1 00:00:17,810 --> 00:00:20,399 ♪ 2 00:00:20,434 --> 00:00:26,336 [man vocalizing] 3 00:00:36,105 --> 00:00:38,107 [people shouting nearby] 4 00:00:38,141 --> 00:00:39,798 [gunshots] 5 00:00:39,832 --> 00:00:42,663 [shouting grows louder] 6 00:00:42,697 --> 00:00:44,458 [horse nickers] 7 00:00:44,492 --> 00:00:46,770 [shouting continues] 8 00:00:46,805 --> 00:00:48,600 [gunshot, man grunts] 9 00:00:48,634 --> 00:00:52,086 [shouting continues] 10 00:00:52,121 --> 00:00:56,987 ♪ 11 00:00:57,022 --> 00:00:58,748 [man grunts, woman screams] 12 00:00:58,782 --> 00:01:03,477 [screaming, shouting] 13 00:01:03,511 --> 00:01:05,651 [women shouting] 14 00:01:05,686 --> 00:01:07,619 [gun cocks] 15 00:01:07,653 --> 00:01:08,654 [fires gun] 16 00:01:08,689 --> 00:01:10,070 [gasps] 17 00:01:11,243 --> 00:01:16,455 ♪ 18 00:01:20,183 --> 00:01:22,289 Who are you, stranger? 19 00:01:22,323 --> 00:01:23,807 [breathing heavily] 20 00:01:23,842 --> 00:01:24,843 John Beecham. 21 00:01:24,877 --> 00:01:26,569 [leaves rustling]Beware! 22 00:01:26,603 --> 00:01:28,122 [cocks gun, fires] 23 00:01:28,157 --> 00:01:31,539 [faint horse whinnying] 24 00:01:31,574 --> 00:01:35,129 ♪ 25 00:01:36,786 --> 00:01:42,171 [woman vocalizing] 26 00:01:45,070 --> 00:01:50,006 ♪ 27 00:02:11,752 --> 00:02:13,409 [horse nickers] 28 00:02:15,376 --> 00:02:19,380 ♪ 29 00:02:19,415 --> 00:02:21,589 [wildlife chittering] 30 00:02:21,624 --> 00:02:26,594 ♪ 31 00:02:28,389 --> 00:02:32,117 [gun rattling] 32 00:02:32,152 --> 00:02:36,259 ♪ 33 00:02:39,676 --> 00:02:43,508 [Bindu singing in Hindi] 34 00:02:47,236 --> 00:02:48,340 [birds cooing] 35 00:02:48,375 --> 00:02:50,239 [men speaking Hindi] 36 00:02:50,273 --> 00:02:54,139 ♪ 37 00:02:54,174 --> 00:02:56,555 MOOL CHAND: Is our new master a nobleman from the south 38 00:02:56,590 --> 00:02:58,316 or a Rajput from the north? 39 00:02:58,350 --> 00:02:59,972 Is he a vegetarian or a meat eater? 40 00:03:00,007 --> 00:03:02,320 I do not know, but what does it matter? 41 00:03:02,354 --> 00:03:04,632 As long as this house is once again a home 42 00:03:04,667 --> 00:03:05,668 and your kitchen a palace. 43 00:03:05,702 --> 00:03:06,841 My work is done, 44 00:03:06,876 --> 00:03:08,636 the house is cleansed, and blessed, 45 00:03:08,671 --> 00:03:11,398 and ready for our new master. 46 00:03:11,432 --> 00:03:13,296 I have had a vision-- 47 00:03:13,331 --> 00:03:17,921 he is tall and fair like a Kashmiri or Pathan. 48 00:03:19,475 --> 00:03:20,855 You will see. 49 00:03:22,926 --> 00:03:24,928 ♪ 50 00:03:24,963 --> 00:03:26,792 [chatting in Hindi] 51 00:03:26,827 --> 00:03:31,072 [speaking French indistinctly] 52 00:03:31,107 --> 00:03:35,870 ♪ 53 00:03:43,050 --> 00:03:47,744 [indistinct chatter] 54 00:03:55,131 --> 00:03:59,618 ♪ 55 00:03:59,653 --> 00:04:03,415 [carriage approaching] 56 00:04:04,899 --> 00:04:06,522 [knocking]RAM LAL: Open the gate. 57 00:04:08,558 --> 00:04:10,008 Your new sahib is here. 58 00:04:10,042 --> 00:04:11,561 Ah... 59 00:04:11,596 --> 00:04:14,771 [metal clanging, door opening] 60 00:04:16,704 --> 00:04:21,226 ♪ 61 00:04:30,166 --> 00:04:33,342 [Mool Chand shouting in Hindi] 62 00:04:35,999 --> 00:04:37,277 At last, he's here. 63 00:04:40,349 --> 00:04:41,453 Gopal. 64 00:04:43,075 --> 00:04:44,560 Unload then rest. 65 00:04:44,594 --> 00:04:46,458 At dawn you leave for Calcutta. 66 00:04:46,493 --> 00:04:47,563 Sahib. 67 00:04:47,597 --> 00:04:49,944 I told you he was fair. 68 00:04:49,979 --> 00:04:52,188 You said Kashmiri. He is an Englishman. 69 00:04:52,222 --> 00:04:54,432 [people murmuring] 70 00:05:02,992 --> 00:05:04,304 BAADAL: Welcome to Delhi, sahib, 71 00:05:04,338 --> 00:05:05,788 it is an honor to meet you. 72 00:05:05,822 --> 00:05:07,030 I am Baadal. 73 00:05:07,065 --> 00:05:09,516 Pleasure to meet you, Baadal. 74 00:05:09,550 --> 00:05:12,588 [John speaking Hindi] 75 00:05:12,622 --> 00:05:13,692 [people murmuring] 76 00:05:13,727 --> 00:05:15,487 [continues speaking Hindi] 77 00:05:15,522 --> 00:05:18,007 [Baadal exhales, servants murmur] 78 00:05:18,041 --> 00:05:19,146 This is Ram Lal, 79 00:05:19,180 --> 00:05:22,598 trusted servant to...[baby crying] 80 00:05:22,632 --> 00:05:24,945 [baby fussing] 81 00:05:24,979 --> 00:05:26,671 ♪ 82 00:05:26,705 --> 00:05:32,366 [servants whispering] 83 00:05:32,401 --> 00:05:34,817 No one mentioned a baby is coming, sahib. 84 00:05:37,060 --> 00:05:38,165 Baadal... 85 00:05:38,199 --> 00:05:40,340 you will learn that I am a private man. 86 00:05:40,374 --> 00:05:44,344 Now I should like to seethe house. 87 00:05:44,378 --> 00:05:46,000 Of course, sir. 88 00:05:46,035 --> 00:05:49,832 ♪ 89 00:05:49,866 --> 00:05:52,455 BAADAL: Bring the trunks from the carriage. 90 00:05:52,490 --> 00:05:53,456 ♪ 91 00:05:53,491 --> 00:05:55,320 BINDU:What aboutthe women and baby? 92 00:05:55,355 --> 00:05:58,323 We've only prepared a master's quarters. 93 00:05:58,358 --> 00:06:01,464 [servants murmuring] 94 00:06:01,499 --> 00:06:06,538 ♪ 95 00:06:21,657 --> 00:06:25,005 ♪ 96 00:06:27,317 --> 00:06:28,422 Sahib, 97 00:06:28,457 --> 00:06:30,182 we have prepared 98 00:06:30,217 --> 00:06:32,322 the finest bed chamberin the house for you. 99 00:06:32,357 --> 00:06:34,808 Where should I take the ladies? 100 00:06:34,842 --> 00:06:37,258 No, the child and his attendantsshall have those quarters. 101 00:06:37,293 --> 00:06:39,744 See that they do not want for anything. 102 00:06:39,778 --> 00:06:42,436 ♪ 103 00:06:42,471 --> 00:06:45,059 [cooing] 104 00:06:53,102 --> 00:06:54,448 BINDU [whispering]:Did you see the child? 105 00:06:54,483 --> 00:06:56,001 It is not fully European... 106 00:06:56,036 --> 00:06:58,245 MOOL:Our English sahibis enjoying India 107 00:06:58,279 --> 00:07:00,454 and all her pleasures. [chuckles] 108 00:07:00,489 --> 00:07:01,835 Eh? 109 00:07:01,869 --> 00:07:08,635 It will make a fine nursery. 110 00:07:08,669 --> 00:07:12,362 Maya and Chanchal will sleep here. 111 00:07:12,397 --> 00:07:14,261 Ram Lal will attend to them. 112 00:07:14,295 --> 00:07:15,538 Baadal, 113 00:07:15,573 --> 00:07:17,264 you will have to prepare 114 00:07:17,298 --> 00:07:19,093 another room for my mother. 115 00:07:19,128 --> 00:07:21,648 She is traveling from Englandand will arrive here very soon. 116 00:07:21,682 --> 00:07:22,959 See that she hasall the comforts 117 00:07:22,994 --> 00:07:25,203 that an elderly English Ladyrequires. 118 00:07:25,237 --> 00:07:26,791 BAADAL:Traveling alone, sahib? 119 00:07:26,825 --> 00:07:28,827 She must bea very brave lady. 120 00:07:28,862 --> 00:07:30,864 You will discover that onecannot dissuade her 121 00:07:30,898 --> 00:07:33,280 once her mind is seton any course. 122 00:07:33,314 --> 00:07:35,075 We will treat herlike a Maharani, sahib. 123 00:07:35,109 --> 00:07:36,283 JOHN:Quite. 124 00:07:36,317 --> 00:07:37,457 Please. 125 00:07:40,011 --> 00:07:41,633 [sizzling]MOOL: Get some more coriander. 126 00:07:41,668 --> 00:07:43,221 Right away, sir.BAADAL: Beecham-sahib. 127 00:07:43,255 --> 00:07:45,395 Meet Mool Chand. 128 00:07:45,430 --> 00:07:47,846 Most important member of staff. 129 00:07:47,881 --> 00:07:49,020 Your new cook. 130 00:07:50,711 --> 00:07:51,850 I am a chef. 131 00:07:51,885 --> 00:07:53,403 Not a cook. 132 00:07:53,438 --> 00:07:56,786 My family are all chefs, since my great-grandfather. 133 00:07:56,821 --> 00:07:58,961 Previously I used to work 134 00:07:58,995 --> 00:08:01,135 for an English coloneland his family in Madras. 135 00:08:01,170 --> 00:08:02,067 Ah. 136 00:08:02,102 --> 00:08:04,207 I make him food from his home. 137 00:08:04,242 --> 00:08:06,175 He taught me. 138 00:08:06,209 --> 00:08:09,316 I make you the finest English dishes and puddings. 139 00:08:09,350 --> 00:08:11,007 The envy of all of Europe. 