1 00:00:28,751 --> 00:00:31,168 {\an8}DER FOLGENDE FILM 2 00:00:33,126 --> 00:00:36,001 {\an8}BERUHT AUF WAHREN BEGEBENHEITEN 3 00:00:36,543 --> 00:00:42,543 ICH SCHWÖR'S BEI MEINEN MESSBECHERN 4 00:00:59,959 --> 00:01:04,501 Corinne! 5 00:01:06,209 --> 00:01:07,584 - Brock, na los! - Ja! 6 00:01:07,584 --> 00:01:08,709 Du schaffst es. 7 00:01:22,584 --> 00:01:23,543 So sieht's aus. 8 00:01:23,543 --> 00:01:25,751 Glückwunsch, Thompson. Hast gewonnen. 9 00:01:26,334 --> 00:01:28,001 Erinnert ihr euch an Jane? 10 00:01:28,001 --> 00:01:29,709 Ich arbeite in der Poststelle. 11 00:01:29,709 --> 00:01:31,751 Meine beste Freundin seit wir 7 sind. 12 00:01:31,751 --> 00:01:35,043 Von dir waren doch die Blaubeerkekse für das Firmenpicknick. 13 00:01:37,168 --> 00:01:39,709 Eigentlich Popover. Aber ja, das war ich. 14 00:01:39,709 --> 00:01:41,209 Ich brauche das Rezept. 15 00:01:41,209 --> 00:01:43,293 Das gebe ich dir jederzeit gerne. 16 00:01:43,293 --> 00:01:46,209 Dafür kann man eine Muffin-Form verwenden. 17 00:01:46,209 --> 00:01:47,126 Die nehme ich. 18 00:01:47,876 --> 00:01:50,001 Aber für richtig gute Popover 19 00:01:50,001 --> 00:01:52,168 ist eine Popover-Pfanne am besten. 20 00:01:55,376 --> 00:01:56,834 Damit steigt der Teig besser. 21 00:01:58,084 --> 00:01:59,668 - Grüntee-Shots! - Danke. 22 00:01:59,668 --> 00:02:01,584 - Los. Zum Wohl. - Weißt du, was? 23 00:02:01,584 --> 00:02:04,376 Danke, aber ich will's nicht, ich gehe jetzt. 24 00:02:04,376 --> 00:02:06,043 - Antioxidantien. Grüntee. - Wieso? 25 00:02:06,043 --> 00:02:07,834 - Wohin? - Ich war genug hier. 26 00:02:07,834 --> 00:02:09,793 - Ich geh. - Sprich noch mit Owen. 27 00:02:09,793 --> 00:02:11,668 - Er steht hinter dir. - Dort. 28 00:02:11,668 --> 00:02:14,876 Er wartet darauf, dass du auf ihn zugehst. 29 00:02:14,876 --> 00:02:18,376 - Ich weiß, aber ich sollte lernen. - Warum tust du das immer? 30 00:02:18,376 --> 00:02:21,001 - Buh! - Gott! Hör auf damit. 31 00:02:21,001 --> 00:02:23,209 - Ich bring das Mädchen heim. - Hey, Baby. 32 00:02:23,209 --> 00:02:24,876 - Oh, mein Gott. - Hi, Dave. 33 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 Ihr seid eklig. 34 00:02:25,918 --> 00:02:27,584 Wir sehen uns daheim. 35 00:02:27,584 --> 00:02:28,959 - Bis dann. - Tschüss. 36 00:02:28,959 --> 00:02:30,001 - Tschüss. - Tschüss. 37 00:02:30,793 --> 00:02:33,918 Hey! Nein! Ich habe fair gewonnen! 38 00:02:33,918 --> 00:02:37,084 - Ich hol dir einen. - Du schuldest mir einen Grüntee! 39 00:02:47,001 --> 00:02:51,334 Rendezvous mit Torten 40 00:02:56,709 --> 00:02:58,918 Das ist Fresh Air. Ich bin Terry Gross. 41 00:02:59,459 --> 00:03:02,793 Fast jeder erinnert sich an eine Zeit in seinem Leben, 42 00:03:02,793 --> 00:03:05,918 oder an viele Zeiten, in denen er Ängste hatte. 43 00:03:05,918 --> 00:03:08,668 Mein Gast hatte jahrelang damit zu kämpfen. 44 00:03:08,668 --> 00:03:10,918 Medikamente dagegen waren hilfreich, 45 00:03:10,918 --> 00:03:14,543 aber er hatte trotzdem das Gefühl, dass die Angst ihn zurückhielt. 46 00:03:14,543 --> 00:03:16,876 Lernpause. Legen wir los. 47 00:03:16,876 --> 00:03:20,918 ...seine Angst in Punkrock und politischem Aktivismus zu verarbeiten. 48 00:03:23,501 --> 00:03:27,293 Kommen wir zum Hot Milk Cake. 49 00:03:27,293 --> 00:03:28,251 Hot Milk Cake. 50 00:03:28,251 --> 00:03:30,459 Ich mag keine Vanille, 51 00:03:30,459 --> 00:03:33,334 also machen wir das etwas anders. 52 00:04:23,293 --> 00:04:25,043 Ich krieg Kopfschmerzen von dem Song. 53 00:04:27,251 --> 00:04:29,001 Lernst du nicht für den LSAT? 54 00:04:29,001 --> 00:04:33,084 Doch. Hab das siebte Logikspiel gemacht, jetzt bin ich fertig. 55 00:04:34,876 --> 00:04:35,918 Komm, Corinne. 56 00:04:36,834 --> 00:04:38,001 Bitte, Sir. 57 00:04:38,001 --> 00:04:39,668 Nur eine kleine Kostprobe, 58 00:04:39,668 --> 00:04:42,293 aber hol dir vor deinem Geburtstag keine Salmonellen. 59 00:04:42,293 --> 00:04:45,584 - So was kriegt niemand. - Das machen sie dir weis. 60 00:04:45,584 --> 00:04:47,626 Ich hörte ein Terry-Gross-Interview 61 00:04:47,626 --> 00:04:48,959 mit dem Americares-Typen. 62 00:04:48,959 --> 00:04:52,251 Diese Denkweise ist der Grund für den Infektionsanstieg. 63 00:04:52,251 --> 00:04:56,084 Terrys Stimme klingt manchmal wie unsere andere Mitbewohnerin. 64 00:04:57,001 --> 00:04:59,959 Sie wäre wunderbar. Sie würde die Miete pünktlich zahlen. 65 00:04:59,959 --> 00:05:03,334 Babe, ich hab ihn. Den Typen mit den Tattoos auf TikTok. 66 00:05:03,334 --> 00:05:05,334 Wie bitte? Ich zahle pünktlich. 67 00:05:05,334 --> 00:05:07,918 Um 23:59. Und Dave wohnt hier auch schon. 68 00:05:07,918 --> 00:05:10,168 Das ist pünktlich! War übrigens gut. 69 00:05:10,168 --> 00:05:11,126 Danke. 70 00:05:34,459 --> 00:05:38,543 - Kuckuck. Guten Morgen. - Kuckuck, Dave. 71 00:05:39,793 --> 00:05:41,126 Morgen. 72 00:05:43,293 --> 00:05:47,793 Davey, mein Kopf tut weh. Bringst du mir ein paar Crunchies mit? 73 00:05:49,876 --> 00:05:51,168 Sieht gut aus. 74 00:05:52,001 --> 00:05:53,043 Danke. 75 00:05:53,043 --> 00:05:54,293 Qualitäts-Feedback. 76 00:05:54,293 --> 00:05:55,293 ALLES GUTE 77 00:05:58,918 --> 00:06:00,043 AGENTUR FÜR DIE STARS 78 00:06:01,501 --> 00:06:02,334 MUSIKABTEILUNG 79 00:06:16,793 --> 00:06:17,876 Was geht, Jane? 80 00:06:17,876 --> 00:06:22,084 Sonnenschein! Alles Gute. Ein weiterer Tag in der Musikindustrie. 81 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 Du und ich wissen, wie das abläuft. 82 00:06:24,376 --> 00:06:26,459 Du gibst deine Ideen an Benita weiter, 83 00:06:26,459 --> 00:06:29,709 und dann landen sie im Müll, bedeckt mit Keto-Dressing und Verachtung. 84 00:06:29,709 --> 00:06:31,251 Ich glaube nicht. 85 00:06:31,251 --> 00:06:33,751 Irgendwann macht sie eine meiner Tour-Kollaborationen. 86 00:06:33,751 --> 00:06:37,709 Und ich werde zuerst zur Junior-Agentin befördert. 87 00:06:37,709 --> 00:06:41,084 Ja, und meine Großmutter landet in Sports Illustrated. 88 00:06:41,084 --> 00:06:43,459 Da ist sie. Spricht man vom Teufel. 89 00:06:43,459 --> 00:06:44,584 Bis dann. 90 00:06:44,584 --> 00:06:45,709 Schuldest mir was. 91 00:06:50,751 --> 00:06:53,584 - Guten Morgen, Miss Bergstein. - Wer sind Sie? 92 00:06:53,584 --> 00:06:55,251 Tessa. Aushilfe für Jo. 93 00:06:55,251 --> 00:06:56,959 Sie hat einen Nervenzusammenbruch. 94 00:06:56,959 --> 00:06:58,459 Das kam für Sie an. 95 00:07:01,501 --> 00:07:05,959 - Sind Sie nicht beim Frühstück mit Ariana? - Wir hatten Spinning um 5:00 Uhr. 96 00:07:05,959 --> 00:07:09,418 Mir wird für den Rest der Woche das Gesäß brennen. 97 00:07:09,418 --> 00:07:14,459 Apropos, jemand soll das Rudergerät aufbauen, das das Label geschickt hat. 98 00:07:14,459 --> 00:07:16,334 Vielleicht der mit den kleinen Händen. 99 00:07:16,334 --> 00:07:19,168 - Ok. - Meine Liste. 100 00:07:19,168 --> 00:07:21,459 Die Partner sagten für 10 Uhr zu, 101 00:07:21,459 --> 00:07:24,793 und Sie haben Mittagessen mit Capitols Werbeabteilung, 102 00:07:24,793 --> 00:07:28,209 und Bad Bunnys Team kommt um 15 Uhr, wegen der Konzertsaison. 103 00:07:28,209 --> 00:07:30,918 Ich habe Ihr Memo für Cardi B. gelesen. 104 00:07:30,918 --> 00:07:33,501 Das mit der Werbung für ein CBD-Schaumbad? 105 00:07:33,501 --> 00:07:35,709 - Ja. - Also, Thompson, was denken Sie? 106 00:07:36,459 --> 00:07:38,168 Es ist markengerecht. 107 00:07:38,834 --> 00:07:41,251 Es ist was anderes als Kosmetik, 108 00:07:41,251 --> 00:07:43,709 aber es fällt in die Luxussparte. 109 00:07:43,709 --> 00:07:45,834 Sie könnte es mit einem Album rausbringen. 110 00:07:46,543 --> 00:07:48,459 Das ist die perfekte Gelegenheit. 111 00:07:48,459 --> 00:07:52,501 Sie mit Pilzinfektionen, Tierversuchen und Hautausschlag zu assoziieren? 112 00:07:52,501 --> 00:07:54,543 Thompson. Benutzen Sie Ihren Kopf. 113 00:07:54,543 --> 00:07:57,459 Oder Ihre Nase. Riechen Sie das nicht? Es stinkt. 114 00:07:58,001 --> 00:08:01,043 Sagen Sie Tad, noch so ein Pitch 115 00:08:01,043 --> 00:08:02,251 für meine Klienten, 116 00:08:02,251 --> 00:08:04,876 und er landet in meinem Karpfenteich. 117 00:08:04,876 --> 00:08:06,793 Seit wann haben Sie den? 118 00:08:08,001 --> 00:08:09,001 Wegtreten. 119 00:08:39,876 --> 00:08:42,001 {\an8}SONDERBEAUFTRAGTE FÜR KINDER 120 00:08:42,001 --> 00:08:44,418 {\an8}ANERKENNUNGSURKUNDE FÜR OWEN KHATRI 121 00:08:46,084 --> 00:08:46,918 Hallo. 122 00:08:50,209 --> 00:08:51,709 Du musst die Postfee sein. 123 00:08:52,334 --> 00:08:53,376 'tschuldige. Was? 124 00:08:53,376 --> 00:08:55,584 Ich fragte mich immer, wer die Post zustellt. 125 00:08:55,584 --> 00:08:58,293 Du wartest wohl immer, bis ich weg bin. 126 00:08:59,668 --> 00:09:01,668 So ist das nicht. 127 00:09:03,918 --> 00:09:06,376 Ok. Wir sehen uns, schätze ich? 128 00:09:07,043 --> 00:09:08,709 Klar. Schönes Wochenende. 129 00:09:08,709 --> 00:09:09,793 Es ist Dienstag. 130 00:09:11,001 --> 00:09:13,626 Ja, ich weiß. 131 00:09:22,459 --> 00:09:25,668 Komm schon! Ich sing mit dir. 132 00:09:25,668 --> 00:09:29,376 Ob ich zu meinem Geburtstag ein Freigetränk kriege? 7. März. 133 00:09:29,376 --> 00:09:31,001 Janie, ist die Torte von dir? 134 00:09:31,001 --> 00:09:33,709 - Hab sie gestern Abend gebacken. - Komm, Jane, sing. 135 00:09:33,709 --> 00:09:35,459 - Sie hat Geburtstag. - Schönen Abend. 136 00:09:35,459 --> 00:09:36,418 Ich hab Geburtstag. 137 00:09:36,418 --> 00:09:38,918 - Ja. - Der 7. März, Leute, mein Geburtstag! 138 00:09:38,918 --> 00:09:40,043 Wünsch dir was! 139 00:09:41,084 --> 00:09:43,126 - Wie läuft das Vorsprechen? - Was? 140 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 - Das Vorsprechen. - Oh Gott. So gut. 141 00:09:45,543 --> 00:09:48,126 Wahnsinn. Ich fühle mich so inspiriert. 142 00:09:48,126 --> 00:09:50,876 Ich könnte eine Rolle in einer Serie bekommen. 143 00:09:50,876 --> 00:09:53,168 Die kenne ich aus dem Impro-Kurs. 144 00:09:53,168 --> 00:09:54,834 Bin gleich zurück. 145 00:10:01,709 --> 00:10:05,668 Hi. Könnte ich einen Gin Tonic bekommen? 146 00:10:05,668 --> 00:10:06,834 Welchen Gin? 147 00:10:07,876 --> 00:10:09,793 Ich nehme St-Germain-Gin. 148 00:10:09,793 --> 00:10:11,793 Das ist kein Gin. Nicht im Ansatz. 149 00:10:11,793 --> 00:10:14,126 Ich wähle. Ich nehme St-Germain. 150 00:10:14,126 --> 00:10:16,918 Ein bisschen Wodka rein, etwas Whisky. 151 00:10:17,043 --> 00:10:19,918 Du kannst auch alle drei nehmen. 152 00:10:19,918 --> 00:10:22,418 - Geht klar. - Ich will nur Alkohol. 153 00:10:24,668 --> 00:10:27,709 Du setzt das Bumm-Bumm in mein Herz 154 00:10:27,709 --> 00:10:30,959 Beflügelst meine Seele Wenn du anfängst, mich zu lieben 155 00:10:30,959 --> 00:10:33,626 Jitterbug in mein Gehirn 156 00:10:33,626 --> 00:10:35,709 Macht Bang-Bang Bis meine Füße nachziehen 157 00:10:35,709 --> 00:10:38,418 - Was hast du da? - Eine Geburtstagstorte. 158 00:10:38,418 --> 00:10:40,459 - Dein Geburtstag? - Nein, meine Freundin. 159 00:10:40,459 --> 00:10:42,876 ...Freund sagte mir Was du letzte Nacht tatest 160 00:10:43,459 --> 00:10:44,459 Hast du sie gebacken? 161 00:10:45,668 --> 00:10:47,168 - Die ist von dir? - Ja. 162 00:10:47,751 --> 00:10:49,001 Dürfen wir sie sehen? 163 00:10:54,293 --> 00:10:55,126 Fantastisch. 164 00:10:56,126 --> 00:10:57,418 Das ist Corinne. 165 00:10:58,584 --> 00:11:02,918 Funfact: Ich habe saure Sahne und Puddingmischung reingegeben, 166 00:11:02,918 --> 00:11:04,418 damit sie cremiger wird. 167 00:11:04,418 --> 00:11:06,501 Saure Sahne in eine Torte? 168 00:11:06,834 --> 00:11:08,126 Verrückt, was? 169 00:11:08,126 --> 00:11:09,334 Ja. Was zum Teufel? 170 00:11:10,251 --> 00:11:12,918 Verblüffend, oder? Nicht nur für Tacos. 171 00:11:13,251 --> 00:11:14,334 Echt schräg. 172 00:11:15,043 --> 00:11:16,584 Was ist das Zeug an der Seite? 173 00:11:16,584 --> 00:11:18,293 Das sind Cocoa-Krispies. 174 00:11:18,293 --> 00:11:20,126 Das sieht toll aus. 175 00:11:20,126 --> 00:11:22,918 Das war nicht mal im Rezept. Hab ich erfunden. 176 00:11:23,168 --> 00:11:25,126 Bist du einer dieser Promiköche? 177 00:11:25,918 --> 00:11:27,459 Nein. Ich bin aus Phoenix. 178 00:11:28,209 --> 00:11:30,168 - Ich trage Post aus. - Du bist Postbote? 179 00:11:32,543 --> 00:11:33,501 - Jane! - Ja. 180 00:11:33,501 --> 00:11:34,751 Schneid die Torte! 181 00:11:35,501 --> 00:11:37,834 Nein! Die ist für dein Geburtstagsessen. 182 00:11:37,834 --> 00:11:39,876 Machst du Witze? Das ist mir egal. 183 00:11:39,876 --> 00:11:42,584 - Schneid sie an! - Was isst du dann zum Nachtisch? 184 00:11:42,584 --> 00:11:44,834 Schneiden wir sie an. Willst du was? 185 00:11:44,834 --> 00:11:46,543 Ich schneide sie. 186 00:11:46,543 --> 00:11:48,168 Schon gut. Wir machen das. 187 00:11:48,168 --> 00:11:49,584 - Hast du ein Messer? - Ja. 188 00:11:49,584 --> 00:11:51,334 - Bist du sicher? - Ja. 189 00:11:51,918 --> 00:11:54,709 - Meine Hände sind sauber. - Jane, du hast dich übertroffen. 190 00:11:54,709 --> 00:11:56,293 Weißt du, was? 191 00:11:57,459 --> 00:11:58,501 Bitte. 192 00:11:58,501 --> 00:11:59,626 Mjam! 193 00:12:00,126 --> 00:12:01,751 - Das ist für dich. - Danke. 194 00:12:03,793 --> 00:12:07,084 Das ist, als ob ein Puddingmann und eine englische Toffee-Lady 195 00:12:07,084 --> 00:12:08,834 in meinem Mund Liebe machen. 196 00:12:09,626 --> 00:12:12,251 - Danke. - So gut. Ich liebe diese Torte. 197 00:12:12,501 --> 00:12:15,168 Ich liebe dieses Mädchen und saure Sahne. 198 00:12:15,168 --> 00:12:16,418 - Wollt ihr Torte? - Ja. 199 00:12:16,418 --> 00:12:18,709 Ja. Torte! 200 00:12:18,709 --> 00:12:24,168 Torte! 201 00:12:28,043 --> 00:12:32,126 Hiroshi, mein Kopf hämmert, ok? Kannst du mir bitte einfach helfen? 202 00:12:32,126 --> 00:12:35,584 Mit Shishito-Paprika. Ich überzeuge Benita vom Wagyu. 203 00:12:35,584 --> 00:12:37,251 Was sind diese Frischkäse-Dinger? 204 00:12:37,251 --> 00:12:39,501 Wie heißen die? Und Frühlingsrollen? 205 00:12:39,501 --> 00:12:42,668 Ich vergebe keine Rihanna-Konzertkarten für Würz-Krabben. 206 00:12:42,668 --> 00:12:45,043 Noch ein paar Edamame, ohne Salz? 207 00:12:45,043 --> 00:12:46,459 Ich achte auf mein Natrium. 208 00:12:46,459 --> 00:12:48,876 Wenn noch ein Wagyu dabei ist, 209 00:12:48,876 --> 00:12:50,626 besorge ich dir Plätze für Beck. 210 00:12:50,626 --> 00:12:55,584 Ok. Wer von euch schickte meiner Nichte einen Blutdiamanten zu ihrer Bat-Mitzwah? 211 00:12:56,459 --> 00:12:58,334 - Seid ihr verrückt? - Ich ruf zurück. 212 00:12:58,334 --> 00:12:59,793 Kennt ihr den Film nicht? 213 00:13:01,126 --> 00:13:02,751 Ich nahm die Gardenien heraus. 214 00:13:03,251 --> 00:13:05,959 Ich habe hart an der Tour-Idee gearbeitet. 215 00:13:05,959 --> 00:13:07,668 - Ja. - Aber es geht nicht. 216 00:13:07,668 --> 00:13:09,459 Du hattest 'nen tollen Pitch. 217 00:13:09,459 --> 00:13:12,084 Tut mir leid, dass Benita nichts dazu sagte. 218 00:13:12,084 --> 00:13:14,209 - Das ist irre. - Schon gut. 219 00:13:15,668 --> 00:13:16,918 Hast du mit Owen geredet? 