1
00:00:28,751 --> 00:00:31,168
{\an8}LE FILM QUI VA SUIVRE
2
00:00:33,126 --> 00:00:36,001
{\an8}EST INSPIRÉ D'UNE HISTOIRE VRAIE
3
00:00:36,543 --> 00:00:42,543
JE LE JURE SUR MES VERRES DOSEURS
4
00:00:59,959 --> 00:01:02,834
Corinne !
5
00:01:06,209 --> 00:01:07,584
- Vas-y, Brock !
- Ouais !
6
00:01:07,584 --> 00:01:08,709
Tu peux le faire.
7
00:01:22,584 --> 00:01:23,543
Eh ouais.
8
00:01:23,543 --> 00:01:25,751
Bien joué, Thompson. T'as gagné.
9
00:01:26,376 --> 00:01:28,043
Vous vous souvenez de Jane.
10
00:01:28,043 --> 00:01:29,751
Je m'occupe du courrier.
11
00:01:29,751 --> 00:01:31,793
- Ma pote de toujours.
- Oui.
12
00:01:31,793 --> 00:01:35,084
Les cakes aux myrtilles du pique-nique,
c'était toi ?
13
00:01:35,376 --> 00:01:37,126
- Oui.
- C'est ça.
14
00:01:37,126 --> 00:01:39,751
Techniquement, c'était des brioches,
mais oui.
15
00:01:39,751 --> 00:01:41,251
Il me faut ta recette.
16
00:01:41,251 --> 00:01:43,334
Je te la donne quand tu veux.
17
00:01:43,334 --> 00:01:46,251
L'astuce, c'est d'utiliser
des moules à muffins,
18
00:01:46,251 --> 00:01:47,168
comme moi.
19
00:01:47,918 --> 00:01:50,043
Mais si tu veux de belles brioches,
20
00:01:50,043 --> 00:01:52,209
on trouve des moules spéciaux super.
21
00:01:55,376 --> 00:01:56,834
Ça aide la pâte à lever.
22
00:01:58,126 --> 00:01:59,709
- Des shots de thé !
- Ouais !
23
00:01:59,709 --> 00:02:01,584
- Allez ! Santé.
- Merci,
24
00:02:01,584 --> 00:02:04,376
mais pas d'alcool pour moi,
je dois y aller.
25
00:02:04,376 --> 00:02:06,043
- C'est du thé.
- Pourquoi ?
26
00:02:06,043 --> 00:02:07,834
- Tu vas où ?
- Je suis passée.
27
00:02:07,959 --> 00:02:09,793
- Je rentre.
- Sans parler à Owen ?
28
00:02:09,793 --> 00:02:11,668
- Il est juste derrière toi.
- Ici.
29
00:02:11,668 --> 00:02:14,876
Il attend que tu ailles lui parler.
30
00:02:15,001 --> 00:02:18,418
- Je sais, mais je dois réviser.
- Pourquoi tu fais ça ?
31
00:02:18,418 --> 00:02:21,001
- Bouh !
- Sérieux, arrête !
32
00:02:21,001 --> 00:02:23,209
Je ramène cette beauté chez moi.
33
00:02:23,209 --> 00:02:24,876
- C'est pas vrai.
- Salut, Dave.
34
00:02:25,001 --> 00:02:25,959
C'est répugnant.
35
00:02:25,959 --> 00:02:27,626
On se voit à la maison.
36
00:02:27,626 --> 00:02:29,001
À plus, j'imagine.
37
00:02:29,001 --> 00:02:30,043
- Salut.
- Salut.
38
00:02:30,834 --> 00:02:33,959
Non ! Je l'ai gagné à la loyale.
39
00:02:33,959 --> 00:02:37,126
- Je vais t'en chercher un autre.
- Tu me dois un shot.
40
00:02:47,001 --> 00:02:51,334
Nos soirées gâteau-bar
41
00:02:56,709 --> 00:02:58,918
Ici Terry Gross pour Fresh Air.
42
00:02:59,459 --> 00:03:02,793
Nous avons tous connu, dans notre vie,
43
00:03:02,793 --> 00:03:05,918
une ou plusieurs périodes d'anxiété.
44
00:03:05,918 --> 00:03:08,668
Mon invité a supporté cela
pendant des années.
45
00:03:08,668 --> 00:03:10,918
Les anti-dépresseurs l'ont aidé,
46
00:03:10,918 --> 00:03:14,543
mais l'anxiété
lui minait toujours l'existence.
47
00:03:14,543 --> 00:03:16,876
Petite pause. C'est parti.
48
00:03:16,876 --> 00:03:20,918
Il a canalisé cette anxiété
dans le punk et le militantisme.
49
00:03:23,501 --> 00:03:27,293
Bien, on va préparer
un gâteau au lait chaud.
50
00:03:27,293 --> 00:03:28,251
Ça marche.
51
00:03:28,251 --> 00:03:30,459
Je n'aime pas trop la vanille,
52
00:03:30,459 --> 00:03:33,334
alors on va faire une petite incartade.
53
00:04:23,293 --> 00:04:25,043
J'ai un mal de crâne terrible.
54
00:04:25,168 --> 00:04:26,459
- Salut.
- Salut.
55
00:04:27,293 --> 00:04:29,043
Je croyais que tu révisais.
56
00:04:29,043 --> 00:04:33,126
Oui, mais j'ai fait mes sept exercices,
c'est terminé.
57
00:04:34,918 --> 00:04:35,959
Pas touche, Corinne.
58
00:04:36,876 --> 00:04:38,043
S'il te plaît.
59
00:04:38,043 --> 00:04:39,709
Tu peux goûter, c'est tout.
60
00:04:39,709 --> 00:04:42,293
Je veux pas que tu fasses
une intoxication.
61
00:04:42,293 --> 00:04:45,584
- Ça n'arrive jamais.
- Que tu crois.
62
00:04:45,584 --> 00:04:47,626
Quand Terry Gross a interviewé
63
00:04:47,626 --> 00:04:48,959
Médecins sans frontières,
64
00:04:48,959 --> 00:04:52,251
ils ont dit
que les intoxications se multipliaient.
65
00:04:52,251 --> 00:04:56,084
Parfois, j'ai l'impression
que Terry vit en coloc avec nous.
66
00:04:57,001 --> 00:04:59,959
Elle paierait son loyer
en temps voulu, elle.
67
00:04:59,959 --> 00:05:03,334
J'ai retrouvé le type tatoué sur TikTok.
68
00:05:03,459 --> 00:05:05,376
Pardon ? Je paie le loyer à l'heure.
69
00:05:05,376 --> 00:05:07,918
À 23h59. Et Dave vit avec nous.
70
00:05:07,918 --> 00:05:10,168
C'est dans les temps !
C'est très bon.
71
00:05:10,168 --> 00:05:11,126
Merci.
72
00:05:34,501 --> 00:05:38,584
- Cocorico. Bonjour.
- Cocorico, Dave.
73
00:05:39,793 --> 00:05:41,126
Bonjour.
74
00:05:43,293 --> 00:05:47,793
Davey, j'ai mal au crâne.
Tu peux m'apporter mes céréales ?
75
00:05:49,918 --> 00:05:51,209
Il en jette.
76
00:05:52,043 --> 00:05:53,043
Merci.
77
00:05:53,043 --> 00:05:54,293
Quel avis constructif.
78
00:05:54,293 --> 00:05:55,293
BON ANNIVERSAIRE
79
00:06:01,501 --> 00:06:02,334
DIVISION MUSIQUE
80
00:06:16,834 --> 00:06:17,876
Ça va, Jane ?
81
00:06:17,876 --> 00:06:22,084
Bon anniversaire. Encore une belle journée
dans l'industrie musicale.
82
00:06:22,084 --> 00:06:24,376
On sait très bien
comment ça va se finir.
83
00:06:24,501 --> 00:06:26,251
Tu vas filer tes idées à Benita
84
00:06:26,251 --> 00:06:29,751
et les retrouver
enfouies sous les ordures et le mépris.
85
00:06:29,751 --> 00:06:31,084
Pas si sûr.
86
00:06:31,084 --> 00:06:33,793
Elle validera une de mes tournées,
un jour.
87
00:06:33,793 --> 00:06:37,251
Tu verras, je serai la première
à passer agent junior.
88
00:06:37,709 --> 00:06:40,876
Et ma grand-mère va faire la couv
des magazines sportifs.
89
00:06:41,043 --> 00:06:43,168
Quand on parle du loup.
Bonne journée.
90
00:06:43,584 --> 00:06:44,584
Salut, ma belle.
91
00:06:44,584 --> 00:06:45,709
Chips !
92
00:06:50,751 --> 00:06:53,584
- Bonjour, Mme Bernstein.
- Vous êtes qui déjà ?
93
00:06:53,584 --> 00:06:55,251
Tessa, la remplaçante de Jo.
94
00:06:55,376 --> 00:06:57,001
Elle est en dépression.
95
00:06:57,001 --> 00:06:58,501
Vous avez reçu des cadeaux.
96
00:06:58,501 --> 00:06:59,626
Bonjour, je...
97
00:07:01,543 --> 00:07:05,959
- Vous ne déjeunez plus avec Ariana ?
- On s'est vues à la gym à 5 h du matin.
98
00:07:05,959 --> 00:07:09,418
Mes fessiers vont me faire souffrir
toute la semaine.
99
00:07:09,418 --> 00:07:14,459
À propos, trouve quelqu'un pour monter
le rameur que le label m'a offert.
100
00:07:14,584 --> 00:07:16,376
Le jeune avec les petites mains.
101
00:07:16,376 --> 00:07:19,209
- D'accord.
- Ma liste.
102
00:07:19,209 --> 00:07:21,501
Les associés seront là à 10 h.
103
00:07:21,501 --> 00:07:24,834
Ensuite, vous déjeunez
avec le service communication
104
00:07:24,834 --> 00:07:28,251
et vous avez rendez-vous
avec l'équipe de Bad Bunny à 15 h.
105
00:07:28,251 --> 00:07:30,959
J'ai lu ton rapport sur Cardi B.
106
00:07:30,959 --> 00:07:33,543
Elle veut lancer
un bain moussant au CBD ?
107
00:07:33,543 --> 00:07:35,751
- Oui.
- T'en penses quoi ?
108
00:07:36,501 --> 00:07:38,209
Ça colle avec son image.
109
00:07:38,876 --> 00:07:41,251
Ce n'est pas un cosmétique,
110
00:07:41,251 --> 00:07:43,709
mais ça reste
dans le domaine du luxe.
111
00:07:43,709 --> 00:07:45,834
Elle peut le vendre avec son album.
112
00:07:46,584 --> 00:07:48,501
C'est une super opportunité.
113
00:07:48,501 --> 00:07:52,543
Un produit testé sur des animaux
qui file des rougeurs et mycoses ?
114
00:07:52,543 --> 00:07:54,584
Sers-toi un peu de ta tête.
115
00:07:54,584 --> 00:07:57,376
Et de ton nez.
Tu l'as senti ? Ça pue.
116
00:07:58,043 --> 00:08:01,084
Dites à Tad
que s'il ressort une proposition pareille
117
00:08:01,084 --> 00:08:02,293
pour mes clients,
118
00:08:02,293 --> 00:08:04,918
il va finir
au fond de mon bassin de carpes.
119
00:08:05,168 --> 00:08:06,834
Un bassin ? C'est nouveau ?
120
00:08:08,001 --> 00:08:09,001
Rompez !
121
00:08:39,876 --> 00:08:42,001
{\an8}AVOCATS POUR MINEURS COMMIS D'OFFICE
122
00:08:42,126 --> 00:08:44,459
{\an8}CERTIFICAT REMIS À OWEN KHATRI
123
00:08:46,126 --> 00:08:46,959
Salut.
124
00:08:48,834 --> 00:08:49,751
Salut.
125
00:08:50,251 --> 00:08:51,751
Tu es la fée du courrier ?
126
00:08:52,334 --> 00:08:53,376
Pardon ?
127
00:08:53,501 --> 00:08:55,584
Voilà comment il arrive
sur mon bureau.
128
00:08:55,584 --> 00:08:58,293
On dirait que tu attends
que je parte exprès.
129
00:08:59,709 --> 00:09:01,709
C'est pas le cas.
130
00:09:03,959 --> 00:09:06,418
Bon. À plus tard, j'imagine.
131
00:09:07,084 --> 00:09:08,751
Ça marche, bon week-end.
132
00:09:08,751 --> 00:09:09,834
On est mardi.
133
00:09:11,043 --> 00:09:13,668
Oui, je sais.
134
00:09:22,459 --> 00:09:25,668
Allez ! Je chanterai avec toi !
135
00:09:25,668 --> 00:09:29,376
J'ai droit à un verre gratuit
pour mon anniv ? On est le 7 mars.
136
00:09:29,376 --> 00:09:31,001
C'est toi qui l'as fait ?
137
00:09:31,001 --> 00:09:33,709
- Oui, hier soir.
- Allez, tu sais chanter.
138
00:09:33,709 --> 00:09:35,459
C'est son anniv.
139
00:09:35,459 --> 00:09:36,418
C'est mon anniv.
140
00:09:36,418 --> 00:09:38,918
On est le 7 mars,
c'est mon anniversaire.
141
00:09:38,918 --> 00:09:40,043
Fais un vœu !
142
00:09:41,126 --> 00:09:43,126
- Alors, tes auditions ?
- Quoi ?
143
00:09:43,126 --> 00:09:45,543
- Ça se passe bien ?
- Super bien.
144
00:09:45,543 --> 00:09:48,126
C'est de la folie. Je suis habitée.
145
00:09:48,126 --> 00:09:50,876
Je me vois bien
décrocher un rôle récurrent.
146
00:09:50,876 --> 00:09:53,168
Il y a des gens de mon cours d'impro.
147
00:09:53,293 --> 00:09:54,876
Je reviens. Yo !
148
00:10:01,751 --> 00:10:05,709
Bonsoir. Je peux avoir un gin tonic ?
149
00:10:05,709 --> 00:10:06,876
Quel gin ?
150
00:10:07,918 --> 00:10:09,834
Je vais prendre du Saint-Germain.
151
00:10:09,834 --> 00:10:11,793
C'est pas du gin. Rien à voir.
152
00:10:11,793 --> 00:10:14,126
Le client est roi. Du Saint-Germain,
153
00:10:14,251 --> 00:10:16,959
de la vodka ou du whisky.
154
00:10:16,959 --> 00:10:19,918
Vous pouvez même mélanger les trois,
si possible.
155
00:10:19,918 --> 00:10:22,418
- Ça marche.
- Je veux juste de l'alcool.
156
00:10:35,793 --> 00:10:38,418
- C'est quoi ?
- Un gâteau d'anniversaire.
157
00:10:38,418 --> 00:10:40,459
- Pour qui ?
- Mon amie.
158
00:10:43,501 --> 00:10:44,501
Il est maison ?
159
00:10:45,709 --> 00:10:47,209
- Tu l'as fait ?
- Oui.
160
00:10:47,793 --> 00:10:49,043
On peut le voir ?
161
00:10:49,709 --> 00:10:50,709
Oui.
162
00:10:54,334 --> 00:10:55,168
C'est génial.
163
00:10:56,168 --> 00:10:57,459
C'est elle, Corinne.
164
00:10:58,584 --> 00:11:02,918
Pour info, j'ai ajouté de la
la crème fraîche et de la crème aigre
165
00:11:02,918 --> 00:11:04,418
pour qu'il soit onctueux.
166
00:11:04,418 --> 00:11:06,501
De la crème fraîche, dans un gâteau ?
167
00:11:06,876 --> 00:11:08,168
C'est fou, hein ?
168
00:11:08,168 --> 00:11:09,376
Ouais, c'est dingue.
169
00:11:10,293 --> 00:11:12,959
Eh oui, c'est pas que pour les tacos.
170
00:11:13,251 --> 00:11:14,334
Trop bizarre.
171
00:11:15,084 --> 00:11:16,626
C'est quoi, tout autour ?
172
00:11:16,626 --> 00:11:18,334
Des céréales au riz soufflé.
173
00:11:18,334 --> 00:11:20,168
Ça a l'air délicieux.
174
00:11:20,168 --> 00:11:22,959
C'était pas dans la recette,
j'ai improvisé.
175
00:11:23,209 --> 00:11:25,168
Tu es une star de la pâtisserie ?
176
00:11:25,959 --> 00:11:27,501
Non, je viens de Phoenix.
177
00:11:28,251 --> 00:11:30,209
- Je distribue le courrier.
- Ah bon ?
178
00:11:32,584 --> 00:11:33,543
- Jane !
- Oui ?
179
00:11:33,543 --> 00:11:34,793
Coupe le gâteau !
180
00:11:34,793 --> 00:11:35,751
Ouais !
181
00:11:35,751 --> 00:11:37,876
C'est pour ton repas d'anniversaire.
182
00:11:37,876 --> 00:11:39,918
Tu te fous de moi ? On s'en fiche.
183
00:11:39,918 --> 00:11:42,626
- Coupe-le !
- Et pour le dessert, alors ?
184
00:11:42,626 --> 00:11:44,876
- On le coupe. T'en veux ?
- Oui.
185
00:11:44,876 --> 00:11:46,584
Je sais couper, si besoin.
186
00:11:46,584 --> 00:11:48,209
Merci, ça va aller.
187
00:11:48,209 --> 00:11:49,626
- On a un couteau ?
- Oui.
188
00:11:49,626 --> 00:11:51,376
- Tu es sûre ?
- Oui.
189
00:11:51,959 --> 00:11:54,751
- J'ai les mains propres.
- Tu t'es surpassée.
190
00:11:54,751 --> 00:11:55,751
Tu sais quoi ?
191
00:11:57,459 --> 00:11:58,501
Voilà.
192
00:11:58,501 --> 00:11:59,626
Miam !
193
00:12:00,126 --> 00:12:01,751
- C'est pour toi.
- Merci.
194
00:12:03,834 --> 00:12:07,126
C'est comme si un monsieur au chocolat
et une dame au caramel
195
00:12:07,126 --> 00:12:08,876
faisaient l'amour dans ma bouche.
196
00:12:09,668 --> 00:12:12,293
- Merci.
- Trop bon. J'adore ce gâteau.
197
00:12:12,543 --> 00:12:15,209
J'adore cette nana
et j'adore la crème fraîche.
198
00:12:15,209 --> 00:12:16,459
- Du gâteau ?
- Oui !
199
00:12:16,459 --> 00:12:18,751
Ouais ! Du gâteau !
200
00:12:28,043 --> 00:12:32,126
Hiroshi, sois sympa, j'ai mal à la tête.
201
00:12:32,126 --> 00:12:35,584
Ajoute des piments Shishito.
Benita va prendre le wagyu.
202
00:12:35,584 --> 00:12:37,251
Les trucs au fromage frais, là.
203
00:12:37,251 --> 00:12:39,501
Comment ça s'appelle ?
Et des nems ?
204
00:12:39,501 --> 00:12:42,668
Je t'échangerai pas
des billets pour Rihanna contre du crabe.
205
00:12:42,668 --> 00:12:45,043
Et un peu d'édamame, sans sel ?
206
00:12:45,043 --> 00:12:46,459
J'évite le sodium.
207
00:12:46,584 --> 00:12:48,918
Si tu peux nous mettre
du rab de wagyu,
208
00:12:48,918 --> 00:12:50,668
j'ai des places pour Beck.
209
00:12:50,668 --> 00:12:55,626
Bien. Qui a envoyé un diamant de sang
à ma nièce pour sa bat mitzvah ?
210
00:12:56,501 --> 00:12:58,334
- Ça va pas ?
- Je te rappelle.
211
00:12:58,334 --> 00:12:59,793
Vous avez pas vu le film ?
212
00:13:01,168 --> 00:13:02,793
J'ai sorti les gardénias.
213
00:13:03,251 --> 00:13:05,959
J'ai bossé dur sur cette tournée.
214
00:13:05,959 --> 00:13:07,668
- Je sais.
- Mais non.
215
00:13:07,668 --> 00:13:09,459
Ta présentation était super.
216
00:13:09,459 --> 00:13:12,084
C'est dommage
que Benita ne l'ait pas retenue.
217
00:13:12,084 --> 00:13:14,209
- C'est dingue.
- C'est pas grave.
218
00:13:15,709 --> 00:13:16,959
Tu as revu Owen ?
219
00:13:16,959 --> 00:13:19,293
Non, c'est peut-être mieux comme ça.
220
00:13:19,293 --> 00:13:21,834
C'est peut-être un sale type
221
00:13:21,834 --> 00:13:23,793
qui mange sans gluten.
222
00:13:23,793 --> 00:13:25,543
C'est rédhibitoire, pour moi.