140 00:08:11,042 --> 00:08:13,285 Thank you, chef. 141 00:08:18,808 --> 00:08:21,535 [baby fussing] 142 00:08:21,570 --> 00:08:24,573 [fussing continues] 143 00:08:26,367 --> 00:08:27,679 CHANCHAL:I need water. 144 00:08:31,407 --> 00:08:33,754 Baadal will bring you everything you require. 145 00:08:33,789 --> 00:08:36,412 Sahib, will you be taking dinner now? 146 00:08:36,446 --> 00:08:38,587 Mool Chand has been preparing.No. 147 00:08:38,621 --> 00:08:41,037 Please take food and water for the ladies. 148 00:08:41,072 --> 00:08:43,557 For my dinner, I prefer just daal chawal. 149 00:08:43,592 --> 00:08:44,662 [grunts] 150 00:08:46,180 --> 00:08:47,734 ♪ 151 00:08:47,768 --> 00:08:48,976 MOOL: Garlic rice? 152 00:08:49,011 --> 00:08:52,359 What sort of Englishmaneats food like that! 153 00:08:56,156 --> 00:09:03,577 ♪ 154 00:09:03,612 --> 00:09:05,648 Mm. 155 00:09:05,683 --> 00:09:07,063 Mm... 156 00:09:07,098 --> 00:09:08,444 GOPAL: The food is very good. 157 00:09:12,448 --> 00:09:13,587 [bracelets rattle] 158 00:09:15,140 --> 00:09:17,039 How long have you been serving the gora-sahib? 159 00:09:19,144 --> 00:09:21,112 Beecham-sahib is a very good man. 160 00:09:23,563 --> 00:09:25,323 This is a veryblessed house. 161 00:09:25,357 --> 00:09:26,980 We wish only for kind masters 162 00:09:27,014 --> 00:09:28,706 whose karma path is good. 163 00:09:28,740 --> 00:09:31,122 So if there is anything that weshould know about sahib's past 164 00:09:31,156 --> 00:09:32,572 then you must tell us now. 165 00:09:32,606 --> 00:09:33,883 He has told you. 166 00:09:33,918 --> 00:09:36,506 Hey, will you let themeat in peace now, eh! 167 00:09:38,336 --> 00:09:42,029 We are very lucky to havesuch a beautiful baby come here. 168 00:09:42,064 --> 00:09:43,306 BAADAL:Bindu bhabhi, 169 00:09:43,341 --> 00:09:45,481 let them eat, they've had a long journey. 170 00:09:45,515 --> 00:09:46,965 Which of the ladiesis baby's mother? 171 00:09:47,000 --> 00:09:48,518 [drops food] 172 00:09:49,899 --> 00:09:51,521 Where we come from, 173 00:09:51,556 --> 00:09:53,869 the staff do not ask such questions of the sahib. 174 00:09:55,249 --> 00:09:57,976 You take care of your business and we will see to ours. 175 00:09:58,011 --> 00:10:00,151 Come Gopal, we must take rest. 176 00:10:05,259 --> 00:10:07,089 What did I say? 177 00:10:07,123 --> 00:10:10,023 [birds chirping] 178 00:10:10,057 --> 00:10:13,958 ♪ 179 00:10:33,046 --> 00:10:35,669 [bird chirping] 180 00:10:35,704 --> 00:10:40,501 ♪ 181 00:10:57,104 --> 00:10:58,934 Good morning, Baadal. 182 00:10:58,968 --> 00:11:00,832 Good morning, sir. 183 00:11:00,867 --> 00:11:04,284 Please,let me show you the garden. 184 00:11:04,318 --> 00:11:09,427 ♪ 185 00:11:09,461 --> 00:11:12,223 [birds chirping] 186 00:11:23,821 --> 00:11:28,584 ♪ 187 00:11:48,259 --> 00:11:50,848 We'll turn this into a chapel for my mother. 188 00:11:50,882 --> 00:11:52,263 An English chapel? 189 00:11:54,886 --> 00:11:56,301 Very well, sahib. 190 00:12:02,273 --> 00:12:04,862 I have not seen my mother in 12 years. 191 00:12:06,208 --> 00:12:08,003 Now she has invited herself. 192 00:12:08,037 --> 00:12:10,039 [distant shouting] 193 00:12:10,074 --> 00:12:13,594 A mother cannot livewithout her son. 194 00:12:13,629 --> 00:12:16,252 That is what my mother tells meevery time she see me. 195 00:12:22,224 --> 00:12:23,363 Shukriya. 196 00:12:30,128 --> 00:12:32,786 It is an invitation from one... 197 00:12:32,821 --> 00:12:35,582 General Castillon. 198 00:12:35,616 --> 00:12:37,826 Who is he? 199 00:12:37,860 --> 00:12:39,068 Not a good man, sahib. 200 00:12:40,760 --> 00:12:43,763 He is a French mercenaryfor the emperor. 201 00:12:43,797 --> 00:12:46,006 He has eyes and ears everywhere. 202 00:12:46,041 --> 00:12:51,391 [din of a bustling street] 203 00:12:51,425 --> 00:12:57,052 ♪ 204 00:12:57,086 --> 00:12:59,019 [elephant trumpeting] 205 00:12:59,054 --> 00:13:02,333 [soldiers marching] 206 00:13:02,367 --> 00:13:09,133 [man shouting orders] 207 00:13:09,167 --> 00:13:12,515 [men shouting] 208 00:13:12,550 --> 00:13:15,311 [shouting continues] 209 00:13:15,346 --> 00:13:19,143 ♪ 210 00:13:19,177 --> 00:13:20,385 [shouting continues] 211 00:13:20,420 --> 00:13:22,387 [body drops loudly, man spits] 212 00:13:22,422 --> 00:13:24,907 [shouting and cheering grows louder] 213 00:13:26,460 --> 00:13:30,706 ♪ 214 00:13:30,740 --> 00:13:32,708 [soldier speaking French] 215 00:13:39,749 --> 00:13:44,651 ♪ 216 00:13:44,685 --> 00:13:47,412 It is a great pleasure to meet you, Mr. Beecham-- 217 00:13:47,447 --> 00:13:49,898 or should I say Lieutenant Beecham? 218 00:13:49,932 --> 00:13:52,728 Pleasure's mine,General Castillon. 219 00:13:52,762 --> 00:13:53,867 I am surprised 220 00:13:53,902 --> 00:13:56,490 news of my arrivalhas traveled so quickly. 221 00:13:56,525 --> 00:13:59,562 It is my duty to inform the emperor of any movements 222 00:13:59,597 --> 00:14:01,116 of British military men. 223 00:14:04,326 --> 00:14:07,087 I am not who you take me to be. 224 00:14:07,122 --> 00:14:08,813 CASTILLON:Oh... 225 00:14:08,848 --> 00:14:10,953 But your timein the East India Company 226 00:14:10,988 --> 00:14:14,025 has clearly borne fruit for you to acquire the house 227 00:14:14,060 --> 00:14:16,131 of a grand noble.[pouring drink] 228 00:14:16,165 --> 00:14:18,098 General, I am not a representative 229 00:14:18,133 --> 00:14:20,273 of the East India Company,nor am I any longer 230 00:14:20,307 --> 00:14:23,448 a lieutenant,I'm just John Beecham, esquire. 231 00:14:23,483 --> 00:14:26,900 I left the Company years ago and set up a business... 232 00:14:26,935 --> 00:14:29,213 to trade. 233 00:14:32,112 --> 00:14:33,976 Your East India Company 234 00:14:34,011 --> 00:14:36,979 also claims to trade, when the truth is you steal. 235 00:14:37,014 --> 00:14:38,601 [exhales] 236 00:14:38,636 --> 00:14:40,880 So the Company have their eyes on Delhi now. 237 00:14:42,088 --> 00:14:43,710 Is Bengal not enough for them? 238 00:14:43,744 --> 00:14:45,332 General, 239 00:14:45,367 --> 00:14:49,681 India belongs to neither the British nor the French. 240 00:14:49,716 --> 00:14:51,235 If the French departed there would be no one 241 00:14:51,269 --> 00:14:53,789 to stop the British from taking all of India, yes? 242 00:14:57,966 --> 00:14:59,070 General... 243 00:15:01,762 --> 00:15:03,040 I am not like my countrymen. 244 00:15:03,074 --> 00:15:05,007 S'il vous plaît... 245 00:15:05,042 --> 00:15:07,458 The British never turn their back 246 00:15:07,492 --> 00:15:11,151 on an opportunity they can exploit. 247 00:15:11,186 --> 00:15:12,359 [speaking French] 248 00:15:12,394 --> 00:15:14,396 Not in my blood. 249 00:15:14,430 --> 00:15:16,018 And, I dare to hope,not in yours. 250 00:15:18,227 --> 00:15:19,573 [places cup down] 251 00:15:22,369 --> 00:15:23,819 That is a very fine ruby 252 00:15:23,853 --> 00:15:25,855 of six carats. 253 00:15:25,890 --> 00:15:27,443 From Ceylon I believe. 254 00:15:27,478 --> 00:15:29,721 Exquisite color and clarity, 255 00:15:29,756 --> 00:15:31,033 though, tragically, 256 00:15:31,068 --> 00:15:33,380 it has been cut without much regards to its structure. 257 00:15:33,415 --> 00:15:37,315 That's not the sort of knowledgeI would expect from a soldier. 258 00:15:37,350 --> 00:15:38,558 General. 259 00:15:38,592 --> 00:15:43,011 I stopped being a soldier to trade fairly, not pillage. 260 00:15:46,635 --> 00:15:51,019 Only the emperor can grant foreigners a license to trade. 261 00:15:51,053 --> 00:15:54,022 It has been the Mughal way for two centuries. 