1 00:02:58,715 --> 00:03:03,715 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:04:26,000 --> 00:04:28,401 The holidays bring back memories. 3 00:04:29,604 --> 00:04:31,939 Those moments we shared with loved ones. 4 00:04:33,875 --> 00:04:35,176 Love transcends. 5 00:04:37,044 --> 00:04:39,046 I think you have the right to be afraid. 6 00:04:40,181 --> 00:04:41,249 Love is terrifying. 7 00:04:42,950 --> 00:04:43,985 When we love someone, 8 00:04:44,018 --> 00:04:45,653 we give them a part of your soul. 9 00:04:47,054 --> 00:04:48,355 And you don't get it back. 10 00:04:49,991 --> 00:04:52,359 Just because some silly person smiled at you 11 00:04:52,392 --> 00:04:53,360 just the right way. 12 00:04:54,996 --> 00:04:55,997 Or kiss you. 13 00:06:04,332 --> 00:06:05,633 When I was at her house, 14 00:06:05,666 --> 00:06:08,169 diagnosed with a emetophobia and philophobia, 15 00:06:08,202 --> 00:06:11,138 do you know what those are? 16 00:06:11,172 --> 00:06:15,676 Emetophobia is the fear of losing someone you love 17 00:06:15,710 --> 00:06:19,479 and philophobia is the fear of falling in love 18 00:06:19,513 --> 00:06:20,948 or being loved. 19 00:06:23,517 --> 00:06:26,187 I've always had this fear of death. 20 00:06:30,490 --> 00:06:32,326 When I lost my mother, 21 00:06:34,394 --> 00:06:37,565 I never had the chance to say goodbye. 22 00:06:38,699 --> 00:06:40,935 And it made me realize that 23 00:06:44,538 --> 00:06:46,073 you take people for granted, you know. 24 00:06:46,107 --> 00:06:48,843 We're just always looking to the future. 25 00:06:48,876 --> 00:06:52,713 But we don't even know if they're gonna be there tomorrow. 26 00:08:18,432 --> 00:08:19,333 Where's Alina at? 27 00:08:19,367 --> 00:08:20,801 Has anybody seen Alina? 28 00:08:20,835 --> 00:08:22,269 Come on, come on, get close. 29 00:08:23,170 --> 00:08:25,373 Everybody smile, there you go. 30 00:08:25,406 --> 00:08:27,742 Nice, nice, great, great, great. 31 00:08:27,775 --> 00:08:28,976 Thank you. 32 00:08:29,010 --> 00:08:31,012 Ladies and gentlemen please take your seats. 33 00:08:31,045 --> 00:08:33,848 The show is about to begin. 34 00:09:26,934 --> 00:09:28,836 Where did Alina and Victor go? 35 00:09:28,869 --> 00:09:29,804 Did they leave? 36 00:09:29,837 --> 00:09:30,671 I'm not sure. 37 00:09:32,039 --> 00:09:33,007 That reminds me. 38 00:09:33,040 --> 00:09:35,976 I need to confirm that birthdaygram for Alina. 39 00:09:36,010 --> 00:09:38,045 Are you gonna fire this guy today? 40 00:09:38,079 --> 00:09:40,581 Yes but not a word to Victor about that, huh? 41 00:09:40,614 --> 00:09:41,615 Of course not, honey. 42 00:09:41,649 --> 00:09:43,552 Why would I say something like that to Victor? 43 00:09:43,584 --> 00:09:44,452 I know you. 44 00:09:48,055 --> 00:09:49,490 I'm going to go make that phone call. 45 00:09:49,524 --> 00:09:50,525 All right. 46 00:10:06,841 --> 00:10:07,908 Victor. 47 00:10:07,942 --> 00:10:09,511 Oh, Sofia, hi. 48 00:10:09,544 --> 00:10:11,245 We thought you and Alina left. 49 00:10:11,278 --> 00:10:12,581 We're about to go. 50 00:10:12,613 --> 00:10:13,881 Ah, is she okay? 51 00:10:13,914 --> 00:10:14,715 Yeah, she's fine. 52 00:10:14,748 --> 00:10:16,183 She should be right out. 53 00:10:16,217 --> 00:10:18,652 Walter told me about that little surprise 54 00:10:18,686 --> 00:10:20,988 you got planned for her. 55 00:10:21,021 --> 00:10:22,990 I think that's so sweet. 56 00:10:23,023 --> 00:10:23,858 Details. 57 00:10:25,359 --> 00:10:28,496 Okay, sure. 58 00:10:28,530 --> 00:10:29,363 Sure. 59 00:10:29,396 --> 00:10:32,466 By the way, my lips are sealed. 60 00:10:32,500 --> 00:10:35,002 I hear nothing and I see nothing. 61 00:10:35,903 --> 00:10:37,805 Thank you for that. 62 00:10:37,838 --> 00:10:39,840 Walter is on the phone right now 63 00:10:39,874 --> 00:10:43,010 confirming your birthdaygram, boy. 64 00:10:43,043 --> 00:10:45,279 This one is going to be dressed as Santa. 65 00:10:46,581 --> 00:10:48,550 But you didn't hear that from me. 66 00:10:48,583 --> 00:10:50,217 Thank you for letting me know. 67 00:10:50,251 --> 00:10:51,852 You know, between you and me, 68 00:10:51,886 --> 00:10:53,888 business has been a little bit slow, 69 00:10:54,922 --> 00:10:58,225 and I got a feeling he's going to let some people go. 70 00:10:58,259 --> 00:11:01,128 But you didn't hear that, you didn't hear that from me. 71 00:11:01,162 --> 00:11:03,230 Keep that to yourself. 72 00:11:03,264 --> 00:11:04,064 Of course. 73 00:11:04,098 --> 00:11:04,899 Okay. 74 00:11:04,932 --> 00:11:06,467 Well I better get in there cause 75 00:11:06,500 --> 00:11:08,936 I'm ready to pee in my panties, so, 76 00:11:10,938 --> 00:11:12,206 if I don't see you, 77 00:11:12,239 --> 00:11:13,374 Oh, we are going, 78 00:11:13,407 --> 00:11:14,842 - now, yeah. - Oh, okay. 79 00:11:14,875 --> 00:11:16,076 Well, happy holidays. 80 00:11:16,110 --> 00:11:19,713 And your secret's safe with me from Alina. 81 00:11:19,747 --> 00:11:21,215 I appreciate your discretion. 82 00:11:21,248 --> 00:11:23,384 Of course, you know me? 83 00:11:23,417 --> 00:11:24,418 I'm a coffin. 84 00:11:30,357 --> 00:11:33,194 I still need to go by my mom's place, is that okay? 85 00:11:33,227 --> 00:11:34,028 Yup. 86 00:11:34,061 --> 00:11:35,029 I got your mom coffee. 87 00:11:35,062 --> 00:11:36,030 Nice. 88 00:11:36,063 --> 00:11:37,731 Did you forget something? 89 00:11:37,765 --> 00:11:38,966 I think I left some lights on 90 00:11:38,999 --> 00:11:40,768 before I came and met you, yeah. 91 00:11:42,336 --> 00:11:43,638 It's been vacant for a while, hasn't it? 92 00:11:43,672 --> 00:11:45,739 Yeah, well kind of, I guess, 93 00:11:45,773 --> 00:11:48,042 I've been back and forth with all the upkeep. 94 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 Can you believe it's already been almost two years? 95 00:11:53,914 --> 00:11:55,749 Time sure does go by fast. 96 00:11:57,051 --> 00:11:58,219 This is the place that she would always go 97 00:11:58,252 --> 00:12:01,021 whenever she just wanted to escape it all. 98 00:12:01,055 --> 00:12:02,389 I remember when she would say, 99 00:12:02,423 --> 00:12:04,559 "Oh, that was from your uncle Luigi" 100 00:12:06,727 --> 00:12:09,631 Did your dad sell Uncle Luigi's property in Italy? 101 00:12:09,664 --> 00:12:10,831 No. 102 00:12:10,864 --> 00:12:12,032 And he's not gonna if I still have 103 00:12:12,066 --> 00:12:13,067 any say in that. 104 00:12:14,068 --> 00:12:14,868 Someday were going to retire there. 105 00:12:14,902 --> 00:12:16,538 We? 106 00:12:16,571 --> 00:12:17,572 Yeah. 107 00:12:17,606 --> 00:12:19,273 And enough space for both of us. 108 00:12:21,342 --> 00:12:22,843 Well, I hope when you retire there, 109 00:12:22,876 --> 00:12:26,046 you grow old with someone you love. 110 00:12:26,080 --> 00:12:28,048 'Cause you deserve it. 111 00:13:06,253 --> 00:13:08,822 Ho ho ho, this is a birthday message 112 00:13:08,856 --> 00:13:11,058 from your friend, Victor Gardel. 113 00:13:12,993 --> 00:13:14,729 Tomorrow is your birthday, 114 00:13:14,763 --> 00:13:16,497 star light star, bright. 115 00:13:16,531 --> 00:13:18,799 Everything you do, you do right. 116 00:13:18,832 --> 00:13:21,335 You've shined your light each every night. 117 00:13:21,368 --> 00:13:24,238 For that special smile, I'll walk a mile. 118 00:13:25,873 --> 00:13:28,610 You know so well, you are so swell. 119 00:13:29,577 --> 00:13:30,645 From all of your friends 120 00:13:30,679 --> 00:13:33,080 we look forward to more trends. 121 00:13:33,113 --> 00:13:36,050 Whether in fashion or friendship, 122 00:13:36,083 --> 00:13:37,552 we'll always be friends. 123 00:13:45,826 --> 00:13:46,894 That was beautiful. 124 00:13:47,828 --> 00:13:49,664 I'm sorry, it's probably upset you. 125 00:13:52,032 --> 00:13:53,167 No, I'm fine. 126 00:13:53,200 --> 00:13:54,769 Just, it's really beautiful. 127 00:13:55,836 --> 00:13:57,505 Well, your friend wrote it. 128 00:13:57,539 --> 00:13:58,707 I'm just the messenger. 129 00:13:59,741 --> 00:14:01,041 Thank you. 130 00:14:01,075 --> 00:14:02,610 I thought you had forgotten. 131 00:14:03,944 --> 00:14:04,779 Love you too. 132 00:14:06,080 --> 00:14:07,649 Victor Gardel. 133 00:14:07,682 --> 00:14:08,916 Roy Bacchus. 134 00:14:08,949 --> 00:14:11,485 That was great, thank you so much. 135 00:14:11,519 --> 00:14:13,387 Can I offer you something to drink? 136 00:14:13,420 --> 00:14:16,156 No, I don't want to interrupt anything. 137 00:14:16,190 --> 00:14:16,990 Nonsense, come on in. 138 00:14:17,024 --> 00:14:19,193 Yeah, please come in. 139 00:14:19,226 --> 00:14:21,128 I'm really not supposed to. 140 00:14:21,161 --> 00:14:23,030 Come on, we don't bite. 141 00:14:28,202 --> 00:14:29,704 Alina Giselle. 142 00:14:29,738 --> 00:14:30,904 Giselle? 143 00:14:30,938 --> 00:14:32,172 That's a beautiful name. 144 00:14:34,843 --> 00:14:36,176 What are they gonna do, fire me? 145 00:14:43,718 --> 00:14:47,121 How about a vodka tonic? 146 00:14:47,154 --> 00:14:49,390 Sorry, we're hard drinkers here. 147 00:14:49,423 --> 00:14:50,558 Vodka tonic's great. 148 00:14:57,064 --> 00:14:57,866 Thank you again. 149 00:14:57,898 --> 00:14:59,667 That was everything I wanted. 150 00:14:59,701 --> 00:15:00,934 Happy to be of service. 151 00:15:02,236 --> 00:15:03,971 I'll put in a good word at the agency for you. 152 00:15:04,004 --> 00:15:05,906 Oh, no need. 153 00:15:06,775 --> 00:15:07,609 Why is that? 154 00:15:08,710 --> 00:15:12,547 I got laid off today, agency's cutting back. 155 00:15:12,580 --> 00:15:15,382 I would say I am certifiably unemployed. 156 00:15:15,416 --> 00:15:17,719 Oh I'm so sorry to hear that. 157 00:15:17,752 --> 00:15:18,887 It's not your fault. 