223
00:13:25,543 --> 00:13:27,418
- Le régime sans gluten ?
- Oui.
224
00:13:27,418 --> 00:13:28,584
Non, merci.
225
00:13:29,793 --> 00:13:32,293
En parlant de gluten,
226
00:13:33,043 --> 00:13:35,293
j'ai repensé
à cette histoire de gâteau.
227
00:13:35,293 --> 00:13:38,251
Il faut que tu fasses ça plus souvent.
228
00:13:38,251 --> 00:13:40,501
Apporter des gâteaux dans des bars ?
229
00:13:40,501 --> 00:13:41,543
Ouais.
230
00:13:41,876 --> 00:13:43,959
J'y ai pas mal réfléchi,
231
00:13:43,959 --> 00:13:46,209
c'est une super idée.
232
00:13:46,626 --> 00:13:49,084
Faire le tour des bars
avec un gâteau, normal.
233
00:13:49,709 --> 00:13:50,709
Jane,
234
00:13:51,709 --> 00:13:53,334
c'est Los Angeles, ici.
235
00:13:53,334 --> 00:13:54,668
Rien n'est normal.
236
00:13:55,251 --> 00:14:00,959
Admettons, mais on dirait que tu veux
que j'appâte les hommes avec du sucre.
237
00:14:01,209 --> 00:14:02,959
Oui, c'est un aphrodisiaque.
238
00:14:04,751 --> 00:14:06,501
- Tu t'entends parler ?
- Quoi ?
239
00:14:07,126 --> 00:14:09,293
C'est la meilleure façon
de me retrouver
240
00:14:09,293 --> 00:14:11,959
dans Faites entrer l'accusé.
241
00:14:12,543 --> 00:14:16,293
C'est pas comme ça
que je vais entrer en école de droit.
242
00:14:16,293 --> 00:14:18,459
Oui, je sais bien.
243
00:14:18,584 --> 00:14:21,293
Mais ça t'aiderait
à booster ta confiance en toi.
244
00:14:21,834 --> 00:14:24,168
Tu étais tellement heureuse hier soir.
245
00:14:25,168 --> 00:14:28,751
Ces types riaient à tes blagues
sur les fours à convection.
246
00:14:28,751 --> 00:14:32,126
Je sais même pas ce que c'est.
Eux non plus, sans doute.
247
00:14:32,126 --> 00:14:33,334
N'importe quoi.
248
00:14:33,334 --> 00:14:35,876
Ils riaient parce que c'était drôle.
249
00:14:35,876 --> 00:14:39,043
Ces fours répartissent
la chaleur différemment...
250
00:14:39,876 --> 00:14:40,793
C'est hilarant.
251
00:14:41,334 --> 00:14:42,626
Vraiment.
252
00:14:43,418 --> 00:14:44,376
Si tu continues,
253
00:14:44,376 --> 00:14:47,918
tu rencontreras toute sorte de mecs
dans toute la ville.
254
00:14:47,918 --> 00:14:52,459
Vois ça comme une opportunité
de tester différentes saveurs,
255
00:14:52,459 --> 00:14:55,918
et de mieux cerner tes goûts.
256
00:14:56,501 --> 00:14:57,668
Tu es sérieuse ?
257
00:14:58,043 --> 00:14:59,084
Tu dois le faire.
258
00:15:01,251 --> 00:15:02,501
Alors tu m'accompagnes.
259
00:15:02,918 --> 00:15:04,084
Oui, je t'accompagne.
260
00:15:04,084 --> 00:15:06,959
Évidemment.
Je dis jamais non à un gâteau.
261
00:15:06,959 --> 00:15:08,543
Tu adores ça.
262
00:15:09,293 --> 00:15:11,334
J'ai une de ces migraines.
263
00:15:11,334 --> 00:15:15,293
Il y a de l'aspirine dans la pharmacie,
derrière le coton.
264
00:15:15,418 --> 00:15:17,834
- Super. Merci.
- En bas à droite.
265
00:15:17,834 --> 00:15:20,001
Je serais perdue sans toi.
266
00:15:20,001 --> 00:15:22,209
Je suis bien d'accord.
267
00:15:23,626 --> 00:15:25,418
Heureusement qu'on vit ensemble.
268
00:15:29,751 --> 00:15:32,668
Tiens-toi prête, Los Angeles.
269
00:15:38,459 --> 00:15:40,293
- Là ?
- Oui.
270
00:15:40,293 --> 00:15:41,918
- Les acteurs ?
- Oui.
271
00:15:41,918 --> 00:15:43,751
Aux studios Paramount.
272
00:15:43,751 --> 00:15:45,918
Les artistes indépendants friqués.
273
00:15:45,918 --> 00:15:47,418
- En centre-ville ?
- Oui.
274
00:15:47,543 --> 00:15:48,793
Les startuppeurs.
275
00:15:49,126 --> 00:15:51,918
Merci. Les hipsters...
276
00:15:51,918 --> 00:15:54,209
Je pense qu'on peut les trouver...
277
00:15:54,959 --> 00:15:56,751
Ici, à Silver Lake.
278
00:15:57,293 --> 00:15:58,418
- Les surfeurs.
- Oui.
279
00:15:58,418 --> 00:16:01,293
Il faut des bars
avec beaucoup de places assises,
280
00:16:01,293 --> 00:16:03,501
pas trop chic.
281
00:16:03,501 --> 00:16:05,251
On doit aller au Tiki Tuesdays.
282
00:16:05,251 --> 00:16:07,293
- Oui.
- Au Vibrato Grill Jazz.
283
00:16:07,918 --> 00:16:09,251
Le Frolic Room, obligé.
284
00:16:09,834 --> 00:16:12,584
Clifton's Cafeteria, avec les dioramas.
285
00:16:12,584 --> 00:16:13,543
Le Gaslite.
286
00:16:13,543 --> 00:16:15,418
Et The Abbey.
287
00:16:15,418 --> 00:16:17,668
Mais oui, Mucha Lucha !
288
00:16:17,668 --> 00:16:20,459
Celui avec les masques
de catcheurs mexicains.
289
00:16:20,459 --> 00:16:23,626
J'y suis pas allée depuis longtemps,
j'adore.
290
00:16:23,626 --> 00:16:25,459
Le Fox and Hounds ?
291
00:16:25,459 --> 00:16:28,501
Attendez, je sais ! Le Golden Gopher !
292
00:16:29,001 --> 00:16:32,293
Attendez, deux secondes... Les filles ?
293
00:16:32,293 --> 00:16:36,043
Les filles ! Écoutez-moi.
Il faut quand même souligner
294
00:16:36,043 --> 00:16:39,251
que le projet de Jane
envoie un message féministe
295
00:16:39,251 --> 00:16:41,168
- d'émancipation.
- C'est pas vrai.
296
00:16:41,334 --> 00:16:42,918
- D'accord.
- Super.
297
00:16:44,418 --> 00:16:46,459
Bon travail. Boum !
298
00:16:47,793 --> 00:16:48,793
Quoi ?
299
00:16:49,959 --> 00:16:51,334
Tu te rates toujours.
300
00:16:56,168 --> 00:16:59,251
On dirait des fringues
pour aller à la messe.
301
00:16:59,251 --> 00:17:01,751
Mais non, c'est juste sobre.
302
00:17:04,876 --> 00:17:05,793
Attends...
303
00:17:09,293 --> 00:17:12,001
- C'est à ma mère, ça.
- Elle n'en voulait plus.
304
00:17:14,834 --> 00:17:15,834
D'accord.
305
00:17:20,501 --> 00:17:21,334
Non.
306
00:17:28,168 --> 00:17:29,293
Jane...
307
00:17:29,793 --> 00:17:33,834
Quoi ? C'est une nuisette
que je mets sous ma robe pull.
308
00:17:33,834 --> 00:17:37,793
Ça irait super bien avec tes bottes
309
00:17:38,126 --> 00:17:41,918
et une veste...
Ma veste noire en moumoute !
310
00:17:41,918 --> 00:17:45,459
Tu vois très bien de laquelle je parle.
C'est décidé.
311
00:17:45,459 --> 00:17:47,084
C'est pas mon style.
312
00:17:47,084 --> 00:17:48,584
Je ne porte jamais rien
313
00:17:48,709 --> 00:17:51,084
qu'on ne porterait pas
dans Rue Sésame.
314
00:17:51,084 --> 00:17:52,876
C'est un principe idiot.
315
00:17:53,793 --> 00:17:57,668
GÂTEAU #1
RED VELVET AVEC GLAÇAGE AU FROMAGE FRAIS
316
00:18:00,334 --> 00:18:03,501
Il y a des mecs qui mettent des semelles.
317
00:18:03,501 --> 00:18:06,376
Mais si. Pour se grandir.
318
00:18:10,334 --> 00:18:12,584
Bien, gâteau numéro un.
319
00:18:12,584 --> 00:18:13,668
Ouais !
320
00:18:15,293 --> 00:18:19,626
On n'a plus qu'à trouver des gars
à chemises douteuses et barbes ironiques.
321
00:18:19,626 --> 00:18:21,668
- C'est fastoche.
- Non.
322
00:18:22,418 --> 00:18:23,959
- C'est du gâteau.
- Oui !
323
00:18:34,543 --> 00:18:36,668
En voilà. Sois cool.
324
00:18:36,668 --> 00:18:38,793
- Oui, je vais...
- Ne dis rien.
325
00:18:38,793 --> 00:18:39,834
Salut.
326
00:18:42,084 --> 00:18:43,001
- Salut.
- Salut.
327
00:18:43,001 --> 00:18:45,668
On se demandait si vous aimeriez...
328
00:18:45,668 --> 00:18:46,959
Bon anniversaire !
329
00:18:48,959 --> 00:18:50,251
Bon anniversaire, mec.
330
00:18:56,626 --> 00:18:59,584
On rentre et retente
le week-end prochain ?
331
00:18:59,584 --> 00:19:02,834
Pas question.
On a tout un gâteau à manger.
332
00:19:02,834 --> 00:19:05,668
Des millions de gars
rêveraient d'y goûter.
333
00:19:05,668 --> 00:19:08,043
- Mais ils sont où ?
- Fais voir.
334
00:19:09,251 --> 00:19:12,543
Ils sont là. Tout un bus de mecs.
335
00:19:12,959 --> 00:19:14,168
La vache.
336
00:19:15,334 --> 00:19:16,584
Ils vont où ?
337
00:19:16,584 --> 00:19:18,918
C'est pas vrai.
338
00:19:19,126 --> 00:19:20,334
Comment tu as fait ?
339
00:19:21,126 --> 00:19:22,626
Salut, les gars.
340
00:19:23,126 --> 00:19:26,334
Est-ce que l'un de vous
veut du gâteau ?
341
00:19:30,043 --> 00:19:32,209
Ouais !
342
00:19:32,834 --> 00:19:35,126
Qu'est-ce qui se passe ?
343
00:19:38,959 --> 00:19:42,251
- Je pourrais m'en refaire.
- Je n'ai jamais essayé.
344
00:19:42,251 --> 00:19:43,918
Ça marche bien.
345
00:19:44,043 --> 00:19:45,918
- Bonjour. Ça va ?
- Bonjour.
346
00:19:48,293 --> 00:19:49,501
Je vais prendre...
347
00:19:49,501 --> 00:19:51,293
les raviolis au porc et...
348
00:19:51,293 --> 00:19:52,834
les nouilles aux crevettes.
349
00:19:52,834 --> 00:19:54,543
Ils parlent cantonais, chéri.
350
00:19:54,834 --> 00:19:56,001
Excusez-moi.
351
00:19:57,209 --> 00:19:58,876
Des raviolis de crevettes,
352
00:19:58,876 --> 00:20:00,001
des shumai
353
00:20:00,001 --> 00:20:01,584
et des rouleaux de printemps.
354
00:20:01,584 --> 00:20:02,834
Soyons fous !
355
00:20:03,876 --> 00:20:04,709
Les filles ?
356
00:20:05,709 --> 00:20:08,793
Je vais prendre le poulet impérial,
s'il vous plaît.
357
00:20:08,793 --> 00:20:11,376
Pareil pour moi, merci.
358
00:20:12,293 --> 00:20:14,584
Ça a été, la conférence ?
359
00:20:14,584 --> 00:20:17,418
C'était fantastique d'échanger
entre avocats
360
00:20:17,418 --> 00:20:19,709
pour faire avancer les droits humains.
361
00:20:20,543 --> 00:20:23,043
On mange bien mieux
qu'à Phoenix, ici.
362
00:20:23,043 --> 00:20:25,668
Ton père prend du galon cette année.
363
00:20:25,793 --> 00:20:28,043
- Il a fait un discours hier...
- Quoi ?
364
00:20:28,043 --> 00:20:31,293
... sur la réforme de l'immigration
et des visas.
365
00:20:31,293 --> 00:20:32,709
Eh ben, c'est génial.
366
00:20:32,709 --> 00:20:35,376
- Félicitations, papa.
- Merci.
367
00:20:35,543 --> 00:20:37,959
On essaie de faire bouger les choses.
368
00:20:37,959 --> 00:20:39,084
Jane fera pareil.
369
00:20:40,001 --> 00:20:44,376
Elle qui est si méticuleuse,
elle fera sûrement du droit des biens.
370
00:20:44,376 --> 00:20:47,001
Arrêtez avec cette blague.
371
00:20:48,001 --> 00:20:49,751
- C'est une blague ?
- Oui.
372
00:20:50,959 --> 00:20:52,793
L'examen d'entrée, c'est quand ?
373
00:20:52,793 --> 00:20:56,709
J'ai un examen blanc en août
374
00:20:56,834 --> 00:20:59,001
et après,
je veux réviser encore un peu.
375
00:20:59,501 --> 00:21:02,584
Ça me fait penser
que j'ai dit au doyen de la fac d'Irvine
376
00:21:02,584 --> 00:21:04,918
- que tu postulerais peut-être.
- Merci.
377
00:21:04,918 --> 00:21:06,709
Ils ont un super programme.
378
00:21:06,709 --> 00:21:09,251
Je vais tenter
toutes les facs de Californie.
379
00:21:10,959 --> 00:21:12,959
Tu aimes vraiment la sauce piquante.
380
00:21:13,668 --> 00:21:15,043
GÂTEAU #2
381
00:21:16,043 --> 00:21:18,876
{\an8}GÂTEAU AU RHUM ÉPICÉ
382
00:21:27,001 --> 00:21:28,709
Tu veux du gâteau ?
383
00:21:29,168 --> 00:21:31,084
Fait maison.
384
00:21:32,501 --> 00:21:33,459
Notre pâtissière.
385
00:21:33,459 --> 00:21:35,459
Elle est célibataire.
386
00:21:35,584 --> 00:21:37,501
Elle a eu une bourse au mérite.
387
00:21:37,918 --> 00:21:38,751
Servez-vous.
388
00:21:40,209 --> 00:21:42,543
Le type au bandeau te mate.
389
00:21:43,209 --> 00:21:44,084
Au bandeau ?
390
00:21:44,084 --> 00:21:45,834
- Oui, au bandeau.
- Lui ?
391
00:21:47,626 --> 00:21:48,668
Non.
392
00:21:48,668 --> 00:21:51,918
- Ce type-là.
- Ce type-là ?
393
00:21:51,918 --> 00:21:53,501
Fonce, tu as une mission.
394
00:21:54,751 --> 00:21:55,751
Oui.
395
00:21:57,834 --> 00:22:00,168
- Salut.
- Salut.
396
00:22:00,543 --> 00:22:03,751
C'est un gâteau aux épices
et au rhum épicé que j'ai fait.
397
00:22:04,959 --> 00:22:06,751
D'accord, Maïté. Voyons ça.
398
00:22:12,293 --> 00:22:14,126
En cupcake,
399
00:22:14,126 --> 00:22:17,293
avec des noix de pécans,
ce serait la perfection.
400
00:22:17,293 --> 00:22:20,334
Tu t'y connais.
Mais je fais jamais de cupcakes.
401
00:22:20,334 --> 00:22:21,459
- Ah non ?
- Non.
402
00:22:21,459 --> 00:22:23,418
J'en ai fait à la crème au beurre.
403
00:22:23,418 --> 00:22:25,293
Il faut juste le bon matos.
404
00:22:25,293 --> 00:22:27,959
- Lequel ?
- Je t'enverrai une photo.
405
00:22:28,084 --> 00:22:30,043
- Ah oui ?
- C'est quoi ton numéro ?
406
00:22:30,043 --> 00:22:32,418
- Je te le donne.
- Très bien.
407
00:22:32,418 --> 00:22:33,793
- Oui.
- Une bourse ?
408
00:22:33,793 --> 00:22:36,001
- Oui.
- T'as eu une mention ?
409
00:22:37,251 --> 00:22:42,043
Si on fait un gâteau par semaine
pendant un an, ça fait 50 gâteaux.
410
00:22:42,043 --> 00:22:46,209
On fera sûrement une pause
pour Thanksgiving et Noël.
411
00:22:46,209 --> 00:22:47,126
RÉSULTATS
412
00:22:48,126 --> 00:22:53,959
Il faut ajouter une colonne
pour les résultats.
413
00:22:54,084 --> 00:22:56,501
- Les résultats ?
- Oui.
414
00:22:56,834 --> 00:22:58,876
Si le gâteau a été mangé ou pas ?
415
00:22:59,001 --> 00:23:03,876
Non, les vrais résultats.
416
00:23:03,876 --> 00:23:08,001
Bisous, drague, contact physique,
417
00:23:08,418 --> 00:23:11,126
mains baladeuses.
418
00:23:11,126 --> 00:23:13,459
Les résultats qui nous intéressent.
419
00:23:13,584 --> 00:23:15,876
- C'est le type au bandeau.
- Quoi ?
420
00:23:15,876 --> 00:23:18,293
Qu'est-ce qu'il dit ? Ouvre le message.
421
00:23:18,293 --> 00:23:20,418
C'est crypté, il faut faire comme ça.
422
00:23:21,918 --> 00:23:23,126
C'est sa bite.
423
00:23:23,709 --> 00:23:25,001
Premier résultat.
424
00:23:25,001 --> 00:23:27,043
Il y a la recette en dessous ?
425
00:23:27,043 --> 00:23:28,959
Je ne pense pas.
426
00:23:29,084 --> 00:23:31,584
Il devait me montrer son matos...
Oh, je vois.
427
00:23:32,418 --> 00:23:33,376
Je vois.
428
00:23:34,126 --> 00:23:35,251
C'est ma faute.
429
00:23:35,501 --> 00:23:37,084
"Son matos".
430
00:23:41,043 --> 00:23:43,084
GÂTEAU #3
VIENNOIS FRAISE-CHOCOLAT
431
00:23:45,293 --> 00:23:46,293
C'est parti.
432
00:23:49,334 --> 00:23:53,001
- Les fourchettes.
- Il y a du monde, ici.
433
00:23:53,334 --> 00:23:54,876
- Salut.
- Salut.
434
00:23:56,751 --> 00:23:59,751
Vous apportez des gâteaux dans des bars,
comme ça ?
435
00:24:01,876 --> 00:24:03,001
Qui ferait ça ?
436
00:24:03,001 --> 00:24:04,459
Enfin !
437
00:24:14,918 --> 00:24:17,501
GÂTEAU À ÉTAGES AUX POMMES
GÂTEAU #9
438
00:24:18,459 --> 00:24:20,376
Ouais, Nora ! T'es une cow-girl !
439
00:24:20,376 --> 00:24:23,376
Il faut souffrir pour être une cow-girl.
440
00:24:23,376 --> 00:24:24,501
Ouais, Nora.
441
00:24:26,334 --> 00:24:28,209
Attendez. C'est délicieux.
442
00:24:28,209 --> 00:24:30,709
Et c'est vraiment pratique avec...
443
00:24:31,251 --> 00:24:33,418
Tu es censée servir le gâteau.
444
00:24:33,418 --> 00:24:35,834
Je regardais Nora. Regarde-la danser.
445
00:24:35,834 --> 00:24:38,209
Quelqu'un veut du gâteau gratuit ?
446
00:24:38,334 --> 00:24:41,501
C'est gratuit, t'en veux.
C'est à la pomme. C'est délicieux.
