1
00:00:28,751 --> 00:00:31,168
{\an8}DER FOLGENDE FILM
2
00:00:33,126 --> 00:00:36,001
{\an8}BERUHT AUF WAHREN BEGEBENHEITEN
3
00:00:36,543 --> 00:00:42,543
ICH SCHWÖR'S BEI MEINEN MESSBECHERN
4
00:00:59,959 --> 00:01:04,501
Corinne!
5
00:01:06,209 --> 00:01:07,584
- Brock, na los!
- Ja!
6
00:01:07,584 --> 00:01:08,709
Du schaffst es.
7
00:01:22,584 --> 00:01:23,543
So sieht's aus.
8
00:01:23,543 --> 00:01:25,751
Glückwunsch, Thompson. Hast gewonnen.
9
00:01:26,334 --> 00:01:28,001
Erinnert ihr euch an Jane?
10
00:01:28,001 --> 00:01:29,709
Ich arbeite in der Poststelle.
11
00:01:29,709 --> 00:01:31,751
Meine beste Freundin seit wir 7 sind.
12
00:01:31,751 --> 00:01:35,043
Von dir waren doch die Blaubeerkekse
für das Firmenpicknick.
13
00:01:37,168 --> 00:01:39,709
Eigentlich Popover. Aber ja, das war ich.
14
00:01:39,709 --> 00:01:41,209
Ich brauche das Rezept.
15
00:01:41,209 --> 00:01:43,293
Das gebe ich dir jederzeit gerne.
16
00:01:43,293 --> 00:01:46,209
Dafür kann man eine Muffin-Form verwenden.
17
00:01:46,209 --> 00:01:47,126
Die nehme ich.
18
00:01:47,876 --> 00:01:50,001
Aber für richtig gute Popover
19
00:01:50,001 --> 00:01:52,168
ist eine Popover-Pfanne am besten.
20
00:01:55,376 --> 00:01:56,834
Damit steigt der Teig besser.
21
00:01:58,084 --> 00:01:59,668
- Grüntee-Shots!
- Danke.
22
00:01:59,668 --> 00:02:01,584
- Los. Zum Wohl.
- Weißt du, was?
23
00:02:01,584 --> 00:02:04,376
Danke, aber ich will's nicht,
ich gehe jetzt.
24
00:02:04,376 --> 00:02:06,043
- Antioxidantien. Grüntee.
- Wieso?
25
00:02:06,043 --> 00:02:07,834
- Wohin?
- Ich war genug hier.
26
00:02:07,834 --> 00:02:09,793
- Ich geh.
- Sprich noch mit Owen.
27
00:02:09,793 --> 00:02:11,668
- Er steht hinter dir.
- Dort.
28
00:02:11,668 --> 00:02:14,876
Er wartet darauf, dass du auf ihn zugehst.
29
00:02:14,876 --> 00:02:18,376
- Ich weiß, aber ich sollte lernen.
- Warum tust du das immer?
30
00:02:18,376 --> 00:02:21,001
- Buh!
- Gott! Hör auf damit.
31
00:02:21,001 --> 00:02:23,209
- Ich bring das Mädchen heim.
- Hey, Baby.
32
00:02:23,209 --> 00:02:24,876
- Oh, mein Gott.
- Hi, Dave.
33
00:02:24,876 --> 00:02:25,918
Ihr seid eklig.
34
00:02:25,918 --> 00:02:27,584
Wir sehen uns daheim.
35
00:02:27,584 --> 00:02:28,959
- Bis dann.
- Tschüss.
36
00:02:28,959 --> 00:02:30,001
- Tschüss.
- Tschüss.
37
00:02:30,793 --> 00:02:33,918
Hey! Nein! Ich habe fair gewonnen!
38
00:02:33,918 --> 00:02:37,084
- Ich hol dir einen.
- Du schuldest mir einen Grüntee!
39
00:02:47,001 --> 00:02:51,334
Rendezvous mit Torten
40
00:02:56,709 --> 00:02:58,918
Das ist Fresh Air. Ich bin Terry Gross.
41
00:02:59,459 --> 00:03:02,793
Fast jeder erinnert sich
an eine Zeit in seinem Leben,
42
00:03:02,793 --> 00:03:05,918
oder an viele Zeiten,
in denen er Ängste hatte.
43
00:03:05,918 --> 00:03:08,668
Mein Gast
hatte jahrelang damit zu kämpfen.
44
00:03:08,668 --> 00:03:10,918
Medikamente dagegen waren hilfreich,
45
00:03:10,918 --> 00:03:14,543
aber er hatte trotzdem das Gefühl,
dass die Angst ihn zurückhielt.
46
00:03:14,543 --> 00:03:16,876
Lernpause. Legen wir los.
47
00:03:16,876 --> 00:03:20,918
...seine Angst in Punkrock
und politischem Aktivismus zu verarbeiten.
48
00:03:23,501 --> 00:03:27,293
Kommen wir zum Hot Milk Cake.
49
00:03:27,293 --> 00:03:28,251
Hot Milk Cake.
50
00:03:28,251 --> 00:03:30,459
Ich mag keine Vanille,
51
00:03:30,459 --> 00:03:33,334
also machen wir das etwas anders.
52
00:04:23,293 --> 00:04:25,043
Ich krieg Kopfschmerzen von dem Song.
53
00:04:27,251 --> 00:04:29,001
Lernst du nicht für den LSAT?
54
00:04:29,001 --> 00:04:33,084
Doch. Hab das siebte Logikspiel gemacht,
jetzt bin ich fertig.
55
00:04:34,876 --> 00:04:35,918
Komm, Corinne.
56
00:04:36,834 --> 00:04:38,001
Bitte, Sir.
57
00:04:38,001 --> 00:04:39,668
Nur eine kleine Kostprobe,
58
00:04:39,668 --> 00:04:42,293
aber hol dir vor deinem Geburtstag
keine Salmonellen.
59
00:04:42,293 --> 00:04:45,584
- So was kriegt niemand.
- Das machen sie dir weis.
60
00:04:45,584 --> 00:04:47,626
Ich hörte ein Terry-Gross-Interview
61
00:04:47,626 --> 00:04:48,959
mit dem Americares-Typen.
62
00:04:48,959 --> 00:04:52,251
Diese Denkweise
ist der Grund für den Infektionsanstieg.
63
00:04:52,251 --> 00:04:56,084
Terrys Stimme klingt manchmal
wie unsere andere Mitbewohnerin.
64
00:04:57,001 --> 00:04:59,959
Sie wäre wunderbar.
Sie würde die Miete pünktlich zahlen.
65
00:04:59,959 --> 00:05:03,334
Babe, ich hab ihn.
Den Typen mit den Tattoos auf TikTok.
66
00:05:03,334 --> 00:05:05,334
Wie bitte? Ich zahle pünktlich.
67
00:05:05,334 --> 00:05:07,918
Um 23:59. Und Dave wohnt hier auch schon.
68
00:05:07,918 --> 00:05:10,168
Das ist pünktlich! War übrigens gut.
69
00:05:10,168 --> 00:05:11,126
Danke.
70
00:05:34,459 --> 00:05:38,543
- Kuckuck. Guten Morgen.
- Kuckuck, Dave.
71
00:05:39,793 --> 00:05:41,126
Morgen.
72
00:05:43,293 --> 00:05:47,793
Davey, mein Kopf tut weh.
Bringst du mir ein paar Crunchies mit?
73
00:05:49,876 --> 00:05:51,168
Sieht gut aus.
74
00:05:52,001 --> 00:05:53,043
Danke.
75
00:05:53,043 --> 00:05:54,293
Qualitäts-Feedback.
76
00:05:54,293 --> 00:05:55,293
ALLES GUTE
77
00:05:58,918 --> 00:06:00,043
AGENTUR FÜR DIE STARS
78
00:06:01,501 --> 00:06:02,334
MUSIKABTEILUNG
79
00:06:16,793 --> 00:06:17,876
Was geht, Jane?
80
00:06:17,876 --> 00:06:22,084
Sonnenschein! Alles Gute.
Ein weiterer Tag in der Musikindustrie.
81
00:06:22,084 --> 00:06:24,376
Du und ich wissen, wie das abläuft.
82
00:06:24,376 --> 00:06:26,459
Du gibst deine Ideen an Benita weiter,
83
00:06:26,459 --> 00:06:29,709
und dann landen sie im Müll,
bedeckt mit Keto-Dressing und Verachtung.
84
00:06:29,709 --> 00:06:31,251
Ich glaube nicht.
85
00:06:31,251 --> 00:06:33,751
Irgendwann macht sie
eine meiner Tour-Kollaborationen.
86
00:06:33,751 --> 00:06:37,709
Und ich werde zuerst
zur Junior-Agentin befördert.
87
00:06:37,709 --> 00:06:41,084
Ja, und meine Großmutter
landet in Sports Illustrated.
88
00:06:41,084 --> 00:06:43,459
Da ist sie. Spricht man vom Teufel.
89
00:06:43,459 --> 00:06:44,584
Bis dann.
90
00:06:44,584 --> 00:06:45,709
Schuldest mir was.
91
00:06:50,751 --> 00:06:53,584
- Guten Morgen, Miss Bergstein.
- Wer sind Sie?
92
00:06:53,584 --> 00:06:55,251
Tessa. Aushilfe für Jo.
93
00:06:55,251 --> 00:06:56,959
Sie hat einen Nervenzusammenbruch.
94
00:06:56,959 --> 00:06:58,459
Das kam für Sie an.
95
00:07:01,501 --> 00:07:05,959
- Sind Sie nicht beim Frühstück mit Ariana?
- Wir hatten Spinning um 5:00 Uhr.
96
00:07:05,959 --> 00:07:09,418
Mir wird für den Rest der Woche
das Gesäß brennen.
97
00:07:09,418 --> 00:07:14,459
Apropos, jemand soll das Rudergerät
aufbauen, das das Label geschickt hat.
98
00:07:14,459 --> 00:07:16,334
Vielleicht der mit den kleinen Händen.
99
00:07:16,334 --> 00:07:19,168
- Ok.
- Meine Liste.
100
00:07:19,168 --> 00:07:21,459
Die Partner sagten für 10 Uhr zu,
101
00:07:21,459 --> 00:07:24,793
und Sie haben Mittagessen
mit Capitols Werbeabteilung,
102
00:07:24,793 --> 00:07:28,209
und Bad Bunnys Team kommt um 15 Uhr,
wegen der Konzertsaison.
103
00:07:28,209 --> 00:07:30,918
Ich habe Ihr Memo für Cardi B. gelesen.
104
00:07:30,918 --> 00:07:33,501
Das mit der Werbung für ein CBD-Schaumbad?
105
00:07:33,501 --> 00:07:35,709
- Ja.
- Also, Thompson, was denken Sie?
106
00:07:36,459 --> 00:07:38,168
Es ist markengerecht.
107
00:07:38,834 --> 00:07:41,251
Es ist was anderes als Kosmetik,
108
00:07:41,251 --> 00:07:43,709
aber es fällt in die Luxussparte.
109
00:07:43,709 --> 00:07:45,834
Sie könnte es mit einem Album rausbringen.
110
00:07:46,543 --> 00:07:48,459
Das ist die perfekte Gelegenheit.
111
00:07:48,459 --> 00:07:52,501
Sie mit Pilzinfektionen, Tierversuchen
und Hautausschlag zu assoziieren?
112
00:07:52,501 --> 00:07:54,543
Thompson. Benutzen Sie Ihren Kopf.
113
00:07:54,543 --> 00:07:57,459
Oder Ihre Nase.
Riechen Sie das nicht? Es stinkt.
114
00:07:58,001 --> 00:08:01,043
Sagen Sie Tad, noch so ein Pitch
115
00:08:01,043 --> 00:08:02,251
für meine Klienten,
116
00:08:02,251 --> 00:08:04,876
und er landet in meinem Karpfenteich.
117
00:08:04,876 --> 00:08:06,793
Seit wann haben Sie den?
118
00:08:08,001 --> 00:08:09,001
Wegtreten.
119
00:08:39,876 --> 00:08:42,001
{\an8}SONDERBEAUFTRAGTE
FÜR KINDER
120
00:08:42,001 --> 00:08:44,418
{\an8}ANERKENNUNGSURKUNDE
FÜR OWEN KHATRI
121
00:08:46,084 --> 00:08:46,918
Hallo.
122
00:08:50,209 --> 00:08:51,709
Du musst die Postfee sein.
123
00:08:52,334 --> 00:08:53,376
'tschuldige. Was?
124
00:08:53,376 --> 00:08:55,584
Ich fragte mich immer,
wer die Post zustellt.
125
00:08:55,584 --> 00:08:58,293
Du wartest wohl immer, bis ich weg bin.
126
00:08:59,668 --> 00:09:01,668
So ist das nicht.
127
00:09:03,918 --> 00:09:06,376
Ok. Wir sehen uns, schätze ich?
128
00:09:07,043 --> 00:09:08,709
Klar. Schönes Wochenende.
129
00:09:08,709 --> 00:09:09,793
Es ist Dienstag.
130
00:09:11,001 --> 00:09:13,626
Ja, ich weiß.
131
00:09:22,459 --> 00:09:25,668
Komm schon! Ich sing mit dir.
132
00:09:25,668 --> 00:09:29,376
Ob ich zu meinem Geburtstag
ein Freigetränk kriege? 7. März.
133
00:09:29,376 --> 00:09:31,001
Janie, ist die Torte von dir?
134
00:09:31,001 --> 00:09:33,709
- Hab sie gestern Abend gebacken.
- Komm, Jane, sing.
135
00:09:33,709 --> 00:09:35,459
- Sie hat Geburtstag.
- Schönen Abend.
136
00:09:35,459 --> 00:09:36,418
Ich hab Geburtstag.
137
00:09:36,418 --> 00:09:38,918
- Ja.
- Der 7. März, Leute, mein Geburtstag!
138
00:09:38,918 --> 00:09:40,043
Wünsch dir was!
139
00:09:41,084 --> 00:09:43,126
- Wie läuft das Vorsprechen?
- Was?
140
00:09:43,126 --> 00:09:45,543
- Das Vorsprechen.
- Oh Gott. So gut.
141
00:09:45,543 --> 00:09:48,126
Wahnsinn. Ich fühle mich so inspiriert.
142
00:09:48,126 --> 00:09:50,876
Ich könnte eine Rolle
in einer Serie bekommen.
143
00:09:50,876 --> 00:09:53,168
Die kenne ich aus dem Impro-Kurs.
144
00:09:53,168 --> 00:09:54,834
Bin gleich zurück.
145
00:10:01,709 --> 00:10:05,668
Hi. Könnte ich einen Gin Tonic bekommen?
146
00:10:05,668 --> 00:10:06,834
Welchen Gin?
147
00:10:07,876 --> 00:10:09,793
Ich nehme St-Germain-Gin.
148
00:10:09,793 --> 00:10:11,793
Das ist kein Gin. Nicht im Ansatz.
149
00:10:11,793 --> 00:10:14,126
Ich wähle. Ich nehme St-Germain.
150
00:10:14,126 --> 00:10:16,918
Ein bisschen Wodka rein, etwas Whisky.
151
00:10:17,043 --> 00:10:19,918
Du kannst auch alle drei nehmen.
152
00:10:19,918 --> 00:10:22,418
- Geht klar.
- Ich will nur Alkohol.
153
00:10:24,668 --> 00:10:27,709
Du setzt das Bumm-Bumm in mein Herz
154
00:10:27,709 --> 00:10:30,959
Beflügelst meine Seele
Wenn du anfängst, mich zu lieben
155
00:10:30,959 --> 00:10:33,626
Jitterbug in mein Gehirn
156
00:10:33,626 --> 00:10:35,709
Macht Bang-Bang
Bis meine Füße nachziehen
157
00:10:35,709 --> 00:10:38,418
- Was hast du da?
- Eine Geburtstagstorte.
158
00:10:38,418 --> 00:10:40,459
- Dein Geburtstag?
- Nein, meine Freundin.
159
00:10:40,459 --> 00:10:42,876
...Freund sagte mir
Was du letzte Nacht tatest
160
00:10:43,459 --> 00:10:44,459
Hast du sie gebacken?
161
00:10:45,668 --> 00:10:47,168
- Die ist von dir?
- Ja.
162
00:10:47,751 --> 00:10:49,001
Dürfen wir sie sehen?
163
00:10:54,293 --> 00:10:55,126
Fantastisch.
164
00:10:56,126 --> 00:10:57,418
Das ist Corinne.
165
00:10:58,584 --> 00:11:02,918
Funfact: Ich habe saure Sahne
und Puddingmischung reingegeben,
166
00:11:02,918 --> 00:11:04,418
damit sie cremiger wird.
167
00:11:04,418 --> 00:11:06,501
Saure Sahne in eine Torte?
168
00:11:06,834 --> 00:11:08,126
Verrückt, was?
169
00:11:08,126 --> 00:11:09,334
Ja. Was zum Teufel?
170
00:11:10,251 --> 00:11:12,918
Verblüffend, oder? Nicht nur für Tacos.
171
00:11:13,251 --> 00:11:14,334
Echt schräg.
172
00:11:15,043 --> 00:11:16,584
Was ist das Zeug an der Seite?
173
00:11:16,584 --> 00:11:18,293
Das sind Cocoa-Krispies.
174
00:11:18,293 --> 00:11:20,126
Das sieht toll aus.
175
00:11:20,126 --> 00:11:22,918
Das war nicht mal im Rezept.
Hab ich erfunden.
176
00:11:23,168 --> 00:11:25,126
Bist du einer dieser Promiköche?
177
00:11:25,918 --> 00:11:27,459
Nein. Ich bin aus Phoenix.
178
00:11:28,209 --> 00:11:30,168
- Ich trage Post aus.
- Du bist Postbote?
179
00:11:32,543 --> 00:11:33,501
- Jane!
- Ja.
180
00:11:33,501 --> 00:11:34,751
Schneid die Torte!
181
00:11:35,501 --> 00:11:37,834
Nein! Die ist für dein Geburtstagsessen.
182
00:11:37,834 --> 00:11:39,876
Machst du Witze? Das ist mir egal.
183
00:11:39,876 --> 00:11:42,584
- Schneid sie an!
- Was isst du dann zum Nachtisch?
184
00:11:42,584 --> 00:11:44,834
Schneiden wir sie an. Willst du was?
185
00:11:44,834 --> 00:11:46,543
Ich schneide sie.
186
00:11:46,543 --> 00:11:48,168
Schon gut. Wir machen das.
187
00:11:48,168 --> 00:11:49,584
- Hast du ein Messer?
- Ja.
188
00:11:49,584 --> 00:11:51,334
- Bist du sicher?
- Ja.
189
00:11:51,918 --> 00:11:54,709
- Meine Hände sind sauber.
- Jane, du hast dich übertroffen.
190
00:11:54,709 --> 00:11:56,293
Weißt du, was?
191
00:11:57,459 --> 00:11:58,501
Bitte.
192
00:11:58,501 --> 00:11:59,626
Mjam!
193
00:12:00,126 --> 00:12:01,751
- Das ist für dich.
- Danke.
194
00:12:03,793 --> 00:12:07,084
Das ist, als ob ein Puddingmann
und eine englische Toffee-Lady
195
00:12:07,084 --> 00:12:08,834
in meinem Mund Liebe machen.
196
00:12:09,626 --> 00:12:12,251
- Danke.
- So gut. Ich liebe diese Torte.
197
00:12:12,501 --> 00:12:15,168
Ich liebe dieses Mädchen und saure Sahne.
198
00:12:15,168 --> 00:12:16,418
- Wollt ihr Torte?
- Ja.
199
00:12:16,418 --> 00:12:18,709
Ja. Torte!
200
00:12:18,709 --> 00:12:24,168
Torte!
201
00:12:28,043 --> 00:12:32,126
Hiroshi, mein Kopf hämmert, ok?
Kannst du mir bitte einfach helfen?
202
00:12:32,126 --> 00:12:35,584
Mit Shishito-Paprika.
Ich überzeuge Benita vom Wagyu.
203
00:12:35,584 --> 00:12:37,251
Was sind diese Frischkäse-Dinger?
204
00:12:37,251 --> 00:12:39,501
Wie heißen die? Und Frühlingsrollen?
205
00:12:39,501 --> 00:12:42,668
Ich vergebe keine Rihanna-Konzertkarten
für Würz-Krabben.
206
00:12:42,668 --> 00:12:45,043
Noch ein paar Edamame, ohne Salz?
207
00:12:45,043 --> 00:12:46,459
Ich achte auf mein Natrium.
208
00:12:46,459 --> 00:12:48,876
Wenn noch ein Wagyu dabei ist,
209
00:12:48,876 --> 00:12:50,626
besorge ich dir Plätze für Beck.
210
00:12:50,626 --> 00:12:55,584
Ok. Wer von euch schickte meiner Nichte
einen Blutdiamanten zu ihrer Bat-Mitzwah?
211
00:12:56,459 --> 00:12:58,334
- Seid ihr verrückt?
- Ich ruf zurück.
212
00:12:58,334 --> 00:12:59,793
Kennt ihr den Film nicht?
213
00:13:01,126 --> 00:13:02,751
Ich nahm die Gardenien heraus.
214
00:13:03,251 --> 00:13:05,959
Ich habe hart an der Tour-Idee gearbeitet.
215
00:13:05,959 --> 00:13:07,668
- Ja.
- Aber es geht nicht.
216
00:13:07,668 --> 00:13:09,459
Du hattest 'nen tollen Pitch.
217
00:13:09,459 --> 00:13:12,084
Tut mir leid,
dass Benita nichts dazu sagte.
218
00:13:12,084 --> 00:13:14,209
- Das ist irre.
- Schon gut.
219
00:13:15,668 --> 00:13:16,918
Hast du mit Owen geredet?