158 00:15:22,423 --> 00:15:23,257 Thank you. 159 00:15:25,325 --> 00:15:27,060 Go and have a seat. 160 00:15:30,264 --> 00:15:34,067 Sorry, you gave me your name and I forgot it. 161 00:15:34,101 --> 00:15:35,503 I know it starts with an R. 162 00:15:37,037 --> 00:15:37,872 Is it Roger? 163 00:15:39,273 --> 00:15:40,207 Roger Rabbit. 164 00:15:41,041 --> 00:15:44,579 Close, but not quite. 165 00:15:44,612 --> 00:15:46,848 It's Roy, Roy Bacchus. 166 00:15:47,682 --> 00:15:50,250 That's an odd last name. 167 00:15:50,284 --> 00:15:51,920 Are you related to Dionysius? 168 00:15:53,387 --> 00:15:54,321 He's my cousin. 169 00:15:56,056 --> 00:15:58,726 Oh, so you come from a long line of Greek gods. 170 00:15:58,760 --> 00:16:03,063 Some might say so, but I'm of Roman descent. 171 00:16:03,096 --> 00:16:05,065 Dionysius was Greek. 172 00:16:05,098 --> 00:16:07,334 So the God of wine and Santa. 173 00:16:08,202 --> 00:16:09,036 That's me. 174 00:16:10,404 --> 00:16:13,006 Well I think you look very cute in the outfit. 175 00:16:14,576 --> 00:16:15,877 So where are you from, Roy? 176 00:16:15,910 --> 00:16:18,378 Imported from Tower Hamlets. 177 00:16:18,412 --> 00:16:19,246 East side of London. 178 00:16:19,279 --> 00:16:20,648 Oh yeah, okay. 179 00:16:20,682 --> 00:16:22,182 Are you from there originally? 180 00:16:23,250 --> 00:16:25,954 Born but not raised. 181 00:16:26,019 --> 00:16:27,120 We moved around a lot. 182 00:16:27,154 --> 00:16:30,224 Mom didn't like to be tied down. 183 00:16:30,257 --> 00:16:31,726 I'm a child of the world. 184 00:16:33,260 --> 00:16:35,128 So interesting. 185 00:16:35,162 --> 00:16:36,330 What brought you here? 186 00:16:37,765 --> 00:16:38,600 Oh. 187 00:16:40,702 --> 00:16:42,336 Well I was visiting with my girlfriend 188 00:16:42,369 --> 00:16:46,440 and she broke up with me, left me here. 189 00:16:47,542 --> 00:16:50,244 I liked it so I figured I'd stick around. 190 00:16:54,749 --> 00:16:55,583 Hmm. 191 00:17:05,560 --> 00:17:06,895 This is inappropriate. 192 00:17:06,928 --> 00:17:08,930 I really shouldn't be here, I'm sorry. 193 00:17:10,497 --> 00:17:12,199 Don't go, it still early. 194 00:17:12,232 --> 00:17:13,868 I hope we didn't say anything to offend you. 195 00:17:13,902 --> 00:17:16,236 No, not at all, but I really should go. 196 00:17:38,826 --> 00:17:41,061 This is inappropriate? 197 00:17:41,094 --> 00:17:42,095 God, what a schmuck. 198 00:17:43,665 --> 00:17:46,034 How could I be any more pathetic? 199 00:17:49,169 --> 00:17:50,838 He was cute, wasn't he? 200 00:17:50,872 --> 00:17:52,941 Yeah, he was. 201 00:17:55,577 --> 00:17:57,477 I should get going as well. 202 00:17:57,512 --> 00:17:58,713 Gotta get up early tomorrow. 203 00:17:58,746 --> 00:18:00,414 No, no, no, no, stay. 204 00:18:00,447 --> 00:18:01,883 Come on, let's hang out. 205 00:18:05,218 --> 00:18:06,020 You sure? 206 00:18:07,154 --> 00:18:07,989 Yeah. 207 00:18:11,325 --> 00:18:13,327 In that case I'll walk you back there. 208 00:18:52,432 --> 00:18:53,433 Beautiful night out. 209 00:18:56,938 --> 00:18:58,138 Are you okay? 210 00:18:58,171 --> 00:18:59,306 Yeah, why? 211 00:18:59,339 --> 00:19:01,809 You're just a little quiet. 212 00:19:01,843 --> 00:19:03,410 I'm fine. 213 00:19:08,181 --> 00:19:08,983 It was nice hanging out 214 00:19:09,017 --> 00:19:10,183 with Walter and Sofia. 215 00:19:10,217 --> 00:19:11,218 Sofia? 216 00:19:11,251 --> 00:19:16,256 Okay, maybe not Sofia. 217 00:20:15,616 --> 00:20:16,551 Shh, don't. 218 00:20:17,885 --> 00:20:18,786 Where am I? 219 00:20:18,820 --> 00:20:20,353 You're in my apartment. 220 00:20:20,387 --> 00:20:23,490 You had a birthdaygram for my friend here earlier. 221 00:20:23,524 --> 00:20:24,525 Who did this to you? 222 00:20:26,226 --> 00:20:27,962 I'm gonna call the police. 223 00:20:27,995 --> 00:20:29,496 - No, don't. - Why? 224 00:20:33,167 --> 00:20:34,035 Just don't. 225 00:20:34,068 --> 00:20:36,336 Let me take you to the hospital. 226 00:20:36,369 --> 00:20:37,404 I'll be fine. 227 00:20:39,907 --> 00:20:41,709 I just need to go home. 228 00:20:41,743 --> 00:20:43,544 I don't think you're going anywhere tonight. 229 00:20:45,012 --> 00:20:47,081 I'm not your responsibility. 230 00:20:47,115 --> 00:20:49,150 Look, I know when people are hurt, 231 00:20:49,183 --> 00:20:50,718 and you my friend are hurt. 232 00:20:53,988 --> 00:20:54,856 You can stay here. 233 00:20:55,857 --> 00:20:57,491 If you feel better tomorrow you can go then. 234 00:20:58,659 --> 00:20:59,994 I have to work, 235 00:21:00,027 --> 00:21:01,062 but you're more than welcome to help yourself 236 00:21:01,095 --> 00:21:03,363 to anything in the fridge or the cabinets, okay? 237 00:21:03,396 --> 00:21:04,966 Just get some rest. 238 00:21:04,999 --> 00:21:06,000 Thank you. 239 00:21:10,337 --> 00:21:11,172 It's Victor. 240 00:21:12,573 --> 00:21:13,406 Victor. 241 00:21:14,407 --> 00:21:15,243 Victor. 242 00:21:17,545 --> 00:21:19,379 I'll be out of here first thing in the morning. 243 00:21:20,615 --> 00:21:23,251 Make sure to get better first, okay? 244 00:22:03,157 --> 00:22:04,391 All right, let's see. 245 00:22:04,424 --> 00:22:05,960 Rhonda, Rhonda, Rhonda, 246 00:22:05,993 --> 00:22:09,530 how are you feeling today, any better? 247 00:22:09,564 --> 00:22:13,034 Well, I'll get you up and running soon, all right? 248 00:22:13,067 --> 00:22:14,235 Hang in there. 249 00:22:16,204 --> 00:22:18,606 And then there's Dollar, hey. 250 00:22:19,540 --> 00:22:20,373 You okay? 251 00:22:23,945 --> 00:22:25,546 Hey you, I'm sorry. 252 00:22:27,849 --> 00:22:28,683 All right. 253 00:22:33,888 --> 00:22:34,856 There, you're fine. 254 00:22:37,424 --> 00:22:42,530 Yeah, 255 00:22:42,563 --> 00:22:44,065 Now that's my dog. 256 00:22:47,201 --> 00:22:49,303 Well, very nice, didn't ya? 257 00:22:49,337 --> 00:22:50,671 All right. 258 00:22:50,705 --> 00:22:52,607 Cleaned up now, you'll really suit up. 259 00:22:54,208 --> 00:22:55,810 Hey there, hi. 260 00:22:55,843 --> 00:22:56,677 I'm not sure yet. 261 00:22:59,680 --> 00:23:00,781 Pretty one, aren't ya? 262 00:23:04,318 --> 00:23:06,354 And my favorite, old Roscoe. 263 00:23:08,823 --> 00:23:11,058 Calm, be nice now with friends? 264 00:23:11,092 --> 00:23:11,926 All right. 265 00:23:29,210 --> 00:23:30,044 Hello? 266 00:23:31,679 --> 00:23:32,680 Okay, yeah. 267 00:23:33,714 --> 00:23:34,649 No, I'll be right in. 268 00:23:34,682 --> 00:23:36,483 I just need to stop by the other apartment 269 00:23:36,517 --> 00:23:37,585 and check on things. 270 00:23:41,155 --> 00:23:41,989 What? 271 00:23:45,559 --> 00:23:46,394 How? 272 00:23:47,494 --> 00:23:48,896 I was just with her last night. 273 00:23:48,930 --> 00:23:49,864 She was doing so well. 274 00:23:49,897 --> 00:23:50,731 What happened? 275 00:24:00,207 --> 00:24:01,108 Yeah, okay. 276 00:24:03,010 --> 00:24:05,079 Okay I'll be ready, yeah. 277 00:24:05,947 --> 00:24:06,781 Bye. 278 00:25:55,022 --> 00:25:56,757 So what are you going to do? 279 00:25:57,925 --> 00:25:59,126 Wait till he wakes up. 280 00:25:59,160 --> 00:26:00,661 See what his plan is, I guess. 281 00:26:02,229 --> 00:26:03,532 You should take him to a hospital. 282 00:26:03,564 --> 00:26:06,300 I mean, what if he has a concussion or an internal bleeding? 283 00:26:06,333 --> 00:26:07,835 I know, I offered to take him, 284 00:26:07,868 --> 00:26:09,837 but he refused to go. 285 00:26:09,870 --> 00:26:12,339 So he doesn't want you to go to the cops 286 00:26:12,373 --> 00:26:14,108 and he won't go to the hospital. 287 00:26:16,077 --> 00:26:17,645 What is he, a criminal? 288 00:26:20,081 --> 00:26:22,583 Oh my gosh, what if you're harboring a fugitive? 289 00:26:22,616 --> 00:26:24,185 Alina. 290 00:26:24,218 --> 00:26:26,487 I am not harboring a fugitive 291 00:26:26,521 --> 00:26:29,156 and you've obviously been watching too much TV. 292 00:26:31,058 --> 00:26:34,161 Just promise me you'll be careful. 293 00:26:35,029 --> 00:26:35,863 Please? 294 00:26:36,730 --> 00:26:37,566 I promise. 295 00:26:40,167 --> 00:26:43,003 Now tell me how's it going with the fashion show? 296 00:26:43,037 --> 00:26:43,871 It's good. 297 00:26:43,904 --> 00:26:45,639 The sponsors are still thinking about it, 298 00:26:45,673 --> 00:26:47,741 but they should be getting back to me soon. 299 00:26:47,775 --> 00:26:48,876 Nice. 300 00:26:48,909 --> 00:26:50,077 You should come. 301 00:26:50,111 --> 00:26:54,516 That is unless Santa doesn't murder you. 302 00:26:54,549 --> 00:26:57,718 No, I mean, you know I want to. 303 00:26:58,719 --> 00:27:00,087 But I have to work. 304 00:27:01,523 --> 00:27:03,057 My critters, they need me. 305 00:27:03,090 --> 00:27:05,560 Victor, you work all the time. 306 00:27:05,594 --> 00:27:08,696 Is it going to kill you to get one night off? 307 00:27:08,729 --> 00:27:09,730 It's not really about me. 308 00:27:09,763 --> 00:27:11,932 It's the animals, they need me. 309 00:27:13,934 --> 00:27:15,236 I don't know. 310 00:27:15,269 --> 00:27:16,403 Maybe, maybe it is for me. 311 00:27:16,437 --> 00:27:19,340 They make it so that I don't think about my depression. 312 00:27:19,373 --> 00:27:23,010 You know that I'm giving back, doing something good. 313 00:29:04,044 --> 00:29:05,145 From childhood, 314 00:29:05,179 --> 00:29:07,248 I remember walking around to see the holiday lights. 315 00:29:08,382 --> 00:29:10,217 Every year I'd walk the same path 316 00:29:10,251 --> 00:29:13,655 checking for any additional fixtures or lack thereof, 317 00:29:13,688 --> 00:29:16,156 a tradition I enjoy up to this day. 318 00:29:16,190 --> 00:29:17,891 No matter how trying life got, 319 00:29:17,925 --> 00:29:19,994 the holiday lights always brought me joy, 320 00:29:20,027 --> 00:29:22,763 it gave me something to look forward to. 321 00:29:52,560 --> 00:29:55,329 How long have I been out? 322 00:29:58,032 --> 00:29:58,866 Two days. 323 00:30:00,834 --> 00:30:02,236 Two days? 324 00:30:02,269 --> 00:30:03,470 Yeah. 325 00:30:03,505 --> 00:30:05,272 You must have really needed the sleep. 