1 00:00:44,125 --> 00:00:46,666 ♪ Sugar, sugar, sugar, sugar ♪ 2 00:00:46,750 --> 00:00:48,226 ("Sugar" by Sister Sparrow & The Dirty Birds playing) 3 00:00:48,250 --> 00:00:52,250 ♪ Wanna give you my sugar, sugar, sugar, yeah ♪ 4 00:00:52,333 --> 00:00:57,416 ♪ You can have my sugar, sugar, sugar, baby ♪ 5 00:00:57,500 --> 00:01:00,666 ♪ Wanna give it to you... ♪ 6 00:01:00,750 --> 00:01:02,958 CROWD (chanting): Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, 7 00:01:03,041 --> 00:01:06,416 Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, Corinne. 8 00:01:10,250 --> 00:01:12,041 (loud crowd chatter) 9 00:01:12,125 --> 00:01:17,166 ♪ You can have my sugar, sugar, sugar, baby... ♪ 10 00:01:17,250 --> 00:01:19,458 (cheering) 11 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 Yeah, that's right. 12 00:01:23,583 --> 00:01:24,623 Congratulations, Thompson. 13 00:01:24,666 --> 00:01:26,375 - You win. - Mm-hmm. 14 00:01:26,458 --> 00:01:28,125 You guys, you guys remember Jane. 15 00:01:28,208 --> 00:01:29,892 - I work in the mail room. - Works in the mail room. 16 00:01:29,916 --> 00:01:31,934 - My best friend since we were, like, seven. - Yeah. 17 00:01:31,958 --> 00:01:33,158 - Yeah. - Wait, didn't you make 18 00:01:33,208 --> 00:01:35,166 those blueberry biscuits for the company picnic? 19 00:01:35,250 --> 00:01:37,166 - Yes. Yes. - That... Yeah. 20 00:01:37,250 --> 00:01:39,416 They were technically popovers, but, yeah, that was me. 21 00:01:39,500 --> 00:01:41,166 Girl, I need that recipe. 22 00:01:41,250 --> 00:01:43,083 I'd be so happy to give it to you, anytime. 23 00:01:43,166 --> 00:01:45,809 I mean, honestly, the biggest takeaway is that you can use a muffin pan, 24 00:01:45,833 --> 00:01:47,041 that's what I use, but... 25 00:01:47,125 --> 00:01:49,958 if you're really serious in the popover game, 26 00:01:50,041 --> 00:01:52,083 then the popover pan can really do some damage. 27 00:01:52,166 --> 00:01:54,291 - (woman clears throat) - (murmuring) 28 00:01:55,375 --> 00:01:56,791 It helps the batter climb better. 29 00:01:56,875 --> 00:01:59,125 - Brap! Brap! Green tea shots! - CORINNE: Yeah. 30 00:01:59,208 --> 00:02:00,333 - Thank you. - Let's go. 31 00:02:00,416 --> 00:02:01,476 - Yeah, you know what? - Come on. 32 00:02:01,500 --> 00:02:02,767 - Thank you so much, but no, thanks. - Cheers. 33 00:02:02,791 --> 00:02:04,184 I don't want to take your alcohol 'cause I'm gonna go. 34 00:02:04,208 --> 00:02:05,928 - Antioxidants. It's green tea. - What? Why? 35 00:02:05,958 --> 00:02:07,309 - Where are you going? - Come on, I put my time in. 36 00:02:07,333 --> 00:02:08,726 - I'm going home. - But you haven't even talked to Owen yet, 37 00:02:08,750 --> 00:02:10,267 - and he's standing right behind you. - Yeah, sure, I haven't. 38 00:02:10,291 --> 00:02:11,541 He's right there. 39 00:02:11,625 --> 00:02:14,416 CORINNE: He's literally waiting for you to come over to him. 40 00:02:14,500 --> 00:02:16,726 - I know, I know, I know, but... - Why do you always do this? 41 00:02:16,750 --> 00:02:18,333 - Come on, I really should study. - Why? 42 00:02:18,416 --> 00:02:20,958 - Boo! - Jesus. Stop. 43 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 I'll take this beautiful girl home. 44 00:02:22,541 --> 00:02:24,000 - Hi, baby. - BROCK: Oh, my God. 45 00:02:24,083 --> 00:02:25,875 - JANE: Hi, Dave. - You guys are gross. 46 00:02:25,958 --> 00:02:27,878 - I'll see you guys at home. Bye. - BROCK: Later. 47 00:02:27,958 --> 00:02:29,625 - Bye, I guess. Bye. - JANE: Bye. 48 00:02:29,708 --> 00:02:31,017 ♪ Wanna give you my sugar, sugar, sugar, baby ♪ 49 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 - Oh. - Hey, no. 50 00:02:32,166 --> 00:02:33,791 CORINNE: I won that fair and square. 51 00:02:33,875 --> 00:02:37,500 ♪ Wanna give it to you ♪ 52 00:02:38,583 --> 00:02:43,250 ♪ Wanna give you my sugar, sugar, sugar, ah, ah, yeah ♪ 53 00:02:43,333 --> 00:02:48,041 ♪ Wanna give it to you ♪ 54 00:02:48,125 --> 00:02:51,291 ♪ If you want me to ♪ 55 00:02:51,375 --> 00:02:53,583 ♪ Yeah. ♪ 56 00:02:53,666 --> 00:02:55,791 (song ends) 57 00:02:55,875 --> 00:02:57,851 - (timer ticking) - WOMAN (over iPad): This is Fresh Air. 58 00:02:57,875 --> 00:02:59,416 I'm Terry Gross. 59 00:02:59,500 --> 00:03:02,583 It seems like just about everyone can remember a time in their life, 60 00:03:02,666 --> 00:03:06,125 or many times, when they wrestled with anxiety. 61 00:03:06,208 --> 00:03:09,083 My guest struggled with it for years. 62 00:03:09,166 --> 00:03:11,226 - Antianxiety medication was helpful, - (timer ringing) 63 00:03:11,250 --> 00:03:13,583 but he still felt like anxiety was holding him back. 64 00:03:13,666 --> 00:03:15,958 - (ringing stops) - JANE: Study break. 65 00:03:16,041 --> 00:03:18,142 - Let's get into it. - ...found a way of channeling his anxiety 66 00:03:18,166 --> 00:03:20,833 into punk rock and political activism. 67 00:03:20,916 --> 00:03:23,333 (humming) 68 00:03:23,416 --> 00:03:27,375 All right, so, uh, let's get to this, um, hot milk cake. 69 00:03:27,458 --> 00:03:28,666 JANE: Hot milk cake. 70 00:03:28,750 --> 00:03:30,550 Um, I don't really love it just being vanilla, 71 00:03:30,583 --> 00:03:34,041 - so we're gonna kind of break the rules... - (humming) 72 00:03:34,125 --> 00:03:36,892 - ("Sugar" by Remi Wolf playing) - ♪ Summertime under the neon lights ♪ 73 00:03:36,916 --> 00:03:39,583 ♪ Buy me a six string, a burger and fries ♪ 74 00:03:39,666 --> 00:03:42,375 ♪ Cruisin' around in your drop-top ride ♪ 75 00:03:42,458 --> 00:03:44,500 ♪ Call it city living ♪ 76 00:03:44,583 --> 00:03:47,708 ♪ Wintertime under the harvest moon ♪ 77 00:03:47,791 --> 00:03:50,291 ♪ Newborn baby and my skin's so smooth ♪ 78 00:03:50,375 --> 00:03:53,083 ♪ I haven't seen you and I don't care to ♪ 79 00:03:53,166 --> 00:03:55,666 ♪ Rehabilitation is ♪ 80 00:03:55,750 --> 00:03:58,208 ♪ So sugary sweet ♪ 81 00:03:58,291 --> 00:04:00,458 ♪ So hard to beat ♪ 82 00:04:00,541 --> 00:04:03,000 ♪ Getting back up on my feet ♪ 83 00:04:03,083 --> 00:04:05,833 ♪ Sweet as candy ♪ 84 00:04:05,916 --> 00:04:10,791 ♪ It's hard to believe that we've been together for so long ♪ 85 00:04:10,875 --> 00:04:16,125 ♪ Holding my breath till the color in my skin was gone ♪ 86 00:04:16,208 --> 00:04:22,041 ♪ Convince me, baby, we will never find a love this strong... ♪ 87 00:04:22,125 --> 00:04:24,934 - (song continues low in background) - That song's giving me a headache. 88 00:04:24,958 --> 00:04:26,916 - Hi. - Hey. 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,083 I thought you were studying for the LSAT. 90 00:04:29,166 --> 00:04:30,208 Oh, I was. 91 00:04:30,291 --> 00:04:33,458 It's just, I finished my seventh logic game, so now I'm done. 92 00:04:34,541 --> 00:04:35,541 Come on. 93 00:04:35,625 --> 00:04:36,625 Corinne. 94 00:04:36,708 --> 00:04:37,767 (English accent): Please, sir. 95 00:04:37,791 --> 00:04:39,708 I just... You can have that tiny taste, 96 00:04:39,791 --> 00:04:42,083 but I don't want you to get E. coli before your birthday. 97 00:04:42,166 --> 00:04:44,250 Jane, no one gets E. coli. 98 00:04:44,333 --> 00:04:45,813 That's what they'd like you to think, 99 00:04:45,875 --> 00:04:47,392 but I was listening to this Terry Gross interview 100 00:04:47,416 --> 00:04:48,666 with the guy from Americares, 101 00:04:48,750 --> 00:04:50,392 and they're saying it's exactly that dangerous thinking 102 00:04:50,416 --> 00:04:51,976 - is why there's an E. coli spike. - Oh, my God. Jane. 103 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Sometimes I hear Terry's voice and I think it's our other roommate. 104 00:04:56,083 --> 00:04:58,208 (laughs): She'd be a wonderful roommate. 105 00:04:58,291 --> 00:04:59,875 One that pays rent on time. 106 00:04:59,958 --> 00:05:03,083 DAVE: Babe, I found, I found the guy with the pet lizard on TikTok. 107 00:05:03,166 --> 00:05:05,125 Excuse me? I pay my rent on time. 108 00:05:05,208 --> 00:05:06,458 At 11:59. 109 00:05:06,541 --> 00:05:08,000 And Dave is our third roommate. 110 00:05:08,083 --> 00:05:09,250 That is on time. 111 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 - It was really good, by the way. - Thanks. 112 00:05:11,375 --> 00:05:13,541 ♪ ♪ 113 00:05:34,333 --> 00:05:36,125 Cock-a-doodle-do. 114 00:05:36,208 --> 00:05:38,833 - Cock-a-doodle-do, Dave. - Good morning. 115 00:05:39,541 --> 00:05:41,333 Good morning. 116 00:05:43,250 --> 00:05:45,958 CORINNE: Davey. My head hurts. 117 00:05:46,041 --> 00:05:48,791 Can you bring me some crunchies? 118 00:05:49,833 --> 00:05:51,791 (muffled): Pretty good. 119 00:05:51,875 --> 00:05:53,208 Thanks. 120 00:05:53,291 --> 00:05:55,458 Quality feedback. 121 00:05:55,541 --> 00:05:58,291 - ♪ ♪ - (car horns honking) 122 00:05:58,375 --> 00:06:00,375 (busy, overlapping chatter) 123 00:06:05,333 --> 00:06:07,333 (busy, overlapping chatter continues) 124 00:06:16,750 --> 00:06:18,000 What's up, Jane? 125 00:06:18,083 --> 00:06:20,125 Sunshine. Happy birthday. 126 00:06:20,208 --> 00:06:22,333 - Another day in music industry paradise. - Uh-huh. 127 00:06:22,416 --> 00:06:24,851 Hey, um, you and I both know how this is gonna go down, right? 128 00:06:24,875 --> 00:06:26,517 You're gonna give all your golden ideas to Benita, 129 00:06:26,541 --> 00:06:29,875 and then you'll find them in the garbage covered in keto dressing and contempt. 130 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Oh, I really don't think so. 131 00:06:31,375 --> 00:06:33,559 I think that she will be doing one of my tour collabs one day, 132 00:06:33,583 --> 00:06:37,416 and you will see that I am going to get promoted to junior agent first. 133 00:06:37,500 --> 00:06:39,583 Mm, yeah, and my grandma is gonna be 134 00:06:39,666 --> 00:06:41,642 - on the cover of Sports Illustrated. - (phone buzzing, dinging) 135 00:06:41,666 --> 00:06:43,626 There she is. Speak of the devil. Have a nice day. 136 00:06:43,708 --> 00:06:45,142 - Bye-bye, sunshine. Jinx. - Bye-bye, sunshine. Jinx. 137 00:06:45,166 --> 00:06:47,250 (fast, overlapping talking) 138 00:06:47,333 --> 00:06:49,625 - (elevator bell dings) - (busy, overlapping chatter) 139 00:06:50,708 --> 00:06:51,976 - Good morning, Ms. Bergstein. - (gasps) 140 00:06:52,000 --> 00:06:53,583 I'm sorry. Who are you again? 141 00:06:53,666 --> 00:06:55,375 - I'm Tessa. I'm temping for Jo. - Oh. 142 00:06:55,458 --> 00:06:57,208 - She's having a nervous breakdown. - Mm. 143 00:06:57,291 --> 00:06:58,601 Oh, these things came up for you. 144 00:06:58,625 --> 00:07:00,375 CORINNE: Hi. I... 145 00:07:01,666 --> 00:07:04,059 I thought you had... I thought you had breakfast with Ariana. 146 00:07:04,083 --> 00:07:05,750 We did spin class at 5:00 a.m. instead. 147 00:07:05,833 --> 00:07:09,375 My God, my glutes are going to be on fire for the rest of the week. 148 00:07:09,458 --> 00:07:11,017 - Which reminds me. - (Corinne clears throat) 149 00:07:11,041 --> 00:07:14,291 Have someone assemble that-that, that rowing machine the label sent over. 150 00:07:14,375 --> 00:07:16,250 - Okay. - Maybe the kid with the small hands. 151 00:07:16,333 --> 00:07:18,166 - Okay, um... - (loud clang) 152 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 (mutters) 153 00:07:19,458 --> 00:07:21,666 Um, the partners confirmed for 10:00 a.m., 154 00:07:21,750 --> 00:07:24,333 and then you also have lunch with Capitol's publicity department, 155 00:07:24,416 --> 00:07:26,916 and Bad Bunny's team is coming at 3:00. 156 00:07:27,000 --> 00:07:28,351 They want to discuss concert season. 157 00:07:28,375 --> 00:07:30,958 I read that-that deal memo you sent for Cardi B. 158 00:07:31,041 --> 00:07:33,750 The one about the-the CBD bubble bath they want her to promote. 159 00:07:33,833 --> 00:07:36,125 - Yeah. - Ah, so, Thompson, what do you think? 160 00:07:36,208 --> 00:07:38,333 - I think it feels pretty on-brand. - Ah. 161 00:07:38,416 --> 00:07:41,333 It's... (sighs) different than cosmetics, 162 00:07:41,416 --> 00:07:43,916 but it still falls into that luxury sector. 163 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 You know, maybe she could drop it with an album. 164 00:07:46,541 --> 00:07:48,642 - I think it's the perfect opportunity. - (sighs heavily) 165 00:07:48,666 --> 00:07:50,434 For people to associate her with yeast infections, 166 00:07:50,458 --> 00:07:52,666 animal testing and maybe dry rash? 167 00:07:52,750 --> 00:07:54,666 Come on, Thompson, use your head. 168 00:07:54,750 --> 00:07:56,000 Or maybe your nose. 169 00:07:56,083 --> 00:07:57,625 Can't you smell it? It stinks. 170 00:07:57,708 --> 00:08:02,458 You tell Tad that if he sends one more pitch like that for any of my clients, 171 00:08:02,541 --> 00:08:05,041 he's going to find himself at the bottom of my koi pond. 172 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 When did you get a, a koi pond? 173 00:08:08,041 --> 00:08:09,291 Dismissed. 174 00:08:09,375 --> 00:08:11,375 - (overlapping chatter) - (phone ringing) 175 00:08:11,458 --> 00:08:13,458 ♪ ♪ 176 00:08:25,416 --> 00:08:27,416 ♪ ♪ 177 00:08:45,833 --> 00:08:46,875 Hi there. 178 00:08:46,958 --> 00:08:48,583 Oh, ooh-ooh-ooh-ooh. 179 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Ooh, hi. 180 00:08:50,208 --> 00:08:51,666 You must be the mail fairy. 181 00:08:51,750 --> 00:08:53,541 Sorry, what? 182 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 I've always wondered who delivers the mail. 183 00:08:55,541 --> 00:08:58,458 But it's like you're actually waiting for me to leave before doing it. 184 00:08:58,541 --> 00:09:02,083 Oh. Uh, that's... not what's happening. 185 00:09:04,208 --> 00:09:06,541 Okay. Well, I'll see you around, I guess. 186 00:09:06,625 --> 00:09:08,875 All right. Have a good weekend. 187 00:09:08,958 --> 00:09:10,625 It's Tuesday. 188 00:09:10,708 --> 00:09:12,916 Yeah, I know. I know. 189 00:09:13,000 --> 00:09:14,625 I know. 190 00:09:15,625 --> 00:09:18,416 ♪ ♪ 191 00:09:18,500 --> 00:09:20,333 (sighs) 192 00:09:21,125 --> 00:09:22,267 CORINNE: Okay, so you don't have to sing. 193 00:09:22,291 --> 00:09:24,166 WOMAN: Oh, come on. I'll sing with you. 194 00:09:24,250 --> 00:09:25,666 Come on, I'll sing with you. 195 00:09:25,750 --> 00:09:27,809 You think they'll give me a free drink for my birthday? 196 00:09:27,833 --> 00:09:29,375 March 7, baby. 197 00:09:29,458 --> 00:09:31,017 NORA: Hey, Janie, did you make this cake? 198 00:09:31,041 --> 00:09:32,392 JANE: Yeah. Yeah, no, I baked it last night. 199 00:09:32,416 --> 00:09:33,851 NORA: Come on, Jane, you'll do great. 200 00:09:33,875 --> 00:09:35,166 It's her birthday. 201 00:09:35,250 --> 00:09:36,809 - It's my birthday. - BOUNCER: Have a nice night. 202 00:09:36,833 --> 00:09:38,916 CORINNE: March 7, everyone. It's my birthday. 203 00:09:39,000 --> 00:09:40,476 (singing "I Love You Always Forever" off-key) 204 00:09:40,500 --> 00:09:42,333 How's auditioning going? 205 00:09:42,416 --> 00:09:44,125 - What? - How's auditioning going? 206 00:09:44,208 --> 00:09:45,625 Oh, my God, so well. 207 00:09:45,708 --> 00:09:46,875 It's like, like insane. 208 00:09:46,958 --> 00:09:48,118 I feel so inspired right now. 209 00:09:48,166 --> 00:09:50,892 Like I could just, like, go out for a series regular role or something. 210 00:09:50,916 --> 00:09:53,184 - Wait, I know those people. - ♪ Love me forever, never stop ♪ 211 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 - I'll be right back. Yo! - ♪ Near and far ♪ 212 00:09:55,125 --> 00:09:57,791 ♪ And always and everywhere and every ♪ 213 00:09:57,875 --> 00:10:01,375 ♪ Say you'll love, love me forever, never stop... ♪ 214 00:10:01,458 --> 00:10:02,708 Hi. 215 00:10:02,791 --> 00:10:05,416 Could I have a gin and tonic? 216 00:10:05,500 --> 00:10:06,791 What kind of gin you want? 217 00:10:07,875 --> 00:10:10,291 I would do St-Germain gin. 218 00:10:10,375 --> 00:10:11,976 - That's not gin. Like, not even close. - (song ends) 219 00:10:12,000 --> 00:10:13,875 Dealer's choice. I do St-Germain... 220 00:10:13,958 --> 00:10:15,500 I do a little vodka. 221 00:10:15,583 --> 00:10:17,267 - A little whiskey. - CORINNE: ♪ Jitterbug ♪ 222 00:10:17,291 --> 00:10:19,931 You could even pour all three in. I don't know if you guys do that. 223 00:10:19,958 --> 00:10:22,125 - I got ya. - I just want some alcohol. 224 00:10:22,208 --> 00:10:23,541 ♪ Jitterbug ♪ 225 00:10:23,625 --> 00:10:24,851 ("Wake Me Up Before You Go-Go" playing) 226 00:10:24,875 --> 00:10:27,541 ♪ You put the boom-boom into my heart ♪ 227 00:10:27,625 --> 00:10:30,458 ♪ You send my soul sky-high when your lovin' starts ♪ 228 00:10:30,541 --> 00:10:33,166 ♪ Jitterbug into my brain ♪ 229 00:10:33,250 --> 00:10:35,500 ♪ Goes a bang-bang-bang till my feet do the same... ♪ 230 00:10:35,583 --> 00:10:36,783 MAN: What's that you got there? 231 00:10:36,833 --> 00:10:38,416 Oh, uh, a birthday cake. 232 00:10:38,500 --> 00:10:40,416 - Your birthday? - No, my friend's. 233 00:10:40,500 --> 00:10:42,666 ♪ My best friend told me what you did last night... ♪ 234 00:10:42,750 --> 00:10:44,416 Did you make it? 235 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 Mm-hmm. 236 00:10:45,583 --> 00:10:47,375 - You made that? - Sure did. 237 00:10:47,458 --> 00:10:48,958 Can we see what's underneath? 238 00:10:49,041 --> 00:10:50,625 - ♪ Wake me up ♪ - Yeah. 239 00:10:50,708 --> 00:10:52,833 ♪ Before you go-go, don't leave me hanging... ♪ 240 00:10:52,916 --> 00:10:54,000 MAN: Oh, wow. 241 00:10:54,083 --> 00:10:55,291 That's awesome. 242 00:10:55,375 --> 00:10:57,500 - Wow. - Corinne... that's Corinne. 243 00:10:58,541 --> 00:11:01,583 Fun fact: I actually substituted sour cream 244 00:11:01,666 --> 00:11:04,375 and pudding mix to make the cake more moist. 245 00:11:04,458 --> 00:11:06,208 You can put sour cream in a cake? 246 00:11:06,291 --> 00:11:08,083 Isn't that crazy? 247 00:11:08,166 --> 00:11:09,291 Yeah, what the heck? 248 00:11:09,375 --> 00:11:11,416 - ♪ Go-go ♪ - JANE: It's baffling, right? 249 00:11:11,500 --> 00:11:13,250 Not just for tacos. 250 00:11:13,333 --> 00:11:14,916 MAN: So weird. 251 00:11:15,000 --> 00:11:16,541 What's that stuff around the sides? 252 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 That's Cocoa Krispies cereal. 253 00:11:18,333 --> 00:11:20,559 - MAN 2: Oh, that looks so awesome. - ♪ Hit that high... ♪ 254 00:11:20,583 --> 00:11:22,791 That wasn't even in the recipe. I just freestyled that. 255 00:11:22,875 --> 00:11:25,208 Are you one of those celebrity chefs? 256 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 - (laughs) Oh, no, I'm from Phoenix. - (song ends) 257 00:11:27,833 --> 00:11:29,208 I deliver mail. 258 00:11:29,291 --> 00:11:30,916 You're a mailman? 259 00:11:31,000 --> 00:11:32,416 - (strums chords) - (Jane stammers) 260 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 - CORINNE: Jane. - Yeah? 261 00:11:33,583 --> 00:11:35,666 - Cut the cake. - (others agreeing) 262 00:11:35,750 --> 00:11:37,958 No. Oh, my... No, that's for your birthday dinner. 263 00:11:38,041 --> 00:11:39,833 Oh, my God, are you kidding me? I don't care. 264 00:11:39,916 --> 00:11:42,142 - Cut it. Cut it, cut it, cut it. - What are we going to eat at dessert time? 265 00:11:42,166 --> 00:11:44,416 All right, let's cut the cake. Do you want some? 266 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 I-I could cut the cake. I'm good at knives. 267 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 CORINNE: No, that's okay. We got it. 268 00:11:48,208 --> 00:11:49,601 - Do you have a knife? - BARTENDER: Yeah. 269 00:11:49,625 --> 00:11:51,791 - Are you sure or just... - Yes. 270 00:11:51,875 --> 00:11:54,666 My hands are clean, so don't worry. 271 00:11:54,750 --> 00:11:56,630 - Here, you know what... - (overlapping talking) 272 00:11:57,458 --> 00:11:59,375 - There you go. - NORA: Yum. 273 00:11:59,458 --> 00:12:00,767 - CORINNE: Mm-hmm. - That's for you. 274 00:12:00,791 --> 00:12:01,791 Thank you. 275 00:12:01,875 --> 00:12:03,708 - MAN 2: Oh, wow. - Mmm! 276 00:12:03,791 --> 00:12:06,750 This is like if a chocolate pudding man and an English toffee lady 277 00:12:06,833 --> 00:12:09,000 were making love inside my mouth. 278 00:12:09,083 --> 00:12:10,625 - Thank you. - It's so good. 279 00:12:10,708 --> 00:12:12,166 I love this cake, 280 00:12:12,250 --> 00:12:15,125 I love this girl and I love sour cream. 281 00:12:15,208 --> 00:12:16,375 Guys want cake?! 282 00:12:16,458 --> 00:12:18,666 CROWD (chanting): Cake! Cake! Cake! 283 00:12:18,750 --> 00:12:21,625 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 284 00:12:21,708 --> 00:12:24,541 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 285 00:12:24,625 --> 00:12:26,625 (chanting continues) 286 00:12:33,583 --> 00:12:35,833 CORINNE: I will convince Benita to order the Wagyu. 