 323 00:12:51,354 --> 00:13:00,947 ♪ 324 00:13:00,989 --> 00:13:02,282 (splash!) 325 00:13:02,324 --> 00:13:09,623 ♪ 326 00:13:09,664 --> 00:13:10,540 Willa: Meow-meow. 327 00:13:12,501 --> 00:13:13,502 Meow! 328 00:13:15,295 --> 00:13:16,213 Meow? 329 00:13:16,254 --> 00:13:25,013 ♪ 330 00:13:25,055 --> 00:13:25,972 Frog: Ribbit. Seagull: Caw! 331 00:13:26,014 --> 00:13:28,141 ♪ 332 00:13:28,183 --> 00:13:29,184 Willa: Meow. 333 00:13:29,226 --> 00:13:33,897 ♪ (joyful music) ♪ 334 00:13:37,108 --> 00:13:38,360 Clifford: The Goat Boat! 335 00:13:38,401 --> 00:13:42,822 ♪ (upbeat music) ♪ 336 00:13:42,864 --> 00:13:43,740 Bailey: Nice flick! 337 00:13:44,574 --> 00:13:45,575 Clifford: Great kick! 338 00:13:48,245 --> 00:13:49,746 Tucker: What a trick! 339 00:13:49,788 --> 00:13:51,873 Bailey: Flick, kick or trick! 340 00:13:51,915 --> 00:13:54,417 (gasps) We have a new game! 341 00:13:54,459 --> 00:13:55,418 Clifford: Yes we do! 342 00:13:58,255 --> 00:13:59,214 Tucker: Let's go! 343 00:14:00,465 --> 00:14:02,509 Emily: Hi Clifford. What're you all up to? 344 00:14:02,551 --> 00:14:04,594 Clifford: Tucker, Bailey and I are playing a new game, 345 00:14:04,636 --> 00:14:07,597 "flick, kick or trick" Wanna join us? 346 00:14:07,639 --> 00:14:08,807 Emily: Sure! 347 00:14:08,848 --> 00:14:09,808 Clifford: Hop aboard! 348 00:14:09,849 --> 00:14:18,483 ♪♪ 349 00:14:18,525 --> 00:14:19,859 Tucker: (laughs) 350 00:14:19,901 --> 00:14:22,195 I'd say that was a trick! 351 00:14:22,237 --> 00:14:24,364 Emily: Let's see what you can do, Clifford! 352 00:14:24,406 --> 00:14:25,657 Clifford: Pheeeew! 353 00:14:25,699 --> 00:14:27,284 Emily: Wow! (giggles) 354 00:14:27,325 --> 00:14:28,785 That's an awesome flick! 355 00:14:30,161 --> 00:14:31,037 Bailey/Tucker: (barking) 356 00:14:34,124 --> 00:14:35,041 Tucker: Woof-woof! 357 00:14:36,626 --> 00:14:38,128 Teeter that totter, Clifford! 358 00:14:38,169 --> 00:14:46,386 ♪♪ 359 00:14:46,428 --> 00:14:48,638 Farmer Jones: Well, hello farmers, welcome! 360 00:14:48,680 --> 00:14:51,641 What a nice surprise to see you all! 361 00:14:51,683 --> 00:14:53,184 Emily: Hi, Farmer Jones! 362 00:14:53,226 --> 00:14:54,978 We've been tossing a ball around 363 00:14:55,020 --> 00:14:57,564 and think it ended up here at Birdwell Farm. 364 00:14:57,606 --> 00:14:59,482 Farmer Jones: Well, my lawnmower is broken, 365 00:14:59,524 --> 00:15:01,318 so it might be hard to find 366 00:15:01,359 --> 00:15:03,403 with the grass and weeds so long. 367 00:15:03,445 --> 00:15:05,614 Emily: Oh. Maybe the dogs can sniff it out. 368 00:15:05,655 --> 00:15:08,450 Bailey/Tucker: (sniffing) 369 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 Tucker: Bailey, do you see the ball? 370 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 Bailey: Nope. 371 00:15:11,578 --> 00:15:14,122 All I see is really tall grass and weeds. 372 00:15:14,164 --> 00:15:16,791 Clifford, can you see the ball from up there? 