1 00:00:28,751 --> 00:00:31,168 {\an8}LE FILM QUI VA SUIVRE 2 00:00:33,126 --> 00:00:36,001 {\an8}EST INSPIRÉ D'UNE HISTOIRE VRAIE 3 00:00:36,543 --> 00:00:42,543 JE LE JURE SUR MES VERRES DOSEURS 4 00:00:59,959 --> 00:01:02,834 Corinne ! 5 00:01:06,209 --> 00:01:07,584 - Vas-y, Brock ! - Ouais ! 6 00:01:07,584 --> 00:01:08,709 Tu peux le faire. 7 00:01:22,584 --> 00:01:23,543 Eh ouais. 8 00:01:23,543 --> 00:01:25,751 Bien joué, Thompson. T'as gagné. 9 00:01:26,376 --> 00:01:28,043 Vous vous souvenez de Jane. 10 00:01:28,043 --> 00:01:29,751 Je m'occupe du courrier. 11 00:01:29,751 --> 00:01:31,793 - Ma pote de toujours. - Oui. 12 00:01:31,793 --> 00:01:35,084 Les cakes aux myrtilles du pique-nique, c'était toi ? 13 00:01:35,376 --> 00:01:37,126 - Oui. - C'est ça. 14 00:01:37,126 --> 00:01:39,751 Techniquement, c'était des brioches, mais oui. 15 00:01:39,751 --> 00:01:41,251 Il me faut ta recette. 16 00:01:41,251 --> 00:01:43,334 Je te la donne quand tu veux. 17 00:01:43,334 --> 00:01:46,251 L'astuce, c'est d'utiliser des moules à muffins, 18 00:01:46,251 --> 00:01:47,168 comme moi. 19 00:01:47,918 --> 00:01:50,043 Mais si tu veux de belles brioches, 20 00:01:50,043 --> 00:01:52,209 on trouve des moules spéciaux super. 21 00:01:55,376 --> 00:01:56,834 Ça aide la pâte à lever. 22 00:01:58,126 --> 00:01:59,709 - Des shots de thé ! - Ouais ! 23 00:01:59,709 --> 00:02:01,584 - Allez ! Santé. - Merci, 24 00:02:01,584 --> 00:02:04,376 mais pas d'alcool pour moi, je dois y aller. 25 00:02:04,376 --> 00:02:06,043 - C'est du thé. - Pourquoi ? 26 00:02:06,043 --> 00:02:07,834 - Tu vas où ? - Je suis passée. 27 00:02:07,959 --> 00:02:09,793 - Je rentre. - Sans parler à Owen ? 28 00:02:09,793 --> 00:02:11,668 - Il est juste derrière toi. - Ici. 29 00:02:11,668 --> 00:02:14,876 Il attend que tu ailles lui parler. 30 00:02:15,001 --> 00:02:18,418 - Je sais, mais je dois réviser. - Pourquoi tu fais ça ? 31 00:02:18,418 --> 00:02:21,001 - Bouh ! - Sérieux, arrête ! 32 00:02:21,001 --> 00:02:23,209 Je ramène cette beauté chez moi. 33 00:02:23,209 --> 00:02:24,876 - C'est pas vrai. - Salut, Dave. 34 00:02:25,001 --> 00:02:25,959 C'est répugnant. 35 00:02:25,959 --> 00:02:27,626 On se voit à la maison. 36 00:02:27,626 --> 00:02:29,001 À plus, j'imagine. 37 00:02:29,001 --> 00:02:30,043 - Salut. - Salut. 38 00:02:30,834 --> 00:02:33,959 Non ! Je l'ai gagné à la loyale. 39 00:02:33,959 --> 00:02:37,126 - Je vais t'en chercher un autre. - Tu me dois un shot. 40 00:02:47,001 --> 00:02:51,334 Nos soirées gâteau-bar 41 00:02:56,709 --> 00:02:58,918 Ici Terry Gross pour Fresh Air. 42 00:02:59,459 --> 00:03:02,793 Nous avons tous connu, dans notre vie, 43 00:03:02,793 --> 00:03:05,918 une ou plusieurs périodes d'anxiété. 44 00:03:05,918 --> 00:03:08,668 Mon invité a supporté cela pendant des années. 45 00:03:08,668 --> 00:03:10,918 Les anti-dépresseurs l'ont aidé, 46 00:03:10,918 --> 00:03:14,543 mais l'anxiété lui minait toujours l'existence. 47 00:03:14,543 --> 00:03:16,876 Petite pause. C'est parti. 48 00:03:16,876 --> 00:03:20,918 Il a canalisé cette anxiété dans le punk et le militantisme. 49 00:03:23,501 --> 00:03:27,293 Bien, on va préparer un gâteau au lait chaud. 50 00:03:27,293 --> 00:03:28,251 Ça marche. 51 00:03:28,251 --> 00:03:30,459 Je n'aime pas trop la vanille, 52 00:03:30,459 --> 00:03:33,334 alors on va faire une petite incartade. 53 00:04:23,293 --> 00:04:25,043 J'ai un mal de crâne terrible. 54 00:04:25,168 --> 00:04:26,459 - Salut. - Salut. 55 00:04:27,293 --> 00:04:29,043 Je croyais que tu révisais. 56 00:04:29,043 --> 00:04:33,126 Oui, mais j'ai fait mes sept exercices, c'est terminé. 57 00:04:34,918 --> 00:04:35,959 Pas touche, Corinne. 58 00:04:36,876 --> 00:04:38,043 S'il te plaît. 59 00:04:38,043 --> 00:04:39,709 Tu peux goûter, c'est tout. 60 00:04:39,709 --> 00:04:42,293 Je veux pas que tu fasses une intoxication. 61 00:04:42,293 --> 00:04:45,584 - Ça n'arrive jamais. - Que tu crois. 62 00:04:45,584 --> 00:04:47,626 Quand Terry Gross a interviewé 63 00:04:47,626 --> 00:04:48,959 Médecins sans frontières, 64 00:04:48,959 --> 00:04:52,251 ils ont dit que les intoxications se multipliaient. 65 00:04:52,251 --> 00:04:56,084 Parfois, j'ai l'impression que Terry vit en coloc avec nous. 66 00:04:57,001 --> 00:04:59,959 Elle paierait son loyer en temps voulu, elle. 67 00:04:59,959 --> 00:05:03,334 J'ai retrouvé le type tatoué sur TikTok. 68 00:05:03,459 --> 00:05:05,376 Pardon ? Je paie le loyer à l'heure. 69 00:05:05,376 --> 00:05:07,918 À 23h59. Et Dave vit avec nous. 70 00:05:07,918 --> 00:05:10,168 C'est dans les temps ! C'est très bon. 71 00:05:10,168 --> 00:05:11,126 Merci. 72 00:05:34,501 --> 00:05:38,584 - Cocorico. Bonjour. - Cocorico, Dave. 73 00:05:39,793 --> 00:05:41,126 Bonjour. 74 00:05:43,293 --> 00:05:47,793 Davey, j'ai mal au crâne. Tu peux m'apporter mes céréales ? 75 00:05:49,918 --> 00:05:51,209 Il en jette. 76 00:05:52,043 --> 00:05:53,043 Merci. 77 00:05:53,043 --> 00:05:54,293 Quel avis constructif. 78 00:05:54,293 --> 00:05:55,293 BON ANNIVERSAIRE 79 00:06:01,501 --> 00:06:02,334 DIVISION MUSIQUE 80 00:06:16,834 --> 00:06:17,876 Ça va, Jane ? 81 00:06:17,876 --> 00:06:22,084 Bon anniversaire. Encore une belle journée dans l'industrie musicale. 82 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 On sait très bien comment ça va se finir. 83 00:06:24,501 --> 00:06:26,251 Tu vas filer tes idées à Benita 84 00:06:26,251 --> 00:06:29,751 et les retrouver enfouies sous les ordures et le mépris. 85 00:06:29,751 --> 00:06:31,084 Pas si sûr. 86 00:06:31,084 --> 00:06:33,793 Elle validera une de mes tournées, un jour. 87 00:06:33,793 --> 00:06:37,251 Tu verras, je serai la première à passer agent junior. 88 00:06:37,709 --> 00:06:40,876 Et ma grand-mère va faire la couv des magazines sportifs. 89 00:06:41,043 --> 00:06:43,168 Quand on parle du loup. Bonne journée. 90 00:06:43,584 --> 00:06:44,584 Salut, ma belle. 91 00:06:44,584 --> 00:06:45,709 Chips ! 92 00:06:50,751 --> 00:06:53,584 - Bonjour, Mme Bernstein. - Vous êtes qui déjà ? 93 00:06:53,584 --> 00:06:55,251 Tessa, la remplaçante de Jo. 94 00:06:55,376 --> 00:06:57,001 Elle est en dépression. 95 00:06:57,001 --> 00:06:58,501 Vous avez reçu des cadeaux. 96 00:06:58,501 --> 00:06:59,626 Bonjour, je... 97 00:07:01,543 --> 00:07:05,959 - Vous ne déjeunez plus avec Ariana ? - On s'est vues à la gym à 5 h du matin. 98 00:07:05,959 --> 00:07:09,418 Mes fessiers vont me faire souffrir toute la semaine. 99 00:07:09,418 --> 00:07:14,459 À propos, trouve quelqu'un pour monter le rameur que le label m'a offert. 100 00:07:14,584 --> 00:07:16,376 Le jeune avec les petites mains. 101 00:07:16,376 --> 00:07:19,209 - D'accord. - Ma liste. 102 00:07:19,209 --> 00:07:21,501 Les associés seront là à 10 h. 103 00:07:21,501 --> 00:07:24,834 Ensuite, vous déjeunez avec le service communication 104 00:07:24,834 --> 00:07:28,251 et vous avez rendez-vous avec l'équipe de Bad Bunny à 15 h. 105 00:07:28,251 --> 00:07:30,959 J'ai lu ton rapport sur Cardi B. 106 00:07:30,959 --> 00:07:33,543 Elle veut lancer un bain moussant au CBD ? 107 00:07:33,543 --> 00:07:35,751 - Oui. - T'en penses quoi ? 108 00:07:36,501 --> 00:07:38,209 Ça colle avec son image. 109 00:07:38,876 --> 00:07:41,251 Ce n'est pas un cosmétique, 110 00:07:41,251 --> 00:07:43,709 mais ça reste dans le domaine du luxe. 111 00:07:43,709 --> 00:07:45,834 Elle peut le vendre avec son album. 112 00:07:46,584 --> 00:07:48,501 C'est une super opportunité. 113 00:07:48,501 --> 00:07:52,543 Un produit testé sur des animaux qui file des rougeurs et mycoses ? 114 00:07:52,543 --> 00:07:54,584 Sers-toi un peu de ta tête. 115 00:07:54,584 --> 00:07:57,376 Et de ton nez. Tu l'as senti ? Ça pue. 116 00:07:58,043 --> 00:08:01,084 Dites à Tad que s'il ressort une proposition pareille 117 00:08:01,084 --> 00:08:02,293 pour mes clients, 118 00:08:02,293 --> 00:08:04,918 il va finir au fond de mon bassin de carpes. 119 00:08:05,168 --> 00:08:06,834 Un bassin ? C'est nouveau ? 120 00:08:08,001 --> 00:08:09,001 Rompez ! 121 00:08:39,876 --> 00:08:42,001 {\an8}AVOCATS POUR MINEURS COMMIS D'OFFICE 122 00:08:42,126 --> 00:08:44,459 {\an8}CERTIFICAT REMIS À OWEN KHATRI 123 00:08:46,126 --> 00:08:46,959 Salut. 124 00:08:48,834 --> 00:08:49,751 Salut. 125 00:08:50,251 --> 00:08:51,751 Tu es la fée du courrier ? 126 00:08:52,334 --> 00:08:53,376 Pardon ? 127 00:08:53,501 --> 00:08:55,584 Voilà comment il arrive sur mon bureau. 128 00:08:55,584 --> 00:08:58,293 On dirait que tu attends que je parte exprès. 129 00:08:59,709 --> 00:09:01,709 C'est pas le cas. 130 00:09:03,959 --> 00:09:06,418 Bon. À plus tard, j'imagine. 131 00:09:07,084 --> 00:09:08,751 Ça marche, bon week-end. 132 00:09:08,751 --> 00:09:09,834 On est mardi. 133 00:09:11,043 --> 00:09:13,668 Oui, je sais. 134 00:09:22,459 --> 00:09:25,668 Allez ! Je chanterai avec toi ! 135 00:09:25,668 --> 00:09:29,376 J'ai droit à un verre gratuit pour mon anniv ? On est le 7 mars. 136 00:09:29,376 --> 00:09:31,001 C'est toi qui l'as fait ? 137 00:09:31,001 --> 00:09:33,709 - Oui, hier soir. - Allez, tu sais chanter. 138 00:09:33,709 --> 00:09:35,459 C'est son anniv. 139 00:09:35,459 --> 00:09:36,418 C'est mon anniv. 140 00:09:36,418 --> 00:09:38,918 On est le 7 mars, c'est mon anniversaire. 141 00:09:38,918 --> 00:09:40,043 Fais un vœu ! 142 00:09:41,126 --> 00:09:43,126 - Alors, tes auditions ? - Quoi ? 143 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 - Ça se passe bien ? - Super bien. 144 00:09:45,543 --> 00:09:48,126 C'est de la folie. Je suis habitée. 145 00:09:48,126 --> 00:09:50,876 Je me vois bien décrocher un rôle récurrent. 146 00:09:50,876 --> 00:09:53,168 Il y a des gens de mon cours d'impro. 147 00:09:53,293 --> 00:09:54,876 Je reviens. Yo ! 148 00:10:01,751 --> 00:10:05,709 Bonsoir. Je peux avoir un gin tonic ? 149 00:10:05,709 --> 00:10:06,876 Quel gin ? 150 00:10:07,918 --> 00:10:09,834 Je vais prendre du Saint-Germain. 151 00:10:09,834 --> 00:10:11,793 C'est pas du gin. Rien à voir. 152 00:10:11,793 --> 00:10:14,126 Le client est roi. Du Saint-Germain, 153 00:10:14,251 --> 00:10:16,959 de la vodka ou du whisky. 154 00:10:16,959 --> 00:10:19,918 Vous pouvez même mélanger les trois, si possible. 155 00:10:19,918 --> 00:10:22,418 - Ça marche. - Je veux juste de l'alcool. 156 00:10:35,793 --> 00:10:38,418 - C'est quoi ? - Un gâteau d'anniversaire. 157 00:10:38,418 --> 00:10:40,459 - Pour qui ? - Mon amie. 158 00:10:43,501 --> 00:10:44,501 Il est maison ? 159 00:10:45,709 --> 00:10:47,209 - Tu l'as fait ? - Oui. 160 00:10:47,793 --> 00:10:49,043 On peut le voir ? 161 00:10:49,709 --> 00:10:50,709 Oui. 162 00:10:54,334 --> 00:10:55,168 C'est génial. 163 00:10:56,168 --> 00:10:57,459 C'est elle, Corinne. 164 00:10:58,584 --> 00:11:02,918 Pour info, j'ai ajouté de la la crème fraîche et de la crème aigre 165 00:11:02,918 --> 00:11:04,418 pour qu'il soit onctueux. 166 00:11:04,418 --> 00:11:06,501 De la crème fraîche, dans un gâteau ? 167 00:11:06,876 --> 00:11:08,168 C'est fou, hein ? 168 00:11:08,168 --> 00:11:09,376 Ouais, c'est dingue. 169 00:11:10,293 --> 00:11:12,959 Eh oui, c'est pas que pour les tacos. 170 00:11:13,251 --> 00:11:14,334 Trop bizarre. 171 00:11:15,084 --> 00:11:16,626 C'est quoi, tout autour ? 172 00:11:16,626 --> 00:11:18,334 Des céréales au riz soufflé. 173 00:11:18,334 --> 00:11:20,168 Ça a l'air délicieux. 174 00:11:20,168 --> 00:11:22,959 C'était pas dans la recette, j'ai improvisé. 175 00:11:23,209 --> 00:11:25,168 Tu es une star de la pâtisserie ? 176 00:11:25,959 --> 00:11:27,501 Non, je viens de Phoenix. 177 00:11:28,251 --> 00:11:30,209 - Je distribue le courrier. - Ah bon ? 178 00:11:32,584 --> 00:11:33,543 - Jane ! - Oui ? 179 00:11:33,543 --> 00:11:34,793 Coupe le gâteau ! 180 00:11:34,793 --> 00:11:35,751 Ouais ! 181 00:11:35,751 --> 00:11:37,876 C'est pour ton repas d'anniversaire. 182 00:11:37,876 --> 00:11:39,918 Tu te fous de moi ? On s'en fiche. 183 00:11:39,918 --> 00:11:42,626 - Coupe-le ! - Et pour le dessert, alors ? 184 00:11:42,626 --> 00:11:44,876 - On le coupe. T'en veux ? - Oui. 185 00:11:44,876 --> 00:11:46,584 Je sais couper, si besoin. 186 00:11:46,584 --> 00:11:48,209 Merci, ça va aller. 187 00:11:48,209 --> 00:11:49,626 - On a un couteau ? - Oui. 188 00:11:49,626 --> 00:11:51,376 - Tu es sûre ? - Oui. 189 00:11:51,959 --> 00:11:54,751 - J'ai les mains propres. - Tu t'es surpassée. 190 00:11:54,751 --> 00:11:55,751 Tu sais quoi ? 191 00:11:57,459 --> 00:11:58,501 Voilà. 192 00:11:58,501 --> 00:11:59,626 Miam ! 193 00:12:00,126 --> 00:12:01,751 - C'est pour toi. - Merci. 194 00:12:03,834 --> 00:12:07,126 C'est comme si un monsieur au chocolat et une dame au caramel 195 00:12:07,126 --> 00:12:08,876 faisaient l'amour dans ma bouche. 196 00:12:09,668 --> 00:12:12,293 - Merci. - Trop bon. J'adore ce gâteau. 197 00:12:12,543 --> 00:12:15,209 J'adore cette nana et j'adore la crème fraîche. 198 00:12:15,209 --> 00:12:16,459 - Du gâteau ? - Oui ! 199 00:12:16,459 --> 00:12:18,751 Ouais ! Du gâteau ! 200 00:12:28,043 --> 00:12:32,126 Hiroshi, sois sympa, j'ai mal à la tête. 201 00:12:32,126 --> 00:12:35,584 Ajoute des piments Shishito. Benita va prendre le wagyu. 202 00:12:35,584 --> 00:12:37,251 Les trucs au fromage frais, là. 203 00:12:37,251 --> 00:12:39,501 Comment ça s'appelle ? Et des nems ? 204 00:12:39,501 --> 00:12:42,668 Je t'échangerai pas des billets pour Rihanna contre du crabe. 205 00:12:42,668 --> 00:12:45,043 Et un peu d'édamame, sans sel ? 206 00:12:45,043 --> 00:12:46,459 J'évite le sodium. 207 00:12:46,584 --> 00:12:48,918 Si tu peux nous mettre du rab de wagyu, 208 00:12:48,918 --> 00:12:50,668 j'ai des places pour Beck. 209 00:12:50,668 --> 00:12:55,626 Bien. Qui a envoyé un diamant de sang à ma nièce pour sa bat mitzvah ? 210 00:12:56,501 --> 00:12:58,334 - Ça va pas ? - Je te rappelle. 211 00:12:58,334 --> 00:12:59,793 Vous avez pas vu le film ? 212 00:13:01,168 --> 00:13:02,793 J'ai sorti les gardénias. 213 00:13:03,251 --> 00:13:05,959 J'ai bossé dur sur cette tournée. 214 00:13:05,959 --> 00:13:07,668 - Je sais. - Mais non. 215 00:13:07,668 --> 00:13:09,459 Ta présentation était super. 216 00:13:09,459 --> 00:13:12,084 C'est dommage que Benita ne l'ait pas retenue. 217 00:13:12,084 --> 00:13:14,209 - C'est dingue. - C'est pas grave. 218 00:13:15,709 --> 00:13:16,959 Tu as revu Owen ? 219 00:13:16,959 --> 00:13:19,293 Non, c'est peut-être mieux comme ça. 220 00:13:19,293 --> 00:13:21,834 C'est peut-être un sale type 221 00:13:21,834 --> 00:13:23,793 qui mange sans gluten. 