220 00:13:16,918 --> 00:13:19,251 Nein, ist vielleicht auch besser so. 221 00:13:19,251 --> 00:13:21,793 Er konnte manchmal echt ein Arsch sein. 222 00:13:21,793 --> 00:13:23,751 Er aß zum Beispiel keine Carbs. 223 00:13:23,751 --> 00:13:25,501 Das käme für mich nie in Frage. 224 00:13:25,501 --> 00:13:27,376 - Keine Carbs? - Ja. 225 00:13:27,376 --> 00:13:28,543 Nein, danke. 226 00:13:29,793 --> 00:13:32,293 Apropos Carbs, da fällt mir ein, 227 00:13:33,001 --> 00:13:35,251 ich dachte über die Tortensache nach. 228 00:13:35,251 --> 00:13:37,334 Du fängst damit an, das regelmäßig zu tun. 229 00:13:37,334 --> 00:13:40,459 Torten in Bars mitbringen? 230 00:13:41,834 --> 00:13:43,918 Ich habe viel darüber nachgedacht, 231 00:13:43,918 --> 00:13:46,168 und das ist eine gute Idee. 232 00:13:46,584 --> 00:13:49,209 Ist gar nicht schräg, mit Torten in Bars zu sitzen. 233 00:13:49,668 --> 00:13:50,668 Jane, 234 00:13:51,668 --> 00:13:53,293 wir sind in Los Angeles. 235 00:13:53,293 --> 00:13:54,626 Hier sind alle schräg. 236 00:13:55,209 --> 00:14:00,918 Klar. Aber es klingt, als wolltest du, dass ich Typen mit Zucker ködere. 237 00:14:00,918 --> 00:14:02,918 Ja, es ist ein Aphrodisiakum. 238 00:14:04,709 --> 00:14:06,459 - Hörst du dich selbst? - Was? 239 00:14:07,084 --> 00:14:09,293 Klingt nach einer tollen Möglichkeit, 240 00:14:09,293 --> 00:14:11,959 bei To Catch a Predator aufzutreten. 241 00:14:12,543 --> 00:14:16,293 Aber nicht, um meine Jura-Wahlkurse anzukurbeln. 242 00:14:16,293 --> 00:14:18,459 Das verstehe ich. Wirklich. 243 00:14:18,459 --> 00:14:21,251 Aber willst du nicht superselbstbewusst in den Master? 244 00:14:21,793 --> 00:14:24,126 Du hast dich neulich Abend so gut gefühlt. 245 00:14:25,126 --> 00:14:28,709 All die Typen, die über deine Umluftherd-Witze gelacht haben. 246 00:14:28,709 --> 00:14:32,084 Ich weiß nicht mal, was das ist. Die vermutlich auch nicht. 247 00:14:32,084 --> 00:14:33,334 Wovon redest du? 248 00:14:33,334 --> 00:14:35,876 Sie haben gelacht, weil der Witz gut war. 249 00:14:35,876 --> 00:14:39,043 Es ging darum, wie Umluft die Hitze verteilt... 250 00:14:39,876 --> 00:14:40,793 Echt witzig. 251 00:14:41,293 --> 00:14:42,584 Das ist echt witzig. 252 00:14:43,376 --> 00:14:44,334 Wenn du das tust, 253 00:14:44,334 --> 00:14:47,918 wirst du haufenweise Typen in der ganzen Stadt kennenlernen. 254 00:14:47,918 --> 00:14:52,459 Das ist wie verschiedene Geschmacksrichtungen auszuprobieren. 255 00:14:52,459 --> 00:14:55,918 Du findest heraus, was du magst und was du nicht magst. 256 00:14:56,459 --> 00:14:57,626 Im Ernst jetzt? 257 00:14:58,001 --> 00:14:59,043 Du machst es. 258 00:15:01,209 --> 00:15:02,459 Wenn du mitmachst. 259 00:15:02,918 --> 00:15:04,084 Ja, ich mache mit. 260 00:15:04,084 --> 00:15:06,959 Logisch. Habe ich jemals Gebäck abgelehnt? 261 00:15:06,959 --> 00:15:08,543 Du liebst Gebäck. 262 00:15:09,293 --> 00:15:11,334 Gott, ich hab Kopfschmerzen. 263 00:15:11,334 --> 00:15:15,293 Aspirin ist im Medizinschrank, hinter den Wattestäbchen. 264 00:15:15,293 --> 00:15:17,793 - Alles klar. Danke. - Unten rechts. 265 00:15:17,793 --> 00:15:20,001 Ohne dich käme ich echt nicht klar. 266 00:15:20,001 --> 00:15:22,209 Freut mich, dass du das auch so siehst. 267 00:15:23,584 --> 00:15:25,376 Gott sei Dank kamst du mit nach LA. 268 00:15:29,751 --> 00:15:32,668 Na schön, LA. Mach dich bereit. 269 00:15:38,418 --> 00:15:40,251 - Hier? - Ja. 270 00:15:40,251 --> 00:15:41,918 - Ok, Schauspieler? - Ja. 271 00:15:41,918 --> 00:15:43,751 Paramount Studios. 272 00:15:43,751 --> 00:15:45,918 Unabhängige, wohlhabende Künstler. 273 00:15:45,918 --> 00:15:47,418 - Stadtzentrum? - Ja. 274 00:15:47,418 --> 00:15:48,751 Typen mit Start-ups. 275 00:15:49,084 --> 00:15:51,876 Danke. Hipster-Nerds, ok. 276 00:15:51,876 --> 00:15:54,168 Ich glaube, Hipster-Nerds wären... 277 00:15:54,959 --> 00:15:56,751 - Da. Silver Lake. - Ok. 278 00:15:57,251 --> 00:15:58,376 - Surfer. - Ja. 279 00:15:58,376 --> 00:16:01,251 Wir wollen Bars mit vielen Sitzplätzen, 280 00:16:01,251 --> 00:16:03,459 vorzugsweise weniger protzig. 281 00:16:03,459 --> 00:16:05,209 Wir müssen zu Tiki Tuesdays. 282 00:16:05,209 --> 00:16:07,251 - Ja. - Das Vibrato Grill Jazz. 283 00:16:07,876 --> 00:16:09,209 Frolic Room. Ein Muss. 284 00:16:09,793 --> 00:16:12,543 Dann Clifton's Cafeteria, das mit den Dioramen. 285 00:16:12,543 --> 00:16:13,501 Das Gaslite. 286 00:16:13,501 --> 00:16:15,376 Dann müssen wir ins Abbey. 287 00:16:15,376 --> 00:16:17,626 Oh, mein Gott! Mucha Lucha. 288 00:16:17,626 --> 00:16:20,418 Das mit den mexikanischen Wrestling-Masken. Ja. 289 00:16:20,418 --> 00:16:23,584 Da war ich ewig nicht mehr. Der Laden ist so toll. 290 00:16:23,584 --> 00:16:25,418 Und das Fox and Hounds? 291 00:16:25,418 --> 00:16:28,459 Warte. Das Golden Gopher! Ja. 292 00:16:28,959 --> 00:16:32,251 Moment. Können wir schnell... Leute? 293 00:16:32,251 --> 00:16:36,001 Leute! Können wir die Tatsache anerkennen, 294 00:16:36,001 --> 00:16:39,209 dass Janes Projekt eine Botschaft an Frauen 295 00:16:39,209 --> 00:16:41,126 -über Selbstermächtigung ist? - Gott. 296 00:16:41,334 --> 00:16:42,918 - Ok. - Na schön. 297 00:16:44,376 --> 00:16:46,418 Läuft gut. Bumm. 298 00:16:47,793 --> 00:16:48,793 Was? 299 00:16:49,959 --> 00:16:51,334 Du haust immer daneben. 300 00:16:56,126 --> 00:16:59,209 Deine Ausgehkleidung schreit nach Sonntagskirche. 301 00:16:59,209 --> 00:17:01,709 Gar nicht wahr. Sie ist unaufdringlich. 302 00:17:04,834 --> 00:17:05,751 Moment. 303 00:17:09,293 --> 00:17:12,001 - Gehört das meiner Mom? - Sie wollte es weggeben. 304 00:17:20,459 --> 00:17:21,293 Nein. 305 00:17:28,126 --> 00:17:29,251 Jane... 306 00:17:29,751 --> 00:17:33,793 Was? Das trage ich unter meinen kratzigen Pulloverkleidern. 307 00:17:33,793 --> 00:17:37,751 Das würde dir so gut stehen zusammen mit diesen Stiefeln 308 00:17:38,126 --> 00:17:41,918 und schwarzer... Meine schwarze Jacke! Die flauschige. 309 00:17:41,918 --> 00:17:45,459 Du weißt genau, von welcher ich rede. Die trägst du. 310 00:17:45,459 --> 00:17:47,084 Ich trage keine Slipkleider. 311 00:17:47,084 --> 00:17:48,584 Meine Faustregel ist: 312 00:17:48,584 --> 00:17:51,043 Wenn es Mr. Rogers steht, dann auch mir. 313 00:17:51,043 --> 00:17:52,834 Das ist grauenhaft. 314 00:17:53,793 --> 00:17:57,668 #1: RED VELVET TORTE MIT CREAM CHEESE FROSTING 315 00:18:00,334 --> 00:18:03,501 Manche machen die Dinger hinten rein, mit den Schuhen. 316 00:18:03,501 --> 00:18:06,376 Ja. Damit sie größer aussehen. 317 00:18:10,293 --> 00:18:12,543 Na schön. Torte Nummer eins, Leute. 318 00:18:12,543 --> 00:18:13,626 Ja! 319 00:18:15,251 --> 00:18:19,584 Suchen wir Typen mit knalligen Hemden und ironischer Gesichtsbehaarung. 320 00:18:19,584 --> 00:18:21,626 - In Ordnung. Ausschwärmen! - Nein! 321 00:18:22,376 --> 00:18:23,918 - Torte. - Ja! 322 00:18:34,501 --> 00:18:36,626 Da sind sie. Bleib cool, ok? 323 00:18:36,626 --> 00:18:38,751 - Ja, ich könnte... - Nicht reden. 324 00:18:43,084 --> 00:18:45,668 Würdet ihr an die Bar kommen, um das hier... 325 00:18:45,668 --> 00:18:46,959 Alles Gute. 326 00:18:48,959 --> 00:18:50,251 Alles Gute. 327 00:18:56,584 --> 00:18:59,543 Können wir es nächstes Wochenende versuchen? 328 00:18:59,543 --> 00:19:02,834 Nein. Absolut nicht. Wir haben eine ganze Torte. 329 00:19:02,834 --> 00:19:05,668 Millionen Typen in LA wollen das Ding essen. 330 00:19:05,668 --> 00:19:08,043 - Gut. Aber wo sind sie? - Zeig her. 331 00:19:09,209 --> 00:19:12,501 Genau dort. Das ist ein Bus voller Jungs. 332 00:19:12,918 --> 00:19:14,126 Oh, mein Gott. 333 00:19:15,334 --> 00:19:16,584 Wo wollen die hin? 334 00:19:16,584 --> 00:19:18,918 Oh, mein Gott. 335 00:19:19,084 --> 00:19:20,293 Was hast du getan? 336 00:19:21,084 --> 00:19:22,584 Hi, Leute. 337 00:19:23,084 --> 00:19:26,293 Hey Leute, will jemand zufällig ein Stück Torte? 338 00:19:30,043 --> 00:19:32,209 Ja! 339 00:19:32,834 --> 00:19:35,126 Was, zum Teufel, ist hier los? 340 00:19:38,959 --> 00:19:42,251 - Damit ich öfter Zöpfe machen lassen kann. - Hatte ich das? 341 00:19:42,251 --> 00:19:43,918 - Das funktioniert. - Hallo. 342 00:19:43,918 --> 00:19:45,876 Hi. Wie geht's? 343 00:19:48,251 --> 00:19:49,459 Ich nehme 344 00:19:49,459 --> 00:19:51,251 Schweinefleischknödel und 345 00:19:51,251 --> 00:19:52,793 Shrimp-Reisnudelrollen. 346 00:19:52,793 --> 00:19:54,501 Kantonesisch. Nicht Mandarin. 347 00:19:54,793 --> 00:19:55,959 Verzeihung. 348 00:19:57,168 --> 00:19:58,834 Gedämpfte Krabbenknödel, 349 00:19:58,834 --> 00:19:59,959 Shui-Mai, 350 00:19:59,959 --> 00:20:01,543 Klebreis-Wrap. 351 00:20:01,543 --> 00:20:02,793 Lassen wir's krachen! 352 00:20:03,834 --> 00:20:04,668 Mädchen? 353 00:20:05,668 --> 00:20:08,751 Ich nehme das Kung-Pao-Hühnchen, bitte. 354 00:20:08,751 --> 00:20:11,334 Ich auch, bitte. Danke. 355 00:20:12,251 --> 00:20:14,543 Also, wie läuft die Konferenz? 356 00:20:14,543 --> 00:20:17,418 Es war fantastisch, andere Anwälte zu treffen, 357 00:20:17,418 --> 00:20:19,709 die sich für Menschenrechte einsetzen. 358 00:20:20,543 --> 00:20:23,043 Gegen das Essen hier verblasst Phoenix. 359 00:20:23,043 --> 00:20:25,668 Dein Vater war dieses Jahr sehr gefragt. 360 00:20:25,668 --> 00:20:28,001 - Er war gestern ein Hauptredner. - Was? 361 00:20:28,001 --> 00:20:31,293 Er sprach über Einwanderungsreformen, Visumverfahren... 362 00:20:31,293 --> 00:20:32,709 Mein Gott. Das ist toll. 363 00:20:32,709 --> 00:20:35,376 - Gut gemacht, Dad! - Danke. 364 00:20:35,501 --> 00:20:37,918 Tasha und ich wollen unseren Teil tun, 365 00:20:37,918 --> 00:20:39,043 so wie Jane es wird. 366 00:20:39,959 --> 00:20:44,334 So akribisch wie sie ist, landet sie vermutlich im Vermögensrecht. 367 00:20:44,334 --> 00:20:46,959 Es geht wieder los mit dem Vermögensrecht. 368 00:20:47,959 --> 00:20:49,709 - Ist das ein Witz? - Ja. 369 00:20:50,959 --> 00:20:52,793 Wann schreibst du den LSAT? 370 00:20:52,793 --> 00:20:56,709 Im August will ich einen vollständigen Probetest machen, 371 00:20:56,709 --> 00:20:58,959 dann noch mehr lernen, ihn zweimal machen. 372 00:20:59,459 --> 00:21:02,543 Da fällt mir ein: Ich rief den Dekan der UC Irvine an. 373 00:21:02,543 --> 00:21:04,876 - Weil du dich vielleicht bewirbst. - Danke. 374 00:21:04,876 --> 00:21:06,668 Die haben ein tolles Programm. 375 00:21:06,668 --> 00:21:09,209 Ja, ich werde mich bei allen UCs bewerben. 376 00:21:10,918 --> 00:21:12,918 Seit wann magst du scharfe Soße? 377 00:21:13,626 --> 00:21:15,001 KUCHEN NR. 2 378 00:21:16,001 --> 00:21:18,834 {\an8}GEWÜRZRUMTORTE 379 00:21:27,001 --> 00:21:28,793 Willst du Torte? 380 00:21:29,334 --> 00:21:31,084 Hausgemacht. Guten Appetit. 381 00:21:32,501 --> 00:21:33,459 Sie ist Single. 382 00:21:33,459 --> 00:21:35,459 Und Bäckerin. Die ist von ihr. 383 00:21:35,459 --> 00:21:37,459 Sie ist Stipendiatin. 384 00:21:37,876 --> 00:21:38,709 Guten Appetit. 385 00:21:40,168 --> 00:21:42,501 Der Typ mit der Augenklappe sieht her. 386 00:21:43,168 --> 00:21:44,043 Augenklappe? 387 00:21:44,043 --> 00:21:45,793 - Ja, Augenklappe. - Der da? 388 00:21:47,584 --> 00:21:48,626 Nein. 389 00:21:48,626 --> 00:21:51,876 - Der mit der Augenklappe. - Der mit der Augenklappe. 390 00:21:51,876 --> 00:21:53,459 Los. Du hast 'ne Mission. 391 00:22:00,501 --> 00:22:03,709 Das ist eine Gewürzrumtorte, die ich gebacken habe. 392 00:22:04,918 --> 00:22:06,709 Ok, Betty Crocker. Mal sehen. 393 00:22:12,251 --> 00:22:14,084 Ok. Das als Muffin, 394 00:22:14,084 --> 00:22:17,251 mit gehackten Pekannüssen, wäre das perfekte Dessert. 395 00:22:17,251 --> 00:22:20,293 Du sprichst meine Sprache. Ich mache keine Muffins. 396 00:22:20,293 --> 00:22:21,418 - Nicht? - Nein. 397 00:22:21,418 --> 00:22:23,418 Ich machte welche mit Buttercreme. 398 00:22:23,418 --> 00:22:25,293 Man muss sie nur richtig raufspritzen. 399 00:22:25,293 --> 00:22:27,959 - Woher weiß ich, wie? - Ich schick dir ein Bild. 400 00:22:27,959 --> 00:22:30,001 - Ja? - Ja. Was ist deine Nummer? 401 00:22:30,001 --> 00:22:32,376 - Ich geb sie dir. - Trag sie hier ein. 402 00:22:32,376 --> 00:22:33,751 - Ok. - Stipendiatin? 403 00:22:33,751 --> 00:22:35,959 - Ja. - Erzähl von dem SAT-Ergebnis. 404 00:22:36,793 --> 00:22:37,626 WOCHE/BAR/TORTE 405 00:22:37,626 --> 00:22:42,043 Ein Jahr lang eine Torte pro Woche, das macht insgesamt 50 Torten, 406 00:22:42,043 --> 00:22:46,209 einschließlich einer Pause zu Thanksgiving und Weihnachten. 407 00:22:46,209 --> 00:22:47,126 ERGEBNISSE 408 00:22:48,084 --> 00:22:53,918 Da muss eine Spalte für Treffer hin. 409 00:22:54,043 --> 00:22:56,459 - Treffer. - Ja. Treffer. 410 00:22:56,834 --> 00:22:58,876 Wie "Torte gegessen" oder so? 411 00:22:58,876 --> 00:23:03,834 Nein. Wie "Treffer". 412 00:23:03,834 --> 00:23:07,959 Küssen, Flirten, Berühren, 413 00:23:08,418 --> 00:23:11,126 Rumfummeln im Auto. 414 00:23:11,126 --> 00:23:13,459 Die echten Treffer, um die es geht. 415 00:23:13,459 --> 00:23:15,834 - Augenklappe. Nachricht von ihm. - Was? 416 00:23:15,834 --> 00:23:18,251 Oh, mein Gott. Was sagt er? Öffne sie. 417 00:23:18,251 --> 00:23:20,376 Ist unsichtbar. Du musst so machen. 418 00:23:21,876 --> 00:23:23,084 Ein Schwanzfoto. 419 00:23:23,668 --> 00:23:25,001 Dein erster Treffer. 420 00:23:25,001 --> 00:23:27,043 Glaubst du, das Rezept ist darunter? 421 00:23:27,043 --> 00:23:28,959 Ich denke nicht, dass... 422 00:23:28,959 --> 00:23:31,543 Er sagte, er schickt mir wie... 423 00:23:32,418 --> 00:23:33,376 Ich verstehe. 424 00:23:34,084 --> 00:23:35,209 Das geht auf mich. 425 00:23:35,501 --> 00:23:37,084 Wie man das raufspritzt. 426 00:23:41,001 --> 00:23:43,043 #3: SCHOKOLADEN-HIMBEER-TORTE 427 00:23:45,251 --> 00:23:46,251 Los geht's. 428 00:23:49,293 --> 00:23:52,959 - Gabeln, ja? - Ja. Ganz schön was los hier. 429 00:23:56,751 --> 00:23:59,751 Macht ihr etwa Torten und bringt sie in Bars mit? 430 00:24:01,834 --> 00:24:02,959 Wer täte so was? 431 00:24:02,959 --> 00:24:04,418 Gott. Ich bin nicht... 432 00:24:18,459 --> 00:24:20,376 Ja, Nora, du bist ein Cowgirl. 433 00:24:20,376 --> 00:24:23,376 Du spürst den Schmerz, das Einzige, was echt ist. 434 00:24:23,376 --> 00:24:24,501 Ja, Nora. 435 00:24:26,293 --> 00:24:28,168 Moment. Er ist köstlich, 436 00:24:28,168 --> 00:24:30,668 was sehr nützlich ist. Und mit einem... 437 00:24:31,209 --> 00:24:33,376 Du sollst doch die Torte verteilen. 438 00:24:33,376 --> 00:24:35,793 Ich sah Nora zu. Schau, wie sie abgeht. 439 00:24:35,793 --> 00:24:38,168 Will jemand kostenlose Torte? 440 00:24:38,293 --> 00:24:41,459 Ist kostenlos. Apfel. Die schmeckt wirklich gut. 441 00:25:05,751 --> 00:25:08,334 #14: SCHOKOLADEN-CHILI-TORTE 442 00:25:20,126 --> 00:25:21,918 {\an8}#16: AVOCADO-BANANEN-TORTE 443 00:25:22,918 --> 00:25:24,543 {\an8}#17: SALBEI-RICOTTA-TORTE 444 00:25:24,543 --> 00:25:27,251 {\an8}#18: SPECK-SALAT-TOMATEN- TORTE, ABER OHNE SALAT 445 00:25:27,251 --> 00:25:28,584 TREFFER SCHWANZBILD 446 00:25:28,584 --> 00:25:30,126 KOSTENLOSE GETRÄNKE 447 00:25:30,126 --> 00:25:31,376 TANZEN 448 00:25:31,376 --> 00:25:34,043 JAKES NUMMER 449 00:25:53,543 --> 00:25:55,959 Wenn die Hadid-Schwestern-Nummer durch ist, 450 00:25:55,959 --> 00:25:57,793 kommen Sie in mein Büro. 451 00:25:57,793 --> 00:25:59,043 Tragen Sie das. 452 00:26:07,626 --> 00:26:10,459 - Also, Benita... - Thompson, Sie machen mich irre, 453 00:26:10,459 --> 00:26:13,043 aber ich befördere Sie zum Junior-Agenten. 