373 00:15:16,833 --> 00:15:18,460 Clifford: I can't see the ball, but 374 00:15:18,501 --> 00:15:20,378 (big sniff) 375 00:15:20,420 --> 00:15:23,089 I can smell all the farm smells. 376 00:15:23,131 --> 00:15:25,175 Deeeelightful! 377 00:15:25,216 --> 00:15:26,551 Farmer Jones: I'm hoping my grass and weed problem 378 00:15:26,593 --> 00:15:27,844 will be solved soon. 379 00:15:27,886 --> 00:15:29,971 See? Goats! 380 00:15:30,013 --> 00:15:32,390 They eat almost anything, 381 00:15:32,432 --> 00:15:35,769 but especially love to eat long grass and weeds! 382 00:15:35,810 --> 00:15:37,395 Emily: Wow, that's cool! 383 00:15:37,437 --> 00:15:40,357 But I don't remember you having goats. 384 00:15:40,398 --> 00:15:43,234 Farmer Jones: I don't! But my friend on the mainland does! 385 00:15:43,276 --> 00:15:45,195 And she's letting me borrow them for the day. 386 00:15:45,236 --> 00:15:47,364 Emily: Ooooh, when do they get here? 387 00:15:47,405 --> 00:15:48,782 Farmer Jones: Any minute! 388 00:15:48,823 --> 00:15:50,950 Fisherman Charlie is bringing them over on his boat. 389 00:15:50,992 --> 00:15:54,079 I was just about to head down to the docks to meet them. 390 00:15:54,120 --> 00:15:55,330 Wanna join me? 391 00:15:55,372 --> 00:15:58,041 Emily: Sure! Let's go meet a boat full of goats! 392 00:15:58,083 --> 00:16:00,168 All dogs: (happily barking) 393 00:16:02,170 --> 00:16:05,465 Emily: Goats are able to jump and climb in amazing ways! 394 00:16:05,507 --> 00:16:09,344 They provide the world with food, like milks and cheeses. 395 00:16:09,386 --> 00:16:14,224 And, like dogs, they are loving, clever and make great pets. 396 00:16:14,265 --> 00:16:15,517 Huh! 397 00:16:15,558 --> 00:16:18,645 They're even fun yoga partners! 398 00:16:18,687 --> 00:16:20,438 Farmer Jones: Ha-haaa, I think I see them. 399 00:16:20,480 --> 00:16:22,941 (boat motor humming) Goats: Baaahh! 400 00:16:22,982 --> 00:16:25,860 Clifford: Wow, a little boat... full of goats. 401 00:16:25,902 --> 00:16:27,362 A little... 402 00:16:27,404 --> 00:16:28,738 Goat Boat! 403 00:16:28,780 --> 00:16:30,532 Tucker/Bailey: (barking) 404 00:16:30,573 --> 00:16:32,617 Clifford: ♪ Here comes the Goat Boat floating into shore ♪ 405 00:16:32,659 --> 00:16:34,953 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat, ♪ 406 00:16:34,994 --> 00:16:36,246 Bailey: ♪ There's lots of grass to eat...♪ 407 00:16:36,287 --> 00:16:37,455 Tucker: ♪ It'll be a big chore...♪ 408 00:16:37,497 --> 00:16:39,624 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 409 00:16:39,666 --> 00:16:40,834 Clifford: ♪ So when your lawnmower's broken ♪ 410 00:16:40,875 --> 00:16:42,252 ♪ and your weeds are in your way... ♪ 411 00:16:42,293 --> 00:16:44,462 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 412 00:16:44,504 --> 00:16:45,755 Bailey: ♪ There's some friends that can help...♪ 413 00:16:45,797 --> 00:16:47,006 Clifford: ♪ Get the job done in a day...