222 00:13:23,793 --> 00:13:25,543 C'est rédhibitoire, pour moi. 223 00:13:25,543 --> 00:13:27,418 - Le régime sans gluten ? - Oui. 224 00:13:27,418 --> 00:13:28,584 Non, merci. 225 00:13:29,793 --> 00:13:32,293 En parlant de gluten, 226 00:13:33,043 --> 00:13:35,293 j'ai repensé à cette histoire de gâteau. 227 00:13:35,293 --> 00:13:38,251 Il faut que tu fasses ça plus souvent. 228 00:13:38,251 --> 00:13:40,501 Apporter des gâteaux dans des bars ? 229 00:13:40,501 --> 00:13:41,543 Ouais. 230 00:13:41,876 --> 00:13:43,959 J'y ai pas mal réfléchi, 231 00:13:43,959 --> 00:13:46,209 c'est une super idée. 232 00:13:46,626 --> 00:13:49,084 Faire le tour des bars avec un gâteau, normal. 233 00:13:49,709 --> 00:13:50,709 Jane, 234 00:13:51,709 --> 00:13:53,334 c'est Los Angeles, ici. 235 00:13:53,334 --> 00:13:54,668 Rien n'est normal. 236 00:13:55,251 --> 00:14:00,959 Admettons, mais on dirait que tu veux que j'appâte les hommes avec du sucre. 237 00:14:01,209 --> 00:14:02,959 Oui, c'est un aphrodisiaque. 238 00:14:04,751 --> 00:14:06,501 - Tu t'entends parler ? - Quoi ? 239 00:14:07,126 --> 00:14:09,293 C'est la meilleure façon de me retrouver 240 00:14:09,293 --> 00:14:11,959 dans Faites entrer l'accusé. 241 00:14:12,543 --> 00:14:16,293 C'est pas comme ça que je vais entrer en école de droit. 242 00:14:16,293 --> 00:14:18,459 Oui, je sais bien. 243 00:14:18,584 --> 00:14:21,293 Mais ça t'aiderait à booster ta confiance en toi. 244 00:14:21,834 --> 00:14:24,168 Tu étais tellement heureuse hier soir. 245 00:14:25,168 --> 00:14:28,751 Ces types riaient à tes blagues sur les fours à convection. 246 00:14:28,751 --> 00:14:32,126 Je sais même pas ce que c'est. Eux non plus, sans doute. 247 00:14:32,126 --> 00:14:33,334 N'importe quoi. 248 00:14:33,334 --> 00:14:35,876 Ils riaient parce que c'était drôle. 249 00:14:35,876 --> 00:14:39,043 Ces fours répartissent la chaleur différemment... 250 00:14:39,876 --> 00:14:40,793 C'est hilarant. 251 00:14:41,334 --> 00:14:42,626 Vraiment. 252 00:14:43,418 --> 00:14:44,376 Si tu continues, 253 00:14:44,376 --> 00:14:47,918 tu rencontreras toute sorte de mecs dans toute la ville. 254 00:14:47,918 --> 00:14:52,459 Vois ça comme une opportunité de tester différentes saveurs, 255 00:14:52,459 --> 00:14:55,918 et de mieux cerner tes goûts. 256 00:14:56,501 --> 00:14:57,668 Tu es sérieuse ? 257 00:14:58,043 --> 00:14:59,084 Tu dois le faire. 258 00:15:01,251 --> 00:15:02,501 Alors tu m'accompagnes. 259 00:15:02,918 --> 00:15:04,084 Oui, je t'accompagne. 260 00:15:04,084 --> 00:15:06,959 Évidemment. Je dis jamais non à un gâteau. 261 00:15:06,959 --> 00:15:08,543 Tu adores ça. 262 00:15:09,293 --> 00:15:11,334 J'ai une de ces migraines. 263 00:15:11,334 --> 00:15:15,293 Il y a de l'aspirine dans la pharmacie, derrière le coton. 264 00:15:15,418 --> 00:15:17,834 - Super. Merci. - En bas à droite. 265 00:15:17,834 --> 00:15:20,001 Je serais perdue sans toi. 266 00:15:20,001 --> 00:15:22,209 Je suis bien d'accord. 267 00:15:23,626 --> 00:15:25,418 Heureusement qu'on vit ensemble. 268 00:15:29,751 --> 00:15:32,668 Tiens-toi prête, Los Angeles. 269 00:15:38,459 --> 00:15:40,293 - Là ? - Oui. 270 00:15:40,293 --> 00:15:41,918 - Les acteurs ? - Oui. 271 00:15:41,918 --> 00:15:43,751 Aux studios Paramount. 272 00:15:43,751 --> 00:15:45,918 Les artistes indépendants friqués. 273 00:15:45,918 --> 00:15:47,418 - En centre-ville ? - Oui. 274 00:15:47,543 --> 00:15:48,793 Les startuppeurs. 275 00:15:49,126 --> 00:15:51,918 Merci. Les hipsters... 276 00:15:51,918 --> 00:15:54,209 Je pense qu'on peut les trouver... 277 00:15:54,959 --> 00:15:56,751 Ici, à Silver Lake. 278 00:15:57,293 --> 00:15:58,418 - Les surfeurs. - Oui. 279 00:15:58,418 --> 00:16:01,293 Il faut des bars avec beaucoup de places assises, 280 00:16:01,293 --> 00:16:03,501 pas trop chic. 281 00:16:03,501 --> 00:16:05,251 On doit aller au Tiki Tuesdays. 282 00:16:05,251 --> 00:16:07,293 - Oui. - Au Vibrato Grill Jazz. 283 00:16:07,918 --> 00:16:09,251 Le Frolic Room, obligé. 284 00:16:09,834 --> 00:16:12,584 Clifton's Cafeteria, avec les dioramas. 285 00:16:12,584 --> 00:16:13,543 Le Gaslite. 286 00:16:13,543 --> 00:16:15,418 Et The Abbey. 287 00:16:15,418 --> 00:16:17,668 Mais oui, Mucha Lucha ! 288 00:16:17,668 --> 00:16:20,459 Celui avec les masques de catcheurs mexicains. 289 00:16:20,459 --> 00:16:23,626 J'y suis pas allée depuis longtemps, j'adore. 290 00:16:23,626 --> 00:16:25,459 Le Fox and Hounds ? 291 00:16:25,459 --> 00:16:28,501 Attendez, je sais ! Le Golden Gopher ! 292 00:16:29,001 --> 00:16:32,293 Attendez, deux secondes... Les filles ? 293 00:16:32,293 --> 00:16:36,043 Les filles ! Écoutez-moi. Il faut quand même souligner 294 00:16:36,043 --> 00:16:39,251 que le projet de Jane envoie un message féministe 295 00:16:39,251 --> 00:16:41,168 - d'émancipation. - C'est pas vrai. 296 00:16:41,334 --> 00:16:42,918 - D'accord. - Super. 297 00:16:44,418 --> 00:16:46,459 Bon travail. Boum ! 298 00:16:47,793 --> 00:16:48,793 Quoi ? 299 00:16:49,959 --> 00:16:51,334 Tu te rates toujours. 300 00:16:56,168 --> 00:16:59,251 On dirait des fringues pour aller à la messe. 301 00:16:59,251 --> 00:17:01,751 Mais non, c'est juste sobre. 302 00:17:04,876 --> 00:17:05,793 Attends... 303 00:17:09,293 --> 00:17:12,001 - C'est à ma mère, ça. - Elle n'en voulait plus. 304 00:17:14,834 --> 00:17:15,834 D'accord. 305 00:17:20,501 --> 00:17:21,334 Non. 306 00:17:28,168 --> 00:17:29,293 Jane... 307 00:17:29,793 --> 00:17:33,834 Quoi ? C'est une nuisette que je mets sous ma robe pull. 308 00:17:33,834 --> 00:17:37,793 Ça irait super bien avec tes bottes 309 00:17:38,126 --> 00:17:41,918 et une veste... Ma veste noire en moumoute ! 310 00:17:41,918 --> 00:17:45,459 Tu vois très bien de laquelle je parle. C'est décidé. 311 00:17:45,459 --> 00:17:47,084 C'est pas mon style. 312 00:17:47,084 --> 00:17:48,584 Je ne porte jamais rien 313 00:17:48,709 --> 00:17:51,084 qu'on ne porterait pas dans Rue Sésame. 314 00:17:51,084 --> 00:17:52,876 C'est un principe idiot. 315 00:17:53,793 --> 00:17:57,668 GÂTEAU #1 RED VELVET AVEC GLAÇAGE AU FROMAGE FRAIS 316 00:18:00,334 --> 00:18:03,501 Il y a des mecs qui mettent des semelles. 317 00:18:03,501 --> 00:18:06,376 Mais si. Pour se grandir. 318 00:18:10,334 --> 00:18:12,584 Bien, gâteau numéro un. 319 00:18:12,584 --> 00:18:13,668 Ouais ! 320 00:18:15,293 --> 00:18:19,626 On n'a plus qu'à trouver des gars à chemises douteuses et barbes ironiques. 321 00:18:19,626 --> 00:18:21,668 - C'est fastoche. - Non. 322 00:18:22,418 --> 00:18:23,959 - C'est du gâteau. - Oui ! 323 00:18:34,543 --> 00:18:36,668 En voilà. Sois cool. 324 00:18:36,668 --> 00:18:38,793 - Oui, je vais... - Ne dis rien. 325 00:18:38,793 --> 00:18:39,834 Salut. 326 00:18:42,084 --> 00:18:43,001 - Salut. - Salut. 327 00:18:43,001 --> 00:18:45,668 On se demandait si vous aimeriez... 328 00:18:45,668 --> 00:18:46,959 Bon anniversaire ! 329 00:18:48,959 --> 00:18:50,251 Bon anniversaire, mec. 330 00:18:56,626 --> 00:18:59,584 On rentre et retente le week-end prochain ? 331 00:18:59,584 --> 00:19:02,834 Pas question. On a tout un gâteau à manger. 332 00:19:02,834 --> 00:19:05,668 Des millions de gars rêveraient d'y goûter. 333 00:19:05,668 --> 00:19:08,043 - Mais ils sont où ? - Fais voir. 334 00:19:09,251 --> 00:19:12,543 Ils sont là. Tout un bus de mecs. 335 00:19:12,959 --> 00:19:14,168 La vache. 336 00:19:15,334 --> 00:19:16,584 Ils vont où ? 337 00:19:16,584 --> 00:19:18,918 C'est pas vrai. 338 00:19:19,126 --> 00:19:20,334 Comment tu as fait ? 339 00:19:21,126 --> 00:19:22,626 Salut, les gars. 340 00:19:23,126 --> 00:19:26,334 Est-ce que l'un de vous veut du gâteau ? 341 00:19:30,043 --> 00:19:32,209 Ouais ! 342 00:19:32,834 --> 00:19:35,126 Qu'est-ce qui se passe ? 343 00:19:38,959 --> 00:19:42,251 - Je pourrais m'en refaire. - Je n'ai jamais essayé. 344 00:19:42,251 --> 00:19:43,918 Ça marche bien. 345 00:19:44,043 --> 00:19:45,918 - Bonjour. Ça va ? - Bonjour. 346 00:19:48,293 --> 00:19:49,501 Je vais prendre... 347 00:19:49,501 --> 00:19:51,293 les raviolis au porc et... 348 00:19:51,293 --> 00:19:52,834 les nouilles aux crevettes. 349 00:19:52,834 --> 00:19:54,543 Ils parlent cantonais, chéri. 350 00:19:54,834 --> 00:19:56,001 Excusez-moi. 351 00:19:57,209 --> 00:19:58,876 Des raviolis de crevettes, 352 00:19:58,876 --> 00:20:00,001 des shumai 353 00:20:00,001 --> 00:20:01,584 et des rouleaux de printemps. 354 00:20:01,584 --> 00:20:02,834 Soyons fous ! 355 00:20:03,876 --> 00:20:04,709 Les filles ? 356 00:20:05,709 --> 00:20:08,793 Je vais prendre le poulet impérial, s'il vous plaît. 357 00:20:08,793 --> 00:20:11,376 Pareil pour moi, merci. 358 00:20:12,293 --> 00:20:14,584 Ça a été, la conférence ? 359 00:20:14,584 --> 00:20:17,418 C'était fantastique d'échanger entre avocats 360 00:20:17,418 --> 00:20:19,709 pour faire avancer les droits humains. 361 00:20:20,543 --> 00:20:23,043 On mange bien mieux qu'à Phoenix, ici. 362 00:20:23,043 --> 00:20:25,668 Ton père prend du galon cette année. 363 00:20:25,793 --> 00:20:28,043 - Il a fait un discours hier... - Quoi ? 364 00:20:28,043 --> 00:20:31,293 ... sur la réforme de l'immigration et des visas. 365 00:20:31,293 --> 00:20:32,709 Eh ben, c'est génial. 366 00:20:32,709 --> 00:20:35,376 - Félicitations, papa. - Merci. 367 00:20:35,543 --> 00:20:37,959 On essaie de faire bouger les choses. 368 00:20:37,959 --> 00:20:39,084 Jane fera pareil. 369 00:20:40,001 --> 00:20:44,376 Elle qui est si méticuleuse, elle fera sûrement du droit des biens. 370 00:20:44,376 --> 00:20:47,001 Arrêtez avec cette blague. 371 00:20:48,001 --> 00:20:49,751 - C'est une blague ? - Oui. 372 00:20:50,959 --> 00:20:52,793 L'examen d'entrée, c'est quand ? 373 00:20:52,793 --> 00:20:56,709 J'ai un examen blanc en août 374 00:20:56,834 --> 00:20:59,001 et après, je veux réviser encore un peu. 375 00:20:59,501 --> 00:21:02,584 Ça me fait penser que j'ai dit au doyen de la fac d'Irvine 376 00:21:02,584 --> 00:21:04,918 - que tu postulerais peut-être. - Merci. 377 00:21:04,918 --> 00:21:06,709 Ils ont un super programme. 378 00:21:06,709 --> 00:21:09,251 Je vais tenter toutes les facs de Californie. 379 00:21:10,959 --> 00:21:12,959 Tu aimes vraiment la sauce piquante. 380 00:21:13,668 --> 00:21:15,043 GÂTEAU #2 381 00:21:16,043 --> 00:21:18,876 {\an8}GÂTEAU AU RHUM ÉPICÉ 382 00:21:27,001 --> 00:21:28,709 Tu veux du gâteau ? 383 00:21:29,168 --> 00:21:31,084 Fait maison. 384 00:21:32,501 --> 00:21:33,459 Notre pâtissière. 385 00:21:33,459 --> 00:21:35,459 Elle est célibataire. 386 00:21:35,584 --> 00:21:37,501 Elle a eu une bourse au mérite. 387 00:21:37,918 --> 00:21:38,751 Servez-vous. 388 00:21:40,209 --> 00:21:42,543 Le type au bandeau te mate. 389 00:21:43,209 --> 00:21:44,084 Au bandeau ? 390 00:21:44,084 --> 00:21:45,834 - Oui, au bandeau. - Lui ? 391 00:21:47,626 --> 00:21:48,668 Non. 392 00:21:48,668 --> 00:21:51,918 - Ce type-là. - Ce type-là ? 393 00:21:51,918 --> 00:21:53,501 Fonce, tu as une mission. 394 00:21:54,751 --> 00:21:55,751 Oui. 395 00:21:57,834 --> 00:22:00,168 - Salut. - Salut. 396 00:22:00,543 --> 00:22:03,751 C'est un gâteau aux épices et au rhum épicé que j'ai fait. 397 00:22:04,959 --> 00:22:06,751 D'accord, Maïté. Voyons ça. 398 00:22:12,293 --> 00:22:14,126 En cupcake, 399 00:22:14,126 --> 00:22:17,293 avec des noix de pécans, ce serait la perfection. 400 00:22:17,293 --> 00:22:20,334 Tu t'y connais. Mais je fais jamais de cupcakes. 401 00:22:20,334 --> 00:22:21,459 - Ah non ? - Non. 402 00:22:21,459 --> 00:22:23,418 J'en ai fait à la crème au beurre. 403 00:22:23,418 --> 00:22:25,293 Il faut juste le bon matos. 404 00:22:25,293 --> 00:22:27,959 - Lequel ? - Je t'enverrai une photo. 405 00:22:28,084 --> 00:22:30,043 - Ah oui ? - C'est quoi ton numéro ? 406 00:22:30,043 --> 00:22:32,418 - Je te le donne. - Très bien. 407 00:22:32,418 --> 00:22:33,793 - Oui. - Une bourse ? 408 00:22:33,793 --> 00:22:36,001 - Oui. - T'as eu une mention ? 409 00:22:37,251 --> 00:22:42,043 Si on fait un gâteau par semaine pendant un an, ça fait 50 gâteaux. 410 00:22:42,043 --> 00:22:46,209 On fera sûrement une pause pour Thanksgiving et Noël. 411 00:22:46,209 --> 00:22:47,126 RÉSULTATS 412 00:22:48,126 --> 00:22:53,959 Il faut ajouter une colonne pour les résultats. 413 00:22:54,084 --> 00:22:56,501 - Les résultats ? - Oui. 414 00:22:56,834 --> 00:22:58,876 Si le gâteau a été mangé ou pas ? 415 00:22:59,001 --> 00:23:03,876 Non, les vrais résultats. 416 00:23:03,876 --> 00:23:08,001 Bisous, drague, contact physique, 417 00:23:08,418 --> 00:23:11,126 mains baladeuses. 418 00:23:11,126 --> 00:23:13,459 Les résultats qui nous intéressent. 419 00:23:13,584 --> 00:23:15,876 - C'est le type au bandeau. - Quoi ? 420 00:23:15,876 --> 00:23:18,293 Qu'est-ce qu'il dit ? Ouvre le message. 421 00:23:18,293 --> 00:23:20,418 C'est crypté, il faut faire comme ça. 422 00:23:21,918 --> 00:23:23,126 C'est sa bite. 423 00:23:23,709 --> 00:23:25,001 Premier résultat. 424 00:23:25,001 --> 00:23:27,043 Il y a la recette en dessous ? 425 00:23:27,043 --> 00:23:28,959 Je ne pense pas. 426 00:23:29,084 --> 00:23:31,584 Il devait me montrer son matos... Oh, je vois. 427 00:23:32,418 --> 00:23:33,376 Je vois. 428 00:23:34,126 --> 00:23:35,251 C'est ma faute. 429 00:23:35,501 --> 00:23:37,084 "Son matos". 430 00:23:41,043 --> 00:23:43,084 GÂTEAU #3 VIENNOIS FRAISE-CHOCOLAT 431 00:23:45,293 --> 00:23:46,293 C'est parti. 432 00:23:49,334 --> 00:23:53,001 - Les fourchettes. - Il y a du monde, ici. 433 00:23:53,334 --> 00:23:54,876 - Salut. - Salut. 434 00:23:56,751 --> 00:23:59,751 Vous apportez des gâteaux dans des bars, comme ça ? 435 00:24:01,876 --> 00:24:03,001 Qui ferait ça ? 436 00:24:03,001 --> 00:24:04,459 Enfin ! 437 00:24:14,918 --> 00:24:17,501 GÂTEAU À ÉTAGES AUX POMMES GÂTEAU #9 438 00:24:18,459 --> 00:24:20,376 Ouais, Nora ! T'es une cow-girl ! 439 00:24:20,376 --> 00:24:23,376 Il faut souffrir pour être une cow-girl. 440 00:24:23,376 --> 00:24:24,501 Ouais, Nora. 441 00:24:26,334 --> 00:24:28,209 Attendez. C'est délicieux. 442 00:24:28,209 --> 00:24:30,709 Et c'est vraiment pratique avec... 443 00:24:31,251 --> 00:24:33,418 Tu es censée servir le gâteau. 444 00:24:33,418 --> 00:24:35,834 Je regardais Nora. Regarde-la danser. 445 00:24:35,834 --> 00:24:38,209 Quelqu'un veut du gâteau gratuit ? 446 00:24:38,334 --> 00:24:41,501 C'est gratuit, t'en veux. C'est à la pomme. C'est délicieux. 