220
00:13:16,918 --> 00:13:19,251
Nein, ist vielleicht auch besser so.
221
00:13:19,251 --> 00:13:21,793
Er konnte manchmal echt ein Arsch sein.
222
00:13:21,793 --> 00:13:23,751
Er aß zum Beispiel keine Carbs.
223
00:13:23,751 --> 00:13:25,501
Das käme für mich nie in Frage.
224
00:13:25,501 --> 00:13:27,376
- Keine Carbs?
- Ja.
225
00:13:27,376 --> 00:13:28,543
Nein, danke.
226
00:13:29,793 --> 00:13:32,293
Apropos Carbs, da fällt mir ein,
227
00:13:33,001 --> 00:13:35,251
ich dachte über die Tortensache nach.
228
00:13:35,251 --> 00:13:37,334
Du fängst damit an, das regelmäßig zu tun.
229
00:13:37,334 --> 00:13:40,459
Torten in Bars mitbringen?
230
00:13:41,834 --> 00:13:43,918
Ich habe viel darüber nachgedacht,
231
00:13:43,918 --> 00:13:46,168
und das ist eine gute Idee.
232
00:13:46,584 --> 00:13:49,209
Ist gar nicht schräg,
mit Torten in Bars zu sitzen.
233
00:13:49,668 --> 00:13:50,668
Jane,
234
00:13:51,668 --> 00:13:53,293
wir sind in Los Angeles.
235
00:13:53,293 --> 00:13:54,626
Hier sind alle schräg.
236
00:13:55,209 --> 00:14:00,918
Klar. Aber es klingt, als wolltest du,
dass ich Typen mit Zucker ködere.
237
00:14:00,918 --> 00:14:02,918
Ja, es ist ein Aphrodisiakum.
238
00:14:04,709 --> 00:14:06,459
- Hörst du dich selbst?
- Was?
239
00:14:07,084 --> 00:14:09,293
Klingt nach einer tollen Möglichkeit,
240
00:14:09,293 --> 00:14:11,959
bei To Catch a Predator aufzutreten.
241
00:14:12,543 --> 00:14:16,293
Aber nicht,
um meine Jura-Wahlkurse anzukurbeln.
242
00:14:16,293 --> 00:14:18,459
Das verstehe ich. Wirklich.
243
00:14:18,459 --> 00:14:21,251
Aber willst du nicht superselbstbewusst
in den Master?
244
00:14:21,793 --> 00:14:24,126
Du hast dich neulich Abend so gut gefühlt.
245
00:14:25,126 --> 00:14:28,709
All die Typen, die über
deine Umluftherd-Witze gelacht haben.
246
00:14:28,709 --> 00:14:32,084
Ich weiß nicht mal, was das ist.
Die vermutlich auch nicht.
247
00:14:32,084 --> 00:14:33,334
Wovon redest du?
248
00:14:33,334 --> 00:14:35,876
Sie haben gelacht, weil der Witz gut war.
249
00:14:35,876 --> 00:14:39,043
Es ging darum,
wie Umluft die Hitze verteilt...
250
00:14:39,876 --> 00:14:40,793
Echt witzig.
251
00:14:41,293 --> 00:14:42,584
Das ist echt witzig.
252
00:14:43,376 --> 00:14:44,334
Wenn du das tust,
253
00:14:44,334 --> 00:14:47,918
wirst du haufenweise Typen
in der ganzen Stadt kennenlernen.
254
00:14:47,918 --> 00:14:52,459
Das ist wie verschiedene
Geschmacksrichtungen auszuprobieren.
255
00:14:52,459 --> 00:14:55,918
Du findest heraus, was du magst
und was du nicht magst.
256
00:14:56,459 --> 00:14:57,626
Im Ernst jetzt?
257
00:14:58,001 --> 00:14:59,043
Du machst es.
258
00:15:01,209 --> 00:15:02,459
Wenn du mitmachst.
259
00:15:02,918 --> 00:15:04,084
Ja, ich mache mit.
260
00:15:04,084 --> 00:15:06,959
Logisch. Habe ich jemals Gebäck abgelehnt?
261
00:15:06,959 --> 00:15:08,543
Du liebst Gebäck.
262
00:15:09,293 --> 00:15:11,334
Gott, ich hab Kopfschmerzen.
263
00:15:11,334 --> 00:15:15,293
Aspirin ist im Medizinschrank,
hinter den Wattestäbchen.
264
00:15:15,293 --> 00:15:17,793
- Alles klar. Danke.
- Unten rechts.
265
00:15:17,793 --> 00:15:20,001
Ohne dich käme ich echt nicht klar.
266
00:15:20,001 --> 00:15:22,209
Freut mich, dass du das auch so siehst.
267
00:15:23,584 --> 00:15:25,376
Gott sei Dank kamst du mit nach LA.
268
00:15:29,751 --> 00:15:32,668
Na schön, LA. Mach dich bereit.
269
00:15:38,418 --> 00:15:40,251
- Hier?
- Ja.
270
00:15:40,251 --> 00:15:41,918
- Ok, Schauspieler?
- Ja.
271
00:15:41,918 --> 00:15:43,751
Paramount Studios.
272
00:15:43,751 --> 00:15:45,918
Unabhängige, wohlhabende Künstler.
273
00:15:45,918 --> 00:15:47,418
- Stadtzentrum?
- Ja.
274
00:15:47,418 --> 00:15:48,751
Typen mit Start-ups.
275
00:15:49,084 --> 00:15:51,876
Danke. Hipster-Nerds, ok.
276
00:15:51,876 --> 00:15:54,168
Ich glaube, Hipster-Nerds wären...
277
00:15:54,959 --> 00:15:56,751
- Da. Silver Lake.
- Ok.
278
00:15:57,251 --> 00:15:58,376
- Surfer.
- Ja.
279
00:15:58,376 --> 00:16:01,251
Wir wollen Bars mit vielen Sitzplätzen,
280
00:16:01,251 --> 00:16:03,459
vorzugsweise weniger protzig.
281
00:16:03,459 --> 00:16:05,209
Wir müssen zu Tiki Tuesdays.
282
00:16:05,209 --> 00:16:07,251
- Ja.
- Das Vibrato Grill Jazz.
283
00:16:07,876 --> 00:16:09,209
Frolic Room. Ein Muss.
284
00:16:09,793 --> 00:16:12,543
Dann Clifton's Cafeteria,
das mit den Dioramen.
285
00:16:12,543 --> 00:16:13,501
Das Gaslite.
286
00:16:13,501 --> 00:16:15,376
Dann müssen wir ins Abbey.
287
00:16:15,376 --> 00:16:17,626
Oh, mein Gott! Mucha Lucha.
288
00:16:17,626 --> 00:16:20,418
Das mit den
mexikanischen Wrestling-Masken. Ja.
289
00:16:20,418 --> 00:16:23,584
Da war ich ewig nicht mehr.
Der Laden ist so toll.
290
00:16:23,584 --> 00:16:25,418
Und das Fox and Hounds?
291
00:16:25,418 --> 00:16:28,459
Warte. Das Golden Gopher! Ja.
292
00:16:28,959 --> 00:16:32,251
Moment. Können wir schnell... Leute?
293
00:16:32,251 --> 00:16:36,001
Leute! Können wir die Tatsache anerkennen,
294
00:16:36,001 --> 00:16:39,209
dass Janes Projekt
eine Botschaft an Frauen
295
00:16:39,209 --> 00:16:41,126
-über Selbstermächtigung ist?
- Gott.
296
00:16:41,334 --> 00:16:42,918
- Ok.
- Na schön.
297
00:16:44,376 --> 00:16:46,418
Läuft gut. Bumm.
298
00:16:47,793 --> 00:16:48,793
Was?
299
00:16:49,959 --> 00:16:51,334
Du haust immer daneben.
300
00:16:56,126 --> 00:16:59,209
Deine Ausgehkleidung
schreit nach Sonntagskirche.
301
00:16:59,209 --> 00:17:01,709
Gar nicht wahr. Sie ist unaufdringlich.
302
00:17:04,834 --> 00:17:05,751
Moment.
303
00:17:09,293 --> 00:17:12,001
- Gehört das meiner Mom?
- Sie wollte es weggeben.
304
00:17:20,459 --> 00:17:21,293
Nein.
305
00:17:28,126 --> 00:17:29,251
Jane...
306
00:17:29,751 --> 00:17:33,793
Was? Das trage ich
unter meinen kratzigen Pulloverkleidern.
307
00:17:33,793 --> 00:17:37,751
Das würde dir so gut stehen
zusammen mit diesen Stiefeln
308
00:17:38,126 --> 00:17:41,918
und schwarzer...
Meine schwarze Jacke! Die flauschige.
309
00:17:41,918 --> 00:17:45,459
Du weißt genau, von welcher ich rede.
Die trägst du.
310
00:17:45,459 --> 00:17:47,084
Ich trage keine Slipkleider.
311
00:17:47,084 --> 00:17:48,584
Meine Faustregel ist:
312
00:17:48,584 --> 00:17:51,043
Wenn es Mr. Rogers steht, dann auch mir.
313
00:17:51,043 --> 00:17:52,834
Das ist grauenhaft.
314
00:17:53,793 --> 00:17:57,668
#1: RED VELVET TORTE
MIT CREAM CHEESE FROSTING
315
00:18:00,334 --> 00:18:03,501
Manche machen die Dinger hinten rein,
mit den Schuhen.
316
00:18:03,501 --> 00:18:06,376
Ja. Damit sie größer aussehen.
317
00:18:10,293 --> 00:18:12,543
Na schön. Torte Nummer eins, Leute.
318
00:18:12,543 --> 00:18:13,626
Ja!
319
00:18:15,251 --> 00:18:19,584
Suchen wir Typen mit knalligen Hemden
und ironischer Gesichtsbehaarung.
320
00:18:19,584 --> 00:18:21,626
- In Ordnung. Ausschwärmen!
- Nein!
321
00:18:22,376 --> 00:18:23,918
- Torte.
- Ja!
322
00:18:34,501 --> 00:18:36,626
Da sind sie. Bleib cool, ok?
323
00:18:36,626 --> 00:18:38,751
- Ja, ich könnte...
- Nicht reden.
324
00:18:43,084 --> 00:18:45,668
Würdet ihr an die Bar kommen,
um das hier...
325
00:18:45,668 --> 00:18:46,959
Alles Gute.
326
00:18:48,959 --> 00:18:50,251
Alles Gute.
327
00:18:56,584 --> 00:18:59,543
Können wir es
nächstes Wochenende versuchen?
328
00:18:59,543 --> 00:19:02,834
Nein. Absolut nicht.
Wir haben eine ganze Torte.
329
00:19:02,834 --> 00:19:05,668
Millionen Typen in LA
wollen das Ding essen.
330
00:19:05,668 --> 00:19:08,043
- Gut. Aber wo sind sie?
- Zeig her.
331
00:19:09,209 --> 00:19:12,501
Genau dort. Das ist ein Bus voller Jungs.
332
00:19:12,918 --> 00:19:14,126
Oh, mein Gott.
333
00:19:15,334 --> 00:19:16,584
Wo wollen die hin?
334
00:19:16,584 --> 00:19:18,918
Oh, mein Gott.
335
00:19:19,084 --> 00:19:20,293
Was hast du getan?
336
00:19:21,084 --> 00:19:22,584
Hi, Leute.
337
00:19:23,084 --> 00:19:26,293
Hey Leute,
will jemand zufällig ein Stück Torte?
338
00:19:30,043 --> 00:19:32,209
Ja!
339
00:19:32,834 --> 00:19:35,126
Was, zum Teufel, ist hier los?
340
00:19:38,959 --> 00:19:42,251
- Damit ich öfter Zöpfe machen lassen kann.
- Hatte ich das?
341
00:19:42,251 --> 00:19:43,918
- Das funktioniert.
- Hallo.
342
00:19:43,918 --> 00:19:45,876
Hi. Wie geht's?
343
00:19:48,251 --> 00:19:49,459
Ich nehme
344
00:19:49,459 --> 00:19:51,251
Schweinefleischknödel und
345
00:19:51,251 --> 00:19:52,793
Shrimp-Reisnudelrollen.
346
00:19:52,793 --> 00:19:54,501
Kantonesisch. Nicht Mandarin.
347
00:19:54,793 --> 00:19:55,959
Verzeihung.
348
00:19:57,168 --> 00:19:58,834
Gedämpfte Krabbenknödel,
349
00:19:58,834 --> 00:19:59,959
Shui-Mai,
350
00:19:59,959 --> 00:20:01,543
Klebreis-Wrap.
351
00:20:01,543 --> 00:20:02,793
Lassen wir's krachen!
352
00:20:03,834 --> 00:20:04,668
Mädchen?
353
00:20:05,668 --> 00:20:08,751
Ich nehme das Kung-Pao-Hühnchen, bitte.
354
00:20:08,751 --> 00:20:11,334
Ich auch, bitte. Danke.
355
00:20:12,251 --> 00:20:14,543
Also, wie läuft die Konferenz?
356
00:20:14,543 --> 00:20:17,418
Es war fantastisch,
andere Anwälte zu treffen,
357
00:20:17,418 --> 00:20:19,709
die sich für Menschenrechte einsetzen.
358
00:20:20,543 --> 00:20:23,043
Gegen das Essen hier verblasst Phoenix.
359
00:20:23,043 --> 00:20:25,668
Dein Vater war dieses Jahr sehr gefragt.
360
00:20:25,668 --> 00:20:28,001
- Er war gestern ein Hauptredner.
- Was?
361
00:20:28,001 --> 00:20:31,293
Er sprach über Einwanderungsreformen, Visumverfahren...
362
00:20:31,293 --> 00:20:32,709
Mein Gott. Das ist toll.
363
00:20:32,709 --> 00:20:35,376
- Gut gemacht, Dad!
- Danke.
364
00:20:35,501 --> 00:20:37,918
Tasha und ich wollen unseren Teil tun,
365
00:20:37,918 --> 00:20:39,043
so wie Jane es wird.
366
00:20:39,959 --> 00:20:44,334
So akribisch wie sie ist,
landet sie vermutlich im Vermögensrecht.
367
00:20:44,334 --> 00:20:46,959
Es geht wieder los mit dem Vermögensrecht.
368
00:20:47,959 --> 00:20:49,709
- Ist das ein Witz?
- Ja.
369
00:20:50,959 --> 00:20:52,793
Wann schreibst du den LSAT?
370
00:20:52,793 --> 00:20:56,709
Im August will ich
einen vollständigen Probetest machen,
371
00:20:56,709 --> 00:20:58,959
dann noch mehr lernen, ihn zweimal machen.
372
00:20:59,459 --> 00:21:02,543
Da fällt mir ein:
Ich rief den Dekan der UC Irvine an.
373
00:21:02,543 --> 00:21:04,876
- Weil du dich vielleicht bewirbst.
- Danke.
374
00:21:04,876 --> 00:21:06,668
Die haben ein tolles Programm.
375
00:21:06,668 --> 00:21:09,209
Ja, ich werde mich bei allen UCs bewerben.
376
00:21:10,918 --> 00:21:12,918
Seit wann magst du scharfe Soße?
377
00:21:13,626 --> 00:21:15,001
KUCHEN NR. 2
378
00:21:16,001 --> 00:21:18,834
{\an8}GEWÜRZRUMTORTE
379
00:21:27,001 --> 00:21:28,793
Willst du Torte?
380
00:21:29,334 --> 00:21:31,084
Hausgemacht. Guten Appetit.
381
00:21:32,501 --> 00:21:33,459
Sie ist Single.
382
00:21:33,459 --> 00:21:35,459
Und Bäckerin. Die ist von ihr.
383
00:21:35,459 --> 00:21:37,459
Sie ist Stipendiatin.
384
00:21:37,876 --> 00:21:38,709
Guten Appetit.
385
00:21:40,168 --> 00:21:42,501
Der Typ mit der Augenklappe sieht her.
386
00:21:43,168 --> 00:21:44,043
Augenklappe?
387
00:21:44,043 --> 00:21:45,793
- Ja, Augenklappe.
- Der da?
388
00:21:47,584 --> 00:21:48,626
Nein.
389
00:21:48,626 --> 00:21:51,876
- Der mit der Augenklappe.
- Der mit der Augenklappe.
390
00:21:51,876 --> 00:21:53,459
Los. Du hast 'ne Mission.
391
00:22:00,501 --> 00:22:03,709
Das ist eine Gewürzrumtorte,
die ich gebacken habe.
392
00:22:04,918 --> 00:22:06,709
Ok, Betty Crocker. Mal sehen.
393
00:22:12,251 --> 00:22:14,084
Ok. Das als Muffin,
394
00:22:14,084 --> 00:22:17,251
mit gehackten Pekannüssen,
wäre das perfekte Dessert.
395
00:22:17,251 --> 00:22:20,293
Du sprichst meine Sprache.
Ich mache keine Muffins.
396
00:22:20,293 --> 00:22:21,418
- Nicht?
- Nein.
397
00:22:21,418 --> 00:22:23,418
Ich machte welche mit Buttercreme.
398
00:22:23,418 --> 00:22:25,293
Man muss sie nur richtig raufspritzen.
399
00:22:25,293 --> 00:22:27,959
- Woher weiß ich, wie?
- Ich schick dir ein Bild.
400
00:22:27,959 --> 00:22:30,001
- Ja?
- Ja. Was ist deine Nummer?
401
00:22:30,001 --> 00:22:32,376
- Ich geb sie dir.
- Trag sie hier ein.
402
00:22:32,376 --> 00:22:33,751
- Ok.
- Stipendiatin?
403
00:22:33,751 --> 00:22:35,959
- Ja.
- Erzähl von dem SAT-Ergebnis.
404
00:22:36,793 --> 00:22:37,626
WOCHE/BAR/TORTE
405
00:22:37,626 --> 00:22:42,043
Ein Jahr lang eine Torte pro Woche,
das macht insgesamt 50 Torten,
406
00:22:42,043 --> 00:22:46,209
einschließlich einer Pause
zu Thanksgiving und Weihnachten.
407
00:22:46,209 --> 00:22:47,126
ERGEBNISSE
408
00:22:48,084 --> 00:22:53,918
Da muss eine Spalte für Treffer hin.
409
00:22:54,043 --> 00:22:56,459
- Treffer.
- Ja. Treffer.
410
00:22:56,834 --> 00:22:58,876
Wie "Torte gegessen" oder so?
411
00:22:58,876 --> 00:23:03,834
Nein. Wie "Treffer".
412
00:23:03,834 --> 00:23:07,959
Küssen, Flirten, Berühren,
413
00:23:08,418 --> 00:23:11,126
Rumfummeln im Auto.
414
00:23:11,126 --> 00:23:13,459
Die echten Treffer, um die es geht.
415
00:23:13,459 --> 00:23:15,834
- Augenklappe. Nachricht von ihm.
- Was?
416
00:23:15,834 --> 00:23:18,251
Oh, mein Gott. Was sagt er? Öffne sie.
417
00:23:18,251 --> 00:23:20,376
Ist unsichtbar. Du musst so machen.
418
00:23:21,876 --> 00:23:23,084
Ein Schwanzfoto.
419
00:23:23,668 --> 00:23:25,001
Dein erster Treffer.
420
00:23:25,001 --> 00:23:27,043
Glaubst du, das Rezept ist darunter?
421
00:23:27,043 --> 00:23:28,959
Ich denke nicht, dass...
422
00:23:28,959 --> 00:23:31,543
Er sagte, er schickt mir wie...
423
00:23:32,418 --> 00:23:33,376
Ich verstehe.
424
00:23:34,084 --> 00:23:35,209
Das geht auf mich.
425
00:23:35,501 --> 00:23:37,084
Wie man das raufspritzt.
426
00:23:41,001 --> 00:23:43,043
#3: SCHOKOLADEN-HIMBEER-TORTE
427
00:23:45,251 --> 00:23:46,251
Los geht's.
428
00:23:49,293 --> 00:23:52,959
- Gabeln, ja?
- Ja. Ganz schön was los hier.
429
00:23:56,751 --> 00:23:59,751
Macht ihr etwa Torten
und bringt sie in Bars mit?
430
00:24:01,834 --> 00:24:02,959
Wer täte so was?
431
00:24:02,959 --> 00:24:04,418
Gott. Ich bin nicht...
432
00:24:18,459 --> 00:24:20,376
Ja, Nora, du bist ein Cowgirl.
433
00:24:20,376 --> 00:24:23,376
Du spürst den Schmerz,
das Einzige, was echt ist.
434
00:24:23,376 --> 00:24:24,501
Ja, Nora.
435
00:24:26,293 --> 00:24:28,168
Moment. Er ist köstlich,
436
00:24:28,168 --> 00:24:30,668
was sehr nützlich ist. Und mit einem...
437
00:24:31,209 --> 00:24:33,376
Du sollst doch die Torte verteilen.
438
00:24:33,376 --> 00:24:35,793
Ich sah Nora zu. Schau, wie sie abgeht.
439
00:24:35,793 --> 00:24:38,168
Will jemand kostenlose Torte?
440
00:24:38,293 --> 00:24:41,459
Ist kostenlos. Apfel.
Die schmeckt wirklich gut.
441
00:25:05,751 --> 00:25:08,334
#14: SCHOKOLADEN-CHILI-TORTE
442
00:25:20,126 --> 00:25:21,918
{\an8}#16: AVOCADO-BANANEN-TORTE
443
00:25:22,918 --> 00:25:24,543
{\an8}#17: SALBEI-RICOTTA-TORTE
444
00:25:24,543 --> 00:25:27,251
{\an8}#18: SPECK-SALAT-TOMATEN- TORTE,
ABER OHNE SALAT
445
00:25:27,251 --> 00:25:28,584
TREFFER
SCHWANZBILD
446
00:25:28,584 --> 00:25:30,126
KOSTENLOSE GETRÄNKE
447
00:25:30,126 --> 00:25:31,376
TANZEN
448
00:25:31,376 --> 00:25:34,043
JAKES NUMMER
449
00:25:53,543 --> 00:25:55,959
Wenn die Hadid-Schwestern-Nummer
durch ist,
450
00:25:55,959 --> 00:25:57,793
kommen Sie in mein Büro.