454 00:26:14,959 --> 00:26:15,918 Was? 455 00:26:17,251 --> 00:26:18,876 Ist nicht wahr. Im Ernst? 456 00:26:19,751 --> 00:26:21,668 Oh, mein Gott. Ich bin... 457 00:26:21,668 --> 00:26:23,293 Bitte nicht heulen. 458 00:26:23,293 --> 00:26:24,334 Tut mir leid. 459 00:26:24,334 --> 00:26:26,626 Sie kriegen eine Menge Verantwortung 460 00:26:26,626 --> 00:26:29,501 und verdienen mehr als irgendein Yale-Schnösel. 461 00:26:29,751 --> 00:26:33,834 - Ich will das nicht bereuen, Thompson. - Nein. Natürlich nicht. 462 00:26:33,834 --> 00:26:36,293 Werden Sie nicht. Geben Sie mir alles. 463 00:26:36,293 --> 00:26:39,001 Egal was. Ich liebe es. Ich brauche es. 464 00:26:39,001 --> 00:26:41,709 - Darf ich Sie umarmen? - Nein. 465 00:26:49,376 --> 00:26:52,209 - Babe, du sagtest 20:00 Uhr. - Nein, 19:00 Uhr. 466 00:26:52,209 --> 00:26:54,668 - Bist du sicher? Weil... - Ja. 467 00:26:54,668 --> 00:26:56,459 - Bist scheiße, Dave! - Gott, Brock! 468 00:26:56,459 --> 00:26:57,793 - Gute Nacht. - Bye. 469 00:26:57,793 --> 00:26:58,834 - Bye. - Bis dann. 470 00:26:58,834 --> 00:27:01,376 - Wer war das? - Brock aus dem Büro. 471 00:27:01,376 --> 00:27:02,668 Er ist scheiße. Mir egal. 472 00:27:02,668 --> 00:27:05,876 Wenigstens kam er, um meine Beförderung zu feiern. 473 00:27:05,876 --> 00:27:07,793 Du weißt, wie wichtig mir das ist. 474 00:27:07,793 --> 00:27:12,501 Ich hab ihm so oft 19:00 Uhr gesagt. 475 00:27:13,209 --> 00:27:15,084 Ständig tut er mir so was an. 476 00:27:15,668 --> 00:27:18,001 Halt dich ran, Mann. Du bist erwachsen. 477 00:27:18,001 --> 00:27:21,209 So lange wir Dave kennen, kam er immer zu spät. 478 00:27:21,209 --> 00:27:22,501 Das ist seine Art. 479 00:27:22,501 --> 00:27:25,334 Ich mag seine Art nicht. Sie ist unhöflich. 480 00:27:25,334 --> 00:27:27,918 - So unhöflich. - Stimmt. 481 00:27:27,918 --> 00:27:29,001 Gott. 482 00:27:30,334 --> 00:27:33,959 Haben wir was Stärkeres als Aspirin? Das wirkt nicht mehr. 483 00:27:33,959 --> 00:27:38,793 Ibuprofen und Naproxen helfen auch. Ich kann zum Laden laufen und sie holen. 484 00:27:38,793 --> 00:27:42,751 Zusammen mit MiraLAX, für deine Toilettenprobleme. 485 00:27:43,668 --> 00:27:46,668 Ich bin alt genug, um nicht mehr "Kacke" zu sagen. 486 00:27:47,001 --> 00:27:48,501 Für deine Kackprobleme. 487 00:27:49,543 --> 00:27:52,709 Ich geh zum Laden und frage: "Haben Sie Kacksaft?", 488 00:27:52,709 --> 00:27:54,126 um mich herauszufordern. 489 00:27:54,751 --> 00:27:58,001 Oh, mein Gott. Corinne? 490 00:28:05,043 --> 00:28:07,084 Wir sollten deine Eltern anrufen. 491 00:28:07,084 --> 00:28:09,501 Ich bin vermutlich nur dehydriert. 492 00:28:10,293 --> 00:28:13,084 Du hast keinen Anfall, weil du nicht trinkst. 493 00:28:13,084 --> 00:28:14,334 Ich ruf sie an. 494 00:28:14,334 --> 00:28:15,793 Hey, Miss Thompson. 495 00:28:16,209 --> 00:28:19,918 Ihr CT-Scan zeigt eine große Entzündung im Frontallappen. 496 00:28:19,918 --> 00:28:22,293 - Haben Sie Kopfschmerzen? - Ja, hat sie. 497 00:28:22,293 --> 00:28:24,834 Und Sie waren noch nicht beim Arzt? 498 00:28:24,834 --> 00:28:26,959 Ich dachte, es wären nur Kopfschmerzen. 499 00:28:26,959 --> 00:28:28,543 Ok. Kein Autofahren mehr. 500 00:28:28,543 --> 00:28:31,501 Nicht allein baden oder schwimmen. Wegen Anfällen. 501 00:28:31,501 --> 00:28:33,584 Ich überweise Sie in die Neurologie. 502 00:28:33,584 --> 00:28:36,376 Glücklicherweise haben wir eine sehr gute Onkologie. 503 00:28:36,584 --> 00:28:38,168 Moment. Was? 504 00:28:39,334 --> 00:28:41,168 - Verzeihung. Was ist los? - Was? 505 00:28:48,501 --> 00:28:49,501 {\an8}DU SCHAFFST DAS! 506 00:29:07,584 --> 00:29:08,751 Wachen Sie auf. 507 00:29:08,959 --> 00:29:10,876 Das ergibt keinen Sinn. 508 00:29:11,459 --> 00:29:13,751 Ich habe beruflich mit absetzbaren Kosten zu tun. 509 00:29:13,751 --> 00:29:16,751 Geben Sie mir jemanden, der weiß, wovon er spricht. 510 00:29:16,751 --> 00:29:18,334 Hast du das Multitool? 511 00:29:21,168 --> 00:29:24,751 Das Gehirn meiner Tochter wird gerade biopsiert. 512 00:29:25,334 --> 00:29:27,126 Nein, ich bleibe nicht dran. 513 00:29:29,126 --> 00:29:31,376 Ok. Ich bleibe dran. 514 00:29:31,876 --> 00:29:35,168 Sieht gut aus. Die Entzündung ist abgeklungen. 515 00:29:35,168 --> 00:29:36,293 Super. 516 00:29:36,584 --> 00:29:38,834 Das wird ganz schnell verheilen. 517 00:29:38,834 --> 00:29:40,501 Juhu. Danke. 518 00:29:42,543 --> 00:29:45,001 Hier sieht man den Tumor. 519 00:29:45,376 --> 00:29:48,418 Aufgrund der Lage und des Biopsieberichts 520 00:29:48,418 --> 00:29:52,251 würden wir den Krebs mit Chemotherapie und Bestrahlung behandeln. 521 00:29:52,876 --> 00:29:55,334 Da Corinne jung und sehr gesund ist, 522 00:29:55,334 --> 00:29:57,001 wird sie es gut vertragen. 523 00:29:57,584 --> 00:29:59,209 Zu spät für Wünsch-Dir-Was? 524 00:30:00,251 --> 00:30:02,459 - Sollte ich eine Liste machen? - Corinne. 525 00:30:02,459 --> 00:30:06,209 Unser Ziel ist es, das Wachstum des Tumors zu stoppen. 526 00:30:06,459 --> 00:30:10,501 Oder, noch besser, zu schrumpfen. Von dort aus machen wir weiter. 527 00:30:11,584 --> 00:30:12,668 Also mehr Kampfnarben? 528 00:30:12,668 --> 00:30:15,668 Das hängt von einer Reihe von Faktoren ab. 529 00:30:16,293 --> 00:30:17,793 Bleiben wir im Jetzt. 530 00:30:20,043 --> 00:30:21,043 Ok. 531 00:30:22,209 --> 00:30:23,126 Mittagessen? 532 00:30:27,709 --> 00:30:29,459 - Dad, schon gut. - Nein. 533 00:30:29,459 --> 00:30:31,251 - Ist es nicht. - Doch. 534 00:30:31,251 --> 00:30:32,501 - Nein. - Ok. 535 00:30:32,501 --> 00:30:35,334 - Will jemand Kaugummi? - Wir essen gleich. 536 00:30:35,334 --> 00:30:36,293 Ich nehme was. 537 00:30:38,126 --> 00:30:39,084 Danke. 538 00:30:39,876 --> 00:30:42,668 Ok. Machen wir Halbe-Halbe? 539 00:30:42,668 --> 00:30:46,251 Ich nehme die Hähnchenfilets, du die Fettuccine Alfredo? 540 00:30:47,376 --> 00:30:51,043 Ich hol mir Zwiebelringe, ich will ein Kohlenhydrat-Koma. 541 00:30:51,043 --> 00:30:53,001 Die Wings sind an der Hot Bar. 542 00:30:53,001 --> 00:30:55,084 Wirklich? Willst du Hot Wings? 543 00:30:55,834 --> 00:30:56,918 Auf jeden Fall. 544 00:30:56,918 --> 00:30:58,584 Es ist Ray mit dem Jeep. 545 00:30:58,584 --> 00:31:01,918 Er will wissen, ob er diese Woche einen Termin kriegt. 546 00:31:01,918 --> 00:31:04,793 Du bist der Einzige, den er da ranlässt. 547 00:31:05,293 --> 00:31:07,626 Corinne sollte mit uns zurückkommen. 548 00:31:07,626 --> 00:31:09,918 - Was? - Fred, wir sind eben angekommen. 549 00:31:09,918 --> 00:31:11,793 Lass sie ein paar Wings essen. 550 00:31:11,793 --> 00:31:13,709 Wir lassen dich nicht hier. 551 00:31:13,709 --> 00:31:18,334 Doch. Denn ich bin 24. Und nicht 12. 552 00:31:18,334 --> 00:31:21,376 Es gibt sehr gute Kliniken in Phoenix. 553 00:31:21,376 --> 00:31:24,084 Wir haben eine Mayo-Klinik, dort kommst du sicher rein. 554 00:31:24,084 --> 00:31:27,626 Dad, hierher kommen die Promis für eine Chemo. 555 00:31:27,959 --> 00:31:33,251 Sheryl Crow, Melissa Etheridge, Sharon Osbourne. 556 00:31:33,918 --> 00:31:35,459 Sharon Osbourne? 557 00:31:36,168 --> 00:31:38,793 Die Ärztin, bei der wir waren, ist saugut. 558 00:31:38,793 --> 00:31:40,501 Sie ist sicher qualifiziert, 559 00:31:40,501 --> 00:31:43,834 aber daheim können wir dich besser unterstützen. 560 00:31:43,834 --> 00:31:45,459 Sie müsste kündigen. 561 00:31:45,459 --> 00:31:47,584 - Danke. - Ich dachte, ihr Job sei mies. 562 00:31:47,584 --> 00:31:49,876 Das ist er. Aber er wird endlich gut. 563 00:31:49,876 --> 00:31:51,168 Ich wurde befördert. 564 00:31:52,293 --> 00:31:54,209 - Glückwunsch. - Wusstest du das? 565 00:31:54,209 --> 00:31:56,209 Ihr wusstet, ich wollte das immer. 566 00:31:56,209 --> 00:31:57,668 Mom? 567 00:31:57,668 --> 00:32:00,959 Hör zu, wir wollen nur tun, was das Beste ist. 568 00:32:00,959 --> 00:32:02,709 Wenn du allein bist... 569 00:32:02,709 --> 00:32:05,209 - Sie wird nicht allein sein. - Ja. 570 00:32:05,209 --> 00:32:07,001 Ich kümmere mich um alles. 571 00:32:07,001 --> 00:32:09,418 Ich achte auf ihre Termine, 572 00:32:09,418 --> 00:32:13,709 dass sie die richtigen Tabletten nimmt, sich ausruht, all diese Dinge. 573 00:32:13,709 --> 00:32:16,418 Das ist süß, aber da kommt viel auf dich zu. 574 00:32:16,418 --> 00:32:20,251 Nein, Jane ist wie geschaffen für so eine Situation. 575 00:32:21,293 --> 00:32:23,251 Sie ist wie eine Fußballmutter. 576 00:32:23,251 --> 00:32:26,334 Eine Fahrgemeinschaft bildende, Essen machende, 577 00:32:26,334 --> 00:32:29,876 KCRW abonnierende, elternbeiratsvorsitzende 578 00:32:29,876 --> 00:32:31,501 Fußballmutter. 579 00:32:31,501 --> 00:32:33,418 - Ich liebe KCRW. - Sie ist irre. 580 00:32:35,376 --> 00:32:38,668 Wie wäre es, wenn wir bleiben, bis du klarkommst? 581 00:32:38,668 --> 00:32:39,709 Wieso? 582 00:32:39,959 --> 00:32:41,709 Damit wir wissen, dass du klarkommst. 583 00:32:41,709 --> 00:32:43,709 Nein, ich denke, das geht schon. 584 00:32:43,709 --> 00:32:45,709 - Ich bestehe darauf. - Nein. 585 00:32:45,709 --> 00:32:48,668 - Die Wohnung ist klein. - Das klappt schon. 586 00:32:48,668 --> 00:32:50,001 Nein, wird es nicht. 587 00:32:50,293 --> 00:32:53,168 Du wirst um 3:00 Uhr morgens die Wand reparieren 588 00:32:53,168 --> 00:32:56,376 und meine Genesung behindern. 589 00:32:57,334 --> 00:32:58,709 Was ist mit der Wand? 590 00:32:59,251 --> 00:33:02,209 Ich dachte, der Vermieter wollte sie neu streichen. 591 00:33:02,209 --> 00:33:05,584 Ich hol mir morgen bei Benjamin Moore ein Musterbuch. 592 00:33:05,959 --> 00:33:07,418 Wo ist meine Drahtzange? 593 00:33:07,834 --> 00:33:10,584 Wenn du sie hast, schneidest du dir die Nägel? 594 00:33:11,959 --> 00:33:14,084 Wie lang lässt du sie noch wachsen? 595 00:33:14,084 --> 00:33:16,584 Keine Ahnung. Vielleicht noch 'ne Woche. 596 00:33:16,584 --> 00:33:19,793 Ich hab nur Angst, dass du mich im Schlaf aufschlitzt. 597 00:33:20,793 --> 00:33:23,293 - Was soll das heißen? - Keine Ahnung. 598 00:33:23,293 --> 00:33:26,334 Mädchen, habt ihr meine Drahtzange verlegt? 599 00:33:28,209 --> 00:33:30,126 Vergesst es. Ich hab sie. 600 00:33:32,501 --> 00:33:33,834 Oh, mein Gott. 601 00:33:36,126 --> 00:33:37,501 Wir sind in einer Sitcom. 602 00:33:44,043 --> 00:33:45,251 Geht es dir gut? 603 00:33:47,168 --> 00:33:49,501 Das ist so eine seltsame Frage. 604 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 So gut wie eben möglich? 605 00:34:00,793 --> 00:34:02,001 Ich weiß es nicht. 606 00:34:03,834 --> 00:34:05,751 Das ist alles echt schräg. 607 00:34:07,293 --> 00:34:08,293 Ja. 608 00:34:10,043 --> 00:34:11,418 Ja, das ist es. 609 00:34:13,251 --> 00:34:14,959 Wenn ich es nicht schaffe, 610 00:34:15,959 --> 00:34:17,501 sorgst du dafür... 611 00:34:18,834 --> 00:34:21,918 ...dass Lady Gaga in meinem Namen ein Waisenhaus gründet? 612 00:34:24,918 --> 00:34:26,709 Ein Haus für kleine Monster. 613 00:34:26,709 --> 00:34:29,501 - Ja. - Ich kümmer mich drum. 614 00:34:30,834 --> 00:34:32,418 Auf dich ist Verlass. 615 00:34:33,668 --> 00:34:34,626 Immer. 616 00:34:43,043 --> 00:34:45,543 Diese Maschine ist etwas komisch. 617 00:34:45,543 --> 00:34:47,793 Man muss den Deckel fest runterdrücken, 618 00:34:47,793 --> 00:34:51,501 und das Teil, das wie ein Griff aussieht, muss unten sein. 619 00:34:52,584 --> 00:34:54,418 Ja. 620 00:34:54,959 --> 00:34:58,334 Hast du nur Schickimicki-Kaffee? Ich trinke Instant. 621 00:34:58,334 --> 00:35:00,001 Verstehe. Weißt du, was? 622 00:35:00,001 --> 00:35:03,001 Wir haben noch dein Glas vom letzten Mal. 623 00:35:03,001 --> 00:35:04,626 Warte. 624 00:35:10,001 --> 00:35:13,959 Da ist es. Danke. 625 00:35:28,501 --> 00:35:32,918 Übrigens, da ist ein Kratzer an deiner Beifahrertür. 626 00:35:32,918 --> 00:35:34,918 Ich besorge Schleifpapier. 627 00:35:34,918 --> 00:35:36,876 Darum kümmern wir uns morgen. 628 00:35:36,876 --> 00:35:38,209 Fred, das ist nett, 629 00:35:38,209 --> 00:35:40,668 aber keine Sorge, das ist... 630 00:35:40,668 --> 00:35:41,626 Nein. Janie. 631 00:35:41,626 --> 00:35:44,293 Irgendein Gauner wird dich dafür abzocken 632 00:35:44,293 --> 00:35:45,751 und schlampige Arbeit machen. 633 00:35:45,751 --> 00:35:47,543 Da ist mein Steckdosenprüfer. 634 00:35:52,043 --> 00:35:53,126 Was ist das? 635 00:35:53,126 --> 00:35:56,001 Ich backe viele Torten. Ja. 636 00:35:58,459 --> 00:36:01,043 Und nehme sie in Bars mit. 637 00:36:02,543 --> 00:36:03,626 Warum? 638 00:36:05,709 --> 00:36:08,418 Um Jungs kennenzulernen. 639 00:36:09,293 --> 00:36:11,126 - Aber nicht auf die Art. - Ok. 640 00:36:12,334 --> 00:36:15,334 {\an8}"Rotholz, Gewürzrum, Schwanzbild". 641 00:36:28,293 --> 00:36:30,459 Ruthie, hast du Klebeband? 642 00:36:35,376 --> 00:36:37,709 Nein, das ist... Das wird gehen. 643 00:36:39,751 --> 00:36:42,168 Wenn das vorbei ist, nehme ich das mit 644 00:36:42,168 --> 00:36:44,001 und hänge es als Trophäe auf. 645 00:36:44,584 --> 00:36:47,501 Nur du würdest deine Strahlungsmaske behalten. 646 00:36:47,501 --> 00:36:49,626 Was? Machst du Witze? 647 00:36:49,876 --> 00:36:52,209 Wer würde seine Krebsmaske nicht behalten? 648 00:36:53,709 --> 00:36:57,918 Freitagabend möchte ich eine Piña-Colada-Kokosnuss-Torte backen, 649 00:36:57,918 --> 00:36:59,793 wie eine riesige Kokosnuss. Geht das? 650 00:36:59,793 --> 00:37:01,334 Das könnte ich, 651 00:37:02,168 --> 00:37:04,793 aber sollten wir bis um 3 Uhr in Bars sein 652 00:37:04,793 --> 00:37:06,459 und Glasur futtern? 653 00:37:06,459 --> 00:37:08,543 - Wie bitte? - Im Ernst. 654 00:37:08,668 --> 00:37:10,168 Willst du meine Seele zerstören? 655 00:37:11,084 --> 00:37:14,709 Das mit Lady Gaga würde mich nicht umbringen, aber das hier. 656 00:37:14,709 --> 00:37:16,293 Soll ich etwa sterben? 657 00:37:16,293 --> 00:37:17,459 Das ist unpassend. 658 00:37:17,459 --> 00:37:18,918 Soll ich sterben? 659 00:37:18,918 --> 00:37:20,043 - Corinne. - Gott. 660 00:37:20,043 --> 00:37:22,709 Deine Behandlung sollte Vorrang haben. 661 00:37:22,709 --> 00:37:23,709 Mädchen. 662 00:37:24,543 --> 00:37:27,293 Ohne eine Ablenkung verliere ich den Verstand. 663 00:37:27,293 --> 00:37:29,501 Du kannst dich anders ablenken. 664 00:37:29,501 --> 00:37:32,709 Wir haben Kartenspiele. Ich möchte wirklich... 665 00:37:32,709 --> 00:37:35,751 Jane, du sagtest, was immer ich brauche. 666 00:37:37,084 --> 00:37:38,126 Ich brauche das. 667 00:37:43,876 --> 00:37:44,793 Danke. 668 00:37:45,668 --> 00:37:46,918 Und ich hab einen Namen. 669 00:37:49,709 --> 00:37:51,043 "Anbacken". 670 00:37:52,001 --> 00:37:53,668 - Kreativ. - Danke. 