447 00:25:05,751 --> 00:25:08,334 GÂTEAU #14 FONDANT CHOCOLAT-PIMENT 448 00:25:20,168 --> 00:25:21,959 {\an8}GÂTEAU #16 AVOCAT-BANANE 449 00:25:22,918 --> 00:25:24,543 {\an8}GÂTEAU #17 SAUGE-RICOTTA 450 00:25:24,668 --> 00:25:27,293 {\an8}GÂTEAU #18 BACON-TOMATE, PAS DE LAITUE 451 00:25:27,293 --> 00:25:28,626 RÉSULTATS PHOTO DE BITE 452 00:25:28,626 --> 00:25:30,168 BOISSONS OFFERTES 453 00:25:30,168 --> 00:25:31,418 INVITATIONS A DANSER 454 00:25:31,418 --> 00:25:33,043 LE NUMÉRO DE JAKE 455 00:25:53,584 --> 00:25:55,918 Quand vous aurez fini de défiler, 456 00:25:56,084 --> 00:25:57,626 viens dans mon bureau. 457 00:25:58,126 --> 00:25:59,084 Tiens-moi ça. 458 00:26:07,668 --> 00:26:10,501 - Benita... - Tu me rends dingue, 459 00:26:10,501 --> 00:26:13,084 mais je te propose le poste d'agent junior. 460 00:26:15,001 --> 00:26:15,959 Quoi ? 461 00:26:17,293 --> 00:26:18,918 Non, sérieusement ? 462 00:26:19,793 --> 00:26:21,709 La vache, je... 463 00:26:21,709 --> 00:26:23,334 Pas d'effusions, merci. 464 00:26:23,334 --> 00:26:24,376 Excusez-moi. 465 00:26:24,376 --> 00:26:26,668 Tu auras plein de responsabilités 466 00:26:26,668 --> 00:26:29,543 et tu gagneras plus que M. Grandes Études. 467 00:26:29,793 --> 00:26:33,876 - Ne me fais pas regretter mon choix. - Promis. 468 00:26:33,876 --> 00:26:36,293 Vous le regretterez pas. Je ferais tout. 469 00:26:36,293 --> 00:26:39,001 Tout ce que vous me demanderez. Je suis prête. 470 00:26:39,001 --> 00:26:41,709 - Dans mes bras. - Non. 471 00:26:49,418 --> 00:26:52,251 - Tu avais dit 20 h. - Non, 19 h. 472 00:26:52,251 --> 00:26:54,709 - Tu es sûre ? Parce que... - Oui. 473 00:26:54,709 --> 00:26:56,501 - T'es nul, Dave ! - Brock ! 474 00:26:56,501 --> 00:26:57,834 - Bonsoir. - Salut. 475 00:26:57,834 --> 00:26:58,876 - Salut. - À plus. 476 00:26:58,876 --> 00:27:01,418 - C'était qui ? - Brock, du boulot. 477 00:27:01,418 --> 00:27:02,709 Il craint. 478 00:27:02,709 --> 00:27:05,918 Au moins, lui, il est venu fêter ma promotion. 479 00:27:05,918 --> 00:27:07,834 Tu sais que ça compte pour moi. 480 00:27:07,834 --> 00:27:12,543 Je lui ai dit et répété "19 h". 481 00:27:13,251 --> 00:27:15,126 Il me fait toujours le coup. 482 00:27:15,709 --> 00:27:18,043 Organise-toi un peu, tu es adulte. 483 00:27:18,043 --> 00:27:21,251 Dave n'a jamais été à l'heure de toute façon. 484 00:27:21,251 --> 00:27:22,543 Il est comme ça. 485 00:27:22,543 --> 00:27:25,376 Et ça m'énerve. C'est pas correct. 486 00:27:25,376 --> 00:27:27,918 - Pas du tout. - C'est clair. 487 00:27:27,918 --> 00:27:29,001 Sérieux. 488 00:27:30,376 --> 00:27:34,001 T'as quelque chose de plus fort que l'aspirine ? Ça me fait rien. 489 00:27:34,001 --> 00:27:38,793 L'ibuprofène et le naproxène, ça marche. Je peux aller en chercher. 490 00:27:38,793 --> 00:27:42,751 Avec du Miralax pour tes soucis de digestion. 491 00:27:43,709 --> 00:27:46,709 À mon âge, je peux bien parler de caca. 492 00:27:47,001 --> 00:27:48,501 Du Miralax pour faire caca. 493 00:27:49,584 --> 00:27:52,751 À la pharmacie, je vais demander des gélules à caca, 494 00:27:52,751 --> 00:27:54,168 pour le défi. 495 00:27:54,793 --> 00:27:58,043 Oh, non ! Corinne ? Corinne ! 496 00:28:05,084 --> 00:28:07,126 On devrait prévenir tes parents. 497 00:28:07,126 --> 00:28:09,543 Non, c'est juste de la déshydratation. 498 00:28:10,334 --> 00:28:13,126 Une crise d'épilepsie quand on est déshydraté ? Non. 499 00:28:13,126 --> 00:28:14,376 Je vais les appeler. 500 00:28:14,376 --> 00:28:15,834 Mlle Thompson. 501 00:28:16,251 --> 00:28:19,959 Le scanner révèle une forte inflammation du lobe frontal. 502 00:28:19,959 --> 00:28:22,334 - Vous avez des maux de tête ? - Oui. 503 00:28:22,334 --> 00:28:24,876 Et vous n'êtes pas allée voir un médecin ? 504 00:28:24,876 --> 00:28:27,001 Non, je pensais que c'était rien. 505 00:28:27,001 --> 00:28:28,584 Vous ne devez plus conduire. 506 00:28:28,584 --> 00:28:31,543 Ne vous baignez pas seule. Ça peut se reproduire. 507 00:28:31,543 --> 00:28:33,626 Je vous oriente vers un neurologue. 508 00:28:33,626 --> 00:28:36,418 Heureusement, on a un bon service d'oncologie. 509 00:28:36,626 --> 00:28:38,209 Attendez, quoi ? 510 00:28:39,376 --> 00:28:41,209 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Quoi ? 511 00:28:48,543 --> 00:28:49,543 {\an8}ÇA VA ALLER ! 512 00:29:07,626 --> 00:29:08,793 Soyez sérieux. 513 00:29:09,001 --> 00:29:10,918 Ça n'a aucun sens. 514 00:29:11,501 --> 00:29:13,793 Je travaille dans les assurances. 515 00:29:13,793 --> 00:29:16,793 Passez-moi quelqu'un qui sait de quoi il parle. 516 00:29:16,793 --> 00:29:18,376 Tu as mon couteau suisse ? 517 00:29:21,209 --> 00:29:24,793 Ma fille est en train de passer une biopsie. 518 00:29:25,376 --> 00:29:27,168 Non, je ne patienterai pas. 519 00:29:29,126 --> 00:29:31,376 Bien, je patiente. 520 00:29:31,918 --> 00:29:35,209 L'incision est bien. L'inflammation s'est atténuée. 521 00:29:35,209 --> 00:29:36,334 Super. 522 00:29:36,626 --> 00:29:38,834 Vous serez vite guérie. 523 00:29:38,834 --> 00:29:40,501 Ouais ! Merci. 524 00:29:42,584 --> 00:29:45,043 On voit la tumeur ici. 525 00:29:45,418 --> 00:29:48,459 Vu sa position et le rapport de biopsie, 526 00:29:48,459 --> 00:29:52,293 on peut traiter ce cancer avec une chimio et une radiothérapie. 527 00:29:52,918 --> 00:29:55,376 Comme Corinne est jeune et en bonne santé, 528 00:29:55,376 --> 00:29:57,043 elle devrait s'en sortir. 529 00:29:57,626 --> 00:29:59,251 J'ai le droit de faire un vœu ? 530 00:30:00,293 --> 00:30:02,501 - Je dois faire mon testament ? - Corinne. 531 00:30:02,501 --> 00:30:06,251 On veut que la tumeur arrête de se développer, 532 00:30:06,501 --> 00:30:10,543 voire se rétracte. On veut que ça se maintienne. 533 00:30:11,626 --> 00:30:12,709 On va m'opérer ? 534 00:30:12,709 --> 00:30:15,709 Ça dépend de plusieurs facteurs. 535 00:30:16,334 --> 00:30:17,834 L'important, c'est maintenant. 536 00:30:20,043 --> 00:30:21,043 D'accord. 537 00:30:22,251 --> 00:30:23,168 On déjeune ? 538 00:30:27,751 --> 00:30:29,501 - Papa, c'est pas grave. - Si. 539 00:30:29,501 --> 00:30:31,293 - C'est grave. - Mais non. 540 00:30:31,293 --> 00:30:32,543 - Mais si. - D'accord. 541 00:30:32,543 --> 00:30:35,376 - Quelqu'un veut un chewing-gum ? - On va manger. 542 00:30:35,376 --> 00:30:36,334 Moi, oui. 543 00:30:38,168 --> 00:30:39,126 Merci. 544 00:30:39,918 --> 00:30:42,709 Tu veux qu'on fasse moitié-moitié ? 545 00:30:42,709 --> 00:30:46,293 Je prends le poulet frit et toi les fettucine Alfredo ? 546 00:30:46,293 --> 00:30:47,334 - Allez. - Ouais ? 547 00:30:47,334 --> 00:30:51,084 Mais je veux des oignons frits, j'ai besoin de ma dose de gras. 548 00:30:51,084 --> 00:30:53,043 Ils ont des ailes de poulet. 549 00:30:53,043 --> 00:30:55,126 Ah bon ? Tu préfères ça ? 550 00:30:55,834 --> 00:30:56,918 Ça me va. 551 00:30:57,043 --> 00:30:58,626 C'est Ray, pour la Jeep. 552 00:30:58,626 --> 00:31:01,959 Il demande si tu peux réparer sa carrosserie. 553 00:31:01,959 --> 00:31:04,834 Il tient à ce que ce soit toi. 554 00:31:05,334 --> 00:31:07,668 Corinne devrait revenir à la maison. 555 00:31:07,668 --> 00:31:09,959 - Quoi ? - On vient d'arriver. 556 00:31:09,959 --> 00:31:11,834 Laisse-les manger leur poulet. 557 00:31:11,834 --> 00:31:13,751 Tu croyais qu'on allait te laisser ? 558 00:31:13,751 --> 00:31:18,376 Oui, parce que j'ai 24 ans, pas 12. 559 00:31:18,376 --> 00:31:20,918 On a de très bons hôpitaux à Phoenix. 560 00:31:20,918 --> 00:31:24,126 On peut te faire entrer à la clinique Mayo. 561 00:31:24,126 --> 00:31:27,668 Papa, c'est ici que les célébrités font leur chimiothérapie. 562 00:31:28,001 --> 00:31:33,293 Sheryl Crow, Melissa Etheridge, Sharon Osbourne. 563 00:31:33,959 --> 00:31:35,501 Sharon Osbourne ? 564 00:31:36,209 --> 00:31:38,834 Le médecin qu'on a vu est une pointure. 565 00:31:38,834 --> 00:31:40,543 Je n'en doute pas, 566 00:31:40,543 --> 00:31:43,876 mais à la maison, ta mère et moi, on pourra t'aider. 567 00:31:43,876 --> 00:31:45,459 Elle devra démissionner. 568 00:31:45,459 --> 00:31:47,584 - Merci. - Elle déteste son poste. 569 00:31:47,584 --> 00:31:49,876 C'est vrai, mais j'ai enfin 570 00:31:49,876 --> 00:31:51,168 été promue. 571 00:31:52,334 --> 00:31:54,251 - Félicitations. - Tu le savais ? 572 00:31:54,251 --> 00:31:56,209 J'en rêve depuis toujours. 573 00:31:56,209 --> 00:31:57,668 Maman ? 574 00:31:57,668 --> 00:32:00,959 On veut juste ce qu'il y a de mieux pour toi. 575 00:32:01,084 --> 00:32:02,751 Si on te laisse seule... 576 00:32:02,751 --> 00:32:05,251 - Elle ne sera pas seule. - C'est vrai. 577 00:32:05,251 --> 00:32:07,043 Je ferai tout ce qu'il faut, 578 00:32:07,043 --> 00:32:09,459 m'assurer qu'elle aille à ses rendez-vous, 579 00:32:09,459 --> 00:32:13,751 prenne ses médicaments, se repose, tout ça. 580 00:32:13,751 --> 00:32:16,459 C'est gentil, mais ce sera lourd pour toi. 581 00:32:16,459 --> 00:32:20,293 Non, Jane est parfaite pour ce rôle. 582 00:32:20,293 --> 00:32:21,251 Oui. 583 00:32:21,251 --> 00:32:23,293 Ce sera une vraie mère poule. 584 00:32:23,293 --> 00:32:26,376 Le genre qui fait du covoiturage, des paniers-repas, 585 00:32:26,376 --> 00:32:29,918 qui écoute la radio, qui est présidente des parents d'élèves 586 00:32:29,918 --> 00:32:31,543 et membre d'un syndicat. 587 00:32:31,543 --> 00:32:33,459 - J'aime bien la radio. - C'est fou. 588 00:32:35,418 --> 00:32:38,709 Si on restait le temps que tu t'adaptes ? 589 00:32:38,709 --> 00:32:39,751 Pourquoi ? 590 00:32:40,001 --> 00:32:41,751 Pour être sûrs que tu t'adaptes. 591 00:32:41,751 --> 00:32:43,751 Non, ça ira. 592 00:32:43,751 --> 00:32:45,751 - J'insiste. - Non, je... 593 00:32:45,751 --> 00:32:48,709 - C'est petit, chez nous. - Peu importe. 594 00:32:48,709 --> 00:32:50,043 Si, ça importe. 595 00:32:50,334 --> 00:32:53,209 Tu vas essayer de réparer le mur à 3 h du matin 596 00:32:53,209 --> 00:32:56,418 et perturber ma convalescence. 597 00:32:57,376 --> 00:32:58,751 Il a quoi, ce mur ? 598 00:32:59,293 --> 00:33:02,251 Je croyais que le propriétaire devait repeindre. 599 00:33:02,251 --> 00:33:05,626 J'irai chercher un nuancier de peinture demain. 600 00:33:06,001 --> 00:33:07,459 Tu as vu mes cisailles ? 601 00:33:07,876 --> 00:33:10,626 Non, mais si tu les trouves, coupe-toi les ongles. 602 00:33:12,001 --> 00:33:14,126 Tu vas les laisser pousser longtemps ? 603 00:33:14,126 --> 00:33:16,626 Je ne sais pas, on verra dans une semaine. 604 00:33:16,626 --> 00:33:19,834 J'ai peur que tu me raptorises dans ton sommeil. 605 00:33:20,834 --> 00:33:23,334 - Ça veut dire quoi ? - Je veux pas savoir. 606 00:33:23,334 --> 00:33:26,376 Les filles, vous avez vu mes cisailles ? 607 00:33:28,251 --> 00:33:30,168 Laissez tomber, je les ai. 608 00:33:32,543 --> 00:33:33,876 C'est pas vrai. 609 00:33:36,168 --> 00:33:37,543 On vit dans une sitcom. 610 00:33:44,084 --> 00:33:45,293 Ça va ? 611 00:33:47,209 --> 00:33:49,543 Question idiote, je sais. 612 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 Dans la mesure du possible ? 613 00:34:00,834 --> 00:34:02,043 Je sais pas. 614 00:34:03,876 --> 00:34:05,793 C'est vraiment bizarre. 615 00:34:07,334 --> 00:34:08,334 Ouais. 616 00:34:10,084 --> 00:34:11,459 C'est clair. 617 00:34:13,293 --> 00:34:15,001 Si jamais j'y passe, 618 00:34:16,001 --> 00:34:17,543 tu pourras faire en sorte 619 00:34:18,876 --> 00:34:21,959 que Lady Gaga ouvre un orphelinat à mon nom ? 620 00:34:24,959 --> 00:34:26,751 Pour ses petits monstres. 621 00:34:26,751 --> 00:34:29,543 - Oui. - Je verrai. 622 00:34:30,876 --> 00:34:32,459 On peut compter sur toi. 623 00:34:33,709 --> 00:34:34,668 Toujours. 624 00:34:41,876 --> 00:34:42,834 Bonjour. 625 00:34:43,084 --> 00:34:45,584 Elle est un peu capricieuse. 626 00:34:45,584 --> 00:34:47,834 Il faut appuyer fort sur le couvercle 627 00:34:47,834 --> 00:34:51,543 et le truc qui ressemble à une poignée doit être baissé. 628 00:34:52,626 --> 00:34:54,459 Ouais. 629 00:34:55,001 --> 00:34:58,376 Vous avez que du café de bobo ? Je préfère l'instantané. 630 00:34:58,376 --> 00:35:00,043 D'accord. Tu sais quoi ? 631 00:35:00,043 --> 00:35:03,043 Je crois qu'on a encore ton pot de la dernière fois. 632 00:35:03,043 --> 00:35:04,668 Attends. 633 00:35:10,043 --> 00:35:14,001 Parfait. Merci. 634 00:35:14,001 --> 00:35:15,084 De rien. 635 00:35:28,501 --> 00:35:32,918 J'ai remarqué une éraflure sur ta portière côté passager. 636 00:35:32,918 --> 00:35:34,918 De la peinture et du papier de verre, 637 00:35:34,918 --> 00:35:36,876 et je m'en occupe demain. 638 00:35:37,001 --> 00:35:38,251 Fred, c'est gentil, 639 00:35:38,251 --> 00:35:40,709 mais ne t'en fais pas, je vais... 640 00:35:40,709 --> 00:35:41,668 Non, Janie. 641 00:35:41,668 --> 00:35:44,334 Je laisserai pas un escroc te faire raquer 642 00:35:44,334 --> 00:35:45,793 pour du travail de sagouin. 643 00:35:45,793 --> 00:35:47,584 Voilà mon testeur électrique. 644 00:35:52,084 --> 00:35:53,168 C'est quoi, ça ? 645 00:35:53,168 --> 00:35:56,043 J'ai fait pas mal de gâteaux. 646 00:35:56,793 --> 00:35:57,793 D'accord. 647 00:35:58,501 --> 00:36:01,084 Pour les apporter dans des bars. 648 00:36:02,584 --> 00:36:03,668 Pourquoi ? 649 00:36:05,751 --> 00:36:08,459 Pour rencontrer des hommes. 650 00:36:09,334 --> 00:36:11,168 C'est pas ce que tu crois... 651 00:36:12,334 --> 00:36:15,334 {\an8}"Redwood, rhum-épices, photo de bite." 652 00:36:28,334 --> 00:36:30,501 Ruthie, tu as du ruban Téflon ? 653 00:36:35,418 --> 00:36:37,709 Non, c'est... Ça ira. 654 00:36:39,793 --> 00:36:42,209 Quand ce sera fini, je ramènerai ça chez moi 655 00:36:42,209 --> 00:36:44,043 et je l'accrocherai au mur. 656 00:36:44,626 --> 00:36:47,543 Il n'y a que toi pour garder un masque de contention. 657 00:36:47,543 --> 00:36:49,668 Quoi ? Tu rigoles ? 658 00:36:49,918 --> 00:36:52,251 Tout le monde rêve d'un casque à cancer. 659 00:36:53,751 --> 00:36:57,959 Pour vendredi, j'aimerais bien un gâteau piña colada noix de coco, 660 00:36:57,959 --> 00:36:59,834 en forme de noix de coco géante. 661 00:36:59,834 --> 00:37:01,376 C'est faisable, 662 00:37:02,209 --> 00:37:04,834 mais c'est pas raisonnable de sortir jusqu'à 3 h 663 00:37:04,834 --> 00:37:06,501 et de te gaver de glaçage. 664 00:37:06,501 --> 00:37:08,584 - Quoi ? - Je suis sérieuse. 665 00:37:08,709 --> 00:37:10,209 Tu veux me briser le cœur ? 666 00:37:11,126 --> 00:37:14,751 Tant pis si Lady Gaga fait pas mon orphelinat, mais je veux sortir. 667 00:37:14,751 --> 00:37:16,334 Tu veux que je meure ? 668 00:37:16,334 --> 00:37:17,501 C'est pas drôle. 669 00:37:17,501 --> 00:37:18,959 Tu veux que je meure ? 670 00:37:18,959 --> 00:37:20,084 Corinne... 671 00:37:20,084 --> 00:37:22,751 Ton traitement devrait être ta priorité. 