451
00:25:57,793 --> 00:25:59,043
Tragen Sie das.
452
00:26:07,626 --> 00:26:10,459
- Also, Benita...
- Thompson, Sie machen mich irre,
453
00:26:10,459 --> 00:26:13,043
aber ich befördere Sie zum Junior-Agenten.
454
00:26:14,959 --> 00:26:15,918
Was?
455
00:26:17,251 --> 00:26:18,876
Ist nicht wahr. Im Ernst?
456
00:26:19,751 --> 00:26:21,668
Oh, mein Gott. Ich bin...
457
00:26:21,668 --> 00:26:23,293
Bitte nicht heulen.
458
00:26:23,293 --> 00:26:24,334
Tut mir leid.
459
00:26:24,334 --> 00:26:26,626
Sie kriegen eine Menge Verantwortung
460
00:26:26,626 --> 00:26:29,501
und verdienen mehr
als irgendein Yale-Schnösel.
461
00:26:29,751 --> 00:26:33,834
- Ich will das nicht bereuen, Thompson.
- Nein. Natürlich nicht.
462
00:26:33,834 --> 00:26:36,293
Werden Sie nicht. Geben Sie mir alles.
463
00:26:36,293 --> 00:26:39,001
Egal was. Ich liebe es. Ich brauche es.
464
00:26:39,001 --> 00:26:41,709
- Darf ich Sie umarmen?
- Nein.
465
00:26:49,376 --> 00:26:52,209
- Babe, du sagtest 20:00 Uhr.
- Nein, 19:00 Uhr.
466
00:26:52,209 --> 00:26:54,668
- Bist du sicher? Weil...
- Ja.
467
00:26:54,668 --> 00:26:56,459
- Bist scheiße, Dave!
- Gott, Brock!
468
00:26:56,459 --> 00:26:57,793
- Gute Nacht.
- Bye.
469
00:26:57,793 --> 00:26:58,834
- Bye.
- Bis dann.
470
00:26:58,834 --> 00:27:01,376
- Wer war das?
- Brock aus dem Büro.
471
00:27:01,376 --> 00:27:02,668
Er ist scheiße. Mir egal.
472
00:27:02,668 --> 00:27:05,876
Wenigstens kam er,
um meine Beförderung zu feiern.
473
00:27:05,876 --> 00:27:07,793
Du weißt, wie wichtig mir das ist.
474
00:27:07,793 --> 00:27:12,501
Ich hab ihm so oft 19:00 Uhr gesagt.
475
00:27:13,209 --> 00:27:15,084
Ständig tut er mir so was an.
476
00:27:15,668 --> 00:27:18,001
Halt dich ran, Mann. Du bist erwachsen.
477
00:27:18,001 --> 00:27:21,209
So lange wir Dave kennen,
kam er immer zu spät.
478
00:27:21,209 --> 00:27:22,501
Das ist seine Art.
479
00:27:22,501 --> 00:27:25,334
Ich mag seine Art nicht.
Sie ist unhöflich.
480
00:27:25,334 --> 00:27:27,918
- So unhöflich.
- Stimmt.
481
00:27:27,918 --> 00:27:29,001
Gott.
482
00:27:30,334 --> 00:27:33,959
Haben wir was Stärkeres als Aspirin?
Das wirkt nicht mehr.
483
00:27:33,959 --> 00:27:38,793
Ibuprofen und Naproxen helfen auch.
Ich kann zum Laden laufen und sie holen.
484
00:27:38,793 --> 00:27:42,751
Zusammen mit MiraLAX,
für deine Toilettenprobleme.
485
00:27:43,668 --> 00:27:46,668
Ich bin alt genug,
um nicht mehr "Kacke" zu sagen.
486
00:27:47,001 --> 00:27:48,501
Für deine Kackprobleme.
487
00:27:49,543 --> 00:27:52,709
Ich geh zum Laden und frage:
"Haben Sie Kacksaft?",
488
00:27:52,709 --> 00:27:54,126
um mich herauszufordern.
489
00:27:54,751 --> 00:27:58,001
Oh, mein Gott. Corinne?
490
00:28:05,043 --> 00:28:07,084
Wir sollten deine Eltern anrufen.
491
00:28:07,084 --> 00:28:09,501
Ich bin vermutlich nur dehydriert.
492
00:28:10,293 --> 00:28:13,084
Du hast keinen Anfall,
weil du nicht trinkst.
493
00:28:13,084 --> 00:28:14,334
Ich ruf sie an.
494
00:28:14,334 --> 00:28:15,793
Hey, Miss Thompson.
495
00:28:16,209 --> 00:28:19,918
Ihr CT-Scan zeigt eine große
Entzündung im Frontallappen.
496
00:28:19,918 --> 00:28:22,293
- Haben Sie Kopfschmerzen?
- Ja, hat sie.
497
00:28:22,293 --> 00:28:24,834
Und Sie waren noch nicht beim Arzt?
498
00:28:24,834 --> 00:28:26,959
Ich dachte, es wären nur Kopfschmerzen.
499
00:28:26,959 --> 00:28:28,543
Ok. Kein Autofahren mehr.
500
00:28:28,543 --> 00:28:31,501
Nicht allein baden oder schwimmen.
Wegen Anfällen.
501
00:28:31,501 --> 00:28:33,584
Ich überweise Sie in die Neurologie.
502
00:28:33,584 --> 00:28:36,376
Glücklicherweise haben wir
eine sehr gute Onkologie.
503
00:28:36,584 --> 00:28:38,168
Moment. Was?
504
00:28:39,334 --> 00:28:41,168
- Verzeihung. Was ist los?
- Was?
505
00:28:48,501 --> 00:28:49,501
{\an8}DU SCHAFFST DAS!
506
00:29:07,584 --> 00:29:08,751
Wachen Sie auf.
507
00:29:08,959 --> 00:29:10,876
Das ergibt keinen Sinn.
508
00:29:11,459 --> 00:29:13,751
Ich habe beruflich
mit absetzbaren Kosten zu tun.
509
00:29:13,751 --> 00:29:16,751
Geben Sie mir jemanden,
der weiß, wovon er spricht.
510
00:29:16,751 --> 00:29:18,334
Hast du das Multitool?
511
00:29:21,168 --> 00:29:24,751
Das Gehirn meiner Tochter
wird gerade biopsiert.
512
00:29:25,334 --> 00:29:27,126
Nein, ich bleibe nicht dran.
513
00:29:29,126 --> 00:29:31,376
Ok. Ich bleibe dran.
514
00:29:31,876 --> 00:29:35,168
Sieht gut aus.
Die Entzündung ist abgeklungen.
515
00:29:35,168 --> 00:29:36,293
Super.
516
00:29:36,584 --> 00:29:38,834
Das wird ganz schnell verheilen.
517
00:29:38,834 --> 00:29:40,501
Juhu. Danke.
518
00:29:42,543 --> 00:29:45,001
Hier sieht man den Tumor.
519
00:29:45,376 --> 00:29:48,418
Aufgrund der Lage und des Biopsieberichts
520
00:29:48,418 --> 00:29:52,251
würden wir den Krebs mit Chemotherapie
und Bestrahlung behandeln.
521
00:29:52,876 --> 00:29:55,334
Da Corinne jung und sehr gesund ist,
522
00:29:55,334 --> 00:29:57,001
wird sie es gut vertragen.
523
00:29:57,584 --> 00:29:59,209
Zu spät für Wünsch-Dir-Was?
524
00:30:00,251 --> 00:30:02,459
- Sollte ich eine Liste machen?
- Corinne.
525
00:30:02,459 --> 00:30:06,209
Unser Ziel ist es,
das Wachstum des Tumors zu stoppen.
526
00:30:06,459 --> 00:30:10,501
Oder, noch besser, zu schrumpfen.
Von dort aus machen wir weiter.
527
00:30:11,584 --> 00:30:12,668
Also mehr Kampfnarben?
528
00:30:12,668 --> 00:30:15,668
Das hängt von einer Reihe von Faktoren ab.
529
00:30:16,293 --> 00:30:17,793
Bleiben wir im Jetzt.
530
00:30:20,043 --> 00:30:21,043
Ok.
531
00:30:22,209 --> 00:30:23,126
Mittagessen?
532
00:30:27,709 --> 00:30:29,459
- Dad, schon gut.
- Nein.
533
00:30:29,459 --> 00:30:31,251
- Ist es nicht.
- Doch.
534
00:30:31,251 --> 00:30:32,501
- Nein.
- Ok.
535
00:30:32,501 --> 00:30:35,334
- Will jemand Kaugummi?
- Wir essen gleich.
536
00:30:35,334 --> 00:30:36,293
Ich nehme was.
537
00:30:38,126 --> 00:30:39,084
Danke.
538
00:30:39,876 --> 00:30:42,668
Ok. Machen wir Halbe-Halbe?
539
00:30:42,668 --> 00:30:46,251
Ich nehme die Hähnchenfilets,
du die Fettuccine Alfredo?
540
00:30:47,376 --> 00:30:51,043
Ich hol mir Zwiebelringe,
ich will ein Kohlenhydrat-Koma.
541
00:30:51,043 --> 00:30:53,001
Die Wings sind an der Hot Bar.
542
00:30:53,001 --> 00:30:55,084
Wirklich? Willst du Hot Wings?
543
00:30:55,834 --> 00:30:56,918
Auf jeden Fall.
544
00:30:56,918 --> 00:30:58,584
Es ist Ray mit dem Jeep.
545
00:30:58,584 --> 00:31:01,918
Er will wissen,
ob er diese Woche einen Termin kriegt.
546
00:31:01,918 --> 00:31:04,793
Du bist der Einzige, den er da ranlässt.
547
00:31:05,293 --> 00:31:07,626
Corinne sollte mit uns zurückkommen.
548
00:31:07,626 --> 00:31:09,918
- Was?
- Fred, wir sind eben angekommen.
549
00:31:09,918 --> 00:31:11,793
Lass sie ein paar Wings essen.
550
00:31:11,793 --> 00:31:13,709
Wir lassen dich nicht hier.
551
00:31:13,709 --> 00:31:18,334
Doch. Denn ich bin 24. Und nicht 12.
552
00:31:18,334 --> 00:31:21,376
Es gibt sehr gute Kliniken in Phoenix.
553
00:31:21,376 --> 00:31:24,084
Wir haben eine Mayo-Klinik,
dort kommst du sicher rein.
554
00:31:24,084 --> 00:31:27,626
Dad, hierher kommen die Promis
für eine Chemo.
555
00:31:27,959 --> 00:31:33,251
Sheryl Crow, Melissa Etheridge,
Sharon Osbourne.
556
00:31:33,918 --> 00:31:35,459
Sharon Osbourne?
557
00:31:36,168 --> 00:31:38,793
Die Ärztin, bei der wir waren, ist saugut.
558
00:31:38,793 --> 00:31:40,501
Sie ist sicher qualifiziert,
559
00:31:40,501 --> 00:31:43,834
aber daheim
können wir dich besser unterstützen.
560
00:31:43,834 --> 00:31:45,459
Sie müsste kündigen.
561
00:31:45,459 --> 00:31:47,584
- Danke.
- Ich dachte, ihr Job sei mies.
562
00:31:47,584 --> 00:31:49,876
Das ist er. Aber er wird endlich gut.
563
00:31:49,876 --> 00:31:51,168
Ich wurde befördert.
564
00:31:52,293 --> 00:31:54,209
- Glückwunsch.
- Wusstest du das?
565
00:31:54,209 --> 00:31:56,209
Ihr wusstet, ich wollte das immer.
566
00:31:56,209 --> 00:31:57,668
Mom?
567
00:31:57,668 --> 00:32:00,959
Hör zu, wir wollen nur tun,
was das Beste ist.
568
00:32:00,959 --> 00:32:02,709
Wenn du allein bist...
569
00:32:02,709 --> 00:32:05,209
- Sie wird nicht allein sein.
- Ja.
570
00:32:05,209 --> 00:32:07,001
Ich kümmere mich um alles.
571
00:32:07,001 --> 00:32:09,418
Ich achte auf ihre Termine,
572
00:32:09,418 --> 00:32:13,709
dass sie die richtigen Tabletten nimmt,
sich ausruht, all diese Dinge.
573
00:32:13,709 --> 00:32:16,418
Das ist süß,
aber da kommt viel auf dich zu.
574
00:32:16,418 --> 00:32:20,251
Nein, Jane ist wie geschaffen
für so eine Situation.
575
00:32:21,293 --> 00:32:23,251
Sie ist wie eine Fußballmutter.
576
00:32:23,251 --> 00:32:26,334
Eine Fahrgemeinschaft bildende,
Essen machende,
577
00:32:26,334 --> 00:32:29,876
KCRW abonnierende, elternbeiratsvorsitzende
578
00:32:29,876 --> 00:32:31,501
Fußballmutter.
579
00:32:31,501 --> 00:32:33,418
- Ich liebe KCRW.
- Sie ist irre.
580
00:32:35,376 --> 00:32:38,668
Wie wäre es, wenn wir bleiben,
bis du klarkommst?
581
00:32:38,668 --> 00:32:39,709
Wieso?
582
00:32:39,959 --> 00:32:41,709
Damit wir wissen, dass du klarkommst.
583
00:32:41,709 --> 00:32:43,709
Nein, ich denke, das geht schon.
584
00:32:43,709 --> 00:32:45,709
- Ich bestehe darauf.
- Nein.
585
00:32:45,709 --> 00:32:48,668
- Die Wohnung ist klein.
- Das klappt schon.
586
00:32:48,668 --> 00:32:50,001
Nein, wird es nicht.
587
00:32:50,293 --> 00:32:53,168
Du wirst um 3:00 Uhr morgens
die Wand reparieren
588
00:32:53,168 --> 00:32:56,376
und meine Genesung behindern.
589
00:32:57,334 --> 00:32:58,709
Was ist mit der Wand?
590
00:32:59,251 --> 00:33:02,209
Ich dachte,
der Vermieter wollte sie neu streichen.
591
00:33:02,209 --> 00:33:05,584
Ich hol mir morgen bei Benjamin Moore
ein Musterbuch.
592
00:33:05,959 --> 00:33:07,418
Wo ist meine Drahtzange?
593
00:33:07,834 --> 00:33:10,584
Wenn du sie hast,
schneidest du dir die Nägel?
594
00:33:11,959 --> 00:33:14,084
Wie lang lässt du sie noch wachsen?
595
00:33:14,084 --> 00:33:16,584
Keine Ahnung. Vielleicht noch 'ne Woche.
596
00:33:16,584 --> 00:33:19,793
Ich hab nur Angst,
dass du mich im Schlaf aufschlitzt.
597
00:33:20,793 --> 00:33:23,293
- Was soll das heißen?
- Keine Ahnung.
598
00:33:23,293 --> 00:33:26,334
Mädchen,
habt ihr meine Drahtzange verlegt?
599
00:33:28,209 --> 00:33:30,126
Vergesst es. Ich hab sie.
600
00:33:32,501 --> 00:33:33,834
Oh, mein Gott.
601
00:33:36,126 --> 00:33:37,501
Wir sind in einer Sitcom.
602
00:33:44,043 --> 00:33:45,251
Geht es dir gut?
603
00:33:47,168 --> 00:33:49,501
Das ist so eine seltsame Frage.
604
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
So gut wie eben möglich?
605
00:34:00,793 --> 00:34:02,001
Ich weiß es nicht.
606
00:34:03,834 --> 00:34:05,751
Das ist alles echt schräg.
607
00:34:07,293 --> 00:34:08,293
Ja.
608
00:34:10,043 --> 00:34:11,418
Ja, das ist es.
609
00:34:13,251 --> 00:34:14,959
Wenn ich es nicht schaffe,
610
00:34:15,959 --> 00:34:17,501
sorgst du dafür...
611
00:34:18,834 --> 00:34:21,918
...dass Lady Gaga in meinem Namen
ein Waisenhaus gründet?
612
00:34:24,918 --> 00:34:26,709
Ein Haus für kleine Monster.
613
00:34:26,709 --> 00:34:29,501
- Ja.
- Ich kümmer mich drum.
614
00:34:30,834 --> 00:34:32,418
Auf dich ist Verlass.
615
00:34:33,668 --> 00:34:34,626
Immer.
616
00:34:43,043 --> 00:34:45,543
Diese Maschine ist etwas komisch.
617
00:34:45,543 --> 00:34:47,793
Man muss den Deckel fest runterdrücken,
618
00:34:47,793 --> 00:34:51,501
und das Teil, das wie ein Griff aussieht,
muss unten sein.
619
00:34:52,584 --> 00:34:54,418
Ja.
620
00:34:54,959 --> 00:34:58,334
Hast du nur Schickimicki-Kaffee?
Ich trinke Instant.
621
00:34:58,334 --> 00:35:00,001
Verstehe. Weißt du, was?
622
00:35:00,001 --> 00:35:03,001
Wir haben noch dein Glas vom letzten Mal.
623
00:35:03,001 --> 00:35:04,626
Warte.
624
00:35:10,001 --> 00:35:13,959
Da ist es. Danke.
625
00:35:28,501 --> 00:35:32,918
Übrigens, da ist ein Kratzer
an deiner Beifahrertür.
626
00:35:32,918 --> 00:35:34,918
Ich besorge Schleifpapier.
627
00:35:34,918 --> 00:35:36,876
Darum kümmern wir uns morgen.
628
00:35:36,876 --> 00:35:38,209
Fred, das ist nett,
629
00:35:38,209 --> 00:35:40,668
aber keine Sorge, das ist...
630
00:35:40,668 --> 00:35:41,626
Nein. Janie.
631
00:35:41,626 --> 00:35:44,293
Irgendein Gauner wird dich dafür abzocken
632
00:35:44,293 --> 00:35:45,751
und schlampige Arbeit machen.
633
00:35:45,751 --> 00:35:47,543
Da ist mein Steckdosenprüfer.
634
00:35:52,043 --> 00:35:53,126
Was ist das?
635
00:35:53,126 --> 00:35:56,001
Ich backe viele Torten. Ja.
636
00:35:58,459 --> 00:36:01,043
Und nehme sie in Bars mit.
637
00:36:02,543 --> 00:36:03,626
Warum?
638
00:36:05,709 --> 00:36:08,418
Um Jungs kennenzulernen.
639
00:36:09,293 --> 00:36:11,126
- Aber nicht auf die Art.
- Ok.
640
00:36:12,334 --> 00:36:15,334
{\an8}"Rotholz, Gewürzrum, Schwanzbild".
641
00:36:28,293 --> 00:36:30,459
Ruthie, hast du Klebeband?
642
00:36:35,376 --> 00:36:37,709
Nein, das ist... Das wird gehen.
643
00:36:39,751 --> 00:36:42,168
Wenn das vorbei ist,
nehme ich das mit
644
00:36:42,168 --> 00:36:44,001
und hänge es als Trophäe auf.
645
00:36:44,584 --> 00:36:47,501
Nur du würdest
deine Strahlungsmaske behalten.
646
00:36:47,501 --> 00:36:49,626
Was? Machst du Witze?
647
00:36:49,876 --> 00:36:52,209
Wer würde seine Krebsmaske nicht behalten?
648
00:36:53,709 --> 00:36:57,918
Freitagabend möchte ich
eine Piña-Colada-Kokosnuss-Torte backen,
649
00:36:57,918 --> 00:36:59,793
wie eine riesige Kokosnuss. Geht das?
650
00:36:59,793 --> 00:37:01,334
Das könnte ich,
651
00:37:02,168 --> 00:37:04,793
aber sollten wir bis um 3 Uhr in Bars sein
652
00:37:04,793 --> 00:37:06,459
und Glasur futtern?
653
00:37:06,459 --> 00:37:08,543
- Wie bitte?
- Im Ernst.
654
00:37:08,668 --> 00:37:10,168
Willst du meine Seele zerstören?
655
00:37:11,084 --> 00:37:14,709
Das mit Lady Gaga
würde mich nicht umbringen, aber das hier.
656
00:37:14,709 --> 00:37:16,293
Soll ich etwa sterben?
657
00:37:16,293 --> 00:37:17,459
Das ist unpassend.
658
00:37:17,459 --> 00:37:18,918
Soll ich sterben?
659
00:37:18,918 --> 00:37:20,043
- Corinne.
- Gott.
660
00:37:20,043 --> 00:37:22,709
Deine Behandlung sollte Vorrang haben.
661
00:37:22,709 --> 00:37:23,709
Mädchen.
662
00:37:24,543 --> 00:37:27,293
Ohne eine Ablenkung
verliere ich den Verstand.
663
00:37:27,293 --> 00:37:29,501
Du kannst dich anders ablenken.
664
00:37:29,501 --> 00:37:32,709
Wir haben Kartenspiele.
Ich möchte wirklich...
665
00:37:32,709 --> 00:37:35,751
Jane, du sagtest, was immer ich brauche.
666
00:37:37,084 --> 00:37:38,126
Ich brauche das.
667
00:37:43,876 --> 00:37:44,793
Danke.
668
00:37:45,668 --> 00:37:46,918
Und ich hab einen Namen.
669
00:37:49,709 --> 00:37:51,043
"Anbacken".
670
00:37:52,001 --> 00:37:53,668
- Kreativ.
- Danke.