326 00:30:06,340 --> 00:30:07,174 How you feeling? 327 00:30:09,209 --> 00:30:10,612 Like I slept for two days. 328 00:30:11,845 --> 00:30:15,550 And like I have a bruised rib. 329 00:30:19,654 --> 00:30:20,854 I'm sorry I put you out. 330 00:30:22,757 --> 00:30:23,591 It's okay. 331 00:30:25,059 --> 00:30:26,661 I've been meaning to try out the couch anyways, 332 00:30:26,695 --> 00:30:27,696 It's not too bad. 333 00:30:35,269 --> 00:30:37,237 Well, I should really get going. 334 00:30:38,606 --> 00:30:40,407 Thank you for helping me. 335 00:30:41,342 --> 00:30:43,110 The world needs more people like you. 336 00:30:44,546 --> 00:30:45,513 So they do. 337 00:30:46,947 --> 00:30:48,349 Do you live nearby? 338 00:30:49,617 --> 00:30:50,618 No, not really. 339 00:30:53,320 --> 00:30:54,154 Wait. 340 00:30:55,356 --> 00:30:56,857 You don't have a place to go, do you? 341 00:31:02,196 --> 00:31:03,030 How'd you know? 342 00:31:04,666 --> 00:31:06,333 You were talking in your sleep. 343 00:31:09,937 --> 00:31:11,238 You can be honest with me. 344 00:31:12,906 --> 00:31:13,974 Why didn't you want me to call the police 345 00:31:14,007 --> 00:31:16,076 or take you to the hospital? 346 00:31:16,110 --> 00:31:16,910 Are you a fugitive? 347 00:31:16,944 --> 00:31:18,847 No, nothing like that. 348 00:31:20,914 --> 00:31:21,783 So what is it? 349 00:31:23,050 --> 00:31:26,019 Feel free to pay me back with just a little bit of honesty. 350 00:31:27,187 --> 00:31:28,857 You're right, I'm sorry. 351 00:31:28,889 --> 00:31:30,224 That's least that I can do. 352 00:31:32,059 --> 00:31:35,496 I came to visit and I ended up staying. 353 00:31:35,530 --> 00:31:37,866 My visa ended about four months ago. 354 00:31:39,400 --> 00:31:41,068 There's nothing for me back home. 355 00:31:42,570 --> 00:31:44,037 So you're an undocumented. 356 00:31:45,906 --> 00:31:46,741 Yeah. 357 00:31:55,282 --> 00:31:57,050 Well, are you hungry? 358 00:31:59,888 --> 00:32:01,054 I could eat. 359 00:32:08,429 --> 00:32:10,330 I hope you like Chinese food. 360 00:32:10,364 --> 00:32:11,699 I eat everything. 361 00:32:19,072 --> 00:32:22,976 So don't you have parents or friends who miss you? 362 00:32:23,010 --> 00:32:24,144 No. 363 00:32:24,178 --> 00:32:25,547 My mom died a few years ago. 364 00:32:26,380 --> 00:32:28,248 And my dad was never around. 365 00:32:28,282 --> 00:32:30,184 I never lived anywhere long enough to make friends. 366 00:32:30,217 --> 00:32:32,953 So it was always just me and my girlfriend. 367 00:32:32,986 --> 00:32:33,822 I'm sorry. 368 00:32:36,524 --> 00:32:37,926 And what happened between you two? 369 00:32:39,527 --> 00:32:41,629 We wanted different things. 370 00:32:41,663 --> 00:32:45,199 I wanted to marry her and she didn't want to be tied down. 371 00:32:46,366 --> 00:32:48,570 I guess that's why she's a flight attendant. 372 00:32:52,907 --> 00:32:54,274 And how'd you get evicted? 373 00:32:56,076 --> 00:32:58,746 Well, I found this place online 374 00:32:58,780 --> 00:33:00,715 that was willing to rent me a room, 375 00:33:00,748 --> 00:33:05,385 but I ended up paying both shares of the rent 376 00:33:06,588 --> 00:33:09,524 and it turns out she was never even paying the rent. 377 00:33:10,925 --> 00:33:12,694 So, hence the eviction. 378 00:33:12,727 --> 00:33:13,561 Wow. 379 00:33:14,729 --> 00:33:16,997 You have really not had the best week. 380 00:33:17,866 --> 00:33:19,032 I'm certainly not going to buy a lottery ticket, 381 00:33:19,066 --> 00:33:20,033 that's for sure. 382 00:33:21,268 --> 00:33:23,370 I wish there was something more that I can do. 383 00:33:23,403 --> 00:33:27,642 Listen, Victor, I don't want your pity. 384 00:33:27,675 --> 00:33:29,644 I don't want your charity. 385 00:33:29,677 --> 00:33:32,379 You have been incredibly generous with me. 386 00:33:33,380 --> 00:33:35,249 But I really think I should go. 387 00:33:37,117 --> 00:33:38,553 Where are you going to go? 388 00:33:40,889 --> 00:33:42,055 I mean, this is not the city to be both 389 00:33:42,089 --> 00:33:43,423 penniless and homeless in. 390 00:33:45,025 --> 00:33:48,061 Look, why don't you stay here for a couple of days? 391 00:33:48,095 --> 00:33:50,999 Let me call a few friends, see if anyone can help out. 392 00:33:53,902 --> 00:33:56,403 In the meantime, finish your dinner 393 00:33:56,436 --> 00:33:57,906 and open your fortune cookie. 394 00:34:17,525 --> 00:34:19,192 You know, I think, 395 00:34:20,528 --> 00:34:22,396 I think you've done enough, really. 396 00:34:24,197 --> 00:34:26,534 I wouldn't want to inconvenience you like that. 397 00:34:27,434 --> 00:34:29,403 Well, you already have for two days. 398 00:34:29,436 --> 00:34:31,606 So the way I see it now you kind of owe me. 399 00:34:32,540 --> 00:34:34,709 Come on, hang around. 400 00:34:34,742 --> 00:34:36,010 Let me see what I can do. 401 00:34:38,546 --> 00:34:39,614 Now what does it say? 402 00:34:40,949 --> 00:34:41,749 What, this? 403 00:34:41,783 --> 00:34:42,584 Yes, that. 404 00:34:42,617 --> 00:34:43,450 Nothing. 405 00:34:49,824 --> 00:34:50,658 Deep. 406 00:34:53,226 --> 00:34:55,362 Most of those things say the same thing. 407 00:34:55,395 --> 00:34:56,531 Ah, don't be so sure. 408 00:34:57,599 --> 00:34:59,834 What, you actually believe those things? 409 00:34:59,867 --> 00:35:02,737 Believe in a lot of things. 410 00:35:02,770 --> 00:35:03,738 Believing has helped me throughout life. 411 00:35:03,771 --> 00:35:07,008 So yeah, I believe. 412 00:35:08,776 --> 00:35:10,845 What do you believe in? 413 00:35:10,878 --> 00:35:11,913 I believe in fate. 414 00:35:11,946 --> 00:35:13,413 I believe in destiny. 415 00:35:15,750 --> 00:35:16,551 What about you, Roy? 416 00:35:16,584 --> 00:35:17,919 Do you believe in anything? 417 00:35:20,253 --> 00:35:22,824 I believe that I'm here now. 418 00:35:24,726 --> 00:35:25,760 See, there you go. 419 00:35:26,928 --> 00:35:28,195 You believe in something. 420 00:35:31,566 --> 00:35:32,399 That's true. 421 00:35:34,936 --> 00:35:36,904 So tell me about your friend. 422 00:35:36,938 --> 00:35:38,338 Who, Alina? 423 00:35:38,372 --> 00:35:39,406 Yeah. 424 00:35:39,439 --> 00:35:40,273 What about her? 425 00:35:42,342 --> 00:35:43,645 Are you guys like a couple? 426 00:35:43,678 --> 00:35:45,245 No. 427 00:35:47,715 --> 00:35:48,549 Nothing like that. 428 00:35:48,583 --> 00:35:51,719 I mean, we were lovers for about a day. 429 00:35:52,587 --> 00:35:53,988 But that did not work out. 430 00:35:55,523 --> 00:35:58,059 We talked and we realized pretty quickly that we 431 00:35:59,093 --> 00:36:01,194 made much, much better friends. 432 00:36:02,997 --> 00:36:03,798 She's cute. 433 00:36:03,831 --> 00:36:05,265 Yeah, yeah she is. 434 00:36:07,835 --> 00:36:10,738 Now listen, I think that you should stay here 435 00:36:10,772 --> 00:36:12,073 until you fully recover. 436 00:36:14,542 --> 00:36:17,177 I'm gonna make some calls, let me see what I can do. 437 00:36:17,210 --> 00:36:18,680 With the economy the way it is, 438 00:36:18,713 --> 00:36:21,549 you really just should not be out there wandering around. 439 00:36:24,886 --> 00:36:26,486 Well, I can't argue with that. 440 00:36:30,158 --> 00:36:32,527 I will repay you, seriously. 441 00:36:34,327 --> 00:36:36,329 How do you intend to do that? 442 00:36:38,166 --> 00:36:41,468 I don't know. 443 00:36:41,501 --> 00:36:43,771 I could run some errands, 444 00:36:45,073 --> 00:36:46,107 clean your apartment. 445 00:36:48,009 --> 00:36:49,376 Well, that is very kind of you, 446 00:36:49,409 --> 00:36:51,679 but I really rather you didn't just 'cause 447 00:36:51,713 --> 00:36:53,181 I have everything in its place 448 00:36:53,213 --> 00:36:55,083 and I'm kind of particular about that. 449 00:36:56,851 --> 00:36:57,685 But look. 450 00:36:59,654 --> 00:37:01,889 It's getting late, I have a big day tomorrow. 451 00:37:03,591 --> 00:37:04,859 You should get some rest. 452 00:37:06,761 --> 00:37:08,328 Okay. 453 00:37:11,165 --> 00:37:13,500 Thank you, really. 454 00:37:15,603 --> 00:37:17,004 Yeah, of course. 455 00:37:43,831 --> 00:37:45,666 So what are you gonna do? 456 00:37:45,700 --> 00:37:47,334 So he doesn't wanna go to the cops 457 00:37:47,367 --> 00:37:50,171 and he won't go to the hospital. 458 00:37:50,204 --> 00:37:52,507 Oh my gosh, what if you're harboring a fugitive? 459 00:37:54,075 --> 00:37:56,244 Thank you for helping me. 460 00:37:56,276 --> 00:37:58,179 The world needs more people like you. 461 00:37:59,714 --> 00:38:01,649 Well I am so sorry, you're right, 462 00:38:01,682 --> 00:38:03,751 there's just nothing I can do. 463 00:38:03,785 --> 00:38:05,219 I'm undocumented. 464 00:38:07,522 --> 00:38:10,992 Don't you have parents or friends who miss you? 465 00:38:12,325 --> 00:38:13,861 No, not really. 466 00:38:13,895 --> 00:38:16,396 My mother died a few years ago 467 00:38:17,598 --> 00:38:19,934 and my dad was never around. 468 00:39:33,541 --> 00:39:35,343 You cleaned. 469 00:39:35,375 --> 00:39:36,244 I didn't have anything to do 470 00:39:36,277 --> 00:39:39,379 so I figure I'd put my hands together. 471 00:39:42,884 --> 00:39:44,051 Hey. 472 00:39:44,085 --> 00:39:44,852 All right. 473 00:39:44,886 --> 00:39:45,686 You made breakfast. 474 00:39:45,720 --> 00:39:46,520 I made bakes. 475 00:39:46,554 --> 00:39:47,688 They're my own recipe. 