671 00:37:55,584 --> 00:38:00,501 {\an8}♪ 22: PINA-COLADA-TORTE 672 00:38:02,293 --> 00:38:05,834 {\an8}Vielen Dank, Nora, dass du das ausgedruckt hast. 673 00:38:05,834 --> 00:38:08,251 Ich habe den Zeitplan so aufgeteilt, 674 00:38:08,251 --> 00:38:11,126 dass eine von uns bei jedem Termin bei Corinne sein kann. 675 00:38:11,126 --> 00:38:13,251 Eine Alternativliste von... Danke. 676 00:38:13,251 --> 00:38:17,876 Und es gibt Alternativlisten für die Alternativlisten, für alle Fälle. 677 00:38:18,876 --> 00:38:22,834 Was tun wir, wenn du einen Anfall hast? Wählen wir den Notruf? 678 00:38:22,834 --> 00:38:25,043 Kommt drauf an, wie lange der Anfall dauert. 679 00:38:25,043 --> 00:38:25,959 - Richtig? - Ja. 680 00:38:25,959 --> 00:38:28,418 Das ist fast nur westliche Medizin. 681 00:38:28,418 --> 00:38:32,418 Ich denke, es lohnt sich, über andere Heilmethoden zu sprechen, 682 00:38:32,418 --> 00:38:36,668 wie Reiki, Chakrenreinigung, Meridianausrichtung. 683 00:38:36,668 --> 00:38:38,626 Themenwechsel. Seht euch die Torte an. 684 00:38:39,126 --> 00:38:42,751 Vergessen wir nicht, warum wir hier sind. Wir sind auf der Suche. 685 00:38:43,293 --> 00:38:44,918 Ich will euch nicht erschrecken, 686 00:38:44,918 --> 00:38:48,168 aber ein alter Kerl starrt ständig zu uns rüber. 687 00:38:49,959 --> 00:38:52,459 - Wo? - Auf neun Uhr. Traurige Augen. 688 00:38:56,709 --> 00:38:58,376 Das ist mein Dad. 689 00:39:14,751 --> 00:39:17,126 Es war wirklich toll, dass ihr hier wart. 690 00:39:17,251 --> 00:39:18,709 Das läuft aus dem Ruder. 691 00:39:18,709 --> 00:39:21,334 Wir wären jetzt bereit, allein zu bleiben. 692 00:39:22,418 --> 00:39:23,251 Nein. 693 00:39:24,543 --> 00:39:27,668 Nein. Ich hab noch nicht mal die Dusche repariert. 694 00:39:27,668 --> 00:39:29,834 Es gab nicht die richtige Fugenmasse. 695 00:39:29,834 --> 00:39:31,918 Ich muss den Trockner reparieren. 696 00:39:32,501 --> 00:39:35,418 Der könnte Feuer fangen. Ich hab eine ganze Liste. 697 00:39:35,418 --> 00:39:36,959 Du verlierst den Verstand. 698 00:39:36,959 --> 00:39:38,209 Wer, ich? 699 00:39:38,918 --> 00:39:40,501 Du stehst um vier auf, 700 00:39:40,501 --> 00:39:42,834 machst Spaghettisoße und spielst Wordle. 701 00:39:43,293 --> 00:39:46,543 Wenn ich einen Tag verpasse, falle ich auf Null zurück. 702 00:39:46,543 --> 00:39:47,876 Nicht um vier Uhr. 703 00:39:47,876 --> 00:39:50,793 Erst um Mitternacht. Du hast den ganzen Tag Zeit. 704 00:39:51,751 --> 00:39:54,126 Wir können nicht ewig hierbleiben. 705 00:39:54,126 --> 00:39:56,751 Na schön. Fahr zurück. 706 00:39:57,084 --> 00:39:58,376 Mach die Werkstatt. 707 00:39:58,376 --> 00:40:01,834 Ich bleibe hier und kümmere mich um alles. 708 00:40:01,959 --> 00:40:03,834 Ich kann die Autos nicht reparieren. 709 00:40:04,626 --> 00:40:06,918 Außerdem, was kannst du hier noch tun, 710 00:40:06,918 --> 00:40:10,876 außer persönlich ihre Strahlenbehandlung zu überwachen? 711 00:40:10,876 --> 00:40:14,668 Wir kennen alle im Krankenhaus. Die Versicherung ist geklärt. 712 00:40:14,668 --> 00:40:16,251 Ich habe das Gefrierfach 713 00:40:16,251 --> 00:40:19,126 mit mehr Lasagne gefüllt, als sie essen können. 714 00:40:19,251 --> 00:40:21,584 Unmöglich. Ich liebe deine Lasagne. 715 00:40:21,834 --> 00:40:24,543 Danke, Jane, aber im Ernst. 716 00:40:24,751 --> 00:40:26,959 - Ihr braucht mehr als Abendessen. - Ja. 717 00:40:27,918 --> 00:40:30,959 Ihr habt mir beigebracht, mich um mich selbst zu kümmern. 718 00:40:30,959 --> 00:40:33,584 Das tue ich. Lasst mich erwachsen sein. 719 00:40:33,584 --> 00:40:35,459 Wir kommen zurecht. Ehrlich. 720 00:40:35,459 --> 00:40:37,918 Ihr könnt herkommen, wann immer ihr wollt. 721 00:40:37,918 --> 00:40:40,084 Mein Zimmer steht euch immer frei. 722 00:40:44,251 --> 00:40:46,293 Ich bin noch nicht bereit, dich zu verlassen. 723 00:40:47,168 --> 00:40:48,584 Ja, ich weiß. 724 00:40:50,001 --> 00:40:54,001 Aber ich kann deine nackten Füße nicht mehr sehen. 725 00:41:02,459 --> 00:41:05,543 Ok, Pastasalat ist im Kühlschrank, 726 00:41:05,543 --> 00:41:09,001 und die Apotheke sollte Montag wegen Temodal anrufen. 727 00:41:09,001 --> 00:41:10,834 Alles klar. Danke, Ruth. 728 00:41:10,834 --> 00:41:12,918 Ich melde mich dann bei dir. 729 00:41:13,168 --> 00:41:14,418 Ok. Danke, Janie. 730 00:41:19,793 --> 00:41:21,126 Hast du WD-40? 731 00:41:21,334 --> 00:41:23,293 - Ja, alles gut. - Haben wir. 732 00:41:23,793 --> 00:41:25,834 Genug für das ganze Gebäude. 733 00:41:26,959 --> 00:41:28,293 {\an8}Gegen Kopfschmerzen. 734 00:41:28,293 --> 00:41:30,209 {\an8}Was? Mutter. 735 00:41:31,209 --> 00:41:33,959 Sei vorsichtig. Es hat sieben Anteile THC. 736 00:41:34,418 --> 00:41:35,751 Oh, mein Gott. 737 00:41:36,584 --> 00:41:37,418 Hab dich lieb. 738 00:41:37,418 --> 00:41:39,168 - Ich dich auch. - Danke für alles. 739 00:41:39,751 --> 00:41:41,126 - Danke. - Danke, Jane. 740 00:41:41,126 --> 00:41:42,168 Danke. 741 00:41:43,918 --> 00:41:46,001 - Tschüs. - Oh, mein Gott. 742 00:41:49,959 --> 00:41:51,126 Für dich. 743 00:41:51,126 --> 00:41:54,501 Fred, dein Studentenfutter und Mountain Dew sind hinten. 744 00:41:54,501 --> 00:41:56,251 Danke für eure Hilfe. 745 00:41:56,543 --> 00:41:57,584 Bye. 746 00:41:58,334 --> 00:42:00,793 - Heb meinen Kaffee auf, Janie. - Klar. 747 00:42:01,209 --> 00:42:02,209 Fahrt schon. 748 00:42:03,293 --> 00:42:05,959 Danke für das Gras. Hab dich lieb. 749 00:42:05,959 --> 00:42:08,251 Ich halte euch im Gruppenchat auf dem Laufenden. 750 00:42:08,251 --> 00:42:10,251 Fahrt! Wir sehen uns im Herbst. 751 00:42:13,959 --> 00:42:15,626 Freiheit! 752 00:42:16,209 --> 00:42:17,751 Mein Gott. Tut mir leid. 753 00:42:18,709 --> 00:42:20,834 Oh, mein Gott. Tut mir leid. 754 00:42:20,834 --> 00:42:23,876 Irre, dass deine Eltern dir Cannabis gekauft haben. 755 00:42:24,501 --> 00:42:27,376 Das ist mit Kirschgeschmack. 756 00:42:28,251 --> 00:42:30,001 Oh, mein Gott! 757 00:42:30,001 --> 00:42:34,876 Gott. Ich hab so eine gute Idee. Der Sommer ist noch nicht vorbei. 758 00:42:38,209 --> 00:42:41,918 #23: KIRSCH-CBD-UND-THC- TORTE 759 00:42:43,293 --> 00:42:44,543 - Volltreffer. - Gott. 760 00:42:44,543 --> 00:42:45,793 Willst du nicht mehr? 761 00:42:46,126 --> 00:42:48,376 Ich sollte nicht mehr essen. 762 00:42:49,834 --> 00:42:51,043 Ich bin so high. 763 00:42:51,918 --> 00:42:53,376 Willst du Torte? 764 00:42:53,376 --> 00:42:57,501 Sie enthält THC und CBD. 765 00:42:58,376 --> 00:43:01,251 Einige von uns reagieren stärker als andere. 766 00:43:02,459 --> 00:43:03,751 Nach meiner Schicht. 767 00:43:03,751 --> 00:43:07,459 Damit du's weißt, die Glasur schmeckt wie Kirscheis, oder... 768 00:43:08,209 --> 00:43:11,001 Sie schmeckt wie Baby-Zahnpasta. 769 00:43:12,043 --> 00:43:14,168 Nein, ohne das Fluorid. 770 00:43:15,126 --> 00:43:17,001 Es wird spät. Ich ruf uns einen Wagen. 771 00:43:17,001 --> 00:43:18,751 Was? Wo willst du hin? 772 00:43:18,751 --> 00:43:20,293 - Ich rufe einen Wagen. - Nein. 773 00:43:20,293 --> 00:43:22,793 Sieh sie dir an. Bin gleich zurück. 774 00:43:22,793 --> 00:43:26,501 - Ok. Wir müssen los. - Ich war noch nie so entspannt. 775 00:43:26,501 --> 00:43:30,209 Als wäre ich in einer Badewanne, und es riecht nach Regen. 776 00:43:30,209 --> 00:43:31,459 Ich muss auf Klo. 777 00:43:32,001 --> 00:43:34,209 - Warte. Dave besorgt ein Auto. - Tschüss. 778 00:43:34,209 --> 00:43:35,793 Oh, mein Gott. 779 00:43:37,751 --> 00:43:39,751 Meine Freundin geht aufs Klo. 780 00:43:39,751 --> 00:43:42,418 Du hast wirklich schöne Augen. 781 00:43:44,293 --> 00:43:45,209 Danke. 782 00:43:45,209 --> 00:43:46,834 Darf's was zu trinken sein? 783 00:43:47,543 --> 00:43:48,626 Nein, danke. 784 00:43:48,626 --> 00:43:51,209 Komm schon. Nur ein Getränk? 785 00:43:52,001 --> 00:43:54,626 - Komm schon. Für mich. - Nein, danke. 786 00:43:55,459 --> 00:43:57,001 Machst du auf unnahbar? 787 00:43:57,001 --> 00:43:58,209 - Ich bin high. - Ok. 788 00:43:58,209 --> 00:43:59,168 Ich will nichts. 789 00:43:59,168 --> 00:44:02,584 - Nein, danke. Zum fünften Mal. - Ok, schon klar. 790 00:44:02,584 --> 00:44:05,001 Du musst deswegen kein Miststück sein. 791 00:44:05,001 --> 00:44:05,959 Ich bin... 792 00:44:10,584 --> 00:44:12,334 Was sagtest du eben zu meiner Freundin? 793 00:44:13,793 --> 00:44:15,793 Sie muss deswegen kein... 794 00:44:19,043 --> 00:44:20,584 Das war falsch von dir. 795 00:44:22,668 --> 00:44:24,709 Sag es. Sag "Das war falsch von mir". 796 00:44:26,168 --> 00:44:27,584 Das war falsch von mir. 797 00:44:28,793 --> 00:44:31,751 Und tschüss. 798 00:44:35,751 --> 00:44:38,168 - Die ist übrigens wirklich gut. - Ich weiß. 799 00:44:38,709 --> 00:44:39,959 Aber ihr seid Arschlöcher. 800 00:44:40,918 --> 00:44:42,543 Was zum Teufel? 801 00:44:43,876 --> 00:44:45,418 - Corinne. - Ja. 802 00:44:46,209 --> 00:44:47,418 Du bist kein Miststück. 803 00:44:47,418 --> 00:44:49,501 Das weiß ich. 804 00:44:49,501 --> 00:44:52,084 Gut. Lass mich keine Torte mehr essen. 805 00:44:55,418 --> 00:44:59,834 #29: LAKRITZE&LEDER-TORTE 806 00:45:09,501 --> 00:45:10,584 Ja, Baby. 807 00:45:22,084 --> 00:45:23,793 Jane, die ist so gut. 808 00:45:23,793 --> 00:45:25,834 - Darf ich noch? - Die ist für die Jungs. 809 00:45:25,834 --> 00:45:27,543 Ist da Joghurt drin? 810 00:45:27,543 --> 00:45:28,584 Ja, stimmt. 811 00:45:28,584 --> 00:45:29,959 Das funktioniert. 812 00:45:30,834 --> 00:45:31,709 Sam. 813 00:45:32,876 --> 00:45:35,501 Das ist mein Bruder. Er nimmt mich nach der Schicht mit. 814 00:45:37,918 --> 00:45:40,709 Du musst diese Torte probieren. Sie ist so gut. 815 00:45:40,709 --> 00:45:43,543 Ich könnte dir ein Stück abschneiden. 816 00:45:44,126 --> 00:45:46,251 - Du hast doch 'ne Minute? - Ja. 817 00:45:54,168 --> 00:45:56,084 Oh, mein Gott! 818 00:45:56,834 --> 00:45:58,876 Oh, mein Gott! 819 00:46:02,793 --> 00:46:03,626 Oh, mein Gott! 820 00:46:03,626 --> 00:46:08,126 Oh, mein Gott. Das war so schräg. Das habe ich noch nie gemacht. 821 00:46:08,126 --> 00:46:10,376 - Du hast eben geknutscht. - Ich weiß. 822 00:46:10,376 --> 00:46:12,584 Geknutscht in aller Öffentlichkeit! 823 00:46:12,584 --> 00:46:13,668 Das hast du! 824 00:46:15,376 --> 00:46:16,376 Sieh mich an! 825 00:46:16,376 --> 00:46:17,876 Wer ist das? 826 00:46:17,876 --> 00:46:19,251 Wer bin ich? 827 00:46:21,876 --> 00:46:23,209 Du hast 'nen Jungen geküsst. 828 00:46:25,501 --> 00:46:29,293 Das ist nicht der hygienischste Ort, um das zu tun. 829 00:46:29,418 --> 00:46:33,959 Jane, die sind buchstäblich giftig. Ich glaube nicht, dass das wichtig ist. 830 00:46:34,918 --> 00:46:35,876 Stimmt. 831 00:46:36,084 --> 00:46:39,293 Fügst du die Quittungen der Liste hinzu, die wir teilen? 832 00:46:40,959 --> 00:46:42,376 Die Monatsrechnung. 833 00:46:42,376 --> 00:46:43,293 Monatsrechnung? 834 00:46:43,459 --> 00:46:44,334 Jane. 835 00:46:45,209 --> 00:46:47,626 Die Quittungen für Lebensmittel, Tanken, 836 00:46:48,043 --> 00:46:51,626 dafür, dass du mich zu den Terminen und zur Arbeit fährst? 837 00:46:52,084 --> 00:46:53,168 Sei nicht albern. 838 00:46:53,168 --> 00:46:55,918 "Sei nicht..." Ich bin nicht albern. 839 00:46:55,918 --> 00:46:58,834 Du musst lernen, deine Dienste in Rechnung zu stellen. 840 00:46:58,834 --> 00:47:01,293 Als Anwalt stellt man Rechnungen aus. 841 00:47:01,709 --> 00:47:03,459 Ich will kein Benzingeld. 842 00:47:03,751 --> 00:47:05,251 Du bist so nervig. 843 00:47:06,626 --> 00:47:08,709 Geh zu Halloween als Richterin Judy. 844 00:47:20,251 --> 00:47:22,084 KUCHEN UMSONST 845 00:47:22,084 --> 00:47:24,293 CORINNE THOMPSON KREBS-BENEFIZ 5 KM 846 00:47:24,293 --> 00:47:27,001 {\an8}UNTERSTÜTZ MIT UNS CORINNE IN IHREM KAMPF GEGEN KREBS! 847 00:47:27,543 --> 00:47:31,293 Sollen wir etwa einen 5-km-Lauf für dich ausrichten? 848 00:47:31,959 --> 00:47:34,168 - Ich soll bloß teilnehmen. - Ok. 849 00:47:34,168 --> 00:47:37,501 Vielleicht ein paar High-Fives geben, Saft verteilen... 850 00:47:37,501 --> 00:47:39,209 Ja. Wo kommt das her? 851 00:47:41,293 --> 00:47:42,126 Mal schauen. 852 00:47:42,543 --> 00:47:44,876 Benita hat's heute bei der Stadt angemeldet. 853 00:47:44,876 --> 00:47:46,209 Ist das dein Ernst? 854 00:47:47,959 --> 00:47:49,918 Ich kann's nicht ändern, Jane. 855 00:47:49,918 --> 00:47:53,376 Ich habe akzeptiert, dass es so läuft, wenn man Krebs hat. 856 00:47:53,376 --> 00:47:56,084 Die Leute haben Mitleid, besorgen dir Sachen, 857 00:47:56,084 --> 00:47:58,626 und dann muss man es gnädig annehmen, 858 00:47:58,751 --> 00:48:00,501 damit sie sich besser fühlen. 859 00:48:00,501 --> 00:48:03,001 Du hast Akupunktur um 17:00 Uhr. 860 00:48:03,001 --> 00:48:05,334 Jake bringt eine Art Therapiehund mit, 861 00:48:05,334 --> 00:48:06,751 falls Sie ihn wollen. 862 00:48:06,751 --> 00:48:08,168 Ja, ich liebe Hunde. 863 00:48:08,168 --> 00:48:09,959 - Ok. Super. - Danke. 864 00:48:24,168 --> 00:48:25,918 Du arbeitest in der Rechtsabteilung? 865 00:48:26,584 --> 00:48:31,418 Ja. Eine sehr spannende Abteilung. 866 00:48:33,001 --> 00:48:34,793 Du hast sicher viel zu tun, 867 00:48:34,793 --> 00:48:37,209 aber wenn ich dir ein Getränk ausgäbe, 868 00:48:37,209 --> 00:48:40,626 könntest du mich durch das Urheberrecht führen? 869 00:48:41,584 --> 00:48:44,293 Ich bewerbe mich für Jura und bin neugierig. 870 00:48:45,126 --> 00:48:48,626 Ja. Ich kümmere mich um internationale Lizenzen, also... 871 00:48:48,626 --> 00:48:50,876 Vielleicht fangen wir da an? 872 00:48:50,876 --> 00:48:54,001 Ja. Ich bin begeistert von internationalen Lizenzen. 873 00:48:54,626 --> 00:48:55,834 Fährst du mit runter? 874 00:48:57,168 --> 00:48:58,918 Bitte. Wir kennen uns kaum. 875 00:49:00,001 --> 00:49:02,334 Dummer Witz. Ich melde mich bei HR. 876 00:49:02,334 --> 00:49:04,001 Ok. Bis dann. 877 00:49:08,293 --> 00:49:10,543 Nur, damit du's weißt: 878 00:49:10,543 --> 00:49:12,834 Hier ist eine Exklusivitätsklausel, 879 00:49:12,834 --> 00:49:16,126 die ich dort nicht sah. Ich dachte, das wäre wichtig. 880 00:49:17,251 --> 00:49:19,834 - Du bist echt gut darin. - Ja? 881 00:49:19,834 --> 00:49:21,793 Willst mir wohl meinen Job stehlen? 882 00:49:21,793 --> 00:49:25,043 Niemals. Bei allem Respekt für die Rechtsabteilung. 883 00:49:25,043 --> 00:49:26,668 Niemals. Ich verstehe. 884 00:49:26,668 --> 00:49:29,126 Ich dachte, du bewirbst dich für Jura. 885 00:49:29,126 --> 00:49:31,001 Ja, mach ich auch. 886 00:49:31,709 --> 00:49:32,918 Ich will in LA bleiben, 887 00:49:32,918 --> 00:49:36,709 also hoffentlich eine UCLA oder eine USC oder so. 888 00:49:36,709 --> 00:49:37,834 Cool. 889 00:49:37,834 --> 00:49:41,168 Was ist mit dir? Hast du danach irgendwelche Pläne? 890 00:49:41,168 --> 00:49:44,084 Hiernach? Keine Ahnung. Noch bin ich Trainee. 891 00:49:44,084 --> 00:49:46,543 - Die nächsten fünf Jahre... - Das ist der Plan. 892 00:49:46,543 --> 00:49:48,334 ...möchte ich hierbleiben. 893 00:49:48,334 --> 00:49:50,709 Aber ich mag das Tempo. Und meinen Chef. 894 00:49:50,709 --> 00:49:52,459 Und die Pausenraum-Snacks. 895 00:49:52,459 --> 00:49:56,001 Neulich hab ich was von deiner Orangentorte probiert. 896 00:49:56,001 --> 00:49:57,376 Wirklich? 