♪ 414 00:16:47,048 --> 00:16:49,592 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 415 00:16:49,634 --> 00:16:51,845 ♪ We love the Goat Boat! Goat Boat! ♪ 416 00:16:51,886 --> 00:16:53,722 (boat motor humming) 417 00:16:53,763 --> 00:16:55,598 Farmer Jones: Fisherman Charlie, thank you so much 418 00:16:55,640 --> 00:16:56,975 for bringing the goats. 419 00:16:57,016 --> 00:16:58,435 Goat: Baaeeeh! Emily: Come on, goats! 420 00:17:00,520 --> 00:17:01,438 Goats: Baaah! 421 00:17:02,856 --> 00:17:04,274 Baaah! 422 00:17:05,525 --> 00:17:07,110 Clifford: I think, the goats will like it here. 423 00:17:07,152 --> 00:17:08,737 There's a lot for them to see and do. 424 00:17:11,281 --> 00:17:12,240 Goats: Baaah! Emily: Hey! 425 00:17:12,282 --> 00:17:13,783 The goats are getting away! 426 00:17:13,825 --> 00:17:16,661 Hey now, where do you think you're going? 427 00:17:17,912 --> 00:17:21,291 (laughter) Maybe he wanted to skateboard, too. 428 00:17:21,332 --> 00:17:22,333 Farmer Jones: Sure seems like it! 429 00:17:22,375 --> 00:17:26,588 ♪♪ 430 00:17:26,629 --> 00:17:27,714 Goats: Baaaaah. 431 00:17:28,923 --> 00:17:30,341 Baaaah. 432 00:17:31,384 --> 00:17:33,845 Emily: They look so excited to eat! 433 00:17:33,887 --> 00:17:35,680 Farmer Jones: Yep, it's definitely one thing 434 00:17:35,722 --> 00:17:37,223 goats love to do. 435 00:17:37,265 --> 00:17:39,726 And, all those weeds and grasses are really healthy for them! 436 00:17:41,519 --> 00:17:42,687 Emily: Who needs a lawnmower, 437 00:17:42,729 --> 00:17:45,607 when you've got a bunch of hungry happy goats? 438 00:17:45,648 --> 00:17:49,444 Farmer Jones: Wow, that's a big chore off my list. 439 00:17:49,486 --> 00:17:51,321 Now I'm gonna take care of my garden. 440 00:17:51,362 --> 00:17:53,782 Would you like to come with and help me pull up some carrots? 441 00:17:53,823 --> 00:17:55,241 Emily: Sure! 442 00:17:55,283 --> 00:17:58,119 Clifford, will you, Tucker and Bailey keep an eye on the goats 443 00:17:58,161 --> 00:17:59,746 and make sure they don't wander off? 444 00:17:59,788 --> 00:18:00,747 All dogs: (bark in agreement) 445 00:18:00,789 --> 00:18:01,998 Goats: Baaaah! 446 00:18:04,751 --> 00:18:06,878 Bailey: Look! They found the ball! 447 00:18:06,920 --> 00:18:07,837 Goat: Meeeeh! 448 00:18:10,089 --> 00:18:12,675 Bailey: Hey, can we play more flick, kick or trick, 449 00:18:12,717 --> 00:18:14,844 while we keep an eye on the goats? 450 00:18:14,886 --> 00:18:17,680 Tucker: Why not? They're happily chomping away. 451 00:18:17,722 --> 00:18:20,517 Watching these goats will be eeeeeasy. 452 00:18:23,812 --> 00:18:25,605 Bailey: Here you go, Tucker! 453 00:18:25,647 --> 00:18:26,898 Tucker/Clifford: Wow! 454 00:18:26,940 --> 00:18:28,358 Goat: Baaaah! 455 00:18:28,399 --> 00:18:30,068 Baaaah! 456 00:18:30,109 --> 00:18:31,569 Meeeeh! 457 00:18:31,611 --> 00:18:32,654 Clifford: Here! Tucker: I'm going for it! 458 00:18:39,744 --> 00:18:40,703 Yes! 459 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 Bailey: Hold on. 460 00:18:43,164 --> 00:18:44,707 Where're the goats? 