672 00:37:22,751 --> 00:37:23,751 Meuf... 673 00:37:24,584 --> 00:37:27,334 Si je ne peux plus m'amuser, je vais disjoncter. 674 00:37:27,334 --> 00:37:29,543 Il y a d'autres façons de s'amuser. 675 00:37:29,543 --> 00:37:32,751 On a des jeux de cartes à la maison. J'aimerais bien... 676 00:37:32,751 --> 00:37:35,793 Tu as dit "je ferai tout ce qu'il faut". 677 00:37:37,126 --> 00:37:38,168 J'en ai besoin. 678 00:37:41,543 --> 00:37:42,418 D'accord. 679 00:37:43,918 --> 00:37:44,834 Merci. 680 00:37:45,709 --> 00:37:46,959 J'ai trouvé un nom. 681 00:37:46,959 --> 00:37:47,876 À quoi ? 682 00:37:49,751 --> 00:37:51,084 "Soirées gâteau-bar". 683 00:37:52,043 --> 00:37:53,709 - C'est bien trouvé. - Merci. 684 00:37:55,584 --> 00:38:00,501 {\an8}GÂTEAU #22 PIÑA COLADA 685 00:38:02,334 --> 00:38:05,876 {\an8}Merci beaucoup, Nora, de les avoir imprimés. 686 00:38:05,876 --> 00:38:08,293 J'ai réparti les emplois du temps 687 00:38:08,293 --> 00:38:11,168 pour qu'on l'accompagne à chaque rendez-vous. 688 00:38:11,168 --> 00:38:13,293 On a une liste alternative... Merci. 689 00:38:13,293 --> 00:38:17,918 Et des alternatives aux alternatives, au cas où. 690 00:38:17,918 --> 00:38:18,834 D'accord. 691 00:38:18,834 --> 00:38:22,876 On fait quoi si tu fais une crise ? On appelle les secours ? 692 00:38:22,876 --> 00:38:25,084 Ça dépend de la durée de la crise. 693 00:38:25,084 --> 00:38:26,001 Oui. 694 00:38:26,001 --> 00:38:28,459 C'est centré sur la médecine occidentale. 695 00:38:28,459 --> 00:38:32,459 Je pense qu'on devrait envisager d'autres modes de guérison, 696 00:38:32,459 --> 00:38:36,709 comme le reiki, le nettoyage des chakras, l'alignement des méridiens. 697 00:38:36,709 --> 00:38:38,668 Concentrez-vous sur le gâteau. 698 00:38:39,168 --> 00:38:42,793 Rappelez-vous pourquoi on est ici. On est en repérage. 699 00:38:43,334 --> 00:38:44,959 Je veux pas vous faire peur, 700 00:38:44,959 --> 00:38:48,209 mais il y a un vieux qui arrête pas de nous fixer. 701 00:38:50,001 --> 00:38:52,501 - Où ça ? - À 9 h. L'air déprimé. 702 00:38:56,751 --> 00:38:58,418 C'est mon père. 703 00:39:14,793 --> 00:39:17,168 C'était un plaisir de vous accueillir. 704 00:39:17,293 --> 00:39:18,751 Mais ça va trop loin. 705 00:39:18,751 --> 00:39:21,376 Disons qu'on se sent prêtes à gérer seules. 706 00:39:22,459 --> 00:39:23,293 Non. 707 00:39:24,584 --> 00:39:27,709 Non, je n'ai même pas encore réparé la douche. 708 00:39:27,709 --> 00:39:29,876 J'ai pas trouvé la bonne couleur de joint. 709 00:39:29,876 --> 00:39:31,959 Je dois réparer le conduit d'aération, 710 00:39:32,543 --> 00:39:35,459 il y a des risques d'incendies. J'ai toute une liste. 711 00:39:35,459 --> 00:39:37,001 Tu débloques. 712 00:39:37,001 --> 00:39:38,251 Moi, je débloque ? 713 00:39:38,959 --> 00:39:40,543 C'est toi qui te lèves à 4 h 714 00:39:40,543 --> 00:39:42,876 pour faire des sauces ou des jeux en ligne. 715 00:39:43,334 --> 00:39:46,584 Si je rate un jour, mon score retombe à zéro. 716 00:39:46,584 --> 00:39:47,918 Pas à 4 h du matin. 717 00:39:47,918 --> 00:39:50,834 Ça finit à minuit, tu as toute la journée. 718 00:39:51,793 --> 00:39:54,168 On ne peut pas rester éternellement. 719 00:39:54,168 --> 00:39:56,793 D'accord, rentre. 720 00:39:57,126 --> 00:39:58,418 Tu géreras le garage, 721 00:39:58,418 --> 00:40:01,876 je resterai ici pour m'occuper de tout. 722 00:40:02,001 --> 00:40:03,876 Je sais pas réparer les voitures. 723 00:40:04,668 --> 00:40:06,959 Qu'est-ce que tu peux faire de plus 724 00:40:06,959 --> 00:40:10,918 à part superviser personnellement sa radiothérapie ? 725 00:40:10,918 --> 00:40:14,709 On connaît tout le monde à l'hôpital. C'est réglé avec l'assurance 726 00:40:14,709 --> 00:40:16,293 et j'ai rempli leur frigo 727 00:40:16,293 --> 00:40:19,168 de plus de lasagnes qu'il n'en faut. 728 00:40:19,293 --> 00:40:21,626 On n'a jamais trop de tes lasagnes. 729 00:40:21,876 --> 00:40:24,584 Merci, Jane, mais vois les choses en face. 730 00:40:24,793 --> 00:40:27,001 Il vous faudra plus que des lasagnes. 731 00:40:27,959 --> 00:40:31,001 Vous m'avez appris à me débrouiller seule, non ? 732 00:40:31,001 --> 00:40:33,626 C'est ce que je fais. Laissez-moi être adulte. 733 00:40:33,626 --> 00:40:35,501 On s'en sortira, promis. 734 00:40:35,501 --> 00:40:37,959 Vous pourrez venir quand vous voulez. 735 00:40:37,959 --> 00:40:40,126 Ma chambre vous sera toujours ouverte. 736 00:40:44,293 --> 00:40:46,334 On n'est pas prêts à te laisser. 737 00:40:47,209 --> 00:40:48,626 Oui, je sais. 738 00:40:50,043 --> 00:40:54,043 Mais j'en peux plus de te voir pieds nus. 739 00:41:02,501 --> 00:41:05,584 Il y a de la salade de pâtes au frigo 740 00:41:05,584 --> 00:41:09,043 et la pharmacie doit rappeler lundi pour le TEMODAL. 741 00:41:09,043 --> 00:41:10,876 Ça marche. Merci, Ruth. 742 00:41:10,876 --> 00:41:12,959 Je vous tiendrai au courant. 743 00:41:13,209 --> 00:41:14,459 D'accord. Merci. 744 00:41:19,834 --> 00:41:21,168 Tu as du WD-40 ? 745 00:41:21,376 --> 00:41:23,334 - Oui, c'est bon. - Oui. 746 00:41:23,834 --> 00:41:25,876 On en a pour tout l'immeuble. 747 00:41:26,959 --> 00:41:28,209 {\an8}Pour ta tête. 748 00:41:28,334 --> 00:41:30,209 {\an8}Quoi ? Maman ! 749 00:41:31,251 --> 00:41:34,001 Vas-y doucement, c'est bourré de THC. 750 00:41:34,459 --> 00:41:35,793 J'y crois pas. 751 00:41:36,626 --> 00:41:37,459 Je t'aime. 752 00:41:37,459 --> 00:41:39,209 - Moi aussi. - Merci pour tout. 753 00:41:39,793 --> 00:41:41,168 - Merci. - Merci, Jane. 754 00:41:41,168 --> 00:41:42,209 Merci. 755 00:41:43,918 --> 00:41:46,001 - Au revoir. - La vache. 756 00:41:50,001 --> 00:41:51,168 Pour toi. 757 00:41:51,168 --> 00:41:54,543 Fred, il y a des fruits secs et du soda à l'arrière. 758 00:41:54,543 --> 00:41:56,293 Merci pour l'adaptation. 759 00:41:56,584 --> 00:41:57,626 Au revoir. 760 00:41:58,376 --> 00:42:00,834 - Pas touche à mon café. - Pas de risque. 761 00:42:01,251 --> 00:42:02,251 Allez, filez. 762 00:42:03,293 --> 00:42:05,959 Merci pour la beuh. Je t'aime. 763 00:42:05,959 --> 00:42:08,251 Je vous tiens au courant par messages. 764 00:42:08,376 --> 00:42:10,293 Salut, allez ! À la prochaine. 765 00:42:14,001 --> 00:42:15,668 Enfin libres ! 766 00:42:16,251 --> 00:42:17,793 Mince, désolée. 767 00:42:18,834 --> 00:42:20,876 Oh. Désolée. 768 00:42:20,876 --> 00:42:23,918 J'en reviens pas qu'ils t'aient acheté du cannabis. 769 00:42:24,543 --> 00:42:27,418 Meuf, c'est à la cerise. 770 00:42:28,293 --> 00:42:30,001 Attends ! 771 00:42:30,001 --> 00:42:34,876 Attends, j'ai une super idée. L'été n'est pas fini. 772 00:42:38,209 --> 00:42:41,918 GÂTEAU #23 GÂTEAU CERISE AU CBD ET THC 773 00:42:43,293 --> 00:42:44,543 - Une tuerie. - Grave. 774 00:42:44,668 --> 00:42:45,834 Tu en reveux ? 775 00:42:46,126 --> 00:42:48,376 Je ne devrais pas. 776 00:42:49,834 --> 00:42:51,043 Je suis défoncée. 777 00:42:51,918 --> 00:42:53,376 Tu veux du gâteau ? 778 00:42:53,376 --> 00:42:57,501 Pour info, il y a du THC et du CBD dedans. 779 00:42:58,376 --> 00:43:01,251 Ça marche plus sur certains que sur d'autres. 780 00:43:02,459 --> 00:43:03,751 Après mon service. 781 00:43:03,751 --> 00:43:07,459 Le glaçage a un goût de granité à la cerise ou... 782 00:43:08,209 --> 00:43:11,001 de dentifrice pour bébé. 783 00:43:12,043 --> 00:43:14,168 Mais sans fluor, tu vois ? 784 00:43:15,126 --> 00:43:17,001 Il est tard, j'appelle un taxi. 785 00:43:17,001 --> 00:43:18,751 Quoi ? Tu vas où ? 786 00:43:18,751 --> 00:43:20,293 J'appelle un taxi. 787 00:43:20,293 --> 00:43:22,793 Reste avec elle, je reviens. 788 00:43:22,793 --> 00:43:26,501 - On doit y aller. - J'ai jamais été aussi détendue. 789 00:43:26,501 --> 00:43:30,209 J'ai l'impression de prendre un bain sous une odeur de pluie. 790 00:43:30,209 --> 00:43:31,459 Je vais aux toilettes. 791 00:43:32,001 --> 00:43:34,209 - Dave appelle un taxi. - À plus. 792 00:43:34,209 --> 00:43:35,793 - Salut. - La vache ! 793 00:43:36,709 --> 00:43:37,709 Bonsoir. 794 00:43:37,709 --> 00:43:39,751 Mon amie est aux toilettes, je... 795 00:43:39,751 --> 00:43:42,418 Tu as de très jolis yeux. 796 00:43:44,293 --> 00:43:45,209 Merci. 797 00:43:45,209 --> 00:43:46,834 Je t'offre un verre ? 798 00:43:47,543 --> 00:43:48,626 Non, merci. 799 00:43:48,626 --> 00:43:51,209 Allez, juste un verre. 800 00:43:52,001 --> 00:43:54,626 - S'il te plaît. Pour moi. - Non, merci. 801 00:43:55,459 --> 00:43:57,001 Ça joue les difficiles ? 802 00:43:57,001 --> 00:43:58,209 Je suis défoncée, 803 00:43:58,209 --> 00:43:59,168 non, merci. 804 00:43:59,168 --> 00:44:02,209 - Non, je l'ai dit cinq fois. - D'accord. 805 00:44:02,334 --> 00:44:04,668 Pas la peine de faire ta pétasse. 806 00:44:04,668 --> 00:44:05,793 Je... 807 00:44:10,293 --> 00:44:12,376 Qu'est-ce que t'as dit à ma pote ? 808 00:44:13,626 --> 00:44:15,709 J'ai dit "Pas besoin d'être..." 809 00:44:18,876 --> 00:44:20,459 Tu en as assez dit. 810 00:44:22,668 --> 00:44:24,709 Dis-le. "J'en ai assez dit." 811 00:44:26,168 --> 00:44:27,584 J'en ai assez dit. 812 00:44:28,793 --> 00:44:31,751 Au revoir. 813 00:44:35,793 --> 00:44:38,209 - C'est super bon, n'empêche. - Je sais. 814 00:44:38,751 --> 00:44:40,001 Vous êtes des pétasses. 815 00:44:40,959 --> 00:44:42,584 T'es sérieuse ? 816 00:44:43,918 --> 00:44:45,459 - Corinne. - Oui ? 817 00:44:46,251 --> 00:44:47,459 T'es pas une pétasse. 818 00:44:47,459 --> 00:44:49,543 Je sais bien. 819 00:44:49,543 --> 00:44:52,126 Tant mieux. Ne me laisse pas me resservir. 820 00:44:55,459 --> 00:44:59,876 GÂTEAU #29 GÂTEAU À LA RÉGLISSE GLAÇAGE CUIR 821 00:45:09,501 --> 00:45:10,584 Ouais ! 822 00:45:22,084 --> 00:45:23,793 Il est trop bon, ce gâteau. 823 00:45:23,793 --> 00:45:25,834 - J'en reveux. - C'est pour les mecs. 824 00:45:25,834 --> 00:45:27,543 Tu as mis du yaourt ? 825 00:45:27,543 --> 00:45:28,584 Oui. 826 00:45:28,709 --> 00:45:30,001 Ça marche bien. 827 00:45:30,876 --> 00:45:31,751 Sam ! 828 00:45:32,918 --> 00:45:35,543 C'est mon frère, il me ramène après mon service. 829 00:45:35,543 --> 00:45:37,168 - Salut. - Salut. 830 00:45:37,959 --> 00:45:40,709 Il faut que tu goûtes ça, Sam. C'est trop bon. 831 00:45:40,709 --> 00:45:43,543 Tu sais quoi ? Je vais t'en servir une part. 832 00:45:44,168 --> 00:45:46,293 - T'as une minute, non ? - Oui. 833 00:45:54,209 --> 00:45:56,126 J'y crois pas ! 834 00:45:56,876 --> 00:45:58,918 La vache ! 835 00:46:02,834 --> 00:46:03,668 C'est pas vrai ! 836 00:46:03,668 --> 00:46:08,168 La vache, c'était trop bizarre. J'avais jamais fait ça avant. 837 00:46:08,168 --> 00:46:10,418 - Tu l'as galoché en public. - Je sais. 838 00:46:10,418 --> 00:46:12,626 Tu l'as galoché en public ! 839 00:46:12,626 --> 00:46:13,709 Carrément ! 840 00:46:15,418 --> 00:46:16,418 Regarde-moi ! 841 00:46:16,418 --> 00:46:17,918 C'est qui, ce type ? 842 00:46:17,918 --> 00:46:19,293 Et moi, je suis qui ? 843 00:46:21,918 --> 00:46:23,251 Tu as galoché un mec. 844 00:46:25,543 --> 00:46:29,334 Ce n'est pas très hygiénique de faire ça ici. 845 00:46:29,459 --> 00:46:34,001 Ce sont des produits toxiques, de toute façon. Peu importe. 846 00:46:34,959 --> 00:46:35,918 C'est vrai. 847 00:46:36,126 --> 00:46:39,334 Tu ajoutes la note d'épicerie aux frais du mois ? 848 00:46:41,001 --> 00:46:42,418 Ceux qu'on partage ? 849 00:46:42,418 --> 00:46:43,334 Quels frais ? 850 00:46:43,501 --> 00:46:44,376 Jane ! 851 00:46:45,251 --> 00:46:47,668 Les frais d'épicerie, d'essence. 852 00:46:48,084 --> 00:46:51,668 Quand tu m'emmènes à mes rendez-vous ou au travail ? 853 00:46:52,126 --> 00:46:53,209 Ne sois pas ridicule. 854 00:46:53,209 --> 00:46:55,959 Moi, je suis ridicule ? 855 00:46:55,959 --> 00:46:58,876 Apprends à faire payer tes services. 856 00:46:58,876 --> 00:47:01,334 Si tu veux être avocate, il faudra bien. 857 00:47:01,751 --> 00:47:03,501 Tu n'as pas à payer l'essence. 858 00:47:03,793 --> 00:47:05,293 T'es chiante. 859 00:47:06,626 --> 00:47:08,709 Tu viens en mère Fouettard à Halloween ? 860 00:47:20,293 --> 00:47:22,126 GÂTEAU GRATUIT 861 00:47:22,126 --> 00:47:24,334 COURSE DE SOUTIEN À CORINNE THOMPSON 862 00:47:24,334 --> 00:47:27,043 {\an8}AIDEZ CORINNE DANS SON COMBAT CONTRE LE CANCER 863 00:47:27,584 --> 00:47:31,334 On est censés courir cinq kilomètres pour toi ? 864 00:47:32,001 --> 00:47:34,209 - Je serai juste spectatrice. - D'accord. 865 00:47:34,209 --> 00:47:37,543 J'encouragerai les gens, distribuerai les boissons. 866 00:47:37,543 --> 00:47:39,251 Ça s'est décidé quand ? 867 00:47:41,334 --> 00:47:42,168 Attends voir, 868 00:47:42,543 --> 00:47:44,876 Benita a rempli les papiers ce matin. 869 00:47:44,876 --> 00:47:46,209 Tu es sérieuse ? 870 00:47:48,001 --> 00:47:49,959 Je peux rien y faire, Jane. 871 00:47:49,959 --> 00:47:53,418 C'est comme ça, quand on a un cancer. 872 00:47:53,418 --> 00:47:56,126 Les gens ont pitié de toi, t'offrent des trucs 873 00:47:56,126 --> 00:47:58,668 et tu te sens obligée de les accepter, 874 00:47:58,793 --> 00:48:00,543 pour qu'ils se sentent mieux. 875 00:48:00,543 --> 00:48:03,043 Je t'ai réservé une séance d'acupuncture. 876 00:48:03,043 --> 00:48:05,376 Jake t'apporte un chien d'assistance. 877 00:48:05,376 --> 00:48:06,793 Si tu le veux. 878 00:48:06,793 --> 00:48:08,209 Oui, j'adore les chiens. 879 00:48:08,209 --> 00:48:10,001 - Parfait. - Merci. 880 00:48:19,376 --> 00:48:20,959 - Salut. - Salut. 881 00:48:24,209 --> 00:48:25,959 Tu es au service juridique ? 882 00:48:26,626 --> 00:48:31,418 Oui. C'est un service passionnant. 883 00:48:33,043 --> 00:48:34,626 Tu dois être très occupé, 884 00:48:35,251 --> 00:48:37,251 mais si je t'offre un verre, 885 00:48:37,251 --> 00:48:40,668 tu pourrais m'expliquer comment marche le droit d'auteur ? 886 00:48:41,626 --> 00:48:44,334 Je veux faire du droit, ça m'intéresse. 887 00:48:45,168 --> 00:48:48,584 Oui, je m'occupe des licences internationales. 888 00:48:48,709 --> 00:48:50,876 On pourrait commencer par là. 889 00:48:50,876 --> 00:48:54,001 Les licences internationales, c'est ma passion. 890 00:48:54,668 --> 00:48:55,876 Tu vas en bas ? 891 00:48:57,209 --> 00:48:58,959 On se connaît à peine, voyons. 892 00:49:00,001 --> 00:49:02,334 Je rigole. Je vais voir le DRH. 893 00:49:02,334 --> 00:49:04,001 D'accord. À plus tard. 894 00:49:08,334 --> 00:49:10,584 Alors, pour info, 895 00:49:10,584 --> 00:49:12,793 il y a une clause d'exclusivité ici 896 00:49:12,918 --> 00:49:16,126 mais là, je n'en ai pas vu. Il faut le souligner. 897 00:49:17,293 --> 00:49:19,876 - Tu es douée. - Ah oui ? 898 00:49:19,876 --> 00:49:21,834 Tu veux me voler mon travail ? 