476 00:39:49,557 --> 00:39:52,293 So Victor, I was thinking. 477 00:39:52,326 --> 00:39:53,961 So was I. 478 00:39:53,995 --> 00:39:55,997 But sorry, I interrupted you, go ahead. 479 00:39:56,030 --> 00:39:57,365 No, please, you go ahead. 480 00:39:59,233 --> 00:40:00,067 Well. 481 00:40:01,102 --> 00:40:02,370 Go on, get it out with. 482 00:40:04,238 --> 00:40:06,641 I was thinking that there might be a way 483 00:40:06,674 --> 00:40:09,977 for you to stay here legally 484 00:40:10,011 --> 00:40:12,146 without the risk of deportation. 485 00:40:12,179 --> 00:40:13,314 Okay. 486 00:40:13,347 --> 00:40:14,548 What have you got? 487 00:40:16,250 --> 00:40:19,787 Well, I was thinking. 488 00:40:21,255 --> 00:40:22,089 Go on. 489 00:40:23,224 --> 00:40:28,029 I was thinking that civil union is legal here now 490 00:40:28,696 --> 00:40:30,564 for people of the same gender. 491 00:40:30,598 --> 00:40:34,068 And if we were to get married, then you could stay. 492 00:40:35,569 --> 00:40:36,404 Oh. 493 00:40:40,241 --> 00:40:42,043 - It's probably a stupid idea. - Okay. 494 00:40:42,944 --> 00:40:43,844 I'm not like that. 495 00:40:46,380 --> 00:40:47,348 Food for thought. 496 00:40:49,083 --> 00:40:50,084 I was just thinking it today. 497 00:40:50,117 --> 00:40:52,386 It was probably a stupid idea. 498 00:40:55,690 --> 00:40:56,524 Sorry. 499 00:40:59,026 --> 00:41:00,661 Yeah, I can't think about this right now. 500 00:41:00,695 --> 00:41:01,829 I'm sorry, I should go. 501 00:41:03,597 --> 00:41:04,832 Roy, no, Roy. 502 00:41:04,865 --> 00:41:05,733 I wasn't... 503 00:41:06,867 --> 00:41:08,402 No, Roy, I wasn't, 504 00:41:08,436 --> 00:41:09,437 trying to... 505 00:41:16,911 --> 00:41:17,745 Roy! 506 00:41:24,085 --> 00:41:25,519 Why'd I say that? 507 00:41:55,950 --> 00:41:56,784 So stupid. 508 00:46:31,425 --> 00:46:33,093 Espanol or Ingles? 509 00:46:34,361 --> 00:46:35,896 Ingles. 510 00:46:35,929 --> 00:46:36,765 Okay. 511 00:46:39,500 --> 00:46:41,969 So Mr. Victor Gardel, 512 00:46:42,002 --> 00:46:44,471 I see that you're a Zonian from the Canal Zone. 513 00:46:44,506 --> 00:46:45,906 Yeah, that's right. 514 00:46:45,939 --> 00:46:46,741 That's right. 515 00:46:46,775 --> 00:46:48,208 I grew up there myself. 516 00:46:48,242 --> 00:46:49,910 Went to Balboa High School actually. 517 00:46:49,943 --> 00:46:51,613 Oh you're kidding, small world. 518 00:46:53,380 --> 00:46:55,215 Well, I've reviewed your application 519 00:46:55,249 --> 00:46:56,817 and with the County clerk, 520 00:46:56,850 --> 00:46:59,086 I'll be issuing your civil union certificate. 521 00:47:01,088 --> 00:47:02,489 You're here today for the civil ceremony. 522 00:47:02,524 --> 00:47:04,793 And I must tell you that there's many duties 523 00:47:04,825 --> 00:47:07,328 and responsibilities of a civil union partnership. 524 00:47:09,029 --> 00:47:11,465 First I assume you're both the legal age. 525 00:47:11,498 --> 00:47:12,900 Yes. 526 00:47:12,933 --> 00:47:14,968 And you're both here of your own free will 527 00:47:15,002 --> 00:47:17,739 to engage in this civil union. 528 00:47:17,772 --> 00:47:19,206 Yeah, yeah. 529 00:47:19,239 --> 00:47:20,809 Yeah. 530 00:47:20,841 --> 00:47:22,176 Okay. 531 00:47:22,209 --> 00:47:23,745 You've met all the prerequisites 532 00:47:23,778 --> 00:47:25,079 for the celebration of this union. 533 00:47:25,112 --> 00:47:28,082 So therefore the state has decided to approve your request. 534 00:47:30,184 --> 00:47:31,720 Thank you. 535 00:47:31,753 --> 00:47:32,886 First I must ask, 536 00:47:32,920 --> 00:47:34,988 are there any objections that either of you may have 537 00:47:35,022 --> 00:47:37,458 that might prevent us from being able 538 00:47:37,491 --> 00:47:39,426 to continue with these proceedings? 539 00:47:41,830 --> 00:47:43,130 No. 540 00:47:43,163 --> 00:47:44,264 Okay. 541 00:47:44,298 --> 00:47:47,901 Well, now's the time to speak up if there is anything. 542 00:47:50,505 --> 00:47:52,574 Otherwise you'll be bound by the amended resolution 543 00:47:52,607 --> 00:47:56,276 2-56 and the articles that I'm about to read to you. 544 00:47:59,681 --> 00:48:03,217 Article 66 states that by entering into this partnership, 545 00:48:03,250 --> 00:48:05,319 both of you understand that you will share the same rights 546 00:48:05,352 --> 00:48:08,857 and responsibilities as any other regular couple 547 00:48:08,889 --> 00:48:09,858 with your status. 548 00:48:11,826 --> 00:48:15,162 Article 67 states that you both agree to respect 549 00:48:15,195 --> 00:48:17,498 and make this union work for the benefit of both parties 550 00:48:17,532 --> 00:48:19,233 and in the interest of your union. 551 00:48:21,168 --> 00:48:22,570 And that you will look after each other's wellbeing 552 00:48:22,604 --> 00:48:26,039 and to protect each other until the passing of one 553 00:48:26,073 --> 00:48:26,907 or the other. 554 00:48:29,343 --> 00:48:32,045 And finally, article 68 states that by your own free will 555 00:48:32,079 --> 00:48:34,816 you have agreed to enter into this union. 556 00:48:34,849 --> 00:48:36,350 You promise to be faithful to one another, 557 00:48:36,383 --> 00:48:39,621 to share the responsibilities of any ascendants 558 00:48:39,654 --> 00:48:41,021 or descendants in your care. 559 00:48:42,990 --> 00:48:45,058 And most importantly, to look out for the wellbeing 560 00:48:45,092 --> 00:48:46,694 of your newly created family. 561 00:48:48,830 --> 00:48:49,997 Okay. 562 00:48:50,030 --> 00:48:53,967 So now we've reached the moment for each of you to confirm 563 00:48:54,001 --> 00:48:55,369 your reason for being here. 564 00:48:57,938 --> 00:49:00,040 Mr. Victor Gardel, do you agree to join 565 00:49:00,073 --> 00:49:02,409 into the civil union with Mr. Roy Bacchus? 566 00:49:04,378 --> 00:49:05,212 I do. 567 00:49:06,681 --> 00:49:08,315 Mr. Roy Bacchus, 568 00:49:08,348 --> 00:49:10,417 do you agree to join into this civil union 569 00:49:10,451 --> 00:49:12,352 with Mr. Victor Gardel? 570 00:49:18,927 --> 00:49:19,761 I do. 571 00:49:24,097 --> 00:49:25,399 Okay. 572 00:49:25,432 --> 00:49:27,769 Well, you may exchange rings. 573 00:49:45,653 --> 00:49:46,487 Great. 574 00:49:47,387 --> 00:49:50,324 Well, by the power vested in me, 575 00:49:50,357 --> 00:49:53,928 I now declare this civil union to be legitimate by law. 576 00:49:55,095 --> 00:49:56,664 Congratulations to both of you. 577 00:49:57,932 --> 00:49:59,868 Oh and one final thing. 578 00:50:01,101 --> 00:50:03,705 I'll need each of you to sign this 579 00:50:03,738 --> 00:50:07,575 notarized document that will allow you to 580 00:50:07,609 --> 00:50:09,811 complete the process of the certificate 581 00:50:09,844 --> 00:50:11,044 and this civil union. 582 00:50:24,057 --> 00:50:25,693 Congratulations. 583 00:50:25,727 --> 00:50:27,194 You may now kiss your spouse. 584 00:50:40,374 --> 00:50:41,576 Congratulations. 585 00:50:41,609 --> 00:50:43,277 Thank you so much. 586 00:51:07,869 --> 00:51:09,369 Home sweet home. 587 00:51:10,572 --> 00:51:12,172 This is so tight. 588 00:51:13,440 --> 00:51:15,175 I did not think that you were gonna be able 589 00:51:15,208 --> 00:51:17,011 to keep a straight face. 590 00:51:17,045 --> 00:51:18,312 Yeah, I didn't either. 591 00:51:18,345 --> 00:51:19,413 We should celebrate. 592 00:51:21,081 --> 00:51:22,082 I don't have any champagne. 593 00:51:22,115 --> 00:51:23,751 I only get it for new year's. 594 00:51:23,785 --> 00:51:25,285 It's okay. 595 00:51:25,319 --> 00:51:27,622 We can celebrate with this. 596 00:51:27,655 --> 00:51:28,923 Whiskey, okay. 597 00:51:37,665 --> 00:51:39,399 To the new Mr. Gardel. 598 00:51:39,433 --> 00:51:42,169 Hey, I did not give up my last name. 599 00:51:42,202 --> 00:51:43,203 Okay. 600 00:51:43,236 --> 00:51:45,172 How does it feel to be Mr. Bacchus? 601 00:51:46,206 --> 00:51:47,341 Well, hold on. 602 00:51:47,374 --> 00:51:49,844 I did not decide on that either, sir. 603 00:51:49,877 --> 00:51:50,778 Thank you. 604 00:51:50,812 --> 00:51:53,447 Fine, I will be Mr. Gardel for tonight. 605 00:51:59,252 --> 00:52:01,488 I do really want to say 606 00:52:01,522 --> 00:52:04,759 how much I appreciate what you've done for me. 607 00:52:05,660 --> 00:52:06,828 No, it's big. 608 00:52:06,861 --> 00:52:11,799 It's really big for anybody to do for anyone. 609 00:52:11,833 --> 00:52:15,435 Especially somebody that they just met a few days ago. 610 00:52:17,437 --> 00:52:20,575 What I'm trying to say is that I'm grateful. 611 00:52:22,043 --> 00:52:24,779 And it says a lot about who you are as a person. 612 00:52:27,615 --> 00:52:29,083 Who would that? 613 00:52:29,117 --> 00:52:29,951 Someone kind. 614 00:52:31,653 --> 00:52:36,256 Somebody generous, selfless. 615 00:52:39,027 --> 00:52:41,729 Well, I would not have done this 616 00:52:41,763 --> 00:52:44,866 if I didn't think that you were pretty special yourself. 617 00:52:47,234 --> 00:52:48,803 All right. 618 00:52:48,836 --> 00:52:50,571 May I have this dance? 619 00:52:50,605 --> 00:52:53,541 Now you're really making me feel like Mr. Bacchus. 620 00:52:53,574 --> 00:52:55,143 Hey, it's only for one night. 621 00:52:55,175 --> 00:52:57,912 And besides, it's Christmas Eve. 622 00:52:57,945 --> 00:53:01,049 How many wedding nights do you get to have on Christmas Eve? 623 00:53:02,050 --> 00:53:03,084 None. 624 00:53:03,117 --> 00:53:04,519 One wedding! 625 00:53:04,552 --> 00:53:05,385 One. 626 00:53:06,654 --> 00:53:07,889 So let's make it count. 627 00:53:22,436 --> 00:53:23,705 This is nice. 628 00:53:27,108 --> 00:53:28,109 Thank you. 629 00:53:29,043 --> 00:53:29,944 For what? 630 00:53:32,613 --> 00:53:34,048 For everything. 