262 00:15:54,056 --> 00:15:56,576 I would be delighted to introduce you. 263 00:15:56,610 --> 00:15:58,750 Well, that would be 264 00:15:58,785 --> 00:16:00,821 very kind of you. 265 00:16:01,926 --> 00:16:04,722 Of course His Highness Shah Alam 266 00:16:04,756 --> 00:16:07,380 would consider your trade license more seriously 267 00:16:07,414 --> 00:16:08,795 if you work for him. 268 00:16:10,762 --> 00:16:13,731 The emperor values loyalty above all. 269 00:16:13,765 --> 00:16:14,801 Well, thank you. 270 00:16:14,835 --> 00:16:16,113 [distant gunshot] 271 00:16:18,598 --> 00:16:20,220 I shall do my bestto persuade the emperor 272 00:16:20,255 --> 00:16:23,396 that my intentionsare honorable. 273 00:16:24,949 --> 00:16:27,296 Thank you, for the cognac. 274 00:16:27,331 --> 00:16:29,298 My pleasure. 275 00:16:35,995 --> 00:16:38,480 ♪ 276 00:16:38,514 --> 00:16:39,688 So... 277 00:16:39,722 --> 00:16:41,828 John Beecham? 278 00:16:41,862 --> 00:16:43,726 Is he friend or foe? 279 00:16:46,729 --> 00:16:49,974 He is an agent of the Company. 280 00:16:50,009 --> 00:16:52,908 The first weed is sent to spread and take over Delhi. 281 00:16:55,945 --> 00:16:57,464 The British are never more treacherous 282 00:16:57,499 --> 00:16:59,294 than when they espouse virtue. 283 00:17:00,916 --> 00:17:02,262 [places cup down] 284 00:17:02,297 --> 00:17:07,026 ♪ 285 00:17:10,512 --> 00:17:12,031 [camel grumbling] 286 00:17:15,137 --> 00:17:17,208 [children laughing] 287 00:17:17,243 --> 00:17:20,660 [din of a bustling street] 288 00:17:20,694 --> 00:17:24,836 ♪ 289 00:17:35,088 --> 00:17:38,781 [indistinct chatter in Hindi] 290 00:17:38,816 --> 00:17:41,232 [children giggling] 291 00:17:45,133 --> 00:17:47,204 Exquisite colorand craftsmanship. 292 00:17:47,238 --> 00:17:50,897 [items clattering, men shouting] 293 00:17:52,864 --> 00:17:54,521 [women screaming] 294 00:17:54,556 --> 00:17:56,523 [speaking Hindi, items shattering] 295 00:17:57,835 --> 00:18:00,458 [people shouting, items shatter] 296 00:18:00,493 --> 00:18:02,460 Rohillas, sahib-- 297 00:18:02,495 --> 00:18:04,221 bandits. 298 00:18:04,255 --> 00:18:05,739 They will do anyone'sdirty work for payment. 299 00:18:05,774 --> 00:18:07,948 [people shouting, objects shatter] 300 00:18:07,983 --> 00:18:12,160 [shouting in Hindi] 301 00:18:13,885 --> 00:18:15,611 MOOL: A lieutenant? 302 00:18:15,646 --> 00:18:17,889 In Bengal. 303 00:18:17,924 --> 00:18:20,789 BINDU: See, terrible deeds 304 00:18:20,823 --> 00:18:22,998 of the East India Companyhave followed him here. 305 00:18:23,032 --> 00:18:24,586 Shh! 306 00:18:24,620 --> 00:18:26,208 No. 307 00:18:26,243 --> 00:18:27,451 He left them behind him. 308 00:18:27,485 --> 00:18:30,143 He had come here to trade. 309 00:18:30,178 --> 00:18:35,873 [men shouting in Hindi] 310 00:18:35,907 --> 00:18:37,599 [shouting continues] 311 00:18:37,633 --> 00:18:40,705 ♪ 312 00:18:40,740 --> 00:18:43,674 [man speaking Hindi] 313 00:18:45,193 --> 00:18:46,332 Intruders! 314 00:18:48,368 --> 00:18:52,234 ♪ 315 00:18:52,269 --> 00:18:54,167 [man speaking Hindi] 316 00:18:54,202 --> 00:18:56,273 BAADAL: They were in this area. 317 00:18:58,240 --> 00:19:00,311 [leaves rustling, man shouts] 318 00:19:00,346 --> 00:19:01,657 [leaves rustling] 319 00:19:01,692 --> 00:19:03,694 ♪ 320 00:19:03,728 --> 00:19:06,628 [rustling continues] 321 00:19:06,662 --> 00:19:09,044 Who are they? 322 00:19:09,078 --> 00:19:10,701 Rohillas. 323 00:19:10,735 --> 00:19:12,392 [pats arm] 324 00:19:12,427 --> 00:19:14,532 [speaking Hindi] 325 00:19:16,224 --> 00:19:18,398 ♪ 326 00:19:18,433 --> 00:19:20,607 What is happening? 327 00:19:20,642 --> 00:19:23,714 We have never had intrudersin this house before. 328 00:19:23,748 --> 00:19:26,855 ♪ 329 00:19:29,616 --> 00:19:33,310 [birds chirping] 330 00:19:36,658 --> 00:19:39,730 [men speaking Hindi indistinctly] 331 00:19:42,560 --> 00:19:44,976 [Baadal speaking Hindi] 332 00:19:48,635 --> 00:19:50,844 Tell the mali to cut down all this greenery. 333 00:19:50,879 --> 00:19:53,330 There must be no hiding placefor intruders. 334 00:19:53,364 --> 00:19:54,538 Yes, sahib. 335 00:19:54,572 --> 00:19:55,884 Right away. 336 00:19:55,918 --> 00:19:57,713 A bigger wall is neededaround the house, sahib. 337 00:19:57,748 --> 00:19:59,094 No. 338 00:19:59,128 --> 00:20:01,372 I did not come here to build walls. 339 00:20:01,407 --> 00:20:02,994 That is a strategy for fools. 340 00:20:05,273 --> 00:20:06,239 We must hire more guards. 341 00:20:06,274 --> 00:20:08,241 Yes, sahib. 342 00:20:08,276 --> 00:20:13,936 [woman humming, baby cooing] 343 00:20:17,216 --> 00:20:22,186 [humming continues] 344 00:20:24,430 --> 00:20:26,328 [humming stops] 345 00:20:26,363 --> 00:20:27,536 [soft chuckle] 346 00:20:27,571 --> 00:20:31,333 [baby cooing] 347 00:20:36,062 --> 00:20:37,374 [whispering]:How is August settling in? 348 00:20:41,447 --> 00:20:43,552 I will make sure he is safe and happy. 349 00:20:46,279 --> 00:20:47,349 May I? 350 00:20:59,741 --> 00:21:04,297 [softly]:Dearest August,I wish I had your peacefulness. 351 00:21:07,611 --> 00:21:09,682 Sahib... 352 00:21:09,716 --> 00:21:12,029 We have been given a new beginning. 353 00:21:13,479 --> 00:21:14,928 For Agastya's sake... 354 00:21:16,344 --> 00:21:18,898 we must forget the past. 355 00:21:18,932 --> 00:21:20,831 [exhales] 356 00:21:20,865 --> 00:21:22,660 MOOL [whispering]: A man should not be eating on his own. 357 00:21:22,695 --> 00:21:24,697 Where is the sahib's wife? 358 00:21:24,731 --> 00:21:28,356 [quietly]: I saw he has letters from London in his office. 359 00:21:28,390 --> 00:21:30,461 Ah. 360 00:21:30,496 --> 00:21:31,980 Maybe she's in England? 361 00:21:32,014 --> 00:21:36,398 A loving wife's touchis what this empty house needs-- 362 00:21:36,433 --> 00:21:37,675 but what will he do 363 00:21:37,710 --> 00:21:40,747 with the beautywho tends the baby? 364 00:21:40,782 --> 00:21:42,266 She has a face so sweet 365 00:21:42,301 --> 00:21:45,131 even your kheer will need no sugar if she looks upon it. 366 00:21:45,165 --> 00:21:49,446 MOOL:One haughty look from herand my kheer will curdle. 367 00:21:49,480 --> 00:21:51,793 [clears throat] 368 00:21:51,827 --> 00:21:53,484 [places item down] 369 00:21:53,519 --> 00:21:54,865 Baby has wind. 370 00:21:54,899 --> 00:21:56,625 He needs ajwain. 371 00:21:56,660 --> 00:21:59,490 And I need chilies for this foodyou are giving me. 372 00:21:59,525 --> 00:22:01,009 My food does notneed chilies! 373 00:22:01,043 --> 00:22:02,631 If you are feeding the baby,the milk will be... 374 00:22:02,666 --> 00:22:04,184 I know my job. 375 00:22:05,289 --> 00:22:07,774 A cook--Not cook, chef. 376 00:22:07,809 --> 00:22:09,742 No more khichri. 377 00:22:09,776 --> 00:22:12,917 I expect game, chicken, fish with Mughlai spices. 378 00:22:12,952 --> 00:22:15,299 Thatis the standard I'm used to. 379 00:22:15,334 --> 00:22:16,714 Of course Chanchal-bhai. 380 00:22:16,749 --> 00:22:18,613 It will be an honor for chef to raise his standards 381 00:22:18,647 --> 00:22:22,202 to those of a lady whoappreciates the highest quality. 382 00:22:24,481 --> 00:22:25,620 [opens door] 383 00:22:25,654 --> 00:22:27,725 Hey.[door creaks] 384 00:22:27,760 --> 00:22:29,934 Are you only hereto serve Beecham-sahib... 385 00:22:29,969 --> 00:22:31,557 or his wife too? 386 00:22:31,591 --> 00:22:34,145 You must knowthe baby's mother? 387 00:22:34,180 --> 00:22:36,389 When might she be coming? 388 00:22:36,424 --> 00:22:38,529 Or maybe she is already here? 389 00:22:40,048 --> 00:22:42,533 Watch your words, cook. 390 00:22:42,568 --> 00:22:44,397 They are even more poisonous 391 00:22:44,432 --> 00:22:46,157 than your food. 392 00:22:46,192 --> 00:22:50,127 ♪ 393 00:22:50,161 --> 00:22:51,335 [exhales] 394 00:22:52,992 --> 00:22:56,133 MOOL:She will learnthat you cannot keep secrets 395 00:22:56,167 --> 00:22:57,962 in a house like this. 396 00:22:57,997 --> 00:22:58,998 [soft tap] 397 00:22:59,032 --> 00:23:00,137 [chopping, grunting] 398 00:23:00,171 --> 00:23:02,864 [chopping, grunting continues] 399 00:23:05,453 --> 00:23:09,698 [chopping continues] 400 00:23:09,733 --> 00:23:12,218 [speaking Hindi] 401 00:23:12,252 --> 00:23:15,290 [grunting] 402 00:23:15,324 --> 00:23:16,567 [breathing heavily] 403 00:23:18,776 --> 00:23:21,089 If I ask for a job to be done, Baadal, 404 00:23:21,123 --> 00:23:22,677 I expect it to be done. 405 00:23:22,711 --> 00:23:24,333 [chopping continues]Sorry, sahib. 