897 00:49:57,376 --> 00:49:59,834 Diese Streusel in der Glasur, toll. 898 00:49:59,834 --> 00:50:03,918 Hast du mal eine Orange geschält? Das ist purer Knöchelterror. 899 00:50:03,918 --> 00:50:06,751 Es war aber kein Blut in der Torte? 900 00:50:06,751 --> 00:50:10,918 Ich garantiere dir, dass kein Blut in der Torte ist. 901 00:50:10,918 --> 00:50:13,584 - Schön, dass du sie mochtest. - Ergibt Sinn. 902 00:50:16,209 --> 00:50:18,501 Noch mehr zum Urheberrecht? 903 00:50:19,001 --> 00:50:20,043 Ganz ehrlich? 904 00:50:21,084 --> 00:50:22,001 Lieber nicht. 905 00:50:24,209 --> 00:50:26,543 Ehrlich gesagt, bin ich froh darüber. 906 00:50:27,376 --> 00:50:30,251 Du versprachst mir einen Drink, ich habe nur Wasser. 907 00:50:30,251 --> 00:50:32,543 Ich weiß. Ich brauche auch einen. 908 00:50:39,501 --> 00:50:44,209 Noch mal danke für einen tollen Abend voller Verträge. 909 00:50:44,209 --> 00:50:45,751 Toller Abend mit Verträgen. 910 00:50:45,751 --> 00:50:46,834 Gern geschehen. 911 00:50:47,334 --> 00:50:48,918 Ich habe heute Abend mehr gelernt, 912 00:50:48,918 --> 00:50:51,626 als ich es im ersten Semester Jura würde. 913 00:50:51,626 --> 00:50:53,043 Ja? Ich bin geschmeichelt. 914 00:50:54,209 --> 00:50:55,876 - Sag das meinem Chef. - Mach ich. 915 00:50:55,876 --> 00:50:57,001 Gut. Freut mich. 916 00:50:57,668 --> 00:50:58,709 Warte. 917 00:51:00,834 --> 00:51:02,501 Es war schön heute Abend. 918 00:51:03,543 --> 00:51:04,543 Fand ich auch. 919 00:51:23,418 --> 00:51:24,834 Wie steht es um Ihre Übelkeit? 920 00:51:26,293 --> 00:51:27,126 Gut. 921 00:51:27,126 --> 00:51:29,251 - Schlafen Sie gut? - Ja. 922 00:51:29,251 --> 00:51:31,001 Wie ist Ihre Stimmung? 923 00:51:31,584 --> 00:51:34,459 Fantastisch. 924 00:51:35,459 --> 00:51:37,584 Fantastisch? Wirklich? 925 00:51:37,584 --> 00:51:41,251 Jane knutschte letzte Nacht mit diesem Typen, auf den sie stand. 926 00:51:41,251 --> 00:51:43,376 - Corinne. - Das hebt die Moral. 927 00:51:43,376 --> 00:51:45,959 Deine Eltern sind am Telefon. Ignorieren Sie das. 928 00:51:45,959 --> 00:51:47,418 Was? Es ist ihnen egal. 929 00:51:47,418 --> 00:51:49,043 Schön für dich, Jane. 930 00:51:49,043 --> 00:51:51,251 Pass auf dich auf. Benutzt Kondome. 931 00:51:54,418 --> 00:51:55,293 Was? 932 00:51:55,793 --> 00:51:58,168 Wann kann ich mir eine Perücke kaufen? 933 00:51:58,168 --> 00:51:59,334 Färbemittel gehen nicht. 934 00:51:59,334 --> 00:52:01,293 Ich wollte immer rosa Haare. 935 00:52:01,293 --> 00:52:02,793 Perücke ist nicht nötig. 936 00:52:02,793 --> 00:52:05,251 Die meisten verlieren ihre Haare nicht. 937 00:52:05,793 --> 00:52:10,126 Aber Sie könnten im Laufe der Behandlung ausdünnen. 938 00:52:10,126 --> 00:52:12,626 - Ich will eine Perücke. - Hab welche bestellt. 939 00:52:12,626 --> 00:52:13,626 - Wirklich? - Ja. 940 00:52:13,626 --> 00:52:16,209 - Ich will nur rosa. - Sie ist rosa. 941 00:52:17,168 --> 00:52:18,668 Wie ist Ihr Gleichgewicht? 942 00:52:21,709 --> 00:52:26,251 Manchmal wird mir etwas schwindlig. Aber nichts Wildes. 943 00:52:26,251 --> 00:52:28,251 Davon hast du mir nichts gesagt. 944 00:52:28,251 --> 00:52:31,251 Ich werde Ihre Anfallmedikamente reduzieren. 945 00:52:31,251 --> 00:52:33,751 Sollte uns das Sorgen machen? 946 00:52:34,168 --> 00:52:36,043 Nur, um den Schwindel zu lindern. 947 00:52:36,043 --> 00:52:37,209 Kein Grund zur Sorge. 948 00:52:38,376 --> 00:52:39,834 Danke. Tschüss. 949 00:52:40,584 --> 00:52:44,209 Weißt du, dass Liz Adam Lambert im 99-Cent-Laden in Pico sah? 950 00:52:45,376 --> 00:52:46,876 Er kaufte Wattestäbchen. 951 00:52:51,084 --> 00:52:53,001 - Ist das Owen? - Ja. 952 00:52:53,001 --> 00:52:55,793 Du hast noch ein Date und sagst mir nichts? 953 00:52:55,793 --> 00:52:57,709 Ich weiß es noch nicht. 954 00:52:57,709 --> 00:52:59,293 - Warte. - Er sollte später anrufen. 955 00:52:59,293 --> 00:53:01,501 Wir sollten dir Unterwäsche kaufen. 956 00:53:03,543 --> 00:53:06,126 Sieh dir das an. Das ist hübsch. 957 00:53:06,126 --> 00:53:08,709 Das brauche ich nicht. Danke. 958 00:53:08,709 --> 00:53:10,709 Ich sah deine Unterwäsche. 959 00:53:10,709 --> 00:53:15,418 Sie sieht aus wie die Keuschheitskollektion der Trapp-Familie. 960 00:53:15,418 --> 00:53:16,626 Wie kommst du darauf? 961 00:53:16,626 --> 00:53:19,584 Drei für 25. Das ist es. Machst du Witze? 962 00:53:19,584 --> 00:53:21,084 - Ein Schnäppchen. - Ja. 963 00:53:21,084 --> 00:53:22,459 Ist ein Schnäppchen. 964 00:53:22,668 --> 00:53:24,209 Das wird dir stehen. 965 00:53:24,209 --> 00:53:25,543 - Oh, mein Gott. - Nein. 966 00:53:25,543 --> 00:53:29,126 - Deine Titten passen perfekt. - Können wir das jetzt lassen? 967 00:53:29,126 --> 00:53:31,043 Owen wird ausflippen. 968 00:53:31,668 --> 00:53:32,626 Das musst du kaufen. 969 00:53:32,626 --> 00:53:33,584 Verzeihung. 970 00:53:33,584 --> 00:53:35,418 Würde das gut aussehen? 971 00:53:35,418 --> 00:53:36,418 Hör auf damit. 972 00:53:36,418 --> 00:53:37,876 Würde es, oder? 973 00:53:37,876 --> 00:53:39,626 - Im Ernst jetzt. - Was? 974 00:53:39,626 --> 00:53:40,834 Ich bin deine Slip-Fee. 975 00:53:40,834 --> 00:53:43,376 Ich rette dich vor Punkten und Streifen. 976 00:53:43,376 --> 00:53:47,043 - Hörst du mal auf damit? - Dein Unterbau will sich befreien. 977 00:53:47,043 --> 00:53:48,543 Kannst du aufhören? 978 00:53:48,543 --> 00:53:50,168 - Was? - Kannst du? 979 00:53:50,834 --> 00:53:52,834 Ich verarsch dich nur. 980 00:53:55,293 --> 00:53:56,251 Oh, mein Gott. 981 00:53:56,251 --> 00:53:57,501 Was ist los? 982 00:53:57,501 --> 00:53:59,626 - Was bist du so komisch? - Machst du Witze? 983 00:53:59,626 --> 00:54:01,918 Ich brauche keine Hilfe für Sex... 984 00:54:01,918 --> 00:54:03,001 Es geht nicht um Sex. 985 00:54:03,001 --> 00:54:06,251 Sondern um Unterwäsche, die dir gut stehen würde. 986 00:54:06,251 --> 00:54:07,876 Die ich nie tragen würde. 987 00:54:07,876 --> 00:54:11,043 Wenn du sie für deine dämliche Kollektion willst, 988 00:54:11,043 --> 00:54:12,876 die ich im Schonwaschgang wasche. 989 00:54:12,876 --> 00:54:14,668 Die brauchen keinen Schonwaschgang. 990 00:54:14,668 --> 00:54:19,084 Doch. Aber was weißt du schon? Du entfernst nicht mal die Flusen. 991 00:54:19,084 --> 00:54:21,418 - Doch, tue ich. - Tust du nicht. 992 00:54:21,418 --> 00:54:22,918 - Tu ich wohl. - Nein. 993 00:54:22,918 --> 00:54:24,376 Ich tue das. 994 00:54:24,376 --> 00:54:29,001 Ich tue es, weil du rücksichtslos bist, und ich hinter dir aufräumen darf. 995 00:54:29,001 --> 00:54:29,918 Was zum... 996 00:54:29,918 --> 00:54:34,251 Warum reden wir hier über Unterwäsche, als ob dir nicht schwindelig wäre? 997 00:54:34,251 --> 00:54:36,084 Das hast du mir nicht mal gesagt. 998 00:54:36,084 --> 00:54:39,168 Weil ich nicht darüber sprechen will. 999 00:54:39,168 --> 00:54:41,918 Weil ich nicht an Schwindel denken will. 1000 00:54:41,918 --> 00:54:45,334 Weil es eklig und langweilig ist, und ich es hasse! 1001 00:54:47,334 --> 00:54:48,959 Tut mir leid, Leute! 1002 00:54:53,126 --> 00:54:55,668 Ich will, dass wir beide Spaß haben. 1003 00:54:55,668 --> 00:54:58,043 - Ok? - Ich wünschte, es ginge darum. 1004 00:54:58,751 --> 00:55:01,376 Ich wünschte es, aber hier geht's darum... 1005 00:55:01,501 --> 00:55:05,209 ...dass meine beste Freundin überlebt. Als deine Pflegerin... 1006 00:55:05,209 --> 00:55:09,084 Perfekt. Vielen Dank auch, Pflegerin. Ich danke dir, 1007 00:55:09,084 --> 00:55:11,084 da ich keinen Spaß habe. 1008 00:55:11,084 --> 00:55:15,209 Danke, dass du dafür sorgst, dass alles ständig beschissen ist. 1009 00:55:16,501 --> 00:55:17,334 Ok. 1010 00:55:26,168 --> 00:55:27,376 Tut mir leid. 1011 00:55:31,209 --> 00:55:32,043 Mir auch. 1012 00:55:32,043 --> 00:55:33,376 Das ist beschissen. 1013 00:55:44,293 --> 00:55:45,751 Ich kauf das trotzdem. 1014 00:55:46,251 --> 00:55:49,334 Das hier auch. Und du trägst es. 1015 00:55:49,668 --> 00:55:50,918 Ich trage es nicht. 1016 00:55:52,043 --> 00:55:56,334 #33: KAROTTENTORTE MIT KARDAMOM UND AHORN 1017 00:55:56,334 --> 00:55:58,543 Berechnet das hier, Bitches! 1018 00:56:10,834 --> 00:56:14,959 Ich finde, DJ Grandma ist ein wirklich gelungenes Kostüm. 1019 00:56:15,709 --> 00:56:19,793 Ich nehme das Kompliment an, aber komm. Ich bin Terry Gross von Fresh Air. 1020 00:56:20,501 --> 00:56:22,459 - Was? So sieht die aus? - Ja. 1021 00:56:23,168 --> 00:56:25,084 Das sagen alle, aber ja. 1022 00:56:25,084 --> 00:56:27,001 Ich glaube, sie hat dich interviewt. 1023 00:56:27,001 --> 00:56:28,043 Was? 1024 00:56:28,626 --> 00:56:29,751 Gloria Steinem. 1025 00:56:29,751 --> 00:56:30,709 Ja, ich. 1026 00:56:30,709 --> 00:56:34,584 Leute. Guns N' Roses. 1027 00:56:35,709 --> 00:56:37,626 Sehr erfreut, Gentlemen. 1028 00:56:37,626 --> 00:56:38,793 Sie wollen Kuchen. 1029 00:56:40,709 --> 00:56:42,543 - Sieht gut aus. - Was ist das? 1030 00:56:42,543 --> 00:56:45,168 Karotten-Kardamom-Torte mit Ahornglasur. 1031 00:56:45,168 --> 00:56:46,334 Machst du mal auf? 1032 00:56:46,793 --> 00:56:48,751 Owen Hast du am Wochenende was vor? 1033 00:56:49,793 --> 00:56:52,126 - Was tust du? Nein. - Was meinst du? 1034 00:56:52,126 --> 00:56:55,168 Warte mit der Antwort. Lass ihn zappeln. 1035 00:56:55,168 --> 00:56:57,876 Seh ich eher wie Bono aus oder wie MC Hammer? 1036 00:56:57,876 --> 00:57:00,959 Happy Halloween. 1037 00:57:00,959 --> 00:57:03,668 Der Moment, auf den ihr gewartet habt. 1038 00:57:03,668 --> 00:57:05,543 Bitte begrüßt mit mir 1039 00:57:05,543 --> 00:57:10,501 die unvergessliche Sherry Vine und die Dream Playboys. 1040 00:57:26,251 --> 00:57:31,126 Also gut, Ladys! Spuken wir! 1041 00:57:32,834 --> 00:57:34,168 - Unpopuläre Meinung. - Ja? 1042 00:57:34,168 --> 00:57:36,959 Huevos Rancheros sind etwas überbewertet. 1043 00:57:36,959 --> 00:57:38,918 Aber ich beschwer mich nicht. 1044 00:57:38,918 --> 00:57:41,293 Nein. Klingt aber so. 1045 00:57:41,293 --> 00:57:43,501 Einige von uns trinken Salsa zum Frühstück 1046 00:57:43,501 --> 00:57:46,084 und beschweren sich nicht über das Ei-Ranchero. 1047 00:57:46,084 --> 00:57:48,459 Ich reiße mir im Restaurant den Arsch auf, 1048 00:57:48,459 --> 00:57:51,209 und du glaubst, mir ist das egal? 1049 00:57:51,209 --> 00:57:54,251 Es kotzt mich an, wenn du angeblich "netzwerken" musst 1050 00:57:54,251 --> 00:57:56,168 und in der Küche kiffst. 1051 00:57:56,168 --> 00:57:57,209 Bist du meine Mom? 1052 00:57:57,209 --> 00:58:00,168 Gott! Ich kann mich damit jetzt nicht befassen. 1053 00:58:00,168 --> 00:58:02,168 - Dann tu's nicht. - Dann hau ab! 1054 00:58:16,459 --> 00:58:19,084 - Ich sollte nach Corinne sehen. - Absolut. 1055 00:58:19,084 --> 00:58:22,001 - Ich sollte auch gehen. - Ok. 1056 00:58:22,001 --> 00:58:24,376 - Sag, wenn du was brauchst. - Danke für heute. 1057 00:58:24,376 --> 00:58:26,001 Natürlich. Bis später. 1058 00:58:35,959 --> 00:58:37,334 Hi. Ich bin's. 1059 00:58:37,709 --> 00:58:40,126 Hey. Alles in Ordnung? 1060 00:58:46,959 --> 00:58:49,668 Ja. Ich glaube, wir machen eine Pause. 1061 00:58:50,209 --> 00:58:51,209 Tut mir leid. 1062 00:58:54,251 --> 00:58:57,126 Schon gut. Alles bestens. 1063 00:58:57,459 --> 00:58:59,793 Er hat Artischockensuppe gekocht, wenn du willst. 1064 00:59:00,543 --> 00:59:03,543 - Er vergaß, dass ich die nicht mag. - Ja. 1065 00:59:03,543 --> 00:59:06,001 Ich weiß, du magst sie, wohl bekomm's. 1066 00:59:13,168 --> 00:59:16,084 Thompson, wo ist der Bericht? Ich habe nichts. 1067 00:59:16,084 --> 00:59:17,793 Gott. Hab ich vergessen. 1068 00:59:19,168 --> 00:59:20,084 Hören Sie... 1069 00:59:22,876 --> 00:59:24,793 Ich sehe das Zeug schnell durch. 1070 00:59:24,793 --> 00:59:27,793 Ich hatte ihn irgendwo. Ich habe ihn ausgedruckt. 1071 00:59:28,459 --> 00:59:30,334 Bringen Sie ihn dann zu mir. 1072 00:59:30,959 --> 00:59:32,251 Tut mir leid, Benita. 1073 00:59:47,709 --> 00:59:49,793 Wann kann ich die Nächste nehmen? 1074 00:59:52,876 --> 00:59:54,251 In einer Stunde. 1075 00:59:58,793 --> 01:00:01,501 Ich probier's noch mal mit dem Tuch. 1076 01:00:23,376 --> 01:00:25,459 Kann ich's versuchen? Ob es hilft? 1077 01:00:27,084 --> 01:00:28,626 Kann ich meine Hände auflegen? 1078 01:00:32,876 --> 01:00:34,043 Danke. 1079 01:00:38,501 --> 01:00:40,418 Manchmal wäre ich gern du. 1080 01:00:46,668 --> 01:00:47,709 Wirklich? 1081 01:00:48,209 --> 01:00:50,668 Sogar vor diesem ganzen Krebsscheiß. 1082 01:00:53,418 --> 01:00:56,084 Du bist so umsichtig, 1083 01:00:57,626 --> 01:00:59,668 und ich nur laut und chaotisch. 1084 01:01:01,543 --> 01:01:03,043 Ich bin zerstreut. 1085 01:01:05,834 --> 01:01:07,334 Du bist... 1086 01:01:08,793 --> 01:01:12,126 Du nimmst die Dinge auf und verinnerlichst sie. 1087 01:01:12,126 --> 01:01:14,376 Das tue ich gar nicht. Ich bin... 1088 01:01:20,376 --> 01:01:24,001 Ich sollte jetzt gerade eine wichtige Lebensweisheit lernen, 1089 01:01:24,001 --> 01:01:28,543 aber ich bin nur genervt und will, dass es vorbei ist. 1090 01:01:35,501 --> 01:01:40,001 Singst du mir ein Lied oder so? Sag mir etwas. 1091 01:01:41,626 --> 01:01:43,793 - Witzig oder ein Geheimnis. - Ich... 1092 01:01:44,459 --> 01:01:48,876 Ich nerv dich nicht mit meinem Gesang, und du kennst alle meine Geheimnisse. 1093 01:01:51,001 --> 01:01:54,418 Du kannst dir ein neues ausdenken. Bitte. 1094 01:02:02,751 --> 01:02:07,126 Letzten Monat aß ich dein letztes Stück Pizza, das von Jon & Vinny's. 1095 01:02:07,126 --> 01:02:10,876 - Und du dachtest, es war Dave. - Wow. 1096 01:02:10,876 --> 01:02:12,376 - Ja. - Das ist mies. 1097 01:02:12,668 --> 01:02:17,709 Ja. Ich legte sogar die Schachtel unter das Sofa, wie er es tut. 1098 01:02:18,084 --> 01:02:19,293 Das ist echt übel. 1099 01:02:19,293 --> 01:02:20,876 Ich bin ein Monster. 1100 01:02:20,876 --> 01:02:23,501 Bist du. Damit ist der Krieg eröffnet. 1101 01:02:26,876 --> 01:02:28,293 Sag mir noch eins. 1102 01:02:31,418 --> 01:02:33,168 Ich will nicht Jura studieren. 1103 01:02:37,001 --> 01:02:41,376 Jane, das weiß jeder, außer deine Eltern. 1104 01:02:48,376 --> 01:02:52,834 Manchmal wäre ich gerne du. Du bist so mutig. 1105 01:02:56,251 --> 01:02:58,709 Ich bin nicht mutig, nur ein Großmaul. 1106 01:03:04,876 --> 01:03:07,793 Gott. Ich kann nicht. 1107 01:03:08,418 --> 01:03:09,251 Hier. 1108 01:03:11,876 --> 01:03:13,793 Versuchen wir das Tuch noch mal. 1109 01:03:15,834 --> 01:03:17,168 Ist das ok? 1110 01:03:22,751 --> 01:03:25,876 Nimm deine Medikamente so bald wie möglich. 1111 01:03:28,293 --> 01:03:30,584 Atme tief ein. Ich weiß, es ist schwer. 1112 01:03:43,543 --> 01:03:45,668 Unglaublich, dass du die bestellt hast. 1113 01:03:46,418 --> 01:03:49,751 Was denkst du? Ein dunkleres Rosa vielleicht? 1114 01:03:51,543 --> 01:03:52,376 Kommt drauf an. 1115 01:03:52,376 --> 01:03:55,876 Willst du Vintage-Gwen-Stefani oder Mixtape-Nicki-Minaj? 1116 01:03:55,876 --> 01:03:57,001 Wenn sie... 1117 01:04:02,251 --> 01:04:04,084 - Meine Mom schrieb mich an. - Ja? 1118 01:04:04,501 --> 01:04:08,084 Sie sagte, sie kommen anderthalb Stunden später zum Essen. 