631 00:54:25,099 --> 00:54:27,501 Have you done this before? 632 00:54:27,535 --> 00:54:28,368 No. 633 00:54:30,004 --> 00:54:30,838 Have you? 634 00:54:32,073 --> 00:54:33,241 No. 635 00:54:39,113 --> 00:54:41,048 So what do we do now? 636 00:54:47,221 --> 00:54:49,690 Like, get some sleep. 637 00:54:52,059 --> 00:54:53,828 I have to work in the morning. 638 00:54:54,862 --> 00:54:56,363 On Christmas? 639 00:54:56,396 --> 00:54:59,066 Come on, it's our wedding night. 640 00:54:59,100 --> 00:55:00,467 We should hang. 641 00:55:00,500 --> 00:55:02,003 Shouldn't we go to sleep 642 00:55:02,036 --> 00:55:03,403 so Santa can bring our presents? 643 00:55:03,436 --> 00:55:04,238 If we're awake- 644 00:55:04,272 --> 00:55:05,206 - I am Santa. 645 00:55:07,041 --> 00:55:10,545 And Santa says that we celebrate. 646 00:55:11,746 --> 00:55:13,514 We have celebrated. 647 00:55:15,249 --> 00:55:17,317 And this has been really fun, but, 648 00:55:17,350 --> 00:55:18,586 we drank a lot. 649 00:55:20,988 --> 00:55:24,225 It's been a long day, I think we should get some rest. 650 00:55:24,258 --> 00:55:25,092 Fine. 651 00:55:30,097 --> 00:55:31,933 You don't have to sleep on the couch. 652 00:55:34,068 --> 00:55:36,838 Where are you gonna sleep? 653 00:55:36,871 --> 00:55:38,438 We share the bed. 654 00:55:41,374 --> 00:55:43,744 You okay with that? 655 00:55:43,778 --> 00:55:46,413 What kind of spouse would I be 656 00:55:47,380 --> 00:55:52,385 if I let my husband sleep on the couch on his wedding night? 657 00:56:16,376 --> 00:56:18,779 I had a great time tonight. 658 00:56:20,181 --> 00:56:21,015 Me too. 659 00:56:30,423 --> 00:56:31,491 I like you. 660 00:56:35,363 --> 00:56:36,197 I know. 661 00:56:56,951 --> 00:56:58,886 So what do we do now? 662 00:57:01,555 --> 00:57:02,823 I don't know. 663 00:57:04,926 --> 00:57:07,028 I don't want to hurt you. 664 00:57:09,163 --> 00:57:10,164 You won't. 665 00:57:13,768 --> 00:57:18,706 I don't want to do anything that you don't want to. 666 00:57:18,739 --> 00:57:19,740 You won't. 667 00:59:04,178 --> 00:59:05,514 Are you awake? 668 00:59:06,515 --> 00:59:07,348 No. 669 00:59:14,655 --> 00:59:15,524 This feels good. 670 00:59:20,861 --> 00:59:21,996 Can we do this again? 671 00:59:26,233 --> 00:59:28,736 I don't want to lead you on. 672 00:59:29,603 --> 00:59:31,172 I did this for you. 673 00:59:38,012 --> 00:59:43,017 I know. 674 00:59:45,486 --> 00:59:47,522 I know you liked me like this. 675 00:59:47,556 --> 00:59:50,624 I just, I needed you to know 676 00:59:50,658 --> 00:59:53,194 that it's not always going to be like this. 677 01:00:09,376 --> 01:00:10,611 I understand. 678 01:00:35,870 --> 01:00:37,705 I'm gonna take a bath. 679 01:02:44,265 --> 01:02:45,099 Victor. 680 01:03:00,414 --> 01:03:01,248 I'm sorry. 681 01:03:02,517 --> 01:03:03,917 I don't really know what I'm doing. 682 01:03:09,390 --> 01:03:12,661 There's no need to apologize, I mean. 683 01:03:13,894 --> 01:03:15,896 We had a deal and we just had a little bit 684 01:03:15,929 --> 01:03:17,732 more fun than we had planned. 685 01:03:17,766 --> 01:03:18,832 It's not like that. 686 01:03:22,671 --> 01:03:23,571 Let's make a pact. 687 01:03:26,741 --> 01:03:28,543 What kind of a pact? 688 01:03:28,576 --> 01:03:30,779 If anything happens, 689 01:03:33,715 --> 01:03:36,116 no matter what happens, we'll always be friends. 690 01:03:41,556 --> 01:03:42,657 You got it. 691 01:03:46,026 --> 01:03:47,061 Would you promise me something? 692 01:03:47,094 --> 01:03:47,928 Sure. 693 01:03:49,330 --> 01:03:51,365 Promise that if anything ever happened 694 01:03:51,398 --> 01:03:52,232 to either one of us, 695 01:03:52,266 --> 01:03:53,768 that we would be there for each other. 696 01:03:54,669 --> 01:03:56,470 Okay, done. 697 01:03:56,503 --> 01:03:57,905 Hold on, I'm not finished. 698 01:03:59,541 --> 01:04:02,276 I've always had this fear of death. 699 01:04:03,944 --> 01:04:04,978 That's a little normal. 700 01:04:05,012 --> 01:04:06,581 Yeah, but this is for real. 701 01:04:06,614 --> 01:04:08,182 Okay, I'm sorry. 702 01:04:10,719 --> 01:04:12,787 When I lost my mother, 703 01:04:14,988 --> 01:04:17,024 I never had the chance to say goodbye. 704 01:04:18,926 --> 01:04:20,695 And it made me realize that 705 01:04:24,766 --> 01:04:26,200 we take people for granted. 706 01:04:26,233 --> 01:04:29,069 We're just always looking to the future. 707 01:04:29,103 --> 01:04:29,970 But we don't even know 708 01:04:30,003 --> 01:04:31,706 if they're going to be there tomorrow. 709 01:04:36,076 --> 01:04:38,278 Well, if it makes you feel any better, 710 01:04:39,179 --> 01:04:41,215 I don't plan on going anywhere tomorrow. 711 01:04:50,357 --> 01:04:51,726 Would you promise me one more thing? 712 01:04:51,760 --> 01:04:52,594 Yeah. 713 01:04:54,194 --> 01:04:57,231 If anything was ever to happen to you, 714 01:04:57,264 --> 01:04:59,199 that you would give me 715 01:04:59,233 --> 01:05:01,235 some sort of sign or a signal that just let me knew 716 01:05:01,268 --> 01:05:02,436 that you were around? 717 01:05:03,538 --> 01:05:05,507 And how would you like me to do that? 718 01:05:05,540 --> 01:05:06,373 I don't know. 719 01:05:07,374 --> 01:05:09,844 Play with my keys, make the lights flicker. 720 01:05:09,878 --> 01:05:12,913 I mean, just something, so that I know you're there. 721 01:05:15,082 --> 01:05:17,886 I could email you, how does that work? 722 01:05:17,918 --> 01:05:19,788 I'm being serious here. 723 01:05:19,821 --> 01:05:21,188 Okay. 724 01:05:21,221 --> 01:05:22,857 Yeah, the light flickering. 725 01:05:22,891 --> 01:05:24,358 That sounds good. 726 01:05:24,391 --> 01:05:26,728 And the keys, I'll do that too. 727 01:05:26,761 --> 01:05:29,196 I'll even put in a little bit of my soul. 728 01:05:29,229 --> 01:05:30,698 So you know I'm always there. 729 01:05:32,834 --> 01:05:33,635 And would you look after me? 730 01:05:33,668 --> 01:05:34,669 Of course. 731 01:05:36,336 --> 01:05:38,372 Now let's stop talking about death. 732 01:05:38,405 --> 01:05:39,339 Enjoy this moment. 733 01:05:40,909 --> 01:05:43,410 I am enjoying this moment. 734 01:05:43,444 --> 01:05:45,045 Okay. 735 01:05:45,078 --> 01:05:46,514 I'm enjoying it very much. 736 01:05:56,056 --> 01:05:58,893 Listen, I have to visit my father. 737 01:06:01,328 --> 01:06:03,330 Would you consider joining me? 738 01:06:03,363 --> 01:06:04,799 Yeah, where is he? 739 01:06:04,833 --> 01:06:06,233 He's at his office. 740 01:06:09,704 --> 01:06:11,104 How about breakfast first? 741 01:06:13,173 --> 01:06:14,107 That sounds good. 742 01:06:19,881 --> 01:06:22,216 Okay, still a little too sticky. 743 01:06:22,249 --> 01:06:25,219 So we're going to get a little bit of flour. 744 01:06:25,252 --> 01:06:26,788 Not a lot, just a little bit. 745 01:06:28,255 --> 01:06:29,289 Okay. 746 01:06:29,323 --> 01:06:31,425 You're looking for the right consistency. 747 01:06:32,426 --> 01:06:33,728 Not a lot, just a little. 748 01:06:35,329 --> 01:06:38,499 You want it to be not sticky, but not too dry. 749 01:06:38,533 --> 01:06:40,568 If it's too dry it gets really crumbly. 750 01:06:40,602 --> 01:06:41,502 Okay. 751 01:06:41,536 --> 01:06:43,872 So once you got the right consistency, 752 01:06:43,905 --> 01:06:45,707 that feels pretty good. 753 01:06:45,740 --> 01:06:47,509 We're going to ball that up. 754 01:06:47,542 --> 01:06:48,543 Just roll it? 755 01:06:48,576 --> 01:06:50,477 Yep, just roll it just like that. 756 01:06:50,512 --> 01:06:51,679 Take that. 757 01:06:55,415 --> 01:06:57,184 Okay, now we're gonna roll it. 758 01:06:59,186 --> 01:07:00,487 Rolling, rolling, rolling. 759 01:07:01,723 --> 01:07:03,490 We're gonna flatten that out 760 01:07:03,525 --> 01:07:05,627 and make them to like little disks. 761 01:07:05,660 --> 01:07:06,728 That's the bake. 762 01:07:06,761 --> 01:07:07,562 - Yeah. - Okay. 763 01:07:07,595 --> 01:07:08,563 That's it? 764 01:07:08,596 --> 01:07:09,396 That's it. 765 01:07:09,429 --> 01:07:11,131 And then we toss it in there. 766 01:07:11,164 --> 01:07:12,767 Yeah, just like a little frisbee. 767 01:07:13,935 --> 01:07:14,769 There you go. 768 01:07:20,107 --> 01:07:21,208 Oh, that isn't hard. 769 01:07:21,241 --> 01:07:22,042 No, it's super easy. 770 01:07:22,075 --> 01:07:22,911 Nice. 771 01:07:24,444 --> 01:07:25,580 Too thick in the middle? 772 01:07:25,613 --> 01:07:27,715 Ah, a little bit. 773 01:07:29,216 --> 01:07:30,885 There's another one. 774 01:07:32,020 --> 01:07:33,755 Thank you. 775 01:07:39,126 --> 01:07:40,028 It's pretty easy, right? 776 01:07:40,060 --> 01:07:40,895 Yeah. 777 01:07:55,743 --> 01:07:57,344 Last but not least. 778 01:08:04,552 --> 01:08:05,319 That's it? 779 01:08:05,352 --> 01:08:06,688 That's it. 780 01:08:06,721 --> 01:08:07,522 Pretty simple right? 781 01:08:07,555 --> 01:08:09,256 Yeah, and from there, okay. 782 01:08:10,825 --> 01:08:12,694 It's actually a really weird flour. 783 01:08:16,764 --> 01:08:18,298 I think there's something in the flour. 784 01:08:18,332 --> 01:08:19,366 What, no. 785 01:08:19,399 --> 01:08:22,135 Yeah. 786 01:08:23,437 --> 01:08:24,404 Seriously? 787 01:08:30,945 --> 01:08:33,081 Oh my god. 788 01:08:33,113 --> 01:08:34,214 No, no, yeah. 789 01:08:48,997 --> 01:08:50,364 I think I'm just gonna wait here. 790 01:08:51,933 --> 01:08:53,868 Yeah, okay, it's probably best. 791 01:08:55,069 --> 01:08:57,505 You okay? 792 01:08:57,538 --> 01:08:58,372 Yeah. 793 01:09:00,240 --> 01:09:01,743 But I don't want to do this. 794 01:09:02,777 --> 01:09:04,012 Relax, it'll be fine. 795 01:09:05,046 --> 01:09:06,279 I'll be here when you get back. 796 01:09:16,024 --> 01:09:18,158 What about your lady friend? 