406 00:23:24,368 --> 00:23:26,853 I will instruct the gardeners again. 407 00:23:26,888 --> 00:23:29,269 But you must be careful in this heat. 408 00:23:29,304 --> 00:23:30,823 You know... 409 00:23:30,857 --> 00:23:33,273 [heavy breathing] 410 00:23:33,308 --> 00:23:35,690 There is not a single daythat I miss being a soldier, 411 00:23:35,724 --> 00:23:38,037 but I miss the sweat. 412 00:23:38,071 --> 00:23:39,245 [heavy breathing] 413 00:23:39,279 --> 00:23:41,903 What happened, sahib? 414 00:23:43,180 --> 00:23:44,526 Does it pain you? 415 00:23:46,114 --> 00:23:47,909 At times. 416 00:23:47,943 --> 00:23:51,119 [heavy breathing] 417 00:23:51,153 --> 00:23:54,433 It will fade with time, and the pain also. 418 00:23:54,467 --> 00:23:56,849 [birds twittering] 419 00:23:57,574 --> 00:23:58,954 [shouting in Hindi] 420 00:24:00,577 --> 00:24:05,374 [ordering in Hindi] 421 00:24:05,409 --> 00:24:07,204 [chopping continues] 422 00:24:07,238 --> 00:24:08,550 Good day. 423 00:24:10,241 --> 00:24:11,415 My servants reported 424 00:24:11,450 --> 00:24:12,934 you had intruders last night, 425 00:24:12,968 --> 00:24:15,902 I've come to offer help. 426 00:24:15,937 --> 00:24:18,664 I'm Murad Beg. Your neighbor. 427 00:24:18,698 --> 00:24:20,597 I hope you do not object to me 428 00:24:20,631 --> 00:24:22,944 calling on you unannounced.No, not at all, 429 00:24:22,978 --> 00:24:25,498 it's a pleasure. John Beecham. 430 00:24:26,741 --> 00:24:29,088 I can send some of my guards 431 00:24:29,122 --> 00:24:30,192 to watch over your estate. 432 00:24:30,227 --> 00:24:33,057 An exceptionally kind offer, sir. 433 00:24:33,092 --> 00:24:34,507 Thank you. 434 00:24:34,542 --> 00:24:37,027 I'm hosting a partytomorrow night. 435 00:24:37,061 --> 00:24:39,823 I hope you will honor uswith your presence. 436 00:24:39,857 --> 00:24:41,272 I would be very grateful 437 00:24:41,307 --> 00:24:43,067 to have an opportunity to know you better. 438 00:24:43,930 --> 00:24:46,450 Until tomorrow then. 439 00:24:46,485 --> 00:24:49,488 [birds chirping] 440 00:24:56,218 --> 00:24:58,635 Baadal... 441 00:24:58,669 --> 00:25:00,602 will he be a good neighbor? 442 00:25:00,637 --> 00:25:02,949 He is a friend for you,sahib, 443 00:25:02,984 --> 00:25:05,780 and cousin to Her Highness,the emperor's wife. 444 00:25:05,814 --> 00:25:07,229 [chuckles] 445 00:25:07,264 --> 00:25:13,270 [traditional music playing] 446 00:25:25,938 --> 00:25:30,149 [men speaking Hindi] 447 00:25:30,183 --> 00:25:31,840 [jewelry gently clinking] 448 00:25:35,223 --> 00:25:38,847 ♪ 449 00:25:46,752 --> 00:25:51,480 ♪ 450 00:25:57,832 --> 00:26:01,007 ♪ 451 00:26:06,565 --> 00:26:08,359 In a garden fullof beautiful flowers, 452 00:26:08,394 --> 00:26:09,671 I see your eyes 453 00:26:09,706 --> 00:26:12,294 have rested on the only English rose. 454 00:26:12,329 --> 00:26:14,849 I was... I was surprised, that's all. 455 00:26:14,883 --> 00:26:16,057 [chuckles] 456 00:26:16,091 --> 00:26:17,990 It is a rarity in Delhi. 457 00:26:18,024 --> 00:26:20,613 Come, I should liketo introduce you. 458 00:26:20,648 --> 00:26:26,964 ♪ 459 00:26:26,999 --> 00:26:29,449 Roshanara, come. 460 00:26:35,524 --> 00:26:37,665 Mr. Beecham,this is my daughter, Roshanara, 461 00:26:37,699 --> 00:26:38,873 and her teacher, 462 00:26:38,907 --> 00:26:40,529 Miss Osborne. 463 00:26:40,564 --> 00:26:42,773 ROSHANARA: Hello, Mr. Beecham, are you fond of dancing? 464 00:26:42,808 --> 00:26:46,397 Delhi has the prettiest dancing girls in the whole of India. 465 00:26:46,432 --> 00:26:48,296 I dare say they are. 466 00:26:48,330 --> 00:26:49,642 MURAD:I believe you arethe first Englishman 467 00:26:49,677 --> 00:26:52,265 Miss Osborne has seen in many months. 468 00:26:52,300 --> 00:26:54,992 Or first Englishwoman I have seen in several years. 469 00:26:55,027 --> 00:26:57,098 It is a pleasure to meet you,Miss Osborne, 470 00:26:57,132 --> 00:26:58,927 where are you from? 471 00:26:58,962 --> 00:26:59,997 Devon. 472 00:27:00,032 --> 00:27:01,758 A beautiful part of the world. 473 00:27:01,792 --> 00:27:05,693 Yes, I miss the countryside and the sea air. 474 00:27:05,727 --> 00:27:08,592 Oh, and the raspberry creams I long for. 475 00:27:08,627 --> 00:27:10,663 [chuckles] 476 00:27:10,698 --> 00:27:12,147 My daughter's love for dancing 477 00:27:12,182 --> 00:27:15,254 exceeds all else despite Miss Osborne's attempts 478 00:27:15,288 --> 00:27:18,671 to introduce herto English literature. 479 00:27:18,706 --> 00:27:19,672 Miss Osborne 480 00:27:19,707 --> 00:27:21,191 is the finest governessin India. 481 00:27:21,225 --> 00:27:23,020 [chuckles]She's transforming my daughter 482 00:27:23,055 --> 00:27:24,677 into an accomplished lady, 483 00:27:24,712 --> 00:27:26,299 and an insurrectionist. 484 00:27:26,334 --> 00:27:27,715 An English insurrectionist 485 00:27:27,749 --> 00:27:29,682 is the very last thing I expected to find 486 00:27:29,717 --> 00:27:31,097 here in Delhi. 487 00:27:31,132 --> 00:27:33,617 Father, I'd like to go backto the dancing now. 488 00:27:33,652 --> 00:27:35,481 Of course, my dear. 489 00:27:35,515 --> 00:27:37,414 Miss Osbourne. 490 00:27:37,448 --> 00:27:40,520 Miss Osbourne, if I might be so bold, um... 491 00:27:40,555 --> 00:27:43,144 My chef considers himself 492 00:27:43,178 --> 00:27:46,043 an expert in the culinary arts of England, 493 00:27:46,078 --> 00:27:47,942 I'm certain that he would be 494 00:27:47,976 --> 00:27:50,599 delighted to present you with cakes from Devon. 495 00:27:50,634 --> 00:27:51,566 [exhales] 496 00:27:51,600 --> 00:27:53,879 CASTILLON:Good evening, Miss Osborne. 497 00:27:53,913 --> 00:27:57,434 Mr. Beg, what an excellent fête. 498 00:27:57,468 --> 00:27:58,538 General Castillon, 499 00:27:58,573 --> 00:28:00,782 thank you for joining us. 500 00:28:00,817 --> 00:28:02,404 This is Mr. Beecham. 501 00:28:02,439 --> 00:28:04,475 I've already had the pleasure of meeting Lieutenant Beecham. 502 00:28:04,510 --> 00:28:06,650 Miss Osborne, 503 00:28:06,685 --> 00:28:08,514 you look particularly ravishingthis evening. 504 00:28:08,548 --> 00:28:10,999 [band playing in the background] 505 00:28:11,034 --> 00:28:13,381 So has Lieutenant Beecham told you of his wish 506 00:28:13,415 --> 00:28:16,039 to introduce India's treasuresto the rest of the world? 507 00:28:16,073 --> 00:28:18,075 Without the British East India Company. 508 00:28:18,110 --> 00:28:19,387 MURAD:In the emperor's eyes, 509 00:28:19,421 --> 00:28:20,975 you'll be tarredwith the same brush. 510 00:28:21,009 --> 00:28:22,597 Why would he grant youa trade license? 511 00:28:22,631 --> 00:28:23,978 JOHN: Because I also have 512 00:28:24,012 --> 00:28:26,187 India's interests at heart, not just my own. 513 00:28:26,221 --> 00:28:28,914 Well, that is admirablefor these times. 514 00:28:28,948 --> 00:28:30,398 CASTILLON: The emperor 515 00:28:30,432 --> 00:28:32,987 is dubious about Englishmen. 516 00:28:33,021 --> 00:28:34,057 This is why he prefers the French. 517 00:28:34,091 --> 00:28:37,060 [soft chuckle] 518 00:28:37,094 --> 00:28:38,475 [band continues playing, indistinct chatter] 519 00:28:38,509 --> 00:28:40,753 [speaking quietly in Hindi]Miss Osborne, 520 00:28:40,788 --> 00:28:42,030 it seems your presenceis requested 521 00:28:42,065 --> 00:28:43,652 by Begum Samru-sahiba. 