287 00:12:35,916 --> 00:12:37,517 What are those things with, like the cream cheese? What are those called? 288 00:12:37,541 --> 00:12:39,375 Wait, actually, what about some egg rolls? 289 00:12:39,458 --> 00:12:42,625 No, I can't do concert tickets to Rihanna for spicy crab. 290 00:12:42,708 --> 00:12:44,934 Wait-wait-wait. Could you throw in a couple edamame, no salt? 291 00:12:44,958 --> 00:12:46,583 - I'm watching my sodium. - Um... 292 00:12:46,666 --> 00:12:51,125 If an extra Wagyu seems to fall into the bag, I can do seats to Beck. 293 00:12:51,208 --> 00:12:52,458 Okay. 294 00:12:52,541 --> 00:12:55,750 Which one of you sent my niece a blood diamond for her bat mitzvah? 295 00:12:56,375 --> 00:12:57,851 - Are you crazy? - Hiroshi, I'm gonna have to call you back. 296 00:12:57,875 --> 00:13:00,375 Didn't you see the movie? I... 297 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 CORINNE: I took out the gardenias. 298 00:13:02,791 --> 00:13:06,041 I just worked really hard on that tour idea, you know? 299 00:13:06,125 --> 00:13:07,750 - Yeah. - But there's no way. 300 00:13:07,833 --> 00:13:09,309 It was a great pitch you put together. 301 00:13:09,333 --> 00:13:12,750 Sorry that Benita didn't say anything about your deck. That's why... 302 00:13:12,833 --> 00:13:14,208 Oh, it's fine. 303 00:13:15,291 --> 00:13:16,833 CORINNE: Have you talked to Owen again? 304 00:13:16,916 --> 00:13:19,208 JANE: No, but maybe it is for the best, though. 305 00:13:19,291 --> 00:13:21,750 - Eh. - 'Cause he could secretly be a jerk, 306 00:13:21,833 --> 00:13:23,291 like, not do carbs. 307 00:13:23,375 --> 00:13:25,041 That'd be such a deal-breaker for me. 308 00:13:25,125 --> 00:13:27,333 - CORINNE: Not be into carbs? - Yeah. 309 00:13:27,416 --> 00:13:29,333 No, thank you. 310 00:13:29,416 --> 00:13:32,500 Oh, speaking of carbs, that reminds me. 311 00:13:32,583 --> 00:13:35,083 - I've thought about this cake thing... - Yeah. 312 00:13:35,166 --> 00:13:36,583 and you're gonna start doing it. 313 00:13:36,666 --> 00:13:38,166 - Um... - On the regular. 314 00:13:38,250 --> 00:13:40,416 Bringing cakes into bars? 315 00:13:40,500 --> 00:13:41,708 Yeah. 316 00:13:41,791 --> 00:13:46,375 I've actually been thinking about it a lot, and it's a really good idea. 317 00:13:46,458 --> 00:13:49,166 Yeah, 'cause that won't be weird, sitting in bars with cake. 318 00:13:49,250 --> 00:13:51,291 - Jane? - Huh? 319 00:13:51,375 --> 00:13:53,250 It's Los Angeles, okay? 320 00:13:53,333 --> 00:13:55,125 Everyone here is weird. 321 00:13:55,208 --> 00:13:57,416 Sure, but... 322 00:13:57,500 --> 00:14:00,875 - sounds like you want me to bait guys with sugar. - Mm-hmm. 323 00:14:00,958 --> 00:14:03,208 Yeah. It's an aphrodisiac. 324 00:14:04,291 --> 00:14:06,750 - Do you hear yourself? - What? 325 00:14:06,833 --> 00:14:09,500 That sounds like a great way 326 00:14:09,583 --> 00:14:12,708 to get featured on the To Catch a Predator reboot. 327 00:14:12,791 --> 00:14:16,250 Does not sound like a great way to boost my law school extracurriculars. 328 00:14:16,333 --> 00:14:18,416 And I get that, I do, 329 00:14:18,500 --> 00:14:21,458 but don't you want to go to grad school feeling super confident? 330 00:14:21,541 --> 00:14:25,000 Do you not remember how good you felt the other night? 331 00:14:25,083 --> 00:14:28,666 All those guys laughing at your jokes about convection ovens? 332 00:14:28,750 --> 00:14:30,434 See, I don't even, I don't even know what that is. 333 00:14:30,458 --> 00:14:32,101 I don't think that they knew what that was. 334 00:14:32,125 --> 00:14:33,250 What are you talking about? 335 00:14:33,333 --> 00:14:35,833 They were laughing because it was a good joke. 336 00:14:35,916 --> 00:14:38,833 I was talking about how convection ovens distribute heat differently... 337 00:14:38,916 --> 00:14:40,750 - Oh! That's really funny. - (stammers) 338 00:14:40,833 --> 00:14:43,083 That is really funny. 339 00:14:43,166 --> 00:14:47,750 You do this, you will meet all sorts of guys, all over the city, okay? 340 00:14:47,833 --> 00:14:52,041 Think about it as your on-ramp to... testing out different flavors 341 00:14:52,125 --> 00:14:55,875 and figuring out what you like and what you don't like. 342 00:14:55,958 --> 00:14:57,875 - Are you being serious? - Mm-hmm. 343 00:14:57,958 --> 00:14:59,166 You're doing it. 344 00:15:01,041 --> 00:15:02,708 If you do it with me. 345 00:15:02,791 --> 00:15:04,041 Yes, I'm doing it with you. 346 00:15:04,125 --> 00:15:05,416 Duh. 347 00:15:05,500 --> 00:15:07,291 Do I ever turn down baked goods? 348 00:15:07,375 --> 00:15:09,500 - You do love you some baked goods. - Mm-hmm. 349 00:15:09,583 --> 00:15:10,875 God, I have a headache. Geez. 350 00:15:10,958 --> 00:15:14,625 Well, aspirin is in the medicine cabinet, 351 00:15:14,708 --> 00:15:16,125 - behind the Q-tips. - All right. 352 00:15:16,208 --> 00:15:17,958 - Bottom right. - Thank you. 353 00:15:18,041 --> 00:15:19,958 I really don't think I could exist without you. 354 00:15:20,041 --> 00:15:22,333 - I'm glad we're on the same page about that. - Mm-hmm. 355 00:15:23,416 --> 00:15:26,250 Thank God you moved to L.A. with me. 356 00:15:26,333 --> 00:15:28,267 - ("Wiggle Wit It" by Mama Haze playing) - ♪ We gonna get out the house ♪ 357 00:15:28,291 --> 00:15:29,583 ♪ Like so, like that ♪ 358 00:15:29,666 --> 00:15:31,291 CORINNE: All right, L.A. 359 00:15:31,375 --> 00:15:32,625 Better get ready. 360 00:15:32,708 --> 00:15:34,333 ♪ Let's get this bag ♪ 361 00:15:34,416 --> 00:15:36,291 ♪ If you're with me, then shout ♪ 362 00:15:36,375 --> 00:15:38,291 ♪ Let's get it movin' right now... ♪ 363 00:15:38,375 --> 00:15:40,208 - JANE: Here? - CORINNE: Yes. 364 00:15:40,291 --> 00:15:41,833 - Okay, actors. - Of course. Yes. 365 00:15:41,916 --> 00:15:43,708 Paramount Studios. 366 00:15:43,791 --> 00:15:45,875 Independently wealthy artists. 367 00:15:45,958 --> 00:15:47,250 - Downtown. - Yes. 368 00:15:47,333 --> 00:15:48,958 Dudes with start-ups. 369 00:15:49,041 --> 00:15:50,291 Thank you. 370 00:15:50,375 --> 00:15:54,125 Hipster nerds. Okay, I have a sense hipster nerds would be... 371 00:15:55,208 --> 00:15:57,125 - Here. Silver Lake. - Okay. 372 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 - Surfers. - Yeah. 373 00:15:58,416 --> 00:16:00,125 CORINNE: What we're really looking for 374 00:16:00,208 --> 00:16:03,416 is bars with a lot of seating, preferably low on bouge. 375 00:16:03,500 --> 00:16:05,166 Okay, we have to go to Tiki Tuesday's. 376 00:16:05,250 --> 00:16:07,750 - JANE: Yes. - CORINNE: Ooh, Vibrato Grill Jazz. 377 00:16:07,833 --> 00:16:09,226 - NORA: Oh, the Frolic Room. - JANE: That's a must. 378 00:16:09,250 --> 00:16:11,090 Guys, we also got to go to Clifton's Cafeteria. 379 00:16:11,125 --> 00:16:12,500 The place with the dioramas. 380 00:16:12,583 --> 00:16:15,333 - NORA: Ooh, the Gaslite. - JANE: Okay, then we gotta go... 381 00:16:15,416 --> 00:16:16,500 Oh, my God, Mucha Lucha. 382 00:16:16,583 --> 00:16:18,041 - Mucha Lucha. - (Nora gasps) 383 00:16:18,125 --> 00:16:20,375 The one with the Mexican wrestling masks. Yes, yes. 384 00:16:20,458 --> 00:16:23,541 CORINNE: I have not been there in so long. I love that place so much. 385 00:16:23,625 --> 00:16:24,892 - LIZ: What about the Fox and Hounds? - (laughter) 386 00:16:24,916 --> 00:16:28,833 NORA: Wait, wait, wait, the Golden Gopher. Golden Gopher. Yes. 387 00:16:28,916 --> 00:16:31,083 Hang on, hang on, can we just real quick... 388 00:16:31,166 --> 00:16:32,958 - Um, guys, guys. - Yeah. - What? 389 00:16:33,041 --> 00:16:34,976 - (music stops) - Listen, can we just make some space 390 00:16:35,000 --> 00:16:37,375 to acknowledge the fact that at the center of Jane's project 391 00:16:37,458 --> 00:16:39,833 is a woman-positive message about self-empowerment? 392 00:16:39,916 --> 00:16:41,083 Oh, my God. 393 00:16:41,166 --> 00:16:43,208 {\an8}- Okay, Gloria Steinem. - (song resumes) 394 00:16:43,291 --> 00:16:44,375 ♪ ♪ 395 00:16:44,458 --> 00:16:46,500 - There we go. - Boom. 396 00:16:47,583 --> 00:16:49,083 CORINNE: What? 397 00:16:49,166 --> 00:16:51,291 JANE: We've never had a handshake. 398 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 - ♪ Na, na, na ♪ - ♪ Get up. ♪ 399 00:16:55,750 --> 00:16:58,708 There's something about your going-out clothes that says church to me. 400 00:16:58,791 --> 00:17:01,375 It's not churchy. It's understated. 401 00:17:01,458 --> 00:17:02,625 Mmm. 402 00:17:04,750 --> 00:17:06,458 Wait, is... 403 00:17:08,875 --> 00:17:10,791 Is this my mom's? 404 00:17:10,875 --> 00:17:13,041 She was gonna give it away. 405 00:17:14,583 --> 00:17:16,291 Okay. 406 00:17:18,125 --> 00:17:20,333 Mm... 407 00:17:20,416 --> 00:17:21,833 No. 408 00:17:23,083 --> 00:17:24,958 Ooh. 409 00:17:25,041 --> 00:17:27,750 (gasps) Ooh! 410 00:17:27,833 --> 00:17:29,625 Jane. 411 00:17:29,708 --> 00:17:33,750 Ooh, what? That is a slip that goes under my scratchy sweater dresses. 412 00:17:33,833 --> 00:17:37,666 This would look so good on you with those boots 413 00:17:37,750 --> 00:17:39,541 and, like, a black jack... 414 00:17:39,625 --> 00:17:41,291 - My black jacket. - I'm just... 415 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 The fluffy one. 416 00:17:42,583 --> 00:17:44,333 You know exactly the one I'm talking about. 417 00:17:44,416 --> 00:17:45,416 You're wearing it. 418 00:17:45,500 --> 00:17:47,000 Corinne, I'm not a slip girl. 419 00:17:47,083 --> 00:17:48,500 My general rule of thumb: 420 00:17:48,583 --> 00:17:51,000 if it works for Mister Rogers, it works for me. 421 00:17:51,083 --> 00:17:52,666 That's a terrible rule of thumb. 422 00:17:52,750 --> 00:17:54,750 ("Feels This Good" by Jon Mero feat. LÒNIS playing) 423 00:17:59,083 --> 00:18:00,208 (women laughing) 424 00:18:00,291 --> 00:18:03,041 Some guys put, put those things in the back of their shoes. 425 00:18:03,125 --> 00:18:06,125 They do. So that they can look taller. 426 00:18:06,208 --> 00:18:09,875 ♪ When it feels this good... ♪ 427 00:18:09,958 --> 00:18:12,625 CORINNE: All right, cake number one, people. 428 00:18:12,708 --> 00:18:15,125 NORA: All right. Whoo-hoo. 429 00:18:15,208 --> 00:18:19,250 Let's spread out and find some dudes with loud shirts and ironic facial hair. 430 00:18:19,333 --> 00:18:20,666 All right, break. 431 00:18:20,750 --> 00:18:22,750 No. Cake. 432 00:18:22,833 --> 00:18:24,916 Yes! Cake. 433 00:18:25,000 --> 00:18:27,083 ♪ Makes you wanna go na, na, na-na-na-na-na ♪ 434 00:18:27,166 --> 00:18:28,333 Ooh. 435 00:18:28,416 --> 00:18:30,333 ♪ Na, na, na-na-na ♪ 436 00:18:31,416 --> 00:18:33,083 Oh. (groans) 437 00:18:33,166 --> 00:18:35,375 ♪ Put your hands together now ♪ 438 00:18:35,458 --> 00:18:37,250 (low, overlapping talking) 439 00:18:37,333 --> 00:18:38,583 Shh, shh, don't talk. 440 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 - ♪ Everybody now ♪ - Hi. 441 00:18:42,291 --> 00:18:43,333 - Hi. - Hey. 442 00:18:43,416 --> 00:18:45,142 We were wondering if you wanted to come back to the... 443 00:18:45,166 --> 00:18:47,041 WAITRESS: Happy birthday. 444 00:18:47,125 --> 00:18:48,833 (exclaiming) 445 00:18:48,916 --> 00:18:51,041 MAN: Happy birthday, bro. 446 00:18:51,125 --> 00:18:54,083 ♪ When it feels this good... ♪ 447 00:18:54,166 --> 00:18:56,000 - Mm, mm, mm. - (sighs) 448 00:18:56,083 --> 00:18:57,750 JANE: Can we please go home 449 00:18:57,833 --> 00:18:59,500 and just try again next weekend? 450 00:18:59,583 --> 00:19:01,125 - No. - No. Absolutely not. 451 00:19:01,208 --> 00:19:02,833 No, we have a whole cake. 452 00:19:02,916 --> 00:19:05,184 I'm sure a million guys in L.A. want to eat this damn thing. 453 00:19:05,208 --> 00:19:06,976 - (men chattering excitedly) - Okay, sure, but where are they? 454 00:19:07,000 --> 00:19:08,458 Let's do this. 455 00:19:08,541 --> 00:19:10,291 - Uh, they're right there. - Whoa. 456 00:19:10,375 --> 00:19:12,791 That is a bus full of boys. 457 00:19:12,875 --> 00:19:14,916 Oh, my God. 458 00:19:15,000 --> 00:19:17,583 They're yelling. Oh, my God. 459 00:19:17,666 --> 00:19:19,541 Okay, go. Take it to the dudes. 460 00:19:20,750 --> 00:19:23,375 Hi, guys. Hi, everybody. 461 00:19:23,458 --> 00:19:26,791 I was just wondering if anyone wants some cake. 462 00:19:26,875 --> 00:19:28,750 (chattering excitedly) 463 00:19:28,833 --> 00:19:30,833 (cheering) 464 00:19:32,625 --> 00:19:35,083 What the hell is happening?! 465 00:19:35,166 --> 00:19:37,166 (low chatter) 466 00:19:39,333 --> 00:19:40,767 JANE: I could get rebraids more often. 467 00:19:40,791 --> 00:19:42,017 CORINNE: I-I wonder if I've had it before. 468 00:19:42,041 --> 00:19:43,208 JANE: It's been working. 469 00:19:43,291 --> 00:19:44,666 - (speaking Mandarin) - Hi. 470 00:19:44,750 --> 00:19:46,000 - How are you? - Hi. 471 00:19:46,083 --> 00:19:48,041 Um, mm... 472 00:19:48,125 --> 00:19:49,517 (speaking Mandarin): I'd like to order... 473 00:19:49,541 --> 00:19:51,250 pork dumplings and... 474 00:19:51,333 --> 00:19:52,750 shrimp rice noodle rolls. 475 00:19:52,833 --> 00:19:54,517 (speaking English): Cantonese, hon. Not Mandarin. 476 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 (speaking Cantonese): Oh! My apologies. 477 00:19:57,000 --> 00:19:58,666 Steamed shrimp dumplings... 478 00:19:58,750 --> 00:19:59,916 Shui-Mai... 479 00:20:00,000 --> 00:20:01,750 Sticky rice wrap. 480 00:20:01,833 --> 00:20:03,583 Let's go crazy! 481 00:20:03,666 --> 00:20:04,750 (speaking English): Girls? 482 00:20:05,833 --> 00:20:08,708 I'll have the kung pao chicken, please. 483 00:20:08,791 --> 00:20:11,958 And I'll do the same, please. Thank you. 484 00:20:12,041 --> 00:20:14,500 So, how's the conference going? 485 00:20:14,583 --> 00:20:17,333 It's been so fantastic to connect with other lawyers 486 00:20:17,416 --> 00:20:20,083 pushing the human rights agenda. 487 00:20:20,166 --> 00:20:23,000 Oh, the food here leaves Phoenix in the dust. 488 00:20:23,083 --> 00:20:25,416 Your dad was a big deal this year. 489 00:20:25,500 --> 00:20:27,458 He was a keynote speaker yesterday. 490 00:20:27,541 --> 00:20:29,267 - CORINNE: What? - Talking about immigration reform 491 00:20:29,291 --> 00:20:31,250 and how to fix the visa process. 492 00:20:31,333 --> 00:20:32,791 Oh, my God, that's amazing. 493 00:20:32,875 --> 00:20:35,375 - (Jane speaks foreign language) - Well, thank you, thank you. 494 00:20:35,458 --> 00:20:37,791 Well, yeah, Tasha and I, we're trying to do our part. 495 00:20:37,875 --> 00:20:39,000 Just like Jane will. 496 00:20:39,083 --> 00:20:44,250 Although she's so meticulous, she will probably end up in property law. 497 00:20:44,333 --> 00:20:47,500 (laughter) - Okay, here we go again with the property law. 498 00:20:47,583 --> 00:20:49,000 Oh, that... Is that a joke? 499 00:20:49,083 --> 00:20:51,250 - That's a joke. - (laughter) 500 00:20:51,333 --> 00:20:53,125 When do you take the LSAT, honey? 501 00:20:53,208 --> 00:20:56,416 I want to sit down in August for a full practice test, 502 00:20:56,500 --> 00:20:58,916 and then study a little longer, take it twice. 503 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 That reminds me. 504 00:21:00,875 --> 00:21:02,500 I called the dean at UC Irvine, 505 00:21:02,583 --> 00:21:04,892 - just to mention you might be applying. - JANE: Thank you. 506 00:21:04,916 --> 00:21:06,416 They have a wonderful program. 507 00:21:06,500 --> 00:21:08,666 Yeah, I feel like I'll be applying to all the UCs. 508 00:21:08,750 --> 00:21:10,291 (bottle spluttering) 509 00:21:10,375 --> 00:21:13,500 Huh. I didn't realize you were so into hot sauce. 510 00:21:13,583 --> 00:21:15,583 ("Funky Guitar Blues" by Bryce Janey playing) 511 00:21:26,958 --> 00:21:28,838 CORINNE: Hey, you want some? You want some cake? 512 00:21:28,916 --> 00:21:30,250 JANE: Homemade. 513 00:21:30,333 --> 00:21:31,708 Enjoy. 514 00:21:31,791 --> 00:21:32,958 Single lady. 515 00:21:33,041 --> 00:21:35,208 She's single, she's a baker. She made it. 516 00:21:35,291 --> 00:21:37,625 She's a National Merit Scholar. 517 00:21:37,708 --> 00:21:39,000 Enjoy. 518 00:21:40,250 --> 00:21:42,500 The eye patch guy is looking at you. 519 00:21:42,583 --> 00:21:44,125 - (clears throat) - Eye patch guy? 520 00:21:44,208 --> 00:21:45,888 - Yeah, the eye patch guy. - Eye patch guy? 521 00:21:47,541 --> 00:21:48,541 - No. - Oh. 522 00:21:48,625 --> 00:21:49,666 The eye patch guy. 523 00:21:49,750 --> 00:21:51,833 JANE: Oh, the eye patch guy. 524 00:21:51,916 --> 00:21:53,500 Go, go, you have a mission. 525 00:21:54,583 --> 00:21:55,875 Yeah. 526 00:21:57,916 --> 00:21:59,166 Hi. 527 00:21:59,250 --> 00:22:00,333 Oh, hey. 528 00:22:00,416 --> 00:22:02,666 This is a spiced rum spice cake... 529 00:22:02,750 --> 00:22:04,750 that I made. 530 00:22:04,833 --> 00:22:07,125 - Okay, Betty Crocker, let's see. - (Jane laughs) 531 00:22:08,416 --> 00:22:09,541 MAN: Mmm. 532 00:22:09,625 --> 00:22:11,833 Mmm! Mmm. 533 00:22:11,916 --> 00:22:14,166 Okay, you do this as a cupcake, 534 00:22:14,250 --> 00:22:17,208 throw some chopped pecans on top, you got a perfect dessert. 535 00:22:17,291 --> 00:22:18,666 You're speaking my language. 536 00:22:18,750 --> 00:22:20,310 You know, I really don't make cupcakes. 537 00:22:20,375 --> 00:22:21,458 - Oh, you don't? - No. 538 00:22:21,541 --> 00:22:23,541 - I just did some with buttercream. - Yeah? 539 00:22:23,625 --> 00:22:25,545 Yeah. You got to pipe it with just the right tip. 540 00:22:25,583 --> 00:22:26,767 How do I know if I have the right one? 541 00:22:26,791 --> 00:22:28,591 - I'll take a picture when I get home. - Yeah? 542 00:22:28,666 --> 00:22:29,958 Yeah, uh, what's your number? 543 00:22:30,041 --> 00:22:32,541 - Oh, I'll-I'll give it to you. - Yeah, just put it in here. 544 00:22:32,625 --> 00:22:33,767 - JANE: Okay. - MAN: National Merit Scholar? 545 00:22:33,791 --> 00:22:36,666 - Yeah. - Tell me about that SAT score. 546 00:22:36,750 --> 00:22:41,666 JANE: So, if we make one cake a week for a year, count that as 50 cakes 547 00:22:41,750 --> 00:22:44,625 just knowing that we'll probably take a break for Thanksgiving 548 00:22:44,708 --> 00:22:47,500 and Christmas. 549 00:22:47,583 --> 00:22:50,083 - You have to... - Ooh. 550 00:22:50,166 --> 00:22:53,791 add a column for results. 551 00:22:53,875 --> 00:22:55,916 - Results? - Yeah, results. 552 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 Like, "Cake was eaten," "Cake wasn't eaten"? 553 00:22:58,916 --> 00:23:00,833 No. 554 00:23:00,916 --> 00:23:03,500 No, like, um, like results. 555 00:23:03,583 --> 00:23:05,166 Like kissing... 556 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 - Oh. - flirting, 557 00:23:06,958 --> 00:23:10,416 - touching, getting handsy in cars. - Oh. 558 00:23:10,500 --> 00:23:12,100 - (phone chimes) - Like the real results. 559 00:23:12,125 --> 00:23:14,583 - The ones that we're looking for. - Oh, it's eye patch guy. 560 00:23:14,666 --> 00:23:16,351 - What? He texted you? - Yeah, he texted me. 561 00:23:16,375 --> 00:23:18,142 Oh, my God, what did he say? What did he say? Open it. 562 00:23:18,166 --> 00:23:20,458 It's invisible ink. You have to go like that. 563 00:23:20,541 --> 00:23:21,750 - (gasps) - (gasps): Oh. 564 00:23:21,833 --> 00:23:23,541 It's a dick pic. 565 00:23:23,625 --> 00:23:24,809 - It's your first result. - (groans) 566 00:23:24,833 --> 00:23:27,000 Do you think the recipe is under there? 567 00:23:27,083 --> 00:23:28,916 I don't think the recipe's... 568 00:23:29,000 --> 00:23:30,680 He told me he'd send just the right tip... 569 00:23:30,708 --> 00:23:32,416 Oh, I hear it. 570 00:23:32,500 --> 00:23:33,958 I hear it. 571 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 That's on me. 572 00:23:35,291 --> 00:23:37,375 "Just the right tip." 573 00:23:37,458 --> 00:23:38,791 (laughing) 574 00:23:38,875 --> 00:23:40,875 ("Good to Go" by LÒNIS feat. Daphne Willis playing) 575 00:23:40,958 --> 00:23:43,375 - (rhythmic clapping in song) - (crowd chatter) 576 00:23:43,458 --> 00:23:45,041 (woman laughing in song) 577 00:23:45,125 --> 00:23:46,416 ♪ Here we go ♪ 578 00:23:46,500 --> 00:23:48,666 ♪ One, two, whatcha gonna do? ♪ 579 00:23:48,750 --> 00:23:51,333 ♪ Three, four, give me some more ♪ 580 00:23:51,416 --> 00:23:53,291 ♪ Five, six, just for kicks... ♪ 581 00:23:53,375 --> 00:23:54,750 - CORINNE: Hi. - Hey. 582 00:23:54,833 --> 00:23:56,666 - Hi. - Hi. - Hello. 