797 01:09:18,191 --> 01:09:20,427 You have fine receivers with any of them? 798 01:09:21,529 --> 01:09:23,731 No, nothing really going on with that. 799 01:09:23,765 --> 01:09:25,800 I'm still really close with Alina 800 01:09:25,833 --> 01:09:28,069 but nothing there. 801 01:09:29,003 --> 01:09:30,404 Nothing for now but, 802 01:09:30,437 --> 01:09:32,372 don't you have any plan to get involved 803 01:09:32,406 --> 01:09:34,609 with some nice girl in where you live? 804 01:09:35,843 --> 01:09:37,310 No plans right now. 805 01:09:37,344 --> 01:09:39,547 Just working a lot and keeping busy 806 01:09:39,580 --> 01:09:43,718 and I'm spending a lot of time with my good friend Roy. 807 01:09:43,751 --> 01:09:46,486 I remember one time you told me 808 01:09:46,521 --> 01:09:50,525 you met a nice girl, you were going out. 809 01:09:51,526 --> 01:09:52,994 What happened? 810 01:09:53,027 --> 01:09:55,730 Yeah I mean, I've met lots of nice girls. 811 01:09:55,763 --> 01:09:58,700 It's just, you know, none of it took, really wasn't. 812 01:09:58,733 --> 01:10:00,568 It wasn't that sort of relationship. 813 01:10:00,601 --> 01:10:03,705 You know, I need some grandsons. 814 01:10:03,738 --> 01:10:06,239 I am alone, I need grandsons. 815 01:10:07,407 --> 01:10:09,177 I depend on you on that. 816 01:10:09,209 --> 01:10:12,714 I don't know 817 01:10:12,747 --> 01:10:15,083 when that'll come about, but you never know. 818 01:10:15,116 --> 01:10:17,585 Here, you go to a bar 819 01:10:17,618 --> 01:10:19,120 and you meet a very nice girl 820 01:10:19,153 --> 01:10:22,322 and bring me some good news next time, okay? 821 01:10:22,355 --> 01:10:23,991 Well actually, I mean, 822 01:10:24,025 --> 01:10:26,359 I do have some pretty good news. 823 01:10:27,829 --> 01:10:29,697 My friend Roy really needed some help. 824 01:10:29,731 --> 01:10:32,232 But what, I don't understand. 825 01:10:32,265 --> 01:10:35,502 I want to hear from your girlfriend, not your friend. 826 01:10:35,536 --> 01:10:36,336 You did what?! 827 01:10:36,369 --> 01:10:38,139 Are you out of your mind? 828 01:10:38,172 --> 01:10:40,240 Papa, I did it to help a friend. 829 01:10:40,273 --> 01:10:41,843 Perdita had a son! 830 01:10:41,876 --> 01:10:42,677 Out! 831 01:10:42,710 --> 01:10:43,678 Get out! 832 01:10:43,711 --> 01:10:45,213 I want no part of this! 833 01:10:46,214 --> 01:10:47,882 Well, Merry Christmas to you too! 834 01:10:47,915 --> 01:10:51,152 I can't believe you would do something like that. 835 01:10:52,854 --> 01:10:55,223 Your mother would be shamed of you. 836 01:11:21,448 --> 01:11:22,617 How'd it go? 837 01:11:25,853 --> 01:11:26,754 Not well. 838 01:11:30,992 --> 01:11:31,893 That bad? 839 01:11:35,163 --> 01:11:36,063 That bad. 840 01:11:41,434 --> 01:11:42,670 Tell you what. 841 01:11:42,703 --> 01:11:44,839 I have this special spot that I always go 842 01:11:44,872 --> 01:11:46,473 when I get stressed. 843 01:11:46,507 --> 01:11:47,340 Let's go. 844 01:12:48,336 --> 01:12:50,338 Was he always like that? 845 01:12:51,205 --> 01:12:54,175 I've never seen him like that before. 846 01:12:54,208 --> 01:12:55,843 All my fault? 847 01:12:55,877 --> 01:12:57,812 It is not your fault. 848 01:12:57,845 --> 01:12:59,580 Look, this was a long time coming. 849 01:12:59,614 --> 01:13:00,648 He's always been like that, 850 01:13:00,681 --> 01:13:02,049 just so controlling. 851 01:13:03,718 --> 01:13:04,585 I'm tired of it. 852 01:13:04,619 --> 01:13:06,254 I'm my own man and my own person. 853 01:13:10,490 --> 01:13:11,491 I'm a homewrecker. 854 01:13:13,393 --> 01:13:14,762 My mother would be so proud. 855 01:13:16,764 --> 01:13:18,299 Is there anything I can do? 856 01:13:18,332 --> 01:13:19,533 Maybe I can talk to him. 857 01:13:21,602 --> 01:13:22,737 Wouldn't do any good. 858 01:13:27,875 --> 01:13:29,543 Do you work for him? 859 01:13:29,577 --> 01:13:31,478 Sometimes, I mean, kind of. 860 01:13:31,512 --> 01:13:33,547 He manages my mother's estate 861 01:13:33,581 --> 01:13:36,584 and I co-manage different assets and ventures with him. 862 01:13:38,119 --> 01:13:40,321 Alina is one of the ventures. 863 01:13:40,354 --> 01:13:44,325 But really, my joy, my passion, 864 01:13:44,358 --> 01:13:46,493 is my day job, working with the rescues. 865 01:13:49,230 --> 01:13:50,064 I'm a rescue. 866 01:13:50,932 --> 01:13:51,866 Do I bring you joy? 867 01:13:53,935 --> 01:13:54,769 Yeah. 868 01:13:56,404 --> 01:13:57,238 Good. 869 01:13:59,941 --> 01:14:01,842 Good, at least I'm good for something. 870 01:14:05,212 --> 01:14:06,547 So how do you manage Alina? 871 01:14:08,249 --> 01:14:09,283 Oh my God, Alina. 872 01:14:10,418 --> 01:14:11,852 I totally forgot we're supposed to have dinner 873 01:14:11,886 --> 01:14:12,954 at her house tonight. 874 01:14:15,389 --> 01:14:16,657 Why didn't you say so earlier? 875 01:14:17,558 --> 01:14:19,060 Listen, I have a present. 876 01:14:19,093 --> 01:14:19,894 I have a bottle of wine. 877 01:14:19,927 --> 01:14:20,728 I can give you that to give 878 01:14:20,761 --> 01:14:21,963 so you don't show up empty-handed. 879 01:14:21,996 --> 01:14:23,030 Okay. 880 01:14:23,064 --> 01:14:24,365 Yeah, it's okay? 881 01:14:24,398 --> 01:14:25,199 - Yeah. - All right. 882 01:14:26,233 --> 01:14:27,168 Hello? 883 01:14:27,201 --> 01:14:28,536 Merry Christmas. 884 01:14:28,569 --> 01:14:29,904 Merry Christmas. 885 01:14:32,206 --> 01:14:33,307 Merry Christmas. 886 01:14:33,341 --> 01:14:34,141 Merry Christmas. 887 01:14:34,175 --> 01:14:35,643 I hope you like merlot. 888 01:14:35,676 --> 01:14:37,244 It's my favorite. 889 01:14:37,278 --> 01:14:38,112 Thank you. 890 01:14:39,380 --> 01:14:40,982 Please make yourselves at home. 891 01:14:41,015 --> 01:14:41,983 Thank you. 892 01:14:42,016 --> 01:14:43,718 I was just finishing up here in the kitchen. 893 01:14:43,751 --> 01:14:45,853 So sorry, running a bit late. 894 01:14:45,886 --> 01:14:46,721 Oh, not at all. 895 01:14:46,754 --> 01:14:48,322 Totally the ones who were late. 896 01:14:48,356 --> 01:14:49,357 Nonsense, you actually gave me 897 01:14:49,390 --> 01:14:50,992 more time to prepare dinner. 898 01:14:51,025 --> 01:14:51,859 Perfect. 899 01:15:01,736 --> 01:15:04,772 So I'd never seen him quite that angry before. 900 01:15:05,773 --> 01:15:06,607 Sounds awful. 901 01:15:07,908 --> 01:15:10,311 You guys had quite the day. 902 01:15:10,344 --> 01:15:12,079 Yeah well, you know him, 903 01:15:12,113 --> 01:15:13,547 I was never the son that he wanted 904 01:15:13,581 --> 01:15:15,850 and now this is just one more big reason why. 905 01:15:16,751 --> 01:15:19,453 Well your mother would be proud 906 01:15:19,487 --> 01:15:22,056 of the man you've become. 907 01:15:22,089 --> 01:15:23,090 Thank you. 908 01:15:29,497 --> 01:15:33,067 All that matters is that we're here together now. 909 01:15:38,172 --> 01:15:40,174 Victor, Merry Christmas. 910 01:15:41,175 --> 01:15:42,176 Thank you. 911 01:15:43,411 --> 01:15:45,679 And Roy, this is for you. 912 01:15:47,581 --> 01:15:48,582 Oh my god. 913 01:15:49,518 --> 01:15:52,720 I don't know what to say, I didn't bring anything. 914 01:15:52,753 --> 01:15:54,523 It's okay, you brought the wine, 915 01:15:54,555 --> 01:15:56,690 that's good enough. 916 01:15:56,724 --> 01:15:57,625 Yeah this is sort of our thing. 917 01:15:57,658 --> 01:15:58,959 We both really love the holidays 918 01:15:58,993 --> 01:16:00,861 so we kind of go crazy. 919 01:16:02,430 --> 01:16:03,431 Thank you. 920 01:16:06,535 --> 01:16:09,203 Speaking of, I think that you are 921 01:16:09,236 --> 01:16:11,405 really going to love that. 922 01:16:14,742 --> 01:16:15,576 And Roy. 923 01:16:17,512 --> 01:16:19,847 Roy, that is for you. 924 01:16:19,880 --> 01:16:20,714 Victor. 925 01:16:20,748 --> 01:16:23,184 It's nothing, just open it. 926 01:16:42,036 --> 01:16:44,905 Are these keys to your apartment? 927 01:16:44,939 --> 01:16:47,641 Victor, I can't accept this. 928 01:16:47,675 --> 01:16:49,009 Yeah, you can. 929 01:16:57,351 --> 01:16:58,452 Now, open mine. 930 01:17:50,171 --> 01:17:50,971 You okay, Roy? 931 01:17:51,005 --> 01:17:51,839 What's wrong? 932 01:17:56,578 --> 01:17:58,445 When I was a little kid, 933 01:17:59,446 --> 01:18:00,848 I never got to celebrate holidays. 934 01:18:02,750 --> 01:18:06,187 My mom always struggled for work. 935 01:18:06,220 --> 01:18:08,489 I would always go out and let her in, 936 01:18:08,523 --> 01:18:10,224 hope to find presents and things. 937 01:18:13,327 --> 01:18:15,496 But it was always just me. 938 01:18:16,497 --> 01:18:20,234 This has always kind of been a dream of mine. 939 01:18:29,076 --> 01:18:31,812 Well we are very blessed to have you here with us 940 01:18:31,845 --> 01:18:33,515 this Christmas, Roy. 941 01:18:34,616 --> 01:18:35,650 Right, Alina? 942 01:18:35,684 --> 01:18:37,051 Yes, of course. 943 01:18:40,421 --> 01:18:41,488 Thank you for this. 944 01:18:43,090 --> 01:18:44,091 It's our pleasure. 945 01:18:46,661 --> 01:18:48,862 Can I use your bathroom? 946 01:18:48,896 --> 01:18:49,897 Of course. 947 01:18:50,764 --> 01:18:52,567 My home is your home. 948 01:18:52,601 --> 01:18:54,201 It's down the hall. 949 01:19:01,775 --> 01:19:03,310 He's so sweet. 950 01:19:03,344 --> 01:19:04,245 Isn't he? 951 01:19:06,113 --> 01:19:09,016 Listen, I wanted to ask you. 952 01:19:10,384 --> 01:19:12,052 He could really use some work and I wondered if 953 01:19:12,086 --> 01:19:15,889 maybe there was some sort of fit for him in the gallery. 954 01:19:19,793 --> 01:19:21,362 I'm sure I can find something. 955 01:19:21,395 --> 01:19:22,564 - Yeah? - Yeah. 956 01:19:22,597 --> 01:19:24,331 That means so much to me, thank you. 957 01:19:24,365 --> 01:19:26,000 That'll be amazing. 