671
00:37:55,584 --> 00:38:00,501
{\an8}♪ 22: PINA-COLADA-TORTE
672
00:38:02,293 --> 00:38:05,834
{\an8}Vielen Dank, Nora,
dass du das ausgedruckt hast.
673
00:38:05,834 --> 00:38:08,251
Ich habe den Zeitplan so aufgeteilt,
674
00:38:08,251 --> 00:38:11,126
dass eine von uns bei jedem Termin
bei Corinne sein kann.
675
00:38:11,126 --> 00:38:13,251
Eine Alternativliste von... Danke.
676
00:38:13,251 --> 00:38:17,876
Und es gibt Alternativlisten
für die Alternativlisten, für alle Fälle.
677
00:38:18,876 --> 00:38:22,834
Was tun wir, wenn du einen Anfall hast?
Wählen wir den Notruf?
678
00:38:22,834 --> 00:38:25,043
Kommt drauf an,
wie lange der Anfall dauert.
679
00:38:25,043 --> 00:38:25,959
- Richtig?
- Ja.
680
00:38:25,959 --> 00:38:28,418
Das ist fast nur westliche Medizin.
681
00:38:28,418 --> 00:38:32,418
Ich denke, es lohnt sich,
über andere Heilmethoden zu sprechen,
682
00:38:32,418 --> 00:38:36,668
wie Reiki, Chakrenreinigung, Meridianausrichtung.
683
00:38:36,668 --> 00:38:38,626
Themenwechsel. Seht euch die Torte an.
684
00:38:39,126 --> 00:38:42,751
Vergessen wir nicht, warum wir hier sind.
Wir sind auf der Suche.
685
00:38:43,293 --> 00:38:44,918
Ich will euch nicht erschrecken,
686
00:38:44,918 --> 00:38:48,168
aber ein alter Kerl
starrt ständig zu uns rüber.
687
00:38:49,959 --> 00:38:52,459
- Wo?
- Auf neun Uhr. Traurige Augen.
688
00:38:56,709 --> 00:38:58,376
Das ist mein Dad.
689
00:39:14,751 --> 00:39:17,126
Es war wirklich toll, dass ihr hier wart.
690
00:39:17,251 --> 00:39:18,709
Das läuft aus dem Ruder.
691
00:39:18,709 --> 00:39:21,334
Wir wären jetzt bereit, allein zu bleiben.
692
00:39:22,418 --> 00:39:23,251
Nein.
693
00:39:24,543 --> 00:39:27,668
Nein. Ich hab noch nicht mal
die Dusche repariert.
694
00:39:27,668 --> 00:39:29,834
Es gab nicht die richtige Fugenmasse.
695
00:39:29,834 --> 00:39:31,918
Ich muss den Trockner reparieren.
696
00:39:32,501 --> 00:39:35,418
Der könnte Feuer fangen.
Ich hab eine ganze Liste.
697
00:39:35,418 --> 00:39:36,959
Du verlierst den Verstand.
698
00:39:36,959 --> 00:39:38,209
Wer, ich?
699
00:39:38,918 --> 00:39:40,501
Du stehst um vier auf,
700
00:39:40,501 --> 00:39:42,834
machst Spaghettisoße und spielst Wordle.
701
00:39:43,293 --> 00:39:46,543
Wenn ich einen Tag verpasse,
falle ich auf Null zurück.
702
00:39:46,543 --> 00:39:47,876
Nicht um vier Uhr.
703
00:39:47,876 --> 00:39:50,793
Erst um Mitternacht.
Du hast den ganzen Tag Zeit.
704
00:39:51,751 --> 00:39:54,126
Wir können nicht ewig hierbleiben.
705
00:39:54,126 --> 00:39:56,751
Na schön. Fahr zurück.
706
00:39:57,084 --> 00:39:58,376
Mach die Werkstatt.
707
00:39:58,376 --> 00:40:01,834
Ich bleibe hier und kümmere mich um alles.
708
00:40:01,959 --> 00:40:03,834
Ich kann die Autos nicht reparieren.
709
00:40:04,626 --> 00:40:06,918
Außerdem, was kannst du hier noch tun,
710
00:40:06,918 --> 00:40:10,876
außer persönlich
ihre Strahlenbehandlung zu überwachen?
711
00:40:10,876 --> 00:40:14,668
Wir kennen alle im Krankenhaus.
Die Versicherung ist geklärt.
712
00:40:14,668 --> 00:40:16,251
Ich habe das Gefrierfach
713
00:40:16,251 --> 00:40:19,126
mit mehr Lasagne gefüllt,
als sie essen können.
714
00:40:19,251 --> 00:40:21,584
Unmöglich. Ich liebe deine Lasagne.
715
00:40:21,834 --> 00:40:24,543
Danke, Jane, aber im Ernst.
716
00:40:24,751 --> 00:40:26,959
- Ihr braucht mehr als Abendessen.
- Ja.
717
00:40:27,918 --> 00:40:30,959
Ihr habt mir beigebracht,
mich um mich selbst zu kümmern.
718
00:40:30,959 --> 00:40:33,584
Das tue ich. Lasst mich erwachsen sein.
719
00:40:33,584 --> 00:40:35,459
Wir kommen zurecht. Ehrlich.
720
00:40:35,459 --> 00:40:37,918
Ihr könnt herkommen,
wann immer ihr wollt.
721
00:40:37,918 --> 00:40:40,084
Mein Zimmer steht euch immer frei.
722
00:40:44,251 --> 00:40:46,293
Ich bin noch nicht bereit,
dich zu verlassen.
723
00:40:47,168 --> 00:40:48,584
Ja, ich weiß.
724
00:40:50,001 --> 00:40:54,001
Aber ich kann deine nackten Füße
nicht mehr sehen.
725
00:41:02,459 --> 00:41:05,543
Ok, Pastasalat ist im Kühlschrank,
726
00:41:05,543 --> 00:41:09,001
und die Apotheke sollte Montag
wegen Temodal anrufen.
727
00:41:09,001 --> 00:41:10,834
Alles klar. Danke, Ruth.
728
00:41:10,834 --> 00:41:12,918
Ich melde mich dann bei dir.
729
00:41:13,168 --> 00:41:14,418
Ok. Danke, Janie.
730
00:41:19,793 --> 00:41:21,126
Hast du WD-40?
731
00:41:21,334 --> 00:41:23,293
- Ja, alles gut.
- Haben wir.
732
00:41:23,793 --> 00:41:25,834
Genug für das ganze Gebäude.
733
00:41:26,959 --> 00:41:28,293
{\an8}Gegen Kopfschmerzen.
734
00:41:28,293 --> 00:41:30,209
{\an8}Was? Mutter.
735
00:41:31,209 --> 00:41:33,959
Sei vorsichtig. Es hat sieben Anteile THC.
736
00:41:34,418 --> 00:41:35,751
Oh, mein Gott.
737
00:41:36,584 --> 00:41:37,418
Hab dich lieb.
738
00:41:37,418 --> 00:41:39,168
- Ich dich auch.
- Danke für alles.
739
00:41:39,751 --> 00:41:41,126
- Danke.
- Danke, Jane.
740
00:41:41,126 --> 00:41:42,168
Danke.
741
00:41:43,918 --> 00:41:46,001
- Tschüs.
- Oh, mein Gott.
742
00:41:49,959 --> 00:41:51,126
Für dich.
743
00:41:51,126 --> 00:41:54,501
Fred, dein Studentenfutter
und Mountain Dew sind hinten.
744
00:41:54,501 --> 00:41:56,251
Danke für eure Hilfe.
745
00:41:56,543 --> 00:41:57,584
Bye.
746
00:41:58,334 --> 00:42:00,793
- Heb meinen Kaffee auf, Janie.
- Klar.
747
00:42:01,209 --> 00:42:02,209
Fahrt schon.
748
00:42:03,293 --> 00:42:05,959
Danke für das Gras. Hab dich lieb.
749
00:42:05,959 --> 00:42:08,251
Ich halte euch im Gruppenchat
auf dem Laufenden.
750
00:42:08,251 --> 00:42:10,251
Fahrt! Wir sehen uns im Herbst.
751
00:42:13,959 --> 00:42:15,626
Freiheit!
752
00:42:16,209 --> 00:42:17,751
Mein Gott. Tut mir leid.
753
00:42:18,709 --> 00:42:20,834
Oh, mein Gott. Tut mir leid.
754
00:42:20,834 --> 00:42:23,876
Irre, dass deine Eltern
dir Cannabis gekauft haben.
755
00:42:24,501 --> 00:42:27,376
Das ist mit Kirschgeschmack.
756
00:42:28,251 --> 00:42:30,001
Oh, mein Gott!
757
00:42:30,001 --> 00:42:34,876
Gott. Ich hab so eine gute Idee.
Der Sommer ist noch nicht vorbei.
758
00:42:38,209 --> 00:42:41,918
#23: KIRSCH-CBD-UND-THC- TORTE
759
00:42:43,293 --> 00:42:44,543
- Volltreffer.
- Gott.
760
00:42:44,543 --> 00:42:45,793
Willst du nicht mehr?
761
00:42:46,126 --> 00:42:48,376
Ich sollte nicht mehr essen.
762
00:42:49,834 --> 00:42:51,043
Ich bin so high.
763
00:42:51,918 --> 00:42:53,376
Willst du Torte?
764
00:42:53,376 --> 00:42:57,501
Sie enthält THC und CBD.
765
00:42:58,376 --> 00:43:01,251
Einige von uns
reagieren stärker als andere.
766
00:43:02,459 --> 00:43:03,751
Nach meiner Schicht.
767
00:43:03,751 --> 00:43:07,459
Damit du's weißt,
die Glasur schmeckt wie Kirscheis, oder...
768
00:43:08,209 --> 00:43:11,001
Sie schmeckt wie Baby-Zahnpasta.
769
00:43:12,043 --> 00:43:14,168
Nein, ohne das Fluorid.
770
00:43:15,126 --> 00:43:17,001
Es wird spät. Ich ruf uns einen Wagen.
771
00:43:17,001 --> 00:43:18,751
Was? Wo willst du hin?
772
00:43:18,751 --> 00:43:20,293
- Ich rufe einen Wagen.
- Nein.
773
00:43:20,293 --> 00:43:22,793
Sieh sie dir an. Bin gleich zurück.
774
00:43:22,793 --> 00:43:26,501
- Ok. Wir müssen los.
- Ich war noch nie so entspannt.
775
00:43:26,501 --> 00:43:30,209
Als wäre ich in einer Badewanne,
und es riecht nach Regen.
776
00:43:30,209 --> 00:43:31,459
Ich muss auf Klo.
777
00:43:32,001 --> 00:43:34,209
- Warte. Dave besorgt ein Auto.
- Tschüss.
778
00:43:34,209 --> 00:43:35,793
Oh, mein Gott.
779
00:43:37,751 --> 00:43:39,751
Meine Freundin geht aufs Klo.
780
00:43:39,751 --> 00:43:42,418
Du hast wirklich schöne Augen.
781
00:43:44,293 --> 00:43:45,209
Danke.
782
00:43:45,209 --> 00:43:46,834
Darf's was zu trinken sein?
783
00:43:47,543 --> 00:43:48,626
Nein, danke.
784
00:43:48,626 --> 00:43:51,209
Komm schon. Nur ein Getränk?
785
00:43:52,001 --> 00:43:54,626
- Komm schon. Für mich.
- Nein, danke.
786
00:43:55,459 --> 00:43:57,001
Machst du auf unnahbar?
787
00:43:57,001 --> 00:43:58,209
- Ich bin high.
- Ok.
788
00:43:58,209 --> 00:43:59,168
Ich will nichts.
789
00:43:59,168 --> 00:44:02,584
- Nein, danke. Zum fünften Mal.
- Ok, schon klar.
790
00:44:02,584 --> 00:44:05,001
Du musst deswegen kein Miststück sein.
791
00:44:05,001 --> 00:44:05,959
Ich bin...
792
00:44:10,584 --> 00:44:12,334
Was sagtest du eben zu meiner Freundin?
793
00:44:13,793 --> 00:44:15,793
Sie muss deswegen kein...
794
00:44:19,043 --> 00:44:20,584
Das war falsch von dir.
795
00:44:22,668 --> 00:44:24,709
Sag es. Sag "Das war falsch von mir".
796
00:44:26,168 --> 00:44:27,584
Das war falsch von mir.
797
00:44:28,793 --> 00:44:31,751
Und tschüss.
798
00:44:35,751 --> 00:44:38,168
- Die ist übrigens wirklich gut.
- Ich weiß.
799
00:44:38,709 --> 00:44:39,959
Aber ihr seid Arschlöcher.
800
00:44:40,918 --> 00:44:42,543
Was zum Teufel?
801
00:44:43,876 --> 00:44:45,418
- Corinne.
- Ja.
802
00:44:46,209 --> 00:44:47,418
Du bist kein Miststück.
803
00:44:47,418 --> 00:44:49,501
Das weiß ich.
804
00:44:49,501 --> 00:44:52,084
Gut. Lass mich keine Torte mehr essen.
805
00:44:55,418 --> 00:44:59,834
#29: LAKRITZE&LEDER-TORTE
806
00:45:09,501 --> 00:45:10,584
Ja, Baby.
807
00:45:22,084 --> 00:45:23,793
Jane, die ist so gut.
808
00:45:23,793 --> 00:45:25,834
- Darf ich noch?
- Die ist für die Jungs.
809
00:45:25,834 --> 00:45:27,543
Ist da Joghurt drin?
810
00:45:27,543 --> 00:45:28,584
Ja, stimmt.
811
00:45:28,584 --> 00:45:29,959
Das funktioniert.
812
00:45:30,834 --> 00:45:31,709
Sam.
813
00:45:32,876 --> 00:45:35,501
Das ist mein Bruder.
Er nimmt mich nach der Schicht mit.
814
00:45:37,918 --> 00:45:40,709
Du musst diese Torte probieren.
Sie ist so gut.
815
00:45:40,709 --> 00:45:43,543
Ich könnte dir ein Stück abschneiden.
816
00:45:44,126 --> 00:45:46,251
- Du hast doch 'ne Minute?
- Ja.
817
00:45:54,168 --> 00:45:56,084
Oh, mein Gott!
818
00:45:56,834 --> 00:45:58,876
Oh, mein Gott!
819
00:46:02,793 --> 00:46:03,626
Oh, mein Gott!
820
00:46:03,626 --> 00:46:08,126
Oh, mein Gott. Das war so schräg.
Das habe ich noch nie gemacht.
821
00:46:08,126 --> 00:46:10,376
- Du hast eben geknutscht.
- Ich weiß.
822
00:46:10,376 --> 00:46:12,584
Geknutscht in aller Öffentlichkeit!
823
00:46:12,584 --> 00:46:13,668
Das hast du!
824
00:46:15,376 --> 00:46:16,376
Sieh mich an!
825
00:46:16,376 --> 00:46:17,876
Wer ist das?
826
00:46:17,876 --> 00:46:19,251
Wer bin ich?
827
00:46:21,876 --> 00:46:23,209
Du hast 'nen Jungen geküsst.
828
00:46:25,501 --> 00:46:29,293
Das ist nicht der hygienischste Ort,
um das zu tun.
829
00:46:29,418 --> 00:46:33,959
Jane, die sind buchstäblich giftig.
Ich glaube nicht, dass das wichtig ist.
830
00:46:34,918 --> 00:46:35,876
Stimmt.
831
00:46:36,084 --> 00:46:39,293
Fügst du die Quittungen der Liste hinzu,
die wir teilen?
832
00:46:40,959 --> 00:46:42,376
Die Monatsrechnung.
833
00:46:42,376 --> 00:46:43,293
Monatsrechnung?
834
00:46:43,459 --> 00:46:44,334
Jane.
835
00:46:45,209 --> 00:46:47,626
Die Quittungen für Lebensmittel, Tanken,
836
00:46:48,043 --> 00:46:51,626
dafür, dass du mich zu den Terminen
und zur Arbeit fährst?
837
00:46:52,084 --> 00:46:53,168
Sei nicht albern.
838
00:46:53,168 --> 00:46:55,918
"Sei nicht..." Ich bin nicht albern.
839
00:46:55,918 --> 00:46:58,834
Du musst lernen,
deine Dienste in Rechnung zu stellen.
840
00:46:58,834 --> 00:47:01,293
Als Anwalt stellt man Rechnungen aus.
841
00:47:01,709 --> 00:47:03,459
Ich will kein Benzingeld.
842
00:47:03,751 --> 00:47:05,251
Du bist so nervig.
843
00:47:06,626 --> 00:47:08,709
Geh zu Halloween als Richterin Judy.
844
00:47:20,251 --> 00:47:22,084
KUCHEN UMSONST
845
00:47:22,084 --> 00:47:24,293
CORINNE THOMPSON
KREBS-BENEFIZ 5 KM
846
00:47:24,293 --> 00:47:27,001
{\an8}UNTERSTÜTZ MIT UNS
CORINNE IN IHREM KAMPF GEGEN KREBS!
847
00:47:27,543 --> 00:47:31,293
Sollen wir etwa
einen 5-km-Lauf für dich ausrichten?
848
00:47:31,959 --> 00:47:34,168
- Ich soll bloß teilnehmen.
- Ok.
849
00:47:34,168 --> 00:47:37,501
Vielleicht ein paar High-Fives geben,
Saft verteilen...
850
00:47:37,501 --> 00:47:39,209
Ja. Wo kommt das her?
851
00:47:41,293 --> 00:47:42,126
Mal schauen.
852
00:47:42,543 --> 00:47:44,876
Benita hat's heute
bei der Stadt angemeldet.
853
00:47:44,876 --> 00:47:46,209
Ist das dein Ernst?
854
00:47:47,959 --> 00:47:49,918
Ich kann's nicht ändern, Jane.
855
00:47:49,918 --> 00:47:53,376
Ich habe akzeptiert, dass es so läuft,
wenn man Krebs hat.
856
00:47:53,376 --> 00:47:56,084
Die Leute haben Mitleid,
besorgen dir Sachen,
857
00:47:56,084 --> 00:47:58,626
und dann muss man es gnädig annehmen,
858
00:47:58,751 --> 00:48:00,501
damit sie sich besser fühlen.
859
00:48:00,501 --> 00:48:03,001
Du hast Akupunktur um 17:00 Uhr.
860
00:48:03,001 --> 00:48:05,334
Jake bringt eine Art Therapiehund mit,
861
00:48:05,334 --> 00:48:06,751
falls Sie ihn wollen.
862
00:48:06,751 --> 00:48:08,168
Ja, ich liebe Hunde.
863
00:48:08,168 --> 00:48:09,959
- Ok. Super.
- Danke.
864
00:48:24,168 --> 00:48:25,918
Du arbeitest in der Rechtsabteilung?
865
00:48:26,584 --> 00:48:31,418
Ja. Eine sehr spannende Abteilung.
866
00:48:33,001 --> 00:48:34,793
Du hast sicher viel zu tun,
867
00:48:34,793 --> 00:48:37,209
aber wenn ich dir ein Getränk ausgäbe,
868
00:48:37,209 --> 00:48:40,626
könntest du mich
durch das Urheberrecht führen?
869
00:48:41,584 --> 00:48:44,293
Ich bewerbe mich für Jura
und bin neugierig.
870
00:48:45,126 --> 00:48:48,626
Ja. Ich kümmere mich
um internationale Lizenzen, also...
871
00:48:48,626 --> 00:48:50,876
Vielleicht fangen wir da an?
872
00:48:50,876 --> 00:48:54,001
Ja. Ich bin begeistert
von internationalen Lizenzen.
873
00:48:54,626 --> 00:48:55,834
Fährst du mit runter?
874
00:48:57,168 --> 00:48:58,918
Bitte. Wir kennen uns kaum.
875
00:49:00,001 --> 00:49:02,334
Dummer Witz. Ich melde mich bei HR.
876
00:49:02,334 --> 00:49:04,001
Ok. Bis dann.
877
00:49:08,293 --> 00:49:10,543
Nur, damit du's weißt:
878
00:49:10,543 --> 00:49:12,834
Hier ist eine Exklusivitätsklausel,
879
00:49:12,834 --> 00:49:16,126
die ich dort nicht sah.
Ich dachte, das wäre wichtig.
880
00:49:17,251 --> 00:49:19,834
- Du bist echt gut darin.
- Ja?
881
00:49:19,834 --> 00:49:21,793
Willst mir wohl meinen Job stehlen?
882
00:49:21,793 --> 00:49:25,043
Niemals. Bei allem Respekt
für die Rechtsabteilung.
883
00:49:25,043 --> 00:49:26,668
Niemals. Ich verstehe.
884
00:49:26,668 --> 00:49:29,126
Ich dachte, du bewirbst dich für Jura.
885
00:49:29,126 --> 00:49:31,001
Ja, mach ich auch.
886
00:49:31,709 --> 00:49:32,918
Ich will in LA bleiben,
887
00:49:32,918 --> 00:49:36,709
also hoffentlich eine UCLA
oder eine USC oder so.
888
00:49:36,709 --> 00:49:37,834
Cool.
889
00:49:37,834 --> 00:49:41,168
Was ist mit dir?
Hast du danach irgendwelche Pläne?
890
00:49:41,168 --> 00:49:44,084
Hiernach? Keine Ahnung.
Noch bin ich Trainee.
891
00:49:44,084 --> 00:49:46,543
- Die nächsten fünf Jahre...
- Das ist der Plan.
892
00:49:46,543 --> 00:49:48,334
...möchte ich hierbleiben.
893
00:49:48,334 --> 00:49:50,709
Aber ich mag das Tempo. Und meinen Chef.
894
00:49:50,709 --> 00:49:52,459
Und die Pausenraum-Snacks.
895
00:49:52,459 --> 00:49:56,001
Neulich hab ich was
von deiner Orangentorte probiert.