583 00:23:56,750 --> 00:24:00,333 Do you guys just make cakes and bring them to bars, or what? 584 00:24:00,416 --> 00:24:01,583 (laughs softly) 585 00:24:01,666 --> 00:24:02,916 Who would do that? 586 00:24:03,000 --> 00:24:04,750 (laughing): My God. 587 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 588 00:24:07,291 --> 00:24:08,583 - ♪ It's all about style ♪ - Mmm! 589 00:24:08,666 --> 00:24:09,791 ♪ And the way you move ♪ 590 00:24:09,875 --> 00:24:12,458 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 591 00:24:12,541 --> 00:24:15,625 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 592 00:24:15,708 --> 00:24:17,958 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 593 00:24:18,041 --> 00:24:20,916 ♪ Do-do-do-do, we're good to go ♪ 594 00:24:21,000 --> 00:24:24,291 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 595 00:24:24,375 --> 00:24:25,916 ♪ We're good to go... ♪ 596 00:24:26,000 --> 00:24:27,833 (Jane speaking indistinctly) 597 00:24:30,833 --> 00:24:33,583 Well, you're supposed to be passing out the cake. 598 00:24:33,666 --> 00:24:36,458 - I was. - JANE: Oh, look at her go. 599 00:24:36,541 --> 00:24:38,125 Does anyone want some free cake? 600 00:24:38,208 --> 00:24:40,083 - It's free... - Right here. 601 00:24:40,166 --> 00:24:44,416 ♪ Ooh, ooh, ooh, yeah, and we do it so naturally, hey ♪ 602 00:24:44,500 --> 00:24:47,000 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 603 00:24:47,083 --> 00:24:49,750 ♪ It's all about style and the way you move ♪ 604 00:24:49,833 --> 00:24:52,333 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 605 00:24:52,416 --> 00:24:55,958 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 606 00:24:56,041 --> 00:24:58,500 ♪ Right, left, on to the next ♪ 607 00:24:58,583 --> 00:25:01,291 ♪ Front, back, yeah, we do it like that ♪ 608 00:25:01,375 --> 00:25:03,791 ♪ Right side up and upside down ♪ 609 00:25:03,875 --> 00:25:06,666 ♪ Everybody's body's rocking to beat right now, yeah ♪ 610 00:25:06,750 --> 00:25:08,291 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 611 00:25:08,375 --> 00:25:11,333 ♪ Yeah, we're like nothing that you've ever seen ♪ 612 00:25:11,416 --> 00:25:13,392 - ♪ Ooh, and we do it so naturally ♪ - (crowd yelling) 613 00:25:13,416 --> 00:25:14,666 (crowd cheering) 614 00:25:14,750 --> 00:25:17,041 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 615 00:25:17,125 --> 00:25:20,000 ♪ It's all about style and the way you move ♪ 616 00:25:20,083 --> 00:25:21,934 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 617 00:25:21,958 --> 00:25:25,583 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 618 00:25:25,666 --> 00:25:29,583 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 619 00:25:29,666 --> 00:25:31,291 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 620 00:25:31,375 --> 00:25:34,000 - ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ - ♪ Come on ♪ 621 00:25:34,083 --> 00:25:36,333 ♪ Good to go ♪ 622 00:25:36,416 --> 00:25:40,416 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 623 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 624 00:25:42,083 --> 00:25:43,875 ♪ ♪ 625 00:25:43,958 --> 00:25:46,291 ♪ Good to go ♪ 626 00:25:46,375 --> 00:25:47,791 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 627 00:25:47,875 --> 00:25:49,875 ♪ Show us what you got, good to... ♪ 628 00:25:49,958 --> 00:25:51,875 - (elevator bell dings) - (music stops) 629 00:25:53,500 --> 00:25:55,958 When you're done channeling the Hadid sisters, 630 00:25:56,041 --> 00:25:57,750 get to my office, Thompson. 631 00:25:57,833 --> 00:25:59,500 Carry this. 632 00:26:07,125 --> 00:26:08,916 - So... (clears throat) - You need a... 633 00:26:09,000 --> 00:26:10,267 - Um... - Thompson, you're driving me nuts, 634 00:26:10,291 --> 00:26:13,333 but I'm bumping you up to junior agent. 635 00:26:14,625 --> 00:26:16,833 What? 636 00:26:16,916 --> 00:26:18,833 Shut up. Are you serious? 637 00:26:19,583 --> 00:26:21,625 Oh, my God. Oh, my God. 638 00:26:21,708 --> 00:26:23,309 Please, please don't get all snively on me. 639 00:26:23,333 --> 00:26:25,041 Oh, my God, I'm s... 640 00:26:25,125 --> 00:26:26,642 I'm gonna give you a lot of responsibility, 641 00:26:26,666 --> 00:26:29,750 and plus you'll be making twice as much as Mr. I Went To Yale out there, 642 00:26:29,833 --> 00:26:31,309 so don't make me regret this, Thompson. 643 00:26:31,333 --> 00:26:33,291 No, no, no. 644 00:26:33,375 --> 00:26:35,291 Absolutely not. No, you will not regret this. 645 00:26:35,375 --> 00:26:37,434 Give me all the work. Anything, anything you want me to do, 646 00:26:37,458 --> 00:26:38,958 I'll do it, I love it, I need it. 647 00:26:39,041 --> 00:26:41,125 - Can I hug you? - No. 648 00:26:41,208 --> 00:26:42,291 No. 649 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 (stifled squeal) 650 00:26:50,333 --> 00:26:51,750 No, it was always 7:00. 651 00:26:51,833 --> 00:26:53,226 DAVE (over phone): Okay, well, are you sure, 'cause I... 652 00:26:53,250 --> 00:26:54,708 - Yeah. - Really, I-I... 653 00:26:54,791 --> 00:26:56,333 - You suck, Dave! - Jesus! Brock. 654 00:26:56,416 --> 00:26:57,958 - Good night. - Bye. - What? See ya. 655 00:26:58,041 --> 00:26:59,500 DAVE: What the hell was that? 656 00:26:59,583 --> 00:27:01,333 CORINNE: Yeah, it was Brock from the office. 657 00:27:01,416 --> 00:27:03,642 - (Dave speaking indistinctly) - Well, at least he showed up 658 00:27:03,666 --> 00:27:05,500 to celebrate my promotion. 659 00:27:05,583 --> 00:27:07,750 You know how important this is to me. 660 00:27:07,833 --> 00:27:12,916 Yeah, I mean, it's like I told him 7:00 so many times. 661 00:27:13,000 --> 00:27:15,583 - Like, he, he always does this to me. - Mm-hmm. 662 00:27:15,666 --> 00:27:17,726 It's like, get with the program, dude, you're an adult. 663 00:27:17,750 --> 00:27:21,125 Yeah, but as long as we've known Dave, he is always late. 664 00:27:21,208 --> 00:27:22,458 It's kind of his thing. 665 00:27:22,541 --> 00:27:24,291 I don't... I don't like that it's his thing. 666 00:27:24,375 --> 00:27:26,583 It's rude. It's so rude. 667 00:27:26,666 --> 00:27:27,875 It is. 668 00:27:27,958 --> 00:27:29,708 God. 669 00:27:30,208 --> 00:27:32,375 Do we have anything stronger than aspirin? 670 00:27:32,458 --> 00:27:34,017 It's like it's not even working anymore. 671 00:27:34,041 --> 00:27:39,083 Ibuprofen and naproxen also work for this, so I could run to the store and grab that. 672 00:27:39,166 --> 00:27:43,708 Oh, along with your MiraLAX for your bathroom issues. 673 00:27:43,791 --> 00:27:46,625 I know I'm old enough to get over saying "poop." 674 00:27:47,125 --> 00:27:48,583 For your poop issues. 675 00:27:48,666 --> 00:27:49,750 (laughing) 676 00:27:49,833 --> 00:27:52,416 I'll go to the store and be like, "Hey, you got any poop juice?" 677 00:27:52,500 --> 00:27:54,666 - to really challenge myself. - (thudding) 678 00:27:54,750 --> 00:27:56,166 Oh, my God. 679 00:27:56,250 --> 00:27:57,625 Oh, my God. Corinne. 680 00:27:57,708 --> 00:27:59,750 Corinne! 681 00:27:59,833 --> 00:28:01,750 ♪ ♪ 682 00:28:01,833 --> 00:28:03,833 (indistinct conversations nearby) 683 00:28:04,916 --> 00:28:07,375 JANE: Okay, I really feel like we should call your parents. 684 00:28:07,458 --> 00:28:10,291 No, dude, I'm probably just dehydrated. 685 00:28:10,375 --> 00:28:13,291 Okay, Corinne, you don't have a seizure because you're just dehydrated, 686 00:28:13,375 --> 00:28:14,708 so I'm gonna give them a call. 687 00:28:14,791 --> 00:28:16,166 WOMAN: Hey, Miss Thompson. 688 00:28:16,250 --> 00:28:20,000 Your CT scan is showing a large amount of inflammation on the frontal lobe. 689 00:28:20,083 --> 00:28:21,416 You've been having headaches? 690 00:28:21,500 --> 00:28:22,583 Yes, she has. 691 00:28:22,666 --> 00:28:25,000 And you haven't talked to a doctor about them, right? 692 00:28:25,083 --> 00:28:27,333 No, I just thought they were headaches. 693 00:28:27,416 --> 00:28:29,083 Okay, you'll have to stop driving. 694 00:28:29,166 --> 00:28:31,934 No more bathing or swimming alone, 'cause you could have another seizure. 695 00:28:31,958 --> 00:28:34,083 I'm gonna give you a referral to neurology. 696 00:28:34,166 --> 00:28:36,750 And, fortunately, we have a very strong oncology department. 697 00:28:36,833 --> 00:28:38,791 Wait, what? Whoa, whoa. 698 00:28:38,875 --> 00:28:40,125 Wh-What, I'm sorry. 699 00:28:40,208 --> 00:28:41,541 - What? - What's happening? 700 00:28:41,625 --> 00:28:43,625 ♪ ♪ 701 00:28:46,458 --> 00:28:48,791 (whirring) 702 00:29:02,666 --> 00:29:04,666 (squeaking) 703 00:29:07,375 --> 00:29:08,833 Get real. 704 00:29:08,916 --> 00:29:11,291 That doesn't make any sense. 705 00:29:11,375 --> 00:29:13,791 I deal with deductibles for a living, 706 00:29:13,875 --> 00:29:15,916 so you're gonna need to transfer me to somebody 707 00:29:16,000 --> 00:29:19,280 - who knows what they're talking about. - Honey, do you happen to have my fly tool? 708 00:29:21,208 --> 00:29:25,125 My daughter's brain is getting biopsied as we speak. 709 00:29:25,208 --> 00:29:27,791 No, I will not hold. 710 00:29:28,458 --> 00:29:30,125 Oh. Okay. 711 00:29:30,583 --> 00:29:31,875 I'll hold. 712 00:29:31,958 --> 00:29:33,875 DOCTOR: Your incision is looking great. 713 00:29:33,958 --> 00:29:35,375 Inflammation has gone down. 714 00:29:35,458 --> 00:29:36,750 CORINNE: Great. 715 00:29:36,833 --> 00:29:38,666 You are going to heal in no time. 716 00:29:38,750 --> 00:29:40,041 Yay. 717 00:29:40,125 --> 00:29:41,458 Thank you. 718 00:29:42,416 --> 00:29:45,291 You can see the mass here. 719 00:29:45,375 --> 00:29:48,416 Based on its location and the biopsy report, 720 00:29:48,500 --> 00:29:52,625 we would treat this cancer with a combination of chemo and radiation. 721 00:29:52,708 --> 00:29:55,250 Since Corinne is young and otherwise very healthy, 722 00:29:55,333 --> 00:29:57,666 we expect her to do quite well. 723 00:29:57,750 --> 00:30:00,375 - Is it too late for Make-A-Wish? - FRED: Hey. 724 00:30:00,458 --> 00:30:03,000 - Should I start working on a bucket list? - Corinne. 725 00:30:03,083 --> 00:30:06,333 DOCTOR: Our goal is to stop the tumor from growing, 726 00:30:06,416 --> 00:30:09,166 or even better, shrink. 727 00:30:09,250 --> 00:30:11,291 We maintain things from there. 728 00:30:11,375 --> 00:30:12,916 So more battle scars. 729 00:30:13,000 --> 00:30:16,583 It depends on a number of factors. 730 00:30:16,666 --> 00:30:18,166 Let's focus on the now. 731 00:30:18,250 --> 00:30:19,708 Mm-hmm. 732 00:30:19,791 --> 00:30:20,791 FRED: Okay. 733 00:30:22,083 --> 00:30:24,041 Lunch? 734 00:30:24,125 --> 00:30:26,000 (table clattering) 735 00:30:26,083 --> 00:30:27,791 (song playing in background) 736 00:30:27,875 --> 00:30:29,250 - Um... - CORINNE: Dad, it's fine. 737 00:30:29,333 --> 00:30:30,583 No, it's not fine. 738 00:30:30,666 --> 00:30:32,000 - But it is fine. - It's not fine. 739 00:30:32,083 --> 00:30:33,666 - Okay. - Anybody need gum? 740 00:30:33,750 --> 00:30:35,750 CORINNE: We're, we're about to eat food. 741 00:30:35,833 --> 00:30:37,791 - JANE: I'll take a piece. - (Corinne sighs) 742 00:30:37,875 --> 00:30:39,791 Thank you. 743 00:30:39,875 --> 00:30:43,041 CORINNE: Okay, um, do you want to go halfsies with me? 744 00:30:43,125 --> 00:30:46,291 I'll get the, um, chicken tenders, you want the fettuccine Alfredo? 745 00:30:46,375 --> 00:30:47,416 - Yeah. - Yeah? 746 00:30:47,500 --> 00:30:50,559 CORINNE: I'm gonna get my own onion rings, though, 'cause I'm trying for a carb coma. 747 00:30:50,583 --> 00:30:52,666 - Uh, wings are back at the hot bar. - Yeah. 748 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 - Really? - (phone dings) 749 00:30:53,833 --> 00:30:55,017 You want to get hot wings instead? 750 00:30:55,041 --> 00:30:56,625 - Oh, um... - JANE: I'll do a hot wing. 751 00:30:56,708 --> 00:30:58,541 It's Ray, with the Jeep. 752 00:30:58,625 --> 00:31:01,833 He wants to know if we can squeeze him in for a dent this week. 753 00:31:01,916 --> 00:31:04,958 He says you're the only one he wants touching it. 754 00:31:05,041 --> 00:31:07,583 All right, well, I think we should take Corinne back with us. 755 00:31:07,666 --> 00:31:09,875 - What? - RUTH: Fred, we just sat down. 756 00:31:09,958 --> 00:31:11,583 Let them at least get some wings in. 757 00:31:11,666 --> 00:31:13,726 You don't think we're gonna just leave you here, do you? 758 00:31:13,750 --> 00:31:16,541 Well, yeah, because I'm-I'm 24 years old. 759 00:31:16,625 --> 00:31:18,291 I'm not, I'm not 12. 760 00:31:18,375 --> 00:31:21,000 We have very good hospitals in Phoenix, okay? 761 00:31:21,083 --> 00:31:22,601 - (Corinne groans) - We've got a Mayo Clinic, 762 00:31:22,625 --> 00:31:24,101 and I'm sure we can get you set up there. 763 00:31:24,125 --> 00:31:26,750 Dad, this is where celebrities come to get chemo. 764 00:31:26,833 --> 00:31:27,916 Okay? 765 00:31:28,000 --> 00:31:31,375 Sheryl Crow, Melissa Etheridge, 766 00:31:31,458 --> 00:31:33,208 Sharon Osbourne. 767 00:31:33,291 --> 00:31:36,083 - Sharon Osbourne? - CORINNE: Mm-hmm. 768 00:31:36,166 --> 00:31:39,125 The doctor that we met with, she's a really big deal. 769 00:31:39,208 --> 00:31:41,559 - I'm sure she's perfectly qualified, but if you're at home... - She is perfectly... 770 00:31:41,583 --> 00:31:43,903 ...then your mother and I can help you stay on top of this. 771 00:31:43,958 --> 00:31:45,416 She'd have to quit her job. 772 00:31:45,500 --> 00:31:46,666 Thank you. 773 00:31:46,750 --> 00:31:48,309 - I thought her job was the pits. - CORINNE: It is the pits, 774 00:31:48,333 --> 00:31:49,916 but it's about to finally get good. 775 00:31:50,000 --> 00:31:51,083 I just got promoted. 776 00:31:52,166 --> 00:31:54,333 - Congratulations. - Did you know that? 777 00:31:54,416 --> 00:31:56,166 CORINNE: You know I've always wanted this. 778 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 Mom. 779 00:31:57,708 --> 00:31:59,625 Look, we just want to do what's best here. 780 00:31:59,708 --> 00:32:01,083 - Yeah. - Okay? 781 00:32:01,166 --> 00:32:02,726 If we leave you on your own, we can't... 782 00:32:02,750 --> 00:32:05,166 - But she won't be on her own. - Yeah. 783 00:32:05,250 --> 00:32:06,934 JANE: Anything that she needs, I can handle it. 784 00:32:06,958 --> 00:32:09,291 I can make sure that she gets to all of her appointments 785 00:32:09,375 --> 00:32:13,666 and takes the right pills and gets rest and all of those things. 786 00:32:13,750 --> 00:32:16,375 Jane, that's really sweet, but this is going to be a lot. 787 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 No, Jane is, Jane is actually meant 788 00:32:18,333 --> 00:32:20,875 - for this exact kind of situation. - Yeah. 789 00:32:20,958 --> 00:32:23,208 You guys would be leaving me with a soccer mom. 790 00:32:23,291 --> 00:32:26,291 A carpool-driving, lunch-making, 791 00:32:26,375 --> 00:32:28,625 KCRW-subscribing, 792 00:32:28,708 --> 00:32:31,333 PTA president, homeowners' association soccer mom. 793 00:32:31,416 --> 00:32:33,375 - I love KCRW. - She's crazy. Yeah. 794 00:32:35,041 --> 00:32:38,625 How about we stay until you get situated? 795 00:32:38,708 --> 00:32:39,833 Why? 796 00:32:39,916 --> 00:32:41,666 So that we know you're situated. 797 00:32:41,750 --> 00:32:43,666 No, I think that's... that's okay. 798 00:32:43,750 --> 00:32:45,666 - I insist. - CORINNE: No, I... 799 00:32:45,750 --> 00:32:48,125 It's a small apartment. 800 00:32:48,208 --> 00:32:50,458 - It'll be fine. - CORINNE: No, it-it won't be fine. 801 00:32:50,541 --> 00:32:53,261 You're gonna be trying to fix the wall at, like, 3:00 in the morning, 802 00:32:53,291 --> 00:32:56,333 and interrupt my getting betterness. 803 00:32:57,416 --> 00:32:59,125 What's wrong with the wall? 804 00:32:59,208 --> 00:33:02,041 RUTH: I thought the landlord was gonna repaint these walls. 805 00:33:02,125 --> 00:33:04,833 FRED: I'll, uh, hit Benjamin Moore tomorrow, 806 00:33:04,916 --> 00:33:06,083 grab a swatch book. 807 00:33:06,166 --> 00:33:07,851 - Did you move my wire cutters? - (stifled laughter) 808 00:33:07,875 --> 00:33:10,541 RUTH: No, but if you find them, could you please cut your toenails? 809 00:33:10,625 --> 00:33:11,916 (laughing) 810 00:33:12,000 --> 00:33:13,916 How long were you gonna let them get, Fred? 811 00:33:14,000 --> 00:33:16,291 FRED: I don't know. Let's give it another week and see. 812 00:33:16,375 --> 00:33:20,083 RUTH: I'm just afraid you're gonna velociraptor me in your sleep. 813 00:33:20,166 --> 00:33:22,166 What does that mean? 814 00:33:22,250 --> 00:33:24,142 - (whispering): I don't want to know. - FRED: Girls. 815 00:33:24,166 --> 00:33:25,958 Did one of you move my wire cutters? 816 00:33:26,041 --> 00:33:27,125 (clattering) 817 00:33:27,208 --> 00:33:28,333 - Oh. - Oh. 818 00:33:28,416 --> 00:33:30,791 FRED: Oh, never mind. I got 'em. 819 00:33:30,875 --> 00:33:32,416 (Corinne sighs) 820 00:33:32,500 --> 00:33:34,250 Oh, my God. 821 00:33:36,000 --> 00:33:37,291 We've become a sitcom. 822 00:33:37,375 --> 00:33:39,166 Mm-hmm. 823 00:33:44,000 --> 00:33:45,416 Are you doing okay? 824 00:33:45,500 --> 00:33:47,000 (inhales deeply) 825 00:33:47,083 --> 00:33:49,875 - It's such a weird question, I guess. - (exhales) 826 00:33:49,958 --> 00:33:53,000 As okay as possible? 827 00:33:56,208 --> 00:33:57,875 Mm... 828 00:33:59,541 --> 00:34:02,375 (clicks tongue) I don't know. 829 00:34:03,833 --> 00:34:06,041 This is all really weird. 830 00:34:06,125 --> 00:34:07,250 (laughs quietly) 831 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 Yeah. 832 00:34:09,541 --> 00:34:11,875 Yeah, it really is. 833 00:34:13,125 --> 00:34:15,750 - Hey, if I don't make it... - Hmm? 834 00:34:15,833 --> 00:34:18,625 will you make sure... 835 00:34:18,708 --> 00:34:22,083 that Lady Gaga starts an orphanage in my name? 836 00:34:23,166 --> 00:34:27,083 Like... the House for Little Monsters? 837 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 - Yes. - (laughing) 838 00:34:28,708 --> 00:34:30,291 I'll look into it. 839 00:34:30,375 --> 00:34:33,083 I knew I could count on you. 840 00:34:33,166 --> 00:34:34,958 Always. 841 00:34:41,791 --> 00:34:43,041 Hey. 842 00:34:43,125 --> 00:34:45,375 Uh, for that machine, it's kind of funny. 843 00:34:45,458 --> 00:34:47,351 You actually have to press down on the top really hard 844 00:34:47,375 --> 00:34:52,458 and the thing that looks like a handle actually has to close all the way. 845 00:34:52,541 --> 00:34:54,750 Yep. Yeah. 846 00:34:54,833 --> 00:34:58,291 Is this frou-frou coffee all you have? 'Cause usually I drink the instant stuff. 847 00:34:58,375 --> 00:34:59,791 Right. You know what? 848 00:34:59,875 --> 00:35:02,625 I actually think we kept your jar from last time. 849 00:35:02,708 --> 00:35:04,583 Just hold on. 850 00:35:04,666 --> 00:35:06,541 (muttering) 851 00:35:09,750 --> 00:35:11,833 - Hey, there she is. - Yeah. 852 00:35:11,916 --> 00:35:14,625 - Yeah. Thank you. - Yeah. 853 00:35:22,333 --> 00:35:24,833 (scraping) 854 00:35:26,666 --> 00:35:28,333 (groans) 855 00:35:28,416 --> 00:35:32,750 Oh, I, uh, I noticed that, uh, there's a scratch on your passenger door. 856 00:35:32,833 --> 00:35:34,625 I'll pull the paint code, get some sandpaper, 857 00:35:34,708 --> 00:35:36,226 we'll get that taken care of tomorrow. 858 00:35:36,250 --> 00:35:37,916 Oh, my God, Fred, that is so nice, 859 00:35:38,000 --> 00:35:40,017 but I really don't want you to have to worry about all that 860 00:35:40,041 --> 00:35:41,642 - 'cause I can run... - Oh, no, no. Janie, Janie, Janie. 861 00:35:41,666 --> 00:35:44,101 Some crook out here is gonna charge you an arm and a leg for it 862 00:35:44,125 --> 00:35:45,666 and do a half-assed job... 863 00:35:45,750 --> 00:35:47,625 There's my receptacle tester. 864 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Wh-What is this? 865 00:35:53,833 --> 00:35:55,125 I've been baking a lot of cakes. 866 00:35:55,208 --> 00:35:56,541 Yeah. 867 00:35:56,625 --> 00:35:58,166 Okay. 868 00:35:58,250 --> 00:36:01,625 And taking them to bars. 869 00:36:02,500 --> 00:36:04,375 FRED: Because...? 870 00:36:05,708 --> 00:36:08,875 Kind of as a way to meet guys. 871 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 - (groans) - But it's not like that, I promise. 872 00:36:12,291 --> 00:36:15,708 FRED: "Redwood, spiced rum, dick pic." 873 00:36:20,291 --> 00:36:21,375 FRED: Uh-huh. 874 00:36:21,458 --> 00:36:23,458 (indistinct conversations nearby) 875 00:36:25,375 --> 00:36:27,916 (squeaking) 876 00:36:28,000 --> 00:36:30,458 Ruthie, do you have plumber's tape? 877 00:36:35,708 --> 00:36:38,458 No, that's the... That'll work. 878 00:36:39,541 --> 00:36:42,000 When I'm done with this, I'm taking this thing home 879 00:36:42,083 --> 00:36:44,083 and I'm hanging it up like my trophy. 