958 01:19:26,033 --> 01:19:27,602 Anything for you. 959 01:19:28,769 --> 01:19:29,770 Thank you. 960 01:19:38,846 --> 01:19:39,681 Well. 961 01:19:42,517 --> 01:19:43,585 Welcome back. 962 01:19:45,853 --> 01:19:47,054 Feeling better? 963 01:19:47,087 --> 01:19:48,590 Much, thank you. 964 01:19:52,226 --> 01:19:54,962 You know, I could use some help with the gallery 965 01:19:54,995 --> 01:19:56,997 in case you're looking to make some extra cash. 966 01:19:57,031 --> 01:20:00,702 I'm producing the fashion show there and I can use a hand. 967 01:20:01,770 --> 01:20:05,072 Doesn't pay much, but it'll help you get back on your feet. 968 01:20:07,341 --> 01:20:08,876 I would love that, thank you. 969 01:20:09,744 --> 01:20:10,578 Welcome. 970 01:20:11,780 --> 01:20:13,748 Come back tomorrow around nine a.m.? 971 01:20:15,082 --> 01:20:15,949 Yeah, great. 972 01:20:19,420 --> 01:20:22,189 Looks like it's your lucky day. 973 01:20:23,857 --> 01:20:24,693 A toast. 974 01:20:25,694 --> 01:20:28,028 To new friends, old friends. 975 01:20:29,330 --> 01:20:30,964 May we all get everything set to see. 976 01:20:32,701 --> 01:20:34,034 Cheers to all. 977 01:21:13,240 --> 01:21:15,844 Ladies and gentlemen, 978 01:21:15,876 --> 01:21:19,848 and now a visual feast for your eyes. 979 01:21:19,880 --> 01:21:21,014 Escargot. 980 01:21:22,784 --> 01:21:27,020 We welcome you tonight to a world of wonder, 981 01:21:27,888 --> 01:21:31,125 delivering a burst of deliciousness 982 01:21:31,158 --> 01:21:33,293 - an uncommon taste of freedom. - This is your moment. 983 01:21:33,327 --> 01:21:34,529 - As a body adapts - You've got this. 984 01:21:34,562 --> 01:21:36,631 To the consistency of fabrics. 985 01:21:36,664 --> 01:21:37,898 Shine. 986 01:21:37,931 --> 01:21:38,966 As they brush against the body, 987 01:21:38,999 --> 01:21:42,469 Whoah. 988 01:21:59,687 --> 01:22:02,624 Coming straight out of our solar system, 989 01:22:02,657 --> 01:22:05,325 Angelique shines in gold. 990 01:22:05,359 --> 01:22:07,729 A beam of light straight out of the sun 991 01:22:07,762 --> 01:22:11,064 with infusions of Greek goddess motifs 992 01:22:11,098 --> 01:22:14,334 demands attention and worship. 993 01:22:14,368 --> 01:22:15,737 Thank you, Angelique. 994 01:22:28,415 --> 01:22:30,984 From a world far, far away, 995 01:22:31,018 --> 01:22:33,187 Delilah is delighting us with a confession 996 01:22:34,254 --> 01:22:36,858 straight from a spider's web. 997 01:22:36,891 --> 01:22:38,526 This Black Widow is fierce 998 01:22:39,527 --> 01:22:43,063 dressed in a single top with a black feather veil 999 01:22:43,096 --> 01:22:46,433 in a sweeping faint silk Saks skirt. 1000 01:22:52,439 --> 01:22:56,009 Christina has blessed us with her presence 1001 01:22:56,043 --> 01:23:00,247 to accentuate her magnificent exhibition as the Virgin. 1002 01:23:01,950 --> 01:23:03,651 Olive Hundrow introduced us 1003 01:23:03,685 --> 01:23:06,721 to a very unique perspective. 1004 01:23:06,754 --> 01:23:10,357 This masculine delicacy hides the essence of vigor 1005 01:23:10,390 --> 01:23:11,992 that he brought. 1006 01:23:12,025 --> 01:23:14,294 One who with the casual power 1007 01:23:14,328 --> 01:23:17,565 is willing and able to seduce any girl, 1008 01:23:18,733 --> 01:23:20,535 sweeping them off their feet 1009 01:23:20,568 --> 01:23:24,404 and turning them into whatever his heart desires. 1010 01:23:24,438 --> 01:23:26,406 Thank you, Alejandro. 1011 01:23:26,440 --> 01:23:28,676 Franzua emerges from the depths 1012 01:23:28,710 --> 01:23:30,377 with saturated colors, 1013 01:23:30,410 --> 01:23:34,014 flowing with vast abstract designs in his attire 1014 01:23:34,047 --> 01:23:35,950 as our masked hero. 1015 01:23:36,918 --> 01:23:39,186 Thank you, Franzua. 1016 01:23:39,219 --> 01:23:42,289 From the book of Genesis, our Adam sports 1017 01:23:42,322 --> 01:23:46,326 emerald organic acids with sparkling green beads, 1018 01:23:46,360 --> 01:23:49,129 in an attempt to hide his manhood 1019 01:23:49,162 --> 01:23:52,399 from the ever increasing powers of seduction. 1020 01:23:52,432 --> 01:23:54,167 Thank you, as well. 1021 01:23:54,201 --> 01:23:56,136 Please put your hands together 1022 01:23:56,169 --> 01:23:57,906 and let's give a round of applause 1023 01:23:57,939 --> 01:23:59,841 to our magnificent models 1024 01:23:59,874 --> 01:24:04,879 for all sporting the Escargot fantasy collection from Saks. 1025 01:24:05,445 --> 01:24:07,982 We take this opportunity to remind you 1026 01:24:08,016 --> 01:24:10,150 these confessions will be on display 1027 01:24:10,183 --> 01:24:11,886 for your viewing pleasure 1028 01:24:11,920 --> 01:24:14,722 at the gallery during the week. 1029 01:24:46,654 --> 01:24:49,156 Roy, thank you so much for your help. 1030 01:24:50,424 --> 01:24:51,693 You did it. 1031 01:24:51,726 --> 01:24:53,327 Amazing and awesome. 1032 01:24:53,360 --> 01:24:54,428 I really enjoyed it. 1033 01:24:57,431 --> 01:24:58,432 Thank you. 1034 01:25:00,400 --> 01:25:03,671 Would you like to go out for a drink? 1035 01:25:09,911 --> 01:25:11,579 I would like that. 1036 01:30:39,941 --> 01:30:41,108 You're home. 1037 01:30:42,043 --> 01:30:43,544 Yeah, I was waiting for you. 1038 01:30:45,012 --> 01:30:47,715 Is everything all right? 1039 01:30:47,748 --> 01:30:48,582 Yeah. 1040 01:30:49,449 --> 01:30:51,052 Elena's setting up for new year spread 1041 01:30:51,085 --> 01:30:52,787 and I came to pick you up. 1042 01:30:52,820 --> 01:30:54,288 Oh, right. 1043 01:30:54,322 --> 01:30:56,190 Okay, let me just take a quick shower. 1044 01:30:57,191 --> 01:30:58,960 Actually, there is something 1045 01:30:58,993 --> 01:31:01,395 that I need to talk to you about. 1046 01:31:01,429 --> 01:31:03,264 Okay, yeah, what's going on? 1047 01:31:06,067 --> 01:31:08,269 I proposed to Alina last night. 1048 01:31:12,506 --> 01:31:13,341 She said yes. 1049 01:31:22,516 --> 01:31:23,351 Oh. 1050 01:31:33,493 --> 01:31:34,328 Congratulations. 1051 01:31:35,396 --> 01:31:36,263 That's great news. 1052 01:31:40,001 --> 01:31:43,604 No, no, I'm really happy for you guys. 1053 01:31:44,705 --> 01:31:45,539 That's excellent. 1054 01:31:47,408 --> 01:31:49,176 Really happy for you. 1055 01:31:52,913 --> 01:31:54,181 It's all thanks to you. 1056 01:31:55,249 --> 01:31:56,450 You brought us together. 1057 01:31:58,886 --> 01:32:00,755 Sounds like Cupid was hard at work. 1058 01:32:03,657 --> 01:32:04,992 Are you okay with this? 1059 01:32:06,927 --> 01:32:08,229 Victor, we'll still see each other. 1060 01:32:08,262 --> 01:32:10,231 Maybe not as often as we used to. 1061 01:32:16,037 --> 01:32:17,304 I get it. 1062 01:32:17,338 --> 01:32:19,607 I take it you'll be moving soon? 1063 01:32:22,410 --> 01:32:25,546 Yeah, I'll be by to pick up my stuff this week. 1064 01:32:27,581 --> 01:32:28,549 I know it's sudden 1065 01:32:28,582 --> 01:32:30,418 and we're obviously gonna have to figure out 1066 01:32:30,451 --> 01:32:31,552 the divorce paperwork. 1067 01:32:35,689 --> 01:32:37,892 But that doesn't matter right now. 1068 01:32:39,026 --> 01:32:40,661 I can still come by 1069 01:32:40,694 --> 01:32:42,997 and cook breakfast every now and then. 1070 01:32:43,030 --> 01:32:45,633 Nothing's going to change. 1071 01:32:45,666 --> 01:32:47,668 I saw this day coming. 1072 01:32:49,503 --> 01:32:51,072 Congratulations, really. 1073 01:32:54,575 --> 01:32:56,210 I understand, congratulations. 1074 01:32:58,045 --> 01:32:58,846 Come here. 1075 01:32:58,879 --> 01:32:59,980 I'm fine. 1076 01:33:00,014 --> 01:33:01,315 Stop. 1077 01:33:01,348 --> 01:33:03,017 Stop, look at me. 1078 01:33:06,887 --> 01:33:07,721 I love you. 1079 01:33:11,025 --> 01:33:12,726 I will always love you. 1080 01:33:15,429 --> 01:33:17,431 I will never forget what you did for me. 1081 01:33:19,767 --> 01:33:21,769 But Alina's my soul. 1082 01:33:28,375 --> 01:33:29,210 I understand. 1083 01:33:32,279 --> 01:33:33,582 I love Alina, I love you. 1084 01:33:35,716 --> 01:33:36,884 And there's nothing that makes me happier 1085 01:33:36,917 --> 01:33:38,419 than knowing that two of my favorite people 1086 01:33:38,452 --> 01:33:40,454 are going to spend their lives together. 1087 01:33:43,357 --> 01:33:45,659 Part of me just still wishes it was me. 1088 01:33:49,330 --> 01:33:50,164 I know. 1089 01:33:53,200 --> 01:33:54,034 I know. 1090 01:33:57,037 --> 01:34:00,040 I didn't wanna drop all this on you today. 1091 01:34:00,074 --> 01:34:01,675 I just thought it was best. 1092 01:34:04,579 --> 01:34:06,581 Yeah, it probably was. 1093 01:34:09,216 --> 01:34:12,554 Why don't you go take a shower and get ready? 1094 01:34:12,587 --> 01:34:13,588 We don't want to be late. 1095 01:34:14,755 --> 01:34:18,192 It was very thoughtful of you guys to invite me over 1096 01:34:18,225 --> 01:34:20,562 but I think I'm just going to lay low tonight. 1097 01:34:20,595 --> 01:34:21,862 I'm feeling really tired. 1098 01:34:23,430 --> 01:34:24,265 Are you sure? 1099 01:34:25,499 --> 01:34:26,400 Yeah. 1100 01:34:26,433 --> 01:34:28,302 But you should go. 1101 01:34:28,335 --> 01:34:30,171 You don't want to keep Alina waiting. 1102 01:34:32,273 --> 01:34:34,576 You will always have a special place in my heart. 1103 01:34:39,847 --> 01:34:41,215 It was fun, wasn't it? 1104 01:34:42,750 --> 01:34:43,585 Yeah. 1105 01:34:47,488 --> 01:34:48,489 Victor. 1106 01:34:48,523 --> 01:34:50,592 May I kiss you goodbye? 1107 01:35:00,669 --> 01:35:01,502 You should go. 1108 01:35:03,737 --> 01:35:05,439 You are so worrying. 1109 01:36:27,021 --> 01:36:28,956 I'm here because your father asked me 1110 01:36:28,989 --> 01:36:31,726 to speak with you about something about this apartment. 