447
00:25:05,751 --> 00:25:08,334
GÂTEAU #14
FONDANT CHOCOLAT-PIMENT
448
00:25:20,168 --> 00:25:21,959
{\an8}GÂTEAU #16
AVOCAT-BANANE
449
00:25:22,918 --> 00:25:24,543
{\an8}GÂTEAU #17
SAUGE-RICOTTA
450
00:25:24,668 --> 00:25:27,293
{\an8}GÂTEAU #18
BACON-TOMATE, PAS DE LAITUE
451
00:25:27,293 --> 00:25:28,626
RÉSULTATS
PHOTO DE BITE
452
00:25:28,626 --> 00:25:30,168
BOISSONS OFFERTES
453
00:25:30,168 --> 00:25:31,418
INVITATIONS A DANSER
454
00:25:31,418 --> 00:25:33,043
LE NUMÉRO DE JAKE
455
00:25:53,584 --> 00:25:55,918
Quand vous aurez fini de défiler,
456
00:25:56,084 --> 00:25:57,626
viens dans mon bureau.
457
00:25:58,126 --> 00:25:59,084
Tiens-moi ça.
458
00:26:07,668 --> 00:26:10,501
- Benita...
- Tu me rends dingue,
459
00:26:10,501 --> 00:26:13,084
mais je te propose
le poste d'agent junior.
460
00:26:15,001 --> 00:26:15,959
Quoi ?
461
00:26:17,293 --> 00:26:18,918
Non, sérieusement ?
462
00:26:19,793 --> 00:26:21,709
La vache, je...
463
00:26:21,709 --> 00:26:23,334
Pas d'effusions, merci.
464
00:26:23,334 --> 00:26:24,376
Excusez-moi.
465
00:26:24,376 --> 00:26:26,668
Tu auras plein de responsabilités
466
00:26:26,668 --> 00:26:29,543
et tu gagneras plus
que M. Grandes Études.
467
00:26:29,793 --> 00:26:33,876
- Ne me fais pas regretter mon choix.
- Promis.
468
00:26:33,876 --> 00:26:36,293
Vous le regretterez pas.
Je ferais tout.
469
00:26:36,293 --> 00:26:39,001
Tout ce que vous me demanderez.
Je suis prête.
470
00:26:39,001 --> 00:26:41,709
- Dans mes bras.
- Non.
471
00:26:49,418 --> 00:26:52,251
- Tu avais dit 20 h.
- Non, 19 h.
472
00:26:52,251 --> 00:26:54,709
- Tu es sûre ? Parce que...
- Oui.
473
00:26:54,709 --> 00:26:56,501
- T'es nul, Dave !
- Brock !
474
00:26:56,501 --> 00:26:57,834
- Bonsoir.
- Salut.
475
00:26:57,834 --> 00:26:58,876
- Salut.
- À plus.
476
00:26:58,876 --> 00:27:01,418
- C'était qui ?
- Brock, du boulot.
477
00:27:01,418 --> 00:27:02,709
Il craint.
478
00:27:02,709 --> 00:27:05,918
Au moins, lui,
il est venu fêter ma promotion.
479
00:27:05,918 --> 00:27:07,834
Tu sais que ça compte pour moi.
480
00:27:07,834 --> 00:27:12,543
Je lui ai dit et répété "19 h".
481
00:27:13,251 --> 00:27:15,126
Il me fait toujours le coup.
482
00:27:15,709 --> 00:27:18,043
Organise-toi un peu, tu es adulte.
483
00:27:18,043 --> 00:27:21,251
Dave n'a jamais été à l'heure
de toute façon.
484
00:27:21,251 --> 00:27:22,543
Il est comme ça.
485
00:27:22,543 --> 00:27:25,376
Et ça m'énerve. C'est pas correct.
486
00:27:25,376 --> 00:27:27,918
- Pas du tout.
- C'est clair.
487
00:27:27,918 --> 00:27:29,001
Sérieux.
488
00:27:30,376 --> 00:27:34,001
T'as quelque chose de plus fort
que l'aspirine ? Ça me fait rien.
489
00:27:34,001 --> 00:27:38,793
L'ibuprofène et le naproxène, ça marche.
Je peux aller en chercher.
490
00:27:38,793 --> 00:27:42,751
Avec du Miralax
pour tes soucis de digestion.
491
00:27:43,709 --> 00:27:46,709
À mon âge,
je peux bien parler de caca.
492
00:27:47,001 --> 00:27:48,501
Du Miralax pour faire caca.
493
00:27:49,584 --> 00:27:52,751
À la pharmacie,
je vais demander des gélules à caca,
494
00:27:52,751 --> 00:27:54,168
pour le défi.
495
00:27:54,793 --> 00:27:58,043
Oh, non ! Corinne ? Corinne !
496
00:28:05,084 --> 00:28:07,126
On devrait prévenir tes parents.
497
00:28:07,126 --> 00:28:09,543
Non, c'est juste de la déshydratation.
498
00:28:10,334 --> 00:28:13,126
Une crise d'épilepsie
quand on est déshydraté ? Non.
499
00:28:13,126 --> 00:28:14,376
Je vais les appeler.
500
00:28:14,376 --> 00:28:15,834
Mlle Thompson.
501
00:28:16,251 --> 00:28:19,959
Le scanner révèle
une forte inflammation du lobe frontal.
502
00:28:19,959 --> 00:28:22,334
- Vous avez des maux de tête ?
- Oui.
503
00:28:22,334 --> 00:28:24,876
Et vous n'êtes pas allée voir
un médecin ?
504
00:28:24,876 --> 00:28:27,001
Non, je pensais que c'était rien.
505
00:28:27,001 --> 00:28:28,584
Vous ne devez plus conduire.
506
00:28:28,584 --> 00:28:31,543
Ne vous baignez pas seule.
Ça peut se reproduire.
507
00:28:31,543 --> 00:28:33,626
Je vous oriente vers un neurologue.
508
00:28:33,626 --> 00:28:36,418
Heureusement,
on a un bon service d'oncologie.
509
00:28:36,626 --> 00:28:38,209
Attendez, quoi ?
510
00:28:39,376 --> 00:28:41,209
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Quoi ?
511
00:28:48,543 --> 00:28:49,543
{\an8}ÇA VA ALLER !
512
00:29:07,626 --> 00:29:08,793
Soyez sérieux.
513
00:29:09,001 --> 00:29:10,918
Ça n'a aucun sens.
514
00:29:11,501 --> 00:29:13,793
Je travaille dans les assurances.
515
00:29:13,793 --> 00:29:16,793
Passez-moi quelqu'un
qui sait de quoi il parle.
516
00:29:16,793 --> 00:29:18,376
Tu as mon couteau suisse ?
517
00:29:21,209 --> 00:29:24,793
Ma fille est en train
de passer une biopsie.
518
00:29:25,376 --> 00:29:27,168
Non, je ne patienterai pas.
519
00:29:29,126 --> 00:29:31,376
Bien, je patiente.
520
00:29:31,918 --> 00:29:35,209
L'incision est bien.
L'inflammation s'est atténuée.
521
00:29:35,209 --> 00:29:36,334
Super.
522
00:29:36,626 --> 00:29:38,834
Vous serez vite guérie.
523
00:29:38,834 --> 00:29:40,501
Ouais ! Merci.
524
00:29:42,584 --> 00:29:45,043
On voit la tumeur ici.
525
00:29:45,418 --> 00:29:48,459
Vu sa position
et le rapport de biopsie,
526
00:29:48,459 --> 00:29:52,293
on peut traiter ce cancer
avec une chimio et une radiothérapie.
527
00:29:52,918 --> 00:29:55,376
Comme Corinne est jeune
et en bonne santé,
528
00:29:55,376 --> 00:29:57,043
elle devrait s'en sortir.
529
00:29:57,626 --> 00:29:59,251
J'ai le droit de faire un vœu ?
530
00:30:00,293 --> 00:30:02,501
- Je dois faire mon testament ?
- Corinne.
531
00:30:02,501 --> 00:30:06,251
On veut que la tumeur
arrête de se développer,
532
00:30:06,501 --> 00:30:10,543
voire se rétracte.
On veut que ça se maintienne.
533
00:30:11,626 --> 00:30:12,709
On va m'opérer ?
534
00:30:12,709 --> 00:30:15,709
Ça dépend de plusieurs facteurs.
535
00:30:16,334 --> 00:30:17,834
L'important, c'est maintenant.
536
00:30:20,043 --> 00:30:21,043
D'accord.
537
00:30:22,251 --> 00:30:23,168
On déjeune ?
538
00:30:27,751 --> 00:30:29,501
- Papa, c'est pas grave.
- Si.
539
00:30:29,501 --> 00:30:31,293
- C'est grave.
- Mais non.
540
00:30:31,293 --> 00:30:32,543
- Mais si.
- D'accord.
541
00:30:32,543 --> 00:30:35,376
- Quelqu'un veut un chewing-gum ?
- On va manger.
542
00:30:35,376 --> 00:30:36,334
Moi, oui.
543
00:30:38,168 --> 00:30:39,126
Merci.
544
00:30:39,918 --> 00:30:42,709
Tu veux qu'on fasse moitié-moitié ?
545
00:30:42,709 --> 00:30:46,293
Je prends le poulet frit
et toi les fettucine Alfredo ?
546
00:30:46,293 --> 00:30:47,334
- Allez.
- Ouais ?
547
00:30:47,334 --> 00:30:51,084
Mais je veux des oignons frits,
j'ai besoin de ma dose de gras.
548
00:30:51,084 --> 00:30:53,043
Ils ont des ailes de poulet.
549
00:30:53,043 --> 00:30:55,126
Ah bon ? Tu préfères ça ?
550
00:30:55,834 --> 00:30:56,918
Ça me va.
551
00:30:57,043 --> 00:30:58,626
C'est Ray, pour la Jeep.
552
00:30:58,626 --> 00:31:01,959
Il demande
si tu peux réparer sa carrosserie.
553
00:31:01,959 --> 00:31:04,834
Il tient à ce que ce soit toi.
554
00:31:05,334 --> 00:31:07,668
Corinne devrait revenir à la maison.
555
00:31:07,668 --> 00:31:09,959
- Quoi ?
- On vient d'arriver.
556
00:31:09,959 --> 00:31:11,834
Laisse-les manger leur poulet.
557
00:31:11,834 --> 00:31:13,751
Tu croyais qu'on allait te laisser ?
558
00:31:13,751 --> 00:31:18,376
Oui, parce que j'ai 24 ans,
pas 12.
559
00:31:18,376 --> 00:31:20,918
On a de très bons hôpitaux
à Phoenix.
560
00:31:20,918 --> 00:31:24,126
On peut te faire entrer
à la clinique Mayo.
561
00:31:24,126 --> 00:31:27,668
Papa, c'est ici que les célébrités
font leur chimiothérapie.
562
00:31:28,001 --> 00:31:33,293
Sheryl Crow, Melissa Etheridge,
Sharon Osbourne.
563
00:31:33,959 --> 00:31:35,501
Sharon Osbourne ?
564
00:31:36,209 --> 00:31:38,834
Le médecin qu'on a vu
est une pointure.
565
00:31:38,834 --> 00:31:40,543
Je n'en doute pas,
566
00:31:40,543 --> 00:31:43,876
mais à la maison, ta mère et moi,
on pourra t'aider.
567
00:31:43,876 --> 00:31:45,459
Elle devra démissionner.
568
00:31:45,459 --> 00:31:47,584
- Merci.
- Elle déteste son poste.
569
00:31:47,584 --> 00:31:49,876
C'est vrai, mais j'ai enfin
570
00:31:49,876 --> 00:31:51,168
été promue.
571
00:31:52,334 --> 00:31:54,251
- Félicitations.
- Tu le savais ?
572
00:31:54,251 --> 00:31:56,209
J'en rêve depuis toujours.
573
00:31:56,209 --> 00:31:57,668
Maman ?
574
00:31:57,668 --> 00:32:00,959
On veut juste
ce qu'il y a de mieux pour toi.
575
00:32:01,084 --> 00:32:02,751
Si on te laisse seule...
576
00:32:02,751 --> 00:32:05,251
- Elle ne sera pas seule.
- C'est vrai.
577
00:32:05,251 --> 00:32:07,043
Je ferai tout ce qu'il faut,
578
00:32:07,043 --> 00:32:09,459
m'assurer qu'elle aille
à ses rendez-vous,
579
00:32:09,459 --> 00:32:13,751
prenne ses médicaments,
se repose, tout ça.
580
00:32:13,751 --> 00:32:16,459
C'est gentil,
mais ce sera lourd pour toi.
581
00:32:16,459 --> 00:32:20,293
Non, Jane est parfaite pour ce rôle.
582
00:32:20,293 --> 00:32:21,251
Oui.
583
00:32:21,251 --> 00:32:23,293
Ce sera une vraie mère poule.
584
00:32:23,293 --> 00:32:26,376
Le genre qui fait du covoiturage,
des paniers-repas,
585
00:32:26,376 --> 00:32:29,918
qui écoute la radio,
qui est présidente des parents d'élèves
586
00:32:29,918 --> 00:32:31,543
et membre d'un syndicat.
587
00:32:31,543 --> 00:32:33,459
- J'aime bien la radio.
- C'est fou.
588
00:32:35,418 --> 00:32:38,709
Si on restait le temps
que tu t'adaptes ?
589
00:32:38,709 --> 00:32:39,751
Pourquoi ?
590
00:32:40,001 --> 00:32:41,751
Pour être sûrs que tu t'adaptes.
591
00:32:41,751 --> 00:32:43,751
Non, ça ira.
592
00:32:43,751 --> 00:32:45,751
- J'insiste.
- Non, je...
593
00:32:45,751 --> 00:32:48,709
- C'est petit, chez nous.
- Peu importe.
594
00:32:48,709 --> 00:32:50,043
Si, ça importe.
595
00:32:50,334 --> 00:32:53,209
Tu vas essayer de réparer le mur
à 3 h du matin
596
00:32:53,209 --> 00:32:56,418
et perturber ma convalescence.
597
00:32:57,376 --> 00:32:58,751
Il a quoi, ce mur ?
598
00:32:59,293 --> 00:33:02,251
Je croyais
que le propriétaire devait repeindre.
599
00:33:02,251 --> 00:33:05,626
J'irai chercher
un nuancier de peinture demain.
600
00:33:06,001 --> 00:33:07,459
Tu as vu mes cisailles ?
601
00:33:07,876 --> 00:33:10,626
Non, mais si tu les trouves,
coupe-toi les ongles.
602
00:33:12,001 --> 00:33:14,126
Tu vas les laisser pousser longtemps ?
603
00:33:14,126 --> 00:33:16,626
Je ne sais pas,
on verra dans une semaine.
604
00:33:16,626 --> 00:33:19,834
J'ai peur que tu me raptorises
dans ton sommeil.
605
00:33:20,834 --> 00:33:23,334
- Ça veut dire quoi ?
- Je veux pas savoir.
606
00:33:23,334 --> 00:33:26,376
Les filles,
vous avez vu mes cisailles ?
607
00:33:28,251 --> 00:33:30,168
Laissez tomber, je les ai.
608
00:33:32,543 --> 00:33:33,876
C'est pas vrai.
609
00:33:36,168 --> 00:33:37,543
On vit dans une sitcom.
610
00:33:44,084 --> 00:33:45,293
Ça va ?
611
00:33:47,209 --> 00:33:49,543
Question idiote, je sais.
612
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
Dans la mesure du possible ?
613
00:34:00,834 --> 00:34:02,043
Je sais pas.
614
00:34:03,876 --> 00:34:05,793
C'est vraiment bizarre.
615
00:34:07,334 --> 00:34:08,334
Ouais.
616
00:34:10,084 --> 00:34:11,459
C'est clair.
617
00:34:13,293 --> 00:34:15,001
Si jamais j'y passe,
618
00:34:16,001 --> 00:34:17,543
tu pourras faire en sorte
619
00:34:18,876 --> 00:34:21,959
que Lady Gaga ouvre un orphelinat
à mon nom ?
620
00:34:24,959 --> 00:34:26,751
Pour ses petits monstres.
621
00:34:26,751 --> 00:34:29,543
- Oui.
- Je verrai.
622
00:34:30,876 --> 00:34:32,459
On peut compter sur toi.
623
00:34:33,709 --> 00:34:34,668
Toujours.
624
00:34:41,876 --> 00:34:42,834
Bonjour.
625
00:34:43,084 --> 00:34:45,584
Elle est un peu capricieuse.
626
00:34:45,584 --> 00:34:47,834
Il faut appuyer fort sur le couvercle
627
00:34:47,834 --> 00:34:51,543
et le truc qui ressemble à une poignée
doit être baissé.
628
00:34:52,626 --> 00:34:54,459
Ouais.
629
00:34:55,001 --> 00:34:58,376
Vous avez que du café de bobo ?
Je préfère l'instantané.
630
00:34:58,376 --> 00:35:00,043
D'accord. Tu sais quoi ?
631
00:35:00,043 --> 00:35:03,043
Je crois qu'on a encore
ton pot de la dernière fois.
632
00:35:03,043 --> 00:35:04,668
Attends.
633
00:35:10,043 --> 00:35:14,001
Parfait. Merci.
634
00:35:14,001 --> 00:35:15,084
De rien.
635
00:35:28,501 --> 00:35:32,918
J'ai remarqué une éraflure
sur ta portière côté passager.
636
00:35:32,918 --> 00:35:34,918
De la peinture et du papier de verre,
637
00:35:34,918 --> 00:35:36,876
et je m'en occupe demain.
638
00:35:37,001 --> 00:35:38,251
Fred, c'est gentil,
639
00:35:38,251 --> 00:35:40,709
mais ne t'en fais pas,
je vais...
640
00:35:40,709 --> 00:35:41,668
Non, Janie.
641
00:35:41,668 --> 00:35:44,334
Je laisserai pas un escroc
te faire raquer
642
00:35:44,334 --> 00:35:45,793
pour du travail de sagouin.
643
00:35:45,793 --> 00:35:47,584
Voilà mon testeur électrique.
644
00:35:52,084 --> 00:35:53,168
C'est quoi, ça ?
645
00:35:53,168 --> 00:35:56,043
J'ai fait pas mal de gâteaux.
646
00:35:56,793 --> 00:35:57,793
D'accord.
647
00:35:58,501 --> 00:36:01,084
Pour les apporter dans des bars.
648
00:36:02,584 --> 00:36:03,668
Pourquoi ?
649
00:36:05,751 --> 00:36:08,459
Pour rencontrer des hommes.
650
00:36:09,334 --> 00:36:11,168
C'est pas ce que tu crois...
651
00:36:12,334 --> 00:36:15,334
{\an8}"Redwood, rhum-épices, photo de bite."
652
00:36:28,334 --> 00:36:30,501
Ruthie, tu as du ruban Téflon ?
653
00:36:35,418 --> 00:36:37,709
Non, c'est... Ça ira.
654
00:36:39,793 --> 00:36:42,209
Quand ce sera fini,
je ramènerai ça chez moi
655
00:36:42,209 --> 00:36:44,043
et je l'accrocherai au mur.
656
00:36:44,626 --> 00:36:47,543
Il n'y a que toi pour garder
un masque de contention.
657
00:36:47,543 --> 00:36:49,668
Quoi ? Tu rigoles ?
658
00:36:49,918 --> 00:36:52,251
Tout le monde rêve
d'un casque à cancer.
659
00:36:53,751 --> 00:36:57,959
Pour vendredi, j'aimerais bien
un gâteau piña colada noix de coco,
660
00:36:57,959 --> 00:36:59,834
en forme de noix de coco géante.
661
00:36:59,834 --> 00:37:01,376
C'est faisable,
662
00:37:02,209 --> 00:37:04,834
mais c'est pas raisonnable
de sortir jusqu'à 3 h
663
00:37:04,834 --> 00:37:06,501
et de te gaver de glaçage.
664
00:37:06,501 --> 00:37:08,584
- Quoi ?
- Je suis sérieuse.
665
00:37:08,709 --> 00:37:10,209
Tu veux me briser le cœur ?
666
00:37:11,126 --> 00:37:14,751
Tant pis si Lady Gaga fait pas mon
orphelinat, mais je veux sortir.
667
00:37:14,751 --> 00:37:16,334
Tu veux que je meure ?
668
00:37:16,334 --> 00:37:17,501
C'est pas drôle.
669
00:37:17,501 --> 00:37:18,959
Tu veux que je meure ?
670
00:37:18,959 --> 00:37:20,084
Corinne...
671
00:37:20,084 --> 00:37:22,751
Ton traitement devrait être ta priorité.
672
00:37:22,751 --> 00:37:23,751
Meuf...
673
00:37:24,584 --> 00:37:27,334
Si je ne peux plus m'amuser,
je vais disjoncter.
674
00:37:27,334 --> 00:37:29,543
Il y a d'autres façons de s'amuser.
675
00:37:29,543 --> 00:37:32,751
On a des jeux de cartes à la maison.
J'aimerais bien...
676
00:37:32,751 --> 00:37:35,793
Tu as dit "je ferai tout ce qu'il faut".