880 00:36:44,166 --> 00:36:47,458 Only you would want to keep your radiation mask. 881 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 What? Are you kidding me? 882 00:36:49,625 --> 00:36:52,541 (creepy voice): Who wouldn't want to keep their cancer mask? 883 00:36:52,625 --> 00:36:55,625 (normal voice): Oh, Friday night, I really want to do, like, 884 00:36:55,708 --> 00:36:58,416 a piña colada coconut cake, like a giant coconut. 885 00:36:58,500 --> 00:36:59,583 Can you make that? 886 00:36:59,666 --> 00:37:04,500 Yeah, I could, but do you really think that we should be in bars until 3:00 a.m. 887 00:37:04,583 --> 00:37:06,458 - and eating frosting for dinner? - Uh! 888 00:37:06,541 --> 00:37:08,541 - Excuse me. - No, I'm being serious. 889 00:37:08,625 --> 00:37:11,458 Are you trying to crush my soul? 890 00:37:11,541 --> 00:37:14,583 If the Lady Gaga thing didn't happen, it wouldn't kill me, but this would. 891 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 You want... Do you want me to die? 892 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 That's so inappropriate. 893 00:37:17,541 --> 00:37:18,541 Do you want me to die? 894 00:37:18,625 --> 00:37:20,083 - Shh, shh, Corinne. - My God. 895 00:37:20,166 --> 00:37:22,708 I just think your-your treatment should take priority. 896 00:37:22,791 --> 00:37:26,916 Girl, if I don't have a distraction, I will literally lose my mind. 897 00:37:27,000 --> 00:37:29,101 I feel like there are just other ways that you could be distracted. 898 00:37:29,125 --> 00:37:31,125 There are so many card games that we have at home. 899 00:37:31,208 --> 00:37:32,750 - Jane... - I really want to take up... 900 00:37:32,833 --> 00:37:35,750 Jane, you said anything I need. 901 00:37:36,833 --> 00:37:39,208 I need this. 902 00:37:41,416 --> 00:37:42,833 Okay. 903 00:37:42,916 --> 00:37:45,250 (whispers): Thank you. 904 00:37:45,333 --> 00:37:46,916 And I thought of a name. 905 00:37:47,000 --> 00:37:48,833 - Yeah? - Mm-hmm. 906 00:37:49,916 --> 00:37:51,833 Cakebarring. 907 00:37:51,916 --> 00:37:53,666 - Creative. - Thank you. 908 00:37:53,750 --> 00:37:56,250 ("Let's Have a Luau" by Paul Page playing) 909 00:37:56,333 --> 00:37:57,458 (crowd chatter) 910 00:37:57,541 --> 00:38:00,833 ♪ Let's have a luau, a luau, a luau ♪ 911 00:38:00,916 --> 00:38:02,250 ♪ Let's have a luau... ♪ 912 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 Thank you so much, Nora, for printing out the hard copies. 913 00:38:05,375 --> 00:38:08,125 So, if you look at the schedule, I divided it up 914 00:38:08,208 --> 00:38:11,041 so that one of us can be with Corinne at every appointment. 915 00:38:11,125 --> 00:38:13,375 There's also an alternate listed... thank you... 916 00:38:13,458 --> 00:38:16,833 and there are alternates to the alternates, 917 00:38:16,916 --> 00:38:18,791 - just in case. - Yeah. 918 00:38:18,875 --> 00:38:21,916 Uh, what do we do if you have a seizure? Do we just call 911? 919 00:38:22,000 --> 00:38:23,291 - Uh, Liz. - I'm asking. 920 00:38:23,375 --> 00:38:25,335 It actually depends on how long the seizure lasts. 921 00:38:25,375 --> 00:38:26,958 - Right? - Yeah. Mm-hmm. 922 00:38:27,041 --> 00:38:28,642 I notice that this is super Western medicine heavy, 923 00:38:28,666 --> 00:38:32,625 and I just feel like it's worth discussing other modalities of-of healing, 924 00:38:32,708 --> 00:38:36,666 like Reiki, chakra cleansing, meridian realignment. 925 00:38:36,750 --> 00:38:38,625 Redirect: Look at this cake. 926 00:38:38,708 --> 00:38:41,500 Let's not forget why we're here, ladies, okay? 927 00:38:41,583 --> 00:38:42,958 We're here to scout. 928 00:38:43,041 --> 00:38:45,416 Um, I don't want to freak you all out, but, um, 929 00:38:45,500 --> 00:38:48,375 some old guy keeps staring at us. 930 00:38:48,458 --> 00:38:50,541 Hmm? Where? 931 00:38:50,625 --> 00:38:52,416 Yeah, nine o'clock. Sad eyes. 932 00:38:52,500 --> 00:38:56,333 ♪ You'll love a luau, a luau, a luau... ♪ 933 00:38:56,416 --> 00:38:58,541 That's-that's my dad. 934 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 - ♪ The party ♪ - (slurping) 935 00:39:00,708 --> 00:39:06,000 ♪ Of the year. ♪ 936 00:39:14,583 --> 00:39:16,958 Well, it has been really great having you guys here... 937 00:39:17,041 --> 00:39:18,458 Yeah, this is getting out of hand. 938 00:39:18,541 --> 00:39:21,291 It's just more so that we feel like we're ready to be on our own. 939 00:39:22,375 --> 00:39:23,958 No. 940 00:39:24,041 --> 00:39:25,333 No, no. 941 00:39:25,416 --> 00:39:27,875 I-I haven't even fixed the shower yet 942 00:39:27,958 --> 00:39:29,517 'cause Lowe's didn't have the right color grout. 943 00:39:29,541 --> 00:39:32,166 I gotta do the-the dryer vent. 944 00:39:32,250 --> 00:39:33,875 That's a fire waiting to hap... 945 00:39:33,958 --> 00:39:35,291 I got a whole list. 946 00:39:35,375 --> 00:39:36,958 I think you're losing it. 947 00:39:37,041 --> 00:39:38,666 I'm losing it? 948 00:39:38,750 --> 00:39:42,833 I'm not the one up at 4:00 a.m. making spaghetti sauce and doing the Wordle. 949 00:39:42,916 --> 00:39:46,416 You know if I miss a day, my streak goes back to zero. 950 00:39:46,500 --> 00:39:47,875 Not at 4:00 a.m. it doesn't. 951 00:39:47,958 --> 00:39:50,791 It doesn't reset till midnight. You got the whole goddamn day. 952 00:39:51,875 --> 00:39:53,791 We can't stay here forever. 953 00:39:53,875 --> 00:39:56,958 Okay, fine, go back. 954 00:39:57,041 --> 00:39:59,500 You can tend to the shop, and I'll-I'll stay here 955 00:39:59,583 --> 00:40:01,833 and take care of things. 956 00:40:01,916 --> 00:40:04,791 I can't fix the cars, Fred. 957 00:40:04,875 --> 00:40:07,375 Besides, what more can you do here, 958 00:40:07,458 --> 00:40:10,500 besides personally supervise her radiation treatment? 959 00:40:10,583 --> 00:40:14,500 We know everyone at the hospital, we figured out the insurance, 960 00:40:14,583 --> 00:40:16,958 and I've filled their freezer with more lasagna 961 00:40:17,041 --> 00:40:19,125 than they're ever gonna want to eat. 962 00:40:19,208 --> 00:40:21,750 Not possible. I love your lasagna. 963 00:40:21,833 --> 00:40:24,541 RUTH: Thanks, Jane, but get real. 964 00:40:24,625 --> 00:40:27,833 FRED: You girls are gonna need more than dinner. 965 00:40:27,916 --> 00:40:30,583 You guys taught me how to take care of my business, okay? 966 00:40:30,666 --> 00:40:32,000 This is me doing that. 967 00:40:32,083 --> 00:40:33,291 Let me be an adult. 968 00:40:33,375 --> 00:40:34,625 Yeah, we'll be okay. 969 00:40:34,708 --> 00:40:37,916 I promise. And you guys can drive from Phoenix whenever you want. 970 00:40:38,000 --> 00:40:40,333 My room will always be available to you. 971 00:40:40,416 --> 00:40:42,125 (Corinne sighs) 972 00:40:43,833 --> 00:40:47,250 I'm just not ready to leave you, Corky. 973 00:40:47,333 --> 00:40:50,916 Yeah, I know, but... for the sake of our relationship, 974 00:40:51,000 --> 00:40:54,500 I can't, I can't see your bare feet anymore. 975 00:41:00,333 --> 00:41:01,583 (slurping) 976 00:41:02,666 --> 00:41:05,791 RUTH: Okay, um, pasta salad's in the fridge. 977 00:41:05,875 --> 00:41:09,250 The pharmacy's supposed to call Monday about Corinne's Temodal. 978 00:41:09,333 --> 00:41:10,613 Got it, got it. Thank you, Ruth. 979 00:41:10,666 --> 00:41:12,833 And I will follow up with you when I hear from them. 980 00:41:12,916 --> 00:41:15,333 - Okay, thanks, Janie. - Mm-hmm. 981 00:41:19,750 --> 00:41:21,125 Do you have WD-40? 982 00:41:21,208 --> 00:41:23,291 - Yeah, we're good. - Yes, we're good. 983 00:41:23,375 --> 00:41:26,125 CORINNE: We have enough for the whole building. 984 00:41:26,208 --> 00:41:28,875 {\an8}- Um, for your headaches. - What? 985 00:41:28,958 --> 00:41:30,250 Mother! 986 00:41:31,333 --> 00:41:34,166 Just be careful. It's seven parts THC. 987 00:41:34,250 --> 00:41:36,083 Oh, my God. 988 00:41:36,166 --> 00:41:37,500 FRED: Love you, hon. 989 00:41:37,583 --> 00:41:39,142 - I love you. - JANE: Thank you for everything. 990 00:41:39,166 --> 00:41:40,791 - Thank you. - RUTH: Thanks, Jane. 991 00:41:40,875 --> 00:41:42,458 JANE: Thank you. 992 00:41:43,541 --> 00:41:46,125 - (straining): Let go. My God. - (Corinne grunting) 993 00:41:46,208 --> 00:41:47,541 (grunting) 994 00:41:49,875 --> 00:41:51,041 JANE: For you. 995 00:41:51,125 --> 00:41:54,916 Fred, your trail mix and Mountain Dew's in the back seat. 996 00:41:55,000 --> 00:41:56,250 Thanks for getting us situated. 997 00:41:56,333 --> 00:41:57,833 Bye. 998 00:41:57,916 --> 00:41:59,541 Don't toss my coffee, Janie. 999 00:41:59,625 --> 00:42:00,875 I won't touch it. 1000 00:42:00,958 --> 00:42:02,791 Move along. 1001 00:42:02,875 --> 00:42:04,726 - (engine starting) - CORINNE: Thanks for the weed! 1002 00:42:04,750 --> 00:42:05,875 Love you. 1003 00:42:05,958 --> 00:42:07,351 - Bye. - Oh, and I'll keep you guys updated 1004 00:42:07,375 --> 00:42:08,833 - in our group chat. - Go! 1005 00:42:08,916 --> 00:42:10,708 See you in the fall. 1006 00:42:11,625 --> 00:42:12,708 Whoo! 1007 00:42:13,750 --> 00:42:16,000 Freedom! 1008 00:42:16,083 --> 00:42:17,750 Oh, my God. Sorry. 1009 00:42:17,833 --> 00:42:20,666 (laughs): Oh, God. Sorry. 1010 00:42:20,750 --> 00:42:24,375 JANE: I just cannot believe that your parents went to a dispensary for you. 1011 00:42:24,458 --> 00:42:28,125 CORINNE: Dude, this is... this is cherry flavored. 1012 00:42:28,208 --> 00:42:29,958 Oh, my God. 1013 00:42:30,041 --> 00:42:32,750 Oh, my God, I have such a good idea. 1014 00:42:32,833 --> 00:42:35,041 Summer is not over yet. 1015 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 ("Close to You" by Dayglow playing) 1016 00:42:41,958 --> 00:42:44,541 (Corinne and Dave laughing) 1017 00:42:44,625 --> 00:42:46,041 DAVE: You don't want any more? 1018 00:42:46,125 --> 00:42:48,458 (laughing): I don't think I should have any more. 1019 00:42:49,458 --> 00:42:51,041 I'm so high. 1020 00:42:51,125 --> 00:42:53,333 Mm, hey, you want some cake? 1021 00:42:53,416 --> 00:42:58,125 Full disclosure, it has THC and CBD in it. 1022 00:42:58,208 --> 00:43:01,208 (whispering): Some of us are having a stronger reaction than the others. 1023 00:43:02,291 --> 00:43:03,708 Maybe after my shift. 1024 00:43:03,791 --> 00:43:07,666 (yawns): Just so you know, the frosting, it tastes like a cherry Icee, or, um... 1025 00:43:07,750 --> 00:43:11,041 oh, it tastes like baby toothpaste. 1026 00:43:11,125 --> 00:43:13,041 - (laughing) - No, no, no, without the fluoride. 1027 00:43:13,125 --> 00:43:14,166 You know. 1028 00:43:14,250 --> 00:43:15,250 (laughing) 1029 00:43:15,333 --> 00:43:17,333 It's getting late. I'm gonna call us a car, yeah? 1030 00:43:17,416 --> 00:43:18,833 What? Where are you going? 1031 00:43:18,916 --> 00:43:20,142 - I'm gonna call us a car. It's late. - No. 1032 00:43:20,166 --> 00:43:21,750 And look, look at her. 1033 00:43:21,833 --> 00:43:23,666 - I'll be back. - Okay. 1034 00:43:23,750 --> 00:43:26,101 - Okay, we got to go. - I've never been so relaxed in my life. 1035 00:43:26,125 --> 00:43:29,916 I just, I feel like I'm in a bathtub and it smells like rain. 1036 00:43:30,000 --> 00:43:31,500 I have to go to the bathroom. 1037 00:43:31,583 --> 00:43:34,000 - Goodbye. Goodbye. - Wait, wait, Dave's getting a car. 1038 00:43:34,083 --> 00:43:36,208 - Hey. - Oh, my God. 1039 00:43:36,291 --> 00:43:37,666 Hi. 1040 00:43:37,750 --> 00:43:39,559 Hi. My friend's going to the bathroom. I'm gonna... 1041 00:43:39,583 --> 00:43:43,208 Yeah, you have really beautiful eyes. 1042 00:43:43,291 --> 00:43:44,750 - Oh. Thank you. - (laughs) 1043 00:43:44,833 --> 00:43:47,250 Can I, um, can I buy you a drink? 1044 00:43:47,333 --> 00:43:48,958 No, thank you. 1045 00:43:49,041 --> 00:43:51,250 Come on, just like one drink, huh? 1046 00:43:51,333 --> 00:43:53,493 - Oh, no, thank you. - Come on, for me, for me, for me? 1047 00:43:53,541 --> 00:43:55,333 - No, thank you. - (laughs) 1048 00:43:55,416 --> 00:43:57,559 - You're playing hard to get, huh? - No, I'm really high, 1049 00:43:57,583 --> 00:43:59,183 - and I don't want a drink. - Okay, yeah. 1050 00:43:59,208 --> 00:44:00,375 - Just no, thank you. - But... 1051 00:44:00,458 --> 00:44:02,434 - I just said it, like, five times. - Okay, okay. Okay, I get it. 1052 00:44:02,458 --> 00:44:04,017 Okay, you don't have to be a bitch about it. 1053 00:44:04,041 --> 00:44:06,083 - Okay? - I'm... 1054 00:44:10,250 --> 00:44:13,208 What'd you just say to my friend? 1055 00:44:13,291 --> 00:44:15,750 I said she doesn't have to be such a... 1056 00:44:15,833 --> 00:44:17,166 Shh... 1057 00:44:18,875 --> 00:44:21,250 That's enough from you. 1058 00:44:22,791 --> 00:44:24,666 Say that, say, "That's enough from me." 1059 00:44:25,750 --> 00:44:28,375 That's enough from me. 1060 00:44:28,458 --> 00:44:30,750 Goodbye. 1061 00:44:30,833 --> 00:44:32,250 Bye-bye. 1062 00:44:35,208 --> 00:44:37,250 You know, actually, this is really good. 1063 00:44:37,333 --> 00:44:38,416 I know. 1064 00:44:38,500 --> 00:44:40,208 But y'all are assholes. 1065 00:44:40,958 --> 00:44:42,541 What the hell? 1066 00:44:42,625 --> 00:44:43,916 (laughing) 1067 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 - Corinne. - Yeah. 1068 00:44:46,083 --> 00:44:47,333 You're not a bitch. 1069 00:44:47,416 --> 00:44:49,291 I know I'm not a bitch. 1070 00:44:49,375 --> 00:44:50,625 Good, good. 1071 00:44:50,708 --> 00:44:52,291 Don't let me have any more cake. 1072 00:44:52,375 --> 00:44:54,875 ♪ ♪ 1073 00:44:56,958 --> 00:44:59,750 (motorcycle engine revving) 1074 00:44:59,833 --> 00:45:01,750 (crowd whooping, cheering) 1075 00:45:01,833 --> 00:45:03,833 ♪ ♪ 1076 00:45:12,250 --> 00:45:14,500 - (screaming happily) - (laughing) 1077 00:45:22,041 --> 00:45:23,666 CORINNE: Jane, this cake is so good. 1078 00:45:23,750 --> 00:45:25,708 - Can I have seconds? - No. 1079 00:45:25,791 --> 00:45:27,500 Did you use yogurt in this? 1080 00:45:27,583 --> 00:45:28,791 Yes, I did. 1081 00:45:28,875 --> 00:45:30,500 This really works. 1082 00:45:30,583 --> 00:45:31,750 Oh, Sam. 1083 00:45:31,833 --> 00:45:33,708 This is my brother. 1084 00:45:33,791 --> 00:45:35,041 He's here to give me a ride 1085 00:45:35,125 --> 00:45:36,267 - after I finish my shift. - Hi. 1086 00:45:36,291 --> 00:45:38,458 Hi. 1087 00:45:38,541 --> 00:45:40,559 You've gotta try some of this cake, Sam. It's so good. 1088 00:45:40,583 --> 00:45:43,500 You know what, I could actually cut you your own slice. 1089 00:45:43,583 --> 00:45:45,166 You got a minute, right? 1090 00:45:45,250 --> 00:45:46,833 Yeah. 1091 00:45:46,916 --> 00:45:49,541 ("Sin Oficio" by Systema Solar playing) 1092 00:45:53,916 --> 00:45:56,875 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1093 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 Oh, my God! 1094 00:45:58,583 --> 00:46:00,583 ♪ ♪ 1095 00:46:01,666 --> 00:46:02,916 (women laughing) 1096 00:46:03,000 --> 00:46:05,458 - JANE: Oh, my God. - Oh, my God. 1097 00:46:05,541 --> 00:46:06,916 That was so weird. 1098 00:46:07,000 --> 00:46:08,184 I have never done that before. 1099 00:46:08,208 --> 00:46:10,166 - You just made out in public. - I know. 1100 00:46:10,250 --> 00:46:12,541 You just made out in public! 1101 00:46:12,625 --> 00:46:15,083 (excited chattering) 1102 00:46:15,166 --> 00:46:17,250 - Look at me in the face. - Oh, my God. 1103 00:46:17,333 --> 00:46:19,125 - Who is she? - Who am I? Who am I? 1104 00:46:20,541 --> 00:46:21,791 (Corinne squeals happily) 1105 00:46:21,875 --> 00:46:23,208 You just kissed a boy. 1106 00:46:25,000 --> 00:46:29,416 This is not the most sanitary place to be doing this. 1107 00:46:29,500 --> 00:46:32,000 Jane, those are literally toxic. 1108 00:46:32,083 --> 00:46:34,416 I don't think it really matters. 1109 00:46:34,500 --> 00:46:35,541 True. 1110 00:46:35,625 --> 00:46:38,958 You're adding all the grocery receipts to the list that we split? 1111 00:46:39,041 --> 00:46:40,625 Huh? 1112 00:46:40,708 --> 00:46:43,166 - The monthly bill that we split. - What monthly bill? 1113 00:46:43,250 --> 00:46:44,791 Jane... 1114 00:46:44,875 --> 00:46:47,500 The grocery receipts, the gas receipts. 1115 00:46:47,583 --> 00:46:49,541 For taking me to my appointments 1116 00:46:49,625 --> 00:46:51,583 and work and everywhere? 1117 00:46:51,666 --> 00:46:52,958 Don't be ridiculous. 1118 00:46:53,041 --> 00:46:55,708 Don't be rid... I'm not being ridiculous. 1119 00:46:55,791 --> 00:46:59,083 You have to learn to charge people for your services. 1120 00:46:59,166 --> 00:47:01,375 If you're going to be a lawyer, you gotta invoice. 1121 00:47:01,458 --> 00:47:03,458 You're not gonna pay me for gas. 1122 00:47:03,541 --> 00:47:06,166 You're so annoying. 1123 00:47:06,250 --> 00:47:09,541 You should be Judge Judy for Halloween. 1124 00:47:09,625 --> 00:47:11,625 (phones ringing) 1125 00:47:22,125 --> 00:47:24,125 ♪ ♪ 1126 00:47:27,041 --> 00:47:30,541 Girl, are we supposed to be running a 5K for you? 1127 00:47:30,625 --> 00:47:31,833 Mm-mm. 1128 00:47:31,916 --> 00:47:33,291 I'm just supposed to attend. 1129 00:47:33,375 --> 00:47:34,416 (laughs): Okay. 1130 00:47:34,500 --> 00:47:36,958 And maybe give some high fives to people, hand out some juice. 1131 00:47:37,041 --> 00:47:39,208 Yeah, all right, when did this happen? 1132 00:47:39,291 --> 00:47:42,500 Um, let's see. 1133 00:47:42,583 --> 00:47:44,833 Benita filed the paperwork with the city this morning. 1134 00:47:44,916 --> 00:47:47,750 - I'm sorry, are you serious? - Mm-hmm. 1135 00:47:47,833 --> 00:47:49,875 I can't really do anything about it, Jane. 1136 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 I've just accepted that this is how things go when you have cancer. 1137 00:47:53,458 --> 00:47:55,916 People feel bad for you, and then they get you stuff, 1138 00:47:56,000 --> 00:47:58,625 and then you kind of have to just graciously accept, 1139 00:47:58,708 --> 00:48:00,458 which makes them feel a whole lot better. 1140 00:48:00,541 --> 00:48:02,583 Okay, you're all set up for acupuncture at 5:00. 1141 00:48:02,666 --> 00:48:05,208 And Jake's bringing a kind of a therapy dog 1142 00:48:05,291 --> 00:48:07,166 that you may or may not want to... 1143 00:48:07,250 --> 00:48:09,416 - Yeah, I love dogs. - Okay. All right. 1144 00:48:09,500 --> 00:48:10,833 Thank you. 1145 00:48:19,250 --> 00:48:21,500 - Hi. - Hi. 1146 00:48:24,166 --> 00:48:25,958 You work in legal, right? 1147 00:48:26,041 --> 00:48:29,416 Yeah. It's a very... 1148 00:48:29,500 --> 00:48:32,750 exciting department. 1149 00:48:32,833 --> 00:48:34,750 Okay. You're probably really busy, 1150 00:48:34,833 --> 00:48:37,166 but if I were to buy you a drink, 1151 00:48:37,250 --> 00:48:41,000 I'm wondering if you could walk me through copyright IP. 1152 00:48:41,083 --> 00:48:44,666 Just 'cause I'm applying to law school, really curious. 1153 00:48:44,750 --> 00:48:46,416 Yeah, yeah. 1154 00:48:46,500 --> 00:48:48,333 Uh, I track international licenses, 1155 00:48:48,416 --> 00:48:51,083 - so maybe we can just start there. - (elevator bell dings) 1156 00:48:51,166 --> 00:48:53,916 Yeah, I'm riveted by international licenses. 1157 00:48:54,000 --> 00:48:57,333 Uh, you going down? 1158 00:48:57,416 --> 00:48:59,666 - Please, I've only just met you. - Oh. 1159 00:48:59,750 --> 00:49:01,184 - That was a really dumb joke. - Okay. 1160 00:49:01,208 --> 00:49:03,017 I'm just going to go report myself to HR, actually. 1161 00:49:03,041 --> 00:49:05,291 - Yeah, okay. See you. - Um, I'll... 1162 00:49:05,375 --> 00:49:07,291 (sighs) 1163 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 JANE: Okay, um, just so you know, 1164 00:49:10,375 --> 00:49:12,875 there is an exclusivity clause in this one, 1165 00:49:12,958 --> 00:49:15,875 but I didn't see it in that one, which may be worth mentioning. 1166 00:49:15,958 --> 00:49:18,708 (laughs): Oh, you are terrifyingly good at this. 1167 00:49:18,791 --> 00:49:20,041 - Yeah? - Yeah. 1168 00:49:20,125 --> 00:49:21,765 I feel like you're trying to take my job. 1169 00:49:21,833 --> 00:49:23,416 Ooh, definitely not. 1170 00:49:23,500 --> 00:49:24,934 All due respect to the legal department. 1171 00:49:24,958 --> 00:49:26,625 Definitely not. I understand. 1172 00:49:26,708 --> 00:49:28,684 Wait, wait, I thought you said you were applying to law school. 1173 00:49:28,708 --> 00:49:30,583 Well, yeah, I-I will be applying. 1174 00:49:30,666 --> 00:49:32,583 Um, I want to stay in L.A., though, 1175 00:49:32,666 --> 00:49:35,666 so hopefully like a UCLA or a USC 1176 00:49:35,750 --> 00:49:37,791 - or somewhere like that. - Sweet. 1177 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 What about you, though? 