899 00:49:21,834 --> 00:49:25,043 Ça risque pas. Sans vouloir t'offenser. 900 00:49:25,043 --> 00:49:26,668 Ça risque pas, je comprends. 901 00:49:26,668 --> 00:49:29,126 Tu ne voulais pas faire du droit ? 902 00:49:29,126 --> 00:49:31,001 Même si je cherche une école, 903 00:49:31,751 --> 00:49:32,918 je veux rester ici. 904 00:49:32,918 --> 00:49:36,709 Je vise une fac comme UCLA ou USC. 905 00:49:36,709 --> 00:49:37,834 Cool. 906 00:49:37,834 --> 00:49:41,168 Et toi ? Tu as d'autres projets ? 907 00:49:41,168 --> 00:49:44,084 Des projets ? J'en sais rien. Je suis stagiaire. 908 00:49:44,084 --> 00:49:46,543 Je vais rester au service juridique 909 00:49:46,543 --> 00:49:48,334 pendant environ cinq ans. 910 00:49:48,459 --> 00:49:50,668 Mais j'aime bien le rythme, mon chef, 911 00:49:50,793 --> 00:49:52,459 et grignoter à la pause. 912 00:49:52,459 --> 00:49:56,001 J'ai goûté ton gâteau sorbet orange l'autre jour. 913 00:49:56,001 --> 00:49:57,376 Ah oui ? 914 00:49:57,376 --> 00:49:59,834 Les zestes d'orange dans le glaçage, top. 915 00:49:59,959 --> 00:50:03,918 Tu as déjà zesté une orange ? C'est un coup à se couper les doigts. 916 00:50:03,918 --> 00:50:06,751 Il n'y avait pas de sang dans le gâteau ? 917 00:50:06,751 --> 00:50:10,918 Je t'assure qu'il n'y avait pas de sang. 918 00:50:10,918 --> 00:50:13,584 - Contente qu'il t'ait plu. - Oui, j'ai adoré. 919 00:50:16,209 --> 00:50:18,501 On revient au droit d'auteur ? 920 00:50:19,043 --> 00:50:20,084 Pour être franche, 921 00:50:21,126 --> 00:50:22,043 j'ai pas envie. 922 00:50:24,209 --> 00:50:26,543 Ça m'arrange. 923 00:50:27,376 --> 00:50:30,251 Et ce verre ? J'ai eu que de l'eau gazeuse. 924 00:50:30,251 --> 00:50:32,543 Je sais, c'est ma faute. 925 00:50:39,543 --> 00:50:44,251 Merci pour cette soirée de folie à relire des contrats. 926 00:50:44,251 --> 00:50:45,793 - Le délire. - Ouais. 927 00:50:45,793 --> 00:50:46,876 De rien. 928 00:50:47,376 --> 00:50:48,959 J'ai plus appris en une soirée 929 00:50:48,959 --> 00:50:51,668 qu'en un semestre à la fac. 930 00:50:51,668 --> 00:50:53,084 Ah oui ? J'en suis ravi. 931 00:50:54,251 --> 00:50:55,876 - Dis-le à mon chef. - Ça marche. 932 00:50:55,876 --> 00:50:57,001 C'est super. 933 00:50:57,668 --> 00:50:58,709 Attends. 934 00:51:00,834 --> 00:51:02,501 J'ai passé une super soirée. 935 00:51:03,543 --> 00:51:04,543 Moi aussi. 936 00:51:23,459 --> 00:51:24,876 Vous avez la nausée ? 937 00:51:26,334 --> 00:51:27,168 Ça va. 938 00:51:27,168 --> 00:51:29,293 - Vous dormez bien ? - Oui. 939 00:51:29,293 --> 00:51:31,043 Et niveau humeur ? 940 00:51:31,626 --> 00:51:34,501 Super. 941 00:51:35,501 --> 00:51:37,626 Super ? Vraiment ? 942 00:51:37,626 --> 00:51:41,251 Jane a enfin pécho le type sur qui elle fantasme depuis toujours. 943 00:51:41,251 --> 00:51:43,376 - Corinne ! - Ça remonte le moral. 944 00:51:43,376 --> 00:51:45,959 Tes parents sont avec nous. Ne l'écoutez pas. 945 00:51:46,084 --> 00:51:47,459 Quoi ? Ils s'en fichent. 946 00:51:47,459 --> 00:51:49,084 Bravo, Jane. 947 00:51:49,084 --> 00:51:51,293 Mais protège-toi. Pense au préservatif. 948 00:51:54,459 --> 00:51:55,334 Quoi ? 949 00:51:55,834 --> 00:51:58,209 Quand est-ce que j'achète une perruque ? 950 00:51:58,209 --> 00:51:59,376 C'est ma seule chance 951 00:51:59,376 --> 00:52:01,293 d'avoir enfin les cheveux roses. 952 00:52:01,293 --> 00:52:02,793 Pas besoin. 953 00:52:02,793 --> 00:52:05,251 C'est rare de perdre tous ses cheveux. 954 00:52:05,793 --> 00:52:10,126 Mais vous risquez d'en perdre quelques-uns. 955 00:52:10,251 --> 00:52:12,668 - Je veux une perruque. - J'en ai commandé. 956 00:52:12,668 --> 00:52:13,668 - Ah oui ? - Oui. 957 00:52:13,668 --> 00:52:16,251 - Elles sont roses ? - Évidemment. 958 00:52:17,209 --> 00:52:18,709 Ça va, votre équilibre ? 959 00:52:21,751 --> 00:52:26,293 J'ai un peu le vertige de temps en temps. Rien de très grave. 960 00:52:26,293 --> 00:52:28,293 Tu me l'avais pas dit. 961 00:52:28,293 --> 00:52:31,293 Je vais diminuer vos prescriptions contre les crises. 962 00:52:31,293 --> 00:52:33,793 C'est inquiétant ? 963 00:52:34,209 --> 00:52:36,084 Par précaution, contre le vertige. 964 00:52:36,084 --> 00:52:37,251 Pas d'inquiétude. 965 00:52:38,418 --> 00:52:39,876 Merci. Au revoir. 966 00:52:40,626 --> 00:52:44,251 Tu sais que Liz a croisé Adam Lambert au magasin discount ? 967 00:52:45,418 --> 00:52:46,918 Il achetait du coton. 968 00:52:51,126 --> 00:52:53,043 - C'est Owen ? - Oui. 969 00:52:53,043 --> 00:52:55,834 Tu vas le revoir et tu ne m'avais rien dit ? 970 00:52:55,834 --> 00:52:57,751 Je sais pas encore. 971 00:52:57,751 --> 00:52:59,334 - Attends. - Il doit m'appeler. 972 00:52:59,334 --> 00:53:01,334 Il te faut des sous-vêtements. 973 00:53:03,584 --> 00:53:06,168 Regarde ça. C'est sympa. 974 00:53:06,168 --> 00:53:08,751 Ça ira, merci bien. 975 00:53:08,751 --> 00:53:10,751 J'ai vu ton tiroir à sous-vêtements. 976 00:53:10,751 --> 00:53:15,459 On dirait une marque de lingerie créée par une bonne sœur. 977 00:53:15,459 --> 00:53:16,668 N'importe quoi. 978 00:53:16,668 --> 00:53:19,626 Trois pour 25 dollars. Tu te rends compte ? 979 00:53:19,626 --> 00:53:21,126 Sacrée affaire. 980 00:53:21,126 --> 00:53:22,501 C'est clair. 981 00:53:22,668 --> 00:53:24,209 Ça, ça t'irait très bien. 982 00:53:24,334 --> 00:53:25,584 - Regarde. - Non. 983 00:53:25,584 --> 00:53:29,168 - C'est parfait pour tes seins. - Tu peux arrêter ? 984 00:53:29,168 --> 00:53:31,084 Owen va halluciner. 985 00:53:31,709 --> 00:53:32,668 Il te la faut. 986 00:53:32,668 --> 00:53:33,626 Excusez-moi ? 987 00:53:33,626 --> 00:53:35,459 Ça lui irait bien, non ? 988 00:53:35,459 --> 00:53:36,459 Tu peux arrêter ? 989 00:53:36,459 --> 00:53:37,918 Elle serait canon, non ? 990 00:53:37,918 --> 00:53:39,668 - Je suis sérieuse. - Quoi ? 991 00:53:39,668 --> 00:53:40,876 Je suis ta bonne fée. 992 00:53:40,876 --> 00:53:43,418 Je te sors de l'enfer des pois et des rayures. 993 00:53:43,418 --> 00:53:47,084 - Ne me touche pas. - Libère tes pare-chocs. 994 00:53:47,084 --> 00:53:48,584 Arrête ça. 995 00:53:48,584 --> 00:53:50,209 - Quoi ? - Tu veux bien ? 996 00:53:50,876 --> 00:53:52,876 Je te taquine, c'est tout. 997 00:53:55,334 --> 00:53:56,293 C'est pas vrai. 998 00:53:56,293 --> 00:53:57,543 - Ça va pas ? - Tu... 999 00:53:57,543 --> 00:53:59,668 - Pourquoi tu râles ? - Tu plaisantes ? 1000 00:53:59,668 --> 00:54:01,959 J'ai pas besoin de toi pour coucher... 1001 00:54:01,959 --> 00:54:03,043 C'est pas le sujet. 1002 00:54:03,043 --> 00:54:06,293 Je te montre des soutifs qui t'iraient bien. 1003 00:54:06,293 --> 00:54:07,918 Je les mettrai jamais. 1004 00:54:07,918 --> 00:54:11,084 Tu n'as qu'à les acheter pour ta stupide collection 1005 00:54:11,084 --> 00:54:12,918 que je lave en mode "délicat". 1006 00:54:12,918 --> 00:54:14,709 T'es pas obligée. 1007 00:54:14,709 --> 00:54:19,126 Si, mais qu'est-ce que tu en sais ? Tu ne fais jamais de machine. 1008 00:54:19,126 --> 00:54:21,459 - Mais si. - Mais non. 1009 00:54:21,459 --> 00:54:22,959 - Si. - Non. 1010 00:54:22,959 --> 00:54:24,418 C'est toujours moi. 1011 00:54:24,418 --> 00:54:29,043 Toi, tu fous le bordel, et moi, je nettoie tes bêtises. 1012 00:54:29,043 --> 00:54:29,959 Qu'est-ce que... 1013 00:54:29,959 --> 00:54:34,293 Pourquoi tu me parles de soutifs et pas de tes vertiges ? 1014 00:54:34,293 --> 00:54:36,126 Tu me les avais cachés. 1015 00:54:36,126 --> 00:54:39,209 Parce que je ne veux pas en parler, d'accord ? 1016 00:54:39,209 --> 00:54:41,959 Parce que je ne veux pas y penser. 1017 00:54:41,959 --> 00:54:45,376 C'est horrible, c'est chiant, ça m'exaspère ! 1018 00:54:47,376 --> 00:54:49,001 Pardon à tous ! 1019 00:54:53,168 --> 00:54:55,709 Je veux juste m'amuser et que tu t'amuses aussi. 1020 00:54:55,709 --> 00:54:58,084 - D'accord ? - J'aimerais bien. 1021 00:54:58,751 --> 00:55:01,376 J'aimerais qu'on puisse s'amuser, mais là... 1022 00:55:01,543 --> 00:55:05,251 il en va de la survie de mon amie. Je suis ta responsable... 1023 00:55:05,251 --> 00:55:09,126 Super. Merci, chère infirmière, grâce à toi, 1024 00:55:09,126 --> 00:55:11,126 je ne m'amuse pas. 1025 00:55:11,126 --> 00:55:15,251 Merci de faire en sorte que je sois misérable tout le temps. 1026 00:55:16,543 --> 00:55:17,376 D'accord. 1027 00:55:26,209 --> 00:55:27,418 Je suis désolée. 1028 00:55:31,251 --> 00:55:32,084 Moi aussi. 1029 00:55:32,084 --> 00:55:33,418 Ça craint. 1030 00:55:33,709 --> 00:55:34,668 Oui. 1031 00:55:44,334 --> 00:55:45,793 Je le prends quand même. 1032 00:55:46,293 --> 00:55:49,376 Et ça aussi. Et tu vas les mettre. 1033 00:55:49,709 --> 00:55:50,959 Pas question. 1034 00:55:52,043 --> 00:55:56,334 GÂTEAU #33 CARROT CAKE, CARDAMOME ET SIROP D'ÉRABLE 1035 00:55:56,334 --> 00:55:58,543 En plein dans le cosinus ! 1036 00:56:10,876 --> 00:56:15,001 La mamie DJ, ça va faire un carton. 1037 00:56:15,751 --> 00:56:19,834 Merci du compliment, mais je suis déguisée en Terry Gross. 1038 00:56:20,543 --> 00:56:22,501 - Elle ressemble à ça ? - Oui. 1039 00:56:23,209 --> 00:56:25,126 Tout le monde me dit la même chose. 1040 00:56:25,126 --> 00:56:27,043 Je crois qu'elle t'a interviewée. 1041 00:56:27,043 --> 00:56:28,084 Quoi ? 1042 00:56:28,668 --> 00:56:29,793 Gloria Steinem. 1043 00:56:29,793 --> 00:56:30,751 Ah oui, moi. 1044 00:56:30,751 --> 00:56:34,626 Les filles, les Guns N' Roses. 1045 00:56:35,751 --> 00:56:37,668 Enchantée, messieurs. 1046 00:56:37,668 --> 00:56:38,834 Ils veulent une part. 1047 00:56:39,084 --> 00:56:39,959 D'accord. 1048 00:56:40,751 --> 00:56:42,584 - Ça a l'air bon. - C'est à quoi ? 1049 00:56:42,584 --> 00:56:45,209 Carotte, cardamome et sirop d'érable. 1050 00:56:45,209 --> 00:56:46,376 Tu le coupes ? 1051 00:56:46,834 --> 00:56:48,793 TU FAIS QUOI CE WEEK-END ? 1052 00:56:49,834 --> 00:56:52,168 - À quoi tu joues ? Non. - Comment ça ? 1053 00:56:52,168 --> 00:56:55,209 Tu dois attendre trois heures. Fais-le mariner. 1054 00:56:55,209 --> 00:56:57,918 Pour vous, je suis Bono ou MC Hammer ? 1055 00:56:57,918 --> 00:57:00,959 Joyeux Halloween, mes chatons. 1056 00:57:00,959 --> 00:57:03,668 C'est le moment que vous attendiez tous. 1057 00:57:03,668 --> 00:57:05,543 Veuillez accueillir 1058 00:57:05,543 --> 00:57:10,501 Sherry Vine et les Dream Playboys. 1059 00:57:26,293 --> 00:57:31,168 Allez, mes reines. On sort les griffes ! 1060 00:57:32,876 --> 00:57:34,209 Tu veux mon avis ? 1061 00:57:34,209 --> 00:57:37,001 Les huevos rancheros, c'est surcoté. 1062 00:57:37,001 --> 00:57:38,959 C'est vrai. Je m'en plains pas. 1063 00:57:38,959 --> 00:57:41,334 On dirait, pourtant. 1064 00:57:41,334 --> 00:57:43,543 Certains boivent la sauce salsa le matin 1065 00:57:43,543 --> 00:57:46,126 et ne disent jamais non à un oeuf ranchero. 1066 00:57:46,126 --> 00:57:48,501 Tu rigoles ? Je bosse comme un dingue 1067 00:57:48,501 --> 00:57:51,251 pour t'aider et tu penses que je m'en fous ? 1068 00:57:51,251 --> 00:57:54,293 Ça m'énerve quand tu dis que tu vas "réseauter" 1069 00:57:54,293 --> 00:57:56,126 pour aller fumer avec les cuistots. 1070 00:57:56,251 --> 00:57:57,209 T'es ma mère ? 1071 00:57:57,209 --> 00:58:00,168 C'est pas vrai ! J'ai pas le temps pour ça. 1072 00:58:00,168 --> 00:58:02,168 - Alors arrête. - Alors va-t'en ! 1073 00:58:04,209 --> 00:58:06,001 Salut. 1074 00:58:16,501 --> 00:58:19,126 - Je devrais aller la voir. - Oui, bien sûr. 1075 00:58:19,126 --> 00:58:22,043 - Il vaut mieux que j'y aille. - D'accord. 1076 00:58:22,043 --> 00:58:24,418 - Je suis là, si besoin. - Merci. 1077 00:58:24,418 --> 00:58:26,043 De rien. À plus tard. 1078 00:58:36,001 --> 00:58:37,376 Salut. C'est moi. 1079 00:58:37,751 --> 00:58:40,168 Ça va ? 1080 00:58:47,001 --> 00:58:49,709 Je crois qu'on va faire une pause. 1081 00:58:50,251 --> 00:58:51,251 Je suis désolée. 1082 00:58:54,293 --> 00:58:57,168 C'est pas grave. Tout va bien. 1083 00:58:57,501 --> 00:58:59,834 Il a fait de la soupe à l'artichaut. 1084 00:59:00,543 --> 00:59:03,543 - Il a oublié que j'aimais pas ça. - C'est vrai. 1085 00:59:03,543 --> 00:59:06,001 Toi tu aimes ça, profite. 1086 00:59:13,168 --> 00:59:16,084 Où est le rapport qui devrait être sur mon bureau ? 1087 00:59:16,209 --> 00:59:17,834 Mince, j'ai oublié. 1088 00:59:19,209 --> 00:59:20,126 Écoutez... 1089 00:59:22,918 --> 00:59:24,834 Laissez-moi cinq minutes. 1090 00:59:24,834 --> 00:59:27,834 Je sais que je l'ai, je l'avais imprimé. 1091 00:59:28,501 --> 00:59:30,376 Apporte-le dès que tu l'as. 1092 00:59:31,001 --> 00:59:32,293 Désolée, Benita. 1093 00:59:47,751 --> 00:59:49,834 Je peux en reprendre quand ? 1094 00:59:52,918 --> 00:59:54,293 Dans une heure. 1095 00:59:56,668 --> 00:59:57,584 D'accord. 1096 00:59:58,834 --> 01:00:01,543 Je te remets la serviette. 1097 01:00:14,709 --> 01:00:15,543 D'accord. 1098 01:00:23,418 --> 01:00:25,501 Je peux essayer un truc ? 1099 01:00:27,126 --> 01:00:28,668 Je peux te toucher là ? 1100 01:00:32,918 --> 01:00:34,084 Merci. 1101 01:00:38,543 --> 01:00:40,459 Parfois, je t'envie. 1102 01:00:46,709 --> 01:00:47,751 Ah bon ? 1103 01:00:48,251 --> 01:00:50,709 Je t'enviais même avant le cancer. 1104 01:00:53,459 --> 01:00:56,126 Tu es vraiment attentionnée. 1105 01:00:57,668 --> 01:00:59,709 Moi, je suis juste une grande gueule. 1106 01:01:01,584 --> 01:01:03,084 Je m'éparpille. 1107 01:01:05,876 --> 01:01:07,376 Toi... 1108 01:01:08,793 --> 01:01:12,126 Tu absorbes tout, tu l'intériorises. 1109 01:01:12,126 --> 01:01:14,376 Moi, pas du tout. Je... 1110 01:01:20,376 --> 01:01:24,001 Je devrais tirer de grandes leçons de tout ça, 1111 01:01:24,001 --> 01:01:28,543 mais je suis juste agacée. J'ai hâte que ce soit terminé. 1112 01:01:35,543 --> 01:01:40,043 Tu pourrais me chanter une chanson ? Me raconter un truc ? 1113 01:01:41,668 --> 01:01:43,834 - Une blague ou un secret. - Je vais pas... 1114 01:01:44,501 --> 01:01:48,918 Je vais pas t'imposer mon chant. Et tu connais déjà tous mes secrets. 1115 01:01:51,043 --> 01:01:54,459 Trouves-en un nouveau, s'il te plaît. 1116 01:02:00,376 --> 01:02:01,209 D'accord. 1117 01:02:02,793 --> 01:02:07,168 Le mois dernier, j'ai mangé la dernière part de ta pizza 1118 01:02:07,168 --> 01:02:10,918 et j'ai fait croire que c'était Dave. 1119 01:02:10,918 --> 01:02:12,418 C'est petit. 1120 01:02:12,709 --> 01:02:17,751 J'ai même mis le carton sous le canapé, comme il le fait toujours. 1121 01:02:18,126 --> 01:02:19,293 C'est tordu. 1122 01:02:19,501 --> 01:02:20,918 Je suis un monstre. 1123 01:02:20,918 --> 01:02:23,543 C'est clair, on s'est disputés après. 1124 01:02:26,918 --> 01:02:28,334 Dis-m'en un autre. 