461 00:18:44,749 --> 00:18:45,625 Clifford: They were right... 462 00:18:45,667 --> 00:18:47,877 ...here. Uh-oh. 463 00:18:47,919 --> 00:18:49,963 We were supposed to keep an eye on them! 464 00:18:50,004 --> 00:18:52,549 Tucker: I guess watching the goats may not be so easy! 465 00:18:52,590 --> 00:18:54,384 We need to find them! 466 00:18:54,425 --> 00:18:55,426 All Dogs: Woof-woof! 467 00:18:55,468 --> 00:19:00,807 ♪♪ 468 00:19:00,849 --> 00:19:01,766 Goat: Baaaah! 469 00:19:01,808 --> 00:19:04,269 ♪♪ 470 00:19:04,310 --> 00:19:05,144 Goat: Baaaah! 471 00:19:05,186 --> 00:19:06,771 ♪♪ 472 00:19:06,813 --> 00:19:07,856 Goat: Baaaah! 473 00:19:11,693 --> 00:19:13,069 Tucker: Looks like the goats have been here... 474 00:19:14,612 --> 00:19:17,365 Bailey: They've DEFINITELY been here too! 475 00:19:17,407 --> 00:19:19,242 Clifford: If we don't hurry, 476 00:19:19,284 --> 00:19:21,077 they're going to eat the entire island! 477 00:19:22,161 --> 00:19:23,079 Goat: Baaaah! 478 00:19:24,414 --> 00:19:27,292 Goats: Baaaah! Baaaah! Baaaah! 479 00:19:27,333 --> 00:19:31,462 ♪♪ 480 00:19:31,504 --> 00:19:32,505 Baaaah! 481 00:19:32,547 --> 00:19:34,465 Baaaah! Baaaah! 482 00:19:34,507 --> 00:19:38,970 ♪♪ 483 00:19:39,012 --> 00:19:40,471 Bailey: Any sign of the goats? 484 00:19:42,056 --> 00:19:43,850 Tucker: Yeah, they were here alright. 485 00:19:43,892 --> 00:19:44,976 Clifford: Oh boy. 486 00:19:45,018 --> 00:19:46,895 I feel so bad. 487 00:19:46,936 --> 00:19:49,522 I told Emily Elizabeth we'd watch those goats. 488 00:19:49,564 --> 00:19:51,357 Tucker: We feel bad, too. 489 00:19:51,399 --> 00:19:54,861 But we won't stop looking until we find them! 490 00:19:54,903 --> 00:19:57,655 Clifford: The problem is, they could be almost anywhere. 491 00:19:57,697 --> 00:19:59,657 I hope they're not causing too much trouble. 492 00:19:59,699 --> 00:20:02,035 ♪♪ 493 00:20:02,076 --> 00:20:03,286 Goats: Baaaah! Baaaah! 494 00:20:04,662 --> 00:20:05,622 Baaaah! 495 00:20:06,706 --> 00:20:07,665 Woman: (gasps) 496 00:20:07,707 --> 00:20:09,626 Goats: Baaaah! 497 00:20:09,667 --> 00:20:11,711 (slurp!) 498 00:20:11,753 --> 00:20:12,837 Baaaah! 499 00:20:12,879 --> 00:20:21,387 ♪♪ 500 00:20:21,429 --> 00:20:22,347 Baaaah! 501 00:20:25,224 --> 00:20:26,184 Pablo: Heeeey! 502 00:20:27,226 --> 00:20:28,186 (laughter) 503 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 ♪♪ 504 00:20:30,271 --> 00:20:31,648 Goat: Baaaah! 505 00:20:32,690 --> 00:20:34,150 Farmer Jones: Well, look at that. 506 00:20:34,192 --> 00:20:36,569 All the grasses and weeds have been eaten... 507 00:20:36,611 --> 00:20:39,280 but where are the goats? 508 00:20:39,322 --> 00:20:41,699 Emily: And the dogs? Clifford? 509 00:20:41,741 --> 00:20:44,118 Clifford! Cliffooord? 510 00:20:44,160 --> 00:20:45,870 Hmm, that's weird. 