1119 01:04:08,876 --> 01:04:10,418 Wann kommen deine Eltern? 1120 01:04:10,876 --> 01:04:11,834 Um 18:30 Uhr. 1121 01:04:12,501 --> 01:04:14,251 Ich würde gern wissen, 1122 01:04:14,626 --> 01:04:18,584 wie wir es vermeiden, heute Abend zu viert Monopoly zu spielen. 1123 01:04:18,584 --> 01:04:20,334 Wir haben einen Terminplan. 1124 01:04:20,334 --> 01:04:24,959 Ja, und ich würde gern wissen, was mit diesen Ärmeln los ist. 1125 01:04:25,459 --> 01:04:27,001 Meine Arme sehen so lang aus. 1126 01:04:27,001 --> 01:04:30,043 Was meinst du? Das ist ein Dreiviertel-Ärmel. 1127 01:04:30,043 --> 01:04:31,668 Wie jetzt, was meine ich? 1128 01:04:31,668 --> 01:04:34,751 Ich sehe bescheuert aus. Wer zieht so was an? 1129 01:04:35,626 --> 01:04:38,584 Ich. Die soll so aussehen. 1130 01:04:38,584 --> 01:04:40,959 Trag sie beim Anbacken. Steht dir gut. 1131 01:04:40,959 --> 01:04:44,376 Apropos, könnten wir mit Anbacken eine Pause einlegen? 1132 01:04:44,376 --> 01:04:47,959 Wieso? Wegen Owen? 1133 01:04:51,376 --> 01:04:53,834 Nein. Ich glaube, du brauchst mehr Ruhe. 1134 01:04:53,834 --> 01:04:55,793 - Im Ernst? - Ja. 1135 01:04:56,293 --> 01:04:57,668 Jane, es geht mir gut. 1136 01:05:00,334 --> 01:05:01,959 Gestern Abend nicht. 1137 01:05:01,959 --> 01:05:03,084 Komm schon. 1138 01:05:03,084 --> 01:05:07,001 Ich packe es, einmal die Woche 'ne Torte in eine Bar zu bringen. 1139 01:05:07,001 --> 01:05:09,209 Ich weiß. Manchmal fühlst du dich gut, 1140 01:05:09,209 --> 01:05:12,626 aber es ist laut dort, und die Leute dampfen dich voll. 1141 01:05:12,626 --> 01:05:15,084 - Es geht mir gut. - Es schadet deiner Behandlung. 1142 01:05:15,084 --> 01:05:16,251 Es geht mir gut. 1143 01:05:17,501 --> 01:05:19,501 Dieses Projekt soll Spaß machen. 1144 01:05:19,918 --> 01:05:23,418 Können wir es aufschieben, bis du wieder vollauf bist? 1145 01:05:23,918 --> 01:05:24,834 Nein. 1146 01:05:25,751 --> 01:05:28,001 Das ist mehr als ein Spaßprojekt. 1147 01:05:39,168 --> 01:05:40,626 Ein toller Ort. 1148 01:05:40,626 --> 01:05:42,501 Darf ich einen Toast aussprechen? 1149 01:05:43,918 --> 01:05:47,209 Wir sind das erste Mal seit drei Jahren wieder zusammen. 1150 01:05:47,751 --> 01:05:50,293 Und Corinne geht es so gut mit ihrer Behandlung. 1151 01:05:50,293 --> 01:05:52,043 - Auf dich, Schatz. - Zum Wohl. 1152 01:05:52,043 --> 01:05:53,418 - Zum Wohl. - Zum Wohl. 1153 01:05:54,543 --> 01:05:58,209 Corinne, vermutlich sagt das jeder, aber du siehst toll aus. 1154 01:05:58,209 --> 01:05:59,584 Rosa steht dir. 1155 01:05:59,584 --> 01:06:01,209 Wirklich? Danke. 1156 01:06:01,209 --> 01:06:03,168 Das ist für dich, für später. 1157 01:06:03,168 --> 01:06:05,043 - Nein, Fred. Nicht. - Nein. 1158 01:06:05,043 --> 01:06:07,709 - Er hat Geburtstag. - Bitte nicht. 1159 01:06:07,834 --> 01:06:10,376 Hab ich nicht. Geben Sie ihm seine Karte. 1160 01:06:10,376 --> 01:06:13,084 Bitte. Nein. Was... Wo hast du... 1161 01:06:13,084 --> 01:06:17,751 Jane hat sich toll um Corinne gekümmert, wir bestehen darauf. 1162 01:06:17,751 --> 01:06:19,709 Danke. Das war nicht nötig. 1163 01:06:19,709 --> 01:06:20,709 Ist getan. 1164 01:06:20,709 --> 01:06:22,501 - Danke. - Das war nicht nötig. 1165 01:06:22,501 --> 01:06:25,126 Wie läuft's mit deinen Torten, Jane? 1166 01:06:25,126 --> 01:06:26,209 Torten? 1167 01:06:26,209 --> 01:06:28,293 Gut. Es lief ganz gut. 1168 01:06:28,834 --> 01:06:31,001 Ich backe viel während der Lernpausen. 1169 01:06:31,001 --> 01:06:33,501 Ich weiß, dass du schon lange lernst. 1170 01:06:33,501 --> 01:06:35,293 Weißt du schon, wo du studierst? 1171 01:06:35,293 --> 01:06:38,709 Noch nicht. Ich bin noch im Bewerbungsprozess. 1172 01:06:38,709 --> 01:06:41,751 Mal sehen, ob ich irgendwo angenommen werde. 1173 01:06:41,751 --> 01:06:44,543 Wir können uns alles ansehen, während wir hier sind. 1174 01:06:44,543 --> 01:06:45,543 Das... Nein. 1175 01:06:45,543 --> 01:06:48,043 Bei der UC Davis gibts Wasserrecht. 1176 01:06:48,043 --> 01:06:50,043 Wasserrecht, ja. Danke, Mom. 1177 01:06:50,043 --> 01:06:53,543 Ich glaube, Jane will kein Jura studieren 1178 01:06:53,543 --> 01:06:56,043 oder wirklich Anwältin werden. 1179 01:06:57,793 --> 01:06:59,001 Aber was weiß ich? 1180 01:07:00,168 --> 01:07:01,834 Schatz, wovon redet sie? 1181 01:07:02,793 --> 01:07:03,834 Ich weiß nicht. 1182 01:07:05,334 --> 01:07:06,959 Ich bin echt im Rückstand. 1183 01:07:06,959 --> 01:07:09,959 - Du hast noch Zeit. - Alles auf einmal, ja, stimmt. 1184 01:07:22,168 --> 01:07:23,876 Will jemand Brot? 1185 01:07:23,876 --> 01:07:25,043 - Nein. - Ja. 1186 01:07:28,709 --> 01:07:30,584 Corinne, ich kapier's nicht. 1187 01:07:30,584 --> 01:07:32,001 Was hast du vor? 1188 01:07:32,001 --> 01:07:36,209 Ich dachte, du wärst an dem Punkt, wo du es endlich tun kannst. 1189 01:07:36,209 --> 01:07:37,918 Was tun? 1190 01:07:37,918 --> 01:07:41,668 Das ist so frustrierend für mich, und ich will dir nur helfen. 1191 01:07:41,668 --> 01:07:43,959 Ich kann meinen Eltern nicht sagen, 1192 01:07:43,959 --> 01:07:46,126 dass ich kein Jura studieren will. 1193 01:07:46,126 --> 01:07:50,084 Wirklich? Ich hab's eben angesprochen, und niemand ist gestorben. 1194 01:07:51,001 --> 01:07:52,084 Oh, mein Gott. 1195 01:07:55,126 --> 01:07:57,626 - Wusch sie sich die Hände nicht? - Nein. 1196 01:07:57,626 --> 01:07:58,876 Dachte ich mir. 1197 01:07:58,876 --> 01:08:00,876 Ich soll da rausgehen und sagen: 1198 01:08:00,876 --> 01:08:03,168 "Hey, Mom, Dad. Ich habe keinen Plan. 1199 01:08:03,168 --> 01:08:05,751 Ich will die Welt gar nicht verbessern. 1200 01:08:05,751 --> 01:08:07,293 Aber ich will Glasuren machen." 1201 01:08:07,293 --> 01:08:12,168 Obwohl ich nur herziehen durfte, weil hier die Unis besser sind? 1202 01:08:12,626 --> 01:08:14,876 Ich dachte, die Tortensache hätte geklappt. 1203 01:08:14,876 --> 01:08:16,418 Dass du endlich Mumm hättest. 1204 01:08:16,418 --> 01:08:20,293 Offenbar nicht, da du immer noch nicht sagen kannst, was du willst, 1205 01:08:20,293 --> 01:08:21,334 oder was dir wichtig ist. 1206 01:08:21,668 --> 01:08:23,459 Das war immer der Plan. 1207 01:08:23,459 --> 01:08:25,793 Du lässt dich da also hineindrängen? 1208 01:08:25,793 --> 01:08:28,334 Man kann sich in Schlimmeres hineindrängen. 1209 01:08:29,376 --> 01:08:33,126 Es ist dein Leben, Janie. Mach, was du denkst. 1210 01:08:43,334 --> 01:08:44,168 Das war nett. 1211 01:08:44,168 --> 01:08:46,168 Der Gesang war etwas zu viel. 1212 01:08:46,168 --> 01:08:48,293 Ich mochte die Showmelodien. 1213 01:08:48,293 --> 01:08:49,668 Besonders die aus Wicked. 1214 01:08:50,626 --> 01:08:52,459 Corinne wirkte müde heute. 1215 01:08:53,251 --> 01:08:55,584 War das mit dir und Jura ein Witz? 1216 01:08:55,584 --> 01:08:57,459 Ja, ein Missverständnis. 1217 01:08:57,459 --> 01:09:00,043 Ich glaube, sie macht gerade viel durch. 1218 01:09:00,376 --> 01:09:04,043 Schatz, es ist wunderbar, dass du für sie da bist. 1219 01:09:04,751 --> 01:09:07,459 Die letzten Monate waren sicher sehr schwierig. 1220 01:09:07,459 --> 01:09:08,918 Wir sind stolz auf dich. 1221 01:09:20,418 --> 01:09:23,918 ANMELDUNG 1222 01:09:25,584 --> 01:09:27,668 Der nächste Auktionsartikel. 1223 01:09:27,668 --> 01:09:29,126 {\an8}KREBS-BENEFIZ 1224 01:09:29,126 --> 01:09:33,668 {\an8}Wer hat einen Teenager, der euch seit Weihnachten nicht mehr angeschaut hat? 1225 01:09:34,918 --> 01:09:38,376 Ich habe hier ein kleines Paket, das sie aufmuntern wird. 1226 01:09:39,834 --> 01:09:40,668 Danke. 1227 01:09:43,543 --> 01:09:46,418 Hey. Willst du auch Blut spenden? 1228 01:09:46,793 --> 01:09:49,168 Nein. Ich hab Anämie, aber ich will helfen. 1229 01:09:49,168 --> 01:09:51,126 Ich verteil nachmittags Wasser. 1230 01:09:51,126 --> 01:09:52,626 Das ist so nett. 1231 01:09:58,251 --> 01:09:59,501 Nein! 1232 01:09:59,501 --> 01:10:01,001 - Was... - Ich bin zu heiß! 1233 01:10:01,001 --> 01:10:02,376 Ich will das, was er trinkt. 1234 01:10:04,543 --> 01:10:08,043 Apropos, willst du heute ausgehen? Wir könnten was trinken. 1235 01:10:08,043 --> 01:10:11,543 Ja. Ich muss Corinna nur zurückbringen, sobald sie will. 1236 01:10:11,543 --> 01:10:12,876 - Ruf mich an. - Ja. 1237 01:10:12,876 --> 01:10:14,543 - Bis dann. - Bis dann. 1238 01:10:15,084 --> 01:10:16,668 - Hi. - Hi. Hast du Wasser? 1239 01:10:16,668 --> 01:10:18,584 - Was trägst du? - Dein Gesicht. 1240 01:10:19,668 --> 01:10:21,334 - Hast du das selbst gemacht? - Ja. 1241 01:10:21,334 --> 01:10:25,084 Höre ich 7.500? Wir fangen an mit 7.500. Sehr gut. 1242 01:10:25,084 --> 01:10:26,251 DANKE FÜR EURE HILFE 1243 01:10:26,251 --> 01:10:29,209 Niemand geht weg, bis wir 20 Riesen erreicht haben. 1244 01:10:29,209 --> 01:10:32,918 Das ist kein Scherz, diese Blockaden haben einen Grund. 1245 01:10:32,918 --> 01:10:34,251 Höre ich neun? 1246 01:10:34,251 --> 01:10:39,418 Läufer, vergesst zum Abschied nicht euer Geschenkepäckchen. 1247 01:10:39,834 --> 01:10:43,334 Heute sind viele Leute gekommen. Das war nett. 1248 01:10:43,334 --> 01:10:46,459 Ich mochte die Foo-Fighters-Coverband. 1249 01:10:46,459 --> 01:10:47,709 Wirklich? 1250 01:10:47,709 --> 01:10:50,543 Ja. Bastel ein wenig an ihrem Aussehen herum, 1251 01:10:52,043 --> 01:10:54,959 anderer Bassist, und sie sind die nächsten Kings of Leon. 1252 01:10:54,959 --> 01:10:58,084 Der lange Weg tut mir leid. Das Auto ist dort. 1253 01:10:59,834 --> 01:11:02,209 Hey. Alles gut? 1254 01:11:03,584 --> 01:11:06,709 Ich hasse diese Blumen. Das sind hässliche Blumen. 1255 01:11:07,209 --> 01:11:09,126 Weißt du, was? Setzen wir uns. 1256 01:11:11,418 --> 01:11:12,543 Setzt du dich? 1257 01:11:16,834 --> 01:11:17,959 Sprich mit mir. 1258 01:11:20,084 --> 01:11:21,543 Ich hab's heute gehasst. 1259 01:11:24,626 --> 01:11:26,209 Ich hab's so sehr gehasst. 1260 01:11:26,209 --> 01:11:28,709 All diese Leute, die ich nicht mal kenne, 1261 01:11:29,418 --> 01:11:32,959 machen Fotos mit mir und posten über meinen Gehirntumor. 1262 01:11:36,376 --> 01:11:38,584 Ich fühle mich nicht wie eine Kranke. 1263 01:11:41,501 --> 01:11:43,876 Der heutige Tag hat mich daran erinnert, 1264 01:11:45,084 --> 01:11:48,293 dass ich eine Kranke bin, die einem leidtun soll. 1265 01:11:49,876 --> 01:11:50,959 Ich bin... 1266 01:11:52,668 --> 01:11:55,584 Du hast gerade Krebs, aber du bist keine Kranke. 1267 01:11:55,584 --> 01:11:58,084 Du bist jemand, der zufällig krank ist. 1268 01:11:58,084 --> 01:12:01,043 Das ist nur etwas, was du gerade durchmachst. 1269 01:12:02,668 --> 01:12:05,084 Wir werden auf all das zurückblicken 1270 01:12:05,084 --> 01:12:09,376 als dieses schräge Jahr, wo wir in Krankenhäusern und Bars waren. 1271 01:12:12,709 --> 01:12:13,751 Ich hoffe es. 1272 01:12:17,709 --> 01:12:20,293 Tut mir leid wegen neulich Abend. 1273 01:12:20,293 --> 01:12:22,793 Ich wollte dich nicht so überfallen. 1274 01:12:23,043 --> 01:12:27,209 Nein. Mir tut es leid. Ich habe überreagiert. 1275 01:12:30,001 --> 01:12:31,334 Ich will nur... 1276 01:12:33,709 --> 01:12:37,168 Ich möchte nur sicherstellen, dass es dir... 1277 01:12:38,001 --> 01:12:39,751 ...dass es dir gut geht. 1278 01:12:40,584 --> 01:12:43,334 - Falls ich nicht genese. - Sag das nicht. 1279 01:12:45,126 --> 01:12:47,084 Sag das nicht. Nein. 1280 01:12:50,834 --> 01:12:52,834 - Ja. - Du wirst gesund. 1281 01:12:52,834 --> 01:12:56,293 Und wenn du die nächste Benita bist, eine große Agentin, 1282 01:12:56,293 --> 01:12:57,459 werden alle sagen: 1283 01:12:57,459 --> 01:12:59,793 "Gott. Wusstest du, dass Corinne Krebs hatte? 1284 01:12:59,793 --> 01:13:02,126 Sie ist so irre stark. 1285 01:13:07,293 --> 01:13:09,626 Ich hörte, sie war nach ihrer Chemo 1286 01:13:10,293 --> 01:13:11,918 mit The Weeknd in Cancún. 1287 01:13:13,209 --> 01:13:16,876 Ich hörte, Mick Jagger benannte ein ätherisches Öl nach ihr, 1288 01:13:16,876 --> 01:13:19,251 obwohl der Markt gesättigt ist." 1289 01:13:24,043 --> 01:13:26,293 Der war gut. Ich liebe Mick Jagger. 1290 01:13:26,293 --> 01:13:29,959 Das weiß ich. Das lässt du mich nie vergessen. 1291 01:13:29,959 --> 01:13:32,501 - Der ist mein Typ. - Dein Typ. 1292 01:13:36,543 --> 01:13:37,584 Oh, mein Gott. 1293 01:13:38,668 --> 01:13:42,084 Ok. Hi. Was ist los? 1294 01:13:42,084 --> 01:13:43,959 Komm her. Ich hab dich. 1295 01:13:47,418 --> 01:13:48,418 Was ist los? 1296 01:13:50,834 --> 01:13:52,001 Welcher Monat ist es? 1297 01:13:53,251 --> 01:13:54,501 November. 1298 01:13:57,626 --> 01:13:58,751 Welcher Tag ist es? 1299 01:13:58,751 --> 01:14:00,793 Der fünfte. Ein Sonntag. 1300 01:14:04,543 --> 01:14:05,876 Vergaß ich deinen Geburtstag? 1301 01:14:06,293 --> 01:14:09,209 Nein. Wir waren beim Stausee. 1302 01:14:09,209 --> 01:14:11,251 Du hast für uns Picknick gemacht. 1303 01:14:11,876 --> 01:14:13,084 Bin gleich zurück. 1304 01:14:13,084 --> 01:14:15,918 Meine Freundin wartet schon seit Stunden. 1305 01:14:15,918 --> 01:14:17,168 Sorry. Viel los. 1306 01:14:17,168 --> 01:14:20,209 Ich weiß. Aber sie hat einen Gehirntumor. 1307 01:14:20,209 --> 01:14:21,543 Sie heißt Corinne Thompson. 1308 01:14:21,543 --> 01:14:23,043 Wir tun unser Bestes. 1309 01:14:23,043 --> 01:14:23,959 Ok. 1310 01:14:25,418 --> 01:14:27,543 Ihre Onkologin ist Dr. Mitchell. 1311 01:14:27,543 --> 01:14:29,543 Könnten Sie nachsehen, wer Dienst hat? 1312 01:14:29,543 --> 01:14:32,459 Assistenzarzt. Jemand im Primärversorgungsteam. 1313 01:14:32,459 --> 01:14:36,251 Sie tut so, als hätte sie Amnesie. Das tat sie noch nie. 1314 01:14:37,251 --> 01:14:38,626 Ich sehe, was ich tun kann. 1315 01:14:51,043 --> 01:14:54,751 Hi. Tut mir leid. Ich musste nur etwas nachprüfen. 1316 01:14:55,751 --> 01:14:57,334 Kann ich dir was holen? 1317 01:14:57,334 --> 01:15:00,793 Ich könnte abgelaufene Chips aus dem Automaten holen. 1318 01:15:04,126 --> 01:15:05,209 Was ist passiert? 1319 01:15:05,876 --> 01:15:06,918 Ich weiß nicht. 1320 01:15:07,918 --> 01:15:10,751 Vielleicht eine Reaktion auf deine neuen Chemo-Pillen. 1321 01:15:11,459 --> 01:15:13,001 Chemo-Pillen? 1322 01:15:15,709 --> 01:15:16,584 Was hast du... 1323 01:15:24,709 --> 01:15:26,126 Welcher Monat ist es? 1324 01:15:26,876 --> 01:15:28,209 November. 1325 01:15:29,084 --> 01:15:30,876 Nein, welcher Tag ist heute? 1326 01:15:30,876 --> 01:15:33,001 Der fünfte. Ein Sonntag. 1327 01:15:33,543 --> 01:15:35,001 Ich verpasste deinen Geburtstag? 1328 01:15:37,084 --> 01:15:38,918 Du verpasst nie meinen Geburtstag. 1329 01:15:39,793 --> 01:15:42,626 Wir verbrachten ihn zusammen. War ein toller Tag. 1330 01:15:46,376 --> 01:15:48,084 Was tun wir im Krankenhaus? 1331 01:15:50,626 --> 01:15:51,584 Geht's dir gut? 1332 01:15:54,834 --> 01:15:55,918 Mir geht's gut. 1333 01:16:00,418 --> 01:16:01,459 Mir geht's gut. 1334 01:16:03,293 --> 01:16:04,709 Guten Morgen. 1335 01:16:04,709 --> 01:16:05,918 - Guten Morgen. - Gut. 1336 01:16:05,918 --> 01:16:07,918 Schön, Sie alle hier zu sehen. 1337 01:16:08,918 --> 01:16:10,793 Wie geht's? Wie hast du geschlafen? 