1178 00:49:38,958 --> 00:49:41,125 You have any plans after this? 1179 00:49:41,208 --> 00:49:42,750 Plan after this? I don't know. 1180 00:49:42,833 --> 00:49:44,309 - I mean, I'm in the trainee program. - Oh. 1181 00:49:44,333 --> 00:49:46,392 - This is the plan. - So legal department is the plan 1182 00:49:46,416 --> 00:49:48,000 for the next five-ish years, yeah. 1183 00:49:48,083 --> 00:49:49,642 - But I like the pace of things. - Mm-hmm. 1184 00:49:49,666 --> 00:49:51,458 - And I like my boss. - Mm-hmm. 1185 00:49:51,541 --> 00:49:52,767 And I like the break room snacks. 1186 00:49:52,791 --> 00:49:55,916 I did have one of your dreamsicle cake slices the other day. 1187 00:49:56,000 --> 00:49:57,333 Oh, you did? 1188 00:49:57,416 --> 00:49:59,958 Those orangey shavings in the frosting... amazing. 1189 00:50:00,041 --> 00:50:01,476 Well, have you ever zested an orange? 1190 00:50:01,500 --> 00:50:03,875 It's just like, pure, I don't know, knuckle terror. 1191 00:50:03,958 --> 00:50:06,166 So, just to clarify, there was no blood? 1192 00:50:06,250 --> 00:50:09,375 - Okay? - I can guarantee there is no blood... 1193 00:50:09,458 --> 00:50:10,875 in that cake. 1194 00:50:10,958 --> 00:50:12,476 (laughing): But I'm glad, I'm glad you liked it. 1195 00:50:12,500 --> 00:50:13,541 Yeah, I loved it. 1196 00:50:15,250 --> 00:50:18,166 Um, do you still want to hear about intellectual property law? 1197 00:50:18,250 --> 00:50:20,583 - To be honest... - Mm-hmm. 1198 00:50:20,666 --> 00:50:21,875 Not really. 1199 00:50:24,166 --> 00:50:27,250 Honestly, I'm glad you said no. 1200 00:50:27,333 --> 00:50:28,583 But you promised me a drink, 1201 00:50:28,666 --> 00:50:30,267 and all I've got so far is bubbly sparkling water. 1202 00:50:30,291 --> 00:50:32,500 (continues indistinctly) 1203 00:50:32,583 --> 00:50:34,583 ♪ ♪ 1204 00:50:39,458 --> 00:50:43,666 All right. Thank you again for a fun night of contracts. 1205 00:50:43,750 --> 00:50:45,541 - Great night of contracts. - Yeah. 1206 00:50:45,625 --> 00:50:47,083 - You're very welcome. - (laughing) 1207 00:50:47,166 --> 00:50:48,886 You know, I've actually learned more tonight 1208 00:50:48,958 --> 00:50:52,083 than I would in, like, the first semester of law school. 1209 00:50:52,166 --> 00:50:53,791 Really? I'm flattered. 1210 00:50:53,875 --> 00:50:55,833 - Tell my boss that. - Oh, I will. 1211 00:50:55,916 --> 00:50:57,458 Good. I'm glad. 1212 00:50:57,541 --> 00:50:59,583 Wait, um... 1213 00:51:00,833 --> 00:51:02,541 I actually had a great time tonight. 1214 00:51:03,625 --> 00:51:04,958 Me, too. 1215 00:51:07,250 --> 00:51:09,250 ♪ ♪ 1216 00:51:23,375 --> 00:51:25,000 DOCTOR: How's your nausea level? 1217 00:51:25,083 --> 00:51:27,083 CORINNE: Um, fine. 1218 00:51:27,166 --> 00:51:29,833 - DOCTOR: Are you sleeping okay? - CORINNE: Yes. 1219 00:51:29,916 --> 00:51:31,416 How would you say your mood is? 1220 00:51:31,500 --> 00:51:34,541 I'd say fantastic. 1221 00:51:34,625 --> 00:51:36,166 Fantastic? 1222 00:51:36,250 --> 00:51:37,541 - Mm-hmm. - Really? 1223 00:51:37,625 --> 00:51:39,517 Jane just smooched it up last night with this guy 1224 00:51:39,541 --> 00:51:41,541 - that she liked forever and ever, so... - Corinne. 1225 00:51:41,625 --> 00:51:43,345 I'd say it's a pretty good boost for morale. 1226 00:51:43,416 --> 00:51:44,976 Corinne, your parents are on the phone. 1227 00:51:45,000 --> 00:51:46,559 - Sorry, please disregard. - CORINNE: What? 1228 00:51:46,583 --> 00:51:47,750 They don't care. 1229 00:51:47,833 --> 00:51:48,833 Good for you, Jane. 1230 00:51:48,916 --> 00:51:51,166 Just be safe, okay? Use a condom. 1231 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 - RUTH: Oh. - (laughs) 1232 00:51:54,250 --> 00:51:55,291 What? 1233 00:51:55,375 --> 00:51:58,250 Okay. So when do I get to go wig shopping? 1234 00:51:58,333 --> 00:52:00,875 I'm allergic to hair dye, I've always wanted pink hair, 1235 00:52:00,958 --> 00:52:02,809 - so this is my chance. - You probably won't need a wig. 1236 00:52:02,833 --> 00:52:06,083 Most people don't lose all their hair with this course of treatment, 1237 00:52:06,166 --> 00:52:09,958 but you may experience some thinning as your treatment progresses. 1238 00:52:10,041 --> 00:52:12,500 - But I want a wig. - I already ordered some for us to try. 1239 00:52:12,583 --> 00:52:13,583 - You did? - Yeah. 1240 00:52:13,666 --> 00:52:14,809 If they're not pink, I don't want it. 1241 00:52:14,833 --> 00:52:16,125 Girl, it's pink. 1242 00:52:16,208 --> 00:52:17,208 (laughs) 1243 00:52:17,291 --> 00:52:18,708 How's your balance been? 1244 00:52:18,791 --> 00:52:21,458 Um, um... 1245 00:52:21,541 --> 00:52:26,208 I've gotten a little dizzy sometimes but nothing major. 1246 00:52:26,291 --> 00:52:28,166 You haven't told me you've been getting dizzy. 1247 00:52:28,250 --> 00:52:31,291 I'm thinking I may reduce your seizure medication. 1248 00:52:31,375 --> 00:52:33,833 Is that something we should be worried about? 1249 00:52:33,916 --> 00:52:35,892 DOCTOR: Just a precaution to help with the dizziness. 1250 00:52:35,916 --> 00:52:37,791 No need to be concerned. 1251 00:52:37,875 --> 00:52:40,166 Thank you. Bye. 1252 00:52:40,250 --> 00:52:43,666 You know that Liz saw Adam Lambert at the 99 Cent Store on Pico? 1253 00:52:43,750 --> 00:52:45,083 - Mm. - (phone dings) 1254 00:52:45,166 --> 00:52:47,208 He was buying Q-tips. 1255 00:52:50,750 --> 00:52:52,958 - Is that Owen? - Yes. 1256 00:52:53,041 --> 00:52:55,833 Do you have another date and you didn't tell me about it? 1257 00:52:55,916 --> 00:52:57,716 I don't know yet. I don't know yet. (stammers) 1258 00:52:57,791 --> 00:52:59,666 - He's supposed to call later. - Whoa, wait. 1259 00:52:59,750 --> 00:53:02,500 Oh, my God. We should get you some underwear. 1260 00:53:03,500 --> 00:53:05,041 Look at this. 1261 00:53:05,125 --> 00:53:06,750 This is nice. 1262 00:53:06,833 --> 00:53:08,791 I am good on that. No, thanks. 1263 00:53:08,875 --> 00:53:10,708 Jane, I have seen your underwear drawer, okay? 1264 00:53:10,791 --> 00:53:14,958 It's like the chastity collection from the von Trapp Family Singers. 1265 00:53:15,041 --> 00:53:16,601 - All right? - Where did that come from? 1266 00:53:16,666 --> 00:53:19,500 Three for 25. That's it. Are you kidding me? 1267 00:53:19,583 --> 00:53:21,041 - This is a steal. - What a steal. 1268 00:53:21,125 --> 00:53:22,666 Yeah, it's a steal. 1269 00:53:22,750 --> 00:53:24,166 This'll look really good on you. 1270 00:53:24,250 --> 00:53:25,291 - Oh, my God. - Hey, ooh. 1271 00:53:25,375 --> 00:53:27,351 - Look, your tatas would fit perfectly. - You know... 1272 00:53:27,375 --> 00:53:29,250 - Oh, my God. - Actually, not right now. 1273 00:53:29,333 --> 00:53:30,958 Owen will lose his shit. 1274 00:53:31,041 --> 00:53:32,875 Ooh. You got to get this one. 1275 00:53:32,958 --> 00:53:34,041 Excuse me. Excuse me. 1276 00:53:34,125 --> 00:53:36,101 Don't you think this would look really good on her? 1277 00:53:36,125 --> 00:53:38,226 - Corinne, can you please stop? - Look good on my girl, right? 1278 00:53:38,250 --> 00:53:39,851 - What? - Hey, Corinne, I'm being so serious. 1279 00:53:39,875 --> 00:53:41,166 I'm your panty godmother. 1280 00:53:41,250 --> 00:53:43,916 I'm here to save you from a life of polka dots and stripes, baby. 1281 00:53:44,000 --> 00:53:45,726 Can you not... Can you please not touch me with all this... 1282 00:53:45,750 --> 00:53:47,226 Your undercarriage is dying to break free. 1283 00:53:47,250 --> 00:53:48,976 Can you not do... Can you not do this right now? 1284 00:53:49,000 --> 00:53:50,666 - What? - Can you not... 1285 00:53:50,750 --> 00:53:54,291 I'm just m... I'm just messing with you. 1286 00:53:55,375 --> 00:53:57,500 - Oh, my God. - What is wrong? 1287 00:53:57,583 --> 00:53:59,226 - Why are you being so weird? - Are you kidding? 1288 00:53:59,250 --> 00:54:01,916 Because I don't need your help to have sex. 1289 00:54:02,000 --> 00:54:03,059 - This is not a sex talk. - You are. 1290 00:54:03,083 --> 00:54:06,041 This is a shopping for intimates that I think would look good on you talk. 1291 00:54:06,125 --> 00:54:08,166 That I would never wear. 1292 00:54:08,250 --> 00:54:11,184 So if you would like to buy them for your stupid large underwear collection 1293 00:54:11,208 --> 00:54:13,083 that I get to wash on delicates, then go ahead. 1294 00:54:13,166 --> 00:54:14,766 You don't have to wash them on delicate. 1295 00:54:14,833 --> 00:54:16,625 Yes, you do. But why would you know that? 1296 00:54:16,708 --> 00:54:19,041 Because you can't even take the lint out of the dryer. 1297 00:54:19,125 --> 00:54:21,708 - I take... Yes, I do. - No. No, you don't. 1298 00:54:21,791 --> 00:54:23,309 - Yes, I do. Yes. - I do. No, you don't. 1299 00:54:23,333 --> 00:54:24,458 It's me. 1300 00:54:24,541 --> 00:54:28,958 I do it because you get to be reckless and I get to clean up after you. 1301 00:54:29,041 --> 00:54:31,333 - Whoa, what the... - And why are we sitting here 1302 00:54:31,416 --> 00:54:34,291 talking about underwear like you're not dizzy? 1303 00:54:34,375 --> 00:54:35,809 But you didn't tell me you were dizzy. 1304 00:54:35,833 --> 00:54:38,583 Because I don't want to talk about being dizzy, okay? 1305 00:54:38,666 --> 00:54:43,416 Because I don't want to think about being dizzy because it's gross 1306 00:54:43,500 --> 00:54:46,041 and it's boring, and I hate it. 1307 00:54:47,208 --> 00:54:49,458 Sorry, everyone! 1308 00:54:53,125 --> 00:54:55,833 I just want to have fun, and I want you to have fun. 1309 00:54:55,916 --> 00:54:57,142 - Okay? - I wish it could be about... 1310 00:54:57,166 --> 00:54:58,750 I wish it could be about that. 1311 00:54:58,833 --> 00:55:01,083 I wish it could be about fun, but this is about... 1312 00:55:01,166 --> 00:55:05,208 it's about my best friend surviving, and as your caregiver, it's... 1313 00:55:05,291 --> 00:55:08,541 Oh, perfect. Thank you so much, Nurse Caregiver. 1314 00:55:08,625 --> 00:55:10,750 Thank you since I am not having fun. 1315 00:55:10,833 --> 00:55:15,625 So thank you for making sure that everything sucks all the time. 1316 00:55:15,708 --> 00:55:17,458 (quietly): Okay. 1317 00:55:17,541 --> 00:55:19,333 (bags rustling) 1318 00:55:25,500 --> 00:55:27,666 (sighs) I'm sorry, I'm not... 1319 00:55:30,958 --> 00:55:33,500 - I'm sorry, too. - It just sucks. 1320 00:55:33,583 --> 00:55:35,041 Yeah. 1321 00:55:39,250 --> 00:55:40,833 (sighs) 1322 00:55:43,875 --> 00:55:45,958 I'm still going to buy this. 1323 00:55:46,041 --> 00:55:48,083 And I'm-I'm going to buy this, too. 1324 00:55:48,166 --> 00:55:49,541 You're going to wear it. 1325 00:55:49,625 --> 00:55:51,916 I'm not going to wear it. 1326 00:55:52,000 --> 00:55:54,160 ("For the Love of Disco" by Family Underground playing) 1327 00:55:56,375 --> 00:55:58,833 - (laughing) - (speaking indistinctly) 1328 00:56:10,750 --> 00:56:15,416 I think DJ Grandma is just a really winning costume. 1329 00:56:15,500 --> 00:56:17,208 I'll accept the compliment, 1330 00:56:17,291 --> 00:56:20,250 but come on, I'm Terry Gross from Fresh Air. 1331 00:56:20,333 --> 00:56:23,000 - What? That's what she looks like? - Yeah. 1332 00:56:23,083 --> 00:56:25,083 Everyone's been saying that, but yeah. 1333 00:56:25,166 --> 00:56:26,809 Matter of fact, I think she interviewed you. 1334 00:56:26,833 --> 00:56:28,416 What? 1335 00:56:28,500 --> 00:56:31,000 - Gloria Steinem you. - Yes, me. 1336 00:56:31,083 --> 00:56:33,000 You guys, Guns N' Roses. 1337 00:56:33,083 --> 00:56:34,458 Guns N' Roses. 1338 00:56:34,541 --> 00:56:35,708 Right. 1339 00:56:35,791 --> 00:56:37,333 Pleasure to meet you, gentlemen. 1340 00:56:37,416 --> 00:56:38,708 They want some cake. 1341 00:56:38,791 --> 00:56:40,458 - Yeah? - (zipper opening) 1342 00:56:40,541 --> 00:56:42,583 - Sounds good. - CORINNE: What is it again? 1343 00:56:42,666 --> 00:56:45,041 It's a carrot cardamom cake with maple frosting. 1344 00:56:45,125 --> 00:56:46,666 - (phone dings) - Could you open that? 1345 00:56:48,833 --> 00:56:50,753 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1346 00:56:50,833 --> 00:56:51,833 No, no, no. 1347 00:56:51,916 --> 00:56:53,875 You have to wait at least three hours to respond. 1348 00:56:53,958 --> 00:56:55,125 Let him sweat. 1349 00:56:55,208 --> 00:56:57,833 Hey, y'all think I look more like Bono or MC Hammer? 1350 00:56:57,916 --> 00:56:59,916 - Wow. - DJ: Happy Halloween! 1351 00:57:00,000 --> 00:57:03,458 This is the moment you've been waiting for. 1352 00:57:03,541 --> 00:57:08,000 Please welcome to the floor the unforgettable Sherry Vine 1353 00:57:08,083 --> 00:57:10,541 and the Twin Flames! 1354 00:57:10,625 --> 00:57:12,833 ♪ Well, I saw the thing a-comin' out of the sky ♪ 1355 00:57:12,916 --> 00:57:15,708 ♪ It had one long horn and one big eye ♪ 1356 00:57:15,791 --> 00:57:18,708 ♪ I commenced to shakin' and I said "Ooh-wee" ♪ 1357 00:57:18,791 --> 00:57:21,208 ♪ It looks like a purple people eater to me ♪ 1358 00:57:21,291 --> 00:57:24,375 ♪ It was a one-eyed, one-horned, flyin' purple people eater ♪ 1359 00:57:24,458 --> 00:57:25,875 ♪ One-eyed, one-horned... ♪ 1360 00:57:25,958 --> 00:57:28,083 All right, queens! 1361 00:57:28,166 --> 00:57:30,708 Let's get spooky! 1362 00:57:30,791 --> 00:57:32,625 (cheering) 1363 00:57:32,708 --> 00:57:34,142 - I do have a hot take. - OWEN: Yeah? 1364 00:57:34,166 --> 00:57:36,333 The huevos rancheros are a little overhyped. 1365 00:57:36,416 --> 00:57:38,541 They're a little overhyped, but I'm not complaining. 1366 00:57:38,625 --> 00:57:41,458 - No, no, sounds like a complaint, okay? - (laughs) 1367 00:57:41,541 --> 00:57:43,726 - Some of us basically drink salsa for breakfast... - Mm-hmm. 1368 00:57:43,750 --> 00:57:46,083 ...and don't complain about the egg ranchero ratio. 1369 00:57:46,166 --> 00:57:48,392 DAVE: Can't you see that I'm busting my ass at the restaurant 1370 00:57:48,416 --> 00:57:51,142 and being here doing whatever I can for you, and you think I don't care? 1371 00:57:51,166 --> 00:57:53,226 CORINNE: Yeah, Dave, because it kind of pisses me off 1372 00:57:53,250 --> 00:57:54,530 when you say you have to network 1373 00:57:54,583 --> 00:57:56,351 and you're out smoking weed with the line cooks. 1374 00:57:56,375 --> 00:57:58,184 - DAVE: What, are you my mom now? - CORINNE: Jesus Christ! 1375 00:57:58,208 --> 00:58:00,166 I seriously cannot deal with this right now. 1376 00:58:00,250 --> 00:58:02,541 - DAVE: Then don't. - CORINNE: Then leave! 1377 00:58:04,000 --> 00:58:05,958 - Hey. - Hey. 1378 00:58:13,541 --> 00:58:15,916 (gate opens, closes) 1379 00:58:16,000 --> 00:58:17,833 I should really check on Corinne. 1380 00:58:17,916 --> 00:58:19,000 Yeah, definitely. 1381 00:58:19,083 --> 00:58:21,500 - It's probably best I get going as well. - Okay. 1382 00:58:21,583 --> 00:58:23,250 Let me know if you need anything. 1383 00:58:23,333 --> 00:58:25,013 - All right. Thanks for today. - Of course. 1384 00:58:25,083 --> 00:58:26,875 - I'll see you later. - Mm-hmm. 1385 00:58:35,125 --> 00:58:37,458 - (screen door opening) - JANE: Hi. It's me. 1386 00:58:37,541 --> 00:58:39,125 - Hey. - (screen door closes) 1387 00:58:39,208 --> 00:58:40,583 You all right? 1388 00:58:40,666 --> 00:58:42,166 (Corinne scoffs) 1389 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 (sighs) 1390 00:58:46,833 --> 00:58:49,791 Yeah, I think we're gonna take a break for a little while. 1391 00:58:49,875 --> 00:58:51,416 I'm sorry. 1392 00:58:54,166 --> 00:58:55,916 It's fine. 1393 00:58:56,000 --> 00:58:57,375 It's all good. 1394 00:58:57,458 --> 00:58:59,833 He brought some artichoke soup, if you want. 1395 00:58:59,916 --> 00:59:03,000 - Um, he forgot I don't like artichokes. - Artichokes. Yeah. 1396 00:59:04,083 --> 00:59:06,125 I know you do, so enjoy. 1397 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 ("Sidelines" by Phoebe Bridgers playing) 1398 00:59:13,125 --> 00:59:14,875 BENITA: Thompson, where's that report? 1399 00:59:14,958 --> 00:59:16,083 It was supposed to be in... 1400 00:59:16,166 --> 00:59:17,833 CORINNE: Oh, my God, I completely forgot. 1401 00:59:17,916 --> 00:59:21,041 Um, hold on, I... 1402 00:59:23,041 --> 00:59:26,125 If you just give me a second to look through this stuff, I know I got it. 1403 00:59:26,208 --> 00:59:27,708 I know I had it. I printed it out. 1404 00:59:27,791 --> 00:59:30,708 Just bring it in when you find it. 1405 00:59:30,791 --> 00:59:32,750 I'm sorry, Benita. 1406 00:59:32,833 --> 00:59:34,791 ("Sidelines" continues playing) 1407 00:59:34,875 --> 00:59:38,458 ♪ I'm not afraid of living ♪ 1408 00:59:38,541 --> 00:59:43,750 ♪ On a fault line ♪ 1409 00:59:45,500 --> 00:59:47,708 ♪ 'Cause nothing ever shakes me... ♪ 1410 00:59:47,791 --> 00:59:50,458 CORINNE: How long until I can take another? 1411 00:59:52,833 --> 00:59:54,750 You still have an hour. 1412 00:59:56,333 --> 00:59:58,500 Okay. 1413 00:59:58,583 --> 01:00:01,375 Want to try that cloth again? 1414 01:00:02,500 --> 01:00:04,375 (Corinne moans) 1415 01:00:08,583 --> 01:00:12,791 ♪ In the ocean, I'm drowning ♪ 1416 01:00:14,625 --> 01:00:16,541 (Corinne groans) 1417 01:00:17,833 --> 01:00:22,875 ♪ I'm not afraid of living on a fault line... ♪ 1418 01:00:22,958 --> 01:00:25,625 Here, can I try it, see if it helps? 1419 01:00:26,833 --> 01:00:29,458 (quietly): Can I put my hands here? 1420 01:00:32,958 --> 01:00:34,291 Thank you. 1421 01:00:38,125 --> 01:00:40,791 Sometimes I wish I was you. 1422 01:00:46,250 --> 01:00:47,791 Really? 1423 01:00:47,875 --> 01:00:51,166 Even before all this cancer bullshit. 1424 01:00:53,208 --> 01:00:57,500 You carry around this thoughtfulness and... 1425 01:00:57,583 --> 01:00:59,916 I'm just loud and messy. 1426 01:01:01,541 --> 01:01:03,083 I can't focus. 1427 01:01:05,750 --> 01:01:08,500 You, like... 1428 01:01:08,583 --> 01:01:12,000 you absorb things and internalize them. 1429 01:01:12,083 --> 01:01:14,791 I don't do that at all. I'm just... 1430 01:01:20,166 --> 01:01:25,125 {\an8}I should be learning some major life lesson right now, but I'm just... 1431 01:01:25,208 --> 01:01:28,625 {\an8}just annoyed and ready for this to be over. 1432 01:01:28,708 --> 01:01:30,500 {\an8}(quietly): Yeah. 1433 01:01:35,416 --> 01:01:39,041 Will you... you sing me a song or something? 1434 01:01:39,125 --> 01:01:41,291 Can you tell me something... 1435 01:01:41,375 --> 01:01:43,958 - I'm not gonna... - ...funny or a secret? 1436 01:01:44,041 --> 01:01:47,000 I'm not going to subject you to my singing, 1437 01:01:47,083 --> 01:01:49,375 and you know all my secrets. 1438 01:01:50,833 --> 01:01:53,583 You couldn't think of a new one? 1439 01:01:53,666 --> 01:01:55,041 Please. 1440 01:01:58,208 --> 01:02:00,083 Um... 1441 01:02:00,166 --> 01:02:02,333 Okay. 1442 01:02:02,416 --> 01:02:05,541 Last month, I ate your, uh, last slice of pizza, 1443 01:02:05,625 --> 01:02:07,250 the one from Jon & Vinny's, 1444 01:02:07,333 --> 01:02:09,833 and you thought it was Dave. 1445 01:02:09,916 --> 01:02:12,541 - Wow. That's low. - Yeah. 1446 01:02:12,625 --> 01:02:17,625 Yeah. I even put the box under the, um, couch like he does. 1447 01:02:17,708 --> 01:02:19,208 It's messed up. 1448 01:02:19,291 --> 01:02:20,958 I'm really a monster for that. 1449 01:02:21,041 --> 01:02:23,333 Yeah, you are. You started a really big fight. 1450 01:02:23,416 --> 01:02:25,083 (laughs quietly) 1451 01:02:26,875 --> 01:02:28,625 Tell me another one. 1452 01:02:31,000 --> 01:02:33,458 I don't want to go to law school. 1453 01:02:36,916 --> 01:02:39,625 Jane, everyone knows that. 1454 01:02:39,708 --> 01:02:41,750 Except for your parents. 1455 01:02:41,833 --> 01:02:43,833 ♪ ♪ 1456 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 (quietly): Yeah. 1457 01:02:48,250 --> 01:02:51,000 Sometimes I wish I was you. 1458 01:02:51,083 --> 01:02:53,375 You know, you're so brave. 1459 01:02:56,000 --> 01:02:59,166 {\an8}I'm not brave. I'm just a show-off. 1460 01:03:04,625 --> 01:03:06,833 (groans) 1461 01:03:06,916 --> 01:03:08,416 I can't. 1462 01:03:08,500 --> 01:03:10,166 Here. 1463 01:03:11,875 --> 01:03:14,333 Let's try the cloth again, maybe. 1464 01:03:15,541 --> 01:03:17,291 Is that okay? 1465 01:03:22,541 --> 01:03:26,041 Make sure you take your meds as soon as you can. 1466 01:03:28,166 --> 01:03:31,083 Try and take deep breaths. I know it's hard. 1467 01:03:38,250 --> 01:03:40,958 (breathing deeply) 1468 01:03:43,250 --> 01:03:46,208 CORINNE: I can't believe you actually ordered these. 1469 01:03:46,291 --> 01:03:49,833 What do you think? Should it be like a... a deeper pink? 1470 01:03:49,916 --> 01:03:51,875 Uh, that depends. 1471 01:03:51,958 --> 01:03:55,666 Are you going for vintage Gwen Stefani or mixtape Nicki Minaj? 1472 01:03:55,750 --> 01:03:57,291 - Huh. - You know, when she's like... 1473 01:03:57,375 --> 01:03:59,541 - (muttering) - (phone dings) 1474 01:03:59,625 --> 01:04:00,958 (laughing) 1475 01:04:02,166 --> 01:04:04,166 - My mom texted me. - Yeah? 1476 01:04:04,250 --> 01:04:08,458 Yeah. She said that they're going to be, like, an hour and a half late for dinner. 