677
00:37:37,126 --> 00:37:38,168
J'en ai besoin.
678
00:37:41,543 --> 00:37:42,418
D'accord.
679
00:37:43,918 --> 00:37:44,834
Merci.
680
00:37:45,709 --> 00:37:46,959
J'ai trouvé un nom.
681
00:37:46,959 --> 00:37:47,876
À quoi ?
682
00:37:49,751 --> 00:37:51,084
"Soirées gâteau-bar".
683
00:37:52,043 --> 00:37:53,709
- C'est bien trouvé.
- Merci.
684
00:37:55,584 --> 00:38:00,501
{\an8}GÂTEAU #22
PIÑA COLADA
685
00:38:02,334 --> 00:38:05,876
{\an8}Merci beaucoup, Nora,
de les avoir imprimés.
686
00:38:05,876 --> 00:38:08,293
J'ai réparti les emplois du temps
687
00:38:08,293 --> 00:38:11,168
pour qu'on l'accompagne
à chaque rendez-vous.
688
00:38:11,168 --> 00:38:13,293
On a une liste alternative... Merci.
689
00:38:13,293 --> 00:38:17,918
Et des alternatives aux alternatives,
au cas où.
690
00:38:17,918 --> 00:38:18,834
D'accord.
691
00:38:18,834 --> 00:38:22,876
On fait quoi si tu fais une crise ?
On appelle les secours ?
692
00:38:22,876 --> 00:38:25,084
Ça dépend de la durée de la crise.
693
00:38:25,084 --> 00:38:26,001
Oui.
694
00:38:26,001 --> 00:38:28,459
C'est centré
sur la médecine occidentale.
695
00:38:28,459 --> 00:38:32,459
Je pense qu'on devrait envisager
d'autres modes de guérison,
696
00:38:32,459 --> 00:38:36,709
comme le reiki, le nettoyage
des chakras, l'alignement des méridiens.
697
00:38:36,709 --> 00:38:38,668
Concentrez-vous sur le gâteau.
698
00:38:39,168 --> 00:38:42,793
Rappelez-vous pourquoi on est ici.
On est en repérage.
699
00:38:43,334 --> 00:38:44,959
Je veux pas vous faire peur,
700
00:38:44,959 --> 00:38:48,209
mais il y a un vieux
qui arrête pas de nous fixer.
701
00:38:50,001 --> 00:38:52,501
- Où ça ?
- À 9 h. L'air déprimé.
702
00:38:56,751 --> 00:38:58,418
C'est mon père.
703
00:39:14,793 --> 00:39:17,168
C'était un plaisir de vous accueillir.
704
00:39:17,293 --> 00:39:18,751
Mais ça va trop loin.
705
00:39:18,751 --> 00:39:21,376
Disons qu'on se sent prêtes
à gérer seules.
706
00:39:22,459 --> 00:39:23,293
Non.
707
00:39:24,584 --> 00:39:27,709
Non, je n'ai même pas encore
réparé la douche.
708
00:39:27,709 --> 00:39:29,876
J'ai pas trouvé la bonne
couleur de joint.
709
00:39:29,876 --> 00:39:31,959
Je dois réparer le conduit d'aération,
710
00:39:32,543 --> 00:39:35,459
il y a des risques d'incendies.
J'ai toute une liste.
711
00:39:35,459 --> 00:39:37,001
Tu débloques.
712
00:39:37,001 --> 00:39:38,251
Moi, je débloque ?
713
00:39:38,959 --> 00:39:40,543
C'est toi qui te lèves à 4 h
714
00:39:40,543 --> 00:39:42,876
pour faire des sauces
ou des jeux en ligne.
715
00:39:43,334 --> 00:39:46,584
Si je rate un jour,
mon score retombe à zéro.
716
00:39:46,584 --> 00:39:47,918
Pas à 4 h du matin.
717
00:39:47,918 --> 00:39:50,834
Ça finit à minuit,
tu as toute la journée.
718
00:39:51,793 --> 00:39:54,168
On ne peut pas rester éternellement.
719
00:39:54,168 --> 00:39:56,793
D'accord, rentre.
720
00:39:57,126 --> 00:39:58,418
Tu géreras le garage,
721
00:39:58,418 --> 00:40:01,876
je resterai ici pour m'occuper de tout.
722
00:40:02,001 --> 00:40:03,876
Je sais pas réparer les voitures.
723
00:40:04,668 --> 00:40:06,959
Qu'est-ce que tu peux faire de plus
724
00:40:06,959 --> 00:40:10,918
à part superviser personnellement
sa radiothérapie ?
725
00:40:10,918 --> 00:40:14,709
On connaît tout le monde à l'hôpital.
C'est réglé avec l'assurance
726
00:40:14,709 --> 00:40:16,293
et j'ai rempli leur frigo
727
00:40:16,293 --> 00:40:19,168
de plus de lasagnes qu'il n'en faut.
728
00:40:19,293 --> 00:40:21,626
On n'a jamais trop de tes lasagnes.
729
00:40:21,876 --> 00:40:24,584
Merci, Jane,
mais vois les choses en face.
730
00:40:24,793 --> 00:40:27,001
Il vous faudra plus que des lasagnes.
731
00:40:27,959 --> 00:40:31,001
Vous m'avez appris
à me débrouiller seule, non ?
732
00:40:31,001 --> 00:40:33,626
C'est ce que je fais.
Laissez-moi être adulte.
733
00:40:33,626 --> 00:40:35,501
On s'en sortira, promis.
734
00:40:35,501 --> 00:40:37,959
Vous pourrez venir quand vous voulez.
735
00:40:37,959 --> 00:40:40,126
Ma chambre vous sera toujours ouverte.
736
00:40:44,293 --> 00:40:46,334
On n'est pas prêts à te laisser.
737
00:40:47,209 --> 00:40:48,626
Oui, je sais.
738
00:40:50,043 --> 00:40:54,043
Mais j'en peux plus
de te voir pieds nus.
739
00:41:02,501 --> 00:41:05,584
Il y a de la salade de pâtes au frigo
740
00:41:05,584 --> 00:41:09,043
et la pharmacie doit rappeler lundi
pour le TEMODAL.
741
00:41:09,043 --> 00:41:10,876
Ça marche. Merci, Ruth.
742
00:41:10,876 --> 00:41:12,959
Je vous tiendrai au courant.
743
00:41:13,209 --> 00:41:14,459
D'accord. Merci.
744
00:41:19,834 --> 00:41:21,168
Tu as du WD-40 ?
745
00:41:21,376 --> 00:41:23,334
- Oui, c'est bon.
- Oui.
746
00:41:23,834 --> 00:41:25,876
On en a pour tout l'immeuble.
747
00:41:26,959 --> 00:41:28,209
{\an8}Pour ta tête.
748
00:41:28,334 --> 00:41:30,209
{\an8}Quoi ? Maman !
749
00:41:31,251 --> 00:41:34,001
Vas-y doucement,
c'est bourré de THC.
750
00:41:34,459 --> 00:41:35,793
J'y crois pas.
751
00:41:36,626 --> 00:41:37,459
Je t'aime.
752
00:41:37,459 --> 00:41:39,209
- Moi aussi.
- Merci pour tout.
753
00:41:39,793 --> 00:41:41,168
- Merci.
- Merci, Jane.
754
00:41:41,168 --> 00:41:42,209
Merci.
755
00:41:43,918 --> 00:41:46,001
- Au revoir.
- La vache.
756
00:41:50,001 --> 00:41:51,168
Pour toi.
757
00:41:51,168 --> 00:41:54,543
Fred, il y a des fruits secs
et du soda à l'arrière.
758
00:41:54,543 --> 00:41:56,293
Merci pour l'adaptation.
759
00:41:56,584 --> 00:41:57,626
Au revoir.
760
00:41:58,376 --> 00:42:00,834
- Pas touche à mon café.
- Pas de risque.
761
00:42:01,251 --> 00:42:02,251
Allez, filez.
762
00:42:03,293 --> 00:42:05,959
Merci pour la beuh. Je t'aime.
763
00:42:05,959 --> 00:42:08,251
Je vous tiens au courant
par messages.
764
00:42:08,376 --> 00:42:10,293
Salut, allez ! À la prochaine.
765
00:42:14,001 --> 00:42:15,668
Enfin libres !
766
00:42:16,251 --> 00:42:17,793
Mince, désolée.
767
00:42:18,834 --> 00:42:20,876
Oh. Désolée.
768
00:42:20,876 --> 00:42:23,918
J'en reviens pas
qu'ils t'aient acheté du cannabis.
769
00:42:24,543 --> 00:42:27,418
Meuf, c'est à la cerise.
770
00:42:28,293 --> 00:42:30,001
Attends !
771
00:42:30,001 --> 00:42:34,876
Attends, j'ai une super idée.
L'été n'est pas fini.
772
00:42:38,209 --> 00:42:41,918
GÂTEAU #23
GÂTEAU CERISE AU CBD ET THC
773
00:42:43,293 --> 00:42:44,543
- Une tuerie.
- Grave.
774
00:42:44,668 --> 00:42:45,834
Tu en reveux ?
775
00:42:46,126 --> 00:42:48,376
Je ne devrais pas.
776
00:42:49,834 --> 00:42:51,043
Je suis défoncée.
777
00:42:51,918 --> 00:42:53,376
Tu veux du gâteau ?
778
00:42:53,376 --> 00:42:57,501
Pour info,
il y a du THC et du CBD dedans.
779
00:42:58,376 --> 00:43:01,251
Ça marche plus sur certains
que sur d'autres.
780
00:43:02,459 --> 00:43:03,751
Après mon service.
781
00:43:03,751 --> 00:43:07,459
Le glaçage a un goût
de granité à la cerise ou...
782
00:43:08,209 --> 00:43:11,001
de dentifrice pour bébé.
783
00:43:12,043 --> 00:43:14,168
Mais sans fluor, tu vois ?
784
00:43:15,126 --> 00:43:17,001
Il est tard, j'appelle un taxi.
785
00:43:17,001 --> 00:43:18,751
Quoi ? Tu vas où ?
786
00:43:18,751 --> 00:43:20,293
J'appelle un taxi.
787
00:43:20,293 --> 00:43:22,793
Reste avec elle, je reviens.
788
00:43:22,793 --> 00:43:26,501
- On doit y aller.
- J'ai jamais été aussi détendue.
789
00:43:26,501 --> 00:43:30,209
J'ai l'impression de prendre un bain
sous une odeur de pluie.
790
00:43:30,209 --> 00:43:31,459
Je vais aux toilettes.
791
00:43:32,001 --> 00:43:34,209
- Dave appelle un taxi.
- À plus.
792
00:43:34,209 --> 00:43:35,793
- Salut.
- La vache !
793
00:43:36,709 --> 00:43:37,709
Bonsoir.
794
00:43:37,709 --> 00:43:39,751
Mon amie est aux toilettes, je...
795
00:43:39,751 --> 00:43:42,418
Tu as de très jolis yeux.
796
00:43:44,293 --> 00:43:45,209
Merci.
797
00:43:45,209 --> 00:43:46,834
Je t'offre un verre ?
798
00:43:47,543 --> 00:43:48,626
Non, merci.
799
00:43:48,626 --> 00:43:51,209
Allez, juste un verre.
800
00:43:52,001 --> 00:43:54,626
- S'il te plaît. Pour moi.
- Non, merci.
801
00:43:55,459 --> 00:43:57,001
Ça joue les difficiles ?
802
00:43:57,001 --> 00:43:58,209
Je suis défoncée,
803
00:43:58,209 --> 00:43:59,168
non, merci.
804
00:43:59,168 --> 00:44:02,209
- Non, je l'ai dit cinq fois.
- D'accord.
805
00:44:02,334 --> 00:44:04,668
Pas la peine de faire ta pétasse.
806
00:44:04,668 --> 00:44:05,793
Je...
807
00:44:10,293 --> 00:44:12,376
Qu'est-ce que t'as dit à ma pote ?
808
00:44:13,626 --> 00:44:15,709
J'ai dit "Pas besoin d'être..."
809
00:44:18,876 --> 00:44:20,459
Tu en as assez dit.
810
00:44:22,668 --> 00:44:24,709
Dis-le. "J'en ai assez dit."
811
00:44:26,168 --> 00:44:27,584
J'en ai assez dit.
812
00:44:28,793 --> 00:44:31,751
Au revoir.
813
00:44:35,793 --> 00:44:38,209
- C'est super bon, n'empêche.
- Je sais.
814
00:44:38,751 --> 00:44:40,001
Vous êtes des pétasses.
815
00:44:40,959 --> 00:44:42,584
T'es sérieuse ?
816
00:44:43,918 --> 00:44:45,459
- Corinne.
- Oui ?
817
00:44:46,251 --> 00:44:47,459
T'es pas une pétasse.
818
00:44:47,459 --> 00:44:49,543
Je sais bien.
819
00:44:49,543 --> 00:44:52,126
Tant mieux.
Ne me laisse pas me resservir.
820
00:44:55,459 --> 00:44:59,876
GÂTEAU #29
GÂTEAU À LA RÉGLISSE GLAÇAGE CUIR
821
00:45:09,501 --> 00:45:10,584
Ouais !
822
00:45:22,084 --> 00:45:23,793
Il est trop bon, ce gâteau.
823
00:45:23,793 --> 00:45:25,834
- J'en reveux.
- C'est pour les mecs.
824
00:45:25,834 --> 00:45:27,543
Tu as mis du yaourt ?
825
00:45:27,543 --> 00:45:28,584
Oui.
826
00:45:28,709 --> 00:45:30,001
Ça marche bien.
827
00:45:30,876 --> 00:45:31,751
Sam !
828
00:45:32,918 --> 00:45:35,543
C'est mon frère,
il me ramène après mon service.
829
00:45:35,543 --> 00:45:37,168
- Salut.
- Salut.
830
00:45:37,959 --> 00:45:40,709
Il faut que tu goûtes ça, Sam.
C'est trop bon.
831
00:45:40,709 --> 00:45:43,543
Tu sais quoi ?
Je vais t'en servir une part.
832
00:45:44,168 --> 00:45:46,293
- T'as une minute, non ?
- Oui.
833
00:45:54,209 --> 00:45:56,126
J'y crois pas !
834
00:45:56,876 --> 00:45:58,918
La vache !
835
00:46:02,834 --> 00:46:03,668
C'est pas vrai !
836
00:46:03,668 --> 00:46:08,168
La vache, c'était trop bizarre.
J'avais jamais fait ça avant.
837
00:46:08,168 --> 00:46:10,418
- Tu l'as galoché en public.
- Je sais.
838
00:46:10,418 --> 00:46:12,626
Tu l'as galoché en public !
839
00:46:12,626 --> 00:46:13,709
Carrément !
840
00:46:15,418 --> 00:46:16,418
Regarde-moi !
841
00:46:16,418 --> 00:46:17,918
C'est qui, ce type ?
842
00:46:17,918 --> 00:46:19,293
Et moi, je suis qui ?
843
00:46:21,918 --> 00:46:23,251
Tu as galoché un mec.
844
00:46:25,543 --> 00:46:29,334
Ce n'est pas très hygiénique
de faire ça ici.
845
00:46:29,459 --> 00:46:34,001
Ce sont des produits toxiques,
de toute façon. Peu importe.
846
00:46:34,959 --> 00:46:35,918
C'est vrai.
847
00:46:36,126 --> 00:46:39,334
Tu ajoutes la note d'épicerie
aux frais du mois ?
848
00:46:41,001 --> 00:46:42,418
Ceux qu'on partage ?
849
00:46:42,418 --> 00:46:43,334
Quels frais ?
850
00:46:43,501 --> 00:46:44,376
Jane !
851
00:46:45,251 --> 00:46:47,668
Les frais d'épicerie, d'essence.
852
00:46:48,084 --> 00:46:51,668
Quand tu m'emmènes à mes rendez-vous
ou au travail ?
853
00:46:52,126 --> 00:46:53,209
Ne sois pas ridicule.
854
00:46:53,209 --> 00:46:55,959
Moi, je suis ridicule ?
855
00:46:55,959 --> 00:46:58,876
Apprends à faire payer tes services.
856
00:46:58,876 --> 00:47:01,334
Si tu veux être avocate,
il faudra bien.
857
00:47:01,751 --> 00:47:03,501
Tu n'as pas à payer l'essence.
858
00:47:03,793 --> 00:47:05,293
T'es chiante.
859
00:47:06,626 --> 00:47:08,709
Tu viens en mère Fouettard
à Halloween ?
860
00:47:20,293 --> 00:47:22,126
GÂTEAU GRATUIT
861
00:47:22,126 --> 00:47:24,334
COURSE DE SOUTIEN
À CORINNE THOMPSON
862
00:47:24,334 --> 00:47:27,043
{\an8}AIDEZ CORINNE
DANS SON COMBAT CONTRE LE CANCER
863
00:47:27,584 --> 00:47:31,334
On est censés
courir cinq kilomètres pour toi ?
864
00:47:32,001 --> 00:47:34,209
- Je serai juste spectatrice.
- D'accord.
865
00:47:34,209 --> 00:47:37,543
J'encouragerai les gens,
distribuerai les boissons.
866
00:47:37,543 --> 00:47:39,251
Ça s'est décidé quand ?
867
00:47:41,334 --> 00:47:42,168
Attends voir,
868
00:47:42,543 --> 00:47:44,876
Benita a rempli les papiers
ce matin.
869
00:47:44,876 --> 00:47:46,209
Tu es sérieuse ?
870
00:47:48,001 --> 00:47:49,959
Je peux rien y faire, Jane.
871
00:47:49,959 --> 00:47:53,418
C'est comme ça,
quand on a un cancer.
872
00:47:53,418 --> 00:47:56,126
Les gens ont pitié de toi,
t'offrent des trucs
873
00:47:56,126 --> 00:47:58,668
et tu te sens obligée de les accepter,
874
00:47:58,793 --> 00:48:00,543
pour qu'ils se sentent mieux.
875
00:48:00,543 --> 00:48:03,043
Je t'ai réservé
une séance d'acupuncture.
876
00:48:03,043 --> 00:48:05,376
Jake t'apporte
un chien d'assistance.
877
00:48:05,376 --> 00:48:06,793
Si tu le veux.
878
00:48:06,793 --> 00:48:08,209
Oui, j'adore les chiens.
879
00:48:08,209 --> 00:48:10,001
- Parfait.
- Merci.
880
00:48:19,376 --> 00:48:20,959
- Salut.
- Salut.
881
00:48:24,209 --> 00:48:25,959
Tu es au service juridique ?
882
00:48:26,626 --> 00:48:31,418
Oui. C'est un service passionnant.
883
00:48:33,043 --> 00:48:34,626
Tu dois être très occupé,
884
00:48:35,251 --> 00:48:37,251
mais si je t'offre un verre,
885
00:48:37,251 --> 00:48:40,668
tu pourrais m'expliquer
comment marche le droit d'auteur ?
886
00:48:41,626 --> 00:48:44,334
Je veux faire du droit,
ça m'intéresse.
887
00:48:45,168 --> 00:48:48,584
Oui, je m'occupe
des licences internationales.
888
00:48:48,709 --> 00:48:50,876
On pourrait commencer par là.
889
00:48:50,876 --> 00:48:54,001
Les licences internationales,
c'est ma passion.
890
00:48:54,668 --> 00:48:55,876
Tu vas en bas ?
891
00:48:57,209 --> 00:48:58,959
On se connaît à peine, voyons.
892
00:49:00,001 --> 00:49:02,334
Je rigole. Je vais voir le DRH.
893
00:49:02,334 --> 00:49:04,001
D'accord. À plus tard.
894
00:49:08,334 --> 00:49:10,584
Alors, pour info,
895
00:49:10,584 --> 00:49:12,793
il y a une clause d'exclusivité ici
896
00:49:12,918 --> 00:49:16,126
mais là, je n'en ai pas vu.
Il faut le souligner.
897
00:49:17,293 --> 00:49:19,876
- Tu es douée.
- Ah oui ?
898
00:49:19,876 --> 00:49:21,834
Tu veux me voler mon travail ?
899
00:49:21,834 --> 00:49:25,043
Ça risque pas.
Sans vouloir t'offenser.
900
00:49:25,043 --> 00:49:26,668
Ça risque pas, je comprends.
901
00:49:26,668 --> 00:49:29,126
Tu ne voulais pas faire du droit ?
902
00:49:29,126 --> 00:49:31,001
Même si je cherche une école,
903
00:49:31,751 --> 00:49:32,918
je veux rester ici.
904
00:49:32,918 --> 00:49:36,709
Je vise une fac
comme UCLA ou USC.