511 00:20:45,912 --> 00:20:48,373 The ball is here but the dogs aren't. 512 00:20:48,414 --> 00:20:51,834 (gasps) You don't think the goats ran away, do you? 513 00:20:51,876 --> 00:20:53,878 Farmer Jones: I'm pretty sure the answer is... 514 00:20:53,920 --> 00:20:55,088 yes. 515 00:20:55,129 --> 00:20:56,631 Emily: Oh no! We've gotta find them! 516 00:20:57,924 --> 00:20:58,925 Goats: Baaaah! 517 00:20:58,967 --> 00:21:00,259 Bailey: There they are! 518 00:21:00,301 --> 00:21:01,386 Spinning goats! 519 00:21:01,427 --> 00:21:03,596 ♪♪ 520 00:21:03,638 --> 00:21:04,973 Goats: Baaaah! 521 00:21:05,014 --> 00:21:06,224 Clifford: Skateboarding goats! 522 00:21:06,265 --> 00:21:07,475 Goats: Baaaah! 523 00:21:08,559 --> 00:21:09,560 Baaaah! 524 00:21:10,436 --> 00:21:12,063 Tucker: Fire goats? 525 00:21:12,105 --> 00:21:15,149 Clifford: We're supposed to catch those goats! C'mon! 526 00:21:16,985 --> 00:21:22,198 All Dogs: (barking) 527 00:21:22,240 --> 00:21:24,450 Goats: Baaaah! Dogs: (barking) 528 00:21:24,492 --> 00:21:25,827 Clifford: (panting) It's no use! 529 00:21:25,868 --> 00:21:28,579 Every time we try to catch them, they run away! 530 00:21:28,621 --> 00:21:30,206 Bailey: How are we ever going to get them? 531 00:21:32,667 --> 00:21:34,585 Emily: We're on the right track! Farmer Jones: Let's go! 532 00:21:34,627 --> 00:21:40,133 ♪♪ 533 00:21:40,174 --> 00:21:41,217 Goats: Baaaaah! 534 00:21:43,386 --> 00:21:45,763 Clifford: Seems they really like your fire truck, Tucker. 535 00:21:45,805 --> 00:21:47,098 Tucker: Well, it is a nice truck. 536 00:21:47,140 --> 00:21:53,479 ♪♪ 537 00:21:53,521 --> 00:21:56,607 Bailey: Uh oh! Looks like they're climbing on the roof! 538 00:21:56,649 --> 00:21:58,234 Tucker: Clifford, what do we do? 539 00:21:58,276 --> 00:22:00,319 Clifford: Don't worry! I have an idea. 540 00:22:02,030 --> 00:22:04,157 Clifford: Uhh, hi there, goats. Goats: Baaaaah! 541 00:22:04,198 --> 00:22:06,325 Clifford: You're not allowed on the roof, okay? 542 00:22:06,367 --> 00:22:08,745 Would you mind coming..ooh! 543 00:22:08,786 --> 00:22:11,497 Goats: Meeeeh! Clifford: Oww! Ooo! Eee! 544 00:22:11,539 --> 00:22:13,374 Goats: Meeeeh! 545 00:22:13,416 --> 00:22:15,543 Clifford: (laughter) Careful! 546 00:22:17,211 --> 00:22:18,337 (water splashing) 547 00:22:18,379 --> 00:22:20,757 Goats: Baaaaah! Baaaaah! 548 00:22:20,798 --> 00:22:23,384 Clifford: Well, at least they're off the roof. 549 00:22:23,426 --> 00:22:25,511 Tucker: Yeah, that's good. 550 00:22:25,553 --> 00:22:29,265 But I'm still not sure how we'll ever get them back to the boat. 551 00:22:29,307 --> 00:22:30,516 Emily: We found you! 552 00:22:30,558 --> 00:22:32,310 All Dogs: Woof-woof! 553 00:22:32,351 --> 00:22:34,020 Farmer Jones: And we found the goats. 554 00:22:34,062 --> 00:22:37,148 Now, the question is, how to get them to the Goat Boat. 555 00:22:37,190 --> 00:22:40,068 They don't look like they want to go anywhere! 556 00:22:40,109 --> 00:22:42,528 Emily: I'm sorry they all got away, Farmer Jones. 557 00:22:42,570 --> 00:22:46,741 Farmer Jones: Oh, that's okay, they're just goats being goats! 