896
00:49:56,001 --> 00:49:57,376
Wirklich?
897
00:49:57,376 --> 00:49:59,834
Diese Streusel in der Glasur, toll.
898
00:49:59,834 --> 00:50:03,918
Hast du mal eine Orange geschält?
Das ist purer Knöchelterror.
899
00:50:03,918 --> 00:50:06,751
Es war aber kein Blut in der Torte?
900
00:50:06,751 --> 00:50:10,918
Ich garantiere dir,
dass kein Blut in der Torte ist.
901
00:50:10,918 --> 00:50:13,584
- Schön, dass du sie mochtest.
- Ergibt Sinn.
902
00:50:16,209 --> 00:50:18,501
Noch mehr zum Urheberrecht?
903
00:50:19,001 --> 00:50:20,043
Ganz ehrlich?
904
00:50:21,084 --> 00:50:22,001
Lieber nicht.
905
00:50:24,209 --> 00:50:26,543
Ehrlich gesagt, bin ich froh darüber.
906
00:50:27,376 --> 00:50:30,251
Du versprachst mir einen Drink,
ich habe nur Wasser.
907
00:50:30,251 --> 00:50:32,543
Ich weiß. Ich brauche auch einen.
908
00:50:39,501 --> 00:50:44,209
Noch mal danke
für einen tollen Abend voller Verträge.
909
00:50:44,209 --> 00:50:45,751
Toller Abend mit Verträgen.
910
00:50:45,751 --> 00:50:46,834
Gern geschehen.
911
00:50:47,334 --> 00:50:48,918
Ich habe heute Abend mehr gelernt,
912
00:50:48,918 --> 00:50:51,626
als ich es im ersten Semester Jura würde.
913
00:50:51,626 --> 00:50:53,043
Ja? Ich bin geschmeichelt.
914
00:50:54,209 --> 00:50:55,876
- Sag das meinem Chef.
- Mach ich.
915
00:50:55,876 --> 00:50:57,001
Gut. Freut mich.
916
00:50:57,668 --> 00:50:58,709
Warte.
917
00:51:00,834 --> 00:51:02,501
Es war schön heute Abend.
918
00:51:03,543 --> 00:51:04,543
Fand ich auch.
919
00:51:23,418 --> 00:51:24,834
Wie steht es um Ihre Übelkeit?
920
00:51:26,293 --> 00:51:27,126
Gut.
921
00:51:27,126 --> 00:51:29,251
- Schlafen Sie gut?
- Ja.
922
00:51:29,251 --> 00:51:31,001
Wie ist Ihre Stimmung?
923
00:51:31,584 --> 00:51:34,459
Fantastisch.
924
00:51:35,459 --> 00:51:37,584
Fantastisch? Wirklich?
925
00:51:37,584 --> 00:51:41,251
Jane knutschte letzte Nacht
mit diesem Typen, auf den sie stand.
926
00:51:41,251 --> 00:51:43,376
- Corinne.
- Das hebt die Moral.
927
00:51:43,376 --> 00:51:45,959
Deine Eltern sind am Telefon.
Ignorieren Sie das.
928
00:51:45,959 --> 00:51:47,418
Was? Es ist ihnen egal.
929
00:51:47,418 --> 00:51:49,043
Schön für dich, Jane.
930
00:51:49,043 --> 00:51:51,251
Pass auf dich auf. Benutzt Kondome.
931
00:51:54,418 --> 00:51:55,293
Was?
932
00:51:55,793 --> 00:51:58,168
Wann kann ich mir eine Perücke kaufen?
933
00:51:58,168 --> 00:51:59,334
Färbemittel gehen nicht.
934
00:51:59,334 --> 00:52:01,293
Ich wollte immer rosa Haare.
935
00:52:01,293 --> 00:52:02,793
Perücke ist nicht nötig.
936
00:52:02,793 --> 00:52:05,251
Die meisten verlieren ihre Haare nicht.
937
00:52:05,793 --> 00:52:10,126
Aber Sie könnten
im Laufe der Behandlung ausdünnen.
938
00:52:10,126 --> 00:52:12,626
- Ich will eine Perücke.
- Hab welche bestellt.
939
00:52:12,626 --> 00:52:13,626
- Wirklich?
- Ja.
940
00:52:13,626 --> 00:52:16,209
- Ich will nur rosa.
- Sie ist rosa.
941
00:52:17,168 --> 00:52:18,668
Wie ist Ihr Gleichgewicht?
942
00:52:21,709 --> 00:52:26,251
Manchmal wird mir etwas schwindlig.
Aber nichts Wildes.
943
00:52:26,251 --> 00:52:28,251
Davon hast du mir nichts gesagt.
944
00:52:28,251 --> 00:52:31,251
Ich werde
Ihre Anfallmedikamente reduzieren.
945
00:52:31,251 --> 00:52:33,751
Sollte uns das Sorgen machen?
946
00:52:34,168 --> 00:52:36,043
Nur, um den Schwindel zu lindern.
947
00:52:36,043 --> 00:52:37,209
Kein Grund zur Sorge.
948
00:52:38,376 --> 00:52:39,834
Danke. Tschüss.
949
00:52:40,584 --> 00:52:44,209
Weißt du, dass Liz Adam Lambert
im 99-Cent-Laden in Pico sah?
950
00:52:45,376 --> 00:52:46,876
Er kaufte Wattestäbchen.
951
00:52:51,084 --> 00:52:53,001
- Ist das Owen?
- Ja.
952
00:52:53,001 --> 00:52:55,793
Du hast noch ein Date
und sagst mir nichts?
953
00:52:55,793 --> 00:52:57,709
Ich weiß es noch nicht.
954
00:52:57,709 --> 00:52:59,293
- Warte.
- Er sollte später anrufen.
955
00:52:59,293 --> 00:53:01,501
Wir sollten dir Unterwäsche kaufen.
956
00:53:03,543 --> 00:53:06,126
Sieh dir das an. Das ist hübsch.
957
00:53:06,126 --> 00:53:08,709
Das brauche ich nicht. Danke.
958
00:53:08,709 --> 00:53:10,709
Ich sah deine Unterwäsche.
959
00:53:10,709 --> 00:53:15,418
Sie sieht aus wie die
Keuschheitskollektion der Trapp-Familie.
960
00:53:15,418 --> 00:53:16,626
Wie kommst du darauf?
961
00:53:16,626 --> 00:53:19,584
Drei für 25. Das ist es. Machst du Witze?
962
00:53:19,584 --> 00:53:21,084
- Ein Schnäppchen.
- Ja.
963
00:53:21,084 --> 00:53:22,459
Ist ein Schnäppchen.
964
00:53:22,668 --> 00:53:24,209
Das wird dir stehen.
965
00:53:24,209 --> 00:53:25,543
- Oh, mein Gott.
- Nein.
966
00:53:25,543 --> 00:53:29,126
- Deine Titten passen perfekt.
- Können wir das jetzt lassen?
967
00:53:29,126 --> 00:53:31,043
Owen wird ausflippen.
968
00:53:31,668 --> 00:53:32,626
Das musst du kaufen.
969
00:53:32,626 --> 00:53:33,584
Verzeihung.
970
00:53:33,584 --> 00:53:35,418
Würde das gut aussehen?
971
00:53:35,418 --> 00:53:36,418
Hör auf damit.
972
00:53:36,418 --> 00:53:37,876
Würde es, oder?
973
00:53:37,876 --> 00:53:39,626
- Im Ernst jetzt.
- Was?
974
00:53:39,626 --> 00:53:40,834
Ich bin deine Slip-Fee.
975
00:53:40,834 --> 00:53:43,376
Ich rette dich vor Punkten und Streifen.
976
00:53:43,376 --> 00:53:47,043
- Hörst du mal auf damit?
- Dein Unterbau will sich befreien.
977
00:53:47,043 --> 00:53:48,543
Kannst du aufhören?
978
00:53:48,543 --> 00:53:50,168
- Was?
- Kannst du?
979
00:53:50,834 --> 00:53:52,834
Ich verarsch dich nur.
980
00:53:55,293 --> 00:53:56,251
Oh, mein Gott.
981
00:53:56,251 --> 00:53:57,501
Was ist los?
982
00:53:57,501 --> 00:53:59,626
- Was bist du so komisch?
- Machst du Witze?
983
00:53:59,626 --> 00:54:01,918
Ich brauche keine Hilfe für Sex...
984
00:54:01,918 --> 00:54:03,001
Es geht nicht um Sex.
985
00:54:03,001 --> 00:54:06,251
Sondern um Unterwäsche,
die dir gut stehen würde.
986
00:54:06,251 --> 00:54:07,876
Die ich nie tragen würde.
987
00:54:07,876 --> 00:54:11,043
Wenn du sie
für deine dämliche Kollektion willst,
988
00:54:11,043 --> 00:54:12,876
die ich im Schonwaschgang wasche.
989
00:54:12,876 --> 00:54:14,668
Die brauchen keinen Schonwaschgang.
990
00:54:14,668 --> 00:54:19,084
Doch. Aber was weißt du schon?
Du entfernst nicht mal die Flusen.
991
00:54:19,084 --> 00:54:21,418
- Doch, tue ich.
- Tust du nicht.
992
00:54:21,418 --> 00:54:22,918
- Tu ich wohl.
- Nein.
993
00:54:22,918 --> 00:54:24,376
Ich tue das.
994
00:54:24,376 --> 00:54:29,001
Ich tue es, weil du rücksichtslos bist,
und ich hinter dir aufräumen darf.
995
00:54:29,001 --> 00:54:29,918
Was zum...
996
00:54:29,918 --> 00:54:34,251
Warum reden wir hier über Unterwäsche,
als ob dir nicht schwindelig wäre?
997
00:54:34,251 --> 00:54:36,084
Das hast du mir nicht mal gesagt.
998
00:54:36,084 --> 00:54:39,168
Weil ich nicht darüber sprechen will.
999
00:54:39,168 --> 00:54:41,918
Weil ich nicht an Schwindel denken will.
1000
00:54:41,918 --> 00:54:45,334
Weil es eklig und langweilig ist,
und ich es hasse!
1001
00:54:47,334 --> 00:54:48,959
Tut mir leid, Leute!
1002
00:54:53,126 --> 00:54:55,668
Ich will, dass wir beide Spaß haben.
1003
00:54:55,668 --> 00:54:58,043
- Ok?
- Ich wünschte, es ginge darum.
1004
00:54:58,751 --> 00:55:01,376
Ich wünschte es, aber hier geht's darum...
1005
00:55:01,501 --> 00:55:05,209
...dass meine beste Freundin überlebt.
Als deine Pflegerin...
1006
00:55:05,209 --> 00:55:09,084
Perfekt. Vielen Dank auch, Pflegerin.
Ich danke dir,
1007
00:55:09,084 --> 00:55:11,084
da ich keinen Spaß habe.
1008
00:55:11,084 --> 00:55:15,209
Danke, dass du dafür sorgst,
dass alles ständig beschissen ist.
1009
00:55:16,501 --> 00:55:17,334
Ok.
1010
00:55:26,168 --> 00:55:27,376
Tut mir leid.
1011
00:55:31,209 --> 00:55:32,043
Mir auch.
1012
00:55:32,043 --> 00:55:33,376
Das ist beschissen.
1013
00:55:44,293 --> 00:55:45,751
Ich kauf das trotzdem.
1014
00:55:46,251 --> 00:55:49,334
Das hier auch. Und du trägst es.
1015
00:55:49,668 --> 00:55:50,918
Ich trage es nicht.
1016
00:55:52,043 --> 00:55:56,334
#33: KAROTTENTORTE MIT KARDAMOM UND AHORN
1017
00:55:56,334 --> 00:55:58,543
Berechnet das hier, Bitches!
1018
00:56:10,834 --> 00:56:14,959
Ich finde, DJ Grandma
ist ein wirklich gelungenes Kostüm.
1019
00:56:15,709 --> 00:56:19,793
Ich nehme das Kompliment an, aber komm.
Ich bin Terry Gross von Fresh Air.
1020
00:56:20,501 --> 00:56:22,459
- Was? So sieht die aus?
- Ja.
1021
00:56:23,168 --> 00:56:25,084
Das sagen alle, aber ja.
1022
00:56:25,084 --> 00:56:27,001
Ich glaube, sie hat dich interviewt.
1023
00:56:27,001 --> 00:56:28,043
Was?
1024
00:56:28,626 --> 00:56:29,751
Gloria Steinem.
1025
00:56:29,751 --> 00:56:30,709
Ja, ich.
1026
00:56:30,709 --> 00:56:34,584
Leute. Guns N' Roses.
1027
00:56:35,709 --> 00:56:37,626
Sehr erfreut, Gentlemen.
1028
00:56:37,626 --> 00:56:38,793
Sie wollen Kuchen.
1029
00:56:40,709 --> 00:56:42,543
- Sieht gut aus.
- Was ist das?
1030
00:56:42,543 --> 00:56:45,168
Karotten-Kardamom-Torte mit Ahornglasur.
1031
00:56:45,168 --> 00:56:46,334
Machst du mal auf?
1032
00:56:46,793 --> 00:56:48,751
Owen
Hast du am Wochenende was vor?
1033
00:56:49,793 --> 00:56:52,126
- Was tust du? Nein.
- Was meinst du?
1034
00:56:52,126 --> 00:56:55,168
Warte mit der Antwort. Lass ihn zappeln.
1035
00:56:55,168 --> 00:56:57,876
Seh ich eher wie Bono aus
oder wie MC Hammer?
1036
00:56:57,876 --> 00:57:00,959
Happy Halloween.
1037
00:57:00,959 --> 00:57:03,668
Der Moment, auf den ihr gewartet habt.
1038
00:57:03,668 --> 00:57:05,543
Bitte begrüßt mit mir
1039
00:57:05,543 --> 00:57:10,501
die unvergessliche Sherry Vine
und die Dream Playboys.
1040
00:57:26,251 --> 00:57:31,126
Also gut, Ladys! Spuken wir!
1041
00:57:32,834 --> 00:57:34,168
- Unpopuläre Meinung.
- Ja?
1042
00:57:34,168 --> 00:57:36,959
Huevos Rancheros sind etwas überbewertet.
1043
00:57:36,959 --> 00:57:38,918
Aber ich beschwer mich nicht.
1044
00:57:38,918 --> 00:57:41,293
Nein. Klingt aber so.
1045
00:57:41,293 --> 00:57:43,501
Einige von uns trinken Salsa zum Frühstück
1046
00:57:43,501 --> 00:57:46,084
und beschweren sich nicht
über das Ei-Ranchero.
1047
00:57:46,084 --> 00:57:48,459
Ich reiße mir im Restaurant den Arsch auf,
1048
00:57:48,459 --> 00:57:51,209
und du glaubst, mir ist das egal?
1049
00:57:51,209 --> 00:57:54,251
Es kotzt mich an,
wenn du angeblich "netzwerken" musst
1050
00:57:54,251 --> 00:57:56,168
und in der Küche kiffst.
1051
00:57:56,168 --> 00:57:57,209
Bist du meine Mom?
1052
00:57:57,209 --> 00:58:00,168
Gott! Ich kann mich
damit jetzt nicht befassen.
1053
00:58:00,168 --> 00:58:02,168
- Dann tu's nicht.
- Dann hau ab!
1054
00:58:16,459 --> 00:58:19,084
- Ich sollte nach Corinne sehen.
- Absolut.
1055
00:58:19,084 --> 00:58:22,001
- Ich sollte auch gehen.
- Ok.
1056
00:58:22,001 --> 00:58:24,376
- Sag, wenn du was brauchst.
- Danke für heute.
1057
00:58:24,376 --> 00:58:26,001
Natürlich. Bis später.
1058
00:58:35,959 --> 00:58:37,334
Hi. Ich bin's.
1059
00:58:37,709 --> 00:58:40,126
Hey. Alles in Ordnung?
1060
00:58:46,959 --> 00:58:49,668
Ja. Ich glaube, wir machen eine Pause.
1061
00:58:50,209 --> 00:58:51,209
Tut mir leid.
1062
00:58:54,251 --> 00:58:57,126
Schon gut. Alles bestens.
1063
00:58:57,459 --> 00:58:59,793
Er hat Artischockensuppe gekocht,
wenn du willst.
1064
00:59:00,543 --> 00:59:03,543
- Er vergaß, dass ich die nicht mag.
- Ja.
1065
00:59:03,543 --> 00:59:06,001
Ich weiß, du magst sie, wohl bekomm's.
1066
00:59:13,168 --> 00:59:16,084
Thompson, wo ist der Bericht?
Ich habe nichts.
1067
00:59:16,084 --> 00:59:17,793
Gott. Hab ich vergessen.
1068
00:59:19,168 --> 00:59:20,084
Hören Sie...
1069
00:59:22,876 --> 00:59:24,793
Ich sehe das Zeug schnell durch.
1070
00:59:24,793 --> 00:59:27,793
Ich hatte ihn irgendwo.
Ich habe ihn ausgedruckt.
1071
00:59:28,459 --> 00:59:30,334
Bringen Sie ihn dann zu mir.
1072
00:59:30,959 --> 00:59:32,251
Tut mir leid, Benita.
1073
00:59:47,709 --> 00:59:49,793
Wann kann ich die Nächste nehmen?
1074
00:59:52,876 --> 00:59:54,251
In einer Stunde.
1075
00:59:58,793 --> 01:00:01,501
Ich probier's noch mal mit dem Tuch.
1076
01:00:23,376 --> 01:00:25,459
Kann ich's versuchen? Ob es hilft?
1077
01:00:27,084 --> 01:00:28,626
Kann ich meine Hände auflegen?
1078
01:00:32,876 --> 01:00:34,043
Danke.
1079
01:00:38,501 --> 01:00:40,418
Manchmal wäre ich gern du.
1080
01:00:46,668 --> 01:00:47,709
Wirklich?
1081
01:00:48,209 --> 01:00:50,668
Sogar vor diesem ganzen Krebsscheiß.
1082
01:00:53,418 --> 01:00:56,084
Du bist so umsichtig,
1083
01:00:57,626 --> 01:00:59,668
und ich nur laut und chaotisch.
1084
01:01:01,543 --> 01:01:03,043
Ich bin zerstreut.
1085
01:01:05,834 --> 01:01:07,334
Du bist...
1086
01:01:08,793 --> 01:01:12,126
Du nimmst die Dinge auf
und verinnerlichst sie.
1087
01:01:12,126 --> 01:01:14,376
Das tue ich gar nicht. Ich bin...
1088
01:01:20,376 --> 01:01:24,001
Ich sollte jetzt gerade
eine wichtige Lebensweisheit lernen,
1089
01:01:24,001 --> 01:01:28,543
aber ich bin nur genervt und will,
dass es vorbei ist.
1090
01:01:35,501 --> 01:01:40,001
Singst du mir ein Lied oder so?
Sag mir etwas.
1091
01:01:41,626 --> 01:01:43,793
- Witzig oder ein Geheimnis.
- Ich...
1092
01:01:44,459 --> 01:01:48,876
Ich nerv dich nicht mit meinem Gesang,
und du kennst alle meine Geheimnisse.
1093
01:01:51,001 --> 01:01:54,418
Du kannst dir ein neues ausdenken. Bitte.
1094
01:02:02,751 --> 01:02:07,126
Letzten Monat aß ich dein letztes
Stück Pizza, das von Jon & Vinny's.
1095
01:02:07,126 --> 01:02:10,876
- Und du dachtest, es war Dave.
- Wow.
1096
01:02:10,876 --> 01:02:12,376
- Ja.
- Das ist mies.
1097
01:02:12,668 --> 01:02:17,709
Ja. Ich legte sogar die Schachtel
unter das Sofa, wie er es tut.
1098
01:02:18,084 --> 01:02:19,293
Das ist echt übel.
1099
01:02:19,293 --> 01:02:20,876
Ich bin ein Monster.
1100
01:02:20,876 --> 01:02:23,501
Bist du. Damit ist der Krieg eröffnet.
1101
01:02:26,876 --> 01:02:28,293
Sag mir noch eins.
1102
01:02:31,418 --> 01:02:33,168
Ich will nicht Jura studieren.
1103
01:02:37,001 --> 01:02:41,376
Jane, das weiß jeder, außer deine Eltern.
1104
01:02:48,376 --> 01:02:52,834
Manchmal wäre ich gerne du.
Du bist so mutig.
1105
01:02:56,251 --> 01:02:58,709
Ich bin nicht mutig, nur ein Großmaul.
1106
01:03:04,876 --> 01:03:07,793
Gott. Ich kann nicht.
1107
01:03:08,418 --> 01:03:09,251
Hier.
1108
01:03:11,876 --> 01:03:13,793
Versuchen wir das Tuch noch mal.
1109
01:03:15,834 --> 01:03:17,168
Ist das ok?
1110
01:03:22,751 --> 01:03:25,876
Nimm deine Medikamente
so bald wie möglich.
1111
01:03:28,293 --> 01:03:30,584
Atme tief ein. Ich weiß, es ist schwer.
1112
01:03:43,543 --> 01:03:45,668
Unglaublich, dass du die bestellt hast.
1113
01:03:46,418 --> 01:03:49,751
Was denkst du?
Ein dunkleres Rosa vielleicht?
1114
01:03:51,543 --> 01:03:52,376
Kommt drauf an.
1115
01:03:52,376 --> 01:03:55,876
Willst du Vintage-Gwen-Stefani
oder Mixtape-Nicki-Minaj?
1116
01:03:55,876 --> 01:03:57,001
Wenn sie...
1117
01:04:02,251 --> 01:04:04,084
- Meine Mom schrieb mich an.
- Ja?
1118
01:04:04,501 --> 01:04:08,084
Sie sagte, sie kommen
anderthalb Stunden später zum Essen.