1111 01:36:32,926 --> 01:36:34,562 You have a few interested buyers. 1112 01:39:46,286 --> 01:39:47,120 Hello? 1113 01:39:49,189 --> 01:39:50,023 Yeah. 1114 01:39:53,494 --> 01:39:55,897 Sure, is everything all right? 1115 01:39:58,098 --> 01:39:58,933 Right now? 1116 01:40:01,268 --> 01:40:02,704 All right. 1117 01:40:02,737 --> 01:40:04,606 Yeah, I'm on my way. 1118 01:40:06,006 --> 01:40:08,710 Remember you told me when you were a child, 1119 01:40:08,743 --> 01:40:10,812 how much you loved Christmas 1120 01:40:10,845 --> 01:40:13,313 and believed in Santa Claus, 1121 01:40:13,347 --> 01:40:16,751 and how you refuse to believe he didn't exist? 1122 01:40:18,452 --> 01:40:21,021 How you would hide under a dining room table, 1123 01:40:21,054 --> 01:40:24,324 waiting for him to eat the cookies 1124 01:40:24,358 --> 01:40:26,928 and drink the milk you left for him under the tree? 1125 01:40:27,996 --> 01:40:32,165 And how you would fall asleep under the table, 1126 01:40:32,199 --> 01:40:33,066 waiting for him. 1127 01:40:34,234 --> 01:40:35,335 And one night you woke up to find your mom 1128 01:40:35,369 --> 01:40:37,170 going back and forth under the tree? 1129 01:40:39,406 --> 01:40:40,407 Yeah, I remember, 1130 01:40:41,543 --> 01:40:44,244 I thought that she was checking to see what presents 1131 01:40:44,278 --> 01:40:45,713 Santa had brought her. 1132 01:40:52,887 --> 01:40:55,957 I always romanticize your story in my head 1133 01:40:57,324 --> 01:41:01,228 hoping one day I could be the mom to that child, 1134 01:41:03,397 --> 01:41:05,365 making sure he always believed 1135 01:41:06,266 --> 01:41:07,869 even when the other kids didn't anymore, 1136 01:41:07,902 --> 01:41:11,005 because they had outgrown that fairy tale. 1137 01:41:12,339 --> 01:41:16,010 And when he was a grown man, 1138 01:41:17,411 --> 01:41:20,380 he and his wife would come home for the holidays 1139 01:41:20,414 --> 01:41:23,651 to visit his aging parents. 1140 01:41:23,685 --> 01:41:26,688 And I'd always be there 1141 01:41:26,721 --> 01:41:28,056 to prepare the holiday spread 1142 01:41:28,088 --> 01:41:29,824 that we used to enjoy as a family. 1143 01:41:38,666 --> 01:41:39,734 I remember. 1144 01:41:41,536 --> 01:41:42,369 Victor. 1145 01:41:48,776 --> 01:41:51,512 I no longer think that's in the cards for Roy and I. 1146 01:41:56,383 --> 01:41:57,919 What she's trying to say 1147 01:41:58,786 --> 01:42:00,888 is that we've been trying to have a baby, 1148 01:42:02,724 --> 01:42:05,660 but we're having difficulty conceiving. 1149 01:42:07,394 --> 01:42:09,697 We've been to the doctors and it's me. 1150 01:42:13,333 --> 01:42:14,234 I can't have kids. 1151 01:42:29,617 --> 01:42:32,587 Have you two considered adoption? 1152 01:42:33,921 --> 01:42:34,956 Maybe that is an option. 1153 01:42:34,989 --> 01:42:38,225 I mean, there are so many children who 1154 01:42:39,426 --> 01:42:42,396 would love a wonderful family like yours. 1155 01:42:44,164 --> 01:42:44,999 We have. 1156 01:42:47,334 --> 01:42:50,370 Victor, the reason that we actually called you here 1157 01:42:50,404 --> 01:42:53,574 is there was something we wanted to ask you. 1158 01:42:57,879 --> 01:42:58,680 Okay. 1159 01:42:58,713 --> 01:43:00,280 We were wondering if, 1160 01:43:04,085 --> 01:43:05,920 you would be our surrogate. 1161 01:43:17,932 --> 01:43:19,433 You want me to donate sperm? 1162 01:43:24,404 --> 01:43:29,409 Actually we want our baby to be conceived naturally. 1163 01:43:32,212 --> 01:43:34,082 We kind of had something else in mind. 1164 01:43:36,249 --> 01:43:39,721 We would like for you to be part of the experience. 1165 01:43:49,530 --> 01:43:52,166 Alina, do you realize what your husband 1166 01:43:52,200 --> 01:43:53,400 is asking me to do? 1167 01:43:58,840 --> 01:44:01,341 Roy, I told you he wouldn't go for this. 1168 01:44:04,679 --> 01:44:07,682 Victor, let's just forget this happened, okay? 1169 01:44:09,617 --> 01:44:13,988 I mean it's our problem, so we'll deal with it. 1170 01:44:14,021 --> 01:44:14,856 It's my idea. 1171 01:44:16,557 --> 01:44:19,193 I thought because you guys have been intimate before 1172 01:44:19,227 --> 01:44:22,764 that maybe it would be a way to connect all of us. 1173 01:44:43,684 --> 01:44:44,519 I mean, 1174 01:44:46,687 --> 01:44:48,256 would you be present? 1175 01:45:05,006 --> 01:45:05,840 I'll do it. 1176 01:45:08,341 --> 01:45:09,409 Wait, really? 1177 01:45:10,410 --> 01:45:11,245 Are you sure? 1178 01:45:14,849 --> 01:45:15,750 Yeah, yeah. 1179 01:45:19,587 --> 01:45:21,354 Would you like to have a drink first? 1180 01:45:24,058 --> 01:45:24,892 Wait, now? 1181 01:45:28,729 --> 01:45:29,530 Oh. 1182 01:45:30,898 --> 01:45:31,732 Then yes. 1183 01:45:33,100 --> 01:45:34,101 Probably several. 1184 01:45:39,574 --> 01:45:40,407 Okay. 1185 01:46:32,260 --> 01:46:34,929 So how do we actually do this? 1186 01:46:37,031 --> 01:46:39,166 This is awkward, isn't it? 1187 01:46:39,200 --> 01:46:44,205 Yeah, a little bit. 1188 01:46:45,239 --> 01:46:46,908 Like it still doesn't wanna work. 1189 01:46:46,941 --> 01:46:50,477 What can I do? 1190 01:46:50,511 --> 01:46:55,516 More wine, yeah. 1191 01:47:00,420 --> 01:47:02,723 Guys, this is crazy, 1192 01:47:02,757 --> 01:47:07,094 are you sure that you actually thought this through? 1193 01:47:11,498 --> 01:47:12,499 Thank you. 1194 01:47:21,042 --> 01:47:26,047 I'm here for you. 1195 01:50:23,357 --> 01:50:25,359 I know they were somewhere around here. 1196 01:50:25,392 --> 01:50:27,361 They must've fallen out of my pocket, 1197 01:50:27,394 --> 01:50:29,897 Honey, don't forget your bag. 1198 01:50:29,930 --> 01:50:31,533 I'm going as quick as I can. 1199 01:50:34,101 --> 01:50:34,969 Got it. 1200 01:50:35,002 --> 01:50:36,871 Are you sure you're going to be okay? 1201 01:50:36,904 --> 01:50:37,705 Positive. 1202 01:50:37,738 --> 01:50:38,706 Now go break a leg. 1203 01:50:39,673 --> 01:50:40,509 I love you. 1204 01:50:42,009 --> 01:50:42,910 I love you too. 1205 01:50:47,781 --> 01:50:48,716 We'll be fine. 1206 01:50:48,749 --> 01:50:49,783 Now, go. 1207 01:51:45,239 --> 01:51:47,741 Hi, yes, please, I need an ambulance right away. 1208 01:52:01,855 --> 01:52:02,691 Hello? 1209 01:52:03,692 --> 01:52:05,326 Hey, Roy. 1210 01:52:05,359 --> 01:52:07,562 Whoa, whoa, whoah, slow down, I can't understand you. 1211 01:52:08,597 --> 01:52:10,231 I thought she was due next month. 1212 01:52:11,165 --> 01:52:11,999 Is it serious? 1213 01:52:13,267 --> 01:52:15,369 What's the name of hospital? 1214 01:52:15,402 --> 01:52:16,804 Okay, I'm on my way. 1215 01:52:16,837 --> 01:52:17,738 I'll see you there. 1216 01:52:17,771 --> 01:52:18,739 I'll see you there. 1217 01:52:33,220 --> 01:52:34,455 Alina? 1218 01:52:34,488 --> 01:52:35,956 Alina, Alina. 1219 01:52:47,001 --> 01:52:48,135 Alina? 1220 01:52:48,168 --> 01:52:49,638 - Alina? - Alina? 1221 01:55:08,175 --> 01:55:09,243 Oh, Victor. 1222 01:55:10,077 --> 01:55:11,211 Victor, where are you? 1223 01:55:12,346 --> 01:55:14,081 We need you, I need you. 1224 01:55:15,115 --> 01:55:16,551 I can't do this without you. 1225 01:55:48,850 --> 01:55:51,519 Oh baby. 1226 01:55:51,553 --> 01:55:53,053 Please save my baby. 1227 01:55:57,659 --> 01:55:58,827 Oh, my baby. 1228 01:56:00,662 --> 01:56:03,731 Tell me he'll be okay, please. 1229 01:56:03,765 --> 01:56:04,566 Please. 1230 01:56:24,953 --> 01:56:26,220 Victor. 1231 01:56:27,755 --> 01:56:28,790 Victor. 1232 01:56:33,661 --> 01:56:34,495 Roy! 1233 01:57:05,192 --> 01:57:06,961 Roy, Roy, Roy, Roy! 1234 01:57:06,995 --> 01:57:08,897 Stay with me, it's me, it's Victor, it's Victor. 1235 01:57:08,930 --> 01:57:09,864 I'm here. 1236 01:57:09,898 --> 01:57:12,634 Please, please, just get some help, please! 1237 01:57:12,667 --> 01:57:14,034 Roy, Roy, help is on the way, okay? 1238 01:57:14,067 --> 01:57:15,035 Stay with me. 1239 01:57:23,778 --> 01:57:25,345 Somebody help me! 1240 01:57:26,514 --> 01:57:28,181 No, no, no, no. 1241 01:57:28,215 --> 01:57:31,251 No, no, no, no, stay with me Roy. 1242 01:57:31,285 --> 01:57:36,089 No, you stay with me, you stay with me! 1243 01:57:38,091 --> 01:57:38,927 No! 1244 01:57:56,544 --> 01:57:59,346 Here I am with the only man I ever loved 1245 01:57:59,379 --> 01:58:00,347 crying over me. 1246 01:58:01,950 --> 01:58:03,585 My soulmate waiting for us. 1247 01:58:05,720 --> 01:58:06,754 And a kid on the way. 1248 01:58:08,221 --> 01:58:09,557 Is this how it ends for me? 1249 01:58:19,033 --> 01:58:21,301 Come on, come on, come on. 1250 01:58:21,335 --> 01:58:22,737 Please, please. 1251 01:58:30,845 --> 01:58:32,547 Just come on! 1252 01:58:32,580 --> 01:58:33,413 Roy. 1253 01:58:57,337 --> 01:59:02,342 Somebody get help! 1254 01:59:11,919 --> 01:59:13,521 Let's make a pact. 1255 01:59:13,554 --> 01:59:15,056 If anything happens. 1256 01:59:15,089 --> 01:59:16,490 If something were to happen to you 1257 01:59:16,524 --> 01:59:20,662 and you would give me some sort of sign or signal, 1258 01:59:20,695 --> 01:59:21,495 just let me know. 1259 01:59:21,529 --> 01:59:22,797 No matter what. 1260 01:59:22,830 --> 01:59:24,999 We will always be friends. 1261 02:00:10,011 --> 02:00:11,746 Thank you, I'm ready. 1262 02:01:06,500 --> 02:01:11,505 Alina, 1263 02:01:34,262 --> 02:01:35,663 Alina? 1264 02:01:35,696 --> 02:01:37,364 Alina, Alina 1265 02:01:37,397 --> 02:01:42,402 Alina, 1266 02:01:42,770 --> 02:01:43,905 Alina? 1267 02:01:43,938 --> 02:01:45,372 Alina? 1268 02:01:45,405 --> 02:01:46,240 Alina! 1269 02:04:23,230 --> 02:04:28,235 You and I are gonna get through this together. 1270 02:05:44,690 --> 02:05:49,690 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org