1338 01:16:10,793 --> 01:16:14,834 Gut. Aber diese Laken sind so laut. 1339 01:16:14,834 --> 01:16:16,626 Du magst wasserfeste Laken nicht? 1340 01:16:16,626 --> 01:16:17,543 - Nein. - Nein? 1341 01:16:17,543 --> 01:16:19,834 Ich piss mir nicht ein, wirklich. 1342 01:16:23,084 --> 01:16:26,709 Ich habe die Ergebnisse von Corinnes MRT. 1343 01:16:28,376 --> 01:16:29,501 Schwanger? 1344 01:16:29,501 --> 01:16:31,626 - Corinne. - Hey. Komm schon. 1345 01:16:32,584 --> 01:16:34,459 Es ist nicht das, was wir hofften. 1346 01:16:36,918 --> 01:16:40,959 Der Tumor ist an einer neuen Stelle als Glioblastom aufgetaucht. 1347 01:16:42,459 --> 01:16:44,959 Glioblastome sind sehr aggressiv. 1348 01:16:46,043 --> 01:16:49,709 Es kommen ständig neue Behandlungen für Hirnkrebs raus, 1349 01:16:51,001 --> 01:16:54,001 aber für diesen Tumor gibt es derzeit keine Heilung. 1350 01:17:01,626 --> 01:17:03,251 Tut mir leid. Und jetzt? 1351 01:17:04,001 --> 01:17:08,043 Wegen der Lage ist eine OP nach wie vor nicht anzuraten. 1352 01:17:09,834 --> 01:17:12,959 Aber Corinne könnte für eine Studie in Frage kommen. 1353 01:17:14,709 --> 01:17:18,001 Ich habe eine Liste von Kliniken, die Patienten aufnehmen. 1354 01:17:19,668 --> 01:17:24,751 Moment. Wollen Sie damit sagen, 1355 01:17:25,668 --> 01:17:27,084 wir sind hier fertig? 1356 01:17:27,084 --> 01:17:31,126 Wir sind nicht fertig. Sie sagte, es gibt eine Liste. 1357 01:17:31,126 --> 01:17:33,043 Wir können ein paar Anrufe machen. 1358 01:17:33,543 --> 01:17:36,168 Wir machen die Anrufe. Geben Sie uns die Liste. 1359 01:17:36,168 --> 01:17:39,418 Wieso erfahren wir jetzt davon? Wieso nicht eher? 1360 01:17:39,418 --> 01:17:41,334 Es tut mir leid, Mr. Thompson. 1361 01:17:41,334 --> 01:17:44,626 Krebs ist nie einfach. Es gibt viele Höhen und Tiefen. 1362 01:17:44,626 --> 01:17:47,501 Darum geht es nicht. Ich will eine klare Antwort. 1363 01:17:47,501 --> 01:17:50,459 Wo war diese Liste vor drei Monaten? 1364 01:17:50,459 --> 01:17:52,251 Ich wünschte, es sähe besser aus. 1365 01:17:52,251 --> 01:17:54,334 Sie könnte immer noch nach Houston. 1366 01:17:54,334 --> 01:17:57,751 Dallas könnte sie nehmen, wenn die Proben passen. 1367 01:17:57,751 --> 01:17:59,376 Wir geben nicht auf. 1368 01:17:59,376 --> 01:18:01,168 Wir hätten sie heimholen sollen. 1369 01:18:01,834 --> 01:18:03,293 In die Mayo-Klinik. 1370 01:18:03,293 --> 01:18:06,626 Wir hätten zu allen Terminen gehen können. 1371 01:18:06,626 --> 01:18:08,376 Wir hätten für sie da sein können, 1372 01:18:08,376 --> 01:18:11,126 anstatt ihr nur Artikel über Elektrolyte zu schicken. 1373 01:18:12,668 --> 01:18:15,876 Wir wissen nicht, ob es ihr besser gegangen wäre. 1374 01:18:15,876 --> 01:18:17,918 Vielleicht würde sie uns hassen. 1375 01:18:17,918 --> 01:18:19,376 Wir werden es nicht wissen. 1376 01:18:21,834 --> 01:18:24,043 Du sagtest, es würde ihr gutgehen. 1377 01:18:26,126 --> 01:18:27,709 Das wird es nicht, Ruth. 1378 01:18:32,459 --> 01:18:34,668 Das war nicht unsere Entscheidung. 1379 01:18:36,626 --> 01:18:39,709 Ich muss ihr Keppra holen, bevor die Apotheke schließt. 1380 01:18:59,584 --> 01:19:00,668 Darf ich reinkommen? 1381 01:19:00,668 --> 01:19:01,584 Super. 1382 01:19:02,876 --> 01:19:04,918 Ich muss mit dir schlafen. Ok? 1383 01:19:05,084 --> 01:19:07,334 Das hab ich nicht erwartet. Ja. 1384 01:19:07,334 --> 01:19:09,668 - Willst du was trinken? - Sofa oder Bett? 1385 01:19:10,001 --> 01:19:11,751 - Du meinst, jetzt? - Ja. Bett? 1386 01:19:12,501 --> 01:19:13,584 - Bett. - Bett ist gut. 1387 01:19:21,001 --> 01:19:22,001 Warte. 1388 01:19:23,668 --> 01:19:24,626 Geht's dir gut? 1389 01:19:26,043 --> 01:19:28,001 Nein. Das Leben ist verrückt. 1390 01:19:28,001 --> 01:19:32,501 Aber wenn du fragst, ob ich eine nüchterne und einwilligende Erwachsene bin, ja. 1391 01:19:33,001 --> 01:19:34,334 - Du? - Ja. 1392 01:19:34,793 --> 01:19:35,793 Ok, gut. 1393 01:19:40,459 --> 01:19:42,501 Das ist doch nicht zu fassen. 1394 01:19:45,834 --> 01:19:49,501 Dachte, du könntest das gebrauchen. Instant, wie du ihn magst. 1395 01:19:53,001 --> 01:19:54,501 - Danke, Janie. - Ja. 1396 01:19:59,834 --> 01:20:02,918 Ich weiß, du bist verärgert, dass Corinne nicht mit nach Phoenix kam. 1397 01:20:04,793 --> 01:20:06,251 Es tut mir so leid. 1398 01:20:07,668 --> 01:20:09,626 Ich hatte das nicht erwartet. 1399 01:20:09,626 --> 01:20:11,459 Ich dachte, ich schaffe das. 1400 01:20:11,459 --> 01:20:13,793 Nein. 1401 01:20:15,001 --> 01:20:16,126 Natürlich. 1402 01:20:17,418 --> 01:20:20,126 Niemand von uns wollte so denken. 1403 01:20:21,293 --> 01:20:25,168 Ich dachte, das größte Problem würde der Teppich sein. 1404 01:20:27,251 --> 01:20:30,584 Oder der Schimmel in der Dusche oder der defekte GFI. 1405 01:20:31,043 --> 01:20:32,168 Die kann ich reparieren. 1406 01:20:33,918 --> 01:20:34,959 Aber... 1407 01:20:38,126 --> 01:20:40,293 Diese Sache mit dem Krebs... 1408 01:20:42,293 --> 01:20:45,084 ...dagegen sind du oder ich machtlos, nicht wahr? 1409 01:20:45,418 --> 01:20:46,334 Nein. 1410 01:20:53,418 --> 01:20:56,334 Ich brauchte was, auf das ich wütend sein konnte. 1411 01:20:58,209 --> 01:20:59,501 Ich bin nicht sauer auf dich. 1412 01:21:00,626 --> 01:21:01,751 Danke. 1413 01:21:09,834 --> 01:21:12,459 Ich glaube, du brauchst einen Tapetenwechsel. 1414 01:21:13,501 --> 01:21:17,084 Ich weiß nicht. Meine Autoschlüssel sind ganz oben. 1415 01:21:17,668 --> 01:21:19,043 Ich habe meine. 1416 01:21:28,918 --> 01:21:30,376 Fred, du bist echt gut. 1417 01:21:30,376 --> 01:21:32,751 Ich bin Karosseriefachmann. 1418 01:21:33,793 --> 01:21:35,334 Glasur ist Glasur. 1419 01:21:35,334 --> 01:21:38,126 Wie kann man diese Ecke anpinseln? 1420 01:21:39,084 --> 01:21:42,543 Du kannst es abrunden oder bei dem Punkt bleiben. 1421 01:21:43,584 --> 01:21:44,918 Ich wollte es abrunden, 1422 01:21:44,918 --> 01:21:46,834 aber ich bleibe lieber dort. 1423 01:21:48,334 --> 01:21:49,876 Ich bleib bei dem Punkt. 1424 01:22:10,043 --> 01:22:16,043 BEMALEN SIE IHRE EIGENE TÖPFERWARE 1425 01:22:30,959 --> 01:22:33,626 Die Kunst hier ist so hässlich. 1426 01:22:33,626 --> 01:22:36,209 Ja, sie ist ziemlich mies. 1427 01:22:37,251 --> 01:22:39,043 - Es ist Mittwoch, oder? - Ja. 1428 01:22:39,043 --> 01:22:41,543 Wie lange bin ich schon hier? 1429 01:22:41,543 --> 01:22:43,293 Drei Tage. 1430 01:22:43,293 --> 01:22:45,001 Hey, Dad. 1431 01:23:30,043 --> 01:23:31,459 - Jane. - Ja. 1432 01:23:32,793 --> 01:23:34,501 Was ist los? 1433 01:23:35,501 --> 01:23:37,209 Holen wir uns Fritten. 1434 01:23:38,626 --> 01:23:41,126 Ok. Holen wir Fritten. 1435 01:23:41,293 --> 01:23:46,959 Da gibt es also diese superberühmte Pommesbude in Rio de Janeiro. 1436 01:23:47,209 --> 01:23:51,751 Angeblich sind das die besten Pommes der Welt. 1437 01:23:54,168 --> 01:23:55,334 Ich dachte mir, 1438 01:23:56,876 --> 01:23:59,334 dass wir gleichzeitig Urlaub beantragen 1439 01:24:00,001 --> 01:24:01,376 und nächsten Sommer hinfahren. 1440 01:24:02,668 --> 01:24:04,001 - Bin dabei. - Oder? 1441 01:24:04,001 --> 01:24:05,626 Wir müssen die Pässe erneuern. 1442 01:24:05,626 --> 01:24:08,418 Ja. Mit den Fotos kommen wir nicht durch. 1443 01:24:09,668 --> 01:24:12,043 Mit einem Bild, auf dem ich 12 bin, 1444 01:24:12,043 --> 01:24:14,751 - zu sagen: "Lasst mich rein." -"Nein, danke." 1445 01:24:19,251 --> 01:24:21,751 Hier hatten Russell und ich unser erstes Date. 1446 01:24:23,001 --> 01:24:25,209 Russell, der Tennistrainer? 1447 01:24:25,209 --> 01:24:26,959 - Mein Tennistrainer. - Ja. 1448 01:24:26,959 --> 01:24:28,709 - Mit den... - Winzigen Shorts? 1449 01:24:29,793 --> 01:24:33,084 Mein Gott. Seine Shorts waren so klein. 1450 01:24:33,084 --> 01:24:34,126 Ich weiß. 1451 01:24:35,001 --> 01:24:36,793 Er hat jetzt ein Baby. 1452 01:24:38,126 --> 01:24:40,376 Vermutlich einfach mit den Shorts. 1453 01:24:41,793 --> 01:24:43,501 Schieb sie beiseite. 1454 01:24:44,459 --> 01:24:45,501 Ich bin raus. 1455 01:24:46,751 --> 01:24:49,668 - Ich bin raus. - Tut mir leid. 1456 01:25:26,418 --> 01:25:28,084 - Danke, Jane. - Natürlich. 1457 01:25:31,751 --> 01:25:33,584 Es hätte schlimmer sein können. 1458 01:25:33,584 --> 01:25:36,751 Sie werden sie wieder einweisen und länger behalten. 1459 01:25:38,418 --> 01:25:41,584 Und wenn sie in so eine Studie kommt? Könnte sie gehen? 1460 01:25:42,501 --> 01:25:47,209 Die aus Houston hat heute angerufen, und sie ist kein Treffer. 1461 01:25:47,209 --> 01:25:49,334 Und bei den anderen 1462 01:25:49,334 --> 01:25:54,209 kamen wir entweder zu spät oder ihr Tumor ist zu fortgeschritten. 1463 01:25:56,793 --> 01:26:00,709 Houston war also unsere letzte Hoffnung. 1464 01:26:14,376 --> 01:26:17,543 Erinnerst du dich, als sie dieses Tattoo haben wollte? 1465 01:26:17,543 --> 01:26:19,251 Das mit dem Plattenspieler? 1466 01:26:19,251 --> 01:26:20,334 Ja. 1467 01:26:20,334 --> 01:26:23,001 Du sagtest, wenn sie wartet, bis sie 20 ist, 1468 01:26:23,001 --> 01:26:24,418 kaufst du ihr ein Auto. 1469 01:26:25,168 --> 01:26:27,876 Und dann durfte sie es trotzdem haben. 1470 01:26:27,876 --> 01:26:29,668 Du bist voll eingeknickt. 1471 01:26:31,168 --> 01:26:34,293 Um ehrlich zu sein, es sieht wirklich gut aus. 1472 01:26:38,793 --> 01:26:41,543 Sie hat Glück, dich als Mutter zu haben. 1473 01:26:41,959 --> 01:26:43,126 Ich weiß nicht. 1474 01:26:43,959 --> 01:26:46,584 Ich bin froh, sie bekommen zu haben. 1475 01:26:46,584 --> 01:26:49,043 Dass ich mal so viel Spaß haben würde. 1476 01:26:51,751 --> 01:26:52,751 Ich auch. 1477 01:27:40,834 --> 01:27:45,084 Ich wünschte, ihr wärt hier in der Küche. Es ist so köstlich. 1478 01:27:45,084 --> 01:27:46,918 Wenn ihr Besuch bekommt... 1479 01:27:46,918 --> 01:27:49,126 Wir haben Verwandte zu Besuch. 1480 01:27:59,168 --> 01:28:00,584 Fangen wir an. 1481 01:28:16,834 --> 01:28:19,001 Gut. Du bist wach. 1482 01:28:19,459 --> 01:28:21,918 Ich kann nicht schlafen. Wegen den Laken. 1483 01:28:21,918 --> 01:28:24,709 Das ist eine Kürbistorte. 1484 01:28:26,959 --> 01:28:28,668 Wie geht es dir? 1485 01:28:28,668 --> 01:28:29,668 Mir? 1486 01:28:31,626 --> 01:28:36,126 Ziemlich gut eigentlich. 1487 01:28:37,376 --> 01:28:40,293 Ich hab eindeutig grad 'ne Existenzkrise. 1488 01:28:40,293 --> 01:28:41,334 Das kommt hin. 1489 01:28:42,376 --> 01:28:44,168 Hast du Schmerzen? Brauchst du was? 1490 01:28:44,168 --> 01:28:45,168 Nein. 1491 01:28:45,168 --> 01:28:46,709 - Wirklich nicht? - Nein. 1492 01:28:50,293 --> 01:28:51,709 Ok, gib mir ein Update. 1493 01:28:52,543 --> 01:28:54,126 Noch 17 Torten. 1494 01:28:54,126 --> 01:28:55,334 Das weiß ich. 1495 01:28:55,334 --> 01:28:58,584 Dann weißt du auch, dass ich das Anbacken zu Ende bringe. 1496 01:28:59,334 --> 01:29:00,626 Oh ja. 1497 01:29:01,043 --> 01:29:03,626 Ich sagte 50 Torten, also mache ich 50. 1498 01:29:04,001 --> 01:29:04,876 Gut. 1499 01:29:06,793 --> 01:29:08,251 Ich wünschte, ich könnte mit. 1500 01:29:08,834 --> 01:29:11,959 Das wirst du. Ich bring alles zu dir. 1501 01:29:20,709 --> 01:29:22,418 Der Kuchen ist im Ofen. 1502 01:29:22,418 --> 01:29:24,043 Machen wir uns an die Glasur. 1503 01:29:24,043 --> 01:29:25,584 Wenn der Kuchen rauskommt, 1504 01:29:26,209 --> 01:29:29,126 machen wir eine Standard-Glasur. 1505 01:29:30,043 --> 01:29:34,751 Ok. Ich will deine Standard-Glasur sehen, und ich erhöhe um eins. 1506 01:29:35,793 --> 01:29:37,501 {\an8}#34: CHURRO-TORTE 1507 01:29:38,459 --> 01:29:40,126 {\an8}#37: CHINESISCHE PFLAUMENTORTE 1508 01:29:41,209 --> 01:29:42,876 {\an8}#40: SKINNY-ESPRESSO-TORTE 1509 01:29:45,543 --> 01:29:47,126 - Hi. - Hi, Jane! 1510 01:29:47,126 --> 01:29:52,668 Ich habe noch mehr Anbacken-Souvenirs mitgebracht. Zum Beispiel das hier. 1511 01:29:52,668 --> 01:29:53,751 Anbacken-Souvenire. 1512 01:29:53,751 --> 01:29:55,793 Die Flagge ist aus dem Abbey. 1513 01:29:55,793 --> 01:29:57,293 - Das liebe ich. - Hab noch mehr. 1514 01:29:57,293 --> 01:29:59,501 Das ist aus dem Edison. 1515 01:29:59,959 --> 01:30:01,709 ...eine Speisekarte aus... 1516 01:30:04,376 --> 01:30:07,793 Ok, das ist ein Sicherheitsrisiko. 1517 01:30:09,584 --> 01:30:12,418 Ok. Kein Salbei mehr. 1518 01:30:23,793 --> 01:30:26,626 Rams-Wackelkopf vom Sonntagsspiel. 1519 01:30:26,626 --> 01:30:30,001 Hab ich eingetauscht gegen geschmolzene Schoko-Biertorte. 1520 01:30:30,001 --> 01:30:32,418 Die Bleistifte aus dem Los Globos, 1521 01:30:32,876 --> 01:30:35,501 weil Alex mich zwang, mit ihr zur Trivia-Nacht zu gehen. 1522 01:30:35,501 --> 01:30:37,834 - Lass mich raten. Sie gewann? - Haushoch. 1523 01:30:37,834 --> 01:30:42,959 Und dann ein Fotostreifen von der Weihnachtsfeier in Liz' Büro, 1524 01:30:42,959 --> 01:30:44,459 wo alles glutenfrei war, 1525 01:30:44,459 --> 01:30:47,001 also hab ich eine Eierlikörtorte 1526 01:30:47,001 --> 01:30:49,293 mit deinem Namen im Kühlschrank. 1527 01:30:49,293 --> 01:30:52,834 Ok, das wär's. Bereit für die Heimreise? 1528 01:30:52,834 --> 01:30:54,834 - Ja. - Ja. Fahren wir. 1529 01:30:55,334 --> 01:30:59,251 Nach acht Wochen in der Klinik bist du sicher bereit für meine Lasagne. 1530 01:31:01,001 --> 01:31:02,209 Mach's gut, Zimmer. 1531 01:31:02,876 --> 01:31:05,668 {\an8}Verdammt hässliche Kunst an der Wand. 1532 01:31:05,668 --> 01:31:07,334 {\an8}Das hab ich auch gesagt. 1533 01:31:09,626 --> 01:31:11,501 Das meinte ich mit Grundierung. 1534 01:31:12,168 --> 01:31:13,376 Ja. 1535 01:31:13,376 --> 01:31:18,376 Ich trage es eher hier auf, matt, gegen die Falten. 1536 01:31:18,376 --> 01:31:20,293 Ich mag keine Falten. 1537 01:31:20,293 --> 01:31:21,543 Wie mache ich das? 1538 01:31:21,543 --> 01:31:22,834 Der flauschige Pinsel. 1539 01:31:24,751 --> 01:31:25,834 Alles klar. 1540 01:31:25,834 --> 01:31:28,001 Alles klar Ich mach es matt. 1541 01:31:30,418 --> 01:31:31,584 Jane? 1542 01:31:32,418 --> 01:31:33,584 Gib her. 1543 01:31:34,334 --> 01:31:35,334 Ja. 1544 01:31:41,251 --> 01:31:42,334 Was übersehe ich? 1545 01:31:42,959 --> 01:31:44,084 Das ist für Rouge. 1546 01:31:44,834 --> 01:31:47,584 Ok, sicher. Aber es war der flauschigste hier. 1547 01:31:47,584 --> 01:31:50,376 Hat geklappt. Du sahst, wie schnell ich war. 1548 01:31:50,376 --> 01:31:51,876 Der flauschigste Augenpinsel. 1549 01:31:52,501 --> 01:31:55,876 Ok, wenn wir technisch werden, flauschiger Pinsel. 1550 01:31:55,876 --> 01:31:57,293 Wenn du gut darin wirst, 1551 01:31:57,293 --> 01:31:59,376 wird Owen so auf deine Augen fixiert sein, 1552 01:31:59,376 --> 01:32:01,543 dass er deine grottige Unterwäsche vergisst. 1553 01:32:02,668 --> 01:32:04,959 Du bist so eine Unterwäsche-Tyrannin. 1554 01:32:08,084 --> 01:32:09,459 Nimm einfach meine. 1555 01:32:10,501 --> 01:32:11,834 Bitte. 1556 01:32:11,834 --> 01:32:13,918 Ich will nicht, dass sie weggeworfen werden. 1557 01:32:13,918 --> 01:32:17,793 Du kannst die haben. Meine Lieblingsunterwäsche. 1558 01:32:19,001 --> 01:32:20,959 Du trägst gerade Unterwäsche? 1559 01:32:20,959 --> 01:32:22,418 Stretch-Spitze. 1560 01:32:22,418 --> 01:32:23,709 Ok. 1561 01:32:23,709 --> 01:32:25,126 Die ist extrem bequem. 