522 00:28:43,687 --> 00:28:45,585 [indistinct chatter] 523 00:28:45,620 --> 00:28:47,449 Excuse me, gentlemen. 524 00:28:48,588 --> 00:28:50,038 CASTILLON:Begum Samru seems very fond 525 00:28:50,073 --> 00:28:52,006 of Miss Osborne. 526 00:28:52,040 --> 00:28:54,180 It appears she has an interest in all things European. 527 00:28:54,215 --> 00:28:56,113 She is not to be underestimated, 528 00:28:56,148 --> 00:28:58,737 Begum Samru is a favoriteof the emperor, 529 00:28:58,771 --> 00:29:00,911 he treats her like his own daughter. 530 00:29:00,946 --> 00:29:02,430 General Castillon 531 00:29:02,464 --> 00:29:04,673 has kindly offeredto introduce me to the emperor. 532 00:29:05,778 --> 00:29:06,779 MURAD: Allow me to do that, 533 00:29:06,814 --> 00:29:08,712 it would be my pleasure. 534 00:29:10,472 --> 00:29:12,405 SAMRU: You seem to be possessed of great fortune, 535 00:29:12,440 --> 00:29:13,717 you have two admirers. 536 00:29:13,752 --> 00:29:16,306 [chuckles] I'm sure you are mistaken. 537 00:29:16,340 --> 00:29:19,999 SAMRU: You must not feel like you must choose one or the other. 538 00:29:20,034 --> 00:29:23,554 It's far more enjoyableto sample the delights of both. 539 00:29:27,593 --> 00:29:31,010 ♪ 540 00:29:31,045 --> 00:29:32,598 [din of a busy street] 541 00:29:32,632 --> 00:29:36,015 [elephant trumpets] 542 00:29:36,050 --> 00:29:39,225 ♪ 543 00:29:48,131 --> 00:29:53,101 ♪ 544 00:29:59,970 --> 00:30:01,730 MURAD: Your Imperial Highness, 545 00:30:01,765 --> 00:30:03,698 King of Kings. 546 00:30:03,732 --> 00:30:04,975 Your Royal Highness Prince Akbar. 547 00:30:05,010 --> 00:30:07,150 It gives me great pleasure to introduce you 548 00:30:07,184 --> 00:30:08,289 to a friend of the court: 549 00:30:08,323 --> 00:30:10,981 Lieutenant John Beecham. 550 00:30:11,016 --> 00:30:13,363 Khushamdeed,Lieutenant Beecham. 551 00:30:13,397 --> 00:30:16,745 I hope my kinsman has made you welcome. 552 00:30:16,780 --> 00:30:21,750 It is unusual to receivean Englishman as a guest-- 553 00:30:21,785 --> 00:30:25,168 normally you arrive without an invitation. 554 00:30:25,202 --> 00:30:28,447 [men in audience laugh] 555 00:30:28,481 --> 00:30:29,897 Your Imperial Highness, 556 00:30:29,931 --> 00:30:32,934 I am humbled by your presence and your land. 557 00:30:32,969 --> 00:30:34,867 My ancestors have ruled it 558 00:30:34,902 --> 00:30:36,662 for hundreds of years. 559 00:30:36,696 --> 00:30:40,769 They've shed their bloodto keep what is theirs. 560 00:30:40,804 --> 00:30:45,015 I will not allow the British East India Company 561 00:30:45,050 --> 00:30:46,741 to take what is now mine. 562 00:30:46,775 --> 00:30:49,917 The Company's policy for expansion is shameful-- 563 00:30:49,951 --> 00:30:52,091 I have severed ties with them. 564 00:30:52,126 --> 00:30:53,679 They have no concerns beyond amassing wealth 565 00:30:53,713 --> 00:30:56,061 for their shareholders. 566 00:30:56,095 --> 00:30:58,649 Bengal was richer than all the wealth in England 567 00:30:58,684 --> 00:31:02,343 until Clive and Hastings plundered it. 568 00:31:04,034 --> 00:31:05,760 "In a land where the hand of friendship 569 00:31:05,794 --> 00:31:07,106 "is taken for the sword, 570 00:31:07,141 --> 00:31:09,488 "I gain solace from the sighs 571 00:31:09,522 --> 00:31:12,836 of the quill as it gifts its lifeblood to the page." 572 00:31:12,871 --> 00:31:13,906 Ah... 573 00:31:13,941 --> 00:31:16,288 I have known many an Englishman 574 00:31:16,322 --> 00:31:18,290 that spoke Farsi and Urdu. 575 00:31:18,324 --> 00:31:22,915 But never one that knew my poetry. 576 00:31:22,950 --> 00:31:23,951 Your Imperial Highness, 577 00:31:23,985 --> 00:31:25,918 please do not see me as an enemy. 578 00:31:25,953 --> 00:31:29,611 General Castillon does. 579 00:31:29,646 --> 00:31:32,511 JOHN: The English say "day," the French say "night." 580 00:31:32,545 --> 00:31:33,857 [chuckles] 581 00:31:33,892 --> 00:31:35,479 JOHN: The numerous wars that we have waged over the centuries 582 00:31:35,514 --> 00:31:37,067 are not easily forgotten. 583 00:31:37,102 --> 00:31:40,277 EMPEROR:Well, let us hopethat the next war 584 00:31:40,312 --> 00:31:42,107 is not a battle for Delhi-- 585 00:31:42,141 --> 00:31:46,007 for it is said that he who rules Delhi, 586 00:31:46,042 --> 00:31:47,595 rules India. 587 00:31:47,629 --> 00:31:49,286 Your Imperial Highness, I implore you, 588 00:31:49,321 --> 00:31:50,874 judge me not by my flag, 589 00:31:50,909 --> 00:31:52,980 but by my actions. 590 00:31:53,014 --> 00:31:54,567 I love your country, 591 00:31:54,602 --> 00:31:58,537 and I believe that India should be governed by Indians. 592 00:31:58,571 --> 00:32:00,435 I wish only to trade 593 00:32:00,470 --> 00:32:03,231 honorably with the beautiful objects 594 00:32:03,266 --> 00:32:04,439 that are made here. 595 00:32:04,474 --> 00:32:08,098 Please, grant me a license. 596 00:32:08,133 --> 00:32:09,375 Your Imperial highness, 597 00:32:09,410 --> 00:32:12,033 I see you have metthe new Englishman in Delhi. 598 00:32:12,068 --> 00:32:13,414 Yes. 599 00:32:13,448 --> 00:32:16,175 Lieutenant Beecham is a lover of the arts. 600 00:32:16,210 --> 00:32:19,627 He wishes that I grant hima free trade license. 601 00:32:19,661 --> 00:32:21,456 Surely you will not grant it, 602 00:32:21,491 --> 00:32:22,526 knowing the Company 603 00:32:22,561 --> 00:32:24,770 have Delhi in their sights. 604 00:32:24,804 --> 00:32:29,223 Your Imperial Highness, I am your servant. 605 00:32:29,257 --> 00:32:31,811 A British servant in my palace! 606 00:32:31,846 --> 00:32:35,608 [emperor laughs, followed by audience] 607 00:32:35,643 --> 00:32:37,196 Never in my life 608 00:32:37,231 --> 00:32:40,337 have I been more sad to be blind. 609 00:32:40,372 --> 00:32:41,545 [laughs] 610 00:32:41,580 --> 00:32:44,721 Then serve me,Lieutenant Beecham. 611 00:32:44,755 --> 00:32:48,173 The empress's birthdayapproaches. 612 00:32:48,207 --> 00:32:50,623 Find the perfect gift for her 613 00:32:50,658 --> 00:32:54,179 and maybe you shall have your license. 614 00:32:54,213 --> 00:32:57,320 ♪ 615 00:32:57,354 --> 00:32:58,769 Your Highness. 616 00:32:58,804 --> 00:33:03,533 ♪ 617 00:33:06,743 --> 00:33:08,607 Surelyyou will not grant it. 618 00:33:08,641 --> 00:33:10,195 General, General, 619 00:33:10,229 --> 00:33:12,749 I know you do not trust him. 620 00:33:12,783 --> 00:33:14,130 Nor do I. 621 00:33:14,164 --> 00:33:16,373 Then Your Highness... 622 00:33:16,408 --> 00:33:18,203 Why offer to grant him a license? 623 00:33:18,237 --> 00:33:20,136 EMPEROR:You forget, 624 00:33:20,170 --> 00:33:22,621 India gave the world chess. 625 00:33:22,655 --> 00:33:24,968 My first move was decisive. 626 00:33:25,003 --> 00:33:27,626 If I refuse Beecham now, 627 00:33:27,660 --> 00:33:31,319 the Company will proceed with their plans in secret. 628 00:33:31,354 --> 00:33:35,461 We will watch Beecham closely until he makes a mistake. 629 00:33:35,496 --> 00:33:37,877 ♪ 630 00:33:40,087 --> 00:33:42,434 [birds chirping] 631 00:33:42,468 --> 00:33:43,952 CHANCHAL: Please can I go to the bazaars 632 00:33:43,987 --> 00:33:45,989 of the city tomorrow? 633 00:33:46,024 --> 00:33:47,335 RAM LAL [quietly]: Your duty is to stay hidden. 634 00:33:47,370 --> 00:33:48,923 Protect our identity. 635 00:33:48,957 --> 00:33:51,926 Soon, maybe. 636 00:33:51,960 --> 00:33:55,550 [birds chirping] 637 00:33:55,585 --> 00:33:56,758 Chanchal-bhai... 638 00:33:57,966 --> 00:34:00,314 May I bring something coolfor you today? 639 00:34:00,348 --> 00:34:02,350 Sherbert, nimbu pani...? 640 00:34:04,525 --> 00:34:06,251 I am fine. 641 00:34:06,285 --> 00:34:07,562 Thank you. 642 00:34:07,597 --> 00:34:09,875 If I can help you find comfort in your new home 643 00:34:09,909 --> 00:34:11,325 in any way, 644 00:34:11,359 --> 00:34:12,947 please, tell me. 645 00:34:19,643 --> 00:34:21,542 [quietly]:I wish you could help meleave this house 646 00:34:21,576 --> 00:34:24,096 so I can see some of Delhi. 