558 00:22:47,408 --> 00:22:48,659 Clifford: Woof-woof! 559 00:22:48,701 --> 00:22:50,828 ♪♪ 560 00:22:50,870 --> 00:22:52,038 Woof! 561 00:22:52,080 --> 00:22:54,499 Emily: Clifford, you're so smart! 562 00:22:54,540 --> 00:22:57,585 Since the book says goats are a lot like dogs, 563 00:22:57,627 --> 00:22:59,796 maybe we can get them back to the boat 564 00:22:59,837 --> 00:23:02,381 with another game of "flick, kick or trick!" 565 00:23:02,423 --> 00:23:03,841 Clifford: Woof-woof! 566 00:23:03,883 --> 00:23:05,551 ♪♪ 567 00:23:05,593 --> 00:23:07,845 Emily: Heeeeere, goats! 568 00:23:07,887 --> 00:23:10,223 ♪♪ 569 00:23:10,264 --> 00:23:11,140 I think it's working! 570 00:23:12,183 --> 00:23:13,142 Wanna play? 571 00:23:15,228 --> 00:23:17,188 Now let's get those goats to the Goat Boat! 572 00:23:17,230 --> 00:23:21,526 ♪♪ 573 00:23:21,567 --> 00:23:22,693 Goats: Baaaah! 574 00:23:22,735 --> 00:23:27,031 ♪♪ 575 00:23:27,073 --> 00:23:28,491 Goats: Baaaah! 576 00:23:28,533 --> 00:23:30,159 Farmer Jones: Clifford sent the ball straight toward the docks! 577 00:23:30,201 --> 00:23:33,621 ♪♪ 578 00:23:33,663 --> 00:23:35,164 Goats: Baaaah! 579 00:23:35,206 --> 00:23:37,750 Emily: It's working! Goats: Baaaah! 580 00:23:37,792 --> 00:23:40,294 Farmer Jones: We did it! Great idea, Clifford! 581 00:23:40,336 --> 00:23:42,213 Emily: Yep, we all worked together 582 00:23:42,255 --> 00:23:44,632 to solve a problem, and had fun doing it. 583 00:23:44,674 --> 00:23:46,634 And who would've thought we'd get to play 584 00:23:46,676 --> 00:23:48,511 with a bunch of cute goats? 585 00:23:48,553 --> 00:23:50,054 Thank you Fisherman Charlie! 586 00:23:50,096 --> 00:23:51,681 Bye-bye, Goat Boat! 587 00:23:54,976 --> 00:23:56,811 Clifford: Next time we are asked to watch something, 588 00:23:56,853 --> 00:23:58,813 we better really pay attention. 589 00:23:58,855 --> 00:24:02,024 Who knew catching goats would be so exhausting? 590 00:24:02,066 --> 00:24:05,778 Tucker/Bailey: (yawning) Yeah, who knew? 591 00:24:05,820 --> 00:24:07,989 Clifford: Oooh, check it out! 592 00:24:08,030 --> 00:24:11,450 (laughter) 593 00:24:11,492 --> 00:24:13,786 ♪ There goes the Goat Boat floating out to sea, ♪ 594 00:24:13,828 --> 00:24:15,788 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 595 00:24:15,830 --> 00:24:18,291 Clifford: ♪ We had quite a day, yes, I think we all agree ♪ 596 00:24:18,332 --> 00:24:20,918 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 597 00:24:20,960 --> 00:24:23,087 Tucker: ♪ Any time the Goat Boat floats into shore...♪ 598 00:24:23,129 --> 00:24:25,464 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 599 00:24:25,506 --> 00:24:28,092 Tucker: ♪ We're gonna have a fun-filled adventure in store ♪ 600 00:24:28,134 --> 00:24:30,178 All Dogs: ♪ The Goat Boat, the Goat Boat ♪ 601 00:24:30,219 --> 00:24:32,930 ♪ We love the Goat Boat, Goat Boat! ♪ 602 00:24:32,972 --> 00:24:35,933 ♪♪ 603 00:24:38,394 --> 00:24:41,397 (show theme song) ♪♪ 604 00:24:41,439 --> 00:24:51,407 ♪♪ 605 00:24:51,449 --> 00:25:05,296 ♪♪