1562 01:32:27,751 --> 01:32:29,418 Was läuft bei dir und Owen? 1563 01:32:31,168 --> 01:32:36,209 Ich frage mich gerade, ob wir auf Dates gehen oder zusammen sind. 1564 01:32:36,959 --> 01:32:38,126 Nun, was willst du? 1565 01:32:38,709 --> 01:32:40,001 Er ist ein guter Kerl. 1566 01:32:40,626 --> 01:32:43,709 Und wir haben eine gute Zeit zusammen, 1567 01:32:43,709 --> 01:32:48,043 aber ich glaube, als ich ihn kennenlernte, wollte ich wirklich, dass er mich mag. 1568 01:32:48,876 --> 01:32:50,084 Aber eher, um zu beweisen, 1569 01:32:50,084 --> 01:32:52,918 dass man mich mögen kann. 1570 01:32:53,543 --> 01:32:55,626 Oder damit ich mich selbst mögen könnte. 1571 01:32:55,626 --> 01:32:57,418 Mein Gott. Das ist so dumm. 1572 01:32:57,418 --> 01:33:01,001 Nein. Es ist ein Teil der Entwicklung, zu lernen, wer man ist. 1573 01:33:01,001 --> 01:33:03,251 Ich bin glücklich, dass du ausgehst 1574 01:33:04,501 --> 01:33:06,668 und tust, was du willst. 1575 01:33:07,793 --> 01:33:10,418 Weißt du? Das zu finden, was dich glücklich macht. 1576 01:33:12,834 --> 01:33:15,959 Jetzt muss ich nur noch herausfinden, was ich will. 1577 01:33:16,376 --> 01:33:19,709 Sicher, dass Lidschatten das ist, was du willst? 1578 01:33:21,084 --> 01:33:23,376 Ich weiß nicht, ob Orange meine Farbe ist. 1579 01:33:23,376 --> 01:33:24,418 Ist sie nicht. 1580 01:33:29,376 --> 01:33:30,293 Was? 1581 01:33:34,793 --> 01:33:35,793 Ich kann nicht. 1582 01:33:35,793 --> 01:33:37,084 Noch etwas, Schatz. 1583 01:33:37,084 --> 01:33:39,084 Wegen unserer Sommerpläne. 1584 01:33:39,084 --> 01:33:42,751 Wir werden zwei Wochen lang in Naypyidaw Beratung geben 1585 01:33:42,751 --> 01:33:45,543 und am Ende eine Woche nach Vang Vieng fahren. 1586 01:33:46,459 --> 01:33:47,876 Klingt toll. 1587 01:33:47,876 --> 01:33:49,043 Komm doch mit. 1588 01:33:49,043 --> 01:33:51,376 Für einen Tapetenwechsel vor der Uni. 1589 01:33:52,334 --> 01:33:54,043 Wisst ihr, eigentlich... 1590 01:33:55,126 --> 01:33:57,584 Wir sollten uns über etwas unterhalten. 1591 01:33:57,584 --> 01:34:02,084 Und es tut mir so leid, ich hätte das schon früher sagen sollen, 1592 01:34:02,084 --> 01:34:05,334 aber ich studiere kein Jura mehr. 1593 01:34:06,043 --> 01:34:07,043 - Was? - Was? 1594 01:34:07,834 --> 01:34:11,959 Also, nicht jetzt oder jemals? 1595 01:34:12,418 --> 01:34:14,918 Ich wäre einfach nicht gut darin, 1596 01:34:14,918 --> 01:34:18,001 weil es mir keinen Spaß macht. 1597 01:34:18,001 --> 01:34:19,918 Die längste Zeit dachte ich, 1598 01:34:19,918 --> 01:34:22,501 es wäre das Einzige, was ich tun könnte. 1599 01:34:22,501 --> 01:34:24,543 Und ich wollte euch glücklich machen. 1600 01:34:24,543 --> 01:34:27,543 Bitte sag nicht, dass du Schauspielerin werden willst. 1601 01:34:28,251 --> 01:34:31,251 Gott, nein. Keine Schauspielerin. 1602 01:34:31,251 --> 01:34:34,293 Aber ich glaube, ich kann tun, was ich will und etwas bewirken. 1603 01:34:34,668 --> 01:34:37,376 Mit Jura kannst du tun, was du willst. 1604 01:34:37,376 --> 01:34:38,709 Sieh deine Mutter an. 1605 01:34:38,709 --> 01:34:42,209 #41: WEIHNACHTS-GRÜNKOHLTORTE 1606 01:34:43,584 --> 01:34:46,209 Komm schon, komm schon Mach das Radio an 1607 01:34:46,209 --> 01:34:48,459 Es ist Freitagabend Es dauert nicht lang 1608 01:34:48,459 --> 01:34:51,126 Ich mach mir die Haare Setz mir Make-up auf 1609 01:34:51,126 --> 01:34:53,501 Es ist Freitagabend Es dauert nicht lang 1610 01:34:53,501 --> 01:34:55,251 Bis ich auf die Tanzfläche geh 1611 01:34:55,251 --> 01:34:56,584 Auf die Tanzfläche geh 1612 01:34:56,584 --> 01:34:58,709 Ich hab alles, was ich brauche 1613 01:34:58,709 --> 01:35:00,168 Nein, ich hab kein Geld 1614 01:35:00,168 --> 01:35:01,459 Ich hab kein Geld 1615 01:35:01,459 --> 01:35:03,793 - Aber ich hab dich, Baby - Ich hab dich, Baby 1616 01:35:03,793 --> 01:35:07,584 Baby, ich brauch keine Dollarscheine Um heute Abend Spaß zu haben 1617 01:35:07,584 --> 01:35:08,876 Ich liebe billigen Spaß 1618 01:35:08,876 --> 01:35:12,793 Baby, ich brauch keine Dollarscheine Um heute Abend Spaß zu haben 1619 01:35:12,793 --> 01:35:14,293 Ich liebe billigen Spaß 1620 01:35:14,293 --> 01:35:16,668 Ich brauche kein Geld 1621 01:35:16,668 --> 01:35:19,084 Geld 1622 01:35:19,334 --> 01:35:22,876 So lange ich den Beat fühle 1623 01:35:22,876 --> 01:35:24,126 Ich hab 'ne Frage. 1624 01:35:24,126 --> 01:35:27,043 - Willst du da raufgehen und singen? - Gott, nein. 1625 01:35:27,043 --> 01:35:29,668 - Nein? - Nein. Ich erspare euch das Leid. 1626 01:35:29,668 --> 01:35:31,876 Ich kann auch nicht singen. 1627 01:35:31,876 --> 01:35:34,626 Hey, Janie. Wann machen wir Anbacken? 1628 01:35:34,626 --> 01:35:35,751 Anbacken? 1629 01:35:35,751 --> 01:35:36,918 - Ja. - Was ist das? 1630 01:35:37,543 --> 01:35:38,793 Sagt der Name schon. 1631 01:35:38,793 --> 01:35:42,126 Ich bringe meine Torten in eine Bar, um Leute zu treffen. 1632 01:35:42,918 --> 01:35:45,626 Die ganze Torte, die ich aß, waren nur Reste, 1633 01:35:45,626 --> 01:35:47,876 die du an Fremde verteilt hast? 1634 01:35:48,334 --> 01:35:51,501 Ja. Ganz genau. 1635 01:35:53,251 --> 01:35:55,543 Das ist so schräg. Irgendwie seltsam. 1636 01:35:56,584 --> 01:36:00,084 Eigentlich war es toll. 1637 01:36:08,334 --> 01:36:09,459 So gut. 1638 01:36:10,918 --> 01:36:14,501 Ich hab einen Song. Ich bin dran. 1639 01:36:14,501 --> 01:36:16,668 - Na los! - Sie will singen. 1640 01:36:16,668 --> 01:36:20,418 Platz da für die heiße Braut. 1641 01:36:21,168 --> 01:36:23,626 Ich hol dir das Mikro her. 1642 01:36:23,626 --> 01:36:25,751 - Ich mach. - Ok. 1643 01:36:25,751 --> 01:36:26,709 Bereit? 1644 01:36:26,709 --> 01:36:28,918 Ja. Mit den Beinen anheben. 1645 01:36:28,918 --> 01:36:33,209 Ok. Das kann nicht so schwer sein. Komm schon. 1646 01:36:33,626 --> 01:36:34,959 Kostbare Fracht. 1647 01:36:34,959 --> 01:36:36,459 - Alles gut? - Lasst mich. 1648 01:36:36,459 --> 01:36:37,668 - Ok. - Danke. 1649 01:36:43,209 --> 01:36:44,418 Frohe Weihnachten. 1650 01:36:54,834 --> 01:36:59,834 Du nimmst mir das Grau des Himmels 1651 01:37:00,459 --> 01:37:05,584 Du lässt die Sonne Heller als Doris Day scheinen 1652 01:37:07,043 --> 01:37:10,834 Ein heller Funken wird zur Flamme 1653 01:37:11,751 --> 01:37:16,668 Mein Herzschlag war nie mehr derselbe 1654 01:37:17,959 --> 01:37:20,543 Denn du bist meine Lady 1655 01:37:20,834 --> 01:37:22,793 Und ich bin dein Narr 1656 01:37:22,793 --> 01:37:25,418 Es macht mich verrückt 1657 01:37:25,418 --> 01:37:29,084 Wenn du so grausam bist 1658 01:37:29,334 --> 01:37:30,959 Komm schon, Baby 1659 01:37:31,626 --> 01:37:33,293 Lass uns nicht streiten 1660 01:37:34,376 --> 01:37:36,418 Wir gehen tanzen 1661 01:37:37,168 --> 01:37:40,584 Es wird alles gut 1662 01:37:41,793 --> 01:37:46,709 Weck mich auf, bevor du gehst 1663 01:37:46,709 --> 01:37:51,793 Lass mich nicht hängen wie ein Jo-Jo 1664 01:37:52,334 --> 01:37:57,376 Weck mich auf, bevor du gehst 1665 01:37:57,376 --> 01:38:01,834 Ich will es nicht verpassen Wenn du einen Höhenflug hast 1666 01:38:02,876 --> 01:38:08,001 Weck mich auf, bevor du gehst 1667 01:38:08,001 --> 01:38:13,501 Denn ich will nicht solo sein 1668 01:38:13,501 --> 01:38:18,668 Weck mich auf, bevor du gehst 1669 01:38:20,293 --> 01:38:24,626 Bring mich heute Nacht zum tanzen 1670 01:38:26,001 --> 01:38:29,626 Ich will diesen Höhenflug erleben 1671 01:38:39,043 --> 01:38:40,001 Grauenhaft. 1672 01:38:41,168 --> 01:38:44,751 So mies. Grauenhafte Sänger! 1673 01:38:46,751 --> 01:38:48,001 {\an8}Gehst du schon? 1674 01:38:48,001 --> 01:38:51,959 {\an8}Ja, das war's. Mein letzter Tag als Mitarbeiterin der Poststelle. 1675 01:38:52,501 --> 01:38:54,959 Der Pausenraum wird weniger aufregend sein. 1676 01:38:54,959 --> 01:38:56,084 Tut mir leid. 1677 01:38:56,584 --> 01:38:59,251 Willst du dieses Wochenende was unternehmen? 1678 01:38:59,251 --> 01:39:01,793 Ich dachte an Margaritas in Casita del Campo, 1679 01:39:01,793 --> 01:39:04,334 aber ich verstehe, wenn du zu tun hast. 1680 01:39:08,834 --> 01:39:10,043 Owen, du bist toll. 1681 01:39:12,251 --> 01:39:13,709 Ich mag dich wirklich. 1682 01:39:14,751 --> 01:39:18,168 Es ist nur im Moment nicht das Richtige für mich. 1683 01:39:18,168 --> 01:39:20,543 Ich verschaff mir gerade Klarheit. 1684 01:39:27,168 --> 01:39:30,376 Tut mir leid, dass ich das mit der Torte sagte. 1685 01:39:31,918 --> 01:39:34,418 Ich fühle mich nicht so wohl, mich zu exponieren. 1686 01:39:34,918 --> 01:39:37,168 Hast du mich gerade kontaktfreudig genannt? 1687 01:39:38,293 --> 01:39:39,959 Das ist das erste Mal, 1688 01:39:39,959 --> 01:39:42,668 dass mich jemand als kontaktfreudig bezeichnet. 1689 01:39:42,668 --> 01:39:43,876 - Wirklich? - Ja. 1690 01:39:43,876 --> 01:39:45,376 Schön, dass ich der Erste bin. 1691 01:39:49,834 --> 01:39:50,876 Danke. 1692 01:39:53,709 --> 01:39:54,834 Ich hatte viel Spaß. 1693 01:39:59,459 --> 01:40:01,001 - Bis dann. - Ja. 1694 01:41:14,834 --> 01:41:16,376 - Was? - Ladys. 1695 01:41:20,834 --> 01:41:21,834 Was ist? 1696 01:41:21,834 --> 01:41:22,959 Er macht... 1697 01:42:36,043 --> 01:42:41,959 #50: MUCHA LUCHA - CORINNES GEBURTSTAGSTORTE 1698 01:43:30,251 --> 01:43:32,543 Mir ist noch ein Geheimnis eingefallen. 1699 01:43:38,043 --> 01:43:40,126 Ich wollte nie nach LA kommen. 1700 01:43:42,793 --> 01:43:47,001 Ich wusste nur, dass ich dir folgen würde, wohin du auch gehst. 1701 01:43:48,501 --> 01:43:53,501 Selbst wenn du die traurigste, dunkelste, kälteste Stadt wählen würdest, 1702 01:43:56,418 --> 01:43:57,584 wäre ich da. 1703 01:44:02,543 --> 01:44:07,084 Du siehst einfach das Schöne in allem, 1704 01:44:10,418 --> 01:44:12,084 und du machst es magisch. 1705 01:44:18,043 --> 01:44:20,959 Du bist der tollste Mensch, den ich je kannte. 1706 01:44:31,293 --> 01:44:32,251 Ich liebe dich. 1707 01:44:36,376 --> 01:44:40,876 Wo auch immer du im Universum bist, ich werde dich lieben. 1708 01:44:46,459 --> 01:44:48,418 Ich werde immer in deiner Umlaufbahn sein. 1709 01:44:55,168 --> 01:44:56,959 Ich werde dich als Geist verfolgen. 1710 01:44:59,376 --> 01:45:01,251 Ich weiß, dass du das wirst. 1711 01:45:02,918 --> 01:45:06,126 Ich werde ein Leben leben, das es wert ist, verfolgt zu werden. 1712 01:45:09,959 --> 01:45:12,793 Mit Fritten in Rio. 1713 01:45:16,001 --> 01:45:18,459 Und Stones-Konzerten. 1714 01:45:22,668 --> 01:45:24,209 Klavier-Karaoke. 1715 01:45:26,001 --> 01:45:29,126 Ich werde es für uns beide leben, versprochen. 1716 01:45:40,084 --> 01:45:42,626 Wenn du dich ausruhen willst, ist das ok. 1717 01:45:44,043 --> 01:45:45,334 Ich liebe dich. 1718 01:45:55,501 --> 01:45:56,626 Liebe dich. 1719 01:46:00,334 --> 01:46:01,709 Ich weiß. 1720 01:46:23,626 --> 01:46:26,043 {\an8}Iss nicht den Teig im Kühlschrank 1721 01:46:29,959 --> 01:46:35,959 {\an8}Ich hab dir das gute Joghurt gekauft. ... Das mit den Pfirsichen. 1722 01:46:48,751 --> 01:46:49,793 Ist sie... 1723 01:47:02,793 --> 01:47:03,918 Oh, mein Gott! 1724 01:47:43,084 --> 01:47:45,876 Jane. UM HIMMELS WILLEN, nimm die Unterwäsche. 1725 01:47:55,876 --> 01:47:57,334 Sie ist elastisch. 1726 01:48:00,709 --> 01:48:02,501 Sie ist elastisch. 1727 01:48:11,668 --> 01:48:13,376 Wer ist bereit für Trinkspiele? 1728 01:48:15,418 --> 01:48:18,626 - Ich hab eine Kiste bestellt. - Klassisch. 1729 01:48:20,168 --> 01:48:21,543 Gheimeh. 1730 01:48:21,876 --> 01:48:25,251 Ein persischer Eintopf, der bei Gedenkfeiern serviert wird. 1731 01:48:25,418 --> 01:48:27,793 - Nehmen Sie Reis dazu. - Ok. 1732 01:48:41,126 --> 01:48:42,126 Westlich von Oklahoma. 1733 01:48:50,751 --> 01:48:53,418 Danke fürs Kommen. Sie sind so freundlich. 1734 01:48:55,543 --> 01:48:57,168 Ich war auf Kur in Sedona. 1735 01:48:59,543 --> 01:49:01,959 - Scherz. - Ja. Verstehe. 1736 01:49:09,251 --> 01:49:12,334 Wir machen weiter mit der Touridee, die sie hatte. 1737 01:49:12,334 --> 01:49:14,501 Die zwei Billys. Joel und Eilish. 1738 01:49:14,501 --> 01:49:16,001 - Wirklich? - Ja. 1739 01:49:16,001 --> 01:49:17,376 Im Juni geht's los. 1740 01:49:20,043 --> 01:49:21,293 Das hätte ihr gefallen. 1741 01:49:22,209 --> 01:49:24,793 Ja. Und du wirst Bäckerin. 1742 01:49:26,376 --> 01:49:28,043 Ja. Woher wissen Sie das? 1743 01:49:29,001 --> 01:49:29,834 Ist mein Job. 1744 01:49:29,834 --> 01:49:32,126 Ich erkenne Talente und nutze sie aus. 1745 01:49:33,626 --> 01:49:37,001 Und ich habe viele Kontakte, falls du je Hilfe brauchst. 1746 01:49:37,543 --> 01:49:38,626 Sicher nicht. 1747 01:49:39,959 --> 01:49:41,751 Danke. 1748 01:49:52,084 --> 01:49:53,751 Ok. Rein mit dir. 1749 01:50:12,709 --> 01:50:17,418 {\an8}#50: CORINNES SCHOKOLADENTORTE 1750 01:50:30,793 --> 01:50:31,959 Besonderer Anlass? 1751 01:50:51,543 --> 01:50:56,251 {\an8}LEBTE FÜR DIE MUSIK BLIEB FÜR DIE TORTEN 1752 01:50:56,543 --> 01:51:00,584 Ich hab's geschafft, Corinne. Ich hab's zu Ende gebracht. 1753 01:51:05,709 --> 01:51:06,959 Fünfzig Torten. 1754 01:51:11,459 --> 01:51:12,834 {\an8}Danke für das Abenteuer. 1755 01:51:23,709 --> 01:51:27,043 EIN JAHR SPÄTER 1756 01:51:29,334 --> 01:51:30,751 Einer für Sie. 1757 01:51:33,626 --> 01:51:35,251 Torten im Anmarsch. 1758 01:51:36,668 --> 01:51:39,418 Die schöne Miss Jane. Haben Sie mir Torte aufgehoben? 1759 01:51:39,418 --> 01:51:41,751 Immer. Sogar etwas für Ihre Mutter. 1760 01:51:41,751 --> 01:51:42,876 Sie sind die Beste. 1761 01:51:43,376 --> 01:51:45,626 Sie sehen gut aus, das ist für Sie. 1762 01:51:53,001 --> 01:51:56,376 Die Torte enthält saure Sahne, damit die Feuchtigkeit drinbleibt, 1763 01:51:56,376 --> 01:52:00,251 wenn man Espressotorte macht. Diesmal schmeckt man sie. 1764 01:52:03,251 --> 01:52:05,668 Bitte. Guten Appetit und bis nächste Woche? 1765 01:52:05,668 --> 01:52:06,709 Sicher. Ja. 1766 01:52:09,501 --> 01:52:10,459 {\an8}TAGESSPEZIALITÄT 1767 01:52:10,459 --> 01:52:13,376 {\an8}Danke, dass Sie wiedergekommen sind. Was darf's sein? 1768 01:52:14,668 --> 01:52:16,668 Möchte noch jemand Champagner? 1769 01:52:17,334 --> 01:52:18,543 Nachschub? 1770 01:52:19,001 --> 01:52:21,334 Sie haben Geburtstag? Alles Gute. 1771 01:52:24,418 --> 01:52:25,834 Welche mögen Sie am liebsten? 1772 01:52:27,543 --> 01:52:29,668 Schokoladentorte? Ich auch. 1773 01:52:30,209 --> 01:52:31,209 Zum Wohl. 1774 01:52:33,918 --> 01:52:39,001 Im Jahr 2013 brachte Audrey Shulman 50 Torten in Bars in Los Angeles mit, 1775 01:52:39,001 --> 01:52:41,584 in der Hoffnung, einen Freund zu finden. 1776 01:52:42,293 --> 01:52:45,084 Während des Projekts 1777 01:52:45,084 --> 01:52:49,793 wurde bei ihrer besten Freundin Chrissy ein Gehirntumor diagnostiziert. 1778 01:52:50,501 --> 01:52:53,209 Chrissy bestand darauf, das "Anbacken" 1779 01:52:53,209 --> 01:52:55,459 während ihrer Behandlung fortzuführen, 1780 01:52:55,459 --> 01:52:58,251 überzeugt, dass es zu etwas führen würde. 1781 01:52:59,834 --> 01:53:05,751 DIESER FILM IST FÜR SIE. 1782 01:59:14,626 --> 01:59:16,626 Untertitel von: Hannes Krehan 1783 01:59:16,626 --> 01:59:18,709 Creative Supervisor André Kussmaul