1119
01:04:08,876 --> 01:04:10,418
Wann kommen deine Eltern?
1120
01:04:10,876 --> 01:04:11,834
Um 18:30 Uhr.
1121
01:04:12,501 --> 01:04:14,251
Ich würde gern wissen,
1122
01:04:14,626 --> 01:04:18,584
wie wir es vermeiden,
heute Abend zu viert Monopoly zu spielen.
1123
01:04:18,584 --> 01:04:20,334
Wir haben einen Terminplan.
1124
01:04:20,334 --> 01:04:24,959
Ja, und ich würde gern wissen,
was mit diesen Ärmeln los ist.
1125
01:04:25,459 --> 01:04:27,001
Meine Arme sehen so lang aus.
1126
01:04:27,001 --> 01:04:30,043
Was meinst du?
Das ist ein Dreiviertel-Ärmel.
1127
01:04:30,043 --> 01:04:31,668
Wie jetzt, was meine ich?
1128
01:04:31,668 --> 01:04:34,751
Ich sehe bescheuert aus.
Wer zieht so was an?
1129
01:04:35,626 --> 01:04:38,584
Ich. Die soll so aussehen.
1130
01:04:38,584 --> 01:04:40,959
Trag sie beim Anbacken. Steht dir gut.
1131
01:04:40,959 --> 01:04:44,376
Apropos, könnten wir mit Anbacken
eine Pause einlegen?
1132
01:04:44,376 --> 01:04:47,959
Wieso? Wegen Owen?
1133
01:04:51,376 --> 01:04:53,834
Nein. Ich glaube, du brauchst mehr Ruhe.
1134
01:04:53,834 --> 01:04:55,793
- Im Ernst?
- Ja.
1135
01:04:56,293 --> 01:04:57,668
Jane, es geht mir gut.
1136
01:05:00,334 --> 01:05:01,959
Gestern Abend nicht.
1137
01:05:01,959 --> 01:05:03,084
Komm schon.
1138
01:05:03,084 --> 01:05:07,001
Ich packe es, einmal die Woche
'ne Torte in eine Bar zu bringen.
1139
01:05:07,001 --> 01:05:09,209
Ich weiß. Manchmal fühlst du dich gut,
1140
01:05:09,209 --> 01:05:12,626
aber es ist laut dort,
und die Leute dampfen dich voll.
1141
01:05:12,626 --> 01:05:15,084
- Es geht mir gut.
- Es schadet deiner Behandlung.
1142
01:05:15,084 --> 01:05:16,251
Es geht mir gut.
1143
01:05:17,501 --> 01:05:19,501
Dieses Projekt soll Spaß machen.
1144
01:05:19,918 --> 01:05:23,418
Können wir es aufschieben,
bis du wieder vollauf bist?
1145
01:05:23,918 --> 01:05:24,834
Nein.
1146
01:05:25,751 --> 01:05:28,001
Das ist mehr als ein Spaßprojekt.
1147
01:05:39,168 --> 01:05:40,626
Ein toller Ort.
1148
01:05:40,626 --> 01:05:42,501
Darf ich einen Toast aussprechen?
1149
01:05:43,918 --> 01:05:47,209
Wir sind das erste Mal
seit drei Jahren wieder zusammen.
1150
01:05:47,751 --> 01:05:50,293
Und Corinne geht es so gut
mit ihrer Behandlung.
1151
01:05:50,293 --> 01:05:52,043
- Auf dich, Schatz.
- Zum Wohl.
1152
01:05:52,043 --> 01:05:53,418
- Zum Wohl.
- Zum Wohl.
1153
01:05:54,543 --> 01:05:58,209
Corinne, vermutlich sagt das jeder,
aber du siehst toll aus.
1154
01:05:58,209 --> 01:05:59,584
Rosa steht dir.
1155
01:05:59,584 --> 01:06:01,209
Wirklich? Danke.
1156
01:06:01,209 --> 01:06:03,168
Das ist für dich, für später.
1157
01:06:03,168 --> 01:06:05,043
- Nein, Fred. Nicht.
- Nein.
1158
01:06:05,043 --> 01:06:07,709
- Er hat Geburtstag.
- Bitte nicht.
1159
01:06:07,834 --> 01:06:10,376
Hab ich nicht. Geben Sie ihm seine Karte.
1160
01:06:10,376 --> 01:06:13,084
Bitte. Nein. Was... Wo hast du...
1161
01:06:13,084 --> 01:06:17,751
Jane hat sich toll um Corinne
gekümmert, wir bestehen darauf.
1162
01:06:17,751 --> 01:06:19,709
Danke. Das war nicht nötig.
1163
01:06:19,709 --> 01:06:20,709
Ist getan.
1164
01:06:20,709 --> 01:06:22,501
- Danke.
- Das war nicht nötig.
1165
01:06:22,501 --> 01:06:25,126
Wie läuft's mit deinen Torten, Jane?
1166
01:06:25,126 --> 01:06:26,209
Torten?
1167
01:06:26,209 --> 01:06:28,293
Gut. Es lief ganz gut.
1168
01:06:28,834 --> 01:06:31,001
Ich backe viel während der Lernpausen.
1169
01:06:31,001 --> 01:06:33,501
Ich weiß, dass du schon lange lernst.
1170
01:06:33,501 --> 01:06:35,293
Weißt du schon, wo du studierst?
1171
01:06:35,293 --> 01:06:38,709
Noch nicht.
Ich bin noch im Bewerbungsprozess.
1172
01:06:38,709 --> 01:06:41,751
Mal sehen,
ob ich irgendwo angenommen werde.
1173
01:06:41,751 --> 01:06:44,543
Wir können uns alles ansehen,
während wir hier sind.
1174
01:06:44,543 --> 01:06:45,543
Das... Nein.
1175
01:06:45,543 --> 01:06:48,043
Bei der UC Davis gibts Wasserrecht.
1176
01:06:48,043 --> 01:06:50,043
Wasserrecht, ja. Danke, Mom.
1177
01:06:50,043 --> 01:06:53,543
Ich glaube, Jane will kein Jura studieren
1178
01:06:53,543 --> 01:06:56,043
oder wirklich Anwältin werden.
1179
01:06:57,793 --> 01:06:59,001
Aber was weiß ich?
1180
01:07:00,168 --> 01:07:01,834
Schatz, wovon redet sie?
1181
01:07:02,793 --> 01:07:03,834
Ich weiß nicht.
1182
01:07:05,334 --> 01:07:06,959
Ich bin echt im Rückstand.
1183
01:07:06,959 --> 01:07:09,959
- Du hast noch Zeit.
- Alles auf einmal, ja, stimmt.
1184
01:07:22,168 --> 01:07:23,876
Will jemand Brot?
1185
01:07:23,876 --> 01:07:25,043
- Nein.
- Ja.
1186
01:07:28,709 --> 01:07:30,584
Corinne, ich kapier's nicht.
1187
01:07:30,584 --> 01:07:32,001
Was hast du vor?
1188
01:07:32,001 --> 01:07:36,209
Ich dachte, du wärst an dem Punkt,
wo du es endlich tun kannst.
1189
01:07:36,209 --> 01:07:37,918
Was tun?
1190
01:07:37,918 --> 01:07:41,668
Das ist so frustrierend für mich,
und ich will dir nur helfen.
1191
01:07:41,668 --> 01:07:43,959
Ich kann meinen Eltern nicht sagen,
1192
01:07:43,959 --> 01:07:46,126
dass ich kein Jura studieren will.
1193
01:07:46,126 --> 01:07:50,084
Wirklich? Ich hab's eben angesprochen,
und niemand ist gestorben.
1194
01:07:51,001 --> 01:07:52,084
Oh, mein Gott.
1195
01:07:55,126 --> 01:07:57,626
- Wusch sie sich die Hände nicht?
- Nein.
1196
01:07:57,626 --> 01:07:58,876
Dachte ich mir.
1197
01:07:58,876 --> 01:08:00,876
Ich soll da rausgehen und sagen:
1198
01:08:00,876 --> 01:08:03,168
"Hey, Mom, Dad. Ich habe keinen Plan.
1199
01:08:03,168 --> 01:08:05,751
Ich will die Welt gar nicht verbessern.
1200
01:08:05,751 --> 01:08:07,293
Aber ich will Glasuren machen."
1201
01:08:07,293 --> 01:08:12,168
Obwohl ich nur herziehen durfte, weil hier
die Unis besser sind?
1202
01:08:12,626 --> 01:08:14,876
Ich dachte,
die Tortensache hätte geklappt.
1203
01:08:14,876 --> 01:08:16,418
Dass du endlich Mumm hättest.
1204
01:08:16,418 --> 01:08:20,293
Offenbar nicht, da du immer noch nicht
sagen kannst, was du willst,
1205
01:08:20,293 --> 01:08:21,334
oder was dir wichtig ist.
1206
01:08:21,668 --> 01:08:23,459
Das war immer der Plan.
1207
01:08:23,459 --> 01:08:25,793
Du lässt dich da also hineindrängen?
1208
01:08:25,793 --> 01:08:28,334
Man kann sich
in Schlimmeres hineindrängen.
1209
01:08:29,376 --> 01:08:33,126
Es ist dein Leben, Janie.
Mach, was du denkst.
1210
01:08:43,334 --> 01:08:44,168
Das war nett.
1211
01:08:44,168 --> 01:08:46,168
Der Gesang war etwas zu viel.
1212
01:08:46,168 --> 01:08:48,293
Ich mochte die Showmelodien.
1213
01:08:48,293 --> 01:08:49,668
Besonders die aus Wicked.
1214
01:08:50,626 --> 01:08:52,459
Corinne wirkte müde heute.
1215
01:08:53,251 --> 01:08:55,584
War das mit dir und Jura ein Witz?
1216
01:08:55,584 --> 01:08:57,459
Ja, ein Missverständnis.
1217
01:08:57,459 --> 01:09:00,043
Ich glaube, sie macht gerade viel durch.
1218
01:09:00,376 --> 01:09:04,043
Schatz, es ist wunderbar,
dass du für sie da bist.
1219
01:09:04,751 --> 01:09:07,459
Die letzten Monate
waren sicher sehr schwierig.
1220
01:09:07,459 --> 01:09:08,918
Wir sind stolz auf dich.
1221
01:09:20,418 --> 01:09:23,918
ANMELDUNG
1222
01:09:25,584 --> 01:09:27,668
Der nächste Auktionsartikel.
1223
01:09:27,668 --> 01:09:29,126
{\an8}KREBS-BENEFIZ
1224
01:09:29,126 --> 01:09:33,668
{\an8}Wer hat einen Teenager, der euch seit
Weihnachten nicht mehr angeschaut hat?
1225
01:09:34,918 --> 01:09:38,376
Ich habe hier ein kleines Paket,
das sie aufmuntern wird.
1226
01:09:39,834 --> 01:09:40,668
Danke.
1227
01:09:43,543 --> 01:09:46,418
Hey. Willst du auch Blut spenden?
1228
01:09:46,793 --> 01:09:49,168
Nein. Ich hab Anämie,
aber ich will helfen.
1229
01:09:49,168 --> 01:09:51,126
Ich verteil nachmittags Wasser.
1230
01:09:51,126 --> 01:09:52,626
Das ist so nett.
1231
01:09:58,251 --> 01:09:59,501
Nein!
1232
01:09:59,501 --> 01:10:01,001
- Was...
- Ich bin zu heiß!
1233
01:10:01,001 --> 01:10:02,376
Ich will das, was er trinkt.
1234
01:10:04,543 --> 01:10:08,043
Apropos, willst du heute ausgehen?
Wir könnten was trinken.
1235
01:10:08,043 --> 01:10:11,543
Ja. Ich muss Corinna nur zurückbringen,
sobald sie will.
1236
01:10:11,543 --> 01:10:12,876
- Ruf mich an.
- Ja.
1237
01:10:12,876 --> 01:10:14,543
- Bis dann.
- Bis dann.
1238
01:10:15,084 --> 01:10:16,668
- Hi.
- Hi. Hast du Wasser?
1239
01:10:16,668 --> 01:10:18,584
- Was trägst du?
- Dein Gesicht.
1240
01:10:19,668 --> 01:10:21,334
- Hast du das selbst gemacht?
- Ja.
1241
01:10:21,334 --> 01:10:25,084
Höre ich 7.500?
Wir fangen an mit 7.500. Sehr gut.
1242
01:10:25,084 --> 01:10:26,251
DANKE FÜR EURE HILFE
1243
01:10:26,251 --> 01:10:29,209
Niemand geht weg,
bis wir 20 Riesen erreicht haben.
1244
01:10:29,209 --> 01:10:32,918
Das ist kein Scherz,
diese Blockaden haben einen Grund.
1245
01:10:32,918 --> 01:10:34,251
Höre ich neun?
1246
01:10:34,251 --> 01:10:39,418
Läufer, vergesst zum Abschied
nicht euer Geschenkepäckchen.
1247
01:10:39,834 --> 01:10:43,334
Heute sind viele Leute gekommen.
Das war nett.
1248
01:10:43,334 --> 01:10:46,459
Ich mochte die Foo-Fighters-Coverband.
1249
01:10:46,459 --> 01:10:47,709
Wirklich?
1250
01:10:47,709 --> 01:10:50,543
Ja. Bastel ein wenig
an ihrem Aussehen herum,
1251
01:10:52,043 --> 01:10:54,959
anderer Bassist,
und sie sind die nächsten Kings of Leon.
1252
01:10:54,959 --> 01:10:58,084
Der lange Weg tut mir leid.
Das Auto ist dort.
1253
01:10:59,834 --> 01:11:02,209
Hey. Alles gut?
1254
01:11:03,584 --> 01:11:06,709
Ich hasse diese Blumen.
Das sind hässliche Blumen.
1255
01:11:07,209 --> 01:11:09,126
Weißt du, was? Setzen wir uns.
1256
01:11:11,418 --> 01:11:12,543
Setzt du dich?
1257
01:11:16,834 --> 01:11:17,959
Sprich mit mir.
1258
01:11:20,084 --> 01:11:21,543
Ich hab's heute gehasst.
1259
01:11:24,626 --> 01:11:26,209
Ich hab's so sehr gehasst.
1260
01:11:26,209 --> 01:11:28,709
All diese Leute, die ich nicht mal kenne,
1261
01:11:29,418 --> 01:11:32,959
machen Fotos mit mir
und posten über meinen Gehirntumor.
1262
01:11:36,376 --> 01:11:38,584
Ich fühle mich nicht wie eine Kranke.
1263
01:11:41,501 --> 01:11:43,876
Der heutige Tag hat mich daran erinnert,
1264
01:11:45,084 --> 01:11:48,293
dass ich eine Kranke bin,
die einem leidtun soll.
1265
01:11:49,876 --> 01:11:50,959
Ich bin...
1266
01:11:52,668 --> 01:11:55,584
Du hast gerade Krebs,
aber du bist keine Kranke.
1267
01:11:55,584 --> 01:11:58,084
Du bist jemand, der zufällig krank ist.
1268
01:11:58,084 --> 01:12:01,043
Das ist nur etwas,
was du gerade durchmachst.
1269
01:12:02,668 --> 01:12:05,084
Wir werden auf all das zurückblicken
1270
01:12:05,084 --> 01:12:09,376
als dieses schräge Jahr,
wo wir in Krankenhäusern und Bars waren.
1271
01:12:12,709 --> 01:12:13,751
Ich hoffe es.
1272
01:12:17,709 --> 01:12:20,293
Tut mir leid wegen neulich Abend.
1273
01:12:20,293 --> 01:12:22,793
Ich wollte dich nicht so überfallen.
1274
01:12:23,043 --> 01:12:27,209
Nein. Mir tut es leid.
Ich habe überreagiert.
1275
01:12:30,001 --> 01:12:31,334
Ich will nur...
1276
01:12:33,709 --> 01:12:37,168
Ich möchte nur sicherstellen,
dass es dir...
1277
01:12:38,001 --> 01:12:39,751
...dass es dir gut geht.
1278
01:12:40,584 --> 01:12:43,334
- Falls ich nicht genese.
- Sag das nicht.
1279
01:12:45,126 --> 01:12:47,084
Sag das nicht. Nein.
1280
01:12:50,834 --> 01:12:52,834
- Ja.
- Du wirst gesund.
1281
01:12:52,834 --> 01:12:56,293
Und wenn du die nächste Benita bist,
eine große Agentin,
1282
01:12:56,293 --> 01:12:57,459
werden alle sagen:
1283
01:12:57,459 --> 01:12:59,793
"Gott. Wusstest du,
dass Corinne Krebs hatte?
1284
01:12:59,793 --> 01:13:02,126
Sie ist so irre stark.
1285
01:13:07,293 --> 01:13:09,626
Ich hörte, sie war nach ihrer Chemo
1286
01:13:10,293 --> 01:13:11,918
mit The Weeknd in Cancún.
1287
01:13:13,209 --> 01:13:16,876
Ich hörte, Mick Jagger
benannte ein ätherisches Öl nach ihr,
1288
01:13:16,876 --> 01:13:19,251
obwohl der Markt gesättigt ist."
1289
01:13:24,043 --> 01:13:26,293
Der war gut. Ich liebe Mick Jagger.
1290
01:13:26,293 --> 01:13:29,959
Das weiß ich.
Das lässt du mich nie vergessen.
1291
01:13:29,959 --> 01:13:32,501
- Der ist mein Typ.
- Dein Typ.
1292
01:13:36,543 --> 01:13:37,584
Oh, mein Gott.
1293
01:13:38,668 --> 01:13:42,084
Ok. Hi. Was ist los?
1294
01:13:42,084 --> 01:13:43,959
Komm her. Ich hab dich.
1295
01:13:47,418 --> 01:13:48,418
Was ist los?
1296
01:13:50,834 --> 01:13:52,001
Welcher Monat ist es?
1297
01:13:53,251 --> 01:13:54,501
November.
1298
01:13:57,626 --> 01:13:58,751
Welcher Tag ist es?
1299
01:13:58,751 --> 01:14:00,793
Der fünfte. Ein Sonntag.
1300
01:14:04,543 --> 01:14:05,876
Vergaß ich deinen Geburtstag?
1301
01:14:06,293 --> 01:14:09,209
Nein. Wir waren beim Stausee.
1302
01:14:09,209 --> 01:14:11,251
Du hast für uns Picknick gemacht.
1303
01:14:11,876 --> 01:14:13,084
Bin gleich zurück.
1304
01:14:13,084 --> 01:14:15,918
Meine Freundin
wartet schon seit Stunden.
1305
01:14:15,918 --> 01:14:17,168
Sorry. Viel los.
1306
01:14:17,168 --> 01:14:20,209
Ich weiß. Aber sie hat einen Gehirntumor.
1307
01:14:20,209 --> 01:14:21,543
Sie heißt Corinne Thompson.
1308
01:14:21,543 --> 01:14:23,043
Wir tun unser Bestes.
1309
01:14:23,043 --> 01:14:23,959
Ok.
1310
01:14:25,418 --> 01:14:27,543
Ihre Onkologin ist Dr. Mitchell.
1311
01:14:27,543 --> 01:14:29,543
Könnten Sie nachsehen, wer Dienst hat?
1312
01:14:29,543 --> 01:14:32,459
Assistenzarzt.
Jemand im Primärversorgungsteam.
1313
01:14:32,459 --> 01:14:36,251
Sie tut so, als hätte sie Amnesie.
Das tat sie noch nie.
1314
01:14:37,251 --> 01:14:38,626
Ich sehe, was ich tun kann.
1315
01:14:51,043 --> 01:14:54,751
Hi. Tut mir leid.
Ich musste nur etwas nachprüfen.
1316
01:14:55,751 --> 01:14:57,334
Kann ich dir was holen?
1317
01:14:57,334 --> 01:15:00,793
Ich könnte abgelaufene Chips
aus dem Automaten holen.
1318
01:15:04,126 --> 01:15:05,209
Was ist passiert?
1319
01:15:05,876 --> 01:15:06,918
Ich weiß nicht.
1320
01:15:07,918 --> 01:15:10,751
Vielleicht eine Reaktion
auf deine neuen Chemo-Pillen.
1321
01:15:11,459 --> 01:15:13,001
Chemo-Pillen?
1322
01:15:15,709 --> 01:15:16,584
Was hast du...
1323
01:15:24,709 --> 01:15:26,126
Welcher Monat ist es?
1324
01:15:26,876 --> 01:15:28,209
November.
1325
01:15:29,084 --> 01:15:30,876
Nein, welcher Tag ist heute?
1326
01:15:30,876 --> 01:15:33,001
Der fünfte. Ein Sonntag.
1327
01:15:33,543 --> 01:15:35,001
Ich verpasste deinen Geburtstag?
1328
01:15:37,084 --> 01:15:38,918
Du verpasst nie meinen Geburtstag.
1329
01:15:39,793 --> 01:15:42,626
Wir verbrachten ihn zusammen.
War ein toller Tag.
1330
01:15:46,376 --> 01:15:48,084
Was tun wir im Krankenhaus?
1331
01:15:50,626 --> 01:15:51,584
Geht's dir gut?
1332
01:15:54,834 --> 01:15:55,918
Mir geht's gut.
1333
01:16:00,418 --> 01:16:01,459
Mir geht's gut.
1334
01:16:03,293 --> 01:16:04,709
Guten Morgen.
1335
01:16:04,709 --> 01:16:05,918
- Guten Morgen.
- Gut.
1336
01:16:05,918 --> 01:16:07,918
Schön, Sie alle hier zu sehen.
1337
01:16:08,918 --> 01:16:10,793
Wie geht's? Wie hast du geschlafen?
1338
01:16:10,793 --> 01:16:14,834
Gut. Aber diese Laken sind so laut.
1339
01:16:14,834 --> 01:16:16,626
Du magst wasserfeste Laken nicht?