1477 01:04:08,541 --> 01:04:10,125 What time do your parents land again? 1478 01:04:10,208 --> 01:04:12,500 6:30. 1479 01:04:12,583 --> 01:04:16,541 What I want to know is how we're going to get out of playing Monopoly 1480 01:04:16,625 --> 01:04:18,500 with the four of them tonight. 1481 01:04:18,583 --> 01:04:20,458 We have a schedule to stick to. 1482 01:04:20,541 --> 01:04:24,875 Yeah, and what I want to know is: What is happening with these sleeves? 1483 01:04:24,958 --> 01:04:27,000 Like, my arms look so long. 1484 01:04:27,083 --> 01:04:28,583 What do you mean? 1485 01:04:28,666 --> 01:04:30,000 They're three quarter sleeves. 1486 01:04:30,083 --> 01:04:31,583 What do you mean, what do I mean? 1487 01:04:31,666 --> 01:04:33,458 Look at me in this. I look ridiculous. 1488 01:04:33,541 --> 01:04:35,041 Who would choose this? 1489 01:04:35,125 --> 01:04:36,750 Me. 1490 01:04:36,833 --> 01:04:38,500 It's supposed to look like that. 1491 01:04:38,583 --> 01:04:40,976 You should wear it cakebarring. It actually looks really good on you. 1492 01:04:41,000 --> 01:04:43,761 Speaking of which, can we talk about pausing cakebarring for a second? 1493 01:04:43,833 --> 01:04:44,875 Why? 1494 01:04:46,541 --> 01:04:48,458 Why, 'cause of Owen? 1495 01:04:50,166 --> 01:04:51,916 Eh, not really. 1496 01:04:52,000 --> 01:04:54,208 I just feel like you should be getting more rest. 1497 01:04:54,291 --> 01:04:55,916 - Are you serious? - Yes. 1498 01:04:56,000 --> 01:04:57,583 Jane, I'm fine. 1499 01:04:59,541 --> 01:05:01,458 Mm, you weren't fine last night. 1500 01:05:01,541 --> 01:05:03,208 Come on, dude. 1501 01:05:03,291 --> 01:05:07,041 I can get through taking a cake to a bar once a week. 1502 01:05:07,125 --> 01:05:09,500 Yeah, I know, some days you feel totally fine, 1503 01:05:09,583 --> 01:05:12,291 but the places are loud and people are vaping in your face. 1504 01:05:12,375 --> 01:05:14,958 - Jane, I'm fine. - None of that can be good for treatment. 1505 01:05:15,041 --> 01:05:17,083 I'm fine. 1506 01:05:17,166 --> 01:05:19,791 This is supposed to be a fun project. 1507 01:05:19,875 --> 01:05:23,416 Can we just shelve it just until you're 100%? 1508 01:05:23,500 --> 01:05:25,666 No. 1509 01:05:25,750 --> 01:05:28,500 This is way more than just a fun project. 1510 01:05:30,333 --> 01:05:33,000 (carrying note) 1511 01:05:33,083 --> 01:05:35,583 (singing "La donna è mobile") 1512 01:05:35,666 --> 01:05:37,666 (low, overlapping conversations) 1513 01:05:39,041 --> 01:05:40,583 This is some place. 1514 01:05:40,666 --> 01:05:42,708 May I propose a toast? 1515 01:05:43,833 --> 01:05:47,125 First time we are all together in, what, three years? 1516 01:05:47,208 --> 01:05:48,416 (whistles) 1517 01:05:48,500 --> 01:05:50,309 And Corinne is doing so well with her treatment. 1518 01:05:50,333 --> 01:05:51,559 - Cheers. - Cheers. - TASHA: Salute. 1519 01:05:51,583 --> 01:05:53,041 - Cheers. - Cheers. 1520 01:05:54,041 --> 01:05:57,791 Corinne, I know everyone must say this, but you look great. 1521 01:05:57,875 --> 01:05:59,250 Pink suits you. 1522 01:05:59,333 --> 01:06:01,750 Really? Thank you. 1523 01:06:01,833 --> 01:06:03,601 - Give you that for later on. - ISAAC: No, no, Fred. 1524 01:06:03,625 --> 01:06:05,059 - No, no, no, no, no, no, no. - Fred, don't do that. 1525 01:06:05,083 --> 01:06:06,601 - Do not listen to this man. - Fred, please don't. 1526 01:06:06,625 --> 01:06:08,000 - It's his birthday. - No. 1527 01:06:08,083 --> 01:06:10,416 It's not my birthday. Please give him his card, please. 1528 01:06:10,500 --> 01:06:11,541 Okay... (carrying note) 1529 01:06:11,625 --> 01:06:13,875 No, where, where are you...? Fred... 1530 01:06:13,958 --> 01:06:17,708 Jane has done an amazing job taking care of Corinne, and we insist. 1531 01:06:17,791 --> 01:06:19,916 Thank you. You shouldn't have done that. 1532 01:06:20,000 --> 01:06:21,851 - It's done. - ISAAC: Thank you. - You shouldn't have done that. 1533 01:06:21,875 --> 01:06:24,750 How's everything going with your cakes, Jane? 1534 01:06:24,833 --> 01:06:26,041 Cakes? 1535 01:06:26,125 --> 01:06:28,291 Yeah, it's fine. It's been good, actually. 1536 01:06:28,375 --> 01:06:31,416 I've been baking a lot during my study breaks. 1537 01:06:31,500 --> 01:06:33,791 RUTH: I know you've been studying for a long time. 1538 01:06:33,875 --> 01:06:35,333 FRED: You pick out a law school yet? 1539 01:06:35,416 --> 01:06:37,041 JANE: No, not yet. 1540 01:06:37,125 --> 01:06:40,833 I am still in the application process, so we'll see if I get in anywhere first. 1541 01:06:40,916 --> 01:06:41,916 Yeah. 1542 01:06:42,000 --> 01:06:45,041 We can look over everything while we are here, if it would help. 1543 01:06:45,125 --> 01:06:48,083 You know, UC Davis has that program in water justice. 1544 01:06:48,166 --> 01:06:50,000 Water justice. Yeah, thanks, Mom. 1545 01:06:50,083 --> 01:06:53,541 You know, I don't think that Jane wants to go to law school 1546 01:06:53,625 --> 01:06:56,000 or be a lawyer, really, you know. 1547 01:06:57,750 --> 01:07:00,041 But what do I know? 1548 01:07:00,125 --> 01:07:02,166 Honey, what is she talking about? 1549 01:07:02,250 --> 01:07:03,833 I don't know. 1550 01:07:03,916 --> 01:07:05,375 - Uh... - Oh. 1551 01:07:05,458 --> 01:07:07,098 If I'm being honest, I'm really behind... 1552 01:07:07,125 --> 01:07:08,267 Well, there's still time to catch up. 1553 01:07:08,291 --> 01:07:09,684 ...everything happening. Yep, there is. 1554 01:07:09,708 --> 01:07:12,125 WAITER: ♪ La donna è mobile ♪ 1555 01:07:12,208 --> 01:07:14,375 ♪ Here is your breado ♪ 1556 01:07:14,458 --> 01:07:16,958 (humming) 1557 01:07:17,041 --> 01:07:19,625 ♪ Scrumdiddilyumptious. ♪ 1558 01:07:19,708 --> 01:07:21,250 Fantastico! 1559 01:07:22,333 --> 01:07:24,958 JANE: I'm sorry, does anybody want bread? 1560 01:07:25,041 --> 01:07:27,041 (water running) 1561 01:07:28,583 --> 01:07:30,541 Corinne, I have to tell you, I don't get it. 1562 01:07:30,625 --> 01:07:31,958 What are you trying to do? 1563 01:07:32,041 --> 01:07:36,208 Dude, I thought that you were at the point where you could finally do this. 1564 01:07:36,291 --> 01:07:37,666 Do what, though? 1565 01:07:37,750 --> 01:07:41,625 This is so frustrating for me, and I'm literally just trying to help you. 1566 01:07:41,708 --> 01:07:44,166 I can't go out there and blindside my parents 1567 01:07:44,250 --> 01:07:46,142 and tell them I don't want to go to law school anymore. 1568 01:07:46,166 --> 01:07:49,833 Really? Because I just ran the idea by them and no one died. 1569 01:07:49,916 --> 01:07:52,458 - (toilet flushing) - Oh, my God. 1570 01:07:55,083 --> 01:07:56,583 Did she just not wash her hands? 1571 01:07:56,666 --> 01:07:58,833 - She didn't wash her hands. - That's what I thought. 1572 01:07:58,916 --> 01:08:00,916 Okay, so you want me to go out there and say, 1573 01:08:01,000 --> 01:08:03,375 "Hey, Mom and Dad, you know what? I don't have a plan, 1574 01:08:03,458 --> 01:08:05,434 "and I don't want to make the world a better place like you two, 1575 01:08:05,458 --> 01:08:07,083 but I do want to make frosting." 1576 01:08:07,166 --> 01:08:12,083 Even though, you know the only reason they let me move here was for in-state tuition. 1577 01:08:12,166 --> 01:08:14,958 It's like I thought that this whole cake thing had worked 1578 01:08:15,041 --> 01:08:17,708 and you'd finally grown a pair, but clearly it hasn't, 1579 01:08:17,791 --> 01:08:21,250 since you still can't even say what you want or care about. 1580 01:08:21,333 --> 01:08:23,416 This has always been the plan, Corinne. 1581 01:08:23,500 --> 01:08:25,750 So you're just gonna let yourself get pushed into this? 1582 01:08:25,833 --> 01:08:28,250 I could think of worse things to get pushed into. 1583 01:08:29,333 --> 01:08:30,916 Okay. 1584 01:08:31,000 --> 01:08:33,416 It's your life, Janie. You do you. 1585 01:08:36,750 --> 01:08:39,916 (door opens, closes) 1586 01:08:40,000 --> 01:08:42,458 (groaning) 1587 01:08:42,541 --> 01:08:43,958 Well, that was nice. 1588 01:08:44,041 --> 01:08:46,041 The singing was a little much, wasn't it? 1589 01:08:46,125 --> 01:08:48,416 Ah, I liked when they did show tunes at the end. 1590 01:08:48,500 --> 01:08:50,375 I love the one from Wicked. 1591 01:08:50,458 --> 01:08:52,625 Corinne seemed tired tonight. 1592 01:08:52,708 --> 01:08:55,625 Was it funny what she said about you and law school? 1593 01:08:55,708 --> 01:08:57,458 Yeah, that was a misunderstanding. 1594 01:08:57,541 --> 01:09:00,291 I think she's just going through a lot, obviously. 1595 01:09:00,375 --> 01:09:04,583 Honey, it's wonderful that you are there for her. 1596 01:09:04,666 --> 01:09:07,333 Last few months must have been very difficult. 1597 01:09:07,416 --> 01:09:09,000 We are proud of you. 1598 01:09:11,375 --> 01:09:13,875 (doors closing) 1599 01:09:13,958 --> 01:09:16,208 (door opening) 1600 01:09:16,291 --> 01:09:18,625 (door closing, engine starting) 1601 01:09:20,208 --> 01:09:22,125 (crowd chatter) 1602 01:09:25,833 --> 01:09:27,625 BENITA: All right, next auction item. 1603 01:09:27,708 --> 01:09:30,583 Who's out there who has a teenager at home 1604 01:09:30,666 --> 01:09:33,250 who hasn't looked at you since Christmas? 1605 01:09:33,333 --> 01:09:34,375 (laughter) 1606 01:09:34,458 --> 01:09:38,333 Well, I have a little package that's going to perk them up, and this is what it is. 1607 01:09:38,416 --> 01:09:39,666 (applause) 1608 01:09:39,750 --> 01:09:41,083 Thank you. 1609 01:09:42,916 --> 01:09:44,875 - Hey. - Hey. 1610 01:09:44,958 --> 01:09:46,666 Are you here to donate blood? 1611 01:09:46,750 --> 01:09:48,125 I'm afraid not. I'm anemic. 1612 01:09:48,208 --> 01:09:49,559 But I did want to show my support, 1613 01:09:49,583 --> 01:09:51,142 so I'm handing out water during the afternoon shift. 1614 01:09:51,166 --> 01:09:53,208 - That is really sw... Whoa. - (women screaming) 1615 01:09:53,291 --> 01:09:55,000 Whoo! 1616 01:09:57,958 --> 01:10:00,500 - Oh. Oh, my God. Oh, my God. - (shouting) 1617 01:10:00,583 --> 01:10:02,333 I want what he's drinking. 1618 01:10:02,416 --> 01:10:03,958 Yeah. (laughing) 1619 01:10:04,041 --> 01:10:06,833 Speaking of which, do you want to hang out tonight? 1620 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 - We could get a drink. - Yeah. 1621 01:10:08,416 --> 01:10:11,375 I just have to drive Corinne back when she's ready to leave. 1622 01:10:11,458 --> 01:10:12,791 - Just give me a call. - Yeah. 1623 01:10:12,875 --> 01:10:14,916 - All right. See you in a bit. - See you. 1624 01:10:15,000 --> 01:10:16,625 Hi. 1625 01:10:16,708 --> 01:10:17,875 What are you wearing? 1626 01:10:17,958 --> 01:10:19,333 - Your face. - (laughter) 1627 01:10:19,416 --> 01:10:20,642 - Did you make this yourself? - Yeah. 1628 01:10:20,666 --> 01:10:21,892 BENITA: Can I hear it, can I hear it? 1629 01:10:21,916 --> 01:10:23,791 7,500. We start at 7,500. 1630 01:10:23,875 --> 01:10:25,208 Do I hear 7,500? Great. 1631 01:10:25,291 --> 01:10:29,000 No one is leaving until we hit 20 grand, okay? 1632 01:10:29,083 --> 01:10:32,875 And if you think I'm kidding, those blockades are here for a reason. 1633 01:10:32,958 --> 01:10:34,916 Okay, do I hear nine? 1634 01:10:35,000 --> 01:10:37,666 MAN: Hey, runners, remember to grab a goodie bag on the way out 1635 01:10:37,750 --> 01:10:39,916 and drive safely. 1636 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 JANE: A lot of people rolled through today. 1637 01:10:42,166 --> 01:10:43,416 That was really sweet. 1638 01:10:43,500 --> 01:10:45,916 I liked the, uh, Foo Fighters cover band that played. 1639 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 (laughs): Really? 1640 01:10:47,750 --> 01:10:51,458 Yeah. You, uh, mess with their look a little bit, 1641 01:10:51,541 --> 01:10:55,208 (breathlessly): replace the bass player, they could be the next Kings of Leon. 1642 01:10:55,291 --> 01:10:58,375 I guess. Sorry it's such a trek. Car's right up here. 1643 01:10:58,458 --> 01:11:01,291 Oh, hey. 1644 01:11:01,375 --> 01:11:02,875 Are you good? 1645 01:11:02,958 --> 01:11:05,583 CORINNE: I hate those flowers. 1646 01:11:05,666 --> 01:11:06,666 Those are ugly flowers. 1647 01:11:06,750 --> 01:11:09,583 Hey, you know what? Let's take a seat. 1648 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 Will you sit down? 1649 01:11:12,833 --> 01:11:15,166 (sighs heavily) 1650 01:11:16,875 --> 01:11:18,333 Talk to me. 1651 01:11:19,750 --> 01:11:21,791 I hated it today. 1652 01:11:24,583 --> 01:11:26,250 I hated it so fucking much. 1653 01:11:26,333 --> 01:11:30,666 Just all those people I don't even know just taking pictures with me, 1654 01:11:30,750 --> 01:11:33,500 posting about my stupid brain tumor. 1655 01:11:34,541 --> 01:11:35,791 Yeah. 1656 01:11:35,875 --> 01:11:38,583 (sighs) You know, I don't feel like a sick person. 1657 01:11:41,416 --> 01:11:44,833 And today just reminded me, I... 1658 01:11:44,916 --> 01:11:49,416 I'm a sick person for people to feel bad for. 1659 01:11:49,500 --> 01:11:52,208 And I just... 1660 01:11:52,291 --> 01:11:55,541 You have cancer right now, but you're not a sick person. 1661 01:11:55,625 --> 01:11:58,125 You're a person that happens to be sick. 1662 01:11:58,208 --> 01:12:01,375 This is just one thing you're going through. 1663 01:12:02,583 --> 01:12:05,041 And I feel like we're going to look back on all this 1664 01:12:05,125 --> 01:12:09,833 as that really weird year we spent in hospitals and bars. 1665 01:12:12,500 --> 01:12:14,166 Really hope so. 1666 01:12:15,250 --> 01:12:17,458 (sniffles) 1667 01:12:17,541 --> 01:12:20,125 I'm sorry about the other night. 1668 01:12:20,208 --> 01:12:22,750 I-I didn't mean to ambush you like that. I just... 1669 01:12:22,833 --> 01:12:25,083 No, I'm sorry. 1670 01:12:25,166 --> 01:12:27,750 I'm sorry I overreacted. 1671 01:12:30,000 --> 01:12:31,708 I just want to... 1672 01:12:33,708 --> 01:12:37,375 I just want to make sure that you're going to be, 1673 01:12:37,458 --> 01:12:40,333 you know, okay by yourself... (sniffles) 1674 01:12:40,416 --> 01:12:42,125 ...if, um, 1675 01:12:42,208 --> 01:12:44,125 - if I don't get better. - Don't say that. 1676 01:12:44,208 --> 01:12:45,458 Don't say that. 1677 01:12:45,541 --> 01:12:47,333 - Uh... - No. 1678 01:12:48,750 --> 01:12:50,625 (sniffles) 1679 01:12:50,708 --> 01:12:52,833 - Yeah. - You're going to be okay, 1680 01:12:52,916 --> 01:12:56,541 and when you're the next Benita big shot agent, 1681 01:12:56,625 --> 01:12:59,745 everyone's going to be like, "Oh, my God, did you know that Corinne had cancer? 1682 01:12:59,791 --> 01:13:02,250 She's such a rock star, you can't even tell." 1683 01:13:07,125 --> 01:13:10,208 "I heard she was in Cancun with The Weeknd 1684 01:13:10,291 --> 01:13:13,000 after she finished her chemo." 1685 01:13:13,083 --> 01:13:16,875 "Well, you know, I heard that Mick Jagger named an essential oils line after her 1686 01:13:16,958 --> 01:13:19,541 in spite of it being an already saturated market." 1687 01:13:23,833 --> 01:13:26,125 That was a good one, by the way. I love Mick Jagger. 1688 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 I know you do. 1689 01:13:27,458 --> 01:13:29,916 You never let me forget how much you love Mick Jagger. 1690 01:13:30,000 --> 01:13:33,250 - You know that's my boy. - That's your boy. 1691 01:13:33,333 --> 01:13:34,916 (thumping) 1692 01:13:35,000 --> 01:13:37,791 (Corinne gasping) 1693 01:13:37,875 --> 01:13:39,666 (Corinne breathing heavily) 1694 01:13:39,750 --> 01:13:42,375 Hi. Okay, what's going on? 1695 01:13:42,458 --> 01:13:44,208 Okay, lie down, lie down. 1696 01:13:44,291 --> 01:13:46,916 (gasping breaths) 1697 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 Something's wrong. 1698 01:13:49,166 --> 01:13:50,416 (P.A. chimes) 1699 01:13:50,500 --> 01:13:52,708 What month is it? 1700 01:13:52,791 --> 01:13:54,875 It's November. 1701 01:13:57,000 --> 01:13:58,750 What day is it? 1702 01:13:58,833 --> 01:14:00,791 It's the fifth. It's a Sunday. 1703 01:14:00,875 --> 01:14:02,875 - (phone ringing in distance) - Oh. 1704 01:14:04,541 --> 01:14:06,875 - I missed your birthday? - No. 1705 01:14:06,958 --> 01:14:11,291 No, uh, we went to the reservoir and you made us a picnic. 1706 01:14:11,375 --> 01:14:12,916 I'll-I'll be right back. 1707 01:14:13,000 --> 01:14:14,291 Hi. Um, excuse me. 1708 01:14:14,375 --> 01:14:16,095 My friend was supposed to be seen hours ago. 1709 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 Sorry. It's a crazy night. 1710 01:14:17,416 --> 01:14:20,216 No, I know, but she's being treated in this hospital for a brain tumor. 1711 01:14:20,250 --> 01:14:21,541 Her name is Corinne Thompson. 1712 01:14:21,625 --> 01:14:23,208 We're doing the best we can. 1713 01:14:23,291 --> 01:14:25,250 Okay, um... 1714 01:14:25,333 --> 01:14:27,666 Her oncologist is-is Dr. Mitchell. 1715 01:14:27,750 --> 01:14:29,430 Could you just check to see who's on call? 1716 01:14:29,500 --> 01:14:32,208 If it's a fellow, a resident, anybody in her primary care team. 1717 01:14:32,291 --> 01:14:34,208 She's acting like she has amnesia. 1718 01:14:34,291 --> 01:14:36,291 She's never done this before. 1719 01:14:37,375 --> 01:14:39,000 I'll see what I can do. 1720 01:14:39,083 --> 01:14:40,333 Okay. 1721 01:14:43,083 --> 01:14:44,833 (quietly): Okay, okay. 1722 01:14:51,208 --> 01:14:53,208 Hi. I'm sorry, sorry about that. 1723 01:14:53,291 --> 01:14:55,250 I just had to check on something. 1724 01:14:55,333 --> 01:14:57,333 Is there anything I could get you? 1725 01:14:57,416 --> 01:15:00,708 I could rustle up some really stale chips from the vending machine. 1726 01:15:04,166 --> 01:15:06,125 What happened? 1727 01:15:06,208 --> 01:15:07,833 I don't know. 1728 01:15:07,916 --> 01:15:10,958 It could be a reaction from your new chemo pills. 1729 01:15:11,041 --> 01:15:13,083 Chemo pills? 1730 01:15:14,208 --> 01:15:15,291 (laughs softly) 1731 01:15:15,375 --> 01:15:16,458 Wait. 1732 01:15:24,541 --> 01:15:26,041 What month is it? 1733 01:15:26,125 --> 01:15:28,791 It's November. 1734 01:15:28,875 --> 01:15:30,666 No, what day is it? 1735 01:15:30,750 --> 01:15:33,083 It's the fifth. It's a Sunday. 1736 01:15:33,166 --> 01:15:35,208 I missed your birthday. 1737 01:15:36,875 --> 01:15:39,458 You never miss my birthday. 1738 01:15:39,541 --> 01:15:40,916 We spent it together. 1739 01:15:41,000 --> 01:15:43,291 We had a really good day. 1740 01:15:46,250 --> 01:15:48,208 (whispering): Why are we at the hospital? 1741 01:15:50,625 --> 01:15:52,125 You okay? 1742 01:15:54,500 --> 01:15:56,041 I'm okay. 1743 01:16:00,166 --> 01:16:01,666 I'm okay. 1744 01:16:03,250 --> 01:16:04,726 - DOCTOR: Good morning. - CORINNE: Good morning. 1745 01:16:04,750 --> 01:16:05,934 - RUTH: Good morning. - FRED: Hi. 1746 01:16:05,958 --> 01:16:07,678 DOCTOR: I like seeing you guys all together. 1747 01:16:07,750 --> 01:16:08,916 FRED: Yeah. 1748 01:16:09,000 --> 01:16:10,892 DOCTOR: How are you doing, Corinne? How'd you sleep? 1749 01:16:10,916 --> 01:16:12,125 I'm fine. 1750 01:16:12,208 --> 01:16:14,625 Uh, the... these sheets are so loud, though. 1751 01:16:14,708 --> 01:16:16,517 You don't love these waterproof sheets? They're not...? 1752 01:16:16,541 --> 01:16:17,750 - No. - No? 1753 01:16:17,833 --> 01:16:20,125 I'm not going to piss myself, I swear. 1754 01:16:20,208 --> 01:16:22,000 (light laughter) 1755 01:16:23,083 --> 01:16:26,708 So, I... I got the results of Corinne's MRI. 1756 01:16:26,791 --> 01:16:28,083 Uh-oh. 1757 01:16:28,166 --> 01:16:29,666 Pregnant? 1758 01:16:29,750 --> 01:16:32,166 - (laughing) - Hey, come on. 1759 01:16:32,250 --> 01:16:34,958 It's not what we were hoping for. 1760 01:16:36,625 --> 01:16:40,875 The tumor has appeared in a new location as a glioblastoma. 1761 01:16:42,250 --> 01:16:45,333 Glioblastomas are very aggressive. 1762 01:16:45,416 --> 01:16:49,666 More treatments for brain cancer are coming out all the time, but... 1763 01:16:50,916 --> 01:16:53,916 ...there is no cure for this particular tumor right now. 1764 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 (Ruth exhales) 1765 01:16:57,083 --> 01:16:59,375 ♪ ♪ 1766 01:16:59,458 --> 01:17:01,458 Okay, I'm, um... (sniffles) 1767 01:17:01,541 --> 01:17:03,166 I'm sorry. What do we do next? 1768 01:17:03,250 --> 01:17:07,958 Because of the location, surgery is still not a viable option. 1769 01:17:08,041 --> 01:17:11,041 - Okay. - But... 1770 01:17:11,125 --> 01:17:12,965 Corinne could be eligible for a clinical trial. 1771 01:17:14,541 --> 01:17:18,083 I have a list of hospitals that are currently accepting patients. 