1125 01:02:31,459 --> 01:02:33,209 Je veux pas faire de droit. 1126 01:02:37,043 --> 01:02:41,418 Tout le monde sait ça, sauf tes parents. 1127 01:02:48,418 --> 01:02:52,876 Parfois, je t'envie. Tu es si courageuse. 1128 01:02:56,293 --> 01:02:58,751 Non, je me la raconte, c'est tout. 1129 01:03:04,918 --> 01:03:07,834 J'en peux plus. 1130 01:03:08,459 --> 01:03:09,293 Attends. 1131 01:03:11,918 --> 01:03:13,834 Je te remets la serviette. 1132 01:03:15,876 --> 01:03:17,209 Ça va ? 1133 01:03:22,793 --> 01:03:25,918 Prends tes médicaments dès que possible. 1134 01:03:28,334 --> 01:03:30,626 Respire à fond. Je sais que c'est dur. 1135 01:03:43,584 --> 01:03:45,709 J'en reviens pas que tu aies acheté ça. 1136 01:03:46,459 --> 01:03:49,793 Tu aimes bien ? C'est assez foncé ? 1137 01:03:51,584 --> 01:03:52,418 Ça dépend. 1138 01:03:52,418 --> 01:03:55,918 Tu veux ressembler à Gwen Stefani ou à Nicki Minaj ? 1139 01:03:55,918 --> 01:03:57,043 Quand elle fait... 1140 01:04:02,293 --> 01:04:04,126 - C'est ma mère. - Ah oui ? 1141 01:04:04,543 --> 01:04:08,126 Ils vont avoir une heure et demie de retard. 1142 01:04:08,918 --> 01:04:10,459 Les tiens arrivent quand ? 1143 01:04:10,918 --> 01:04:11,876 À 18 h 30. 1144 01:04:12,543 --> 01:04:14,293 Ce que j'aimerais savoir, 1145 01:04:14,668 --> 01:04:18,626 c'est comment on va échapper à la partie de Monopoly avec eux. 1146 01:04:18,626 --> 01:04:20,376 On a un programme à respecter. 1147 01:04:20,376 --> 01:04:25,001 Moi, j'aimerais savoir ce que c'est que ces manches. 1148 01:04:25,501 --> 01:04:27,043 Mes bras me paraissent longs. 1149 01:04:27,043 --> 01:04:30,084 Comment ça ? C'est des manches trois-quarts. 1150 01:04:30,084 --> 01:04:31,709 Comment ça, "comment ça" ? 1151 01:04:31,709 --> 01:04:34,793 Regarde-moi, j'ai l'air ridicule. Qui porterait ça ? 1152 01:04:35,668 --> 01:04:38,626 Moi. C'est normal. 1153 01:04:38,626 --> 01:04:41,001 Mets-la pour la soirée gâteau-bar. 1154 01:04:41,001 --> 01:04:44,418 En parlant de ça, on pourrait arrêter pour l'instant ? 1155 01:04:44,418 --> 01:04:48,001 Pourquoi ? À cause d'Owen ? 1156 01:04:51,418 --> 01:04:53,876 Pas vraiment. Tu devrais te reposer plus. 1157 01:04:53,876 --> 01:04:55,834 - Sérieusement ? - Oui. 1158 01:04:56,334 --> 01:04:57,709 Jane, ça va. 1159 01:05:00,376 --> 01:05:02,001 Hier soir, ça n'allait pas. 1160 01:05:02,001 --> 01:05:03,126 Sérieux, meuf. 1161 01:05:03,126 --> 01:05:07,043 Je peux bien manger un gâteau dans un bar une fois par semaine. 1162 01:05:07,043 --> 01:05:09,251 Certains jours, tu te sens bien, 1163 01:05:09,251 --> 01:05:12,668 mais un bar, c'est bruyant. Les gens te vapotent au visage. 1164 01:05:12,668 --> 01:05:15,126 - Jane, ça va. - C'est mauvais pour toi. 1165 01:05:15,126 --> 01:05:16,293 Ça va. 1166 01:05:17,543 --> 01:05:19,543 C'est censé être un projet marrant. 1167 01:05:19,959 --> 01:05:23,459 On peut le mettre en pause jusqu'à ta guérison ? 1168 01:05:23,959 --> 01:05:24,876 Non. 1169 01:05:25,793 --> 01:05:28,043 C'est plus qu'un simple projet marrant. 1170 01:05:39,168 --> 01:05:40,626 C'est sympa, ici. 1171 01:05:40,626 --> 01:05:42,501 Si on trinquait ? 1172 01:05:43,959 --> 01:05:47,251 À notre première réunion en... trois ans ? 1173 01:05:47,793 --> 01:05:50,334 Et au traitement de Corinne qui avance bien. 1174 01:05:50,334 --> 01:05:52,084 - Santé, ma belle. - Santé. 1175 01:05:52,084 --> 01:05:53,459 - Santé. - Santé. 1176 01:05:54,584 --> 01:05:58,251 Corinne, tout le monde doit te le dire, tu es très belle. 1177 01:05:58,251 --> 01:05:59,626 Le rose te va bien. 1178 01:05:59,626 --> 01:06:01,251 C'est vrai ? Merci. 1179 01:06:01,251 --> 01:06:03,209 Tenez, pour l'addition. 1180 01:06:03,209 --> 01:06:05,084 - Fred, arrête un peu. - J'insiste. 1181 01:06:05,084 --> 01:06:07,751 - C'est son anniversaire. - Arrête. 1182 01:06:07,876 --> 01:06:10,084 C'est faux. Rendez-lui sa carte. 1183 01:06:10,084 --> 01:06:11,043 D'accord 1184 01:06:11,043 --> 01:06:13,126 S'il vous plaît... Vous allez où ? 1185 01:06:13,126 --> 01:06:17,751 Jane a bien pris soin de Corinne. On tient à vous inviter. 1186 01:06:17,751 --> 01:06:19,709 Merci, tu n'aurais pas dû. 1187 01:06:19,709 --> 01:06:20,709 C'est fait. 1188 01:06:20,709 --> 01:06:22,501 - Merci. - Tu n'aurais pas dû. 1189 01:06:22,501 --> 01:06:25,126 Ça avance tes gâteaux, Jane ? 1190 01:06:25,126 --> 01:06:26,209 Quels gâteaux ? 1191 01:06:26,334 --> 01:06:28,334 Oui, ça se passe très bien. 1192 01:06:28,876 --> 01:06:31,043 Je pâtisse beaucoup entre mes révisions. 1193 01:06:31,043 --> 01:06:33,543 Tu prépares les examens depuis longtemps. 1194 01:06:33,543 --> 01:06:35,334 Tu as choisi une fac ? 1195 01:06:35,334 --> 01:06:38,751 Pas encore, je prépare mon inscription. 1196 01:06:38,751 --> 01:06:41,709 On verra déjà si je suis prise quelque part. 1197 01:06:41,834 --> 01:06:44,543 On peut t'aider pendant qu'on est là, si tu veux. 1198 01:06:44,543 --> 01:06:45,543 Non... 1199 01:06:45,543 --> 01:06:48,043 La fac de Davis a un cursus en droit des eaux. 1200 01:06:48,043 --> 01:06:50,043 Je sais. Merci, maman. 1201 01:06:50,043 --> 01:06:53,543 Vous savez, je ne pense pas que Jane veuille faire du droit 1202 01:06:53,668 --> 01:06:56,084 ou même devenir avocate. 1203 01:06:57,834 --> 01:06:59,043 Pour ce que ça vaut. 1204 01:07:00,209 --> 01:07:01,876 Qu'est-ce qu'elle raconte ? 1205 01:07:02,834 --> 01:07:03,876 Je n'en sais rien. 1206 01:07:05,376 --> 01:07:07,001 Je suis à la traîne. 1207 01:07:07,001 --> 01:07:10,001 - Tu as le temps. - Oui, c'est vrai. 1208 01:07:22,209 --> 01:07:23,918 Quelqu'un veut du pain ? 1209 01:07:23,918 --> 01:07:25,084 - Non. - Oui. 1210 01:07:28,751 --> 01:07:30,626 Honnêtement, je ne comprends pas. 1211 01:07:30,626 --> 01:07:32,043 C'est quoi, ton but ? 1212 01:07:32,043 --> 01:07:36,251 Je pensais que tu étais prête à le reconnaître. 1213 01:07:36,251 --> 01:07:37,959 À reconnaître quoi ? 1214 01:07:37,959 --> 01:07:41,709 C'est trop frustrant pour moi. J'essaie de t'aider. 1215 01:07:41,709 --> 01:07:44,001 Je peux pas leur annoncer au débotté 1216 01:07:44,001 --> 01:07:46,168 que je ne veux pas faire de droit. 1217 01:07:46,168 --> 01:07:50,126 Ah bon ? Je viens de leur dire, personne n'en est mort. 1218 01:07:51,043 --> 01:07:52,126 Mince. 1219 01:07:55,168 --> 01:07:57,668 - Elle s'est pas lavé les mains ? - Non. 1220 01:07:57,668 --> 01:07:58,918 Je me disais bien. 1221 01:07:58,918 --> 01:08:00,918 Tu veux que j'aille leur dire : 1222 01:08:00,918 --> 01:08:03,209 "Maman, papa, j'ai aucun projet. 1223 01:08:03,209 --> 01:08:05,793 "Je ne veux pas rendre le monde meilleur. 1224 01:08:05,793 --> 01:08:07,334 "Je veux faire du glaçage." 1225 01:08:07,334 --> 01:08:12,209 Même si ils m'ont laissée m'installer ici pour les frais scolaires pas chers. 1226 01:08:12,668 --> 01:08:14,918 Je croyais qu'après le coup des gâteaux, 1227 01:08:14,918 --> 01:08:16,459 tu allais enfin t'affirmer. 1228 01:08:16,459 --> 01:08:20,293 Mais apparemment, non. Tu sais toujours pas dire ce que tu veux, 1229 01:08:20,293 --> 01:08:21,334 ce qui t'anime. 1230 01:08:21,668 --> 01:08:23,459 C'est mon but depuis toujours. 1231 01:08:23,459 --> 01:08:25,793 Tu vas les laisser t'imposer le droit ? 1232 01:08:25,918 --> 01:08:28,376 On pourrait m'imposer bien pire. 1233 01:08:29,418 --> 01:08:33,168 C'est ta vie, Janie. Fais comme tu veux. 1234 01:08:43,376 --> 01:08:44,209 C'était sympa. 1235 01:08:44,209 --> 01:08:46,168 Les chanteurs, c'était pas obligé. 1236 01:08:46,168 --> 01:08:48,293 J'ai bien aimé quand ils ont fait 1237 01:08:48,418 --> 01:08:49,709 la chanson de Wicked. 1238 01:08:50,668 --> 01:08:52,501 Corinne avait l'air fatigué. 1239 01:08:53,293 --> 01:08:55,626 C'était pour rire, cette histoire de fac ? 1240 01:08:55,626 --> 01:08:57,501 Oui, elle avait mal compris. 1241 01:08:57,501 --> 01:09:00,084 C'est difficile pour elle, en ce moment. 1242 01:09:00,418 --> 01:09:04,084 C'est formidable que tu sois là pour elle. 1243 01:09:04,793 --> 01:09:07,501 Ces derniers mois ont dû être très durs. 1244 01:09:07,501 --> 01:09:08,959 On est fiers de toi. 1245 01:09:20,418 --> 01:09:23,918 INSCRIPTION 1246 01:09:25,626 --> 01:09:27,709 Prochain lot. 1247 01:09:27,709 --> 01:09:29,168 {\an8}MARATHON DE SOUTIEN 1248 01:09:29,168 --> 01:09:33,709 {\an8}Vous êtes parents d'un ado qui ne vous calcule plus depuis Noël ? 1249 01:09:34,959 --> 01:09:38,418 J'ai un lot qui va lui redonner le sourire. Le voici. 1250 01:09:39,876 --> 01:09:40,709 Merci. 1251 01:09:42,668 --> 01:09:46,459 Salut. Tu viens donner ton sang ? 1252 01:09:46,834 --> 01:09:49,209 Je suis anémique. Je viens vous soutenir, 1253 01:09:49,209 --> 01:09:51,168 distribuer des bouteilles d'eau. 1254 01:09:51,168 --> 01:09:52,668 C'est trop gentil. 1255 01:09:56,043 --> 01:09:57,876 - Ouais ! - Ouais ! 1256 01:09:58,293 --> 01:09:59,543 Non ! 1257 01:09:59,543 --> 01:10:01,043 Je suis chaud bouillant. 1258 01:10:01,043 --> 01:10:02,418 Je prendrai comme lui. 1259 01:10:02,418 --> 01:10:03,376 Ouais. 1260 01:10:04,584 --> 01:10:08,084 À propos, tu veux aller prendre un verre ce soir ? 1261 01:10:08,084 --> 01:10:11,584 Oui. Je dois juste ramener Corinne quand elle voudra rentrer. 1262 01:10:11,584 --> 01:10:12,918 - Appelle-moi. - Oui. 1263 01:10:12,918 --> 01:10:14,584 - À plus tard. - À plus. 1264 01:10:15,126 --> 01:10:16,709 - Bonjour. - De l'eau ? 1265 01:10:16,709 --> 01:10:18,626 - C'est quoi, ça ? - Ta tronche. 1266 01:10:19,668 --> 01:10:21,334 - Tu l'as fait toi-même ? - Oui. 1267 01:10:21,334 --> 01:10:25,084 On commence les enchères à 7 500. J'ai 7 500 ? Super. 1268 01:10:25,084 --> 01:10:26,251 MERCI DU SOUTIEN 1269 01:10:26,251 --> 01:10:29,209 Personne ne part tant qu'on n'est pas à 20 000. 1270 01:10:29,334 --> 01:10:32,959 Je ne plaisante pas, ces barrières ne sont pas là pour rien. 1271 01:10:32,959 --> 01:10:34,293 J'ai 9 000 ? 1272 01:10:34,418 --> 01:10:39,418 N'oubliez pas vos cadeaux et soyez prudents sur la route. 1273 01:10:39,876 --> 01:10:43,376 Il y a du monde qui est venu. C'est gentil. 1274 01:10:43,376 --> 01:10:46,501 J'ai bien aimé le groupe de reprises des Foo Fighters. 1275 01:10:46,501 --> 01:10:47,751 Ah bon ? 1276 01:10:47,751 --> 01:10:50,584 Oui, avec un petit relooking 1277 01:10:52,084 --> 01:10:55,001 et un meilleur bassiste, ce serait Kings of Leon. 1278 01:10:55,001 --> 01:10:58,126 J'imagine. Désolée, on est loin. La voiture est là. 1279 01:10:59,876 --> 01:11:02,251 Ça va ? 1280 01:11:03,584 --> 01:11:06,709 Je déteste ces fleurs. Elles sont moches. 1281 01:11:07,251 --> 01:11:09,168 Attends, on va s'asseoir. 1282 01:11:11,459 --> 01:11:12,584 Tu veux t'asseoir ? 1283 01:11:16,876 --> 01:11:18,001 Parle-moi. 1284 01:11:20,126 --> 01:11:21,584 J'ai détesté cette journée. 1285 01:11:24,668 --> 01:11:26,251 Vraiment détesté. 1286 01:11:26,251 --> 01:11:28,751 Tous ces gens que je ne connais pas 1287 01:11:29,459 --> 01:11:33,001 qui me prenaient en photo, parlaient de ma foutue tumeur... 1288 01:11:34,876 --> 01:11:35,709 Ouais. 1289 01:11:36,418 --> 01:11:38,626 Je ne me vois pas comme une malade. 1290 01:11:41,543 --> 01:11:43,918 Cette journée m'a rappelé 1291 01:11:45,126 --> 01:11:48,334 que je ne suis qu'une cancéreuse qu'on prend en pitié. 1292 01:11:49,918 --> 01:11:51,001 Je... 1293 01:11:52,709 --> 01:11:55,626 Tu as le cancer, mais tu n'es pas qu'une cancéreuse. 1294 01:11:55,626 --> 01:11:58,126 Il se trouve que tu es malade en ce moment. 1295 01:11:58,126 --> 01:12:01,084 C'est juste une phase à passer. 1296 01:12:02,709 --> 01:12:05,084 Quand on y repensera plus tard, 1297 01:12:05,084 --> 01:12:09,376 ce sera juste une année bizarre passée entre l'hôpital et les bars. 1298 01:12:12,751 --> 01:12:13,793 J'espère. 1299 01:12:17,751 --> 01:12:20,334 Désolée pour l'autre soir. 1300 01:12:20,334 --> 01:12:22,834 Je voulais pas te piéger comme ça, je... 1301 01:12:23,084 --> 01:12:27,251 Non, c'est moi, j'ai surréagi. 1302 01:12:30,043 --> 01:12:31,376 Je voulais juste... 1303 01:12:33,751 --> 01:12:37,209 Je voulais juste m'assurer 1304 01:12:38,043 --> 01:12:39,793 que tu t'en sortirais, 1305 01:12:40,626 --> 01:12:43,043 - si je ne guérissais pas. - Ne dis pas ça. 1306 01:12:45,251 --> 01:12:47,084 Ne dis surtout pas ça. 1307 01:12:50,834 --> 01:12:52,834 - Si. - Tu vas guérir. 1308 01:12:52,959 --> 01:12:56,334 Tu seras la prochaine Benita, une agent du tonnerre. 1309 01:12:56,334 --> 01:12:57,501 Tout le monde dira : 1310 01:12:57,501 --> 01:12:59,793 "Tu sais que Corinne a eu un cancer ? 1311 01:12:59,793 --> 01:13:02,126 "C'est une vraie star, j'aurais pas cru." 1312 01:13:07,334 --> 01:13:09,668 "Elle est partie à Cancún avec The Weeknd 1313 01:13:10,334 --> 01:13:11,959 "dès la fin de sa chimio." 1314 01:13:13,251 --> 01:13:16,918 "Mick Jagger a créé une gamme d'huiles essentielles à son nom, 1315 01:13:16,918 --> 01:13:19,293 "alors que le marché est saturé." 1316 01:13:24,084 --> 01:13:26,293 Bien trouvé, ça. J'adore Mick Jagger. 1317 01:13:26,418 --> 01:13:29,959 Je sais. Tu me bassines tout le temps avec Mick Jagger. 1318 01:13:29,959 --> 01:13:32,501 - C'est mon gars. - Lui-même. 1319 01:13:36,584 --> 01:13:37,626 Oh, non. 1320 01:13:38,709 --> 01:13:42,126 Je suis là. Qu'est-ce qui se passe ? 1321 01:13:42,126 --> 01:13:44,001 Viens là. Je suis là. 1322 01:13:47,459 --> 01:13:48,459 Qu'est-ce que j'ai ? 1323 01:13:50,876 --> 01:13:52,043 On est quel mois ? 1324 01:13:53,293 --> 01:13:54,543 Novembre. 1325 01:13:57,668 --> 01:13:58,793 Quel jour ? 1326 01:13:58,793 --> 01:14:00,834 Le dimanche 5. 1327 01:14:04,584 --> 01:14:05,876 J'ai raté ton anniv ? 1328 01:14:06,334 --> 01:14:09,251 Non, rappelle-toi, on est allées au Réservoir. 1329 01:14:09,251 --> 01:14:11,293 Tu avais fait un super pique-nique. 1330 01:14:11,876 --> 01:14:13,084 Je reviens. 1331 01:14:13,084 --> 01:14:15,918 Excusez-moi, mon amie attend depuis des heures. 1332 01:14:15,918 --> 01:14:17,168 Navré, on a du monde. 1333 01:14:17,293 --> 01:14:20,251 Je sais, mais elle est suivie ici pour une tumeur. 1334 01:14:20,251 --> 01:14:21,584 Corinne Thompson. 1335 01:14:21,584 --> 01:14:23,084 On fait de notre mieux. 1336 01:14:23,084 --> 01:14:24,001 D'accord. 1337 01:14:25,459 --> 01:14:27,584 Son oncologue, c'est le Dr Mitchell. 1338 01:14:27,584 --> 01:14:29,584 Il n'y a pas un médecin de garde ? 1339 01:14:29,584 --> 01:14:32,501 Un stagiaire, un interne, n'importe qui. 1340 01:14:32,501 --> 01:14:36,293 On dirait qu'elle perd la mémoire. Ça n'était jamais arrivé. 1341 01:14:37,293 --> 01:14:38,668 Je vais voir. 1342 01:14:38,668 --> 01:14:39,584 D'accord. 