905
00:49:36,709 --> 00:49:37,834
Cool.
906
00:49:37,834 --> 00:49:41,168
Et toi ? Tu as d'autres projets ?
907
00:49:41,168 --> 00:49:44,084
Des projets ? J'en sais rien.
Je suis stagiaire.
908
00:49:44,084 --> 00:49:46,543
Je vais rester au service juridique
909
00:49:46,543 --> 00:49:48,334
pendant environ cinq ans.
910
00:49:48,459 --> 00:49:50,668
Mais j'aime bien le rythme,
mon chef,
911
00:49:50,793 --> 00:49:52,459
et grignoter à la pause.
912
00:49:52,459 --> 00:49:56,001
J'ai goûté ton gâteau
sorbet orange l'autre jour.
913
00:49:56,001 --> 00:49:57,376
Ah oui ?
914
00:49:57,376 --> 00:49:59,834
Les zestes d'orange
dans le glaçage, top.
915
00:49:59,959 --> 00:50:03,918
Tu as déjà zesté une orange ?
C'est un coup à se couper les doigts.
916
00:50:03,918 --> 00:50:06,751
Il n'y avait pas de sang dans le gâteau ?
917
00:50:06,751 --> 00:50:10,918
Je t'assure
qu'il n'y avait pas de sang.
918
00:50:10,918 --> 00:50:13,584
- Contente qu'il t'ait plu.
- Oui, j'ai adoré.
919
00:50:16,209 --> 00:50:18,501
On revient au droit d'auteur ?
920
00:50:19,043 --> 00:50:20,084
Pour être franche,
921
00:50:21,126 --> 00:50:22,043
j'ai pas envie.
922
00:50:24,209 --> 00:50:26,543
Ça m'arrange.
923
00:50:27,376 --> 00:50:30,251
Et ce verre ?
J'ai eu que de l'eau gazeuse.
924
00:50:30,251 --> 00:50:32,543
Je sais, c'est ma faute.
925
00:50:39,543 --> 00:50:44,251
Merci pour cette soirée de folie
à relire des contrats.
926
00:50:44,251 --> 00:50:45,793
- Le délire.
- Ouais.
927
00:50:45,793 --> 00:50:46,876
De rien.
928
00:50:47,376 --> 00:50:48,959
J'ai plus appris en une soirée
929
00:50:48,959 --> 00:50:51,668
qu'en un semestre à la fac.
930
00:50:51,668 --> 00:50:53,084
Ah oui ? J'en suis ravi.
931
00:50:54,251 --> 00:50:55,876
- Dis-le à mon chef.
- Ça marche.
932
00:50:55,876 --> 00:50:57,001
C'est super.
933
00:50:57,668 --> 00:50:58,709
Attends.
934
00:51:00,834 --> 00:51:02,501
J'ai passé une super soirée.
935
00:51:03,543 --> 00:51:04,543
Moi aussi.
936
00:51:23,459 --> 00:51:24,876
Vous avez la nausée ?
937
00:51:26,334 --> 00:51:27,168
Ça va.
938
00:51:27,168 --> 00:51:29,293
- Vous dormez bien ?
- Oui.
939
00:51:29,293 --> 00:51:31,043
Et niveau humeur ?
940
00:51:31,626 --> 00:51:34,501
Super.
941
00:51:35,501 --> 00:51:37,626
Super ? Vraiment ?
942
00:51:37,626 --> 00:51:41,251
Jane a enfin pécho le type
sur qui elle fantasme depuis toujours.
943
00:51:41,251 --> 00:51:43,376
- Corinne !
- Ça remonte le moral.
944
00:51:43,376 --> 00:51:45,959
Tes parents sont avec nous.
Ne l'écoutez pas.
945
00:51:46,084 --> 00:51:47,459
Quoi ? Ils s'en fichent.
946
00:51:47,459 --> 00:51:49,084
Bravo, Jane.
947
00:51:49,084 --> 00:51:51,293
Mais protège-toi.
Pense au préservatif.
948
00:51:54,459 --> 00:51:55,334
Quoi ?
949
00:51:55,834 --> 00:51:58,209
Quand est-ce que j'achète
une perruque ?
950
00:51:58,209 --> 00:51:59,376
C'est ma seule chance
951
00:51:59,376 --> 00:52:01,293
d'avoir enfin les cheveux roses.
952
00:52:01,293 --> 00:52:02,793
Pas besoin.
953
00:52:02,793 --> 00:52:05,251
C'est rare de perdre tous ses cheveux.
954
00:52:05,793 --> 00:52:10,126
Mais vous risquez
d'en perdre quelques-uns.
955
00:52:10,251 --> 00:52:12,668
- Je veux une perruque.
- J'en ai commandé.
956
00:52:12,668 --> 00:52:13,668
- Ah oui ?
- Oui.
957
00:52:13,668 --> 00:52:16,251
- Elles sont roses ?
- Évidemment.
958
00:52:17,209 --> 00:52:18,709
Ça va, votre équilibre ?
959
00:52:21,751 --> 00:52:26,293
J'ai un peu le vertige de temps en temps.
Rien de très grave.
960
00:52:26,293 --> 00:52:28,293
Tu me l'avais pas dit.
961
00:52:28,293 --> 00:52:31,293
Je vais diminuer
vos prescriptions contre les crises.
962
00:52:31,293 --> 00:52:33,793
C'est inquiétant ?
963
00:52:34,209 --> 00:52:36,084
Par précaution, contre le vertige.
964
00:52:36,084 --> 00:52:37,251
Pas d'inquiétude.
965
00:52:38,418 --> 00:52:39,876
Merci. Au revoir.
966
00:52:40,626 --> 00:52:44,251
Tu sais que Liz a croisé Adam Lambert
au magasin discount ?
967
00:52:45,418 --> 00:52:46,918
Il achetait du coton.
968
00:52:51,126 --> 00:52:53,043
- C'est Owen ?
- Oui.
969
00:52:53,043 --> 00:52:55,834
Tu vas le revoir
et tu ne m'avais rien dit ?
970
00:52:55,834 --> 00:52:57,751
Je sais pas encore.
971
00:52:57,751 --> 00:52:59,334
- Attends.
- Il doit m'appeler.
972
00:52:59,334 --> 00:53:01,334
Il te faut des sous-vêtements.
973
00:53:03,584 --> 00:53:06,168
Regarde ça. C'est sympa.
974
00:53:06,168 --> 00:53:08,751
Ça ira, merci bien.
975
00:53:08,751 --> 00:53:10,751
J'ai vu ton tiroir à sous-vêtements.
976
00:53:10,751 --> 00:53:15,459
On dirait une marque de lingerie
créée par une bonne sœur.
977
00:53:15,459 --> 00:53:16,668
N'importe quoi.
978
00:53:16,668 --> 00:53:19,626
Trois pour 25 dollars.
Tu te rends compte ?
979
00:53:19,626 --> 00:53:21,126
Sacrée affaire.
980
00:53:21,126 --> 00:53:22,501
C'est clair.
981
00:53:22,668 --> 00:53:24,209
Ça, ça t'irait très bien.
982
00:53:24,334 --> 00:53:25,584
- Regarde.
- Non.
983
00:53:25,584 --> 00:53:29,168
- C'est parfait pour tes seins.
- Tu peux arrêter ?
984
00:53:29,168 --> 00:53:31,084
Owen va halluciner.
985
00:53:31,709 --> 00:53:32,668
Il te la faut.
986
00:53:32,668 --> 00:53:33,626
Excusez-moi ?
987
00:53:33,626 --> 00:53:35,459
Ça lui irait bien, non ?
988
00:53:35,459 --> 00:53:36,459
Tu peux arrêter ?
989
00:53:36,459 --> 00:53:37,918
Elle serait canon, non ?
990
00:53:37,918 --> 00:53:39,668
- Je suis sérieuse.
- Quoi ?
991
00:53:39,668 --> 00:53:40,876
Je suis ta bonne fée.
992
00:53:40,876 --> 00:53:43,418
Je te sors de l'enfer
des pois et des rayures.
993
00:53:43,418 --> 00:53:47,084
- Ne me touche pas.
- Libère tes pare-chocs.
994
00:53:47,084 --> 00:53:48,584
Arrête ça.
995
00:53:48,584 --> 00:53:50,209
- Quoi ?
- Tu veux bien ?
996
00:53:50,876 --> 00:53:52,876
Je te taquine, c'est tout.
997
00:53:55,334 --> 00:53:56,293
C'est pas vrai.
998
00:53:56,293 --> 00:53:57,543
- Ça va pas ?
- Tu...
999
00:53:57,543 --> 00:53:59,668
- Pourquoi tu râles ?
- Tu plaisantes ?
1000
00:53:59,668 --> 00:54:01,959
J'ai pas besoin de toi
pour coucher...
1001
00:54:01,959 --> 00:54:03,043
C'est pas le sujet.
1002
00:54:03,043 --> 00:54:06,293
Je te montre des soutifs
qui t'iraient bien.
1003
00:54:06,293 --> 00:54:07,918
Je les mettrai jamais.
1004
00:54:07,918 --> 00:54:11,084
Tu n'as qu'à les acheter
pour ta stupide collection
1005
00:54:11,084 --> 00:54:12,918
que je lave en mode "délicat".
1006
00:54:12,918 --> 00:54:14,709
T'es pas obligée.
1007
00:54:14,709 --> 00:54:19,126
Si, mais qu'est-ce que tu en sais ?
Tu ne fais jamais de machine.
1008
00:54:19,126 --> 00:54:21,459
- Mais si.
- Mais non.
1009
00:54:21,459 --> 00:54:22,959
- Si.
- Non.
1010
00:54:22,959 --> 00:54:24,418
C'est toujours moi.
1011
00:54:24,418 --> 00:54:29,043
Toi, tu fous le bordel,
et moi, je nettoie tes bêtises.
1012
00:54:29,043 --> 00:54:29,959
Qu'est-ce que...
1013
00:54:29,959 --> 00:54:34,293
Pourquoi tu me parles de soutifs
et pas de tes vertiges ?
1014
00:54:34,293 --> 00:54:36,126
Tu me les avais cachés.
1015
00:54:36,126 --> 00:54:39,209
Parce que je ne veux pas
en parler, d'accord ?
1016
00:54:39,209 --> 00:54:41,959
Parce que je ne veux pas y penser.
1017
00:54:41,959 --> 00:54:45,376
C'est horrible,
c'est chiant, ça m'exaspère !
1018
00:54:47,376 --> 00:54:49,001
Pardon à tous !
1019
00:54:53,168 --> 00:54:55,709
Je veux juste m'amuser
et que tu t'amuses aussi.
1020
00:54:55,709 --> 00:54:58,084
- D'accord ?
- J'aimerais bien.
1021
00:54:58,751 --> 00:55:01,376
J'aimerais qu'on puisse s'amuser,
mais là...
1022
00:55:01,543 --> 00:55:05,251
il en va de la survie de mon amie.
Je suis ta responsable...
1023
00:55:05,251 --> 00:55:09,126
Super. Merci, chère infirmière,
grâce à toi,
1024
00:55:09,126 --> 00:55:11,126
je ne m'amuse pas.
1025
00:55:11,126 --> 00:55:15,251
Merci de faire en sorte
que je sois misérable tout le temps.
1026
00:55:16,543 --> 00:55:17,376
D'accord.
1027
00:55:26,209 --> 00:55:27,418
Je suis désolée.
1028
00:55:31,251 --> 00:55:32,084
Moi aussi.
1029
00:55:32,084 --> 00:55:33,418
Ça craint.
1030
00:55:33,709 --> 00:55:34,668
Oui.
1031
00:55:44,334 --> 00:55:45,793
Je le prends quand même.
1032
00:55:46,293 --> 00:55:49,376
Et ça aussi. Et tu vas les mettre.
1033
00:55:49,709 --> 00:55:50,959
Pas question.
1034
00:55:52,043 --> 00:55:56,334
GÂTEAU #33
CARROT CAKE, CARDAMOME ET SIROP D'ÉRABLE
1035
00:55:56,334 --> 00:55:58,543
En plein dans le cosinus !
1036
00:56:10,876 --> 00:56:15,001
La mamie DJ, ça va faire un carton.
1037
00:56:15,751 --> 00:56:19,834
Merci du compliment,
mais je suis déguisée en Terry Gross.
1038
00:56:20,543 --> 00:56:22,501
- Elle ressemble à ça ?
- Oui.
1039
00:56:23,209 --> 00:56:25,126
Tout le monde me dit la même chose.
1040
00:56:25,126 --> 00:56:27,043
Je crois qu'elle t'a interviewée.
1041
00:56:27,043 --> 00:56:28,084
Quoi ?
1042
00:56:28,668 --> 00:56:29,793
Gloria Steinem.
1043
00:56:29,793 --> 00:56:30,751
Ah oui, moi.
1044
00:56:30,751 --> 00:56:34,626
Les filles, les Guns N' Roses.
1045
00:56:35,751 --> 00:56:37,668
Enchantée, messieurs.
1046
00:56:37,668 --> 00:56:38,834
Ils veulent une part.
1047
00:56:39,084 --> 00:56:39,959
D'accord.
1048
00:56:40,751 --> 00:56:42,584
- Ça a l'air bon.
- C'est à quoi ?
1049
00:56:42,584 --> 00:56:45,209
Carotte, cardamome et sirop d'érable.
1050
00:56:45,209 --> 00:56:46,376
Tu le coupes ?
1051
00:56:46,834 --> 00:56:48,793
TU FAIS QUOI CE WEEK-END ?
1052
00:56:49,834 --> 00:56:52,168
- À quoi tu joues ? Non.
- Comment ça ?
1053
00:56:52,168 --> 00:56:55,209
Tu dois attendre trois heures.
Fais-le mariner.
1054
00:56:55,209 --> 00:56:57,918
Pour vous,
je suis Bono ou MC Hammer ?
1055
00:56:57,918 --> 00:57:00,959
Joyeux Halloween, mes chatons.
1056
00:57:00,959 --> 00:57:03,668
C'est le moment
que vous attendiez tous.
1057
00:57:03,668 --> 00:57:05,543
Veuillez accueillir
1058
00:57:05,543 --> 00:57:10,501
Sherry Vine et les Dream Playboys.
1059
00:57:26,293 --> 00:57:31,168
Allez, mes reines. On sort les griffes !
1060
00:57:32,876 --> 00:57:34,209
Tu veux mon avis ?
1061
00:57:34,209 --> 00:57:37,001
Les huevos rancheros, c'est surcoté.
1062
00:57:37,001 --> 00:57:38,959
C'est vrai. Je m'en plains pas.
1063
00:57:38,959 --> 00:57:41,334
On dirait, pourtant.
1064
00:57:41,334 --> 00:57:43,543
Certains boivent la sauce
salsa le matin
1065
00:57:43,543 --> 00:57:46,126
et ne disent jamais non
à un oeuf ranchero.
1066
00:57:46,126 --> 00:57:48,501
Tu rigoles ?
Je bosse comme un dingue
1067
00:57:48,501 --> 00:57:51,251
pour t'aider
et tu penses que je m'en fous ?
1068
00:57:51,251 --> 00:57:54,293
Ça m'énerve
quand tu dis que tu vas "réseauter"
1069
00:57:54,293 --> 00:57:56,126
pour aller fumer avec les cuistots.
1070
00:57:56,251 --> 00:57:57,209
T'es ma mère ?
1071
00:57:57,209 --> 00:58:00,168
C'est pas vrai !
J'ai pas le temps pour ça.
1072
00:58:00,168 --> 00:58:02,168
- Alors arrête.
- Alors va-t'en !
1073
00:58:04,209 --> 00:58:06,001
Salut.
1074
00:58:16,501 --> 00:58:19,126
- Je devrais aller la voir.
- Oui, bien sûr.
1075
00:58:19,126 --> 00:58:22,043
- Il vaut mieux que j'y aille.
- D'accord.
1076
00:58:22,043 --> 00:58:24,418
- Je suis là, si besoin.
- Merci.
1077
00:58:24,418 --> 00:58:26,043
De rien. À plus tard.
1078
00:58:36,001 --> 00:58:37,376
Salut. C'est moi.
1079
00:58:37,751 --> 00:58:40,168
Ça va ?
1080
00:58:47,001 --> 00:58:49,709
Je crois qu'on va faire une pause.
1081
00:58:50,251 --> 00:58:51,251
Je suis désolée.
1082
00:58:54,293 --> 00:58:57,168
C'est pas grave. Tout va bien.
1083
00:58:57,501 --> 00:58:59,834
Il a fait de la soupe à l'artichaut.
1084
00:59:00,543 --> 00:59:03,543
- Il a oublié que j'aimais pas ça.
- C'est vrai.
1085
00:59:03,543 --> 00:59:06,001
Toi tu aimes ça, profite.
1086
00:59:13,168 --> 00:59:16,084
Où est le rapport
qui devrait être sur mon bureau ?
1087
00:59:16,209 --> 00:59:17,834
Mince, j'ai oublié.
1088
00:59:19,209 --> 00:59:20,126
Écoutez...
1089
00:59:22,918 --> 00:59:24,834
Laissez-moi cinq minutes.
1090
00:59:24,834 --> 00:59:27,834
Je sais que je l'ai,
je l'avais imprimé.
1091
00:59:28,501 --> 00:59:30,376
Apporte-le dès que tu l'as.
1092
00:59:31,001 --> 00:59:32,293
Désolée, Benita.
1093
00:59:47,751 --> 00:59:49,834
Je peux en reprendre quand ?
1094
00:59:52,918 --> 00:59:54,293
Dans une heure.
1095
00:59:56,668 --> 00:59:57,584
D'accord.
1096
00:59:58,834 --> 01:00:01,543
Je te remets la serviette.
1097
01:00:14,709 --> 01:00:15,543
D'accord.
1098
01:00:23,418 --> 01:00:25,501
Je peux essayer un truc ?
1099
01:00:27,126 --> 01:00:28,668
Je peux te toucher là ?
1100
01:00:32,918 --> 01:00:34,084
Merci.
1101
01:00:38,543 --> 01:00:40,459
Parfois, je t'envie.
1102
01:00:46,709 --> 01:00:47,751
Ah bon ?
1103
01:00:48,251 --> 01:00:50,709
Je t'enviais même avant le cancer.
1104
01:00:53,459 --> 01:00:56,126
Tu es vraiment attentionnée.
1105
01:00:57,668 --> 01:00:59,709
Moi, je suis juste une grande gueule.
1106
01:01:01,584 --> 01:01:03,084
Je m'éparpille.
1107
01:01:05,876 --> 01:01:07,376
Toi...
1108
01:01:08,793 --> 01:01:12,126
Tu absorbes tout, tu l'intériorises.
1109
01:01:12,126 --> 01:01:14,376
Moi, pas du tout. Je...
1110
01:01:20,376 --> 01:01:24,001
Je devrais tirer
de grandes leçons de tout ça,
1111
01:01:24,001 --> 01:01:28,543
mais je suis juste agacée.
J'ai hâte que ce soit terminé.
1112
01:01:35,543 --> 01:01:40,043
Tu pourrais me chanter une chanson ?
Me raconter un truc ?
1113
01:01:41,668 --> 01:01:43,834
- Une blague ou un secret.
- Je vais pas...
1114
01:01:44,501 --> 01:01:48,918
Je vais pas t'imposer mon chant.
Et tu connais déjà tous mes secrets.
1115
01:01:51,043 --> 01:01:54,459
Trouves-en un nouveau, s'il te plaît.
1116
01:02:00,376 --> 01:02:01,209
D'accord.
1117
01:02:02,793 --> 01:02:07,168
Le mois dernier,
j'ai mangé la dernière part de ta pizza
1118
01:02:07,168 --> 01:02:10,918
et j'ai fait croire que c'était Dave.
1119
01:02:10,918 --> 01:02:12,418
C'est petit.
1120
01:02:12,709 --> 01:02:17,751
J'ai même mis le carton sous le canapé,
comme il le fait toujours.
1121
01:02:18,126 --> 01:02:19,293
C'est tordu.
1122
01:02:19,501 --> 01:02:20,918
Je suis un monstre.
1123
01:02:20,918 --> 01:02:23,543
C'est clair, on s'est disputés après.
1124
01:02:26,918 --> 01:02:28,334
Dis-m'en un autre.
1125
01:02:31,459 --> 01:02:33,209
Je veux pas faire de droit.
1126
01:02:37,043 --> 01:02:41,418
Tout le monde sait ça,
sauf tes parents.
1127
01:02:48,418 --> 01:02:52,876
Parfois, je t'envie.
Tu es si courageuse.
1128
01:02:56,293 --> 01:02:58,751
Non, je me la raconte, c'est tout.