1772 01:17:19,416 --> 01:17:21,541 Wait... 1773 01:17:22,916 --> 01:17:25,291 Are you saying that we're-we're... 1774 01:17:25,375 --> 01:17:27,125 we're done here? 1775 01:17:27,208 --> 01:17:30,125 We're not done. She said, she said there's a list. 1776 01:17:30,208 --> 01:17:31,476 - We're not done. - DOCTOR: We... 1777 01:17:31,500 --> 01:17:33,916 We can make some calls first. 1778 01:17:34,000 --> 01:17:36,267 RUTH: You know what? We'll make the calls. Just give us the list. 1779 01:17:36,291 --> 01:17:38,131 FRED: Why are we just now hearing about a list? 1780 01:17:38,208 --> 01:17:39,601 Why are we not already on the list? 1781 01:17:39,625 --> 01:17:41,166 DOCTOR: I'm so sorry, Mr. Thompson. 1782 01:17:41,250 --> 01:17:43,208 Cancer is never a straight line. 1783 01:17:43,291 --> 01:17:44,750 There are so many ups and downs. 1784 01:17:44,833 --> 01:17:47,392 FRED: Yeah, no, I don't need a straight line. I need a straight answer. 1785 01:17:47,416 --> 01:17:50,416 Now, where was this list three months ago when we first met you? 1786 01:17:50,500 --> 01:17:52,260 DOCTOR: I wish I had a better answer for you. 1787 01:17:52,291 --> 01:17:54,666 RUTH: She could still get into Houston. 1788 01:17:54,750 --> 01:17:57,791 Dallas could take her next week if her samples are a match. 1789 01:17:57,875 --> 01:17:59,375 This isn't us giving up. 1790 01:17:59,458 --> 01:18:01,791 FRED: We should have brought her home, Ruth. 1791 01:18:01,875 --> 01:18:03,315 We should have done the Mayo Clinic. 1792 01:18:03,375 --> 01:18:05,125 We could have gone to all the appointments. 1793 01:18:05,208 --> 01:18:06,750 We could have managed her care. 1794 01:18:06,833 --> 01:18:08,226 We could have been there for all of it, 1795 01:18:08,250 --> 01:18:11,208 not just emailing her articles about electrolytes. 1796 01:18:12,500 --> 01:18:14,291 RUTH: We don't know that she'd be better. 1797 01:18:14,375 --> 01:18:15,916 She could still be just as sick, 1798 01:18:16,000 --> 01:18:18,041 but she would hate us for making her leave. 1799 01:18:18,125 --> 01:18:20,041 FRED: Well, we won't know. 1800 01:18:21,708 --> 01:18:24,166 You convinced me that she'd be fine. 1801 01:18:25,833 --> 01:18:28,208 She isn't going to be fine, Ruth. 1802 01:18:32,333 --> 01:18:35,041 RUTH: It wasn't our decision to make. 1803 01:18:36,666 --> 01:18:40,250 I have to pick up her Keppra before the pharmacy closes. 1804 01:18:40,333 --> 01:18:42,333 ♪ ♪ 1805 01:18:51,708 --> 01:18:53,166 (knocking on door) 1806 01:18:54,916 --> 01:18:56,750 - Hi. - Hi. 1807 01:18:58,875 --> 01:19:00,583 - Can I come in? - Mm-hmm. 1808 01:19:00,666 --> 01:19:02,583 Great. 1809 01:19:02,666 --> 01:19:04,791 I need to sleep with you. Are you okay with that? 1810 01:19:04,875 --> 01:19:07,500 I was not expecting that. Yeah, yeah. 1811 01:19:07,583 --> 01:19:09,625 - Can I get you a drink? - Couch or bed? 1812 01:19:09,708 --> 01:19:10,916 - Oh, you mean now? - Yeah. 1813 01:19:11,000 --> 01:19:12,333 - Uh... - Bed? 1814 01:19:12,416 --> 01:19:13,750 - Bed? - I like bed. 1815 01:19:15,750 --> 01:19:17,750 ♪ ♪ 1816 01:19:20,916 --> 01:19:22,166 Hey. 1817 01:19:22,250 --> 01:19:23,291 Hmm? 1818 01:19:23,375 --> 01:19:24,541 You okay? 1819 01:19:25,625 --> 01:19:27,000 Not really. 1820 01:19:27,083 --> 01:19:29,083 Life's a little weird, but if you're asking 1821 01:19:29,166 --> 01:19:32,541 whether I'm a sober and consenting adult, absolutely. 1822 01:19:32,625 --> 01:19:34,541 - You? - Yeah. 1823 01:19:34,625 --> 01:19:36,208 Okay, good. 1824 01:19:38,000 --> 01:19:40,500 (indistinct P.A. announcement) 1825 01:19:40,583 --> 01:19:42,375 Oh, for crying out loud. 1826 01:19:42,458 --> 01:19:43,541 JANE: Hey. 1827 01:19:43,625 --> 01:19:45,708 Uh... 1828 01:19:45,791 --> 01:19:49,791 thought you could use this instant like you like. 1829 01:19:52,791 --> 01:19:54,666 - Thanks, Janie. - Yeah. 1830 01:19:59,666 --> 01:20:02,833 I know you're upset Corinne didn't come to Phoenix with you. 1831 01:20:04,750 --> 01:20:06,291 And I'm so sorry. 1832 01:20:07,666 --> 01:20:09,625 I really never thought we'd get to this point. 1833 01:20:09,708 --> 01:20:11,875 I really thought I could handle it. 1834 01:20:11,958 --> 01:20:13,708 No, no, no, no, no, no. No. 1835 01:20:14,791 --> 01:20:16,250 Of course you didn't. 1836 01:20:17,333 --> 01:20:20,333 None of us, none of us wanted to think that. 1837 01:20:21,416 --> 01:20:24,916 Hell, I-I thought the biggest problem would be the carpet. 1838 01:20:26,625 --> 01:20:30,708 Or the mold in your shower pan or the faulty GFI. 1839 01:20:30,791 --> 01:20:32,250 I can fix those. 1840 01:20:33,708 --> 01:20:36,166 But, uh... 1841 01:20:36,250 --> 01:20:37,500 (liquid pouring) 1842 01:20:37,583 --> 01:20:40,750 (sighs): Oh, this cancer business is not... 1843 01:20:42,291 --> 01:20:45,208 ...not something you or I can do anything about, is it? 1844 01:20:45,291 --> 01:20:46,541 No. 1845 01:20:53,291 --> 01:20:56,833 And I-I just needed something to be mad at. 1846 01:20:58,041 --> 01:20:59,791 I'm not mad at you. 1847 01:21:00,875 --> 01:21:02,083 (quietly): Thanks. 1848 01:21:02,166 --> 01:21:04,166 ♪ ♪ 1849 01:21:06,166 --> 01:21:08,916 Mmm... 1850 01:21:09,000 --> 01:21:12,541 Yeah. I think you're overdue for a change of scenery. 1851 01:21:13,625 --> 01:21:14,833 Well, I don't know. 1852 01:21:14,916 --> 01:21:17,041 My car keys are all the way upstairs. 1853 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 I have mine. 1854 01:21:26,583 --> 01:21:28,208 Wow. 1855 01:21:28,291 --> 01:21:30,333 Fred, you're really good at this. 1856 01:21:30,416 --> 01:21:33,541 You know, I'm an auto body guy. 1857 01:21:33,625 --> 01:21:35,291 Glaze coat's a glaze coat. 1858 01:21:35,375 --> 01:21:38,416 Any suggestions on how to take this corner? 1859 01:21:39,416 --> 01:21:42,708 I mean, you can round it off or commit to that point. 1860 01:21:43,791 --> 01:21:46,511 {\an8}I was thinking of rounding it, but might as well commit to the point. 1861 01:21:48,291 --> 01:21:50,041 Committing to the point. 1862 01:21:57,000 --> 01:21:58,250 (sighs) 1863 01:22:02,875 --> 01:22:04,625 (yells) 1864 01:22:11,583 --> 01:22:13,500 (Fred sighs) 1865 01:22:28,625 --> 01:22:30,875 - CORINNE: Ugh. - JANE: Hmm? 1866 01:22:30,958 --> 01:22:33,583 CORINNE: The art in here is so ugly. 1867 01:22:33,666 --> 01:22:36,375 JANE: Yeah, it is pretty bad. 1868 01:22:36,458 --> 01:22:39,000 - CORINNE: It's... it's Wednesday, right? - JANE: Yeah. 1869 01:22:39,083 --> 01:22:41,875 CORINNE (chuckles): How long have I, how long have I been here again? 1870 01:22:41,958 --> 01:22:43,333 RUTH and JANE: Three days. 1871 01:22:43,416 --> 01:22:44,958 - CORINNE: Hey, Dad. - FRED: Hey. 1872 01:22:45,041 --> 01:22:47,041 ♪ ♪ 1873 01:22:56,625 --> 01:22:58,625 (Corinne exhales) 1874 01:23:18,625 --> 01:23:20,625 ♪ ♪ 1875 01:23:24,875 --> 01:23:26,541 (grunts) 1876 01:23:29,833 --> 01:23:31,416 - CORINNE: Jane? Jane? - Yeah? 1877 01:23:31,500 --> 01:23:34,416 Oh, my... Okay, what's wrong? What's wrong? 1878 01:23:35,666 --> 01:23:37,750 (whispering): Let's go get fries. 1879 01:23:37,833 --> 01:23:39,583 Oh, okay. 1880 01:23:39,666 --> 01:23:41,083 - Come on. - Yeah, let's get fries. 1881 01:23:41,166 --> 01:23:44,041 So there's this super famous French fry stand 1882 01:23:44,125 --> 01:23:46,916 in, um, Rio de Janeiro. 1883 01:23:47,000 --> 01:23:51,916 It's apparently like the best French fries in the world. 1884 01:23:54,125 --> 01:23:55,666 So I was thinking... 1885 01:23:56,916 --> 01:23:59,875 ...that we could put in for a vacation at the same time 1886 01:23:59,958 --> 01:24:01,500 and maybe go next summer. 1887 01:24:02,541 --> 01:24:04,041 - I'm down. - Right? 1888 01:24:04,125 --> 01:24:06,583 - Just have to renew our passports. - Oh, yeah. 1889 01:24:06,666 --> 01:24:08,250 Can't get by with those photos. 1890 01:24:08,333 --> 01:24:09,666 (laughing) 1891 01:24:09,750 --> 01:24:12,208 I just don't want to roll in with a picture of me at 12, 1892 01:24:12,291 --> 01:24:13,976 - like, "Let me in, please." - Yeah. No, thank you. 1893 01:24:14,000 --> 01:24:15,875 (laughing) 1894 01:24:19,125 --> 01:24:21,958 Did you know that Russell and I had our first date here? 1895 01:24:23,125 --> 01:24:25,375 Russell, the tennis coach? 1896 01:24:25,458 --> 01:24:26,791 - My tennis coach. - Yeah. 1897 01:24:26,875 --> 01:24:29,583 - With the... Mm-hmm. - The tiny shorts. 1898 01:24:29,666 --> 01:24:31,375 Oh, my God. 1899 01:24:31,458 --> 01:24:34,083 - His shorts were so small. - I know. 1900 01:24:35,166 --> 01:24:37,041 I saw he just had a baby. 1901 01:24:38,125 --> 01:24:41,000 It's probably pretty easy with those shorts. 1902 01:24:42,083 --> 01:24:43,333 Slide 'em to the side. 1903 01:24:44,458 --> 01:24:47,208 Time out. Time out. 1904 01:24:48,333 --> 01:24:50,083 CORINNE: Sorry. 1905 01:24:50,166 --> 01:24:52,166 ♪ ♪ 1906 01:25:06,750 --> 01:25:08,791 (no audio) 1907 01:25:16,958 --> 01:25:18,958 ♪ ♪ 1908 01:25:25,166 --> 01:25:27,333 Oh. Thanks, Jane. 1909 01:25:27,416 --> 01:25:28,750 Of course. 1910 01:25:31,833 --> 01:25:33,583 They said it could have been worse. 1911 01:25:33,666 --> 01:25:36,791 They're going to readmit her and keep her for longer. 1912 01:25:38,416 --> 01:25:41,833 What if she gets into one of those trials, could she leave? 1913 01:25:41,916 --> 01:25:47,125 Um, the Houston one called today and she's not a match. 1914 01:25:47,208 --> 01:25:51,208 And then, uh, the other ones, we were either too late applying 1915 01:25:51,291 --> 01:25:54,458 or her tumor is too far advanced. 1916 01:25:56,333 --> 01:26:01,000 Um, so Houston was our last hope. 1917 01:26:02,291 --> 01:26:04,291 ♪ ♪ 1918 01:26:14,208 --> 01:26:17,416 Do you remember when she wanted to get that tattoo? 1919 01:26:17,500 --> 01:26:19,625 The one that had the record player? 1920 01:26:19,708 --> 01:26:24,916 Yeah. You said that if she waited until she was 20 that you'd get her a car. 1921 01:26:25,000 --> 01:26:27,833 And then I just took her to get it anyway. 1922 01:26:27,916 --> 01:26:30,208 Yeah, you totally caved. 1923 01:26:31,291 --> 01:26:34,708 To be honest, I think it looks really good. 1924 01:26:38,625 --> 01:26:41,791 You know, she's really lucky to have you as her mom. 1925 01:26:41,875 --> 01:26:43,375 I don't know. 1926 01:26:43,458 --> 01:26:46,500 I'm really lucky she came along. 1927 01:26:46,583 --> 01:26:49,458 I never thought I'd have so much fun. 1928 01:26:51,875 --> 01:26:53,000 Me, either. 1929 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 ♪ ♪ 1930 01:27:01,250 --> 01:27:03,166 (monitor beeping rhythmically) 1931 01:27:03,250 --> 01:27:05,250 ♪ ♪ 1932 01:27:16,333 --> 01:27:18,333 ♪ ♪ 1933 01:27:40,791 --> 01:27:42,767 DÌ LANG (over iPad): I wish you were in my kitchen with me. 1934 01:27:42,791 --> 01:27:45,458 It's so delicious. 1935 01:27:45,541 --> 01:27:47,267 Now, if you have your folks coming in, you got the... 1936 01:27:47,291 --> 01:27:49,041 (continues indistinctly) 1937 01:27:49,125 --> 01:27:51,125 ♪ ♪ 1938 01:27:53,750 --> 01:27:54,875 (sighs): Okay. 1939 01:27:59,125 --> 01:28:00,458 Let's get to it. 1940 01:28:01,458 --> 01:28:03,458 ♪ ♪ 1941 01:28:16,583 --> 01:28:18,791 Good, you are awake. 1942 01:28:18,875 --> 01:28:20,208 I can't sleep. 1943 01:28:20,291 --> 01:28:21,875 These sheets are still so loud. 1944 01:28:21,958 --> 01:28:24,750 It's a pumpkin pie cake. 1945 01:28:25,916 --> 01:28:27,041 Wow. 1946 01:28:27,125 --> 01:28:28,416 How are you doing? 1947 01:28:28,500 --> 01:28:29,958 - Me? - Mm-hmm. 1948 01:28:30,041 --> 01:28:31,458 (clicks tongue) 1949 01:28:31,541 --> 01:28:34,375 I'm, uh... 1950 01:28:34,458 --> 01:28:36,083 doing pretty good, you know. 1951 01:28:36,166 --> 01:28:37,208 - Yeah? - Yeah. 1952 01:28:37,291 --> 01:28:39,916 Definitely having an existential crisis right now. 1953 01:28:40,000 --> 01:28:41,416 Sounds about right. 1954 01:28:42,166 --> 01:28:43,541 You in any pain, though? 1955 01:28:43,625 --> 01:28:45,000 - Anything I can get you? - No. 1956 01:28:45,083 --> 01:28:46,791 - You promise? - Yeah. 1957 01:28:47,875 --> 01:28:49,958 (sighs) 1958 01:28:50,041 --> 01:28:51,916 Okay, give me an update. 1959 01:28:52,000 --> 01:28:54,250 We have 17 cakes left. 1960 01:28:54,333 --> 01:28:55,958 I know that. 1961 01:28:56,041 --> 01:28:58,875 So you also know that I'm going to finish cakebarring for us. 1962 01:28:58,958 --> 01:29:00,916 Hell yeah. 1963 01:29:01,000 --> 01:29:03,541 I said 50 cakes, so I'm gonna do 50 cakes. 1964 01:29:03,625 --> 01:29:05,041 Good. 1965 01:29:06,625 --> 01:29:08,708 Wish I could go with you. 1966 01:29:08,791 --> 01:29:10,250 Oh, you are. 1967 01:29:10,333 --> 01:29:12,375 'Cause I'm going to bring it all to you. 1968 01:29:12,458 --> 01:29:14,833 ("Worth It" by Raye playing) 1969 01:29:19,125 --> 01:29:21,500 ♪ Worth it, worth it, worth it, worth it ♪ 1970 01:29:21,583 --> 01:29:23,041 ♪ Ooh ♪ 1971 01:29:23,125 --> 01:29:26,791 ♪ Worth all of the time I'm 'bout to give you, baby ♪ 1972 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 ♪ So I hope you're gonna make it all ♪ 1973 01:29:28,583 --> 01:29:30,125 ♪ Worth it, worth it, worth it... ♪ 1974 01:29:30,208 --> 01:29:34,666 Okay. I see your standard icing, and I'm gonna raise you one. 1975 01:29:34,750 --> 01:29:37,458 ♪ Ooh, when I see the sun rising ♪ 1976 01:29:37,541 --> 01:29:40,041 ♪ You make it that much better ♪ 1977 01:29:40,125 --> 01:29:41,392 ♪ So I hope you're gonna make it all ♪ 1978 01:29:41,416 --> 01:29:44,208 ♪ Worth it, worth it, worth it, worth it, ooh... ♪ 1979 01:29:44,291 --> 01:29:45,375 Oh. Hi. 1980 01:29:45,458 --> 01:29:46,916 - Hi, Janie. - CORINNE: Hi. 1981 01:29:47,000 --> 01:29:51,041 Okay, everyone, I brought more cakebarring souvenirs. 1982 01:29:51,125 --> 01:29:52,916 ♪ Worth it, worth it, ooh ♪ 1983 01:29:53,000 --> 01:29:55,726 - CORINNE: I love it. - I got this flag from Pride Night at the Abbey. 1984 01:29:55,750 --> 01:29:57,166 - Love the Abbey. - Oh, I have more. 1985 01:29:57,250 --> 01:29:59,500 This is what I got from the Edison. 1986 01:29:59,583 --> 01:30:01,666 NORA: Girl, you stole a menu from the Edison? 1987 01:30:01,750 --> 01:30:04,083 (fire alarm wailing) 1988 01:30:04,166 --> 01:30:07,125 Okay, that's a safety hazard, guys. That's a safety hazard. 1989 01:30:07,208 --> 01:30:09,083 (wailing continues) 1990 01:30:09,166 --> 01:30:12,166 JANE: Okay. Okay, no more sage. No more sage. 1991 01:30:12,250 --> 01:30:14,041 ♪ As I hope you'll make it worth it ♪ 1992 01:30:14,125 --> 01:30:15,500 ♪ Ooh ♪ 1993 01:30:15,583 --> 01:30:19,125 ♪ When I see the sun rising, you make it that much better ♪ 1994 01:30:19,208 --> 01:30:23,666 ♪ So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it ♪ 1995 01:30:23,750 --> 01:30:26,500 JANE: Rams bobblehead from Sunday's game, 1996 01:30:26,583 --> 01:30:29,916 which I traded for a molten chocolate beer cake. 1997 01:30:30,000 --> 01:30:32,375 Tiny pencils from Los Globos, 1998 01:30:32,458 --> 01:30:35,416 'cause Alex forced me to go to trivia night with her. 1999 01:30:35,500 --> 01:30:37,791 - Let me guess, she won. - Won by landslide. 2000 01:30:37,875 --> 01:30:39,541 And then... Right. 2001 01:30:39,625 --> 01:30:42,791 A photo strip from Liz's office's Christmas party 2002 01:30:42,875 --> 01:30:44,416 where everyone was gluten free. 2003 01:30:44,500 --> 01:30:47,375 Which means I have an entire eggnog cake with your name on it 2004 01:30:47,458 --> 01:30:48,708 in the fridge when we get home. 2005 01:30:48,791 --> 01:30:51,000 Okay, that should do it. 2006 01:30:51,083 --> 01:30:52,416 You ready to go home? 2007 01:30:52,500 --> 01:30:53,500 - Yeah. - Yeah. 2008 01:30:53,583 --> 01:30:54,791 FRED: Let's ride. 2009 01:30:54,875 --> 01:30:57,000 RUTH: After weeks in the hospital, 2010 01:30:57,083 --> 01:30:59,208 you must be ready for my lasagna. 2011 01:30:59,291 --> 01:31:00,750 (Corinne groans) 2012 01:31:00,833 --> 01:31:02,416 Goodbye, room. 2013 01:31:02,500 --> 01:31:05,625 FRED: That is some ugly-ass art on the wall. 2014 01:31:05,708 --> 01:31:07,916 CORINNE: That's exactly what I said. 2015 01:31:09,208 --> 01:31:11,583 CORINNE: You see what I mean about the primer? 2016 01:31:11,666 --> 01:31:13,083 JANE: Yeah. 2017 01:31:13,166 --> 01:31:18,000 I like to put it on, like, more here, matte, so it doesn't crease, 2018 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 'cause I don't, I don't like when it creases. 2019 01:31:20,291 --> 01:31:21,500 Okay, how do I do that? 2020 01:31:21,583 --> 01:31:23,041 The fluffy brush. 2021 01:31:24,500 --> 01:31:25,708 Got you. 2022 01:31:25,791 --> 01:31:28,166 Got you. Got to matte it. 2023 01:31:30,125 --> 01:31:32,208 - Jane. - Huh? 2024 01:31:32,291 --> 01:31:34,166 Give me that. 2025 01:31:34,250 --> 01:31:35,416 Yeah. 2026 01:31:40,875 --> 01:31:42,291 What am I missing? 2027 01:31:42,375 --> 01:31:44,000 This is for blush. 2028 01:31:44,083 --> 01:31:47,458 Okay, sure, but it was the fluffiest one here. 2029 01:31:47,541 --> 01:31:48,875 Got the whole job done, right? 2030 01:31:48,958 --> 01:31:50,333 You saw how fast I did that. 2031 01:31:50,416 --> 01:31:52,333 Fluffiest eye brush. 2032 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 Okay, since we're getting technical. 2033 01:31:54,500 --> 01:31:55,791 - (laughs) - Fluffy brush. 2034 01:31:55,875 --> 01:31:59,125 Once we get good at this, then Owen will be so focused on your eyes, 2035 01:31:59,208 --> 01:32:01,041 he'll forget about your terrible underwear. 2036 01:32:01,125 --> 01:32:02,500 (laughs) 2037 01:32:02,583 --> 01:32:05,500 You are such an underwear bully. 2038 01:32:07,958 --> 01:32:10,250 Please just take mine. 2039 01:32:10,333 --> 01:32:11,666 Please. 2040 01:32:11,750 --> 01:32:13,875 I don't want them to just be thrown away. 2041 01:32:13,958 --> 01:32:15,291 You can even have this one. 2042 01:32:16,791 --> 01:32:18,500 My favorite. 2043 01:32:18,583 --> 01:32:20,916 Are you wearing underwire right now? 2044 01:32:21,000 --> 01:32:22,375 Stretch lace. 2045 01:32:22,458 --> 01:32:23,666 Okay. 2046 01:32:23,750 --> 01:32:25,583 Extremely comfortable. 2047 01:32:27,625 --> 01:32:29,375 What's happening with you and Owen? 2048 01:32:31,166 --> 01:32:36,166 We're at that point where it's like, are we going on dates or are we dating? 2049 01:32:36,250 --> 01:32:38,041 What do you want? 2050 01:32:38,125 --> 01:32:40,416 Yeah, he's a good guy 2051 01:32:40,500 --> 01:32:43,666 and we have... we have a good time together, 2052 01:32:43,750 --> 01:32:45,708 but I just think that when I met him, 2053 01:32:45,791 --> 01:32:48,583 I really, really wanted him to like me. 2054 01:32:48,666 --> 01:32:51,166 But more so as a way to... 2055 01:32:51,250 --> 01:32:55,583 to prove that I could be liked, er, um, so I could like myself. 2056 01:32:55,666 --> 01:32:57,416 Oh, my God, is that so dumb? 2057 01:32:57,500 --> 01:33:00,958 No, it's part of evolving and learning who you are. 2058 01:33:01,041 --> 01:33:05,916 Makes me happy to see you going out and doing what you want. 2059 01:33:06,000 --> 01:33:07,416 Yeah. 2060 01:33:07,500 --> 01:33:10,916 You know, finding what makes you happy. 2061 01:33:12,708 --> 01:33:16,250 Now I just have to figure out what I want. 2062 01:33:16,333 --> 01:33:19,958 Are you sure that eyeshadow's what you want? 2063 01:33:21,041 --> 01:33:23,375 I don't know if burnt orange is my color. 2064 01:33:23,458 --> 01:33:25,166 It's not. 2065 01:33:25,250 --> 01:33:26,666 Yeah. 2066 01:33:26,750 --> 01:33:28,416 (laughing) 2067 01:33:28,500 --> 01:33:30,625 (laughing): What? 2068 01:33:34,625 --> 01:33:35,750 (laughing): I can't. 2069 01:33:35,833 --> 01:33:37,184 TASHA (over phone): Oh, one more thing, honey. 2070 01:33:37,208 --> 01:33:39,125 We wanted to fill you in on our summer plans. 2071 01:33:39,208 --> 01:33:41,184 ISAAC: We are thinking we will do some, uh, consulting 2072 01:33:41,208 --> 01:33:42,666 in Nay Pyi Taw for two weeks, 2073 01:33:42,750 --> 01:33:45,708 and then, uh, we go to Vang Vieng for a week at the end. 2074 01:33:45,791 --> 01:33:47,833 Oh, that sounds great. 2075 01:33:47,916 --> 01:33:49,226 You should come with us, sweetie. 2076 01:33:49,250 --> 01:33:51,291 Get a change of scenery before you go off to school. 2077 01:33:52,458 --> 01:33:54,916 You know, actually, there's... 2078 01:33:55,000 --> 01:33:57,500 Actually, there's something that we should talk about. 2079 01:33:57,583 --> 01:34:03,250 And I'm so sorry because I should have said this sooner, but... 2080 01:34:03,333 --> 01:34:05,916 I'm not going to law school. 