1343 01:14:51,084 --> 01:14:54,793 Désolée, je devais vérifier un truc. 1344 01:14:55,793 --> 01:14:57,376 Besoin de quelque chose ? 1345 01:14:57,376 --> 01:15:00,834 Je peux aller chercher des chips rassies au distributeur. 1346 01:15:04,168 --> 01:15:05,251 Il s'est passé quoi ? 1347 01:15:05,918 --> 01:15:06,959 Je sais pas. 1348 01:15:07,959 --> 01:15:10,793 Peut-être un effet secondaire de tes nouveaux médocs. 1349 01:15:11,501 --> 01:15:13,043 Mes médocs ? 1350 01:15:15,751 --> 01:15:16,626 Qu'est-ce que... 1351 01:15:24,751 --> 01:15:26,168 On est quel mois ? 1352 01:15:26,918 --> 01:15:28,251 Novembre. 1353 01:15:29,126 --> 01:15:30,918 Quel jour ? 1354 01:15:30,918 --> 01:15:33,043 Le dimanche 5. 1355 01:15:33,584 --> 01:15:35,043 J'ai raté ton anniversaire. 1356 01:15:37,126 --> 01:15:38,959 Tu rates jamais mon anniversaire. 1357 01:15:39,834 --> 01:15:42,668 On l'a passé ensemble, c'était une super journée. 1358 01:15:46,418 --> 01:15:48,126 Pourquoi on est à l'hôpital ? 1359 01:15:50,668 --> 01:15:51,626 Tu vas bien ? 1360 01:15:54,876 --> 01:15:55,959 Je vais bien. 1361 01:16:00,459 --> 01:16:01,501 Je vais bien. 1362 01:16:03,293 --> 01:16:04,709 - Bonjour. - Bonjour. 1363 01:16:05,751 --> 01:16:07,959 J'aime bien vous voir réunis. 1364 01:16:07,959 --> 01:16:08,876 Ouais. 1365 01:16:08,876 --> 01:16:10,834 Comment ça va ? Tu dors bien ? 1366 01:16:10,834 --> 01:16:14,876 Ça va. Ces draps imperméables font trop de bruit. 1367 01:16:14,876 --> 01:16:16,668 Ils ne vous plaisent pas ? 1368 01:16:16,668 --> 01:16:17,584 - Non. - Non ? 1369 01:16:17,584 --> 01:16:19,876 Je vais pas me pisser dessus, promis. 1370 01:16:23,126 --> 01:16:26,751 J'ai le résultat de l'IRM de Corinne. 1371 01:16:28,418 --> 01:16:29,543 Je suis enceinte ? 1372 01:16:29,543 --> 01:16:31,668 - Corinne. - Arrête. 1373 01:16:32,626 --> 01:16:34,501 Ce n'est pas ce qu'on espérait. 1374 01:16:36,959 --> 01:16:41,001 La tumeur s'est développée sous forme de glioblastome. 1375 01:16:42,501 --> 01:16:45,001 Ce sont des tumeurs très agressives. 1376 01:16:46,084 --> 01:16:49,751 De nouveaux traitements pour le cancer apparaissent chaque jour, 1377 01:16:51,043 --> 01:16:54,043 mais on n'a pas de traitement contre celle-ci. 1378 01:16:59,918 --> 01:17:01,001 D'accord. 1379 01:17:01,668 --> 01:17:03,293 Qu'est-ce qu'on doit faire ? 1380 01:17:04,043 --> 01:17:08,084 La chirurgie n'est pas envisageable, à cause de son emplacement. 1381 01:17:08,959 --> 01:17:09,793 D'accord. 1382 01:17:09,793 --> 01:17:13,001 Mais Corinne est éligible pour des essais cliniques. 1383 01:17:14,751 --> 01:17:18,043 J'ai une liste des hôpitaux qui acceptent des patients. 1384 01:17:19,709 --> 01:17:24,793 Attendez... Ça veut dire que... 1385 01:17:25,668 --> 01:17:27,084 c'est fini ? 1386 01:17:27,084 --> 01:17:31,126 Non, elle dit qu'elle a une liste. C'est pas fini. 1387 01:17:31,251 --> 01:17:33,084 On peut déjà les appeler. 1388 01:17:33,584 --> 01:17:36,209 Oui, on va les appeler. Donnez-nous la liste. 1389 01:17:36,209 --> 01:17:39,459 Vous n'en parlez que maintenant ? Pourquoi pas avant ? 1390 01:17:39,459 --> 01:17:41,293 Je suis navrée, M. Thompson. 1391 01:17:41,418 --> 01:17:44,626 Le cancer n'est pas une ligne droite. Il y a des imprévus. 1392 01:17:44,626 --> 01:17:47,501 Je m'en fiche, je veux une réponse. 1393 01:17:47,626 --> 01:17:50,501 Où était cette liste il y a trois mois ? 1394 01:17:50,501 --> 01:17:52,293 J'aimerais pouvoir vous répondre. 1395 01:17:52,293 --> 01:17:54,376 Elle pourrait entrer à Houston. 1396 01:17:54,376 --> 01:17:57,793 Dallas peut la prendre dans une semaine selon ses analyses. 1397 01:17:57,793 --> 01:17:59,418 On n'abandonne pas. 1398 01:17:59,418 --> 01:18:01,209 Elle aurait dû venir chez nous 1399 01:18:01,876 --> 01:18:03,334 et aller à la clinique Mayo. 1400 01:18:03,334 --> 01:18:06,668 On aurait pu suivre ses rendez-vous, son traitement, 1401 01:18:06,668 --> 01:18:08,418 être là tout du long, 1402 01:18:08,418 --> 01:18:11,168 au lieu de lui envoyer des articles par mail. 1403 01:18:12,709 --> 01:18:15,918 Ça n'aurait peut-être rien changé à son état, 1404 01:18:15,918 --> 01:18:17,959 et elle nous en aurait voulu. 1405 01:18:17,959 --> 01:18:19,418 On ne le saura jamais. 1406 01:18:21,876 --> 01:18:24,084 Tu m'as fait croire que ça irait. 1407 01:18:26,168 --> 01:18:27,751 Mais rien ne va, Ruth. 1408 01:18:32,501 --> 01:18:34,709 Ce n'était pas à nous d'en décider. 1409 01:18:36,668 --> 01:18:39,751 Je dois aller chercher son Keppra avant que ça ferme. 1410 01:18:55,334 --> 01:18:56,751 - Salut. - Salut. 1411 01:18:59,626 --> 01:19:00,709 Je peux entrer ? 1412 01:19:00,709 --> 01:19:01,626 Super. 1413 01:19:02,918 --> 01:19:04,959 Je dois coucher avec toi. Ça te va ? 1414 01:19:05,126 --> 01:19:07,376 Je ne m'attendais pas à ça. D'accord. 1415 01:19:07,376 --> 01:19:09,709 - Tu veux un verre ? - Canap ou lit ? 1416 01:19:10,043 --> 01:19:11,793 - Tout de suite ? - Oui. Au lit ? 1417 01:19:12,543 --> 01:19:13,626 - Au lit. - Ça me va. 1418 01:19:21,043 --> 01:19:22,043 Attends. 1419 01:19:23,709 --> 01:19:24,668 Ça va ? 1420 01:19:26,084 --> 01:19:28,043 Pas vraiment. C'est compliqué. 1421 01:19:28,043 --> 01:19:32,543 Mais si tu te demandes si je suis sobre, majeure et consentante, alors oui. 1422 01:19:33,043 --> 01:19:34,376 - Et toi ? - Oui. 1423 01:19:34,834 --> 01:19:35,834 Tant mieux. 1424 01:19:40,501 --> 01:19:42,543 Sérieusement ? 1425 01:19:42,543 --> 01:19:43,501 Bonjour. 1426 01:19:45,876 --> 01:19:49,543 Je t'ai apporté du café instantané, comme tu l'aimes. 1427 01:19:53,043 --> 01:19:54,543 - Merci, Janie. - De rien. 1428 01:19:59,876 --> 01:20:02,959 Je sais que tu aurais aimé que Corinne vienne chez vous. 1429 01:20:04,834 --> 01:20:06,293 Je suis désolée. 1430 01:20:07,709 --> 01:20:09,668 Je ne pensais pas que ça arriverait. 1431 01:20:09,668 --> 01:20:11,501 Je pensais pouvoir gérer. 1432 01:20:11,501 --> 01:20:13,834 Non... 1433 01:20:15,043 --> 01:20:16,168 Tu as géré. 1434 01:20:17,459 --> 01:20:20,168 Personne ne s'attendait à ça. 1435 01:20:21,334 --> 01:20:25,209 Je pensais que le plus gros problème serait votre tapis. 1436 01:20:27,293 --> 01:20:30,626 Ou la moisissure dans votre douche, ou le disjoncteur. 1437 01:20:31,084 --> 01:20:32,209 Ça, c'est réparable. 1438 01:20:33,959 --> 01:20:35,001 Mais... 1439 01:20:38,168 --> 01:20:40,334 cette histoire de cancer... 1440 01:20:42,334 --> 01:20:45,126 on ne peut rien y faire, toi et moi, pas vrai ? 1441 01:20:45,459 --> 01:20:46,376 Non. 1442 01:20:53,459 --> 01:20:56,376 Je voulais passer mes nerfs sur quelque chose. 1443 01:20:58,251 --> 01:20:59,543 Je ne t'en veux pas. 1444 01:21:00,668 --> 01:21:01,793 Merci. 1445 01:21:09,876 --> 01:21:12,501 Tu devrais aller faire un tour. 1446 01:21:13,543 --> 01:21:17,126 Je ne sais pas, mes clés de voiture sont en haut. 1447 01:21:17,709 --> 01:21:19,084 J'ai les miennes. 1448 01:21:28,959 --> 01:21:30,418 T'es doué, Fred. 1449 01:21:30,418 --> 01:21:32,793 Je répare des carrosseries. 1450 01:21:33,834 --> 01:21:35,376 Un vernis, c'est un vernis. 1451 01:21:35,376 --> 01:21:38,168 Comment je peux faire pour ce coin ? 1452 01:21:39,126 --> 01:21:42,584 Tu peux l'arrondir ou aller jusqu'au bout. 1453 01:21:43,584 --> 01:21:44,918 Je pensais l'arrondir, 1454 01:21:44,918 --> 01:21:46,834 mais je vais aller jusqu'au bout. 1455 01:21:48,376 --> 01:21:49,918 Aller jusqu'au bout. 1456 01:22:10,043 --> 01:22:16,043 PEINTURE SUR CÉRAMIQUE 1457 01:22:31,001 --> 01:22:33,418 Ces tableaux sont trop moches. 1458 01:22:33,709 --> 01:22:36,251 Ouais, c'est plutôt laid. 1459 01:22:37,293 --> 01:22:39,084 - On est mercredi ? - Oui. 1460 01:22:39,084 --> 01:22:41,543 Je suis là depuis combien de temps ? 1461 01:22:41,543 --> 01:22:43,293 Trois jours. 1462 01:22:43,293 --> 01:22:45,001 - Salut, papa. - Salut. 1463 01:23:30,084 --> 01:23:31,501 - Jane. - Oui ? 1464 01:23:32,834 --> 01:23:34,543 Qu'est-ce qu'il y a ? 1465 01:23:35,543 --> 01:23:37,251 J'ai envie de frites. 1466 01:23:38,668 --> 01:23:41,168 D'accord, va pour des frites. 1467 01:23:41,334 --> 01:23:47,001 Il y a une friterie super connue à Rio de Janeiro. 1468 01:23:47,251 --> 01:23:51,793 A priori, ce seraient les meilleures frites du monde. 1469 01:23:54,209 --> 01:23:55,376 J'ai une idée : 1470 01:23:56,918 --> 01:23:59,376 on pose des vacances en même temps 1471 01:24:00,043 --> 01:24:01,418 et on y va l'été prochain. 1472 01:24:02,709 --> 01:24:04,043 - Carrément. - Ouais. 1473 01:24:04,043 --> 01:24:05,668 Avec de nouveaux passeports. 1474 01:24:05,668 --> 01:24:08,459 Oui, les photos sont trop vieilles. 1475 01:24:09,709 --> 01:24:12,084 J'avais 12 ans sur ma photo de passeport. 1476 01:24:12,084 --> 01:24:14,793 - "Laissez-moi entrer." - "Non, merci." 1477 01:24:19,293 --> 01:24:21,793 Mon premier rencard avec Russell, c'était ici. 1478 01:24:23,043 --> 01:24:25,251 Russell, le prof de tennis ? 1479 01:24:25,251 --> 01:24:27,001 Mon prof, oui. 1480 01:24:27,001 --> 01:24:28,751 - Celui avec... - Le mini-short ? 1481 01:24:29,834 --> 01:24:33,126 La vache, qu'est-ce qu'il était court, ce short. 1482 01:24:33,126 --> 01:24:34,168 Je sais. 1483 01:24:35,043 --> 01:24:36,834 Il vient d'avoir un bébé. 1484 01:24:38,168 --> 01:24:40,418 Facile de faire un bébé, avec ce short. 1485 01:24:41,834 --> 01:24:43,543 Il suffit de pivoter. 1486 01:24:44,501 --> 01:24:45,543 Et hop ! 1487 01:24:46,793 --> 01:24:49,709 - Et hop. - Désolée. 1488 01:25:26,459 --> 01:25:28,126 - Merci, Jane. - De rien. 1489 01:25:31,793 --> 01:25:33,626 Ça aurait pu être pire. 1490 01:25:33,626 --> 01:25:36,793 Ils vont la garder plus longtemps, cette fois. 1491 01:25:38,459 --> 01:25:41,626 Si elle est prise dans une clinique, elle sortira ? 1492 01:25:42,501 --> 01:25:47,209 Celle de Houston a appelé, elle n'est pas éligible. 1493 01:25:47,209 --> 01:25:49,334 Les autres ont dit 1494 01:25:49,459 --> 01:25:54,251 que c'était trop tard ou que la tumeur était trop avancée. 1495 01:25:56,834 --> 01:26:00,751 Houston était notre dernier espoir. 1496 01:26:14,418 --> 01:26:17,584 Tu te rappelles quand elle voulait son tatouage 1497 01:26:17,584 --> 01:26:19,293 en forme de tourne-disque ? 1498 01:26:19,293 --> 01:26:20,376 Oui. 1499 01:26:20,376 --> 01:26:23,043 Tu lui avais promis une voiture si jamais 1500 01:26:23,043 --> 01:26:24,459 elle attendait ses 20 ans. 1501 01:26:25,168 --> 01:26:27,876 Et je l'ai amenée se faire tatouer. 1502 01:26:27,876 --> 01:26:29,668 Tu as cédé. 1503 01:26:31,209 --> 01:26:34,334 Franchement, il est très réussi. 1504 01:26:38,834 --> 01:26:41,584 Elle a beaucoup de chance de t'avoir pour mère. 1505 01:26:42,001 --> 01:26:43,168 Je ne sais pas. 1506 01:26:43,959 --> 01:26:46,584 J'ai de la chance d'être sa mère. 1507 01:26:46,709 --> 01:26:49,084 Je ne me serais pas autant amusée sans elle. 1508 01:26:51,793 --> 01:26:52,793 Moi non plus. 1509 01:27:40,834 --> 01:27:45,084 J'aimerais que vous puissiez goûter. C'est un délice. 1510 01:27:45,084 --> 01:27:46,918 Si vous invitez votre famille 1511 01:27:46,918 --> 01:27:49,126 et qu'ils sont du genre à critiquer... 1512 01:27:53,709 --> 01:27:54,709 Bien. 1513 01:27:59,209 --> 01:28:00,626 C'est parti. 1514 01:28:07,501 --> 01:28:09,501 JOYEUX THANKSGIVING 1515 01:28:16,876 --> 01:28:19,043 Super, tu es réveillée. 1516 01:28:19,459 --> 01:28:21,918 Je ne peux pas dormir avec ces draps. 1517 01:28:21,918 --> 01:28:24,709 C'est un gâteau à la citrouille. 1518 01:28:27,001 --> 01:28:28,626 Comment ça va ? 1519 01:28:28,751 --> 01:28:29,668 Moi ? 1520 01:28:31,626 --> 01:28:36,126 Pas trop mal, écoute. 1521 01:28:36,126 --> 01:28:37,251 - Ah oui ? - Oui. 1522 01:28:37,418 --> 01:28:40,334 Je traverse une crise existentielle, là. 1523 01:28:40,334 --> 01:28:41,376 Tu m'étonnes. 1524 01:28:42,418 --> 01:28:44,209 Tu as mal ? Je peux t'aider ? 1525 01:28:44,209 --> 01:28:45,209 Non. 1526 01:28:45,209 --> 01:28:46,751 - Promis ? - Oui. 1527 01:28:50,334 --> 01:28:51,751 On en est où ? 1528 01:28:52,584 --> 01:28:54,168 Il reste 17 gâteaux. 1529 01:28:54,168 --> 01:28:55,334 Je sais. 1530 01:28:55,334 --> 01:28:58,584 Tu sais que je vais mener le projet gâteau-bar à terme ? 1531 01:28:59,376 --> 01:29:00,668 Oh, ouais. 1532 01:29:01,084 --> 01:29:03,668 J'avais dit 50 gâteaux, je vais m'y tenir. 1533 01:29:04,043 --> 01:29:04,918 Super. 1534 01:29:06,834 --> 01:29:08,293 J'aimerais venir avec toi. 1535 01:29:08,876 --> 01:29:12,001 Tu seras là. Je les ferai venir à toi. 1536 01:29:20,751 --> 01:29:22,459 Bien, le gâteau est au four. 1537 01:29:22,459 --> 01:29:24,084 On va préparer le glaçage 1538 01:29:24,084 --> 01:29:25,626 pour l'après-cuisson, 1539 01:29:26,209 --> 01:29:29,126 un glaçage classique. 1540 01:29:30,084 --> 01:29:34,793 Un glaçage classique ? On va élever le niveau. 1541 01:29:35,793 --> 01:29:37,501 {\an8}GÂTEAU #34 CHURROS 1542 01:29:38,459 --> 01:29:40,126 {\an8}GÂTEAU #37 PRUNE CHINOISE 1543 01:29:41,209 --> 01:29:42,876 {\an8}GÂTEAU #40 ESPRESSO 1544 01:29:45,543 --> 01:29:47,126 - Coucou. - Salut, Jane ! 1545 01:29:47,126 --> 01:29:52,668 Je vous ai ramené des souvenirs de bars. Ce drapeau, par exemple. 1546 01:29:52,793 --> 01:29:53,793 Cool, des souvenirs. 1547 01:29:53,793 --> 01:29:55,793 Un drapeau de la Pride du Abbey. 1548 01:29:55,793 --> 01:29:57,293 J'adore ce bar. 1549 01:29:57,293 --> 01:29:59,501 Ça, ça vient de l'Edison. 1550 01:29:59,959 --> 01:30:01,709 Tu as volé un menu ? 1551 01:30:04,376 --> 01:30:07,793 Arrêtez, c'est dangereux. 1552 01:30:09,626 --> 01:30:12,459 D'accord, on arrête la sauge. 1553 01:30:23,793 --> 01:30:26,626 Une figurine du match de dimanche. 1554 01:30:26,626 --> 01:30:30,001 Je l'ai eue en échange d'une part de gâteau bière-chocolat. 1555 01:30:30,001 --> 01:30:32,418 Des crayons de Los Globos. 1556 01:30:32,876 --> 01:30:35,501 Alex m'a traînée à une soirée quizz là-bas. 1557 01:30:35,501 --> 01:30:37,834 - Elle a gagné, hein ? - Et de loin. 1558 01:30:37,834 --> 01:30:42,959 Et une photo souvenir de la soirée de Noël du boulot de Liz. 1559 01:30:42,959 --> 01:30:44,459 Personne mangeait de gluten, 1560 01:30:44,459 --> 01:30:47,001 j'ai un gâteau entier au lait de poule 1561 01:30:47,001 --> 01:30:49,293 rien que pour toi au frigo. 1562 01:30:49,876 --> 01:30:53,251 Ça devrait être bon. Prête à y aller ? 1563 01:30:53,251 --> 01:30:54,876 - Ouais. - C'est parti. 1564 01:30:55,334 --> 01:30:59,251 Après huit semaines d'hôpital, mes lasagnes ont dû te manquer. 1565 01:31:01,001 --> 01:31:02,209 Adieu, ma chambre. 