647 00:34:24,131 --> 00:34:25,684 Beecham-sahib would have to give permission. 648 00:34:25,718 --> 00:34:27,341 Then we shall ask him. 649 00:34:27,375 --> 00:34:29,239 Ram Lal will not take me. 650 00:34:29,274 --> 00:34:30,551 And I would dieif I cannot see 651 00:34:30,585 --> 00:34:34,106 the bazaars of the cityfor myself. 652 00:34:34,141 --> 00:34:35,211 Will you take me? 653 00:34:35,245 --> 00:34:37,903 Chanchal. 654 00:34:37,937 --> 00:34:41,113 August needs you. 655 00:34:41,148 --> 00:34:42,459 [August cooing] 656 00:34:44,634 --> 00:34:46,429 [soft chuckle] 657 00:34:46,463 --> 00:34:49,294 ♪ 658 00:34:49,328 --> 00:34:50,467 [soft chuckle] 659 00:34:53,953 --> 00:34:55,127 [Bindu gasps] 660 00:34:55,162 --> 00:34:56,404 What is all this! 661 00:34:56,439 --> 00:34:58,475 It is English mithai. 662 00:34:58,510 --> 00:35:01,202 You cannot appreciate such culture. 663 00:35:01,237 --> 00:35:03,825 Why is sahib going to all this trouble? 664 00:35:03,860 --> 00:35:05,379 He's barely been in this city 665 00:35:05,413 --> 00:35:08,623 and has already foundan English lady to bring home. 666 00:35:08,658 --> 00:35:10,694 He is quite challu,no? 667 00:35:10,729 --> 00:35:11,902 An English lady, 668 00:35:11,937 --> 00:35:15,043 here to this house? 669 00:35:15,078 --> 00:35:16,286 Our chef Mool Chandhas spent 670 00:35:16,321 --> 00:35:19,565 all day making special English puddings for you. 671 00:35:19,600 --> 00:35:21,153 I've heardhe is an excellent chef. 672 00:35:21,188 --> 00:35:23,259 So have I-- he tells me every day. 673 00:35:23,293 --> 00:35:25,261 [both laugh] 674 00:35:27,849 --> 00:35:29,368 Beecham-sahib is on the way. 675 00:35:32,682 --> 00:35:34,960 ♪ 676 00:35:38,998 --> 00:35:42,830 [objects clattering nearby] 677 00:35:44,659 --> 00:35:46,489 [exhales] Miss Osborne. 678 00:35:48,076 --> 00:35:49,250 Welcome. 679 00:35:49,285 --> 00:35:50,907 Thank you for your invitation, Mr. Beecham. 680 00:35:51,839 --> 00:35:53,185 This is a magnificent house. 681 00:35:53,220 --> 00:35:55,636 The courtyards and carvingsare exquisite. 682 00:35:55,670 --> 00:35:56,775 Aye. 683 00:35:56,809 --> 00:35:59,191 And how to nice it must beto sit here under the tree. 684 00:35:59,226 --> 00:36:01,366 I found this swing in the bazaar. 685 00:36:01,400 --> 00:36:03,368 Delhi is full of wonders. 686 00:36:03,402 --> 00:36:04,645 [soft chuckle] 687 00:36:04,679 --> 00:36:07,199 But now prepare to be transported from Delhi 688 00:36:07,234 --> 00:36:08,545 back home to Devon. 689 00:36:10,685 --> 00:36:12,066 [chuckling]:Oh my, how wonderful. 690 00:36:14,655 --> 00:36:17,105 [clears throat]: Shukriya,Baadal. 691 00:36:17,140 --> 00:36:19,522 Mool Chand's famousbread pudding, scones, 692 00:36:19,556 --> 00:36:21,800 plum pudding, and raspberry creams. 693 00:36:21,834 --> 00:36:25,355 Shukriya. 694 00:36:25,390 --> 00:36:26,977 I have yet to see Mool Chand 695 00:36:27,012 --> 00:36:29,117 beam so for a guest.[Margaret chuckles] 696 00:36:29,980 --> 00:36:31,361 [exhales] 697 00:36:31,396 --> 00:36:32,776 Please. 698 00:36:35,331 --> 00:36:36,780 From Devon. 699 00:36:36,815 --> 00:36:39,611 [both chuckling] 700 00:36:39,645 --> 00:36:40,819 So buttery. 701 00:36:40,853 --> 00:36:42,130 [chuckles] 702 00:36:42,165 --> 00:36:43,684 BAADAL [quietly]:Look how happy sahib is... 703 00:36:43,718 --> 00:36:46,825 His is not the face of a manwith a wife somewhere. 704 00:36:46,859 --> 00:36:49,586 At least, not a wife he likes. 705 00:36:49,621 --> 00:36:51,519 [laughing] 706 00:36:51,554 --> 00:36:52,727 I am indebted to you 707 00:36:52,762 --> 00:36:54,419 for allowing meto reveal myself 708 00:36:54,453 --> 00:36:56,559 as a homesick ladywith a sweet tooth. 709 00:36:57,732 --> 00:36:59,941 I perfectly understand what it feels like 710 00:36:59,976 --> 00:37:01,322 to hanker for home comforts. 711 00:37:03,738 --> 00:37:05,913 Murad Beg tells me thatyou've been building a chapel. 712 00:37:06,983 --> 00:37:08,398 I should like to see itif I may. 713 00:37:08,433 --> 00:37:12,402 It would be delighted to show you. 714 00:37:12,437 --> 00:37:13,576 [chuckles] 715 00:37:16,337 --> 00:37:17,580 [both chuckle] 716 00:37:20,168 --> 00:37:22,550 [birds twittering] 717 00:37:24,276 --> 00:37:25,933 I did not have an opportunity 718 00:37:25,967 --> 00:37:27,728 to inquire when we met, 719 00:37:27,762 --> 00:37:30,040 what brought you to Delhi? 720 00:37:30,075 --> 00:37:32,422 I wanted a fresh start. 721 00:37:32,457 --> 00:37:33,734 I worked with the East India Company 722 00:37:33,768 --> 00:37:37,427 for many years, but I left. 723 00:37:37,462 --> 00:37:40,050 Why? 724 00:37:40,085 --> 00:37:41,845 I have a conscience. 725 00:37:41,880 --> 00:37:42,708 And you? 726 00:37:42,743 --> 00:37:45,815 A lone woman in Calcuttais a rarity, 727 00:37:45,849 --> 00:37:48,507 but in Delhi, an impossibility. 728 00:37:51,510 --> 00:37:55,342 My brother traveled to Indiato seek his fortunes. 729 00:37:55,376 --> 00:37:58,690 I saw it as an opportunityto seek adventure. 730 00:37:58,724 --> 00:38:02,625 That is most admirable and brave. 731 00:38:02,659 --> 00:38:06,284 Brave or foolhardy? 732 00:38:06,318 --> 00:38:09,735 He left Delhi abruptly whenhe accrued significant debts. 733 00:38:12,945 --> 00:38:14,084 He abandoned you? 734 00:38:16,639 --> 00:38:17,743 I am so sorry. 735 00:38:19,849 --> 00:38:23,024 One becomes accustomedto the folly of siblings. 736 00:38:24,474 --> 00:38:26,683 Thankfully, Mr. Begwas in need of a governess 737 00:38:26,718 --> 00:38:28,720 when I was most in needof a position. 738 00:38:31,861 --> 00:38:35,899 ♪ 739 00:38:38,557 --> 00:38:40,456 MARGARET:Your chapel is wonderful. 740 00:38:40,490 --> 00:38:44,529 Well, you are welcome to visit and pray at your leisure. 741 00:38:44,563 --> 00:38:45,668 Thank you. 742 00:38:50,431 --> 00:38:52,537 I have a request, 743 00:38:52,571 --> 00:38:53,883 if you will. 744 00:38:53,917 --> 00:38:56,920 I know that we have just met, but I am in... 745 00:38:58,025 --> 00:38:58,991 I am in great need. 746 00:38:59,026 --> 00:39:00,199 My mother 747 00:39:00,234 --> 00:39:03,375 will be arriving in Delhi in a few days 748 00:39:03,410 --> 00:39:06,309 and I would be very grateful 749 00:39:06,344 --> 00:39:08,622 if you could be here when she arrives, 750 00:39:08,656 --> 00:39:10,382 to help her settle. 751 00:39:10,417 --> 00:39:13,454 I know that it would be a great comfort to her... 752 00:39:15,422 --> 00:39:16,457 and to me. 753 00:39:16,492 --> 00:39:18,286 [birds chirping] 754 00:39:18,321 --> 00:39:20,254 I would be honored. 755 00:39:21,255 --> 00:39:26,225 ♪ 756 00:39:29,263 --> 00:39:34,579 [people chattering loudly] ♪ 757 00:39:37,478 --> 00:39:41,655 BAADAL:Your mother will be well takencare of, sahib, do not worry. 758 00:39:41,689 --> 00:39:43,519 Bindu will beher special maid. 759 00:39:43,553 --> 00:39:45,417 Miss Osbornewill be her friend. 760 00:39:45,452 --> 00:39:47,592 And-and the babywill make her happy. 761 00:39:47,626 --> 00:39:51,630 [people shouting, indistinct animal sounds] 762 00:39:51,665 --> 00:39:56,221 ♪ 763 00:40:06,438 --> 00:40:07,819 Mother. 764 00:40:07,853 --> 00:40:12,030 ♪ 765 00:40:13,583 --> 00:40:15,378 HENRIETTA BEECHAM: I dreamt of the time 766 00:40:15,413 --> 00:40:16,793 we would be together again, 767 00:40:16,828 --> 00:40:17,932 I feared it would never come, 768 00:40:17,967 --> 00:40:20,348 I-I had lost you to India forever. 769 00:40:21,591 --> 00:40:22,937 How much I have missed you! 770 00:40:24,698 --> 00:40:27,079 You have turned into a fine gentleman. 