1129
01:03:04,918 --> 01:03:07,834
J'en peux plus.
1130
01:03:08,459 --> 01:03:09,293
Attends.
1131
01:03:11,918 --> 01:03:13,834
Je te remets la serviette.
1132
01:03:15,876 --> 01:03:17,209
Ça va ?
1133
01:03:22,793 --> 01:03:25,918
Prends tes médicaments
dès que possible.
1134
01:03:28,334 --> 01:03:30,626
Respire à fond. Je sais que c'est dur.
1135
01:03:43,584 --> 01:03:45,709
J'en reviens pas que tu aies acheté ça.
1136
01:03:46,459 --> 01:03:49,793
Tu aimes bien ? C'est assez foncé ?
1137
01:03:51,584 --> 01:03:52,418
Ça dépend.
1138
01:03:52,418 --> 01:03:55,918
Tu veux ressembler à Gwen Stefani
ou à Nicki Minaj ?
1139
01:03:55,918 --> 01:03:57,043
Quand elle fait...
1140
01:04:02,293 --> 01:04:04,126
- C'est ma mère.
- Ah oui ?
1141
01:04:04,543 --> 01:04:08,126
Ils vont avoir
une heure et demie de retard.
1142
01:04:08,918 --> 01:04:10,459
Les tiens arrivent quand ?
1143
01:04:10,918 --> 01:04:11,876
À 18 h 30.
1144
01:04:12,543 --> 01:04:14,293
Ce que j'aimerais savoir,
1145
01:04:14,668 --> 01:04:18,626
c'est comment on va échapper
à la partie de Monopoly avec eux.
1146
01:04:18,626 --> 01:04:20,376
On a un programme à respecter.
1147
01:04:20,376 --> 01:04:25,001
Moi, j'aimerais savoir
ce que c'est que ces manches.
1148
01:04:25,501 --> 01:04:27,043
Mes bras me paraissent longs.
1149
01:04:27,043 --> 01:04:30,084
Comment ça ?
C'est des manches trois-quarts.
1150
01:04:30,084 --> 01:04:31,709
Comment ça, "comment ça" ?
1151
01:04:31,709 --> 01:04:34,793
Regarde-moi, j'ai l'air ridicule.
Qui porterait ça ?
1152
01:04:35,668 --> 01:04:38,626
Moi. C'est normal.
1153
01:04:38,626 --> 01:04:41,001
Mets-la pour la soirée gâteau-bar.
1154
01:04:41,001 --> 01:04:44,418
En parlant de ça,
on pourrait arrêter pour l'instant ?
1155
01:04:44,418 --> 01:04:48,001
Pourquoi ? À cause d'Owen ?
1156
01:04:51,418 --> 01:04:53,876
Pas vraiment.
Tu devrais te reposer plus.
1157
01:04:53,876 --> 01:04:55,834
- Sérieusement ?
- Oui.
1158
01:04:56,334 --> 01:04:57,709
Jane, ça va.
1159
01:05:00,376 --> 01:05:02,001
Hier soir, ça n'allait pas.
1160
01:05:02,001 --> 01:05:03,126
Sérieux, meuf.
1161
01:05:03,126 --> 01:05:07,043
Je peux bien manger un gâteau
dans un bar une fois par semaine.
1162
01:05:07,043 --> 01:05:09,251
Certains jours, tu te sens bien,
1163
01:05:09,251 --> 01:05:12,668
mais un bar, c'est bruyant.
Les gens te vapotent au visage.
1164
01:05:12,668 --> 01:05:15,126
- Jane, ça va.
- C'est mauvais pour toi.
1165
01:05:15,126 --> 01:05:16,293
Ça va.
1166
01:05:17,543 --> 01:05:19,543
C'est censé être un projet marrant.
1167
01:05:19,959 --> 01:05:23,459
On peut le mettre en pause
jusqu'à ta guérison ?
1168
01:05:23,959 --> 01:05:24,876
Non.
1169
01:05:25,793 --> 01:05:28,043
C'est plus qu'un simple projet marrant.
1170
01:05:39,168 --> 01:05:40,626
C'est sympa, ici.
1171
01:05:40,626 --> 01:05:42,501
Si on trinquait ?
1172
01:05:43,959 --> 01:05:47,251
À notre première réunion
en... trois ans ?
1173
01:05:47,793 --> 01:05:50,334
Et au traitement de Corinne
qui avance bien.
1174
01:05:50,334 --> 01:05:52,084
- Santé, ma belle.
- Santé.
1175
01:05:52,084 --> 01:05:53,459
- Santé.
- Santé.
1176
01:05:54,584 --> 01:05:58,251
Corinne, tout le monde doit te le dire,
tu es très belle.
1177
01:05:58,251 --> 01:05:59,626
Le rose te va bien.
1178
01:05:59,626 --> 01:06:01,251
C'est vrai ? Merci.
1179
01:06:01,251 --> 01:06:03,209
Tenez, pour l'addition.
1180
01:06:03,209 --> 01:06:05,084
- Fred, arrête un peu.
- J'insiste.
1181
01:06:05,084 --> 01:06:07,751
- C'est son anniversaire.
- Arrête.
1182
01:06:07,876 --> 01:06:10,084
C'est faux. Rendez-lui sa carte.
1183
01:06:10,084 --> 01:06:11,043
D'accord
1184
01:06:11,043 --> 01:06:13,126
S'il vous plaît... Vous allez où ?
1185
01:06:13,126 --> 01:06:17,751
Jane a bien pris soin de Corinne.
On tient à vous inviter.
1186
01:06:17,751 --> 01:06:19,709
Merci, tu n'aurais pas dû.
1187
01:06:19,709 --> 01:06:20,709
C'est fait.
1188
01:06:20,709 --> 01:06:22,501
- Merci.
- Tu n'aurais pas dû.
1189
01:06:22,501 --> 01:06:25,126
Ça avance tes gâteaux, Jane ?
1190
01:06:25,126 --> 01:06:26,209
Quels gâteaux ?
1191
01:06:26,334 --> 01:06:28,334
Oui, ça se passe très bien.
1192
01:06:28,876 --> 01:06:31,043
Je pâtisse beaucoup
entre mes révisions.
1193
01:06:31,043 --> 01:06:33,543
Tu prépares les examens
depuis longtemps.
1194
01:06:33,543 --> 01:06:35,334
Tu as choisi une fac ?
1195
01:06:35,334 --> 01:06:38,751
Pas encore, je prépare mon inscription.
1196
01:06:38,751 --> 01:06:41,709
On verra déjà
si je suis prise quelque part.
1197
01:06:41,834 --> 01:06:44,543
On peut t'aider pendant qu'on est là,
si tu veux.
1198
01:06:44,543 --> 01:06:45,543
Non...
1199
01:06:45,543 --> 01:06:48,043
La fac de Davis a un cursus
en droit des eaux.
1200
01:06:48,043 --> 01:06:50,043
Je sais. Merci, maman.
1201
01:06:50,043 --> 01:06:53,543
Vous savez, je ne pense pas
que Jane veuille faire du droit
1202
01:06:53,668 --> 01:06:56,084
ou même devenir avocate.
1203
01:06:57,834 --> 01:06:59,043
Pour ce que ça vaut.
1204
01:07:00,209 --> 01:07:01,876
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
1205
01:07:02,834 --> 01:07:03,876
Je n'en sais rien.
1206
01:07:05,376 --> 01:07:07,001
Je suis à la traîne.
1207
01:07:07,001 --> 01:07:10,001
- Tu as le temps.
- Oui, c'est vrai.
1208
01:07:22,209 --> 01:07:23,918
Quelqu'un veut du pain ?
1209
01:07:23,918 --> 01:07:25,084
- Non.
- Oui.
1210
01:07:28,751 --> 01:07:30,626
Honnêtement, je ne comprends pas.
1211
01:07:30,626 --> 01:07:32,043
C'est quoi, ton but ?
1212
01:07:32,043 --> 01:07:36,251
Je pensais que tu étais prête
à le reconnaître.
1213
01:07:36,251 --> 01:07:37,959
À reconnaître quoi ?
1214
01:07:37,959 --> 01:07:41,709
C'est trop frustrant pour moi.
J'essaie de t'aider.
1215
01:07:41,709 --> 01:07:44,001
Je peux pas leur annoncer
au débotté
1216
01:07:44,001 --> 01:07:46,168
que je ne veux pas faire de droit.
1217
01:07:46,168 --> 01:07:50,126
Ah bon ? Je viens de leur dire,
personne n'en est mort.
1218
01:07:51,043 --> 01:07:52,126
Mince.
1219
01:07:55,168 --> 01:07:57,668
- Elle s'est pas lavé les mains ?
- Non.
1220
01:07:57,668 --> 01:07:58,918
Je me disais bien.
1221
01:07:58,918 --> 01:08:00,918
Tu veux que j'aille leur dire :
1222
01:08:00,918 --> 01:08:03,209
"Maman, papa, j'ai aucun projet.
1223
01:08:03,209 --> 01:08:05,793
"Je ne veux pas
rendre le monde meilleur.
1224
01:08:05,793 --> 01:08:07,334
"Je veux faire du glaçage."
1225
01:08:07,334 --> 01:08:12,209
Même si ils m'ont laissée m'installer ici
pour les frais scolaires pas chers.
1226
01:08:12,668 --> 01:08:14,918
Je croyais
qu'après le coup des gâteaux,
1227
01:08:14,918 --> 01:08:16,459
tu allais enfin t'affirmer.
1228
01:08:16,459 --> 01:08:20,293
Mais apparemment, non.
Tu sais toujours pas dire ce que tu veux,
1229
01:08:20,293 --> 01:08:21,334
ce qui t'anime.
1230
01:08:21,668 --> 01:08:23,459
C'est mon but depuis toujours.
1231
01:08:23,459 --> 01:08:25,793
Tu vas les laisser t'imposer le droit ?
1232
01:08:25,918 --> 01:08:28,376
On pourrait m'imposer bien pire.
1233
01:08:29,418 --> 01:08:33,168
C'est ta vie, Janie.
Fais comme tu veux.
1234
01:08:43,376 --> 01:08:44,209
C'était sympa.
1235
01:08:44,209 --> 01:08:46,168
Les chanteurs, c'était pas obligé.
1236
01:08:46,168 --> 01:08:48,293
J'ai bien aimé quand ils ont fait
1237
01:08:48,418 --> 01:08:49,709
la chanson de Wicked.
1238
01:08:50,668 --> 01:08:52,501
Corinne avait l'air fatigué.
1239
01:08:53,293 --> 01:08:55,626
C'était pour rire,
cette histoire de fac ?
1240
01:08:55,626 --> 01:08:57,501
Oui, elle avait mal compris.
1241
01:08:57,501 --> 01:09:00,084
C'est difficile pour elle,
en ce moment.
1242
01:09:00,418 --> 01:09:04,084
C'est formidable
que tu sois là pour elle.
1243
01:09:04,793 --> 01:09:07,501
Ces derniers mois ont dû être très durs.
1244
01:09:07,501 --> 01:09:08,959
On est fiers de toi.
1245
01:09:20,418 --> 01:09:23,918
INSCRIPTION
1246
01:09:25,626 --> 01:09:27,709
Prochain lot.
1247
01:09:27,709 --> 01:09:29,168
{\an8}MARATHON DE SOUTIEN
1248
01:09:29,168 --> 01:09:33,709
{\an8}Vous êtes parents d'un ado
qui ne vous calcule plus depuis Noël ?
1249
01:09:34,959 --> 01:09:38,418
J'ai un lot qui va
lui redonner le sourire. Le voici.
1250
01:09:39,876 --> 01:09:40,709
Merci.
1251
01:09:42,668 --> 01:09:46,459
Salut. Tu viens donner ton sang ?
1252
01:09:46,834 --> 01:09:49,209
Je suis anémique.
Je viens vous soutenir,
1253
01:09:49,209 --> 01:09:51,168
distribuer des bouteilles d'eau.
1254
01:09:51,168 --> 01:09:52,668
C'est trop gentil.
1255
01:09:56,043 --> 01:09:57,876
- Ouais !
- Ouais !
1256
01:09:58,293 --> 01:09:59,543
Non !
1257
01:09:59,543 --> 01:10:01,043
Je suis chaud bouillant.
1258
01:10:01,043 --> 01:10:02,418
Je prendrai comme lui.
1259
01:10:02,418 --> 01:10:03,376
Ouais.
1260
01:10:04,584 --> 01:10:08,084
À propos,
tu veux aller prendre un verre ce soir ?
1261
01:10:08,084 --> 01:10:11,584
Oui. Je dois juste ramener Corinne
quand elle voudra rentrer.
1262
01:10:11,584 --> 01:10:12,918
- Appelle-moi.
- Oui.
1263
01:10:12,918 --> 01:10:14,584
- À plus tard.
- À plus.
1264
01:10:15,126 --> 01:10:16,709
- Bonjour.
- De l'eau ?
1265
01:10:16,709 --> 01:10:18,626
- C'est quoi, ça ?
- Ta tronche.
1266
01:10:19,668 --> 01:10:21,334
- Tu l'as fait toi-même ?
- Oui.
1267
01:10:21,334 --> 01:10:25,084
On commence les enchères à 7 500.
J'ai 7 500 ? Super.
1268
01:10:25,084 --> 01:10:26,251
MERCI DU SOUTIEN
1269
01:10:26,251 --> 01:10:29,209
Personne ne part
tant qu'on n'est pas à 20 000.
1270
01:10:29,334 --> 01:10:32,959
Je ne plaisante pas,
ces barrières ne sont pas là pour rien.
1271
01:10:32,959 --> 01:10:34,293
J'ai 9 000 ?
1272
01:10:34,418 --> 01:10:39,418
N'oubliez pas vos cadeaux
et soyez prudents sur la route.
1273
01:10:39,876 --> 01:10:43,376
Il y a du monde qui est venu.
C'est gentil.
1274
01:10:43,376 --> 01:10:46,501
J'ai bien aimé
le groupe de reprises des Foo Fighters.
1275
01:10:46,501 --> 01:10:47,751
Ah bon ?
1276
01:10:47,751 --> 01:10:50,584
Oui, avec un petit relooking
1277
01:10:52,084 --> 01:10:55,001
et un meilleur bassiste,
ce serait Kings of Leon.
1278
01:10:55,001 --> 01:10:58,126
J'imagine. Désolée, on est loin.
La voiture est là.
1279
01:10:59,876 --> 01:11:02,251
Ça va ?
1280
01:11:03,584 --> 01:11:06,709
Je déteste ces fleurs.
Elles sont moches.
1281
01:11:07,251 --> 01:11:09,168
Attends, on va s'asseoir.
1282
01:11:11,459 --> 01:11:12,584
Tu veux t'asseoir ?
1283
01:11:16,876 --> 01:11:18,001
Parle-moi.
1284
01:11:20,126 --> 01:11:21,584
J'ai détesté cette journée.
1285
01:11:24,668 --> 01:11:26,251
Vraiment détesté.
1286
01:11:26,251 --> 01:11:28,751
Tous ces gens que je ne connais pas
1287
01:11:29,459 --> 01:11:33,001
qui me prenaient en photo,
parlaient de ma foutue tumeur...
1288
01:11:34,876 --> 01:11:35,709
Ouais.
1289
01:11:36,418 --> 01:11:38,626
Je ne me vois pas comme une malade.
1290
01:11:41,543 --> 01:11:43,918
Cette journée m'a rappelé
1291
01:11:45,126 --> 01:11:48,334
que je ne suis qu'une cancéreuse
qu'on prend en pitié.
1292
01:11:49,918 --> 01:11:51,001
Je...
1293
01:11:52,709 --> 01:11:55,626
Tu as le cancer,
mais tu n'es pas qu'une cancéreuse.
1294
01:11:55,626 --> 01:11:58,126
Il se trouve que tu es malade
en ce moment.
1295
01:11:58,126 --> 01:12:01,084
C'est juste une phase à passer.
1296
01:12:02,709 --> 01:12:05,084
Quand on y repensera plus tard,
1297
01:12:05,084 --> 01:12:09,376
ce sera juste une année bizarre
passée entre l'hôpital et les bars.
1298
01:12:12,751 --> 01:12:13,793
J'espère.
1299
01:12:17,751 --> 01:12:20,334
Désolée pour l'autre soir.
1300
01:12:20,334 --> 01:12:22,834
Je voulais pas te piéger
comme ça, je...
1301
01:12:23,084 --> 01:12:27,251
Non, c'est moi, j'ai surréagi.
1302
01:12:30,043 --> 01:12:31,376
Je voulais juste...
1303
01:12:33,751 --> 01:12:37,209
Je voulais juste m'assurer
1304
01:12:38,043 --> 01:12:39,793
que tu t'en sortirais,
1305
01:12:40,626 --> 01:12:43,043
- si je ne guérissais pas.
- Ne dis pas ça.
1306
01:12:45,251 --> 01:12:47,084
Ne dis surtout pas ça.
1307
01:12:50,834 --> 01:12:52,834
- Si.
- Tu vas guérir.
1308
01:12:52,959 --> 01:12:56,334
Tu seras la prochaine Benita,
une agent du tonnerre.
1309
01:12:56,334 --> 01:12:57,501
Tout le monde dira :
1310
01:12:57,501 --> 01:12:59,793
"Tu sais que Corinne a eu un cancer ?
1311
01:12:59,793 --> 01:13:02,126
"C'est une vraie star, j'aurais pas cru."
1312
01:13:07,334 --> 01:13:09,668
"Elle est partie à Cancún
avec The Weeknd
1313
01:13:10,334 --> 01:13:11,959
"dès la fin de sa chimio."
1314
01:13:13,251 --> 01:13:16,918
"Mick Jagger a créé
une gamme d'huiles essentielles à son nom,
1315
01:13:16,918 --> 01:13:19,293
"alors que le marché est saturé."
1316
01:13:24,084 --> 01:13:26,293
Bien trouvé, ça. J'adore Mick Jagger.
1317
01:13:26,418 --> 01:13:29,959
Je sais. Tu me bassines tout le temps
avec Mick Jagger.
1318
01:13:29,959 --> 01:13:32,501
- C'est mon gars.
- Lui-même.
1319
01:13:36,584 --> 01:13:37,626
Oh, non.
1320
01:13:38,709 --> 01:13:42,126
Je suis là. Qu'est-ce qui se passe ?
1321
01:13:42,126 --> 01:13:44,001
Viens là. Je suis là.
1322
01:13:47,459 --> 01:13:48,459
Qu'est-ce que j'ai ?
1323
01:13:50,876 --> 01:13:52,043
On est quel mois ?
1324
01:13:53,293 --> 01:13:54,543
Novembre.
1325
01:13:57,668 --> 01:13:58,793
Quel jour ?
1326
01:13:58,793 --> 01:14:00,834
Le dimanche 5.
1327
01:14:04,584 --> 01:14:05,876
J'ai raté ton anniv ?
1328
01:14:06,334 --> 01:14:09,251
Non, rappelle-toi,
on est allées au Réservoir.
1329
01:14:09,251 --> 01:14:11,293
Tu avais fait un super pique-nique.
1330
01:14:11,876 --> 01:14:13,084
Je reviens.
1331
01:14:13,084 --> 01:14:15,918
Excusez-moi,
mon amie attend depuis des heures.
1332
01:14:15,918 --> 01:14:17,168
Navré, on a du monde.
1333
01:14:17,293 --> 01:14:20,251
Je sais, mais elle est suivie ici
pour une tumeur.
1334
01:14:20,251 --> 01:14:21,584
Corinne Thompson.
1335
01:14:21,584 --> 01:14:23,084
On fait de notre mieux.
1336
01:14:23,084 --> 01:14:24,001
D'accord.
1337
01:14:25,459 --> 01:14:27,584
Son oncologue, c'est le Dr Mitchell.
1338
01:14:27,584 --> 01:14:29,584
Il n'y a pas un médecin de garde ?
1339
01:14:29,584 --> 01:14:32,501
Un stagiaire, un interne, n'importe qui.
1340
01:14:32,501 --> 01:14:36,293
On dirait qu'elle perd la mémoire.
Ça n'était jamais arrivé.
1341
01:14:37,293 --> 01:14:38,668
Je vais voir.
1342
01:14:38,668 --> 01:14:39,584
D'accord.
1343
01:14:51,084 --> 01:14:54,793
Désolée, je devais vérifier un truc.
1344
01:14:55,793 --> 01:14:57,376
Besoin de quelque chose ?
1345
01:14:57,376 --> 01:15:00,834
Je peux aller chercher
des chips rassies au distributeur.
1346
01:15:04,168 --> 01:15:05,251
Il s'est passé quoi ?