1340
01:16:16,626 --> 01:16:17,543
- Nein.
- Nein?
1341
01:16:17,543 --> 01:16:19,834
Ich piss mir nicht ein, wirklich.
1342
01:16:23,084 --> 01:16:26,709
Ich habe die Ergebnisse von Corinnes MRT.
1343
01:16:28,376 --> 01:16:29,501
Schwanger?
1344
01:16:29,501 --> 01:16:31,626
- Corinne.
- Hey. Komm schon.
1345
01:16:32,584 --> 01:16:34,459
Es ist nicht das, was wir hofften.
1346
01:16:36,918 --> 01:16:40,959
Der Tumor ist an einer neuen Stelle
als Glioblastom aufgetaucht.
1347
01:16:42,459 --> 01:16:44,959
Glioblastome sind sehr aggressiv.
1348
01:16:46,043 --> 01:16:49,709
Es kommen ständig neue Behandlungen
für Hirnkrebs raus,
1349
01:16:51,001 --> 01:16:54,001
aber für diesen Tumor
gibt es derzeit keine Heilung.
1350
01:17:01,626 --> 01:17:03,251
Tut mir leid. Und jetzt?
1351
01:17:04,001 --> 01:17:08,043
Wegen der Lage
ist eine OP nach wie vor nicht anzuraten.
1352
01:17:09,834 --> 01:17:12,959
Aber Corinne
könnte für eine Studie in Frage kommen.
1353
01:17:14,709 --> 01:17:18,001
Ich habe eine Liste von Kliniken,
die Patienten aufnehmen.
1354
01:17:19,668 --> 01:17:24,751
Moment. Wollen Sie damit sagen,
1355
01:17:25,668 --> 01:17:27,084
wir sind hier fertig?
1356
01:17:27,084 --> 01:17:31,126
Wir sind nicht fertig.
Sie sagte, es gibt eine Liste.
1357
01:17:31,126 --> 01:17:33,043
Wir können ein paar Anrufe machen.
1358
01:17:33,543 --> 01:17:36,168
Wir machen die Anrufe.
Geben Sie uns die Liste.
1359
01:17:36,168 --> 01:17:39,418
Wieso erfahren wir jetzt davon?
Wieso nicht eher?
1360
01:17:39,418 --> 01:17:41,334
Es tut mir leid, Mr. Thompson.
1361
01:17:41,334 --> 01:17:44,626
Krebs ist nie einfach.
Es gibt viele Höhen und Tiefen.
1362
01:17:44,626 --> 01:17:47,501
Darum geht es nicht.
Ich will eine klare Antwort.
1363
01:17:47,501 --> 01:17:50,459
Wo war diese Liste vor drei Monaten?
1364
01:17:50,459 --> 01:17:52,251
Ich wünschte, es sähe besser aus.
1365
01:17:52,251 --> 01:17:54,334
Sie könnte immer noch nach Houston.
1366
01:17:54,334 --> 01:17:57,751
Dallas könnte sie nehmen,
wenn die Proben passen.
1367
01:17:57,751 --> 01:17:59,376
Wir geben nicht auf.
1368
01:17:59,376 --> 01:18:01,168
Wir hätten sie heimholen sollen.
1369
01:18:01,834 --> 01:18:03,293
In die Mayo-Klinik.
1370
01:18:03,293 --> 01:18:06,626
Wir hätten zu allen Terminen gehen können.
1371
01:18:06,626 --> 01:18:08,376
Wir hätten für sie da sein können,
1372
01:18:08,376 --> 01:18:11,126
anstatt ihr nur Artikel
über Elektrolyte zu schicken.
1373
01:18:12,668 --> 01:18:15,876
Wir wissen nicht,
ob es ihr besser gegangen wäre.
1374
01:18:15,876 --> 01:18:17,918
Vielleicht würde sie uns hassen.
1375
01:18:17,918 --> 01:18:19,376
Wir werden es nicht wissen.
1376
01:18:21,834 --> 01:18:24,043
Du sagtest, es würde ihr gutgehen.
1377
01:18:26,126 --> 01:18:27,709
Das wird es nicht, Ruth.
1378
01:18:32,459 --> 01:18:34,668
Das war nicht unsere Entscheidung.
1379
01:18:36,626 --> 01:18:39,709
Ich muss ihr Keppra holen,
bevor die Apotheke schließt.
1380
01:18:59,584 --> 01:19:00,668
Darf ich reinkommen?
1381
01:19:00,668 --> 01:19:01,584
Super.
1382
01:19:02,876 --> 01:19:04,918
Ich muss mit dir schlafen. Ok?
1383
01:19:05,084 --> 01:19:07,334
Das hab ich nicht erwartet. Ja.
1384
01:19:07,334 --> 01:19:09,668
- Willst du was trinken?
- Sofa oder Bett?
1385
01:19:10,001 --> 01:19:11,751
- Du meinst, jetzt?
- Ja. Bett?
1386
01:19:12,501 --> 01:19:13,584
- Bett.
- Bett ist gut.
1387
01:19:21,001 --> 01:19:22,001
Warte.
1388
01:19:23,668 --> 01:19:24,626
Geht's dir gut?
1389
01:19:26,043 --> 01:19:28,001
Nein. Das Leben ist verrückt.
1390
01:19:28,001 --> 01:19:32,501
Aber wenn du fragst, ob ich eine nüchterne
und einwilligende Erwachsene bin, ja.
1391
01:19:33,001 --> 01:19:34,334
- Du?
- Ja.
1392
01:19:34,793 --> 01:19:35,793
Ok, gut.
1393
01:19:40,459 --> 01:19:42,501
Das ist doch nicht zu fassen.
1394
01:19:45,834 --> 01:19:49,501
Dachte, du könntest das gebrauchen.
Instant, wie du ihn magst.
1395
01:19:53,001 --> 01:19:54,501
- Danke, Janie.
- Ja.
1396
01:19:59,834 --> 01:20:02,918
Ich weiß, du bist verärgert,
dass Corinne nicht mit nach Phoenix kam.
1397
01:20:04,793 --> 01:20:06,251
Es tut mir so leid.
1398
01:20:07,668 --> 01:20:09,626
Ich hatte das nicht erwartet.
1399
01:20:09,626 --> 01:20:11,459
Ich dachte, ich schaffe das.
1400
01:20:11,459 --> 01:20:13,793
Nein.
1401
01:20:15,001 --> 01:20:16,126
Natürlich.
1402
01:20:17,418 --> 01:20:20,126
Niemand von uns wollte so denken.
1403
01:20:21,293 --> 01:20:25,168
Ich dachte, das größte Problem
würde der Teppich sein.
1404
01:20:27,251 --> 01:20:30,584
Oder der Schimmel in der Dusche
oder der defekte GFI.
1405
01:20:31,043 --> 01:20:32,168
Die kann ich reparieren.
1406
01:20:33,918 --> 01:20:34,959
Aber...
1407
01:20:38,126 --> 01:20:40,293
Diese Sache mit dem Krebs...
1408
01:20:42,293 --> 01:20:45,084
...dagegen sind du oder ich machtlos,
nicht wahr?
1409
01:20:45,418 --> 01:20:46,334
Nein.
1410
01:20:53,418 --> 01:20:56,334
Ich brauchte was,
auf das ich wütend sein konnte.
1411
01:20:58,209 --> 01:20:59,501
Ich bin nicht sauer auf dich.
1412
01:21:00,626 --> 01:21:01,751
Danke.
1413
01:21:09,834 --> 01:21:12,459
Ich glaube,
du brauchst einen Tapetenwechsel.
1414
01:21:13,501 --> 01:21:17,084
Ich weiß nicht.
Meine Autoschlüssel sind ganz oben.
1415
01:21:17,668 --> 01:21:19,043
Ich habe meine.
1416
01:21:28,918 --> 01:21:30,376
Fred, du bist echt gut.
1417
01:21:30,376 --> 01:21:32,751
Ich bin Karosseriefachmann.
1418
01:21:33,793 --> 01:21:35,334
Glasur ist Glasur.
1419
01:21:35,334 --> 01:21:38,126
Wie kann man diese Ecke anpinseln?
1420
01:21:39,084 --> 01:21:42,543
Du kannst es abrunden
oder bei dem Punkt bleiben.
1421
01:21:43,584 --> 01:21:44,918
Ich wollte es abrunden,
1422
01:21:44,918 --> 01:21:46,834
aber ich bleibe lieber dort.
1423
01:21:48,334 --> 01:21:49,876
Ich bleib bei dem Punkt.
1424
01:22:10,043 --> 01:22:16,043
BEMALEN SIE IHRE EIGENE TÖPFERWARE
1425
01:22:30,959 --> 01:22:33,626
Die Kunst hier ist so hässlich.
1426
01:22:33,626 --> 01:22:36,209
Ja, sie ist ziemlich mies.
1427
01:22:37,251 --> 01:22:39,043
- Es ist Mittwoch, oder?
- Ja.
1428
01:22:39,043 --> 01:22:41,543
Wie lange bin ich schon hier?
1429
01:22:41,543 --> 01:22:43,293
Drei Tage.
1430
01:22:43,293 --> 01:22:45,001
Hey, Dad.
1431
01:23:30,043 --> 01:23:31,459
- Jane.
- Ja.
1432
01:23:32,793 --> 01:23:34,501
Was ist los?
1433
01:23:35,501 --> 01:23:37,209
Holen wir uns Fritten.
1434
01:23:38,626 --> 01:23:41,126
Ok. Holen wir Fritten.
1435
01:23:41,293 --> 01:23:46,959
Da gibt es also diese superberühmte
Pommesbude in Rio de Janeiro.
1436
01:23:47,209 --> 01:23:51,751
Angeblich sind das
die besten Pommes der Welt.
1437
01:23:54,168 --> 01:23:55,334
Ich dachte mir,
1438
01:23:56,876 --> 01:23:59,334
dass wir gleichzeitig Urlaub beantragen
1439
01:24:00,001 --> 01:24:01,376
und nächsten Sommer hinfahren.
1440
01:24:02,668 --> 01:24:04,001
- Bin dabei.
- Oder?
1441
01:24:04,001 --> 01:24:05,626
Wir müssen die Pässe erneuern.
1442
01:24:05,626 --> 01:24:08,418
Ja. Mit den Fotos kommen wir nicht durch.
1443
01:24:09,668 --> 01:24:12,043
Mit einem Bild, auf dem ich 12 bin,
1444
01:24:12,043 --> 01:24:14,751
- zu sagen: "Lasst mich rein."
-"Nein, danke."
1445
01:24:19,251 --> 01:24:21,751
Hier hatten Russell und ich
unser erstes Date.
1446
01:24:23,001 --> 01:24:25,209
Russell, der Tennistrainer?
1447
01:24:25,209 --> 01:24:26,959
- Mein Tennistrainer.
- Ja.
1448
01:24:26,959 --> 01:24:28,709
- Mit den...
- Winzigen Shorts?
1449
01:24:29,793 --> 01:24:33,084
Mein Gott. Seine Shorts waren so klein.
1450
01:24:33,084 --> 01:24:34,126
Ich weiß.
1451
01:24:35,001 --> 01:24:36,793
Er hat jetzt ein Baby.
1452
01:24:38,126 --> 01:24:40,376
Vermutlich einfach mit den Shorts.
1453
01:24:41,793 --> 01:24:43,501
Schieb sie beiseite.
1454
01:24:44,459 --> 01:24:45,501
Ich bin raus.
1455
01:24:46,751 --> 01:24:49,668
- Ich bin raus.
- Tut mir leid.
1456
01:25:26,418 --> 01:25:28,084
- Danke, Jane.
- Natürlich.
1457
01:25:31,751 --> 01:25:33,584
Es hätte schlimmer sein können.
1458
01:25:33,584 --> 01:25:36,751
Sie werden sie wieder einweisen
und länger behalten.
1459
01:25:38,418 --> 01:25:41,584
Und wenn sie in so eine Studie kommt?
Könnte sie gehen?
1460
01:25:42,501 --> 01:25:47,209
Die aus Houston hat heute angerufen,
und sie ist kein Treffer.
1461
01:25:47,209 --> 01:25:49,334
Und bei den anderen
1462
01:25:49,334 --> 01:25:54,209
kamen wir entweder zu spät
oder ihr Tumor ist zu fortgeschritten.
1463
01:25:56,793 --> 01:26:00,709
Houston war also unsere letzte Hoffnung.
1464
01:26:14,376 --> 01:26:17,543
Erinnerst du dich,
als sie dieses Tattoo haben wollte?
1465
01:26:17,543 --> 01:26:19,251
Das mit dem Plattenspieler?
1466
01:26:19,251 --> 01:26:20,334
Ja.
1467
01:26:20,334 --> 01:26:23,001
Du sagtest,
wenn sie wartet, bis sie 20 ist,
1468
01:26:23,001 --> 01:26:24,418
kaufst du ihr ein Auto.
1469
01:26:25,168 --> 01:26:27,876
Und dann durfte sie es trotzdem haben.
1470
01:26:27,876 --> 01:26:29,668
Du bist voll eingeknickt.
1471
01:26:31,168 --> 01:26:34,293
Um ehrlich zu sein,
es sieht wirklich gut aus.
1472
01:26:38,793 --> 01:26:41,543
Sie hat Glück, dich als Mutter zu haben.
1473
01:26:41,959 --> 01:26:43,126
Ich weiß nicht.
1474
01:26:43,959 --> 01:26:46,584
Ich bin froh, sie bekommen zu haben.
1475
01:26:46,584 --> 01:26:49,043
Dass ich mal so viel Spaß haben würde.
1476
01:26:51,751 --> 01:26:52,751
Ich auch.
1477
01:27:40,834 --> 01:27:45,084
Ich wünschte, ihr wärt hier in der Küche.
Es ist so köstlich.
1478
01:27:45,084 --> 01:27:46,918
Wenn ihr Besuch bekommt...
1479
01:27:46,918 --> 01:27:49,126
Wir haben Verwandte zu Besuch.
1480
01:27:59,168 --> 01:28:00,584
Fangen wir an.
1481
01:28:16,834 --> 01:28:19,001
Gut. Du bist wach.
1482
01:28:19,459 --> 01:28:21,918
Ich kann nicht schlafen. Wegen den Laken.
1483
01:28:21,918 --> 01:28:24,709
Das ist eine Kürbistorte.
1484
01:28:26,959 --> 01:28:28,668
Wie geht es dir?
1485
01:28:28,668 --> 01:28:29,668
Mir?
1486
01:28:31,626 --> 01:28:36,126
Ziemlich gut eigentlich.
1487
01:28:37,376 --> 01:28:40,293
Ich hab eindeutig grad 'ne Existenzkrise.
1488
01:28:40,293 --> 01:28:41,334
Das kommt hin.
1489
01:28:42,376 --> 01:28:44,168
Hast du Schmerzen? Brauchst du was?
1490
01:28:44,168 --> 01:28:45,168
Nein.
1491
01:28:45,168 --> 01:28:46,709
- Wirklich nicht?
- Nein.
1492
01:28:50,293 --> 01:28:51,709
Ok, gib mir ein Update.
1493
01:28:52,543 --> 01:28:54,126
Noch 17 Torten.
1494
01:28:54,126 --> 01:28:55,334
Das weiß ich.
1495
01:28:55,334 --> 01:28:58,584
Dann weißt du auch,
dass ich das Anbacken zu Ende bringe.
1496
01:28:59,334 --> 01:29:00,626
Oh ja.
1497
01:29:01,043 --> 01:29:03,626
Ich sagte 50 Torten, also mache ich 50.
1498
01:29:04,001 --> 01:29:04,876
Gut.
1499
01:29:06,793 --> 01:29:08,251
Ich wünschte, ich könnte mit.
1500
01:29:08,834 --> 01:29:11,959
Das wirst du. Ich bring alles zu dir.
1501
01:29:20,709 --> 01:29:22,418
Der Kuchen ist im Ofen.
1502
01:29:22,418 --> 01:29:24,043
Machen wir uns an die Glasur.
1503
01:29:24,043 --> 01:29:25,584
Wenn der Kuchen rauskommt,
1504
01:29:26,209 --> 01:29:29,126
machen wir eine Standard-Glasur.
1505
01:29:30,043 --> 01:29:34,751
Ok. Ich will deine Standard-Glasur sehen,
und ich erhöhe um eins.
1506
01:29:35,793 --> 01:29:37,501
{\an8}#34: CHURRO-TORTE
1507
01:29:38,459 --> 01:29:40,126
{\an8}#37: CHINESISCHE PFLAUMENTORTE
1508
01:29:41,209 --> 01:29:42,876
{\an8}#40: SKINNY-ESPRESSO-TORTE
1509
01:29:45,543 --> 01:29:47,126
- Hi.
- Hi, Jane!
1510
01:29:47,126 --> 01:29:52,668
Ich habe noch mehr Anbacken-Souvenirs
mitgebracht. Zum Beispiel das hier.
1511
01:29:52,668 --> 01:29:53,751
Anbacken-Souvenire.
1512
01:29:53,751 --> 01:29:55,793
Die Flagge ist aus dem Abbey.
1513
01:29:55,793 --> 01:29:57,293
- Das liebe ich.
- Hab noch mehr.
1514
01:29:57,293 --> 01:29:59,501
Das ist aus dem Edison.
1515
01:29:59,959 --> 01:30:01,709
...eine Speisekarte aus...
1516
01:30:04,376 --> 01:30:07,793
Ok, das ist ein Sicherheitsrisiko.
1517
01:30:09,584 --> 01:30:12,418
Ok. Kein Salbei mehr.
1518
01:30:23,793 --> 01:30:26,626
Rams-Wackelkopf vom Sonntagsspiel.
1519
01:30:26,626 --> 01:30:30,001
Hab ich eingetauscht gegen
geschmolzene Schoko-Biertorte.
1520
01:30:30,001 --> 01:30:32,418
Die Bleistifte aus dem Los Globos,
1521
01:30:32,876 --> 01:30:35,501
weil Alex mich zwang,
mit ihr zur Trivia-Nacht zu gehen.
1522
01:30:35,501 --> 01:30:37,834
- Lass mich raten. Sie gewann?
- Haushoch.
1523
01:30:37,834 --> 01:30:42,959
Und dann ein Fotostreifen
von der Weihnachtsfeier in Liz' Büro,
1524
01:30:42,959 --> 01:30:44,459
wo alles glutenfrei war,
1525
01:30:44,459 --> 01:30:47,001
also hab ich eine Eierlikörtorte
1526
01:30:47,001 --> 01:30:49,293
mit deinem Namen im Kühlschrank.
1527
01:30:49,293 --> 01:30:52,834
Ok, das wär's. Bereit für die Heimreise?
1528
01:30:52,834 --> 01:30:54,834
- Ja.
- Ja. Fahren wir.
1529
01:30:55,334 --> 01:30:59,251
Nach acht Wochen in der Klinik
bist du sicher bereit für meine Lasagne.
1530
01:31:01,001 --> 01:31:02,209
Mach's gut, Zimmer.
1531
01:31:02,876 --> 01:31:05,668
{\an8}Verdammt hässliche Kunst an der Wand.
1532
01:31:05,668 --> 01:31:07,334
{\an8}Das hab ich auch gesagt.
1533
01:31:09,626 --> 01:31:11,501
Das meinte ich mit Grundierung.
1534
01:31:12,168 --> 01:31:13,376
Ja.
1535
01:31:13,376 --> 01:31:18,376
Ich trage es eher hier auf, matt,
gegen die Falten.
1536
01:31:18,376 --> 01:31:20,293
Ich mag keine Falten.
1537
01:31:20,293 --> 01:31:21,543
Wie mache ich das?
1538
01:31:21,543 --> 01:31:22,834
Der flauschige Pinsel.
1539
01:31:24,751 --> 01:31:25,834
Alles klar.
1540
01:31:25,834 --> 01:31:28,001
Alles klar
Ich mach es matt.
1541
01:31:30,418 --> 01:31:31,584
Jane?
1542
01:31:32,418 --> 01:31:33,584
Gib her.
1543
01:31:34,334 --> 01:31:35,334
Ja.
1544
01:31:41,251 --> 01:31:42,334
Was übersehe ich?
1545
01:31:42,959 --> 01:31:44,084
Das ist für Rouge.
1546
01:31:44,834 --> 01:31:47,584
Ok, sicher.
Aber es war der flauschigste hier.
1547
01:31:47,584 --> 01:31:50,376
Hat geklappt.
Du sahst, wie schnell ich war.
1548
01:31:50,376 --> 01:31:51,876
Der flauschigste Augenpinsel.
1549
01:31:52,501 --> 01:31:55,876
Ok, wenn wir technisch werden,
flauschiger Pinsel.
1550
01:31:55,876 --> 01:31:57,293
Wenn du gut darin wirst,
1551
01:31:57,293 --> 01:31:59,376
wird Owen so auf deine Augen fixiert sein,
1552
01:31:59,376 --> 01:32:01,543
dass er deine
grottige Unterwäsche vergisst.
1553
01:32:02,668 --> 01:32:04,959
Du bist so eine Unterwäsche-Tyrannin.
1554
01:32:08,084 --> 01:32:09,459
Nimm einfach meine.
1555
01:32:10,501 --> 01:32:11,834
Bitte.
1556
01:32:11,834 --> 01:32:13,918
Ich will nicht,
dass sie weggeworfen werden.
1557
01:32:13,918 --> 01:32:17,793
Du kannst die haben.
Meine Lieblingsunterwäsche.
1558
01:32:19,001 --> 01:32:20,959
Du trägst gerade Unterwäsche?
1559
01:32:20,959 --> 01:32:22,418
Stretch-Spitze.
1560
01:32:22,418 --> 01:32:23,709
Ok.
1561
01:32:23,709 --> 01:32:25,126
Die ist extrem bequem.