771 00:40:27,114 --> 00:40:30,082 Your beard sits most handsomely on your face. 772 00:40:30,117 --> 00:40:32,291 And you are as strong and robust as ever. 773 00:40:32,326 --> 00:40:34,293 Thank the Lord for your safe arrival. 774 00:40:34,328 --> 00:40:37,227 It has been a long and trying journey, 775 00:40:37,262 --> 00:40:38,746 more eventful than a carriage 776 00:40:38,781 --> 00:40:40,541 from London to Bath I dare say. 777 00:40:40,576 --> 00:40:41,749 Oh... Violet-- oh! 778 00:40:41,784 --> 00:40:43,648 Smelling salts, please. 779 00:40:43,682 --> 00:40:45,477 Of course, Mrs. Beecham. 780 00:40:45,512 --> 00:40:48,307 But there are bandits and highway men everywhere, 781 00:40:48,342 --> 00:40:49,481 Mrs. Beecham, dear. 782 00:40:49,516 --> 00:40:51,863 I for one have enjoyedevery moment of our adventure. 783 00:40:51,897 --> 00:40:53,312 Do you remember Violet? 784 00:40:53,347 --> 00:40:54,590 Oh, you won't remember, 785 00:40:54,624 --> 00:40:56,143 but the last time we met was many years ago. 786 00:40:56,177 --> 00:40:58,559 Violet is Katherine Woodhouse's daughter. 787 00:40:58,594 --> 00:41:00,906 She traveled with me to keep me company, 788 00:41:00,941 --> 00:41:02,321 I should not have survived, 789 00:41:02,356 --> 00:41:04,323 but for her kindness. 790 00:41:04,358 --> 00:41:05,980 I am very grateful to you, Miss Woodhouse. 791 00:41:06,015 --> 00:41:07,499 I do remember you now, 792 00:41:07,534 --> 00:41:09,536 as a young girl with pig tails and rosy cheeks. 793 00:41:09,570 --> 00:41:10,744 I believe you laughed a lot. 794 00:41:10,778 --> 00:41:12,090 HENRIETTA: She has a happy disposition 795 00:41:12,124 --> 00:41:15,334 and kept me entertainedon many a rough night. 796 00:41:15,369 --> 00:41:17,682 Well, I am very grateful, for you keeping my mother company. 797 00:41:17,716 --> 00:41:20,167 I thank you, John, and I am looking forward 798 00:41:20,201 --> 00:41:22,272 to a bath and making myself presentable. 799 00:41:22,307 --> 00:41:23,826 Well, please. 800 00:41:26,829 --> 00:41:29,728 SAMUEL:A hand would be welcome,Lieutenant! 801 00:41:29,763 --> 00:41:30,867 [Henrietta chuckles] 802 00:41:30,902 --> 00:41:32,800 Captain Samuel Parker? What on earth...? 803 00:41:32,835 --> 00:41:34,526 [laughs] 804 00:41:34,561 --> 00:41:36,459 Mother, did you knowwe were acquainted? 805 00:41:36,494 --> 00:41:37,702 I did, indeed. 806 00:41:37,736 --> 00:41:40,083 Captain Parker called on me in London last year. 807 00:41:40,118 --> 00:41:42,223 London?HENRIETTA: Yes, he was looking for you 808 00:41:42,258 --> 00:41:46,055 and we met again in the port in Calcutta, and he insisted 809 00:41:46,089 --> 00:41:48,678 on delivering us safely to you.My dear old friend, 810 00:41:48,713 --> 00:41:50,818 I could not have planned it better myself. 811 00:41:50,853 --> 00:41:52,302 Come. 812 00:41:52,337 --> 00:41:55,064 ♪ 813 00:41:55,098 --> 00:41:56,548 [camel brays] 814 00:41:56,583 --> 00:41:57,618 [horse nickers] 815 00:41:57,653 --> 00:42:02,312 ♪ 816 00:42:07,248 --> 00:42:12,081 ♪ 817 00:42:16,119 --> 00:42:18,259 [horse whinnying] 818 00:42:23,610 --> 00:42:28,131 ♪ 819 00:42:28,166 --> 00:42:29,477 [speaking Hindi] 820 00:42:32,170 --> 00:42:33,516 Ooh...Steady. 821 00:42:37,244 --> 00:42:39,004 Good gracious! 822 00:42:39,039 --> 00:42:41,800 This is beyond all expectation. 823 00:42:41,835 --> 00:42:44,665 It is a palace fit for a queen, 824 00:42:44,700 --> 00:42:47,530 all the British nabobs are buying enormous estates 825 00:42:47,565 --> 00:42:49,118 like this back home. 826 00:42:49,152 --> 00:42:50,706 Some are even buying Parliament seats 827 00:42:50,740 --> 00:42:52,328 with their Indian fortunes. 828 00:42:52,362 --> 00:42:56,574 Why not build a mansion such as this in Surrey? 829 00:42:56,608 --> 00:42:57,920 Mother,I am not one of these nabobs 830 00:42:57,954 --> 00:43:01,164 that comes to Indiato prosper and flee. 831 00:43:02,821 --> 00:43:05,721 HENRIETTA:Twelve yearssince you left me, 832 00:43:05,755 --> 00:43:07,170 barely a wordin the last three 833 00:43:07,205 --> 00:43:10,208 since you becamea wandering tinkerman. 834 00:43:10,242 --> 00:43:11,278 Ooh! 835 00:43:11,312 --> 00:43:14,419 But now my fears are all allayed. 836 00:43:14,453 --> 00:43:16,801 Oh, Miss Osborne, 837 00:43:16,835 --> 00:43:18,596 thank you for comingto greet my mother. 838 00:43:21,391 --> 00:43:24,222 John has been so looking forwardto your arrival. 839 00:43:24,256 --> 00:43:27,432 And how, pray, do you know my son? 840 00:43:29,020 --> 00:43:30,469 I am his neighbor. 841 00:43:31,332 --> 00:43:32,540 JOHN: Come, Mother. 842 00:43:32,575 --> 00:43:34,404 We have preparedsome refreshments for you. 843 00:43:34,439 --> 00:43:36,199 Hm. 844 00:43:36,234 --> 00:43:37,373 [scoffs] 845 00:43:49,109 --> 00:43:51,525 [exhales] Shukriya,Baadal. 846 00:43:51,559 --> 00:43:54,666 Samuel, perhaps something slightly stronger? 847 00:43:54,701 --> 00:43:56,150 Yes, please. 848 00:43:56,185 --> 00:43:58,670 My friend, I am so grateful foryour kindness towards my mother. 849 00:43:58,705 --> 00:44:00,776 You cannot imaginehow pleased I am to see you. 850 00:44:00,810 --> 00:44:02,191 The Company was never the same 851 00:44:02,225 --> 00:44:05,021 after you resigned and disappeared. 852 00:44:05,056 --> 00:44:06,954 I have missed you.And I you. 853 00:44:06,989 --> 00:44:08,680 Tell me: what news of England? 854 00:44:08,715 --> 00:44:10,751 [sighs] It rains. 855 00:44:10,786 --> 00:44:12,304 The Prince of Wales is getting married. 856 00:44:12,339 --> 00:44:14,755 Warren Hastings was acquitted 857 00:44:14,790 --> 00:44:16,792 and the Company got off scot free. 858 00:44:16,826 --> 00:44:18,483 It's not surprising, 859 00:44:18,517 --> 00:44:20,899 Parliament takingthe East India Company to trial 860 00:44:20,934 --> 00:44:22,590 over their misdeedswas a charade. 861 00:44:22,625 --> 00:44:25,110 The hypocrisy sickens me.[places decanter down] 862 00:44:25,145 --> 00:44:26,284 I was called to give evidence 863 00:44:26,318 --> 00:44:28,700 against the Company-- you were, too-- 864 00:44:28,735 --> 00:44:30,564 but no one knew where to find you. 865 00:44:30,598 --> 00:44:33,947 I received a dishonorable discharge. 866 00:44:35,189 --> 00:44:36,950 They have spread rumors 867 00:44:36,984 --> 00:44:39,297 and they have sullied my name. 868 00:44:39,331 --> 00:44:42,749 Samuel... I am so sorry. 869 00:44:42,783 --> 00:44:44,716 [wry chuckle] 870 00:44:44,751 --> 00:44:48,686 ♪ 871 00:44:53,138 --> 00:44:55,451 [exhales] 872 00:44:57,936 --> 00:44:59,041 [exhales] 873 00:44:59,075 --> 00:45:01,319 Please excuse mefor just a moment. 874 00:45:01,353 --> 00:45:02,492 Mm. 875 00:45:04,771 --> 00:45:06,082 [quietly]: Do not worry, dear, 876 00:45:06,117 --> 00:45:08,706 a governess is no competition for you. 877 00:45:08,740 --> 00:45:11,225 John is every bitas handsome and considerate 878 00:45:11,260 --> 00:45:12,433 as you said he was. 879 00:45:12,468 --> 00:45:13,641 [chuckles] 880 00:45:13,676 --> 00:45:15,678 I told you that horrific journeywould pay dividends. 881 00:45:15,713 --> 00:45:18,129 It will be a perfect union. 882 00:45:18,163 --> 00:45:21,028 Why did you journey back to India? 883 00:45:21,063 --> 00:45:22,098 SAMUEL: Well... 884 00:45:22,133 --> 00:45:24,963 [sighs] 885 00:45:24,998 --> 00:45:27,828 I lost any money I made in an investment-- 886 00:45:27,863 --> 00:45:33,075 the entire cargo sankwhen an Indiaman ran aground. 887 00:45:33,109 --> 00:45:35,698 Future employment in England is impossible for me. 888 00:45:35,733 --> 00:45:40,634 So my hope is that a Maharaja here will... 889 00:45:40,668 --> 00:45:43,223 I don't know, ignore my past? 890 00:45:43,257 --> 00:45:45,190 Or perhaps I'll go outon my own, 891 00:45:45,225 --> 00:45:48,055 follow your example. 