1347
01:15:05,918 --> 01:15:06,959
Je sais pas.
1348
01:15:07,959 --> 01:15:10,793
Peut-être un effet secondaire
de tes nouveaux médocs.
1349
01:15:11,501 --> 01:15:13,043
Mes médocs ?
1350
01:15:15,751 --> 01:15:16,626
Qu'est-ce que...
1351
01:15:24,751 --> 01:15:26,168
On est quel mois ?
1352
01:15:26,918 --> 01:15:28,251
Novembre.
1353
01:15:29,126 --> 01:15:30,918
Quel jour ?
1354
01:15:30,918 --> 01:15:33,043
Le dimanche 5.
1355
01:15:33,584 --> 01:15:35,043
J'ai raté ton anniversaire.
1356
01:15:37,126 --> 01:15:38,959
Tu rates jamais mon anniversaire.
1357
01:15:39,834 --> 01:15:42,668
On l'a passé ensemble,
c'était une super journée.
1358
01:15:46,418 --> 01:15:48,126
Pourquoi on est à l'hôpital ?
1359
01:15:50,668 --> 01:15:51,626
Tu vas bien ?
1360
01:15:54,876 --> 01:15:55,959
Je vais bien.
1361
01:16:00,459 --> 01:16:01,501
Je vais bien.
1362
01:16:03,293 --> 01:16:04,709
- Bonjour.
- Bonjour.
1363
01:16:05,751 --> 01:16:07,959
J'aime bien vous voir réunis.
1364
01:16:07,959 --> 01:16:08,876
Ouais.
1365
01:16:08,876 --> 01:16:10,834
Comment ça va ? Tu dors bien ?
1366
01:16:10,834 --> 01:16:14,876
Ça va.
Ces draps imperméables font trop de bruit.
1367
01:16:14,876 --> 01:16:16,668
Ils ne vous plaisent pas ?
1368
01:16:16,668 --> 01:16:17,584
- Non.
- Non ?
1369
01:16:17,584 --> 01:16:19,876
Je vais pas me pisser dessus, promis.
1370
01:16:23,126 --> 01:16:26,751
J'ai le résultat de l'IRM de Corinne.
1371
01:16:28,418 --> 01:16:29,543
Je suis enceinte ?
1372
01:16:29,543 --> 01:16:31,668
- Corinne.
- Arrête.
1373
01:16:32,626 --> 01:16:34,501
Ce n'est pas ce qu'on espérait.
1374
01:16:36,959 --> 01:16:41,001
La tumeur s'est développée
sous forme de glioblastome.
1375
01:16:42,501 --> 01:16:45,001
Ce sont des tumeurs très agressives.
1376
01:16:46,084 --> 01:16:49,751
De nouveaux traitements pour le cancer
apparaissent chaque jour,
1377
01:16:51,043 --> 01:16:54,043
mais on n'a pas de traitement
contre celle-ci.
1378
01:16:59,918 --> 01:17:01,001
D'accord.
1379
01:17:01,668 --> 01:17:03,293
Qu'est-ce qu'on doit faire ?
1380
01:17:04,043 --> 01:17:08,084
La chirurgie n'est pas envisageable,
à cause de son emplacement.
1381
01:17:08,959 --> 01:17:09,793
D'accord.
1382
01:17:09,793 --> 01:17:13,001
Mais Corinne est éligible
pour des essais cliniques.
1383
01:17:14,751 --> 01:17:18,043
J'ai une liste des hôpitaux
qui acceptent des patients.
1384
01:17:19,709 --> 01:17:24,793
Attendez... Ça veut dire que...
1385
01:17:25,668 --> 01:17:27,084
c'est fini ?
1386
01:17:27,084 --> 01:17:31,126
Non, elle dit qu'elle a une liste.
C'est pas fini.
1387
01:17:31,251 --> 01:17:33,084
On peut déjà les appeler.
1388
01:17:33,584 --> 01:17:36,209
Oui, on va les appeler.
Donnez-nous la liste.
1389
01:17:36,209 --> 01:17:39,459
Vous n'en parlez que maintenant ?
Pourquoi pas avant ?
1390
01:17:39,459 --> 01:17:41,293
Je suis navrée, M. Thompson.
1391
01:17:41,418 --> 01:17:44,626
Le cancer n'est pas une ligne droite.
Il y a des imprévus.
1392
01:17:44,626 --> 01:17:47,501
Je m'en fiche, je veux une réponse.
1393
01:17:47,626 --> 01:17:50,501
Où était cette liste il y a trois mois ?
1394
01:17:50,501 --> 01:17:52,293
J'aimerais pouvoir vous répondre.
1395
01:17:52,293 --> 01:17:54,376
Elle pourrait entrer à Houston.
1396
01:17:54,376 --> 01:17:57,793
Dallas peut la prendre dans une semaine
selon ses analyses.
1397
01:17:57,793 --> 01:17:59,418
On n'abandonne pas.
1398
01:17:59,418 --> 01:18:01,209
Elle aurait dû venir chez nous
1399
01:18:01,876 --> 01:18:03,334
et aller à la clinique Mayo.
1400
01:18:03,334 --> 01:18:06,668
On aurait pu suivre ses rendez-vous,
son traitement,
1401
01:18:06,668 --> 01:18:08,418
être là tout du long,
1402
01:18:08,418 --> 01:18:11,168
au lieu de lui envoyer
des articles par mail.
1403
01:18:12,709 --> 01:18:15,918
Ça n'aurait peut-être rien changé
à son état,
1404
01:18:15,918 --> 01:18:17,959
et elle nous en aurait voulu.
1405
01:18:17,959 --> 01:18:19,418
On ne le saura jamais.
1406
01:18:21,876 --> 01:18:24,084
Tu m'as fait croire que ça irait.
1407
01:18:26,168 --> 01:18:27,751
Mais rien ne va, Ruth.
1408
01:18:32,501 --> 01:18:34,709
Ce n'était pas à nous d'en décider.
1409
01:18:36,668 --> 01:18:39,751
Je dois aller chercher son Keppra
avant que ça ferme.
1410
01:18:55,334 --> 01:18:56,751
- Salut.
- Salut.
1411
01:18:59,626 --> 01:19:00,709
Je peux entrer ?
1412
01:19:00,709 --> 01:19:01,626
Super.
1413
01:19:02,918 --> 01:19:04,959
Je dois coucher avec toi.
Ça te va ?
1414
01:19:05,126 --> 01:19:07,376
Je ne m'attendais pas à ça.
D'accord.
1415
01:19:07,376 --> 01:19:09,709
- Tu veux un verre ?
- Canap ou lit ?
1416
01:19:10,043 --> 01:19:11,793
- Tout de suite ?
- Oui. Au lit ?
1417
01:19:12,543 --> 01:19:13,626
- Au lit.
- Ça me va.
1418
01:19:21,043 --> 01:19:22,043
Attends.
1419
01:19:23,709 --> 01:19:24,668
Ça va ?
1420
01:19:26,084 --> 01:19:28,043
Pas vraiment. C'est compliqué.
1421
01:19:28,043 --> 01:19:32,543
Mais si tu te demandes si je suis sobre,
majeure et consentante, alors oui.
1422
01:19:33,043 --> 01:19:34,376
- Et toi ?
- Oui.
1423
01:19:34,834 --> 01:19:35,834
Tant mieux.
1424
01:19:40,501 --> 01:19:42,543
Sérieusement ?
1425
01:19:42,543 --> 01:19:43,501
Bonjour.
1426
01:19:45,876 --> 01:19:49,543
Je t'ai apporté du café instantané,
comme tu l'aimes.
1427
01:19:53,043 --> 01:19:54,543
- Merci, Janie.
- De rien.
1428
01:19:59,876 --> 01:20:02,959
Je sais que tu aurais aimé
que Corinne vienne chez vous.
1429
01:20:04,834 --> 01:20:06,293
Je suis désolée.
1430
01:20:07,709 --> 01:20:09,668
Je ne pensais pas que ça arriverait.
1431
01:20:09,668 --> 01:20:11,501
Je pensais pouvoir gérer.
1432
01:20:11,501 --> 01:20:13,834
Non...
1433
01:20:15,043 --> 01:20:16,168
Tu as géré.
1434
01:20:17,459 --> 01:20:20,168
Personne ne s'attendait à ça.
1435
01:20:21,334 --> 01:20:25,209
Je pensais que le plus gros problème
serait votre tapis.
1436
01:20:27,293 --> 01:20:30,626
Ou la moisissure dans votre douche,
ou le disjoncteur.
1437
01:20:31,084 --> 01:20:32,209
Ça, c'est réparable.
1438
01:20:33,959 --> 01:20:35,001
Mais...
1439
01:20:38,168 --> 01:20:40,334
cette histoire de cancer...
1440
01:20:42,334 --> 01:20:45,126
on ne peut rien y faire,
toi et moi, pas vrai ?
1441
01:20:45,459 --> 01:20:46,376
Non.
1442
01:20:53,459 --> 01:20:56,376
Je voulais passer mes nerfs
sur quelque chose.
1443
01:20:58,251 --> 01:20:59,543
Je ne t'en veux pas.
1444
01:21:00,668 --> 01:21:01,793
Merci.
1445
01:21:09,876 --> 01:21:12,501
Tu devrais aller faire un tour.
1446
01:21:13,543 --> 01:21:17,126
Je ne sais pas,
mes clés de voiture sont en haut.
1447
01:21:17,709 --> 01:21:19,084
J'ai les miennes.
1448
01:21:28,959 --> 01:21:30,418
T'es doué, Fred.
1449
01:21:30,418 --> 01:21:32,793
Je répare des carrosseries.
1450
01:21:33,834 --> 01:21:35,376
Un vernis, c'est un vernis.
1451
01:21:35,376 --> 01:21:38,168
Comment je peux faire pour ce coin ?
1452
01:21:39,126 --> 01:21:42,584
Tu peux l'arrondir
ou aller jusqu'au bout.
1453
01:21:43,584 --> 01:21:44,918
Je pensais l'arrondir,
1454
01:21:44,918 --> 01:21:46,834
mais je vais aller jusqu'au bout.
1455
01:21:48,376 --> 01:21:49,918
Aller jusqu'au bout.
1456
01:22:10,043 --> 01:22:16,043
PEINTURE SUR CÉRAMIQUE
1457
01:22:31,001 --> 01:22:33,418
Ces tableaux sont trop moches.
1458
01:22:33,709 --> 01:22:36,251
Ouais, c'est plutôt laid.
1459
01:22:37,293 --> 01:22:39,084
- On est mercredi ?
- Oui.
1460
01:22:39,084 --> 01:22:41,543
Je suis là depuis combien de temps ?
1461
01:22:41,543 --> 01:22:43,293
Trois jours.
1462
01:22:43,293 --> 01:22:45,001
- Salut, papa.
- Salut.
1463
01:23:30,084 --> 01:23:31,501
- Jane.
- Oui ?
1464
01:23:32,834 --> 01:23:34,543
Qu'est-ce qu'il y a ?
1465
01:23:35,543 --> 01:23:37,251
J'ai envie de frites.
1466
01:23:38,668 --> 01:23:41,168
D'accord, va pour des frites.
1467
01:23:41,334 --> 01:23:47,001
Il y a une friterie super connue
à Rio de Janeiro.
1468
01:23:47,251 --> 01:23:51,793
A priori, ce seraient
les meilleures frites du monde.
1469
01:23:54,209 --> 01:23:55,376
J'ai une idée :
1470
01:23:56,918 --> 01:23:59,376
on pose des vacances en même temps
1471
01:24:00,043 --> 01:24:01,418
et on y va l'été prochain.
1472
01:24:02,709 --> 01:24:04,043
- Carrément.
- Ouais.
1473
01:24:04,043 --> 01:24:05,668
Avec de nouveaux passeports.
1474
01:24:05,668 --> 01:24:08,459
Oui, les photos sont trop vieilles.
1475
01:24:09,709 --> 01:24:12,084
J'avais 12 ans sur ma photo
de passeport.
1476
01:24:12,084 --> 01:24:14,793
- "Laissez-moi entrer."
- "Non, merci."
1477
01:24:19,293 --> 01:24:21,793
Mon premier rencard avec Russell,
c'était ici.
1478
01:24:23,043 --> 01:24:25,251
Russell, le prof de tennis ?
1479
01:24:25,251 --> 01:24:27,001
Mon prof, oui.
1480
01:24:27,001 --> 01:24:28,751
- Celui avec...
- Le mini-short ?
1481
01:24:29,834 --> 01:24:33,126
La vache,
qu'est-ce qu'il était court, ce short.
1482
01:24:33,126 --> 01:24:34,168
Je sais.
1483
01:24:35,043 --> 01:24:36,834
Il vient d'avoir un bébé.
1484
01:24:38,168 --> 01:24:40,418
Facile de faire un bébé,
avec ce short.
1485
01:24:41,834 --> 01:24:43,543
Il suffit de pivoter.
1486
01:24:44,501 --> 01:24:45,543
Et hop !
1487
01:24:46,793 --> 01:24:49,709
- Et hop.
- Désolée.
1488
01:25:26,459 --> 01:25:28,126
- Merci, Jane.
- De rien.
1489
01:25:31,793 --> 01:25:33,626
Ça aurait pu être pire.
1490
01:25:33,626 --> 01:25:36,793
Ils vont la garder plus longtemps,
cette fois.
1491
01:25:38,459 --> 01:25:41,626
Si elle est prise dans une clinique,
elle sortira ?
1492
01:25:42,501 --> 01:25:47,209
Celle de Houston a appelé,
elle n'est pas éligible.
1493
01:25:47,209 --> 01:25:49,334
Les autres ont dit
1494
01:25:49,459 --> 01:25:54,251
que c'était trop tard
ou que la tumeur était trop avancée.
1495
01:25:56,834 --> 01:26:00,751
Houston était notre dernier espoir.
1496
01:26:14,418 --> 01:26:17,584
Tu te rappelles
quand elle voulait son tatouage
1497
01:26:17,584 --> 01:26:19,293
en forme de tourne-disque ?
1498
01:26:19,293 --> 01:26:20,376
Oui.
1499
01:26:20,376 --> 01:26:23,043
Tu lui avais promis une voiture
si jamais
1500
01:26:23,043 --> 01:26:24,459
elle attendait ses 20 ans.
1501
01:26:25,168 --> 01:26:27,876
Et je l'ai amenée se faire tatouer.
1502
01:26:27,876 --> 01:26:29,668
Tu as cédé.
1503
01:26:31,209 --> 01:26:34,334
Franchement, il est très réussi.
1504
01:26:38,834 --> 01:26:41,584
Elle a beaucoup de chance
de t'avoir pour mère.
1505
01:26:42,001 --> 01:26:43,168
Je ne sais pas.
1506
01:26:43,959 --> 01:26:46,584
J'ai de la chance d'être sa mère.
1507
01:26:46,709 --> 01:26:49,084
Je ne me serais pas
autant amusée sans elle.
1508
01:26:51,793 --> 01:26:52,793
Moi non plus.
1509
01:27:40,834 --> 01:27:45,084
J'aimerais que vous puissiez goûter.
C'est un délice.
1510
01:27:45,084 --> 01:27:46,918
Si vous invitez votre famille
1511
01:27:46,918 --> 01:27:49,126
et qu'ils sont du genre à critiquer...
1512
01:27:53,709 --> 01:27:54,709
Bien.
1513
01:27:59,209 --> 01:28:00,626
C'est parti.
1514
01:28:07,501 --> 01:28:09,501
JOYEUX THANKSGIVING
1515
01:28:16,876 --> 01:28:19,043
Super, tu es réveillée.
1516
01:28:19,459 --> 01:28:21,918
Je ne peux pas dormir avec ces draps.
1517
01:28:21,918 --> 01:28:24,709
C'est un gâteau à la citrouille.
1518
01:28:27,001 --> 01:28:28,626
Comment ça va ?
1519
01:28:28,751 --> 01:28:29,668
Moi ?
1520
01:28:31,626 --> 01:28:36,126
Pas trop mal, écoute.
1521
01:28:36,126 --> 01:28:37,251
- Ah oui ?
- Oui.
1522
01:28:37,418 --> 01:28:40,334
Je traverse une crise existentielle, là.
1523
01:28:40,334 --> 01:28:41,376
Tu m'étonnes.
1524
01:28:42,418 --> 01:28:44,209
Tu as mal ? Je peux t'aider ?
1525
01:28:44,209 --> 01:28:45,209
Non.
1526
01:28:45,209 --> 01:28:46,751
- Promis ?
- Oui.
1527
01:28:50,334 --> 01:28:51,751
On en est où ?
1528
01:28:52,584 --> 01:28:54,168
Il reste 17 gâteaux.
1529
01:28:54,168 --> 01:28:55,334
Je sais.
1530
01:28:55,334 --> 01:28:58,584
Tu sais que je vais mener
le projet gâteau-bar à terme ?
1531
01:28:59,376 --> 01:29:00,668
Oh, ouais.
1532
01:29:01,084 --> 01:29:03,668
J'avais dit 50 gâteaux,
je vais m'y tenir.
1533
01:29:04,043 --> 01:29:04,918
Super.
1534
01:29:06,834 --> 01:29:08,293
J'aimerais venir avec toi.
1535
01:29:08,876 --> 01:29:12,001
Tu seras là.
Je les ferai venir à toi.
1536
01:29:20,751 --> 01:29:22,459
Bien, le gâteau est au four.
1537
01:29:22,459 --> 01:29:24,084
On va préparer le glaçage
1538
01:29:24,084 --> 01:29:25,626
pour l'après-cuisson,
1539
01:29:26,209 --> 01:29:29,126
un glaçage classique.
1540
01:29:30,084 --> 01:29:34,793
Un glaçage classique ?
On va élever le niveau.
1541
01:29:35,793 --> 01:29:37,501
{\an8}GÂTEAU #34
CHURROS
1542
01:29:38,459 --> 01:29:40,126
{\an8}GÂTEAU #37
PRUNE CHINOISE
1543
01:29:41,209 --> 01:29:42,876
{\an8}GÂTEAU #40
ESPRESSO
1544
01:29:45,543 --> 01:29:47,126
- Coucou.
- Salut, Jane !
1545
01:29:47,126 --> 01:29:52,668
Je vous ai ramené des souvenirs de bars.
Ce drapeau, par exemple.
1546
01:29:52,793 --> 01:29:53,793
Cool, des souvenirs.
1547
01:29:53,793 --> 01:29:55,793
Un drapeau de la Pride du Abbey.
1548
01:29:55,793 --> 01:29:57,293
J'adore ce bar.
1549
01:29:57,293 --> 01:29:59,501
Ça, ça vient de l'Edison.
1550
01:29:59,959 --> 01:30:01,709
Tu as volé un menu ?
1551
01:30:04,376 --> 01:30:07,793
Arrêtez, c'est dangereux.
1552
01:30:09,626 --> 01:30:12,459
D'accord, on arrête la sauge.
1553
01:30:23,793 --> 01:30:26,626
Une figurine du match de dimanche.
1554
01:30:26,626 --> 01:30:30,001
Je l'ai eue en échange
d'une part de gâteau bière-chocolat.
1555
01:30:30,001 --> 01:30:32,418
Des crayons de Los Globos.
1556
01:30:32,876 --> 01:30:35,501
Alex m'a traînée
à une soirée quizz là-bas.
1557
01:30:35,501 --> 01:30:37,834
- Elle a gagné, hein ?
- Et de loin.
1558
01:30:37,834 --> 01:30:42,959
Et une photo souvenir
de la soirée de Noël du boulot de Liz.
1559
01:30:42,959 --> 01:30:44,459
Personne mangeait de gluten,
1560
01:30:44,459 --> 01:30:47,001
j'ai un gâteau entier au lait de poule
1561
01:30:47,001 --> 01:30:49,293
rien que pour toi au frigo.
1562
01:30:49,876 --> 01:30:53,251
Ça devrait être bon.
Prête à y aller ?
1563
01:30:53,251 --> 01:30:54,876
- Ouais.
- C'est parti.
1564
01:30:55,334 --> 01:30:59,251
Après huit semaines d'hôpital,
mes lasagnes ont dû te manquer.
1565
01:31:01,001 --> 01:31:02,209
Adieu, ma chambre.
1566
01:31:02,876 --> 01:31:05,668
{\an8}Ces tableaux sont vraiment moches.
1567
01:31:05,668 --> 01:31:07,334
{\an8}J'ai dit la même chose.
1568
01:31:09,626 --> 01:31:11,501
Tu me suis, pour la base ?
1569
01:31:12,168 --> 01:31:13,376
Oui.