1566 01:31:02,876 --> 01:31:05,668 {\an8}Ces tableaux sont vraiment moches. 1567 01:31:05,668 --> 01:31:07,334 {\an8}J'ai dit la même chose. 1568 01:31:09,626 --> 01:31:11,501 Tu me suis, pour la base ? 1569 01:31:12,168 --> 01:31:13,376 Oui. 1570 01:31:13,376 --> 01:31:18,376 J'aime bien en mettre là. De la mate, pour éviter les plis. 1571 01:31:18,376 --> 01:31:20,293 J'aime pas les plis. 1572 01:31:20,293 --> 01:31:21,543 J'utilise quoi ? 1573 01:31:21,543 --> 01:31:22,834 Le gros pinceau. 1574 01:31:24,751 --> 01:31:25,834 Ça marche. 1575 01:31:25,834 --> 01:31:28,001 Ça marche pour la base mate 1576 01:31:30,418 --> 01:31:31,584 Jane ? 1577 01:31:32,418 --> 01:31:33,584 Donne-moi ça. 1578 01:31:34,334 --> 01:31:35,334 Oui. 1579 01:31:41,251 --> 01:31:42,334 Ben quoi ? 1580 01:31:42,959 --> 01:31:44,084 C'est pour le blush. 1581 01:31:44,834 --> 01:31:47,584 D'accord, mais c'était le plus gros pinceau. 1582 01:31:47,584 --> 01:31:50,376 Ça fonctionne, non ? Et j'ai été rapide. 1583 01:31:50,376 --> 01:31:51,876 Le plus gros pour les yeux. 1584 01:31:52,501 --> 01:31:55,876 Ça devient technique. Le gros pinceau pour les yeux. 1585 01:31:55,876 --> 01:31:57,293 Si tu maîtrises ça, 1586 01:31:57,293 --> 01:31:59,376 Owen sera captivé par tes yeux 1587 01:31:59,376 --> 01:32:01,543 et oubliera tes immondes sous-vêtements. 1588 01:32:02,668 --> 01:32:04,959 Arrête de dénigrer mes sous-vêtements. 1589 01:32:08,084 --> 01:32:09,459 Tu peux prendre les miens. 1590 01:32:10,501 --> 01:32:11,834 Je t'en prie. 1591 01:32:11,834 --> 01:32:13,918 Je ne veux pas que tu les jettes. 1592 01:32:13,918 --> 01:32:17,793 Tu peux même prendre ce soutif. Mon préféré. 1593 01:32:19,001 --> 01:32:20,959 C'est un soutif à armature ? 1594 01:32:20,959 --> 01:32:22,418 En dentelle stretch. 1595 01:32:22,418 --> 01:32:23,709 D'accord. 1596 01:32:23,709 --> 01:32:25,126 C'est hyper confortable. 1597 01:32:27,751 --> 01:32:29,418 Tu en es où, avec Owen ? 1598 01:32:31,209 --> 01:32:36,251 À ce stade, on ne sait pas trop si on sort ensemble ou si on est ensemble. 1599 01:32:36,959 --> 01:32:38,126 Qu'est-ce que tu veux ? 1600 01:32:38,709 --> 01:32:40,001 C'est quelqu'un de bien. 1601 01:32:40,626 --> 01:32:43,709 On passe de bons moments ensemble, 1602 01:32:43,709 --> 01:32:48,043 mais j'ai l'impression que j'avais envie de lui plaire 1603 01:32:48,876 --> 01:32:50,084 juste pour me prouver 1604 01:32:50,084 --> 01:32:52,918 que je méritais d'être aimée. 1605 01:32:53,584 --> 01:32:55,626 Ou pour m'aimer moi-même. 1606 01:32:55,626 --> 01:32:57,418 C'est idiot, non ? 1607 01:32:57,418 --> 01:33:01,001 Non, ça montre que tu évolues et que tu te découvres. 1608 01:33:01,001 --> 01:33:03,251 Je suis contente que tu sortes 1609 01:33:04,501 --> 01:33:06,668 et que tu te lâches. 1610 01:33:07,793 --> 01:33:10,418 Que tu découvres ce qui te rend heureuse. 1611 01:33:12,834 --> 01:33:15,959 Je n'ai plus qu'à trouver ce que je veux vraiment. 1612 01:33:16,376 --> 01:33:19,709 Tu es sûre de vouloir de ce fard à paupière ? 1613 01:33:21,126 --> 01:33:23,418 Je ne sais pas si cet orange me va. 1614 01:33:23,418 --> 01:33:24,459 Pas du tout. 1615 01:33:25,793 --> 01:33:26,751 Ouais. 1616 01:33:29,376 --> 01:33:30,293 Quoi ? 1617 01:33:34,793 --> 01:33:35,793 J'en peux plus. 1618 01:33:35,793 --> 01:33:37,084 Une dernière chose. 1619 01:33:37,209 --> 01:33:39,126 Notre programme pour cet été. 1620 01:33:39,126 --> 01:33:42,793 On va être consultants deux semaines à Naypyidaw 1621 01:33:42,793 --> 01:33:45,584 avant de partir une semaine à Vang Vieng. 1622 01:33:46,459 --> 01:33:47,876 C'est super. 1623 01:33:47,876 --> 01:33:49,043 Tu devrais venir. 1624 01:33:49,168 --> 01:33:51,418 Ça te changerait les idées avant la fac. 1625 01:33:52,376 --> 01:33:54,084 En fait... 1626 01:33:55,168 --> 01:33:57,626 Je dois vous dire quelque chose. 1627 01:33:57,626 --> 01:34:02,126 Désolée de ne pas vous l'avoir dit plus tôt, 1628 01:34:02,126 --> 01:34:05,376 mais je n'irai pas en fac de droit. 1629 01:34:06,084 --> 01:34:07,084 Quoi ? 1630 01:34:07,834 --> 01:34:11,959 Pas maintenant ou pas du tout ? 1631 01:34:12,459 --> 01:34:14,918 Ce n'est pas fait pour moi, 1632 01:34:15,043 --> 01:34:18,043 ça ne me plaît pas. 1633 01:34:18,043 --> 01:34:19,876 Pendant longtemps, 1634 01:34:20,043 --> 01:34:22,459 j'ai cru que c'était la seule voie pour moi. 1635 01:34:22,584 --> 01:34:24,543 Je voulais vous faire plaisir. 1636 01:34:24,543 --> 01:34:27,543 Jane, ne me dis pas que tu veux être actrice. 1637 01:34:28,293 --> 01:34:31,293 Mon Dieu, non. Pas actrice. 1638 01:34:31,293 --> 01:34:34,334 Mais je pense pouvoir changer le monde à ma façon. 1639 01:34:34,668 --> 01:34:37,376 Un diplôme en droit ouvre des portes. 1640 01:34:37,376 --> 01:34:38,709 Jane, écoute ta mère. 1641 01:34:38,709 --> 01:34:42,209 GÂTEAU #41 GÂTEAU DE NOËL AU CHOU KALE 1642 01:35:22,959 --> 01:35:24,126 J'ai une question. 1643 01:35:24,126 --> 01:35:27,043 - Tu veux aller chanter ? - Sûrement pas. 1644 01:35:27,168 --> 01:35:29,709 - Non ? - Je vous épargne le massacre. 1645 01:35:29,709 --> 01:35:31,918 Je chante faux aussi, je tenterai pas. 1646 01:35:31,918 --> 01:35:34,668 Yo, Janie. T'en es où des soirées gâteau-bar ? 1647 01:35:34,668 --> 01:35:35,793 Gâteau-bar ? 1648 01:35:35,793 --> 01:35:36,959 C'est quoi ? 1649 01:35:37,584 --> 01:35:38,834 Comme son nom l'indique, 1650 01:35:38,834 --> 01:35:42,126 j'emmène des pâtisseries dans un bar pour les partager. 1651 01:35:42,959 --> 01:35:45,626 Les gâteaux que tu apportes, c'est les restes 1652 01:35:45,626 --> 01:35:47,876 de ceux que tu fais pour des inconnus ? 1653 01:35:48,376 --> 01:35:51,543 Oui, exactement. 1654 01:35:53,293 --> 01:35:55,584 C'est pas banal. Et un peu bizarre. 1655 01:35:56,626 --> 01:36:00,126 C'est vraiment super, en fait. 1656 01:36:08,376 --> 01:36:09,501 Génial. 1657 01:36:10,918 --> 01:36:14,501 Je vais chanter. C'est mon tour. 1658 01:36:14,501 --> 01:36:16,668 - Allez ! - Elle veut chanter. 1659 01:36:17,668 --> 01:36:20,626 Laissez passer la bombe. 1660 01:36:21,209 --> 01:36:23,293 Je vais te chercher le micro. 1661 01:36:23,834 --> 01:36:25,793 - Je m'en occupe. - D'accord. 1662 01:36:25,793 --> 01:36:26,751 Bien. Prête ? 1663 01:36:26,751 --> 01:36:28,959 Ouais. Lève les jambes. 1664 01:36:28,959 --> 01:36:33,251 Allez. Je suis pas si lourde. 1665 01:36:33,626 --> 01:36:34,959 Livraison express. 1666 01:36:34,959 --> 01:36:36,459 - C'est bon ? - Laissez-moi. 1667 01:36:36,459 --> 01:36:37,668 - Bien. - Merci. 1668 01:36:43,251 --> 01:36:44,459 Joyeux Noël. 1669 01:38:39,084 --> 01:38:40,043 C'était horrible. 1670 01:38:41,168 --> 01:38:44,751 C'était très mauvais. Vous chantez faux ! 1671 01:38:46,793 --> 01:38:48,043 {\an8}Tu pars déjà ? 1672 01:38:48,043 --> 01:38:52,001 {\an8}Oui, c'est fini. C'était mon dernier jour au service courrier. 1673 01:38:52,501 --> 01:38:54,959 Mes pauses vont devenir rasoir. 1674 01:38:54,959 --> 01:38:56,084 Désolée. 1675 01:38:56,584 --> 01:38:59,251 Ça te dit qu'on se voit ce week-end ? 1676 01:38:59,251 --> 01:39:01,793 On pourrait aller prendre une margarita. 1677 01:39:01,793 --> 01:39:04,334 Mais tu es peut-être occupée ? 1678 01:39:05,501 --> 01:39:06,793 Oui. 1679 01:39:08,876 --> 01:39:10,084 Owen, tu es super, 1680 01:39:12,251 --> 01:39:13,709 tu me plais vraiment. 1681 01:39:14,751 --> 01:39:18,168 Mais je n'ai pas la tête à ça, en ce moment. 1682 01:39:18,168 --> 01:39:20,543 J'ai trop de choses à penser. 1683 01:39:23,376 --> 01:39:24,418 D'accord. 1684 01:39:27,209 --> 01:39:30,418 Désolé si ma remarque sur tes gâteaux t'a... 1685 01:39:31,918 --> 01:39:34,418 Je ne suis pas aussi sociable que toi. 1686 01:39:34,918 --> 01:39:37,168 Tu me trouves extravertie ? 1687 01:39:37,168 --> 01:39:38,209 Oui. 1688 01:39:38,334 --> 01:39:40,001 C'est la première fois 1689 01:39:40,126 --> 01:39:42,668 de l'histoire de l'humanité qu'on me dit ça. 1690 01:39:42,668 --> 01:39:43,876 - Ah bon ? - Oui. 1691 01:39:43,876 --> 01:39:45,376 Content d'être le premier. 1692 01:39:46,376 --> 01:39:47,501 D'accord. 1693 01:39:49,834 --> 01:39:50,876 Merci. 1694 01:39:52,668 --> 01:39:53,626 De rien. 1695 01:39:53,626 --> 01:39:54,834 C'était super. 1696 01:39:59,501 --> 01:40:01,043 - À plus tard. - Oui. 1697 01:41:14,834 --> 01:41:16,376 - Quoi ? - Mesdames. 1698 01:41:20,876 --> 01:41:21,793 C'était quoi ? 1699 01:41:21,918 --> 01:41:22,959 C'est... 1700 01:42:36,043 --> 01:42:41,959 #50 MUCHA LUCHA GÂTEAU D'ANNIVERSAIRE DE CORINNE 1701 01:43:30,293 --> 01:43:32,584 J'ai trouvé un autre secret. 1702 01:43:38,084 --> 01:43:40,168 Je ne voulais pas vivre à Los Angeles. 1703 01:43:42,834 --> 01:43:47,043 Je voulais juste te suivre, où que tu ailles. 1704 01:43:48,543 --> 01:43:53,543 Même si tu avais choisi la plus morose des villes, 1705 01:43:56,459 --> 01:43:57,626 je t'aurais suivie. 1706 01:44:02,584 --> 01:44:07,126 Parce que tu vois de la beauté partout. 1707 01:44:10,459 --> 01:44:12,126 Tu peux tout rendre magique. 1708 01:44:18,084 --> 01:44:21,001 Tu es la personne la plus incroyable que je connaisse. 1709 01:44:31,334 --> 01:44:32,293 Je t'aime. 1710 01:44:36,418 --> 01:44:40,918 Où que tu sois dans cet univers, je t'aimerai. 1711 01:44:46,501 --> 01:44:48,459 Je serai toujours dans ton orbite. 1712 01:44:55,209 --> 01:44:57,001 J'ai hâte de venir te hanter. 1713 01:44:59,418 --> 01:45:01,293 Je sais que tu viendras me hanter. 1714 01:45:02,959 --> 01:45:06,168 Pour que je mène une vie qui le mérite. 1715 01:45:10,001 --> 01:45:12,834 Je mangerai des frites à Rio. 1716 01:45:16,043 --> 01:45:18,501 J'irai voir les Stones. 1717 01:45:22,668 --> 01:45:24,209 Chanter au karaoké. 1718 01:45:26,043 --> 01:45:29,168 Je vivrai pour deux, je te le promets. 1719 01:45:40,126 --> 01:45:42,668 Tu peux te reposer si tu veux. 1720 01:45:44,084 --> 01:45:45,376 Je t'aime. 1721 01:45:55,543 --> 01:45:56,668 Moi aussi. 1722 01:46:00,376 --> 01:46:01,751 Je sais. 1723 01:46:23,626 --> 01:46:26,043 {\an8}CORINNE, NE MANGE PAS MA PÂTE 1724 01:46:30,001 --> 01:46:36,001 {\an8}JE T'AI PRIS DU YAOURT À LA PÊCHE 1725 01:46:36,876 --> 01:46:38,751 ALERTE ARTISAN SEXY ! 1726 01:46:48,793 --> 01:46:49,834 Elle est... 1727 01:47:02,793 --> 01:47:03,918 Oh, non ! 1728 01:47:43,126 --> 01:47:45,918 JANE, PAR PITIÉ, PRENDS MES SOUS-VÊTEMENTS 1729 01:47:55,918 --> 01:47:57,376 C'est vraiment stretch. 1730 01:48:00,751 --> 01:48:02,543 C'est vraiment stretch. 1731 01:48:03,084 --> 01:48:05,251 GARAGE THOMPSON LE MEILLEUR DE PHOENIX 1732 01:48:11,709 --> 01:48:13,418 Qui veut attaquer le cubi ? 1733 01:48:15,418 --> 01:48:18,626 - J'en ai commandé toute une caisse. - La classe. 1734 01:48:20,209 --> 01:48:21,584 Du khoresh gheymeh. 1735 01:48:21,918 --> 01:48:25,293 Un ragoût perse qu'on sert en hommage aux disparus. 1736 01:48:25,418 --> 01:48:27,793 - Prenez du riz avec. - D'accord. 1737 01:48:31,168 --> 01:48:32,001 Salut. 1738 01:48:46,709 --> 01:48:48,043 - Salut. - Salut. 1739 01:48:50,751 --> 01:48:53,418 Merci d'être venue de si loin. C'est très gentil. 1740 01:48:55,543 --> 01:48:57,168 J'étais en cure dans le coin. 1741 01:48:59,584 --> 01:49:02,001 - Je plaisante. - Oui, pardon. 1742 01:49:03,043 --> 01:49:03,918 Pardon. 1743 01:49:09,293 --> 01:49:12,376 On va faire la tournée qu'elle avait suggérée. 1744 01:49:12,376 --> 01:49:14,459 Les deux Billy, Joel et Eilish. 1745 01:49:14,584 --> 01:49:16,001 - Ah bon ? - Oui. 1746 01:49:16,001 --> 01:49:17,376 Ça commence en juin. 1747 01:49:20,084 --> 01:49:21,334 Elle serait aux anges. 1748 01:49:22,209 --> 01:49:24,793 Tu te lances dans la pâtisserie ? 1749 01:49:26,418 --> 01:49:28,084 Oui. Comment vous le savez ? 1750 01:49:29,043 --> 01:49:29,876 C'est mon job, 1751 01:49:29,876 --> 01:49:32,168 reconnaître le talent et l'exploiter. 1752 01:49:33,668 --> 01:49:37,043 J'ai un carnet d'adresses bien fourni, si besoin. 1753 01:49:37,584 --> 01:49:38,668 Mais ça va aller. 1754 01:49:40,001 --> 01:49:41,793 Merci. 1755 01:49:52,084 --> 01:49:53,751 Allez, au four. 1756 01:50:12,709 --> 01:50:17,418 {\an8}#50 GÂTEAU AU CHOCOLAT DE CORINNE 1757 01:50:28,459 --> 01:50:29,334 Bonsoir. 1758 01:50:30,834 --> 01:50:32,001 Vous fêtez quoi ? 1759 01:50:51,668 --> 01:50:56,293 {\an8}VIVAIT POUR LA MUSIQUE RESTAIT POUR LES GÂTEAUX 1760 01:50:56,543 --> 01:51:00,584 C'est fait, Corinne. J'ai terminé. 1761 01:51:05,751 --> 01:51:07,001 Cinquante gâteaux. 1762 01:51:11,501 --> 01:51:12,876 {\an8}Merci pour cette aventure. 1763 01:51:23,751 --> 01:51:26,918 UN AN PLUS TARD 1764 01:51:29,376 --> 01:51:30,793 Voilà pour vous. 1765 01:51:30,793 --> 01:51:31,709 Bonjour. 1766 01:51:33,626 --> 01:51:35,251 Attention aux gâteaux. 1767 01:51:36,709 --> 01:51:39,459 Ma petite Jane, tu m'as gardé un gâteau ? 1768 01:51:39,459 --> 01:51:41,751 Toujours. Et une part pour ta mère. 1769 01:51:41,876 --> 01:51:42,918 Tu gères. 1770 01:51:43,418 --> 01:51:45,668 Vous avez bonne mine. Tenez. 1771 01:51:48,168 --> 01:51:49,043 Bonjour. 1772 01:51:53,001 --> 01:51:56,376 Il y a de la crème fraîche, ça rend plus onctueux 1773 01:51:56,376 --> 01:52:00,251 les gâteaux espresso. On devrait le sentir, cette fois-ci. 1774 01:52:03,251 --> 01:52:05,668 Régalez-vous, à la semaine prochaine. 1775 01:52:05,668 --> 01:52:06,709 Sans faute. 1776 01:52:09,501 --> 01:52:10,459 {\an8}GÂTEAU DU JOUR 1777 01:52:10,459 --> 01:52:13,376 {\an8}Merci d'être revenus. Qu'est-ce que je vous sers ? 1778 01:52:13,376 --> 01:52:14,584 BAR À GÂTEAUX 1779 01:52:14,709 --> 01:52:16,709 Quelqu'un reveut du champagne ? 1780 01:52:17,376 --> 01:52:18,584 Je vous ressers ? 1781 01:52:19,043 --> 01:52:21,376 C'est votre anniversaire ? Bon anniversaire. 1782 01:52:24,459 --> 01:52:25,876 Votre préféré ? 1783 01:52:27,584 --> 01:52:29,709 Celui au chocolat ? Moi aussi. 1784 01:52:30,251 --> 01:52:31,251 Santé. 1785 01:52:33,918 --> 01:52:39,001 En 2013, Audrey Shulman a décidé d'apporter 50 gâteaux dans des bars 1786 01:52:39,001 --> 01:52:41,584 afin de trouver un petit ami. 1787 01:52:42,293 --> 01:52:45,084 Durant ce projet, 1788 01:52:45,084 --> 01:52:49,793 on a diagnostiqué à sa meilleure amie, Chrissy, une tumeur au cerveau. 1789 01:52:50,501 --> 01:52:53,209 Chrissy a insisté pour qu'elle continue 1790 01:52:53,334 --> 01:52:55,501 durant son traitement, 1791 01:52:55,501 --> 01:52:58,251 convaincue que son projet marcherait. 1792 01:52:59,834 --> 01:53:05,751 CE FILM LUI EST DÉDIÉ. 1793 01:59:14,626 --> 01:59:16,626 Sous-titres : Marie Valerio 1794 01:59:16,626 --> 01:59:18,709 Direction artistique Llorens Pascale