892 00:45:48,090 --> 00:45:50,092 John, you have done well. 893 00:45:50,126 --> 00:45:52,473 When I left the Company, Samuel, 894 00:45:52,508 --> 00:45:54,406 I learned so much about the trading business 895 00:45:54,441 --> 00:45:56,167 that existed for hundreds of years 896 00:45:56,201 --> 00:45:58,307 before the Europeans built their monopolies. 897 00:45:58,341 --> 00:46:01,344 You always had an eye like no other Englishman. 898 00:46:05,003 --> 00:46:07,834 Is there any chance you might bein need of a worker 899 00:46:07,868 --> 00:46:09,111 who knows the taste 900 00:46:09,145 --> 00:46:11,423 of the nabobs with new money to burn? 901 00:46:11,458 --> 00:46:13,943 No, I do not need a worker. 902 00:46:13,978 --> 00:46:15,255 Oh. 903 00:46:15,876 --> 00:46:16,981 But... 904 00:46:17,015 --> 00:46:19,569 [moves glass] 905 00:46:19,604 --> 00:46:23,504 I am in great need of a trustworthy partner. 906 00:46:26,059 --> 00:46:27,750 A partner? 907 00:46:27,785 --> 00:46:29,787 It is, I think, the very least I can do. 908 00:46:31,202 --> 00:46:33,929 This house is as impressive as its owner. 909 00:46:33,963 --> 00:46:37,725 As we agreed,John is a fine match, yes? 910 00:46:37,760 --> 00:46:38,899 [chuckles] 911 00:46:38,934 --> 00:46:42,592 [August crying in the distance] 912 00:46:42,627 --> 00:46:45,457 ♪ 913 00:46:45,492 --> 00:46:48,495 [crying continues] 914 00:46:48,529 --> 00:46:49,945 HENRIETTA:John? 915 00:46:49,979 --> 00:46:51,429 Whose baby is that crying so? 916 00:46:51,463 --> 00:46:53,396 Please, Mother. 917 00:46:55,191 --> 00:46:56,158 Please wait there. 918 00:46:56,192 --> 00:47:01,922 [distant crying continues] 919 00:47:01,957 --> 00:47:06,685 ♪ 920 00:47:19,802 --> 00:47:22,770 Why are you holding that child? 921 00:47:22,805 --> 00:47:24,876 He looks... 922 00:47:24,911 --> 00:47:26,636 ...native. 923 00:47:28,811 --> 00:47:30,882 ♪ 924 00:47:30,917 --> 00:47:33,298 Are you the father? 925 00:47:37,475 --> 00:47:39,649 Who is the mother? 926 00:47:39,684 --> 00:47:42,169 Are you married? 927 00:47:42,204 --> 00:47:44,206 Mother... 928 00:47:44,240 --> 00:47:46,760 This is August. 929 00:47:46,794 --> 00:47:49,245 August Beecham-- 930 00:47:49,280 --> 00:47:51,869 your grandson. 931 00:47:51,903 --> 00:47:55,286 ♪ 932 00:47:57,736 --> 00:48:01,154 [indistinct chatter, birds twittering] 933 00:48:01,188 --> 00:48:03,363 [Maya speaking Hindi, August cooing] 934 00:48:03,397 --> 00:48:06,745 HENRIETTA [quietly]: This is a most peculiar way 935 00:48:06,780 --> 00:48:08,506 to treat an infant. [sighs] 936 00:48:08,540 --> 00:48:12,234 How cold John make no mentionof it before we set sail? 937 00:48:12,268 --> 00:48:13,856 VIOLET:I must admit Mrs. Beecham, 938 00:48:13,891 --> 00:48:16,859 I am shocked by the predicamentyour son finds himself in. 939 00:48:16,894 --> 00:48:18,585 As am I, Violet. 940 00:48:18,619 --> 00:48:20,276 I fear I do not know my own son... 941 00:48:21,691 --> 00:48:22,969 VIOLET: Do not lose heart. 942 00:48:23,003 --> 00:48:26,317 He is a kind and loving son. 943 00:48:26,351 --> 00:48:27,318 There is a baby, 944 00:48:27,352 --> 00:48:29,320 there does not seem to be a wife. 945 00:48:29,354 --> 00:48:31,736 I will get to the bottom of this. 946 00:48:31,770 --> 00:48:35,395 John may yet make a fine match for you. 947 00:48:35,429 --> 00:48:38,398 JOHN: Mother, I did advise you 948 00:48:38,432 --> 00:48:39,813 that now was perhaps not the best time 949 00:48:39,847 --> 00:48:41,504 to come to India, but you insisted. 950 00:48:41,539 --> 00:48:43,679 HENRIETTA [chuckling]: On the contrary, John, 951 00:48:43,713 --> 00:48:44,922 I wish I had come sooner. 952 00:48:44,956 --> 00:48:47,994 I might have secured your personal life 953 00:48:48,028 --> 00:48:49,512 to be more in keepingwith that 954 00:48:49,547 --> 00:48:51,376 of an English gentleman. 955 00:48:51,411 --> 00:48:54,000 Well, now, surely Baadal can tempt you with something. 956 00:48:54,034 --> 00:48:56,174 You must be so very hungry.[groans] 957 00:48:56,209 --> 00:48:58,728 How can you stand to eat in this insufferable heat? 958 00:48:58,763 --> 00:49:01,559 India does grow on you, Mrs. Beecham. 959 00:49:02,905 --> 00:49:04,320 If you give it time. 960 00:49:05,459 --> 00:49:07,185 And you, Miss Woodhouse, how did you sleep? 961 00:49:07,220 --> 00:49:08,117 I trust you were comfortable. 962 00:49:08,152 --> 00:49:10,257 [clears throat]: Very comfortable, 963 00:49:10,292 --> 00:49:11,258 Mr. Beecham. 964 00:49:11,293 --> 00:49:13,019 It is a pleasure to be off that boat 965 00:49:13,053 --> 00:49:15,366 and in the comfort of such a fine house. 966 00:49:15,400 --> 00:49:18,265 It is a delight to have your cheerful disposition 967 00:49:18,300 --> 00:49:19,232 grace us here. 968 00:49:19,266 --> 00:49:21,855 [cutlery clanging] 969 00:49:23,098 --> 00:49:25,238 [sighs] 970 00:49:25,272 --> 00:49:27,274 Mother, surely, there is something I can do 971 00:49:27,309 --> 00:49:28,966 to ease your settling in?Mmm... 972 00:49:29,000 --> 00:49:31,140 I should like to see Daniel, 973 00:49:31,175 --> 00:49:32,659 and I pray he is still at least 974 00:49:32,693 --> 00:49:35,455 the son I recognize. 975 00:49:35,489 --> 00:49:37,457 I have made several inquiries of Daniel's whereabouts. 976 00:49:37,491 --> 00:49:38,803 He has either left Calcutta 977 00:49:38,837 --> 00:49:40,218 or is indeed making it very difficult 978 00:49:40,253 --> 00:49:41,944 for me to find him.HENRIETTA: Why would he not 979 00:49:41,979 --> 00:49:43,532 want to communicatewith his own brother? 980 00:49:43,566 --> 00:49:45,913 Mother, Hindustan is an enormous land. 981 00:49:45,948 --> 00:49:47,950 Our paths have not yet crossed. 982 00:49:48,986 --> 00:49:50,746 Daniel seems very happy 983 00:49:50,780 --> 00:49:53,231 serving in the East India Company. 984 00:49:54,750 --> 00:49:56,372 I was not. 985 00:50:00,480 --> 00:50:02,723 But now that you are here, 986 00:50:02,758 --> 00:50:03,931 I will write to him again 987 00:50:03,966 --> 00:50:05,312 imploring him to come and see you. 988 00:50:05,347 --> 00:50:06,382 If you will excuse me. 989 00:50:06,417 --> 00:50:09,109 Mrs. Beecham... 990 00:50:09,144 --> 00:50:10,248 Miss Woodhouse. 991 00:50:12,043 --> 00:50:13,079 [exhales] 992 00:50:13,113 --> 00:50:15,598 Ma'am?Oh! No! 993 00:50:19,568 --> 00:50:21,294 I didn't want to getyour mother's hopes up, 994 00:50:21,328 --> 00:50:24,780 as she asked me to seekyour brother out in Calcutta. 995 00:50:24,814 --> 00:50:27,852 But... I did hear reports 996 00:50:27,886 --> 00:50:29,923 he's on a Company expedition 997 00:50:29,957 --> 00:50:31,097 in Kannauj. 998 00:50:31,131 --> 00:50:32,926 Kannauj? 999 00:50:39,208 --> 00:50:41,176 That's only a ride away from Delhi. 1000 00:50:41,210 --> 00:50:44,179 It's the ideal position forthe Company to mount an attack. 1001 00:50:46,284 --> 00:50:48,597 The British military presence on Delhi's doorstep 1002 00:50:48,631 --> 00:50:50,426 is a direct provocation. 1003 00:50:51,393 --> 00:50:53,153 Must be on guard, John. 1004 00:50:53,188 --> 00:50:55,155 If General Castillondiscovers your brother's 1005 00:50:55,190 --> 00:50:56,605 with the Company in Kannauj, 1006 00:50:56,639 --> 00:50:58,538 he will not look on itfavorably. 1007 00:50:58,572 --> 00:51:00,919 Yes. 1008 00:51:00,954 --> 00:51:02,714 He would no doubt inform the emperor 1009 00:51:02,749 --> 00:51:05,303 and advise him against granting my trade license. 1010 00:51:06,753 --> 00:51:08,065 Shall we? 1011 00:51:09,687 --> 00:51:14,312 ♪ 1012 00:51:16,349 --> 00:51:19,110 [birds twittering] 1013 00:51:19,145 --> 00:51:22,009 ♪ 1014 00:51:22,044 --> 00:51:26,738 [indistinct chatter] 1015 00:51:29,707 --> 00:51:31,467 [laughter] 1016 00:51:34,643 --> 00:51:37,439 ♪ 1017 00:51:37,473 --> 00:51:39,648 [laughter] 1018 00:51:39,682 --> 00:51:41,684 [hookah bubbling]