1570
01:31:13,376 --> 01:31:18,376
J'aime bien en mettre là.
De la mate, pour éviter les plis.
1571
01:31:18,376 --> 01:31:20,293
J'aime pas les plis.
1572
01:31:20,293 --> 01:31:21,543
J'utilise quoi ?
1573
01:31:21,543 --> 01:31:22,834
Le gros pinceau.
1574
01:31:24,751 --> 01:31:25,834
Ça marche.
1575
01:31:25,834 --> 01:31:28,001
Ça marche pour la base mate
1576
01:31:30,418 --> 01:31:31,584
Jane ?
1577
01:31:32,418 --> 01:31:33,584
Donne-moi ça.
1578
01:31:34,334 --> 01:31:35,334
Oui.
1579
01:31:41,251 --> 01:31:42,334
Ben quoi ?
1580
01:31:42,959 --> 01:31:44,084
C'est pour le blush.
1581
01:31:44,834 --> 01:31:47,584
D'accord,
mais c'était le plus gros pinceau.
1582
01:31:47,584 --> 01:31:50,376
Ça fonctionne, non ?
Et j'ai été rapide.
1583
01:31:50,376 --> 01:31:51,876
Le plus gros pour les yeux.
1584
01:31:52,501 --> 01:31:55,876
Ça devient technique.
Le gros pinceau pour les yeux.
1585
01:31:55,876 --> 01:31:57,293
Si tu maîtrises ça,
1586
01:31:57,293 --> 01:31:59,376
Owen sera captivé par tes yeux
1587
01:31:59,376 --> 01:32:01,543
et oubliera
tes immondes sous-vêtements.
1588
01:32:02,668 --> 01:32:04,959
Arrête de dénigrer mes sous-vêtements.
1589
01:32:08,084 --> 01:32:09,459
Tu peux prendre les miens.
1590
01:32:10,501 --> 01:32:11,834
Je t'en prie.
1591
01:32:11,834 --> 01:32:13,918
Je ne veux pas que tu les jettes.
1592
01:32:13,918 --> 01:32:17,793
Tu peux même prendre ce soutif.
Mon préféré.
1593
01:32:19,001 --> 01:32:20,959
C'est un soutif à armature ?
1594
01:32:20,959 --> 01:32:22,418
En dentelle stretch.
1595
01:32:22,418 --> 01:32:23,709
D'accord.
1596
01:32:23,709 --> 01:32:25,126
C'est hyper confortable.
1597
01:32:27,751 --> 01:32:29,418
Tu en es où, avec Owen ?
1598
01:32:31,209 --> 01:32:36,251
À ce stade, on ne sait pas trop
si on sort ensemble ou si on est ensemble.
1599
01:32:36,959 --> 01:32:38,126
Qu'est-ce que tu veux ?
1600
01:32:38,709 --> 01:32:40,001
C'est quelqu'un de bien.
1601
01:32:40,626 --> 01:32:43,709
On passe de bons moments ensemble,
1602
01:32:43,709 --> 01:32:48,043
mais j'ai l'impression
que j'avais envie de lui plaire
1603
01:32:48,876 --> 01:32:50,084
juste pour me prouver
1604
01:32:50,084 --> 01:32:52,918
que je méritais d'être aimée.
1605
01:32:53,584 --> 01:32:55,626
Ou pour m'aimer moi-même.
1606
01:32:55,626 --> 01:32:57,418
C'est idiot, non ?
1607
01:32:57,418 --> 01:33:01,001
Non, ça montre que tu évolues
et que tu te découvres.
1608
01:33:01,001 --> 01:33:03,251
Je suis contente que tu sortes
1609
01:33:04,501 --> 01:33:06,668
et que tu te lâches.
1610
01:33:07,793 --> 01:33:10,418
Que tu découvres
ce qui te rend heureuse.
1611
01:33:12,834 --> 01:33:15,959
Je n'ai plus qu'à trouver
ce que je veux vraiment.
1612
01:33:16,376 --> 01:33:19,709
Tu es sûre de vouloir
de ce fard à paupière ?
1613
01:33:21,126 --> 01:33:23,418
Je ne sais pas si cet orange me va.
1614
01:33:23,418 --> 01:33:24,459
Pas du tout.
1615
01:33:25,793 --> 01:33:26,751
Ouais.
1616
01:33:29,376 --> 01:33:30,293
Quoi ?
1617
01:33:34,793 --> 01:33:35,793
J'en peux plus.
1618
01:33:35,793 --> 01:33:37,084
Une dernière chose.
1619
01:33:37,209 --> 01:33:39,126
Notre programme pour cet été.
1620
01:33:39,126 --> 01:33:42,793
On va être consultants
deux semaines à Naypyidaw
1621
01:33:42,793 --> 01:33:45,584
avant de partir une semaine
à Vang Vieng.
1622
01:33:46,459 --> 01:33:47,876
C'est super.
1623
01:33:47,876 --> 01:33:49,043
Tu devrais venir.
1624
01:33:49,168 --> 01:33:51,418
Ça te changerait les idées
avant la fac.
1625
01:33:52,376 --> 01:33:54,084
En fait...
1626
01:33:55,168 --> 01:33:57,626
Je dois vous dire quelque chose.
1627
01:33:57,626 --> 01:34:02,126
Désolée de ne pas
vous l'avoir dit plus tôt,
1628
01:34:02,126 --> 01:34:05,376
mais je n'irai pas en fac de droit.
1629
01:34:06,084 --> 01:34:07,084
Quoi ?
1630
01:34:07,834 --> 01:34:11,959
Pas maintenant ou pas du tout ?
1631
01:34:12,459 --> 01:34:14,918
Ce n'est pas fait pour moi,
1632
01:34:15,043 --> 01:34:18,043
ça ne me plaît pas.
1633
01:34:18,043 --> 01:34:19,876
Pendant longtemps,
1634
01:34:20,043 --> 01:34:22,459
j'ai cru que c'était
la seule voie pour moi.
1635
01:34:22,584 --> 01:34:24,543
Je voulais vous faire plaisir.
1636
01:34:24,543 --> 01:34:27,543
Jane, ne me dis pas
que tu veux être actrice.
1637
01:34:28,293 --> 01:34:31,293
Mon Dieu, non. Pas actrice.
1638
01:34:31,293 --> 01:34:34,334
Mais je pense pouvoir
changer le monde à ma façon.
1639
01:34:34,668 --> 01:34:37,376
Un diplôme en droit
ouvre des portes.
1640
01:34:37,376 --> 01:34:38,709
Jane, écoute ta mère.
1641
01:34:38,709 --> 01:34:42,209
GÂTEAU #41
GÂTEAU DE NOËL AU CHOU KALE
1642
01:35:22,959 --> 01:35:24,126
J'ai une question.
1643
01:35:24,126 --> 01:35:27,043
- Tu veux aller chanter ?
- Sûrement pas.
1644
01:35:27,168 --> 01:35:29,709
- Non ?
- Je vous épargne le massacre.
1645
01:35:29,709 --> 01:35:31,918
Je chante faux aussi,
je tenterai pas.
1646
01:35:31,918 --> 01:35:34,668
Yo, Janie.
T'en es où des soirées gâteau-bar ?
1647
01:35:34,668 --> 01:35:35,793
Gâteau-bar ?
1648
01:35:35,793 --> 01:35:36,959
C'est quoi ?
1649
01:35:37,584 --> 01:35:38,834
Comme son nom l'indique,
1650
01:35:38,834 --> 01:35:42,126
j'emmène des pâtisseries dans un bar
pour les partager.
1651
01:35:42,959 --> 01:35:45,626
Les gâteaux que tu apportes,
c'est les restes
1652
01:35:45,626 --> 01:35:47,876
de ceux que tu fais
pour des inconnus ?
1653
01:35:48,376 --> 01:35:51,543
Oui, exactement.
1654
01:35:53,293 --> 01:35:55,584
C'est pas banal. Et un peu bizarre.
1655
01:35:56,626 --> 01:36:00,126
C'est vraiment super, en fait.
1656
01:36:08,376 --> 01:36:09,501
Génial.
1657
01:36:10,918 --> 01:36:14,501
Je vais chanter. C'est mon tour.
1658
01:36:14,501 --> 01:36:16,668
- Allez !
- Elle veut chanter.
1659
01:36:17,668 --> 01:36:20,626
Laissez passer la bombe.
1660
01:36:21,209 --> 01:36:23,293
Je vais te chercher le micro.
1661
01:36:23,834 --> 01:36:25,793
- Je m'en occupe.
- D'accord.
1662
01:36:25,793 --> 01:36:26,751
Bien. Prête ?
1663
01:36:26,751 --> 01:36:28,959
Ouais. Lève les jambes.
1664
01:36:28,959 --> 01:36:33,251
Allez. Je suis pas si lourde.
1665
01:36:33,626 --> 01:36:34,959
Livraison express.
1666
01:36:34,959 --> 01:36:36,459
- C'est bon ?
- Laissez-moi.
1667
01:36:36,459 --> 01:36:37,668
- Bien.
- Merci.
1668
01:36:43,251 --> 01:36:44,459
Joyeux Noël.
1669
01:38:39,084 --> 01:38:40,043
C'était horrible.
1670
01:38:41,168 --> 01:38:44,751
C'était très mauvais.
Vous chantez faux !
1671
01:38:46,793 --> 01:38:48,043
{\an8}Tu pars déjà ?
1672
01:38:48,043 --> 01:38:52,001
{\an8}Oui, c'est fini. C'était mon dernier jour
au service courrier.
1673
01:38:52,501 --> 01:38:54,959
Mes pauses vont devenir rasoir.
1674
01:38:54,959 --> 01:38:56,084
Désolée.
1675
01:38:56,584 --> 01:38:59,251
Ça te dit
qu'on se voit ce week-end ?
1676
01:38:59,251 --> 01:39:01,793
On pourrait aller prendre
une margarita.
1677
01:39:01,793 --> 01:39:04,334
Mais tu es peut-être occupée ?
1678
01:39:05,501 --> 01:39:06,793
Oui.
1679
01:39:08,876 --> 01:39:10,084
Owen, tu es super,
1680
01:39:12,251 --> 01:39:13,709
tu me plais vraiment.
1681
01:39:14,751 --> 01:39:18,168
Mais je n'ai pas la tête à ça,
en ce moment.
1682
01:39:18,168 --> 01:39:20,543
J'ai trop de choses à penser.
1683
01:39:23,376 --> 01:39:24,418
D'accord.
1684
01:39:27,209 --> 01:39:30,418
Désolé si ma remarque
sur tes gâteaux t'a...
1685
01:39:31,918 --> 01:39:34,418
Je ne suis pas
aussi sociable que toi.
1686
01:39:34,918 --> 01:39:37,168
Tu me trouves extravertie ?
1687
01:39:37,168 --> 01:39:38,209
Oui.
1688
01:39:38,334 --> 01:39:40,001
C'est la première fois
1689
01:39:40,126 --> 01:39:42,668
de l'histoire de l'humanité
qu'on me dit ça.
1690
01:39:42,668 --> 01:39:43,876
- Ah bon ?
- Oui.
1691
01:39:43,876 --> 01:39:45,376
Content d'être le premier.
1692
01:39:46,376 --> 01:39:47,501
D'accord.
1693
01:39:49,834 --> 01:39:50,876
Merci.
1694
01:39:52,668 --> 01:39:53,626
De rien.
1695
01:39:53,626 --> 01:39:54,834
C'était super.
1696
01:39:59,501 --> 01:40:01,043
- À plus tard.
- Oui.
1697
01:41:14,834 --> 01:41:16,376
- Quoi ?
- Mesdames.
1698
01:41:20,876 --> 01:41:21,793
C'était quoi ?
1699
01:41:21,918 --> 01:41:22,959
C'est...
1700
01:42:36,043 --> 01:42:41,959
#50 MUCHA LUCHA
GÂTEAU D'ANNIVERSAIRE DE CORINNE
1701
01:43:30,293 --> 01:43:32,584
J'ai trouvé un autre secret.
1702
01:43:38,084 --> 01:43:40,168
Je ne voulais pas vivre
à Los Angeles.
1703
01:43:42,834 --> 01:43:47,043
Je voulais juste te suivre,
où que tu ailles.
1704
01:43:48,543 --> 01:43:53,543
Même si tu avais choisi
la plus morose des villes,
1705
01:43:56,459 --> 01:43:57,626
je t'aurais suivie.
1706
01:44:02,584 --> 01:44:07,126
Parce que tu vois
de la beauté partout.
1707
01:44:10,459 --> 01:44:12,126
Tu peux tout rendre magique.
1708
01:44:18,084 --> 01:44:21,001
Tu es la personne
la plus incroyable que je connaisse.
1709
01:44:31,334 --> 01:44:32,293
Je t'aime.
1710
01:44:36,418 --> 01:44:40,918
Où que tu sois dans cet univers,
je t'aimerai.
1711
01:44:46,501 --> 01:44:48,459
Je serai toujours dans ton orbite.
1712
01:44:55,209 --> 01:44:57,001
J'ai hâte de venir te hanter.
1713
01:44:59,418 --> 01:45:01,293
Je sais que tu viendras me hanter.
1714
01:45:02,959 --> 01:45:06,168
Pour que je mène une vie
qui le mérite.
1715
01:45:10,001 --> 01:45:12,834
Je mangerai des frites à Rio.
1716
01:45:16,043 --> 01:45:18,501
J'irai voir les Stones.
1717
01:45:22,668 --> 01:45:24,209
Chanter au karaoké.
1718
01:45:26,043 --> 01:45:29,168
Je vivrai pour deux,
je te le promets.
1719
01:45:40,126 --> 01:45:42,668
Tu peux te reposer si tu veux.
1720
01:45:44,084 --> 01:45:45,376
Je t'aime.
1721
01:45:55,543 --> 01:45:56,668
Moi aussi.
1722
01:46:00,376 --> 01:46:01,751
Je sais.
1723
01:46:23,626 --> 01:46:26,043
{\an8}CORINNE, NE MANGE PAS MA PÂTE
1724
01:46:30,001 --> 01:46:36,001
{\an8}JE T'AI PRIS DU YAOURT À LA PÊCHE
1725
01:46:36,876 --> 01:46:38,751
ALERTE ARTISAN SEXY !
1726
01:46:48,793 --> 01:46:49,834
Elle est...
1727
01:47:02,793 --> 01:47:03,918
Oh, non !
1728
01:47:43,126 --> 01:47:45,918
JANE, PAR PITIÉ,
PRENDS MES SOUS-VÊTEMENTS
1729
01:47:55,918 --> 01:47:57,376
C'est vraiment stretch.
1730
01:48:00,751 --> 01:48:02,543
C'est vraiment stretch.
1731
01:48:03,084 --> 01:48:05,251
GARAGE THOMPSON
LE MEILLEUR DE PHOENIX
1732
01:48:11,709 --> 01:48:13,418
Qui veut attaquer le cubi ?
1733
01:48:15,418 --> 01:48:18,626
- J'en ai commandé toute une caisse.
- La classe.
1734
01:48:20,209 --> 01:48:21,584
Du khoresh gheymeh.
1735
01:48:21,918 --> 01:48:25,293
Un ragoût perse
qu'on sert en hommage aux disparus.
1736
01:48:25,418 --> 01:48:27,793
- Prenez du riz avec.
- D'accord.
1737
01:48:31,168 --> 01:48:32,001
Salut.
1738
01:48:46,709 --> 01:48:48,043
- Salut.
- Salut.
1739
01:48:50,751 --> 01:48:53,418
Merci d'être venue de si loin.
C'est très gentil.
1740
01:48:55,543 --> 01:48:57,168
J'étais en cure dans le coin.
1741
01:48:59,584 --> 01:49:02,001
- Je plaisante.
- Oui, pardon.
1742
01:49:03,043 --> 01:49:03,918
Pardon.
1743
01:49:09,293 --> 01:49:12,376
On va faire la tournée
qu'elle avait suggérée.
1744
01:49:12,376 --> 01:49:14,459
Les deux Billy, Joel et Eilish.
1745
01:49:14,584 --> 01:49:16,001
- Ah bon ?
- Oui.
1746
01:49:16,001 --> 01:49:17,376
Ça commence en juin.
1747
01:49:20,084 --> 01:49:21,334
Elle serait aux anges.
1748
01:49:22,209 --> 01:49:24,793
Tu te lances
dans la pâtisserie ?
1749
01:49:26,418 --> 01:49:28,084
Oui. Comment vous le savez ?
1750
01:49:29,043 --> 01:49:29,876
C'est mon job,
1751
01:49:29,876 --> 01:49:32,168
reconnaître le talent et l'exploiter.
1752
01:49:33,668 --> 01:49:37,043
J'ai un carnet d'adresses bien fourni,
si besoin.
1753
01:49:37,584 --> 01:49:38,668
Mais ça va aller.
1754
01:49:40,001 --> 01:49:41,793
Merci.
1755
01:49:52,084 --> 01:49:53,751
Allez, au four.
1756
01:50:12,709 --> 01:50:17,418
{\an8}#50
GÂTEAU AU CHOCOLAT DE CORINNE
1757
01:50:28,459 --> 01:50:29,334
Bonsoir.
1758
01:50:30,834 --> 01:50:32,001
Vous fêtez quoi ?
1759
01:50:51,668 --> 01:50:56,293
{\an8}VIVAIT POUR LA MUSIQUE
RESTAIT POUR LES GÂTEAUX
1760
01:50:56,543 --> 01:51:00,584
C'est fait, Corinne. J'ai terminé.
1761
01:51:05,751 --> 01:51:07,001
Cinquante gâteaux.
1762
01:51:11,501 --> 01:51:12,876
{\an8}Merci pour cette aventure.
1763
01:51:23,751 --> 01:51:26,918
UN AN PLUS TARD
1764
01:51:29,376 --> 01:51:30,793
Voilà pour vous.
1765
01:51:30,793 --> 01:51:31,709
Bonjour.
1766
01:51:33,626 --> 01:51:35,251
Attention aux gâteaux.
1767
01:51:36,709 --> 01:51:39,459
Ma petite Jane,
tu m'as gardé un gâteau ?
1768
01:51:39,459 --> 01:51:41,751
Toujours. Et une part pour ta mère.
1769
01:51:41,876 --> 01:51:42,918
Tu gères.
1770
01:51:43,418 --> 01:51:45,668
Vous avez bonne mine. Tenez.
1771
01:51:48,168 --> 01:51:49,043
Bonjour.
1772
01:51:53,001 --> 01:51:56,376
Il y a de la crème fraîche,
ça rend plus onctueux
1773
01:51:56,376 --> 01:52:00,251
les gâteaux espresso.
On devrait le sentir, cette fois-ci.
1774
01:52:03,251 --> 01:52:05,668
Régalez-vous,
à la semaine prochaine.
1775
01:52:05,668 --> 01:52:06,709
Sans faute.
1776
01:52:09,501 --> 01:52:10,459
{\an8}GÂTEAU DU JOUR
1777
01:52:10,459 --> 01:52:13,376
{\an8}Merci d'être revenus.
Qu'est-ce que je vous sers ?
1778
01:52:13,376 --> 01:52:14,584
BAR À GÂTEAUX
1779
01:52:14,709 --> 01:52:16,709
Quelqu'un reveut du champagne ?
1780
01:52:17,376 --> 01:52:18,584
Je vous ressers ?
1781
01:52:19,043 --> 01:52:21,376
C'est votre anniversaire ?
Bon anniversaire.
1782
01:52:24,459 --> 01:52:25,876
Votre préféré ?
1783
01:52:27,584 --> 01:52:29,709
Celui au chocolat ? Moi aussi.
1784
01:52:30,251 --> 01:52:31,251
Santé.
1785
01:52:33,918 --> 01:52:39,001
En 2013, Audrey Shulman a décidé
d'apporter 50 gâteaux dans des bars
1786
01:52:39,001 --> 01:52:41,584
afin de trouver un petit ami.
1787
01:52:42,293 --> 01:52:45,084
Durant ce projet,
1788
01:52:45,084 --> 01:52:49,793
on a diagnostiqué à sa meilleure amie,
Chrissy, une tumeur au cerveau.
1789
01:52:50,501 --> 01:52:53,209
Chrissy a insisté pour qu'elle continue
1790
01:52:53,334 --> 01:52:55,501
durant son traitement,
1791
01:52:55,501 --> 01:52:58,251
convaincue que son projet marcherait.
1792
01:52:59,834 --> 01:53:05,751
CE FILM LUI EST DÉDIÉ.
1793
01:59:14,626 --> 01:59:16,626
Sous-titres : Marie Valerio
1794
01:59:16,626 --> 01:59:18,709
Direction artistique
Llorens Pascale