1562
01:32:27,751 --> 01:32:29,418
Was läuft bei dir und Owen?
1563
01:32:31,168 --> 01:32:36,209
Ich frage mich gerade,
ob wir auf Dates gehen oder zusammen sind.
1564
01:32:36,959 --> 01:32:38,126
Nun, was willst du?
1565
01:32:38,709 --> 01:32:40,001
Er ist ein guter Kerl.
1566
01:32:40,626 --> 01:32:43,709
Und wir haben eine gute Zeit zusammen,
1567
01:32:43,709 --> 01:32:48,043
aber ich glaube, als ich ihn kennenlernte,
wollte ich wirklich, dass er mich mag.
1568
01:32:48,876 --> 01:32:50,084
Aber eher, um zu beweisen,
1569
01:32:50,084 --> 01:32:52,918
dass man mich mögen kann.
1570
01:32:53,543 --> 01:32:55,626
Oder damit ich mich selbst mögen könnte.
1571
01:32:55,626 --> 01:32:57,418
Mein Gott. Das ist so dumm.
1572
01:32:57,418 --> 01:33:01,001
Nein. Es ist ein Teil der Entwicklung,
zu lernen, wer man ist.
1573
01:33:01,001 --> 01:33:03,251
Ich bin glücklich, dass du ausgehst
1574
01:33:04,501 --> 01:33:06,668
und tust, was du willst.
1575
01:33:07,793 --> 01:33:10,418
Weißt du? Das zu finden,
was dich glücklich macht.
1576
01:33:12,834 --> 01:33:15,959
Jetzt muss ich nur noch herausfinden,
was ich will.
1577
01:33:16,376 --> 01:33:19,709
Sicher, dass Lidschatten das ist,
was du willst?
1578
01:33:21,084 --> 01:33:23,376
Ich weiß nicht, ob Orange meine Farbe ist.
1579
01:33:23,376 --> 01:33:24,418
Ist sie nicht.
1580
01:33:29,376 --> 01:33:30,293
Was?
1581
01:33:34,793 --> 01:33:35,793
Ich kann nicht.
1582
01:33:35,793 --> 01:33:37,084
Noch etwas, Schatz.
1583
01:33:37,084 --> 01:33:39,084
Wegen unserer Sommerpläne.
1584
01:33:39,084 --> 01:33:42,751
Wir werden zwei Wochen lang
in Naypyidaw Beratung geben
1585
01:33:42,751 --> 01:33:45,543
und am Ende
eine Woche nach Vang Vieng fahren.
1586
01:33:46,459 --> 01:33:47,876
Klingt toll.
1587
01:33:47,876 --> 01:33:49,043
Komm doch mit.
1588
01:33:49,043 --> 01:33:51,376
Für einen Tapetenwechsel vor der Uni.
1589
01:33:52,334 --> 01:33:54,043
Wisst ihr, eigentlich...
1590
01:33:55,126 --> 01:33:57,584
Wir sollten uns über etwas unterhalten.
1591
01:33:57,584 --> 01:34:02,084
Und es tut mir so leid,
ich hätte das schon früher sagen sollen,
1592
01:34:02,084 --> 01:34:05,334
aber ich studiere kein Jura mehr.
1593
01:34:06,043 --> 01:34:07,043
- Was?
- Was?
1594
01:34:07,834 --> 01:34:11,959
Also, nicht jetzt oder jemals?
1595
01:34:12,418 --> 01:34:14,918
Ich wäre einfach nicht gut darin,
1596
01:34:14,918 --> 01:34:18,001
weil es mir keinen Spaß macht.
1597
01:34:18,001 --> 01:34:19,918
Die längste Zeit dachte ich,
1598
01:34:19,918 --> 01:34:22,501
es wäre das Einzige, was ich tun könnte.
1599
01:34:22,501 --> 01:34:24,543
Und ich wollte euch glücklich machen.
1600
01:34:24,543 --> 01:34:27,543
Bitte sag nicht,
dass du Schauspielerin werden willst.
1601
01:34:28,251 --> 01:34:31,251
Gott, nein. Keine Schauspielerin.
1602
01:34:31,251 --> 01:34:34,293
Aber ich glaube, ich kann tun,
was ich will und etwas bewirken.
1603
01:34:34,668 --> 01:34:37,376
Mit Jura kannst du tun, was du willst.
1604
01:34:37,376 --> 01:34:38,709
Sieh deine Mutter an.
1605
01:34:38,709 --> 01:34:42,209
#41: WEIHNACHTS-GRÜNKOHLTORTE
1606
01:34:43,584 --> 01:34:46,209
Komm schon, komm schon
Mach das Radio an
1607
01:34:46,209 --> 01:34:48,459
Es ist Freitagabend
Es dauert nicht lang
1608
01:34:48,459 --> 01:34:51,126
Ich mach mir die Haare
Setz mir Make-up auf
1609
01:34:51,126 --> 01:34:53,501
Es ist Freitagabend
Es dauert nicht lang
1610
01:34:53,501 --> 01:34:55,251
Bis ich auf die Tanzfläche geh
1611
01:34:55,251 --> 01:34:56,584
Auf die Tanzfläche geh
1612
01:34:56,584 --> 01:34:58,709
Ich hab alles, was ich brauche
1613
01:34:58,709 --> 01:35:00,168
Nein, ich hab kein Geld
1614
01:35:00,168 --> 01:35:01,459
Ich hab kein Geld
1615
01:35:01,459 --> 01:35:03,793
- Aber ich hab dich, Baby
- Ich hab dich, Baby
1616
01:35:03,793 --> 01:35:07,584
Baby, ich brauch keine Dollarscheine
Um heute Abend Spaß zu haben
1617
01:35:07,584 --> 01:35:08,876
Ich liebe billigen Spaß
1618
01:35:08,876 --> 01:35:12,793
Baby, ich brauch keine Dollarscheine
Um heute Abend Spaß zu haben
1619
01:35:12,793 --> 01:35:14,293
Ich liebe billigen Spaß
1620
01:35:14,293 --> 01:35:16,668
Ich brauche kein Geld
1621
01:35:16,668 --> 01:35:19,084
Geld
1622
01:35:19,334 --> 01:35:22,876
So lange ich den Beat fühle
1623
01:35:22,876 --> 01:35:24,126
Ich hab 'ne Frage.
1624
01:35:24,126 --> 01:35:27,043
- Willst du da raufgehen und singen?
- Gott, nein.
1625
01:35:27,043 --> 01:35:29,668
- Nein?
- Nein. Ich erspare euch das Leid.
1626
01:35:29,668 --> 01:35:31,876
Ich kann auch nicht singen.
1627
01:35:31,876 --> 01:35:34,626
Hey, Janie. Wann machen wir Anbacken?
1628
01:35:34,626 --> 01:35:35,751
Anbacken?
1629
01:35:35,751 --> 01:35:36,918
- Ja.
- Was ist das?
1630
01:35:37,543 --> 01:35:38,793
Sagt der Name schon.
1631
01:35:38,793 --> 01:35:42,126
Ich bringe meine Torten in eine Bar,
um Leute zu treffen.
1632
01:35:42,918 --> 01:35:45,626
Die ganze Torte, die ich aß,
waren nur Reste,
1633
01:35:45,626 --> 01:35:47,876
die du an Fremde verteilt hast?
1634
01:35:48,334 --> 01:35:51,501
Ja. Ganz genau.
1635
01:35:53,251 --> 01:35:55,543
Das ist so schräg. Irgendwie seltsam.
1636
01:35:56,584 --> 01:36:00,084
Eigentlich war es toll.
1637
01:36:08,334 --> 01:36:09,459
So gut.
1638
01:36:10,918 --> 01:36:14,501
Ich hab einen Song. Ich bin dran.
1639
01:36:14,501 --> 01:36:16,668
- Na los!
- Sie will singen.
1640
01:36:16,668 --> 01:36:20,418
Platz da für die heiße Braut.
1641
01:36:21,168 --> 01:36:23,626
Ich hol dir das Mikro her.
1642
01:36:23,626 --> 01:36:25,751
- Ich mach.
- Ok.
1643
01:36:25,751 --> 01:36:26,709
Bereit?
1644
01:36:26,709 --> 01:36:28,918
Ja. Mit den Beinen anheben.
1645
01:36:28,918 --> 01:36:33,209
Ok. Das kann nicht so schwer sein.
Komm schon.
1646
01:36:33,626 --> 01:36:34,959
Kostbare Fracht.
1647
01:36:34,959 --> 01:36:36,459
- Alles gut?
- Lasst mich.
1648
01:36:36,459 --> 01:36:37,668
- Ok.
- Danke.
1649
01:36:43,209 --> 01:36:44,418
Frohe Weihnachten.
1650
01:36:54,834 --> 01:36:59,834
Du nimmst mir das Grau des Himmels
1651
01:37:00,459 --> 01:37:05,584
Du lässt die Sonne
Heller als Doris Day scheinen
1652
01:37:07,043 --> 01:37:10,834
Ein heller Funken wird zur Flamme
1653
01:37:11,751 --> 01:37:16,668
Mein Herzschlag war nie mehr derselbe
1654
01:37:17,959 --> 01:37:20,543
Denn du bist meine Lady
1655
01:37:20,834 --> 01:37:22,793
Und ich bin dein Narr
1656
01:37:22,793 --> 01:37:25,418
Es macht mich verrückt
1657
01:37:25,418 --> 01:37:29,084
Wenn du so grausam bist
1658
01:37:29,334 --> 01:37:30,959
Komm schon, Baby
1659
01:37:31,626 --> 01:37:33,293
Lass uns nicht streiten
1660
01:37:34,376 --> 01:37:36,418
Wir gehen tanzen
1661
01:37:37,168 --> 01:37:40,584
Es wird alles gut
1662
01:37:41,793 --> 01:37:46,709
Weck mich auf, bevor du gehst
1663
01:37:46,709 --> 01:37:51,793
Lass mich nicht hängen wie ein Jo-Jo
1664
01:37:52,334 --> 01:37:57,376
Weck mich auf, bevor du gehst
1665
01:37:57,376 --> 01:38:01,834
Ich will es nicht verpassen
Wenn du einen Höhenflug hast
1666
01:38:02,876 --> 01:38:08,001
Weck mich auf, bevor du gehst
1667
01:38:08,001 --> 01:38:13,501
Denn ich will nicht solo sein
1668
01:38:13,501 --> 01:38:18,668
Weck mich auf, bevor du gehst
1669
01:38:20,293 --> 01:38:24,626
Bring mich heute Nacht zum tanzen
1670
01:38:26,001 --> 01:38:29,626
Ich will diesen Höhenflug erleben
1671
01:38:39,043 --> 01:38:40,001
Grauenhaft.
1672
01:38:41,168 --> 01:38:44,751
So mies. Grauenhafte Sänger!
1673
01:38:46,751 --> 01:38:48,001
{\an8}Gehst du schon?
1674
01:38:48,001 --> 01:38:51,959
{\an8}Ja, das war's. Mein letzter Tag
als Mitarbeiterin der Poststelle.
1675
01:38:52,501 --> 01:38:54,959
Der Pausenraum
wird weniger aufregend sein.
1676
01:38:54,959 --> 01:38:56,084
Tut mir leid.
1677
01:38:56,584 --> 01:38:59,251
Willst du dieses Wochenende
was unternehmen?
1678
01:38:59,251 --> 01:39:01,793
Ich dachte an Margaritas
in Casita del Campo,
1679
01:39:01,793 --> 01:39:04,334
aber ich verstehe, wenn du zu tun hast.
1680
01:39:08,834 --> 01:39:10,043
Owen, du bist toll.
1681
01:39:12,251 --> 01:39:13,709
Ich mag dich wirklich.
1682
01:39:14,751 --> 01:39:18,168
Es ist nur im Moment
nicht das Richtige für mich.
1683
01:39:18,168 --> 01:39:20,543
Ich verschaff mir gerade Klarheit.
1684
01:39:27,168 --> 01:39:30,376
Tut mir leid,
dass ich das mit der Torte sagte.
1685
01:39:31,918 --> 01:39:34,418
Ich fühle mich nicht so wohl,
mich zu exponieren.
1686
01:39:34,918 --> 01:39:37,168
Hast du mich gerade
kontaktfreudig genannt?
1687
01:39:38,293 --> 01:39:39,959
Das ist das erste Mal,
1688
01:39:39,959 --> 01:39:42,668
dass mich jemand
als kontaktfreudig bezeichnet.
1689
01:39:42,668 --> 01:39:43,876
- Wirklich?
- Ja.
1690
01:39:43,876 --> 01:39:45,376
Schön, dass ich der Erste bin.
1691
01:39:49,834 --> 01:39:50,876
Danke.
1692
01:39:53,709 --> 01:39:54,834
Ich hatte viel Spaß.
1693
01:39:59,459 --> 01:40:01,001
- Bis dann.
- Ja.
1694
01:41:14,834 --> 01:41:16,376
- Was?
- Ladys.
1695
01:41:20,834 --> 01:41:21,834
Was ist?
1696
01:41:21,834 --> 01:41:22,959
Er macht...
1697
01:42:36,043 --> 01:42:41,959
#50: MUCHA LUCHA -
CORINNES GEBURTSTAGSTORTE
1698
01:43:30,251 --> 01:43:32,543
Mir ist noch ein Geheimnis eingefallen.
1699
01:43:38,043 --> 01:43:40,126
Ich wollte nie nach LA kommen.
1700
01:43:42,793 --> 01:43:47,001
Ich wusste nur, dass ich dir folgen würde,
wohin du auch gehst.
1701
01:43:48,501 --> 01:43:53,501
Selbst wenn du die traurigste,
dunkelste, kälteste Stadt wählen würdest,
1702
01:43:56,418 --> 01:43:57,584
wäre ich da.
1703
01:44:02,543 --> 01:44:07,084
Du siehst einfach das Schöne in allem,
1704
01:44:10,418 --> 01:44:12,084
und du machst es magisch.
1705
01:44:18,043 --> 01:44:20,959
Du bist der tollste Mensch,
den ich je kannte.
1706
01:44:31,293 --> 01:44:32,251
Ich liebe dich.
1707
01:44:36,376 --> 01:44:40,876
Wo auch immer du im Universum bist,
ich werde dich lieben.
1708
01:44:46,459 --> 01:44:48,418
Ich werde immer in deiner Umlaufbahn sein.
1709
01:44:55,168 --> 01:44:56,959
Ich werde dich als Geist verfolgen.
1710
01:44:59,376 --> 01:45:01,251
Ich weiß, dass du das wirst.
1711
01:45:02,918 --> 01:45:06,126
Ich werde ein Leben leben,
das es wert ist, verfolgt zu werden.
1712
01:45:09,959 --> 01:45:12,793
Mit Fritten in Rio.
1713
01:45:16,001 --> 01:45:18,459
Und Stones-Konzerten.
1714
01:45:22,668 --> 01:45:24,209
Klavier-Karaoke.
1715
01:45:26,001 --> 01:45:29,126
Ich werde es für uns beide leben, versprochen.
1716
01:45:40,084 --> 01:45:42,626
Wenn du dich ausruhen willst, ist das ok.
1717
01:45:44,043 --> 01:45:45,334
Ich liebe dich.
1718
01:45:55,501 --> 01:45:56,626
Liebe dich.
1719
01:46:00,334 --> 01:46:01,709
Ich weiß.
1720
01:46:23,626 --> 01:46:26,043
{\an8}Iss nicht den Teig im Kühlschrank
1721
01:46:29,959 --> 01:46:35,959
{\an8}Ich hab dir das gute Joghurt gekauft.
... Das mit den Pfirsichen.
1722
01:46:48,751 --> 01:46:49,793
Ist sie...
1723
01:47:02,793 --> 01:47:03,918
Oh, mein Gott!
1724
01:47:43,084 --> 01:47:45,876
Jane. UM HIMMELS WILLEN,
nimm die Unterwäsche.
1725
01:47:55,876 --> 01:47:57,334
Sie ist elastisch.
1726
01:48:00,709 --> 01:48:02,501
Sie ist elastisch.
1727
01:48:11,668 --> 01:48:13,376
Wer ist bereit für Trinkspiele?
1728
01:48:15,418 --> 01:48:18,626
- Ich hab eine Kiste bestellt.
- Klassisch.
1729
01:48:20,168 --> 01:48:21,543
Gheimeh.
1730
01:48:21,876 --> 01:48:25,251
Ein persischer Eintopf,
der bei Gedenkfeiern serviert wird.
1731
01:48:25,418 --> 01:48:27,793
- Nehmen Sie Reis dazu.
- Ok.
1732
01:48:41,126 --> 01:48:42,126
Westlich von Oklahoma.
1733
01:48:50,751 --> 01:48:53,418
Danke fürs Kommen. Sie sind so freundlich.
1734
01:48:55,543 --> 01:48:57,168
Ich war auf Kur in Sedona.
1735
01:48:59,543 --> 01:49:01,959
- Scherz.
- Ja. Verstehe.
1736
01:49:09,251 --> 01:49:12,334
Wir machen weiter mit der Touridee,
die sie hatte.
1737
01:49:12,334 --> 01:49:14,501
Die zwei Billys. Joel und Eilish.
1738
01:49:14,501 --> 01:49:16,001
- Wirklich?
- Ja.
1739
01:49:16,001 --> 01:49:17,376
Im Juni geht's los.
1740
01:49:20,043 --> 01:49:21,293
Das hätte ihr gefallen.
1741
01:49:22,209 --> 01:49:24,793
Ja. Und du wirst Bäckerin.
1742
01:49:26,376 --> 01:49:28,043
Ja. Woher wissen Sie das?
1743
01:49:29,001 --> 01:49:29,834
Ist mein Job.
1744
01:49:29,834 --> 01:49:32,126
Ich erkenne Talente und nutze sie aus.
1745
01:49:33,626 --> 01:49:37,001
Und ich habe viele Kontakte,
falls du je Hilfe brauchst.
1746
01:49:37,543 --> 01:49:38,626
Sicher nicht.
1747
01:49:39,959 --> 01:49:41,751
Danke.
1748
01:49:52,084 --> 01:49:53,751
Ok. Rein mit dir.
1749
01:50:12,709 --> 01:50:17,418
{\an8}#50: CORINNES SCHOKOLADENTORTE
1750
01:50:30,793 --> 01:50:31,959
Besonderer Anlass?
1751
01:50:51,543 --> 01:50:56,251
{\an8}LEBTE FÜR DIE MUSIK
BLIEB FÜR DIE TORTEN
1752
01:50:56,543 --> 01:51:00,584
Ich hab's geschafft, Corinne.
Ich hab's zu Ende gebracht.
1753
01:51:05,709 --> 01:51:06,959
Fünfzig Torten.
1754
01:51:11,459 --> 01:51:12,834
{\an8}Danke für das Abenteuer.
1755
01:51:23,709 --> 01:51:27,043
EIN JAHR SPÄTER
1756
01:51:29,334 --> 01:51:30,751
Einer für Sie.
1757
01:51:33,626 --> 01:51:35,251
Torten im Anmarsch.
1758
01:51:36,668 --> 01:51:39,418
Die schöne Miss Jane.
Haben Sie mir Torte aufgehoben?
1759
01:51:39,418 --> 01:51:41,751
Immer. Sogar etwas für Ihre Mutter.
1760
01:51:41,751 --> 01:51:42,876
Sie sind die Beste.
1761
01:51:43,376 --> 01:51:45,626
Sie sehen gut aus, das ist für Sie.
1762
01:51:53,001 --> 01:51:56,376
Die Torte enthält saure Sahne,
damit die Feuchtigkeit drinbleibt,
1763
01:51:56,376 --> 01:52:00,251
wenn man Espressotorte macht.
Diesmal schmeckt man sie.
1764
01:52:03,251 --> 01:52:05,668
Bitte. Guten Appetit
und bis nächste Woche?
1765
01:52:05,668 --> 01:52:06,709
Sicher. Ja.
1766
01:52:09,501 --> 01:52:10,459
{\an8}TAGESSPEZIALITÄT
1767
01:52:10,459 --> 01:52:13,376
{\an8}Danke, dass Sie wiedergekommen sind.
Was darf's sein?
1768
01:52:14,668 --> 01:52:16,668
Möchte noch jemand Champagner?
1769
01:52:17,334 --> 01:52:18,543
Nachschub?
1770
01:52:19,001 --> 01:52:21,334
Sie haben Geburtstag? Alles Gute.
1771
01:52:24,418 --> 01:52:25,834
Welche mögen Sie am liebsten?
1772
01:52:27,543 --> 01:52:29,668
Schokoladentorte? Ich auch.
1773
01:52:30,209 --> 01:52:31,209
Zum Wohl.
1774
01:52:33,918 --> 01:52:39,001
Im Jahr 2013 brachte Audrey Shulman
50 Torten in Bars in Los Angeles mit,
1775
01:52:39,001 --> 01:52:41,584
in der Hoffnung, einen Freund zu finden.
1776
01:52:42,293 --> 01:52:45,084
Während des Projekts
1777
01:52:45,084 --> 01:52:49,793
wurde bei ihrer besten Freundin Chrissy
ein Gehirntumor diagnostiziert.
1778
01:52:50,501 --> 01:52:53,209
Chrissy bestand darauf, das "Anbacken"
1779
01:52:53,209 --> 01:52:55,459
während ihrer Behandlung fortzuführen,
1780
01:52:55,459 --> 01:52:58,251
überzeugt, dass es zu etwas führen würde.
1781
01:52:59,834 --> 01:53:05,751
DIESER FILM IST FÜR SIE.
1782
01:59:14,626 --> 01:59:16,626
Untertitel von: Hannes Krehan
1783
01:59:16,626 --> 01:59:18,709
Creative Supervisor
André Kussmaul