2081 01:34:06,000 --> 01:34:07,500 TASHA and ISAAC: What? 2082 01:34:07,583 --> 01:34:11,916 I mean, I mean, you are not going now or you are not going ever? 2083 01:34:12,000 --> 01:34:15,125 It's just not something I'd be good at 2084 01:34:15,208 --> 01:34:18,000 because it's not something I'd enjoy. 2085 01:34:18,083 --> 01:34:22,208 And for the longest time, I thought it was the only thing that I could do, 2086 01:34:22,291 --> 01:34:24,500 and I wanted to make you guys happy. 2087 01:34:24,583 --> 01:34:25,666 Oh, Jane. 2088 01:34:25,750 --> 01:34:27,458 Please don't say you want to be an actress. 2089 01:34:27,541 --> 01:34:29,333 (laughing): God, no. 2090 01:34:29,416 --> 01:34:31,208 Whoo, not an actress. 2091 01:34:31,291 --> 01:34:34,375 But I do feel like I can do what I want and still make a difference. 2092 01:34:34,458 --> 01:34:37,291 TASHA: With a law degree, you can do whatever you want. 2093 01:34:37,375 --> 01:34:38,726 - ISAAC: Jane, look at your mom... - (Jane sighs) 2094 01:34:38,750 --> 01:34:40,750 ("Cheap Thrills" intro playing) 2095 01:34:43,375 --> 01:34:45,875 ♪ Come on, come on, turn the radio on ♪ 2096 01:34:45,958 --> 01:34:48,541 ♪ It's Friday night, and it won't be long ♪ 2097 01:34:48,625 --> 01:34:51,333 ♪ Gotta do my hair, put my make-up on ♪ 2098 01:34:51,416 --> 01:34:53,583 ♪ It's Friday night, and it won't be long ♪ 2099 01:34:53,666 --> 01:34:55,066 RUTH: ♪ Till I hit the dance floor ♪ 2100 01:34:55,125 --> 01:34:56,416 ♪ Hit the dance floor ♪ 2101 01:34:56,500 --> 01:34:58,458 ♪ I got all I need ♪ 2102 01:34:58,541 --> 01:35:01,291 - ♪ No, I ain't got cash ♪ - ♪ I ain't got cash ♪ 2103 01:35:01,375 --> 01:35:03,750 ♪ But I got you, baby ♪ 2104 01:35:03,833 --> 01:35:07,416 FRED: ♪ Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight ♪ 2105 01:35:07,500 --> 01:35:09,208 ♪ I love cheap thrills ♪ 2106 01:35:09,291 --> 01:35:12,416 FRED: ♪ Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight ♪ 2107 01:35:12,500 --> 01:35:14,166 RUTH: ♪ I love cheap thrills ♪ 2108 01:35:14,250 --> 01:35:15,708 FRED: ♪ I don't need no money ♪ 2109 01:35:15,791 --> 01:35:17,458 - Hey. - Hey. 2110 01:35:17,541 --> 01:35:18,750 RUTH: ♪ Money ♪ 2111 01:35:18,833 --> 01:35:22,833 ♪ As long as I can feel the beat... ♪ 2112 01:35:22,916 --> 01:35:24,250 JANE: I have a question, though. 2113 01:35:24,333 --> 01:35:25,791 Are you gonna get up there and sing? 2114 01:35:25,875 --> 01:35:27,041 Oh, God, no. 2115 01:35:27,125 --> 01:35:28,291 - No? - No. 2116 01:35:28,375 --> 01:35:29,601 I will spare everyone the misery. 2117 01:35:29,625 --> 01:35:32,083 Oh, I also can't sing, so I'm not making my debut. 2118 01:35:32,166 --> 01:35:33,208 - Hey, yo, Janie. - Yes. 2119 01:35:33,291 --> 01:35:34,517 When are we going cakebarring, huh? 2120 01:35:34,541 --> 01:35:36,125 - Cakebarring? - BROCK: Yeah. 2121 01:35:36,208 --> 01:35:37,916 - What is that? - Oh. 2122 01:35:38,000 --> 01:35:39,059 Oh, it's kind of in the name. 2123 01:35:39,083 --> 01:35:42,125 I basically just bring my cakes to a bar as a way to meet people. 2124 01:35:42,208 --> 01:35:45,583 So all the cake I've been eating is just leftovers 2125 01:35:45,666 --> 01:35:47,833 that you've been handing out to, like, strangers? 2126 01:35:47,916 --> 01:35:49,541 Yes. 2127 01:35:49,625 --> 01:35:51,583 That is exactly what it is. 2128 01:35:53,000 --> 01:35:54,500 That's so random. 2129 01:35:54,583 --> 01:35:56,291 It's kind of weird. 2130 01:35:56,375 --> 01:35:59,125 It's actually been pretty perfect. 2131 01:35:59,208 --> 01:36:00,625 Yeah. 2132 01:36:00,708 --> 01:36:02,791 (playing harmonica) 2133 01:36:02,875 --> 01:36:04,791 - (trilling, laughing) - (song ends) 2134 01:36:04,875 --> 01:36:08,000 (cheering, whistling) 2135 01:36:08,083 --> 01:36:09,541 So good. 2136 01:36:09,625 --> 01:36:10,625 (cheering continues) 2137 01:36:10,708 --> 01:36:12,708 I have a s... I have a song. 2138 01:36:12,791 --> 01:36:13,875 Oh. 2139 01:36:13,958 --> 01:36:15,416 - My turn. - BROCK: All right. 2140 01:36:15,500 --> 01:36:16,583 (overlapping chatter) 2141 01:36:16,666 --> 01:36:17,666 Hot tamale. 2142 01:36:17,750 --> 01:36:20,750 Hot tamale coming through. 2143 01:36:20,833 --> 01:36:23,208 Uh, try get you the mic here? 2144 01:36:23,291 --> 01:36:25,184 Oh, oh, I got you, I got you, I got you, I got you. 2145 01:36:25,208 --> 01:36:26,791 Okay, okay. All right, ready? 2146 01:36:26,875 --> 01:36:28,715 - Yeah, just lift with your legs. - One, two... 2147 01:36:28,791 --> 01:36:30,333 - (grunting) - Got her? 2148 01:36:30,416 --> 01:36:33,291 - It can't be that hard. Come on. - (laughs): Okay. 2149 01:36:33,375 --> 01:36:35,541 JANE: Ooh, precious... oh... cargo. 2150 01:36:35,625 --> 01:36:37,291 All right, leave me alone. Thank you. 2151 01:36:38,291 --> 01:36:39,500 (clears throat) 2152 01:36:40,500 --> 01:36:42,916 Um... 2153 01:36:43,000 --> 01:36:44,250 Merry Christmas. 2154 01:36:44,333 --> 01:36:46,166 (applause) 2155 01:36:46,250 --> 01:36:48,458 ("Wake Me Up Before You Go-Go" gentle intro playing) 2156 01:36:54,833 --> 01:37:00,291 ♪ You take the gray skies outta my way ♪ 2157 01:37:00,375 --> 01:37:06,458 ♪ You make the sun shine brighter than Doris Day ♪ 2158 01:37:06,541 --> 01:37:11,625 ♪ Bright spark into a flame ♪ 2159 01:37:11,708 --> 01:37:17,791 ♪ My beats per minute never been the same ♪ 2160 01:37:17,875 --> 01:37:23,208 ♪ 'Cause you're my lady and I'm your fool ♪ 2161 01:37:23,291 --> 01:37:29,125 ♪ It makes me crazy when you act so cruel ♪ 2162 01:37:29,208 --> 01:37:33,791 ♪ Come on, baby, let's not fight ♪ 2163 01:37:33,875 --> 01:37:36,375 ♪ We'll go dancing ♪ 2164 01:37:36,458 --> 01:37:41,125 ♪ Everything will be all right ♪ 2165 01:37:41,208 --> 01:37:46,041 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 2166 01:37:46,125 --> 01:37:51,875 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪ 2167 01:37:51,958 --> 01:37:56,958 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 2168 01:37:57,041 --> 01:38:02,083 ♪ I don't wanna miss it when you hit that high ♪ 2169 01:38:02,166 --> 01:38:07,750 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 2170 01:38:07,833 --> 01:38:13,416 ♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪ 2171 01:38:13,500 --> 01:38:18,041 - ♪ Wake me up before you go-go ♪ - (scattered laughter) 2172 01:38:20,333 --> 01:38:24,791 ♪ Take me dancing tonight ♪ 2173 01:38:25,875 --> 01:38:29,625 ♪ I wanna hit that high. ♪ 2174 01:38:29,708 --> 01:38:31,333 (laughter) 2175 01:38:31,416 --> 01:38:33,416 (applause, cheering) 2176 01:38:35,208 --> 01:38:37,375 (laughter) 2177 01:38:38,500 --> 01:38:39,833 That was horrible. 2178 01:38:39,916 --> 01:38:42,750 - So rude. So rude. - That was so bad. 2179 01:38:42,833 --> 01:38:45,375 - You're terrible singers. - (laughing) 2180 01:38:46,458 --> 01:38:47,791 Out of here already? 2181 01:38:47,875 --> 01:38:49,458 Yeah, that's it. 2182 01:38:49,541 --> 01:38:52,250 It's my last day as a mail room employee. 2183 01:38:52,333 --> 01:38:54,916 Wow, the break room is going to be a lot less exciting. 2184 01:38:55,000 --> 01:38:56,458 Sorry. 2185 01:38:56,541 --> 01:38:59,208 Ooh, do you want to do something this weekend? 2186 01:38:59,291 --> 01:39:01,750 I was thinking margaritas at Casita del Campo, 2187 01:39:01,833 --> 01:39:04,375 but, you know, I understand if you're too busy. 2188 01:39:05,458 --> 01:39:07,250 Yeah, uh... 2189 01:39:08,625 --> 01:39:10,000 Owen, you're really great. 2190 01:39:11,916 --> 01:39:14,500 And I really like you. 2191 01:39:14,583 --> 01:39:18,125 It's just this isn't the right thing for me right now. 2192 01:39:18,208 --> 01:39:20,250 I'm just figuring some things out. 2193 01:39:20,333 --> 01:39:22,333 Yeah. 2194 01:39:23,416 --> 01:39:26,458 Well, okay, uh... 2195 01:39:26,541 --> 01:39:28,916 I'm really sorry if what I said the other night 2196 01:39:29,000 --> 01:39:31,750 about your cake thing was, uh... 2197 01:39:31,833 --> 01:39:34,375 I guess I'm not as comfortable putting myself out there. 2198 01:39:34,458 --> 01:39:36,875 Okay, did you just call me outgoing? 2199 01:39:36,958 --> 01:39:38,083 Yeah. 2200 01:39:38,166 --> 01:39:39,851 'Cause that is the first time in human history 2201 01:39:39,875 --> 01:39:42,625 that anyone has ever referred to me as outgoing. 2202 01:39:42,708 --> 01:39:43,750 - Really? - Yeah. 2203 01:39:43,833 --> 01:39:45,353 Okay. Well, I'm glad to be your first. 2204 01:39:45,416 --> 01:39:47,875 (laughing) 2205 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 Thank you. 2206 01:39:52,583 --> 01:39:53,583 Yeah. 2207 01:39:53,666 --> 01:39:55,166 I had a lot of fun. 2208 01:39:59,125 --> 01:40:00,750 I'll see you. 2209 01:40:10,458 --> 01:40:12,375 (waves crashing) 2210 01:40:12,458 --> 01:40:14,458 (seagulls screeching) 2211 01:40:21,541 --> 01:40:23,541 (grunting) 2212 01:40:40,041 --> 01:40:42,083 (Corinne coughs) 2213 01:40:45,166 --> 01:40:47,166 (breathes heavily) 2214 01:41:10,458 --> 01:41:12,458 (upbeat music playing over speakers) 2215 01:41:14,333 --> 01:41:16,833 - CORINNE: What? - MAN: Ladies. 2216 01:41:16,916 --> 01:41:18,666 - (laughing) - (music fades) 2217 01:41:20,291 --> 01:41:21,916 Okay, what happened? 2218 01:41:22,000 --> 01:41:23,541 (muttering) 2219 01:41:25,750 --> 01:41:27,666 (both laughing) 2220 01:41:27,750 --> 01:41:29,625 Oh. 2221 01:41:29,708 --> 01:41:31,708 (laughing) 2222 01:41:41,833 --> 01:41:43,833 (crying) 2223 01:41:47,583 --> 01:41:49,958 (sighs) 2224 01:41:53,458 --> 01:41:55,291 (crying) 2225 01:41:56,958 --> 01:41:58,416 (sniffling) 2226 01:42:01,750 --> 01:42:03,666 (sniffles) 2227 01:42:03,750 --> 01:42:05,750 (seagull screeching) 2228 01:42:16,958 --> 01:42:18,958 ♪ ♪ 2229 01:42:43,458 --> 01:42:45,458 ♪ ♪ 2230 01:43:16,958 --> 01:43:18,958 ♪ ♪ 2231 01:43:29,791 --> 01:43:32,916 You know, I thought of another secret. 2232 01:43:37,750 --> 01:43:40,333 I never wanted to move to L.A. 2233 01:43:42,833 --> 01:43:47,250 All I knew is that I'd follow you wherever you went. 2234 01:43:48,250 --> 01:43:53,916 Even if you chose the saddest, darkest, coldest town... 2235 01:43:56,083 --> 01:43:58,166 ...I'd be there. 2236 01:44:01,875 --> 01:44:07,791 'Cause you just see the spark in everything. 2237 01:44:10,291 --> 01:44:12,333 And you make it magic. 2238 01:44:17,875 --> 01:44:21,125 You're the most amazing person I've ever known. 2239 01:44:25,916 --> 01:44:27,583 Duh. 2240 01:44:30,916 --> 01:44:32,708 I love you. 2241 01:44:36,250 --> 01:44:39,708 Wherever you are in the universe, 2242 01:44:39,791 --> 01:44:41,458 I'll love you. 2243 01:44:46,291 --> 01:44:48,333 I'll always be in your orbit. 2244 01:44:55,000 --> 01:44:57,500 Can't wait to haunt you. 2245 01:44:59,041 --> 01:45:01,541 I know you're going to haunt me. 2246 01:45:02,791 --> 01:45:06,333 So you know I'm gonna live a life worth haunting. 2247 01:45:09,500 --> 01:45:13,125 With, uh, fries in Rio. 2248 01:45:15,416 --> 01:45:18,875 And Stones concerts. 2249 01:45:22,416 --> 01:45:24,166 Piano karaoke. 2250 01:45:25,625 --> 01:45:29,625 I'm gonna live it all for both of us, I promise. 2251 01:45:36,250 --> 01:45:38,250 ♪ ♪ 2252 01:45:39,666 --> 01:45:42,875 If you want to rest now, that's okay. 2253 01:45:43,958 --> 01:45:45,583 I love you. 2254 01:45:55,208 --> 01:45:56,791 Love you. 2255 01:46:00,083 --> 01:46:01,500 I know. 2256 01:46:23,333 --> 01:46:25,958 (laughs quietly) 2257 01:46:38,750 --> 01:46:40,875 (laughs, sniffles) 2258 01:46:40,958 --> 01:46:43,250 (door opens) 2259 01:46:48,416 --> 01:46:50,083 Is she...? 2260 01:46:50,166 --> 01:46:52,083 ♪ ♪ 2261 01:47:02,333 --> 01:47:04,333 (crying): Oh, my God. 2262 01:47:17,541 --> 01:47:19,541 ♪ ♪ 2263 01:47:45,875 --> 01:47:47,875 (laughs) 2264 01:47:47,958 --> 01:47:49,916 (sniffles) 2265 01:47:50,000 --> 01:47:52,208 ("No Wonder" by Billianne playing) 2266 01:47:55,083 --> 01:47:57,791 It's really stretchy. 2267 01:48:00,708 --> 01:48:02,875 It's really stretchy. 2268 01:48:02,958 --> 01:48:05,791 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2269 01:48:05,875 --> 01:48:08,541 ♪ I'm ready to go ♪ 2270 01:48:08,625 --> 01:48:10,541 (indistinct conversations) 2271 01:48:10,625 --> 01:48:11,791 ♪ Singing the songs... ♪ 2272 01:48:11,875 --> 01:48:13,875 Who's ready to slap the bag? 2273 01:48:13,958 --> 01:48:15,666 JANE: Hey, Brock, that's wine. 2274 01:48:15,750 --> 01:48:17,666 BROCK: I ordered, uh, a case, so here we go. 2275 01:48:17,750 --> 01:48:19,791 LIZ: Classy. 2276 01:48:19,875 --> 01:48:21,541 Khoresh Gheymeh. 2277 01:48:21,625 --> 01:48:25,208 It's a Persian stew, typically served at memorials. 2278 01:48:25,291 --> 01:48:27,500 - Make sure you have some rice with it. - Okay. 2279 01:48:27,583 --> 01:48:30,791 ♪ No wonder I'm ready ♪ 2280 01:48:30,875 --> 01:48:32,125 Hi. 2281 01:48:32,208 --> 01:48:34,791 ♪ To go ♪ 2282 01:48:34,875 --> 01:48:37,416 - ♪ Mm ♪ - RUTH: Isaac. Tasha. 2283 01:48:38,500 --> 01:48:40,333 (vocalizing in song) 2284 01:48:40,416 --> 01:48:42,416 (Benita and Fred speaking indistinctly) 2285 01:48:46,250 --> 01:48:47,916 - Hey. - Hi. 2286 01:48:50,458 --> 01:48:53,333 Thank you so much for coming all this way. You're so kind. 2287 01:48:53,416 --> 01:48:55,250 Oh. 2288 01:48:55,333 --> 01:48:57,083 I was in Sedona for a cleanse. 2289 01:48:57,166 --> 01:48:58,875 Oh. 2290 01:48:58,958 --> 01:49:00,416 I'm kidding. 2291 01:49:00,500 --> 01:49:02,458 Yeah, right, right. 2292 01:49:02,541 --> 01:49:03,708 Right. 2293 01:49:04,791 --> 01:49:06,791 (vocalizing in song) 2294 01:49:09,208 --> 01:49:12,250 We're going ahead with that, uh, tour idea she had. 2295 01:49:12,333 --> 01:49:14,458 The two Billies: Joel and Eilish. 2296 01:49:14,541 --> 01:49:15,958 - Really? - Yes. 2297 01:49:16,041 --> 01:49:17,458 Starts in June. 2298 01:49:17,541 --> 01:49:19,458 (sniffles) Wow. 2299 01:49:19,541 --> 01:49:21,375 Wow, she would have loved that. 2300 01:49:21,458 --> 01:49:22,541 Yeah. 2301 01:49:22,625 --> 01:49:24,750 And you, you're going to be a baker? 2302 01:49:26,250 --> 01:49:27,958 Yeah. How'd you know that? 2303 01:49:28,041 --> 01:49:29,750 Oh, my job. 2304 01:49:29,833 --> 01:49:31,958 I recognize talent, and then I exploit it. 2305 01:49:32,041 --> 01:49:33,500 Got it. 2306 01:49:33,583 --> 01:49:36,916 And I have a Rolodex full of contacts if you ever need help. 2307 01:49:37,000 --> 01:49:39,583 Not that you do. 2308 01:49:39,666 --> 01:49:41,083 Thank you. 2309 01:49:41,166 --> 01:49:44,166 ♪ Frequently, pretend to sleep ♪ 2310 01:49:44,250 --> 01:49:46,458 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2311 01:49:46,541 --> 01:49:50,458 ♪ I'm ready to go ♪ 2312 01:49:50,541 --> 01:49:52,500 - ♪ Singing the song... ♪ - Okay. 2313 01:49:52,583 --> 01:49:53,833 Let's get you in. 2314 01:49:53,916 --> 01:49:57,125 ♪ No wonder I'm ready to go ♪ 2315 01:49:58,166 --> 01:50:02,291 ♪ Like wheat canes and pretty things ♪ 2316 01:50:02,375 --> 01:50:05,041 ♪ I'll never know what tomorrow brings ♪ 2317 01:50:05,125 --> 01:50:07,916 ♪ But I'm ready ♪ 2318 01:50:08,000 --> 01:50:10,125 ♪ No wonder I'm ready ♪ 2319 01:50:10,208 --> 01:50:14,375 {\an8}♪ No wonder, no wonder ♪ 2320 01:50:14,458 --> 01:50:17,333 {\an8}- ♪ No wonder ♪ - ♪ No wonder ♪ 2321 01:50:20,166 --> 01:50:23,625 - ♪ No wonder ♪ - ♪ No wonder ♪ 2322 01:50:23,708 --> 01:50:25,625 ♪ No wonder ♪ 2323 01:50:27,166 --> 01:50:30,541 - ♪ No wonder I'm ready... ♪ - Hi. 2324 01:50:30,625 --> 01:50:32,458 Special occasion? 2325 01:50:33,666 --> 01:50:36,916 - ♪ I'm ready, I'm ready, I'm ready ♪ - ♪ No wonder ♪ 2326 01:50:38,000 --> 01:50:40,583 {\an8}♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2327 01:50:40,666 --> 01:50:43,833 {\an8}♪ I'm ready to go ♪ 2328 01:50:45,916 --> 01:50:48,333 ♪ Singing the songs that you've given to me ♪ 2329 01:50:48,416 --> 01:50:51,416 ♪ No wonder I'm ready to go ♪ 2330 01:50:54,208 --> 01:50:56,166 ♪ Like wheat canes... ♪ 2331 01:50:56,250 --> 01:50:58,958 I did it, Corinne. 2332 01:50:59,041 --> 01:51:00,666 I finished. 2333 01:51:02,500 --> 01:51:04,291 ♪ I'm ready ♪ 2334 01:51:05,291 --> 01:51:07,083 50 cakes. 2335 01:51:07,166 --> 01:51:09,208 ♪ No wonder I'm ready. ♪ 2336 01:51:11,291 --> 01:51:13,416 Thanks for the adventure. 2337 01:51:18,833 --> 01:51:21,500 ("The Whole of the Moon" by Kaira Hassell playing) 2338 01:51:25,666 --> 01:51:27,875 (vocalizing in song) 2339 01:51:27,958 --> 01:51:30,250 Hey, this is for you. 2340 01:51:30,333 --> 01:51:31,916 Hi. 2341 01:51:32,958 --> 01:51:35,416 Ooh, cake is coming through. 2342 01:51:36,750 --> 01:51:39,125 MAN: Beautiful Miss Jane. Did you save me any cake? 2343 01:51:39,208 --> 01:51:41,625 Always. Got a slice for your mom. 2344 01:51:41,708 --> 01:51:43,250 You're the best. 2345 01:51:43,333 --> 01:51:45,666 You're looking good. Good to see you. 2346 01:51:45,750 --> 01:51:48,458 ♪ I pictured a rainbow ♪ 2347 01:51:50,500 --> 01:51:52,583 ♪ You held it in your hands ♪ 2348 01:51:52,666 --> 01:51:55,000 (Jane speaking indistinctly) 2349 01:51:55,083 --> 01:51:57,416 ♪ I had flashes ♪ 2350 01:52:00,041 --> 01:52:03,541 ♪ Ooh, but you saw the plan... ♪ 2351 01:52:03,625 --> 01:52:05,625 Enjoy, and see you next week? 2352 01:52:05,708 --> 01:52:06,833 Sure. 2353 01:52:06,916 --> 01:52:09,375 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 2354 01:52:09,458 --> 01:52:11,916 {\an8}♪ While you just stayed in your room ♪ 2355 01:52:12,000 --> 01:52:13,333 {\an8}JANE: What can I get you? 2356 01:52:14,416 --> 01:52:16,125 ♪ I saw the crescent ♪ 2357 01:52:16,208 --> 01:52:18,250 - ♪ Ooh ♪ - You want a refill? 2358 01:52:18,333 --> 01:52:19,833 - ♪ Yeah ♪ - Ooh, it's your birthday? 2359 01:52:19,916 --> 01:52:23,583 - ♪ You saw the whole of the moon ♪ - Happy birthday. 2360 01:52:23,666 --> 01:52:28,333 ♪ Ooh, the whole of the moon ♪ 2361 01:52:29,708 --> 01:52:31,041 Cheers. 2362 01:52:31,125 --> 01:52:33,333 ♪ You were there in the turnstiles ♪ 2363 01:52:33,416 --> 01:52:35,625 ♪ With the wind at your heels ♪ 2364 01:52:35,708 --> 01:52:40,416 ♪ You stretched for the stars and you know how it feels ♪ 2365 01:52:40,500 --> 01:52:42,958 - ♪ To reach too high ♪ - ♪ Too high ♪ 2366 01:52:43,041 --> 01:52:45,208 - ♪ Too far ♪ - ♪ Too far ♪ 2367 01:52:45,291 --> 01:52:47,791 - ♪ Too soon ♪ - ♪ Too soon ♪ 2368 01:52:47,875 --> 01:52:51,583 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2369 01:52:53,750 --> 01:52:57,166 ♪ Yeah, ooh ♪ 2370 01:52:57,250 --> 01:52:59,375 ♪ You saw, you saw ♪ 2371 01:53:00,375 --> 01:53:03,083 ♪ I spoke about wings ♪ 2372 01:53:03,166 --> 01:53:05,166 ♪ Ooh ♪ 2373 01:53:05,250 --> 01:53:08,916 ♪ And you just flew ♪ 2374 01:53:09,000 --> 01:53:12,416 ♪ I wondered and I guessed and I tried ♪ 2375 01:53:13,416 --> 01:53:14,875 {\an8}♪ Ooh ♪ 2376 01:53:14,958 --> 01:53:17,791 {\an8}♪ But you just knew ♪ 2377 01:53:17,875 --> 01:53:20,333 ♪ Ooh, I sighed ♪ 2378 01:53:20,416 --> 01:53:22,000 ♪ Ooh ♪ 2379 01:53:22,083 --> 01:53:25,166 ♪ Ooh, yeah ♪ 2380 01:53:25,250 --> 01:53:29,833 ♪ But you swooned ♪ 2381 01:53:29,916 --> 01:53:31,250 ♪ Yeah ♪ 2382 01:53:31,333 --> 01:53:34,666 {\an8}♪ I saw the crescent, ooh ♪ 2383 01:53:34,750 --> 01:53:38,458 {\an8}♪ You saw the whole of the moon ♪ 2384 01:53:38,541 --> 01:53:40,416 ♪ Ooh ♪ 2385 01:53:40,500 --> 01:53:43,458 {\an8}♪ The whole of the moon ♪ 2386 01:53:44,666 --> 01:53:46,333 ♪ Ooh ♪ 2387 01:53:46,416 --> 01:53:48,875 ♪ With a torch in your pocket ♪ 2388 01:53:48,958 --> 01:53:51,958 ♪ And the wind on your heels ♪ 2389 01:53:52,041 --> 01:53:53,625 {\an8}♪ You climbed on a ladder ♪ 2390 01:53:53,708 --> 01:53:56,666 {\an8}♪ And you know how it feels ♪ 2391 01:53:56,750 --> 01:53:58,750 - ♪ Too high ♪ - ♪ Too high ♪ 2392 01:53:58,833 --> 01:54:00,875 - ♪ Too far ♪ - ♪ Too far ♪ 2393 01:54:00,958 --> 01:54:03,541 - ♪ Too soon ♪ - ♪ Too soon ♪ 2394 01:54:03,625 --> 01:54:06,875 {\an8}♪ You saw the whole of the moon ♪ 2395 01:54:06,958 --> 01:54:08,500 {\an8}♪ Yeah ♪ 2396 01:54:08,583 --> 01:54:11,375 ♪ The whole of the moon ♪ 2397 01:54:11,458 --> 01:54:13,458 {\an8}♪ ♪ 2398 01:54:21,875 --> 01:54:25,666 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2399 01:54:25,750 --> 01:54:27,416 ♪ Ooh, yeah ♪ 2400 01:54:27,500 --> 01:54:31,125 {\an8}♪ The whole of the moon ♪ 2401 01:54:31,208 --> 01:54:34,208 {\an8}♪ You saw, you saw ♪ 2402 01:54:35,208 --> 01:54:37,833 ♪ The whole of the moon ♪ 2403 01:54:39,666 --> 01:54:44,666 ♪ Ooh, you saw the whole of the moon. ♪ 2404 01:54:44,750 --> 01:54:46,666 (song ends) 2405 01:54:46,750 --> 01:54:48,750 ♪ ♪ 2406 01:55:16,750 --> 01:55:18,750 ♪ ♪ 2407 01:55:48,750 --> 01:55:50,750 ♪ ♪ 2408 01:56:20,750 --> 01:56:22,750 ♪ ♪ 2409 01:56:52,750 --> 01:56:54,750 ♪ ♪ 2410 01:57:24,750 --> 01:57:26,750 ♪ ♪ 2411 01:57:56,750 --> 01:57:58,750 ♪ ♪ 2412 01:58:28,750 --> 01:58:30,750 ♪ ♪ 2413 01:59:00,750 --> 01:59:02,750 ♪ ♪ 2414 01:59:12,708 --> 01:59:14,708 (music ends)